52-53 Anelli abrasivi Spiralbands 54-58 Nastri abrasivi Belts 59-61 Fogli abrasivi Sheets 59-60 Rotoli abrasivi Rolls 62 Ruote ad espansione Expanding rubber wheels 62 Dischi tranciati Sheared discs 64-65 Dischi fibrati Fibre discs 66-67 Dischi velcrati Velcro discs 68-69 Platorelli Backing pads 70 Tamponi velcrati Foam blocks 71 Spugne abrasive Sponge 72 Dischi semiflessibili Semiflexible discs 72 78-79 Black cleaner Black cleaner 80 Non tessuto Non woven 81 Surface conditioning Surface conditioning 82 Dischi compressi Unitized cup wheels 83 Dischi unitized Unitized flat discs 83 Dischi diamantati Diamond discs Dischi ventilati Ventilated discs 74-75 84 Sistema velcrato Velcro System Ruote avvolte Convolute wheels 65 76 86-91 Platorelli Backing pads Sistema magic Magic System Fissaggio rapido Fast locking discs 92 Macchine ad aria Air grinders 102 Blocchetti in gomma Rubber blocks 94 Mole da banco Bench wheels 96-97 Mole su gambo Mounted points 104-109 Lucidatura Polishing 98 Mole in gomma Rubber mounted points 110 Sgrassatori e Pulitori Grease remover 99 Micro spazzole Mini brushes 100 Mole in fibra Fibre mounted points 101 Frese e lime diamantate Diamond burrs and files 102 Mole per fiorettare Rubber wheels 118 Spazzole in filo Wire brushes 120-126 Frese Burrs 127-128 Linea parquet Parquet line COME IMMAGAZZINARE GLI ABRASIVI/HOW TO STORE ABRASIVES Le condizioni ideali di conservazione degli abrasivi, sono una temperatura tra i 18° e i 22°C e un’umidità relativa del 4560%. Si consiglia di evitare luoghi con bruschi cambiamenti di temperatura e umidità, il contatto diretto col pavimento e le fonti di riscaldamento. The ideal storage conditions are a temperature between 18° and 22° C and a relative humidity of 45/60%. We suggest to store abrasives in dry places and to avoid direct contact with the floor, the heating and other sources of temperature variation. SICUREZZA E PRECAUZIONI/SAFETY AND PRECAUTIONS Gli operatori devono prestare attenzione a quanto prescritto dalla legge antinfortunistica; proteggersi con guanti da lavoro, occhiali di protezione, mascherine antipolvere, grembiuli di cuoio, cuffie e tappi auricolari. Gli abrasivi devono essere montati su macchine con velocità idonea al prodotto da utilizzare, senza rimuovere le protezioni di sicurezza e seguendo tutte le norme di sicurezza relative sia al prodotto che all'utensile con cui viene utilizzato. Operators should protect themselves using gloves, safety glasses, dust masks, leather aprons, earmuffs. Operator should carefully read, understand and follow all the safety information, with particular attention to the proper speed (MAX RPM) and the correct fixing. PITTOGRAMMI DI SICUREZZA/SAFETY SYMBOLS Occhiali di sicurezza Use safety glasses Cuffie antirumore Wear ear protection Mascherine antipolvere Guanti da lavoro Rispettare le normative Use dust masks Use protective gloves Respect all regulations Solo per taglio Only for cutting Non usare se è rotto Do not use if broken INDICE ALFABETICO CODICI/ALPHABETICAL CODES INDEX CODICE PAG. ACZ 53 ADM 38 ADR 10 APF 102 ARC 52 ARZ 52 ASP 45 BBF 79 BKB 79 BKD 78 BKF 78 BKG 78 BKL 17 BKL F.19 29 BKM 79 BSA 71 CCG 106 CKE 60 CLA 60 CPF 32 CPF Gambo 6 14 CRK 18 CRZ 18 CSD 127 CSF 61 CSR 60 CVL 50 CWC 82 CWD foro 83 CWD Gambo 82 CWM 76 DAS 72 DCG 106 DCM 106 DCO 105 DCT 104 DCV F.19 37 CODICE PAG. CODICE PAG. CODICE PAG. DCV DFC DFF DFG DFL DFM DFS DFV DIB DIV DLC DLE DLF DLG DLI DLK DLL DLM DLP DLR DLS DLT DLV DLX DMV DRA DRF DRR DSC F.19 DSC DSCI DSS DSV DTA DTF DVD FAL 105 107 107 108 9 76 74 107 67 69 9 6 4 6 7 5 50 9 4 5 8 8 8 7 105 127 61 48 37 104 37 104 105 62 105 72 16 FAL FCG FCK FCT-A FCT-B FCT-C FCT-D FCT-E FCT-F FCT-G FCT-H FCT-J FCT-K FCT-L FCT-M FCT-N FDK FDL FKF FKJ FLA FLG-A FLG-B FLG-C FLG-D FLP FLS FPS FRA FRB FRC FRD FRF FRG FRH FRI FRK 105 108 126 121 121 122 122 123 123 123 124 125 125 124 124 125 101 101 59 59 61 20 21 7 64 15 105 99 88 87 88 88 89 86 89 91 92 FRL 12 FRM 89 FRN 87 FRQ 86 FRR 86 FRS 87 FRT 88 FRU 87 FRZ 86 GBA 102 GMG 102 KFC 65 KFE 64 KFT 64 KFZ 64 KSF 65 LCR 49 LDM 101 LDP 101 LDS 101 LPA 44 LPA-KIT 44 LPM 46 LPS 47 LVT 41 MAF 104 MBA-1A 94 MBA-8C 94 MBA-9A 94 MBT 95 MCB 26 MCK 100 MCS 21 MCS Z 21 MCS-G 23 MCT 20 MCT Gold 22 CODICE PAG. MCT-G 23 MGA 98 MGD 97 MGF 102 MGR 97 MGS 98 MGV 96 MPT 24 MSV 25 MTB 24 NAT 36 NAV 36 NCY 58 NKF 54 NKK 54 NKM 35 NKY 54 NSF 56 NSK 31 NSL 31 NSM 31 NSY 56 NTC 84 NTD 80 NTF 80 NTI 17 NTK 32 NTL 29 NTL Gambo 6 14 NTM 29 NTM Gambo 6 15 NTP 127 NTR 80 NTV 83 NTW 16 NTX 84 NYK 128 CODICE PAG. NYZ 128 NZX 55 NZY 55 PAC 53 PAD 109 PAG 56 PAL 109 PAR 52 PAS 109 PLE 6 PLV 48 PNB 78 PNC 18 PNO 20 PNR 11 PRM 95 PSF 65 PSG 76 PSI 65 PSR 65 PST 75 PSV 91 PVD 72 PVL 50 RAG 32 REC 34 REC ∅90x100 62 REP 34 RFA 33 RFI 33 RKF 59 RKJ 59 RLA 60 RLB 11 RLF 12 RLF ∅100x100 30 RLG 10 CODICE PAG. RLG-Z 10 RLM 11 RLT 13 RLT ∅120x100 30 RLZ 30 RNA 33 RYK 128 RYZ 128 SAD 71 SAL 49 SCB 57 SCD 81 SCF 112 SCG 116 SCN 113 SCO 112 SCP 81 SCR 113 SDG 39 SDG-LS 39 SFG 115 SFL 100 SFP 115 SFT 114 SGK 117 SGM 114 SGO 116 SGR 114 SIC 110 SLP 110 SMA 45 SMC 115 SMD 28 SMD-KIT 28 SME 42 SME-LS 43 SMW 40 CODICE PAG. SNB SNC SNM SPM SSG STA STB STG STN STO STR SVK SWF TDV TGP TFV TKF TKR TMT TNC TUB TUM TUV VDC ∅225 VDC VDF VDK VDL VDM VDP VDR VDS VDX VDZ VFP 118 118 118 81 38 117 117 116 118 112 113 75 61 74 34 46 43 43 91 57 70 70 70 48 67 68 74 66 48 68 68 66 67 66 90 DISCHI LAMELLARI CON SUPPORTO IN FIBRA - GLASS FIBRE BACKING FLAP DISCS Il supporto in fibra è rigido, e consente di lavorare esercitando pressioni maggiori, in particolar modo nel diametro 180. Nella versione conica si riesce a consumare la parte interna della tela, lavorando lungo tutta la lamella. La forma piana invece consente di lavorare di punta, entrare in spazi poco accessibili, concentrando l'abrasione su una superficie ridotta ed in modo più aggressivo. Fibre support allows more pressure to be put on the discs while working. FLAT SHAPE: - Working angle 0-15% - More aggressive on one spot. CONICAL SHAPE: - Working angle 15-25% - It works on a wider surface, controlled action. Art. DLF SUPPORTO PIANO/FLAT SUPPORT 115 x 22 115 x 22 125 x 22 125 x 22 150 x 22 180 x 22 180 x 22 Grane/Grits Abrasivo/Abrasive Ø Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia Zirconio/Zirconia Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia Piano/Flat 120,80,60,40,36 120,80,60,40,36 120,80,60,40 120,80,60,40 40 60,40,36 60,40,36 Conico/Conical 120,80,60,40 120,80,60,40 80,60,40 120,80,60,40 40 80,60,40 • • • • • • • 20 20 20 20 10 10 10 13˙300 13˙300 12˙200 12˙200 10˙200 8˙500 8˙500 0°-15° SUPPORTO CONICO/CONICAL SUPPORT 15°-25° DISCHI LAMELLARI PREMIUM - PREMIUM FLAP DISCS La tela PREMIUM dà il massimo risultato sull'inox, in particolare aiuta ad evitare che il metallo rinvenga (riduce il nero), grazie all'additivo refrigerante. Premium quality, with refrigerant fillers. Cool running, preserves metal appearance. Art. DLP Ø Abrasivo/Abrasive 115 x 22 125 x 22 180 x 22 Premium Premium Premium pagina 4 Grane/Grits Piano/Flat 80,60,40 80,60,40 60,40 Conico/Conical 120,80,60,40 120,80,60,40 80,60,40 • • • 20 20 10 13˙300 12˙200 8˙500 DISCHI LAMELLARI CERAMICI - CERAMIC FLAP DISCS L'abrasivo ceramico è estremamente duro e tenace ed ha ottime capacità di autoravvivamento del granulo. Grande durata, ideale per lavori con grossa pressione sul disco e su metalli duri. Un additivo refrigerante aiuta a ridurre le bruciature ed agevola lo scorrimento dell’abrasivo. Ceramic abrasive has a very high and fast grinding power and a self sharpening structure. Ideal to work on hard metals and with a heavy pressure on the work piece. Art. DLK Ø Abrasivo/Abrasive 115 x 22 125 x 22 Ceramico/Ceramic Ceramico/Ceramic Grane/Grits Piano/Flat 40,60,80 40,60 Conico/Conical 40,60 40,60 • • 20 20 13˙300 12˙200 DISCHI LAMELLARI LEGGERI CON SUPPORTO IN FIBRA - LIGHT GLASS FIBRE BACKING FLAP DISCS Disco lamellare con supporto di fibra di vetro per lavorazione inox e metallo. La versione base indicata per ferramenta e grande distribuzione. Flaps are mounted automatically on a fiber support; our cheapest version, suited for DIY and retail stores. Art. DLR Ø Tipo/Type 115 x 22 125 x 22 Blue Inox Blue Inox Grane/Grits Piano/Flat 80,60,40 120,80,60,40 Conico/Conical 120,80,60,40 80,60,40 • • 20 20 13˙300 12˙200 pagina 5 DISCHI LAMELLARI STANDARD - PLASTIC FLAP DISCS Il più venduto in Italia. Il supporto è più elastico della fibra, riduce le vibrazioni e permette di seguire meglio la sagoma del pezzo. Art. PLE PLATORELLO DI SOSTEGNO PER DLE D.170 Nylon backing is softer than fibre: it reduces the vibration of the disc while working and allows a better impact with the workpiece contours. Art. PLE BACKING PAD FOR DLE D.170 Art. DLE Ø Abrasivo/Abrasive Grane/Grits 115 x 22 115 x 22 125 x 22 170 x 22 170 x 22 Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia Zirconio/Zirconia Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia 120,100,80,60,50,40,36 120,100,80,60,50,40,36 120,80,60,40 80,60,40 80,60,50,40 • • • • • 20 20 20 10 10 13˙300 13˙300 12˙200 9˙000 9˙000 DISCHI LAMELLARI LEGGERI - LIGHT FLAP DISCS Disco lamellare per lavorazione inox e metallo. La versione base indicata per ferramenta e grande distribuzione. Flaps are mounted automatically on a plastic support; our cheapest version, suited for DIY and retail stores. Art. DLG Ø Tipo/Type Grane/Grits 115 x 22 115 x 22 Corindone/Al. Oxide Blue Inox 120,80,60,40 120,80,60,40 pagina 6 • • 20 20 13˙300 13˙300 DISCHI LAMELLARI INDUSTRIALI - INDUSTRIAL FLAP DISCS Disco ad alto rendimento, per uso industriale, con un'ottima capacità d'asportazione e una lunga durata. La versione PREMIUM, con additivo refrigerante ed abrasivo di altissima qualità è particolarmente adatta per lavorare l'INOX e per prevenire il surriscaldamento del pezzo da lavorare. Art. FLG-C Ghiera conica bassa per dischi fibrati e DLI Heavy duty flap disc, top quality, long life. Premium quality, with refrigerant fillers. Cool running, preserves metal appearance. Art. FLG-C Short conical flange for fibre discs & DLI Art. DLI Ø Abrasivo/Abrasive Grane/Grits 115 x 22 115 x 22 115 x 22 170 x 22 170 x 22 Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia Premium Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia 120,80,60,40,36 120,80,60,40,36 80,60,40 60,40,36 60,40,36 • • • • • 20 20 20 10 10 13˙300 13˙300 13˙300 9˙000 9˙000 DISCHI LAMELLARI INDUSTRIALI MISTI - CERAMIC/PREMIUM ZIRCONIA FLAP DISCS Taglio refrigerato grazie ad appositi additivi sulle due tele. Grande velocità di abrasione, lunga durata. Utilizzabile per leghe di titanio, acciai inossidabili e legati, fusioni. Per utilizzo industriale con smerigliatrici angolari potenti. Heavy duty industrial grinding with low heat development, with ceramic and zirconia abrasive combined, both covered with a layer of cooling filler. For fast and high stock removal on stainless and alloyed steel. Suited for titanium, stainless steel and aluminium alloys. Art. DLX Ø Abrasivo/Abrasive Grane/Grits 115 x 22 Premium/Ceramico 60,40 • 20 13˙300 pagina 7 DISCHI LAMELLARI VENTILATI - FLAP DISC WITH COOLING HOLES Disco professionale con attacco M14 e platorello forato. Le prese d’aria sul platorello favoriscono la dispersione del calore e l’allontanamento dal pezzo delle polveri create dalla smerigliatura. Professional M14 flap disc with cooling holes on the backing pad. The air through the holes reduces the temperature of the workpiece. Art. DLV Ø Abrasivo/Abrasive Grane/Grits 115 x M14 Zirconio/Zirconia 80,60,40 • 20 13˙300 DISCHI LAMELLARI TRADIZIONALI - TRADITIONAL FLAP DISCS Le lamelle sono ancorate al supporto in nylon tramite fenditure nelle quali vengono infilate: non c'è resina tra le lamelle. Questo procedimento permette una smerigliatura più dolce e l'utilizzo delle lamelle fino al supporto, garantendo la massima durata. Flaps are bound to the support through slots, in which a part of them is inserted and glued. This procedure enables us to mount a large quantity of material, granting long life and maximum performance. Art. DLT Ø Abrasivo/Abrasive Grane/Grits 115 x 22 115 x 22 Corindone/Al. Oxide Zirconio/Zirconia 120,80,60,40,36 120,80,60,40 • • 20 20 11˙100 11˙100 DISCHI LAMELLARI A TAZZA - CUP FLAP DISCS Per superfici sagomate, lavoro negli angoli, per lamiere di basso spessore (riscalda meno ed è meno aggressivo del disco tradizionale). Suited to reach corners, work on curved surfaces, to reduce heat and noise development. It works more gently than conventional flap disc. Art. DLS Ø Abrasivo/Abrasive Grane/Grits 115 x22 Zirconio/Zirconia 120,80,60,40 pagina 8 • 10 6˙000 DISCHI LAMELLARI MISTI - INTERLEAVED FLAP DISCS Asporta e finisce rapidamente con un solo passaggio, lasciando un segno uniforme. Basso sviluppo di calore e ottimi risultati estetici sull'INOX. Rapid removal of material and finishing in one step. Controlled action, cool grinding, uniform finish. Art. DLM Ø Grane/Grits 115 x 22 125 x 22 Coarse, Medium, V.Fine Coarse, Medium, V.Fine • • 10 10 13˙300 12˙200 2˙700 2˙500 DISCHI LAMELLARI SURFACE CONDITIONING - SURFACE CONDITIONING FLAP DISCS Composto da lamelle di surface conditioning. V.F. M. - Finitura satinata, uniforme e controllata - Ridotto sviluppo di calore - Ridotto intasamento - Controlled and steady satin finish - Cooler cut - No clogging C. Art. DLC Ø Grane/Grits 115 x 22 Coarse, Medium, V.Fine • 10 13˙300 3˙300 DISCHI LAMELLARI IN FELTRO - FELT FLAP DISCS Per la lucidatura a specchio accompagnata da pasta abrasiva o compound, le lamelle in feltro sono flessibili e aiutano a prevenire il surriscaldamento. Suited for mirror polishing, to be used with compounds or abrasive pastes. Felt flaps are flexible and prevent overheating of normal felt discs Art. DFL Ø 115 x 22 • 10 6˙000 pagina 9 RUOTE LAMELLARI CON GAMBO - SHAFT MOUNTED FLAP WHEELS Montate su smerigliatrici portatili sono particolarmente adatte per la lavorazione di superfici piccole e difficilmente accessibili, come stampi e tubi di diametro piccolo. Il gambo delle ruote non deve sporgere più di 5 mm Art. RLG Ø 10 15 15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 30 40 40 40 40 50 50 50 60 60 60 60 80 80 80 80 Grane/Grits Gambo Shaft H. 10 15 20 10 15 20 15 25 5 10 10 15 20 10 15 20 30 10 20 30 15 20 30 40 20 30 40 50 40 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 3 3 6 6 6 6 6 3-6 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 60 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 120 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 180 • • • • • • • - 240 • • • • • • • • • • • • • • • • 320 • • • • • • • - 26˙000 26˙000 26˙000 26˙000 26˙000 26˙000 25˙500 25˙500 25˙000 25˙000 25˙000 25˙000 25˙000 19˙000 19˙000 19˙000 19˙000 15˙000 15˙000 15˙000 12˙700 12˙700 12˙700 12˙700 8˙500 8˙500 8˙500 8˙500 Art. ADR Adattatore gambo da 3mm a 6mm Used on portable machines, suited for working small parts or places hard to reach, such as small tubes and cut-off forms. The shaft must not stick out more than 5mm Art. ADR Adapter from shaft 3mm to 6mm 25 RUOTE LAMELLARI ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIUM FLAP WHEELS Ruote lamellari con gambo allo zircono, Per inox e acciai speciali. Shaft mounted zirconium flap wheels, for inox and special steels. Art. RLG-Z Ø H. Gambo Shaft 20 30 30 40 50 50 60 80 15 15 20 20 20 30 30 30 6 6 6 6 6 6 6 6 pagina 10 Grane/Grits 40 • • • • • • • • 60 • • • • • • • • 80 • • • • • • • • 26˙000 25˙000 25˙000 19˙000 15˙000 15˙000 12˙700 12˙700 25 RUOTE LAMELLARI CON FORO FILETTATO - THREADED BORE FLAP WHEEL Per l’impiego con smerigliatrici angolari (foro filettato M14). Per rimuovere leggere saldature su superfici tonde e sagomate. Suited for angle grinders with M14 thread. Remove light weld seams on round and irregular metal surfaces Art. RLB Misure Size Foro Bore 125 x 20 M14 Grane/Grits 40,60,80,120,240 • 5 9˙000 RUOTE LAMELLARI CON FORO - THREADED BORE FLAP WHEELS Art.RLM Le lamelle abrasive si aprono per effetto della rotazione, rendendo il contatto col pezzo da lavorare più morbido rispetto alle ruote lamellari tradizionali. Ideali per scanalature e interni di tubi anche di piccole dimensioni, perché la tela aprendosi aderisce al pezzo. Rispetto alle dimensioni del tubo da lavorare calcolare una ruota da 5 a10 mm inferiore: per un tubo diam. 30 usare la 25 mm, per un diam 40 ruota da 30 mm. Art. RLM Art. PNR Ø 15 20 20 25 30 30 40 40 50 H. 15 5 15 5 10 20 5 20 20 Foro Bore 3 3 3 3 6 6 6 6 6 Art.RLM Softer impact with the workpiece compared to traditional flap wheels. Ideal for pipes, channels, hard to reach spaces where the cloth can fit to the surface thanks to its expansion while rotating. Use a 5/10mm smaller diameter compared to the dimension of the tube as the wheels will open and grow in dimension. Grane/Grits 60 • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • 120 • • • • • • • • • 180 • • • • - Art.PNR Gambo filettato A - Gambo 3mm (per ruote H.5 mm) B - Gambo 3mm (per ruote H.15 mm) C - Gambo 6mm (per ruote H.5 mm) D - Gambo 6mm (per ruote H.10 mm) E - Gambo 6mm (per ruote H.15/20 mm) F - Gambo 6mm x100 (per ruote H.15/20mm) 20˙000 20˙000 20˙000 20˙000 20˙000 20˙000 15˙000 15˙000 13˙000 Art.PNR Threaded shaft A - Shaft 3mm (for wheels H.5 mm) B - Shaft 3mm (for wheels H.15 mm) C - Shaft 6mm (for wheels H.5 mm) D - Shaft 6mm (for wheels H.10 mm) E - Shaft 6mm (for wheels H.15/20 mm) F - Shaft 6mm x100 (for wheel H.15/20mm) 25 pagina 11 RUOTE LAMELLARI CON FLANGE - FLAP WHEELS WITH FLANGES Si montano su smerigliatrici portatili e fisse. Adatte per la smerigliatura a secco o con olio, di superfici sia piane che concave o convesse; indicate per acciaio e metalli non ferrosi. Per il montaggio delle ruote sull'albero della smerigliatrice si utilizza una coppia di flange di riduzione. Lavorazione su richiesta: - Altri Ø e larghezze - Tela flessibile - Tele zirconio e carburo di silicio Flap wheels can be used on portable and stationary machines. Suited for finishing, grinding, cleaning, polishing and sanding of non-ferrous metals. Surfaces, profiles, tubes. Only to be used with flanges. Available upon request: - Different Ø and widths - Flexible cloth - Zirconia & Silicon Carbide cloths Art. RLF Grane/Grits 400 320 240 220 180 150 120 100 80 60 50 40 100x30 F.25 • • • • • 165x25 F.25 • • • • • • • • • • • 165x30 F.54 • • • • • • • • • • • 165x50 F.25/54 • • • • • • • • • • • • 200x30 F.54 • • • • • • • • 200x50 F.54 • • • • • • • • • • 250x30 F.100 • • • • • • 250x50 F.100 • • • • • • • • • • 300x50 F.100 - 5 5 5 3 3 3 3 3 1 6˙800 5˙200 5˙200 5˙200 3˙800 3˙800 3˙000 3˙000 2˙800 • • • • • • • COPPIA FLANGE - FLANGES COUPLE Art. FRL Coppia flange in plastica Plastic flanges couple F. 54 > F. 30,25,20,16 pagina 12 Coppia flange in alluminio Alluminium flanges couple • F. 100 > F. 25, 20 • RUOTE LAMELLARI FRASTAGLIATE - SLASHED CLOTH FLAP WHEELS Rispetto alle RLF non lascia il segno di ripresa tra un passaggio e l'altro. Grazie al contatto più morbido e all'adattabilità col pezzo da lavorare si presta per lavorazione di superfici irregolari. Lavorazione su richiesta: - Altri Ø e grane The irregular profiles of the flaps avoid the typical marks left by each single run of the wheel on its sides. It is easier to reach a regular surface for further finishing or polishing steps. Suited as well for irregular surfaces and contoured workpieces. Available upon request: - Different Ø and grits Art. RLT Misura Size Foro Bore 40 60 80 120 180 220 240 320 165 x 30 165 x 50 54 54 • • • • • • • • • - • - • • - 1 1 5˙200 5˙200 pagina 13 NON TESSUTO CON GAMBO - NON WOVEN SHAFT MOUNTED FLAP WHEELS Impieghi: - Per la preparazione delle superfici ad operazioni di verniciatura ed incollaggio. - Per la satinatura e opacizzazione dei metalli. - Per la pulizia di ossidazioni superficiali senza smerigliare il materiale sottostante. - Per la spagliettatura delle superfici di fondo su profili in legno. Lavorazione su richiesta: - Altre misure e grane. Purposes: - Satin finish and surface preparation, cleaning, finishing. - Light oxidation removal. - Wood profiles or surfaces cleaning. Art. NTL Ø 20 30 30 30 40 40 50 50 60 60 80 80 100 Larghezza Width 20 10 20 30 20 30 20 30 30 40 30 50 50 Gambo Shaft 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Grane/Grits Medium (120), Fine (180), V.Fine (320) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320), S-U.Fine (600) Coarse (80), Medium (120), Fine (180), V.Fine (320) • • • • • • • • • • • • • 17˙100 17˙100 17˙100 17˙100 17˙100 17˙100 13˙700 13˙700 11˙500 11˙500 8˙600 8˙600 6˙000 Available upon request: - Different sizes and grits. 10 CUTTING & POLISHING Ruote lamellari in non tessuto ad alta densità. Lunga durata e finitura brillante. High density non woven flap wheel. Long life and perfect finish combined. Art. CPF Ø 30 60 80 80 Larghezza Width 30 30 30 50 pagina 14 Gambo Shaft 6 6 6 6 Grane/Grits Medium Medium Medium Medium • • • • 10 10 10 10 17˙100 11˙500 8˙000 8˙000 RUOTE MISTE CON GAMBO - INTERLEAVED SHAFT MOUNTED WHEELS Composte da lamelle di tela abrasiva alternate a lamelle di non tessuto. La presenza della tela rende questo prodotto più aggressivo rispetto alle ruote in solo non tessuto e consente di eliminare segni più marcati, quali graffi e piccole incrostazioni, dalla superficie del pezzo. - Smerigliatura dolce, senza vibrazioni e poco rumorosa. - Rimozione di graffi e finitura. Lavorazione su richiesta: - Altre Misure e grane. Art. NTM Ø 30 30 40 40 50 60 60 80 100 Larghezza Width 20 30 20 30 30 30 40 50 50 Gambo Shaft 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Grane/Grits • • • • • • • • • 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 60,100,150,240 10 10 10 10 10 10 10 10 10 17˙100 17˙100 17˙100 17˙100 13˙700 11˙500 11˙500 8˙600 6˙000 Non woven flaps are interleaved with cloth flaps and mounted around a spindle. The abrasive cloth gives a light grinding while finishing, removing scratches or light deburring. - Light deburring with low noise and vibrations level. - Scratches removal and finishing. Available upon request: - Different sizes and grits. RUOTE LAMELLARI IN FELTRO - FELT FLAP WHEELS Per la lucidatura a specchio accompagnata da pasta abrasiva o compound. Le lamelle in feltro sono flessibili e aiutano a prevenire il surriscaldamento oltre ad adattarsi alla superficie da lavorare, garantendo un impatto morbido e controllato Suited for mirror polishing, to be used with compounds or abrasive pastes. Felt flaps are flexible and prevent overheating of normal cotton and felt mounted points. Art. FLP Ø 30 40 50 60 80 Larghezza Width 30 30 30 30 30 Gambo Shaft 6 6 6 6 6 • • • • • 10 10 10 10 10 17˙100 17˙100 13˙700 11˙500 8˙600 pagina 15 RUOTE LAMELLARI IN NON TESSUTO - NON WOVEN FLAP WHEELS La ruota è morbida e flessibile, ciò consente una grande adattabilità alla sagoma del pezzo da lavorare, inoltre non si surriscalda, non vibra, è silenziosa, si può usare a secco e ad umido, è leggera, offre una finitura costante e senza righe. Applicazioni: - Per la satinatura dei metalli e la preparazione delle superfici ad operazioni di verniciatura ed incollaggio. - Per la pulizia di ossidazioni superficiali senza smerigliare il materiale sottostante (pulizia circuiti elettronici). - Per la spagliettatura delle vernici di fondo su profili in legno. Art. NTW Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 165 x 30 165 x 50 200 x 30 200 x 50 250 x 50 55 55 76 76 115 Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine • • • • • 5 3 1 1 1 2˙400 2˙400 1˙900 1˙900 1˙550 RUOTE FATTIBILI - OTHER SIZES CALCULATION Ø Foro/Bore Grane/Grits 150 165 200 250 300 350 400 50 55 76 115 150 200 250 Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S.U.Fine • • • • • • • 100 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 100 cm 100 cm 2˙500 2˙400 1˙900 1˙550 1˙250 1˙100 950 The wheel is soft and flexible this enables a conformable shape to workpiece. These are several benefits compared with other abrasive tools: cool smooth and vibrations free running, wet and dry use, light weight, constant finishing without lines. Applications: - Satin finish and surfaces preparation, cleaning, finishing. - Light oxidation removal without grinding (ex. cleaning of circuits in the electronic industries). - Wood profiles or surfaces cleaning. ATTENZIONE Larghezze da 0 a 25 mm calcolare 5mm in più. Esempio 200 x 25 Medium = 4,89 x 3 (invece di 2,5) Larghezze disponibili: 15 mm - 2.000 mm PAY ATTENTION Width 25mm and less, add 5mm. Example 200 x 25 Medium = 4,89 x 3 (instead of 2,5) Available widths: From 15 mm - 2.000 mm, depending on diameter and grit. FLANGE PER NON TESSUTO - FLANGES FOR NTI AND NTW Art. FAL Misura/Size Tipo/Type 55 - 25/20 76 - 25/20 115 - 25/20 Acciaio/Steel Acciaio/Steel Alluminio/Aluminium pagina 16 • • • RUOTE MISTE TELA NON TESSUTO - INTERLEAVED FLAP WHEELS Composte da lamelle di tela abrasiva alternate a lamelle di non tessuto e montate attorno ad un nucleo di fibra. Impieghi: - Smerigliatura dolce, senza vibrazioni e poco rumorosa. - Rimozioni di graffi e finitura. Non woven flaps interleaved with abrasive cloth flaps and mounted around a centre fibre core. Applications: - Light deburring with low noise and vibrations level. - Scratches removal and finishing. Art. NTI Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits Lamelle/Flaps 165 x 30 165 x 50 200 x 30 200 x 50 250 x 50 250 x 50 55 55 76 76 115 115 60,80,120,180,240,320 60,80,120,180,240 60,80,120,180,240 60,80,120,180,240 60,80 120,180,240 2+1 2+1 2+1 2+1 4+2 5+2 • • • • • • 5 5 2 2 1 1 2˙400 2˙400 1˙900 1˙900 1˙550 1˙550 ATTENZIONE Larghezze da 0 a 25 mm calcolare 5mm in più. Larghezze disponibili: 15 mm - 1.400 mm PAY ATTENTION Width 25 mm and less add 5 mm. Available widths: From 15 mm - 1.400 mm RUOTE FATTIBILI - OTHER SIZES CALCULATION Ø Foro/Bore Grane/Grits Lamelle/Flaps 165 200 250 55 76 115 40 - 320 40 - 320 40 - 320 2+1 2+1 5+2 • • • Q.tà minima Minimum Q.ty 50 cm 50 cm 50 cm 2˙400 2˙400 1˙900 RUOTE BLACK CLEANER - BLACK CLEANER FLAP WHEELS Impiegato per ripulire superfici, sia metalliche che non (pietra, plastica, ecc), da rivestimenti di varia natura senza danneggiarle, con un'azione abrasiva gentile ed aggressiva al tempo stesso. Impieghi: decapaggio, asportazione di ruggine, vernici, smalti, ossidazioni, sedimenti, leggere bave, etc. Recommended for safe and economic mechanical cleaning of metallic and non metallic surfaces (such as stones and plastics). Purposes: Removing oxidations, rust, varnish, etc. Fields of Application: carbody repair, naval cleaning, masonry, carpentry, welding. Art. BKL Ø Spessore Foro/Bore 200 200 35 x cm 76 76 • • 1 3 3˙000 3˙000 pagina 17 RULLINI AVVOLTI - CARTRIDGE ROLLS Ideale per lavori di sbavatura in punti difficili da raggiungere come fori, angoli ciechi, saldature a v, pezzi sagomati. Può lavorare anche di punta. La tela avvolta su se stessa consumandosi si ravviva, dando una finitura uniforme e maggiore durata rispetto ai manicotti tradizionali. Art.PNC Perno per rulli avvolti PNC-6325 - Perno per rullini H.25 mm PNC-6338 - Perno per rullini H.38 mm Ideal for flash removing, edge breaking, for grinding welds and machine marks in hard to reach spots like corners, holes, moulds. Self sharpening abrasive while working thanks to the abrasive cloth rolled on itself. Art. CRK Misura/Size Foro/Bore Forma/Shape Grane/Grits 6 x 25 6 x 38 10 x 25 10 x 38 19 x 38 3 3 3 3 5 Cilindrica/Cylindrical Cilindrica/Cylindrical Cilindrica/Cylindrical Cilindrica/Cylindrical Cilindrica/Cylindrical 60,80,120 60,80,120 60,80,120 60,80,120 60,80 Misura/Size Foro/Bore Forma/Shape Grane/Grits 12 x 38 10 x 38 3 3 Conica/Tapered Conica/Tapered 60,80,120 60,80,120 • • • • • 50 50 50 50 50 23˙000 23˙000 23˙000 23˙000 18˙000 • • 50 50 23˙000 23˙000 Art.PNC Shaft for cartridge rolls PNC-6325 - Shaft for cartridge rolls H.25mm PNC-6338 - Shaft for cartridge rolls H.38mm Kit rullini avvolti - Art. CRK-KIT / Cartridge Rolls Kit - Art. CRK-KIT 120 pz + 2 Perni / 120 pcs + 2 Shafts • 1 SPIRALI CONICI - SHAFT MOUNTED CARTRIDGE ROLLS Spirali allo zirconio. Ideali per lavorazioni su angoli e giunzioni interne in aree difficili da raggiungere. Zirconium Ideal for sanding hard to reach areas, such a joint, angles, mouldings. Art. CRZ Ø Larghezza/Width Gambo/Shaft Grane/Grits 30 30 25 50 6 6 40,60,80,120 40,60,80,120 pagina 18 • • 25 25 6˙000 6˙000 DISCHI DA TAGLIO PIANI SOTTILI - ULTRATHIN CUTTING-OFF DISCS Ideali per tagliare reti, grigliati, molle, piccole sezioni in genere. A36S: Prodotto standard per tutti i metalli. A36N: Per acciaio inox, leghe dure, acciai altolegati. AC46S: Per alluminio. Fast cut, less stock removal and heat development. Suited for thin sections. A36S: Standard product for all metals. A36N: For high alloy and stainless steel, hardened. AC46S: For aluminum. Art. MCT Ø Spessore/Thickness Foro/Bore 115 115 125 125 230 1 1,6 1 1,6 2 22 22 22 22 22 A36S • • • - A36N • • • • • AC46S • • 100 100 100 100 25 13˙300 13˙300 12˙200 12˙200 6˙600 DISCHI DA TAGLIO A CENTRO DEPRESSO - REINFORCED DEPRESSED CENTRE CUTTING-OFF DISCS A30S: Per materiali ferrosi e bassolegati, sezioni sottili, lamiere, tubi, profilati, ghise comuni, leghe non ferrose. A36N: Per materiali e leghe dure, acciai altolegati ed inossidabili. C30S: Per materiali edili. A30N: Per alluminio. Art. FLG-A Controflangia piatta bassa per dischi da taglio Art. MCT Ø 115 125 180 230 Spessore/Thickness Foro/Bore 3,2 3,2 3,2 3,2 pagina 20 22 22 22 22 A30S • • • • A36N • • • C30S • • A30N • • • 50 50 50 25 13˙300 12˙200 8˙500 6˙600 A30S: For general use on mild and medium hardeness steel, small sections, sheet metal, pipes, profiles, common cast iron, non ferrous metals. A36N: Suited for hard to cut steel such as hardened, high alloy and stainless steel. C30S: For masonry products. A30N: For aluminum. Art. FLG-A Short flat flange for cutting discs DISCHI DA SBAVO - GRINDING DISCS Dischi da sbavo rinforzati a centro depresso. A24N: Maggior taglienza e minor durata rispetto al A24R. A24R: Per sbavatura acciai normali, ghise acciaiose, saldature, carpenteria pesante. A30N: Per alluminio. A30P: Per acciai altolegati, ghise dure, inox. Reinforced depressed centre grinding discs. A24N: Improved cutting power, softer than A24R. A24R: Grinding of normal steel, weld seams and heavy carpentry. A30N: For aluminum. A30P: Suited for high-alloy steel, stainless steel and hard cast iron. Art. MCS Spessore/Thickness Foro/Bore Ø 115 125 180 230 6,5 6,5 6,5 6,5 22 22 22 22 A24N • • • • A24R • • - A30N • • A30P • • • 50 50 50 25 13˙300 12˙200 8˙500 6˙600 DISCHI DA SBAVO ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIUM GRINDING DISCS Dischi da sbavo rinforzati a centro depresso. A24Z: Il top della gamma per sbavare. Grande taglienza e durata eccezionale. Art. FLG-B Controflangia piatta alta per dischi da sbavo Reinforced depressed centre grinding discs. A24Z: Top quality zirconia grinding disc, high removal and long life. Art. FLG-B Long flat flange for grinding discs Art. MCS Ø Spessore/Thickness Foro/Bore 230 7 22 A24Z • 25 6˙600 pagina 21 DISCHI ULTRASOTTILI INDUSTRIALI - INDUSTRIAL ULTRATHIN CUTTING DISCS Nuova generazione di dischetti da taglio sottili rinforzati. Minor materiale da asportare durante il taglio con conseguenti vantaggi: taglio più veloce e preciso, minor sviluppo di calore e rumore etc, assenza di bave. Per taglio lamiere, profilati. A46S: Miscela abrasiva adatta al taglio di inox e ferro, lunga durata e grande taglienza. Studiato per applicazioni industriali dove la performance e la velocità di taglio sono essenziali. Virtualmente Prodotto senza additivi contenenti ferro, zolfo e cloro New generation of reinforced cutting-off wheels: Quick cutting of steel sheets, tubes, profiles and full-material. A46S: Just one cutting disc suited for both Inox and metal. High performance fast cutting disc, for industrial applications. Art. MCT-GOLD Ø Spessore/Thickness Foro/Bore 115 115 125 125 180 230 1 1,6 1 1,6 1,6 2 22 22 22 22 22 22 A46S • • • • • • 100 100 100 100 25 25 13˙300 13˙300 12˙200 12˙200 8˙500 6˙600 MINI TRONCATORI CON GAMBO - MINI CUTTING DISCS Ideali per lavorare con minismerigliatrici angolari in posizioni difficili e per troncare con carico ridotto. Su richiesta disponibili dimensioni per sbavatura ingranaggi. Lavorazione su richiesta: Diametri 40, 50, 60, 65, 70, 75, 80 Spessori 1,2 - 1,5 - 1,8 - 2 - 2,4 - 2,5 - 3 - 3,2 - 3,5 - 4 - 4,8 - 5 - 6 - 6,4 - 8 - 10 mm Art.PNO Perno per dischi D.75 e D.50 Quick cutting of steel sheets, tubes, profiles and fullmaterial. Ideal to work in hard to reach places and to cut with a low pressure on the wrok-piece on thin material. Art. MCT-GOLD Ø Spessore/Thickness Foro/Bore 50 50 75 75 1,2 2 1,2 1,6 6 6 10 10 pagina 22 A46S • • • • 100 100 100 100 30˙500 30˙500 20˙100 20˙100 Available upon request: Diameters 40, 50, 60, 65, 70, 75, 80 Widths 1,2 - 1,5 - 1,8 - 2 - 2,4 - 2,5 - 3 - 3,2 - 3,5 - 4 4,8 - 5 - 6 - 6,4 - 8 - 10 mm Art.PNO Shaft for disc D.75 & D.50 DISCHI A CENTRO DEPRESSO INDUSTRIALI - INDUSTRIAL CUTTING DISCS Miscela abrasiva adatta al taglio di inox e ferro, lunga durata e grande taglienza. Studiato per applicazioni industriali dove la performance e la velocità di taglio sono essenziali. Virtualmente prodotti senza additivi contenenti ferro, zolfo e cloro. Just one cutting disc suited for both Inox and metal. High performance fast cutting disc, for industrial applications. Art. MCT-G Ø 115 125 230 Spessore/Thickness Foro/Bore 3,2 3,2 3,2 22 22 22 A30N • • • 50 50 25 13˙300 12˙200 6˙600 DISCHI DA SBAVO INDUSTRIALI - INDUSTRIAL GRINDING DISCS Miscela abrasiva per la sbavatura di inox e ferro, lunga durata e grande taglienza. Studiato per applicazioni industriali dove la performance e la velocità di sbavatura sono essenziali. Virtualmente prodotti senza additivi contenenti ferro, zolfo e cloro. Just one cutting disc suited for both stainless steel and metal. High performance fast grinding disc, for industrial applications. Art. MCS-G Ø 115 125 230 Spessore/Thickness Foro/Bore 7 7 7 22 22 22 A24N • • • 25 25 25 13˙300 12˙200 6˙600 pagina 23 TRONCATORI PIANI - REINFORCED FLAT CUTTING-OFF DISCS Per il taglio di acciai comuni e legati con macchine stazionarie. Adatte per pieni. Suited for cutting-off full sections on mild and alloy steel by using stationary machines. Art. MPT Ø Spessore/Thickness Foro/Bore 300 300 350 400 2,5 3,8 3 3,5 25 30 25 25 • • • • 25 25 25 25 5˙100 5˙100 4˙400 3˙800 DISCHI DA TAGLIO NON RINFORZATI - NON REINFORCED CUTTING-OFF DISCS Per lavorare esclusivamente con macchine stazionarie dotate di apposite protezioni, fissaggio sicuro e un'azione dritta e precisa. Per l'utilizzo manuale su smerigliatrici portatili usare le mole da taglio rinforzate. E' assolutamente indispensabile prestare attenzione alla velocità massima indicata sui dischi (40 m/s) e alle norme di sicurezza vigenti relative al montaggio, immagazzinaggio e impiego di mole a disco. A80P: Per taglio punzoni, valvolami, tubetti. Disponibile su richiesta: Ø 50,60,65,70,75,80,200,225,175,230 Spessori: 1,2, 1,6 2, 2,5, 3, 3,5 Suited to be used with machines with a fixed base, where the wheels are properly guarded and operates on a controlled cutting plane. It is recommended to pay the maximum attention to the cutting speed that should be the highest possible marked on the wheel. Art. MTB Ø 150 150 200 Spessore/Thickness Foro/Bore 1 1,6 1,6 pagina 24 20 20 20 • • • 25 25 25 5˙730 5˙730 4˙230 Available upon request: Ø 50,60,65,70,75,80,200,225,175,230 Thickness: 1,2, 1,6 2, 2,5, 3, 3,5 FAST GREEN Dal Giappone il disco rivoluzionario per la sbavatura, con eccezionali risultati. Grazie ad una miscela di abrasivi zirconio/ceramica ad alte prestazioni ed una forma geometrica unica la smerigliatura è velocissima, con poche vibrazioni e rumore ridotto di molto. Gr. 36 Adatto per sbavare titanio, inconel e inox. Gr. 46 PER ALLUMINIO Abrasivo per sbavare le saldature in alluminio senza intasarsi Gr. 60 Specifico per sbavare spessori sottili e lastre con azione controllata e ridotto sviluppo di calore. VANTAGGI Smerigliatura del 50% più veloce Ridotto sviluppo di calore Finitura migliore Meno fatica per l'operatore Azione abrasiva più controllata Rumore ridotto Art. MSV Ø Spessore/Thickness Foro/Bore Grane/Grits 115 115 125 180 5 3,2 5 5 22 22 22 22 36 46,60 36 36 SETTORI D'IMPIEGO Fabbricazione di serbatoi Lavorazione dei metalli Saldatura • • • • 10/25 10/25 10/25 10/25 13˙300 13˙300 12˙200 8˙500 Designed for extremely fast grinding of stainless and alloy welds. Runs smoother, cooler and quieter than other bonded products. Our first step solution to rough grinding. Gr. 36 Suited for Stainless Steel, Inconel, and Titanium Gr. 46 Heavy stock removal of aluminum welds, non-loading. Gr. 60 Available for finer finishes. Excellent for use on thin gauge and metal sheets. BENEFITS 50% faster cutting than aluminum oxide. Better finish. Cooler cutting. Reduced operator fatigue. Smoother and quieter grinding action with more control. TYPICAL APPLICATIONS Tank Fabrication. Welding/Metal Fabrication Shops. Grind Stainless Steel, Inconel, and Titanium. pagina 25 MOLE BIANCHE A CENTRO DEPRESSO - WHITE CLEANER Abrade e finisce in una sola operazione. Azione abrasiva controllata. Grado di finitura superiore all'abrasivo convenzionale. Non si intasa (lavora anche sull'alluminio). Ideale su lastre e serbatoi in INOX. 24M: Specifico per alluminio. 36G: Specifico per Inox. Suited for blending and finishing stainless steel and aluminum. One step grind and finishing. Smooth controlled action. Superior surface finishing. Non loading on aluminum. Art. MCB Ø Foro/Bore Grane/Grits 115 x 5,0 125 x 5,0 22 22 24M,36G 36G pagina 26 • • 5 5 13˙300 12˙200 24M: Use this bond for light or medium weld removal. Its resilient bonding provides easy control of cutting rate. It resists loading and offers excellent results for grinding aluminum and other non-ferrous materials. 36G: Use this bond for blending and finishing applications on stainless steel and aluminum. It resists loading and is resilient for smooth operation on stainless steel tanks, vessels and other fabrications. SATINATRICE MANUALE - SATIN MACHINE Con questa satinatrice versatile si può passare da un’abrasione aggressiva ad una finitura finale. Con un solo elettrutensile si può sbavare, rimuovere graffi e ruggine, strutturare, spazzolare, satinare, levigare, opacizzare, lucidare a specchio, cambiando gli accessori e la velocità. La rotazione lineare rende questo utensile perfetto per le superfici piane, facendo un lavoro che una smerigliatrice angolare non può fare. Ideale sia nella costruzione del nuovo che per la manutenzione e il ripristino delle superfici, sia metalliche che in legno o marmo. I molti accessori disponibili e la possibilità di variare la velocità danno a questa macchina possibilità d’impiego in svariate operazioni su diversi materiali. With this versatile finishing machine, one can go from rough surface sanding and deburring all the way to mirror polishing with one tool. The linear rotation makes this tool perfect for flat surfaces. It does a job that an angle grinder’s rotary motion can never do. It works wonderfully smoothing, removing scratches and blending. It makes it easy to create surface effects such as matte, satin and brush finishes. Can create swirlfree high-polish and mirror polish finishes. This is also an ideal tool for maintaining, cleaning and polishing old metal surfaces. Il motore a 1200 watt è dotato di stabilizzatore elettronico di velocità e di un selezionatore della velocità di rotazione, per una finitura ancora migliore. Anche variando la pressione la macchina mantiene costante la velocità. The 1200 W motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for a smooth even finish. No matter the load, the motor keeps the same even speed Art. SMD Regolatore di velocità Speed control thumb wheel Manopola Front handle Cuffia di protezione Guard Motore di alto rendimento con stabilizzatore elettronico della velocità High efficiency motor with full wave feedback electronic speed control CARATTERISTICHE TECNICHE - TECNICAL Dimensioni N° giri a vuoto/Speed Ø Max. Peso/Weight Albero/Shaft Dimensions 1.000-2.400/min 453x180x212mm 120 mm 3,00 Kg M14/19,1 Potenza Power Input 1.200 Watt Articolo Item SMD SMD-KIT Descrizione/Description Scatola di cartone/Carboard box Robusta cassa di plastica con accessori/Plastic carry case with accesories pagina 28 • • Art. SMD-KIT RUOTE LAMELLARI IN NON TESSUTO - NON WOVEN FLAP WHEELS Per satinare e rimuovere ossidazioni. Lavorazione su richiesta: Foro 25 Carburo di silicio Satin finish and oxidations removal. Available upon request: Bore 25 Silicon carbide Misura/Size Foro/Bore Art. NTL 100 x 50 100 x 100 110 x 50 110 x 100 19,1 19,1 19,1 19,1 Grane/Grits Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S-U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S-U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S-U.Fine Coarse, Medium, Fine, V.Fine, S-U.Fine • • • • 5 5 5 5 6˙800 6˙800 6˙800 6˙800 RUOTE LAMELLARI MISTE - INTERLEAVED FLAP WHEELS Per una smerigliatura dolce e contemporanea finitura del pezzo. Indicata per eliminare i graffi. Lavorazione su richiesta: Foro 25 Light grinding and finishing combined. Suited for eliminating scratches. Available upon request: Bore 25 Misura/Size Foro/Bore Art. NTM 104 x 50 104 x 100 19,1 19,1 Grane/Grits • • 40,60,80,100,120,150,240 40,60,80,100,120,150,240 5 5 6˙800 6˙800 RUOTE LAMELLARI BLACK CLEANER - BLACK CLEANER FLAP WHEELS Per decapare, asportare ruggine, vernici, smalti, ossidazioni. Removing varnish, oxidations, rust. Art. BKL Misura/Size Foro/Bore 100 x 50 100 x 100 19,1 19,1 • • 1 1 6˙800 6˙800 pagina 29 RUOTE LAMELLARI IN TELA - ABRASIVE CLOTH FLAP WHEELS Per levigare e ricondizionare superfici regolari: elimina graffi, ruggine, bave. Lavorazione su richiesta: Foro 25 For grinding and cleaning of regular surfaces: it removes rust, scratches and welding marks. Available upon request: Bore 25 5 Art. RLF Misura/Size Foro/Bore 100 x 100 100 x 50 19,1 19,1 40 • • Grane/Prezzo Grits/ Price 60 80 120 • • • • • • 240 • • 6˙800 6˙800 RUOTE LAMELLARI ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIA CLOTH FLAP WHEELS La tela allo zirconio aumenta la capacità d'asportazione. Per via del supporto più rigido si adattano meno ai contorni del pezzo da lavorare e sono sconsigliate in presenza di pressioni assiali. Zirconia cloth for inox and special steels. 5 Art. RLZ Misura/Size Foro/Bore 100 x 100 19,1 40 • Grane/Prezzo Grits/ Price 60 80 • • 120 • 6˙800 RUOTE LAMELLARI IN TELA FRASTAGLIATA - SLASHED CLOTH FLAP WHEELS Rispetto alle RLF non lascia il segno di ripresa tra un passaggio e l'altro. Grazie al contatto più morbido e all'adattabilità col pezzo da lavorare si presta per lavorazione di superfici irregolari. The irregular profiles of the flaps avoid the typical marks left by each single run of the wheel on its sides. It is easier to reach a regular surface for further finishing or polishing steps. Suited as well for irregular surfaces and countoured workpieces. 1 Art. RLT pagina 30 Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 120 x 50 120 x 100 19,1 19,1 40,60,80,120,240 40,60,80,120,240 • • 6˙800 6˙800 RUOTE LAMELLARI MISTE A SPIRALE - SPIRAL INTERLEAVED FLAP WHEELS Innovativo sistema brevettato per ottenere una satinatura senza le tradizionali tracce di ripresa lasciate dalla ruota tra un passaggio e l’altro. Grazie ad una scanalatura elicoidale è molto più facile e veloce satinare in modo uniforme e raggiungere un risultato esteticamente valido. This new patented shape allows to reach a satin finish without the typical marks left by each single run of the wheel on its sides. The final result is a much easier and better finish and a big time saving for the user. Art. NSM Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 104 x 100 60,80,150 19,1 • 1 6˙800 RUOTE LAMELLARI A SPIRALE - SPIRAL NON WOVEN FLAP WHEELS Innovativo sistema brevettato per ottenere una satinatura senza le tradizionali tracce di ripresa lasciate dalla ruota tra un passaggio e l’altro. Grazie ad una scanalatura elicoidale è molto più facile e veloce satinare in modo uniforme e raggiungere un risultato esteticamente valido. This new patented shape allows to reach a satin finish without the typical marks left by each single run of the wheel on its sides. The final result is a much easier and better finish and a big time saving for the user. Art. NSL Misura/Size Foro/Bore 110 x 110 19,1 Grane/Grits Coarse, Medium, Fine, V.Fine • 1 6˙800 KIT ANTI SEGNI - NO MARKS KIT Facilita una finitura omogenea senza segni di ripresa e in poche passate It helps reaching a perfect and steady finish without lines between one run and the other. 1 NSL 110x100 Medium 1 NSM 104x100 Gr.80 1 RLT 120x100 Gr.60 Art. NSK NSK • 1 6˙800 pagina 31 KIT PROVA PER SATINATRICE SMD - TRIAL KIT FOR SATIN MACHINE SMD 1 NTL 100x100 Medium 1 NTM 104x100 Gr.80 1 RLF 100x100 Gr.60 1 BKL 100x100 Art. NTK NTK • 1 6˙800 CUTTING & POLISHING Tipo speciale di non tessuto che abbina alla grande taglienza una finitura molto fine. Particular kind of non woven with good cut and very fine finishing. Misura/Size Foro/Bore Art. CPF 110 x 50 110 x 100 19,1 19,1 Grane/Grits • • Medium Medium 1 1 6˙800 6˙800 RUOTE IN GOMMA ABRASIVA - ABRASIVE RUBBER WHEEL Per la satinatura brillante dell'inox, molto efficace sulla lamiera piana. High quality stainless satin finish, with shine effect, suited for flat sheets. Art. RAG pagina 32 Ø Foro/Bore Grane/Grits 104 x 50 104 x 100 19,1 19,1 16,46,120 16,46,120 • • 1 1 1˙910 1˙910 RUOTE IN FILO D'ACCIAIO - STEEL WIRE BRUSHES WHEELS Per rusticare il legno, sverniciare, eliminare ruggine, togliere bave. Foro 13: Spazzole per attacco Makita. Suited for paint and rust removing and light deburring. Antique effect in wood. Bore 13: Makita suitable brushes. Art. RFA Misura/Size Foro/Bore Filo 100 x 70 100 x 100 100 x 120 19,1 19,1 13 0,3 0,3 0,3 • • • 1 1 1 6˙800 6˙800 6˙800 1 1 6˙800 6˙800 RUOTE IN FILO INOX - INOX WIRE BRUSHES WHEELS Per spazzolare l'inox. Suited for stainless steel brushing. Art. RFI Misura/Size Foro/Bore Filo 100 x 70 100 x 100 19,1 19,1 0,2 0,2 • • RUOTE IN FILO DI NYLON ABRASIVO - ABRASIVE NYLON WIRE BRUSHES Per rusticare il legno (evidenziando la venatura), per pulire metalli. Foro 13: Spazzole per attacco Makita Graining of wood with rustic effect. Bore 13: Makita suitable brushes Art. RNA Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 100 x 70 100 x 100 100 x 120 19,1 19,1 13 80 46,80 80 • • • 1 1 1 6˙800 6˙800 6˙800 pagina 33 RUOTE AD ESPANSIONE CENTRIFUGA - EXPANDING RUBBER WHEELS Per montare nastri di tela abrasiva e surface conditioning sulla satinatrice manuale. To be used as a support for cloth and surface conditioning endless belts. 1 Art. REC Misura/Size Foro/Bore 90 x 100 35 - 19,1 • 6˙800 RUOTE GONFIABILI IN GOMMA - RUBBER PNEUMATIC WHEELS Accessorio per satinatrici portatili, per montare nastri in tela o surface conditioning. Segue meglio le superficie irregolari. To be used as a support for cloth and surface conditioning endless belts. Inflatable, softer contact with the workpiece. 1 Art. REP Ø Foro/Bore 90 x 90 120 x 80 19,1 M14 • • RULLI TRASCINATORI - RUBBER BELT SUPPORTER Il rinvio trascinatore in poliuretano permette il trascinamento dei nastri, che lavorano con la parte abrasiva montata verso l’interno, avvolgendosi intorno ai tubi. L’operatore lavora in trazione. The drive pulley runs inward-facing belts for finishing tube forms. The hook & loop closing straps allow the belts to be opened and closed around closed tube forms. Bulk sanding rolls can be turned into belts. 1 Art. TGP pagina 34 Misura/Size Foro/Bore 65 x 100 19,1 • NASTRI TRIZACT ™ - TRIZACT ™ BELTS Per ottenere finiture regolari e uniformi grazie all'abrasivo omogeneo strutturato in piramidi. Riduce il numero di passaggi rispetto all'abrasivo convenzionale nel raggiungimento di un'ottima finitura o prelucidatura. Suited to give uniform and costant finishing in a few steps and to prepare the surface for mirror polishing. TABELLA COMPARATIVA GRANE - GRIT COMPARISON CHART TRIZACT FEPA Art. TNC A6 2000 A16 1200 A30 600 A45 400 Ø Grane/Grits 90 x 100 A16,A30,A45,A65,A100 A65 280 A80 240 A100 220 • A160 120 10 NASTRI DI TELA - CLOTH BELTS Nastri di tela per operazioni di smerigliatura veloce ed aggressiva. Corindone e zirconio. Suited to give a linear grinding and to prepare the surface for a finer finishing with satin or polishing products. Ø Art. NKM 90 x 100 120 x 80 Corindone/Al.Oxide Zirconio/Zirconia 180,220 • - 40,60,80,120,180*,240*,320* • • 10 10 NASTRI SCOTCH-BRITE - SURFACE CONDITIONING BELTS Per satinare l'inox e rimuovere ossidazioni. Satin finish and oxidations removal. Grane/Grits Ø Art. SCB 90 x 100 Coarse (80) • Medium (120) • V.Fine (240) Superfine (400) • • pagina 10 35 NASTRI APERTI - OPEN BELTS Nastri aperti per lavorare strutture tubolari chiuse. Il nastro, con la parte esterna velcrata, si fissa su una striscia che permette di chiuderlo intorno al pezzo da lavorare. STRISCIA DI SUPPORTO Art. NAT Striscia per fissare i nastri aperti. TELA AL CORINDONE Per eliminare i segni e dare una finitura lineare ai tubi. NON TESSUTO Finitura satinata, effetto spazzolato, preparazione alla lucidatura. SURFACE CONDITIONING Per eliminare segni minori, dare una finitura lineare e una satinatura brillante. FELTRO Da utilizzare con paste abrasive per una finitura brillante e per lucidare. Art. NAV Art. NAT Quick locking velcro system to make endless belts around a blind workpiece in no time at all. GRIP STRIP Art. NAT Applied to the velcro back part of the open belt fix it, and turns it into an endless belt. AL. OXIDE CLOTH Removal of scratches and damages. Linear finish. SURFACE CONDITIONING Removal of light scratches. Linear satin finish . FELT To be used with polishing pastes, to achieve a high-sheen finish. Articolo Prodotto Item Product NAV-T Tela Corindone/Al.Oxide cloth NAV-NT Non Tessuto/Non Woven NAV-SC Surface Conditioning NAV-F Feltro/Felt NAT Striscia di supporto/Grip strip Misura Size 600 x 40 600 x 40 600 x 40 600 x 40 500 x 30 Grana Grits 60,80,120 Coarse, Medium V.Fine Coarse, Medium V.Fine • • • • • 10 10 10 10 1 NASTRI CHIUSI PER TGP - BELTS FOR TGP Misura/Size Abrasivo/Abrasive 40 60 SV.618xH.40 Coridone/Al. Oxide • • • • Misura/Size Abrasivo/Abrasive 40 60 80 120 SV.618xH.40 Zirconio/Zirconia • • • • Misura/Size Abrasivo/Abrasive SV.618xH.40 Surface Conditioning • Abrasivo/Abrasive 16,30,45,65,100 TRIZACT™ • 80 120 10 Art. NKK 10 Art. NZX Coarse (80) Medium (120) V.Fine (240) • • Art. SCB 10 Misura/Size SV.618xH.40 Art. TNC pagina 36 10 DISCHETTI IN SISAL E COTONE - SISAL/COTTON DISCS Per eliminare i segni dell'abrasivo e preparare la superficie per la lucidatura con panno o feltro. N° dischi per comporre un blocco spessore 100mm: Tipo normale = 7 dischi Tipo impregnato = 6 dischi Suited for inox to eliminate abrasive merks and before polishing operations with felt or cotton. N° of discs to get 100x100 wheel: Normal Type = 7 discs Art. DSC Articolo/Item Ø Foro/Bore DSC DSC-I 100 100 19,1 19,1 Impregnated Type = 6 discs Tipo/Type • • Normale/Normal Impregnato/Impregnated 1 (7pz) 1 (6pz) DISCHETTI IN COTONE VENTILATI - VENTILATED COTTON DISCS Per la lucidatura a specchio di inox, rame, ottone, alluminio. N° dischi per comporre un blocco spessore 100mm: 10 dischi Mirror Polishing. N° of discs to get 100x100 wheel: 10 discs Art. DCV Ø Foro/Bore 100 19,1 • 1 (10 pz) pagina 37 SMERIGLIATRICE DRITTA - STRAIGHT GRINDER Smerigliatrice potente (1.600 Watt) che combina una solida costruzione meccanica con un avanzato variatore elettronico di velocità, regolabile da 1600 a 4800 giri. Con la stessa macchina si possono praticare operazioni di smerigliature e di lucidatura, adattando la velocità al tipo di operazione da eseguire, al materiale da lavorare, alla dimensione dell’abrasivo da montare. Powerful straight grinder (1.600 Watt) combines solid mechanical construction with advanced electronic speed stabilization circuitry for outstanding performance, whether grinding or polishing, adjusting the speed according to the task to be performed, to the working material or dimension of abrasive wheel. Con la stessa macchina si possono impiegare: ruote lamellari in tela (da far girare alla velocità massima) ruote in non tessuto e miste (a 2400 giri) mole vetrificate e resinoidi da banco spazzole circolare in filo d'acciaio dischi per finitura unitised dischi in cotone o sisal (da far girare a bassa velocità) With the same machine you can use: Flap wheels Non woven flap wheels Vitrified wheels and bench wheels Circular wire brushes Finishing Unitized discs and convolute Cotton and Sisal discs (to be used with low speed) Art. SSG Regolatore elettronico della velocità Variable speed wheel Interrutore Switch Cuffia regolabile Adjustable guard Impugnatura Hand grip Art. ADM Adattatore M14-Gambo 6mm € 52,68 Art. ADM Adapter M14-Shaft 6mm € 52,68 Potenza/Power Input N° giri a vuoto/Speed Dimensioni/Dimension Ø Max. Peso/Weight Albero/Spindle 1.600 Watt 1.600-4.800/min 566x80x96mm 165 mm 3,4 Kg M14/16 mm pagina 38 • FRESATRICE MANUALE ALTA VELOCITÀ - DIE GRINDER HIGH SPEED Fresatrice dritta leggera e versatile, ideale per operazioni di smerigliatura in punti di difficile accesso grazie alla sua forma allungata e alla grande maneggevolezza. Il potente motore a 1200 watt è dotato di stabilizzatore elettronico di velocità e di un selezionatore della velocità di rotazione, per una finitura ancora migliore. Per l'utilizzo di prodotti con gambo, con velocità regolabile da 10.000 a 28.000 giri: ruote lamellari di tela con gambo, mole vetrificate e resinoidi, frese al carburo di tungsteno, manicotti abrasivi. Light and versatile grinder, ideal tool for intricate grinding and polishing. The long reach spindle allows working in hard-to-reach places. The 1200w motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for a smooth even finish. No mater the load, the motor keep the same even speed. Handy & compact excellent weight balance and superb ergonomics makes this tool easy to be used with flap wheels on shaft, tungsten carbide burrs, vitrified and resinoid mounted poins, spirabands. Potenza N° giri a vuoto Dimensioni Power Input Speed Dimension 1.200 Watt 10.000-28.000/min 480x72x77mm Art. SDG Ø Max. 50 mm Peso Weight 2,2 Kg Pinza Collect 6 mm • PRODOTTI CONSIGLIATI - SUGGESTED ABRASIVES Art. FCT Art. MGV Art. RLG Art. ARC - ARZ Art. MCT-GOLD FRESATRICE MANUALE A BASSA VELOCITÀ - DIE GRINDER LOW SPEED Fresatrice dritta leggera e versatile, ideale per operazioni di smerigliatura, finitura, lucidatura in punti di difficile accesso grazie alla sua forma allungata e alla grande maneggevolezza. Il potente motore a 1200 watt è dotato di stabilizzatore elettronico di velocità e di un selezionatore della velocità di rotazione, per una finitura ancora migliore. Per l'utilizzo di prodotti con gambo, con velocità regolabile da 2.500 a 6.500 giri: ruote lamellari in panno e miste, spazzole in filo d’acciaio, feltri e cotone. SU RICHIESTA PINZA DA 8MM € 6,55 Light and versatile grinder, ideal tool for intricate finishing and polishing. The long reach spindle allows working in hard-to-reach places. Handy & compact, excellent weight balance and superb ergonomics. The 1200w motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for a smooth even finish. No mater the load, the motor keep the same even speed. Suited to be used with non woven based shaft mounted products such as non woven and interleaved , black cleaner, unitized. The speed is ideal as well for wire brushes, felt, cotton, rubber. COLLECT 8MM AVAILABLE UPON REQUEST € 6,55 Art. SDG-LS Potenza Power Input 1.200 Watt N° giri a vuoto Speed 2.500-6.500/min Dimensioni Ø Max. Dimension 510x72x77mm 100 mm Peso Weight 2,4 Kg Pinza Collect 6 mm • PRODOTTI CONSIGLIATI - SUGGESTED ABRASIVES Art. NTL Art. SGO Art. FCG Art. DCG Art. BKG pagina 39 SATINATRICE PER TUBI - TUBE SANDER Questo utensile rende incredibilmente veloce e facile finire strutture tubolari sia aperte che chiuse, come ringhiere e corrimani. Con nastri differenti si può andare dalla levigatura più aggressiva alla satinatura o lucidatura. I bracci si avvicinano e avvolgono il nastro intorno al tubo, adattandosi al suo raggio e permettendo una finitura più facile, veloce e uniforme. Avvolge il tubo fino a 180°. Ideale per la finitura di strutture tubolari. Cambio rapido e facile del nastro senza arnesi. ACCESSORI IN DOTAZIONE: Nastro surface conditioning SCB 760x40 gr. Coarse x 1 Nastro surface conditioning SCB 760x40 gr. Medium x 2 Nastro surface conditioning SCB 760x40 gr. Very Fine x 1 Nastro allo zirconio NZX 760x40 in gr. 40 x 2 Nastro allo zirconio NZX 760x40 in gr. 60 x 2 Nastro allo zirconio NZX 760x40 in gr. 120 x 2 Nastro TRIZACT™ TNC 760x40 in gr. A30 x 1 Nastro TRIZACT™ TNC 760x40 in gr. A45 x 1 Art. SMW Especially designed for finishing tube forms, makes it incredibly fast and easy to finish closed or open tube forms, such as railings, etc. With different belts, you can rough sand and fine sand to remove surface imperfections, blend, create surface effects. The arms allow the belt to wrap around the surface to contact 180 degrees of the tube at a time. Quick, tool free belt changes. STANDARD ACCESSORIES Surface conditioning belt SCB 760x40 gr. Coarse x 1 Surface conditioning belt SCB 760x40 gr. Medium x 2 Surface conditioning belt SCB 760x40 gr. Very Fine x 1 Zirconia belt NZX 760x40 in gr. 40 x 2 Zirconia belt NZX 760x40 in gr. 60 x 2 Zirconia belt NZX 760x40 in gr. 120 x 2 TRIZACT™ belt TNC 760x40 in gr. A30 x 1 TRIZACT™ belt TNC 760x40 in gr. A45 x 1 Potenza Power Input 1.200 Watt N° giri a vuoto Speed 1.600-3.200/min Dimensioni Dimension 580x330x140mm Nastro Belt 760 x 40 Peso Weight 3,4 Kg • NASTRI CONSIGLIATI SV.760xH.40 Coarse (80) Medium (120) Very Fine (240) Super Fine (400) • • • • 10 Art. SCB Bianco/White • 10 Art. SCB 120 80 60 40 • • • • 10 Art. NZX A16,A30,A45,A65 • Art. TNC pagina 40 10 LEVIGATRICE A NASTRO - BELT SANDER Ideale per due tipi d'applicazione. SUI TUBI: Per levigare, satinare e lucidare i tubi, con i due rulli che si avvicinano per adattarsi al raggio del tubo da lavorare SU PEZZI PIANI: Per levigare i cordoni di saldatura e dare una finitura lineare. ACCESSORI IN DOTAZIONE: Nastro surface conditioning SCB 618x40 gr. Medium x 1 Nastro surface conditioning SCB 618x40 gr. Very Fine x 1 Nastro al corindone NKY 618x40 gr.60 x2 Nastro al corindone NKY 618x40 gr.120 x2 The powerful motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for a smooth even finish on tubes and weldings on flat surfaces. Art. LVT STANDARD ACCESSORIES Surface conditioning belt SCB 618x40 gr. Medium x 1 Surface conditioning belt SCB 618x40 gr. Very Fine x 1 Al. Oxide belt NKY 618x40 gr.60 x2 Al. Oxide belt NKY 618x40 gr.120 x2 Potenza Power Input 1.500 Watt N° giri a vuoto Speed 2.300-6.500/min Dimensioni Dimension 601x220x182mm Nastro Belt 618 x 40 Peso Weight 5,0 Kg • NASTRI CONSIGLIATI SV.618xH.40/SUGGESTED BELTS L.618xH.40 Coarse (80) Medium (120) Very Fine (240) • • • 80 60 40 • • • 80 60 40 • • • 10 Art. SCB 20 Art. NKY 20 Art. NZY pagina 41 SMERIGLIATRICE ANGOLARE - ANGLE GRINDER Macchina potente ma leggera e maneggevole con regolatore di giri, particolarmente adatta per l'impiego di prodotti di finitura che con una smerigliatrice a 11.000 giri tenderebbero a sbriciolarsi o sciogliersi, tipo surface conditioning, unitized, trizact™, spazzole in filo. Light and comfortable to handle machine with feedback electronic speed stabiliziation, suited to grind and finish with surface considiotioning , unitized, trizact and all sorts of products that would melt or be damaged at a standard angle grinder speed. Ideale anche per dischi lamellari, per prevenire il surriscaldamento e la deformazione nelle lavorazioni dell'inox di spessore sottile. Suited as well for grinding and polishing stone. Dotata di platorello velcrato diam 100 per fissare dischi diamantati per pietra e di un attacco M14 e ghiera per diam 22. Interruttore Switch Pulsante di blocco Spindle lock Regolatore di velocità Speed adjustment Manopola Side handle Platorello per dischi diamantati Hook & loop pad for diamond discs Flange per foro 22mm Flanges for bore 22mm Modello/Model Potenza/Power Input N° giri a vuoto/Speed Dimensioni/Dimension Ø Max. Peso/Weight Attacco/Spindle SME SME-LS 1.200 Watt 1.200 Watt 3.000-6.500/min 1.700-3.700/min 303x72x80mm 303x72x80mm 125 mm 125 mm 2,0 Kg 2,0 Kg M14/22mm M14/22mm pagina 42 • • KIT VELCRO FINITURA E LUCIDATURA - FINISH AND POLISH KIT TDV Piano Ø115 Trizact Gr.A16, A30, A65 (1 disco per grana) VDK Piano Ø115 Gr.60 (1 disco) DFS Piano Ø115 Feltro (2 dischi) SCD3M Ø115 Gr.Coarse, Medium, V.Fine (1 disco per grana) PST Ø115 Piano (1 disco) PAS Blu (1 pannetto) TDV Flat Ø115 Trizact Gr.A16, A30, A65 (1 disc per grit) VDK Flat Ø115 Gr.60 (1 disc) DFS Flat Ø115 Felt (2 discs) SCD3M Ø115 Gr.Coarse, Medium, V.Fine (1 disc per grit) PST Ø115 Flat (1 disc) PAS Blue (1 piece) Art. TKF 1 Kit (11 pezzi) • TEST KIT FINISCI E RIGENERA - RESTORE, CLEAN AND FINISH KIT DLM Ø115 Gr.Medium, V.Fine (1 disco per grana) DLC Ø115 Gr.Medium, V.Fine (1 disco per grana) CWC Ø115 Gr. S.Fine Hard (1 disco) MSV Ø115 Gr.36 (1 disco) BKF Ø115 (1 disco) DFL Ø115 (1 disco) PAS Blu (1 pannetto) DLM Ø115 Gr.Medium, V.Fine (1 disc per grit) DLC Ø115 Gr.Medium, V.Fine (1 disc per grit) CWC Ø115 Gr. S.Fine Hard (1 disc) MSV Ø115 Gr.36 (1 disc) BKF Ø115 (1 disc) DFL Ø115 (1 disc) PAS Blue (1 piece) Art. TKR 1 Kit (9 pezzi) • pagina 43 LEVIGATRICE PER ANGOLI - CORNER GRINDER Levigatrice dritta leggera e versatile, ideale per operazioni di smerigliatura, finitura, lucidatura negli angoli grazie alla sua forma allungata e alla grande maneggevolezza. Ideale per rimuovere il nero delle saldature negli angoli ma anche per agire con precisione su un solo punto con una superficie di contatto limitata. Il motore a 1200 watt è dotato di stabilizzatore elettronico di velocità e di un selezionatore della velocità di rotazione, per una finitura ancora migliore. Anche variando la pressione la macchina mantiene costante la velocità. Art. LPA Art.LPA-KIT Kit accessori per levigatrice LPA CWD Ø150x6 S.Fine MED CWD Ø150x6 A.Coarse HARD CWD Ø150x6 A.Medium MED CWD Ø150x6 S.Fine HARD Light and versatile grinder, ideal tool for corners finishing and polishing. The long reach spindle allows working in hard-to-reach places. Suited to clean and finish weld seams in angles and hard to reach spots. The 1200w motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for a smooth even finish. No mater the load, the motor keep same even speed. Art.LPA-KIT Kit accessori per levigatrice LPA CWD Ø150x6 S.Fine MED CWD Ø150x6 A.Coarse HARD CWD Ø150x6 A.Medium MED CWD Ø150x6 S.Fine HARD Potenza Power Input 1.200 Watt N° giri a vuoto Dimensioni Speed Dimensions 2.000-4.500/min 590x165x130mm Attacco Peso Spindle Weight 152mm M14/25 mm 3,5 Kg Ø Max. • DISCO NON TESSUTO COMPRESSO - UNITIZED DISCS I dischi unitized hanno grane e durezze diverse a seconda del tipo di applicazione e della finitura da raggiungere. I tipi più duri sono ideali per rimuovere le bave leggere e i graffi con un’azione abrasiva più aggressiva. Hanno una resistenza e una durata superiore ma meno adattabilità al pezzo da lavorare. I dischi più soffici sono tipicamente per finitura, possono rimuovere ossidazioni, imbruniture da saldatura, segni meno profondi. Si adattano meglio al pezzo da lavorare. Art. CWD Unitized discs have different hardness and grits. Suited for blending, cleaning, removing burrs oxidations and scratches. Softer discs are ideal to conform to the workpiece and to reach a perfect finish, the abrasive action is very light. Harder discs have an increased durability, edge life and an higher stock removal rate with still a good finish. Ø Spessore Foro Width Bore 150 150 150 150 pagina 44 3 6 13 25 25 25 25 25 Soft Medium Hard S.Fine A.Med S.Fine A.Med S.Fine A.Crs A.Med • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 3 3 1 5˙000 5˙000 5˙000 4˙800 SMERIGLIATRICE ANGOLARE - ANGLE GRINDER Potente smerigliatrice angolare professionale con variatore di velocità e sistema stabilizzatore di velocità elettronico. Impugnatura laterale antivibrante. Powerful professional angle grinder, ideal for grinding and cutting. The Antivibration side handle allows working in hard but comfortable. The 2500w motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for a smooth even finish. No matter the load, the motor keeps the same even speed. Potenza Power Input 2.500 Watt Art. SMA N° giri a vuoto Dimensioni Attacco Peso Ø Max. Speed Dimension Spindle Weight 3.000-6.500/min 504x240x146mm 230 mm M14/22 mm 5,0 Kg • ASPIRATORE INDUSTRIALE - VACUUM DUST EXTRACTOR Fatto per lavorare con le macchine LPM e LPS. Avviamento automatico: l’aspiratore si accende e si spegne azionando l’interruttore delle macchine alle quali è collegato. L’aspirazione può essere variata manualmente d’intensità, con una potenza di 1200W che permette di ridurre al minimo la dispersione nell’ambiente delle polveri. Ha una capacità di 25 litri. Si può svuotare e sostituire i filtri molto facilmente. Il sistema bypass di raffreddamento impedisce all’aspiratore di surriscaldarsi anche durante le applicazioni più gravose. A intervalli prefissati un sistema automatico elettromagnetico pulisce il filtro, scuotendo le polveri che normalmente lo intasano, consentendo un uso ininterrotto. Può essere utilizzato come potente soffiatore Art. ASP Interrutore automatico Integrated switching Variatore di velocità Speed control Purpose-built to work in conjuction with our LPM and LPS with an integrated switch. You don't need to turn the machine on or off manually, just operate the power tool's switch! Variable suction power allows you to tailor the vacuum to the job at hand. The tank has an effective capacity of 25 litres and everything is easy to access for quick dumping and filter clearing. Highoutput 1200W motor with enough reserve suction power to work virtually dust-free. Long-life motor has bypass cooling to avoid over-heating, even in the most challenging conditions. Fully-Automatic Electromagnetic Filter Shaker for convenient, uninterrupted use. At preset intervals, the Filter Shaker Loosens fine particles which would normally clog the filter. Powerful Electric Blower function. Potenza Flusso d’Aria Aspirazione Capacità Peso Power Input Air flow Air suction Capacity Weight 1.200 Watt 4000 L/min (141.3 CFM) 25 kPa (250 mbar) 25 Lt (6.6 gallons) 12,9 Kg Ingresso manichetta Hose connector • Selezione funzione Multi mode switch pagina 45 LEVIGATRICE A BRACCIO LUNGO - DRYWALL SANDER Il modo più efficiente per levigare a secco i muri, le pareti intonacate, i soffitti. Fai il lavoro molto più velocemente, con meno fatica e un risultato migliore, con il comfort di una levigatura più sana grazie all’aspirazione delle polveri. The most efficient possible method of sanding drywall and plaster walls and ceilings. Get the job done many times faster, with less effort and with better results than ever before. All in the comfort of a more dust free work environment. - Con i suoi 4 metri di tubo ci si può muovere comodamente tenendo collegata la macchina all’aspiratore. L’aspirazione manda meno polveri nell’aria, l’abrasivo s’intasa meno e lavora meglio e più a lungo, l’ambiente di lavoro è più sano e pulito. - La testa abrasiva pivot segue i contorni del lavoro, permettendo una finitura senza sbavature - La velocità è variabile da 650 a 1600 giri, si può quindi adattare alle diverse superfici da lavorare e prodotti abrasivi o lucidanti da usare. - L’attacco velcrato dei dischi permette facilmente e in pochi secondi di cambiare il disco - Grande risparmio di tempo grazie alla riduzione delle impalcature richieste - Meno fatica, la macchina è bilanciata per lavorare con un ottimo equilibrio e i piedi saldamente piantati a terra. - With its 4 meter hose with bayonet swivel connection, it’s designed to work with a vacuum so there is less dust in the air, less sandpaper clogging and no after-cleanup needed. - The pivoting sanding head follows the contours of the work to allow a perfect, swirl-free finish. - The speed is infinitely variable between 650 and 1600 rpm so you can tailor the speed to the work surface for best results. - The hook and loop backed sandpaper discs and backing pads take only seconds to change. - Less scaffolding is needed since it can sand most ceilings just standing on the floor. - The excellent balance and light weight allow you to finish the job without fatigue. Art. LPM Testa di levigatura Sanding head Impugnatura ergonomica (opzionale) Ergonomic bail handle (optional) Spugna Sponge Manichetta (LPMR03) Hose (LPMR03) Interruttore Switch Regolatore di velocità Speed adjustment Dispositivo di protezione manichetta Hose protection device Art.TFV Tampone forato € 19,64 Art.TFV Hook & Loop pad € 19,64 Potenza/Power Input N° giri a vuoto/Speed Lunghezza/Lenght Ø Max. Peso/Weight 500 Watt 650-1.600/min 154 cm 225 mm 4,5 Kg pagina 46 • LEVIGATRICE CORTA PER MURI - HAND-HELD WALL SANDER Macchina studiata per levigare i muri senza fatica, in modo facile e veloce. Fatta per le superfici facilmente accessibili (per le pareti alte consigliamo la versione LPM) è leggera e molto conveniente. Si collega a un sistema d’aspirazione molto facile da usare ed efficace, che combinato all’uso dei dischi di rete abrasiva permette una levigatura con meno polveri nell’ambiente e un effetto anti intasamento sul disco stesso, che una volta esaurito si può cambiare in modo veloce e semplice, col sistema velcrato a strappo. Il potente motore a 1200 watt è dotato di stabilizzatore elettronico di velocità e di un selezionatore della velocità di rotazione, per una finitura ancora migliore. E’ il complemento ideale della LPM ed usa gli stessi abrasivi: alternando le due macchine si può lavorare nelle aree comode da raggiungere e in quelle alte e scomode con la LPM. Adattatore a baionetta incluso che permette il collegamento della macchina a qualsiasi aspiratore. The unique machine is designed especially for low-effort sanding of drywall. This machine makes the tedious task of sanding drywall much faster and easier. In easy-to-reach areas, it is much lighter and more convenient. It uses a high efficiency dust collection system and sanding mesh discs for dust free and clog-free sanding. It works perfectly with our purpose-built DE25 vacuum cleaner. The ergonomic bail handle and light weight allow sanding in maximum comfort. The routing of the vacuum hose and cable keep them out of your way. The electronic feedback speed stabilization maintains the speed regardless of the load for a perfect sanding finish. It is the perfect complement to our long-reach sander. The long-reach model can be used for all the hardto-reach areas, and this machine can easily do the rest. The 1200W motor is equipped with variable full wave feedback electronic speed control for smooth, consistent results. No matter the load, the motor keeps the same even speed. Effective and convenient dust extraction system for a healthy and mess-free job. Includes a bayonet adaptor end to allow connection to your vacuum cleaner hose. Art. LPS Regolatore di velocità Speed control thumb wheel Impugnatura ergonomica Ergonomic bail handle Interruttore Trigger switch Studiata per l'utilizzo con dischi velcrati multiforo o rete per un lavoro libero da polveri più sano e pulito. Designed to work with hook & loop sanding mesch discs for truly dust-free and clog-free sanding. Platorello di aspirazione con attacco a mezza luna per lavorare negli angoli Dust hood with half-moon door to even sand into corners Potenza/Power Input N° giri a vuoto/Speed Dimensioni/Dimensions Ø Max. Peso/Weight 1.200 Watt 650-1.300/min 560x255x221mm 225 mm 3,0 Kg • pagina 47 DISCHI VELCRATI PER LEVIGATRICE LPM/LPS - VELCRO DISCS FOR LPM/LPS DISCO MULTIFORO GIALLO. Per livellare e levigare stuccature su cartongesso e muratura. Grazie al sistema multi foro la polvere può essere aspirata sia dall’esterno del disco che tramite i fori: il disco non si intasa e dura di più, l’ambiente resta più pulito e sano MULTI-HOLE VELCRO DISCS. High quality sanding disc with multiple hole for a no clogging effect and a very low dust production. The perforation accross its entire surface allow the dust to be removed by suction quickly and effectively. Art. VDM Ø Grane/Grits 225 40,60,80,100,120,150,180,220 • 25 Dischi velcrati in rete abrasiva anti intasamento, ideali per lavorare con l’aspiratore. Levigatura pareti intonacate e rimuovere i vecchi strati: grane 4060-80-100. Levigatura pareti già rasate, intonaco di fondo, stucco non ancora indurito, residui di stucco: grane 100-120. Levigatura di precisione prima di applicare rivestimenti spatolati e per preparare pavimenti e i rivestimenti in legno come passaggio intermedio prima della lucidatura: gr 120-220. Velcro sanding screen discs Art. DRR Ø Grane/Grits 225 40,60,80,100,120,220,320 • 25 Dischi velcrati al carburo di silicio. Per lavorazione dei pannelli di polistirolo e levigare superfici tappezzate per favorire la penetrazione del distaccante Gr 16 e 36. Per rimuovere vecchi strati di intonaco gr 60 Silicon carbide discs Art. VDC Ø Grane/Grits 225 225 225 16 36 60 • • • 10 25 25 • 10 Disco per lucidatura Polishing discs Ø Art. PLV pagina 48 225 LUCIDATRICE - ROTARY POLISHER Lucidatrice circolare con variatore di giri, per lavori di finitura e lucidatura. Ideale per lavori di rimozione graffi e imperfezioni della vernice e per accompagnare le paste di lucidatura. Macchina largamente utilizzata nelle carrozzerie. Rotary polisher with speed control. Suited for polishing, compounding, finishing and buffing in the auto repair business. Ideal for repairing damages, scratches, oxidations and paint swirls. Art. LCR Potenza Power Input 1.200 Watt 1.700 Watt N° giri a vuoto/Speed Ø Max. Peso/Weight 1.000-2.400/min 800-2.400/min 150 mm 180 mm 2,3 Kg 3,2 Kg • • SPUGNE PER LUCIDARE - POLISHING SPONGES Disponibile in diverse durezze e porosità, per accompagnare le varie paste nelle fasi di lucidatura. SAL-W Bianco Prima lucidatura, medio dura SAL-B Blu Prima lucidatura, morbido SAL-G Giallo Prima lucidatura, durezza media, porosa SAL-R Rosso Super morbido, ultima lucidatura SAL-P Nera profilata, ultima lucidatura Available in different flexibility and porosity, ideal for polishing with polishing pastes. Art. SAL SAL-W White first polishing medium/hard flexibility fine porosity SAL-B Blue first polishing medium flexibility fine porosity SAL-G Yellow first polishing medium flexibility coarse porosity SAL-R Red second polishing, soft flexibility, fine porosity SAL-P Gray Profiled, final polishing, very soft flexibility, fine porosity Ø Spessore/Width Tipo/Type 150 150 150 150 150 50 50 50 50 25 Bianco/White Blu/Blue Giallo/Yellow Rossa/Red Nera Profilata/Black Profiled • • • • • 4˙500 4˙500 4˙500 4˙500 4˙500 pagina 49 DISCO IN LANA ATTORCIGLIATA - POLISHING LAMB’S WOOL PAD DLL: Disco in lana merinos per lucidare superfici verniciate, con attacco velcrato. Da utilizzare con platorelli di sostegno tipo VDP, VDR, a seconda del tipo di utilizzo e dell'utensile in dotazione. DLL-I: Disco in lana, materiale sintetico. DLL: Ideal for polishing all painted surfaces. DLL-I: Synthetic material. Art. DLL Ø Naturale (DLL) Sintetico (DLL-I) 75 115 125 135 150 180 • • • • • • • • • 10 1 1 1 1 1 DISCHI IN LANA VELCRATI - TWISTED LAMBS WOOL DISC Per lucidare superfici verniciate e marmo Polishing of painted surfaces and marble Art. CVL Ø 200 • 1 PLATORELLO PER DISCHI IN LANA - BACKING PAD FOR LAMBS WOOL DISCS Art. PVL pagina 50 Ø 150 • 1 ANELLI RINFORZATI - SPIRABANDS Montati generalmente su utensili portatili, per lavori di finitura, sbavatura, smussatura. Lavorazione su richiesta: Altre misure e grane AVAILABLE UPON REQUEST: Different sizes and grits Art. ARC - ARZ Corindone Art. ARC/Al. Oxide Art. ARC Dimensioni Sizes 40 • • • • • • • • • • • • 10 x 10 10 x 20 10 x 30 13 x 25 15 x 30 19 x 25 20 x 30 22 x 20 25 x 25 30 x 30 38 x 25 45 x 30 51 x 25 60 x 30 75 x 30 60, 80, 120 • • • • • • • • • • • • Zirconio Art. ARZ/Zirconia Art. ARZ 40 • • • • • • • • • • • • • • 100 60,80,120 • • • • • • • • • • • • • • 36˙000 36˙000 36˙000 30˙000 26˙000 20˙000 18˙000 17˙000 15˙000 13˙000 11˙000 8˙500 7˙000 6˙500 5˙000 PORTAMANICOTTI - RUBBER HOLDERS Portamaniccoti ad espansione, per il fissaggio dei manicotti abrasivi. Expansion rubber holders, used to fix spirabands. Art. PAR Dimensioni/Dimensions Gambo/Shaft 10 x 10 10 x 20 10 x 30 13 x 25 15 x 30 19 x 25 20 x 30 22 x 20 25 x 25 30 x 20 30 x 30 38 x 25 45 x 30 51 x 25 60 x 30 75 x 30 100 x 40 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6-8 6 6 8 8 pagina 52 • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ANELLI CONICI - CONICAL SPIRABANDS Art. ACZ Zirconio/Zirconia Dimensioni/Sizes 20/14 x 63 29/22 x 30 36/22 x 60 40 • • • 60,80,120 • • • 100 100 100 13˙000 13˙000 5˙000 PORTAMANICOTTI CONICI - CONICAL SUPPORTS Art. PAC Dimensioni/Sizes Gambo/Shaft 20/14 x 63 29/22 x 30 36/22 x 60 6 6 6 • • • 1 1 1 pagina 53 NASTRI AL CORINDONE - AL. OXIDE BELTS Tela cotone pesante, la più usata per nastri comuni. Applicazioni: lavorazione a secco di acciai normali, legno, cuoio, parquet. Come calcolare il prezzo: Moltiplicare la cifra in tabella Larghezza/Grane per lo sviluppo, in metri, del nastro. Aggiungere il prezzo della giunzione. Esempio: NKK SV.1.200 x H.180 grana 80 Prezzo Tela 3,26 x 1,2 (ml) = 3,912 3,912 + Giunto 2,34 = 6,252 Art. NKK Larghezza Width da 20 a 30 da 31 a 40 da 41 a 50 da 51 a 66 da 67 a 75 da 76 a 83 da 84 a 100 da 101 a 120 da 121 a 150 da 151 a 180 da 181 a 200 Q.tà Approssimativa Approx. Q.ty 400-100 • 75 • 50 • 30 • 30 • 30 • 30 • 20 • 20 • 20 • 10 • 10 Grane/Grits 80 • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • 50 • • • • • • • • • • • 40 • • • • • • • • • • • 36 • • • • • • • • • • • 24 • • • • • • • • • • • Giunto Joint • • • • • • • • • • • Macchine/Machine 410 x 65 440 x 35 457 x 75 533 x 30 533 x 75 610 x 100 618 x 40 628 x 35 628 x 50 1000 x 100 1500 x 120 1750 x 150 2000 x 50 AEG Black Decker REC 140 x 35 Peugeot Dynabrade Skill Makita Metabo AEG Makita Bosch Rupes Hitachi AEG Makita Stanley Hitachi Flex REC 200 x 35 REC 200 x 50 Aceti Aceti APM Aceti APM Grane/Grits 120 • • • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • • • Grane disponibili: 24,36,40,50,60,80,100,120,150,180,220,240,320,400 Dalla grana 180 in poi, i nastri si fanno con giunto molato o pellicola. Heavy coton cloth. Purposes: Dry sanding of flat and slightly curved metals, leather, wood, parquet. How to calculate the price: Multiply the number width/grits of the belt per the belt length in meters, add the joint. NASTRI PRONTI A MAGAZZINO / AVAILABLE IN STOCK Misura/Size Giunto pellicola disponibile su richiesta. +60% DEL GIUNTO Giunto molato disponibile su richiesta. +20% DEL GIUNTO 40 • • • • • • • • • • • • • 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 Example: NKK SV.1.200 x H.180 grit 80 Cloth price 3,26 x 1,2 (ml) = 3,912 3,912 + Joint 2,34 = 6,252 Film joint available upon request. JOINT +60% Smooth overlap joint available upon request. JOINT +20% Available grit sizes: 24,36,40,50,60,80,100,120,150,180,220,240,320,400 From grit 180 all belts are made with smoth joint or film joint. NASTRI FLESSIBILI AL CORINDONE - FLEXIBLE CLOTH BELTS Art. NKF Tela flessibile al corindone supporto cotone misto poliestere. Per lavorazioni a secco di pezzi sagomati e superfici curve. Per acciai normali e loro leghe, legno, cuoio. Grane Disponibili: 60,80,100,120,180,240,320,400 - PREZZO COME NKK Art. NKF Very flexible polycotton backing alox cloth. Dry sanding of curved and contoured surfaces. Suited for steel, wood, leather - Available grit sizes: 60,80,100,120,180,240,320,400 - SAME PRICE AS NKK NASTRI AL CORINDONE IN POLIESTERE - POLYESTER AL.OXIDE BELTS Art. NKY Tela supporto pesante anti allungamento, per lavori gravosi e antistrappo per i pezzi taglienti. Smerigliatura a secco e ad umido di acciai normali e loro leghe e per il parquet. Grane Disponibili / Available grit sizes: 24,36,40,60,80,120 - PER CALCOLARE IL PREZZO UTILIZZARE LA TABELLA DI CALCOLO DEI NASTRI NKK + 15% Art. NKY Dry and wet sanding of special steels. High wear resistance. Suitable for working on sharp edges and high pressure grinding.- Available grit sizes: 24,36,40,60,80,120 - PRICE AS NKK add 15% pagina 54 NASTRI ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIA BELTS Tela cotone pesante, con abrasivo più tagliente rispetto al corindone. Lavorazione a secco di acciai speciali, inox, alluminio, ghisa. Giunto pellicola disponibile su richiesta. +60% DEL GIUNTO Giunto molato disponibile su richiesta. +20% DEL GIUNTO Art. NZX Larghezza Width Q.tà Appr. Approx. Q.ty da 20 a 30 da 31 a 40 da 41 a 50 da 51 a 66 da 67 a 75 da 76 a 83 da 84 a 100 da 101 a 120 da 121 a 150 da 151 a 180 da 181 a 200 75 50 30 30 30 30 20 20 20 10 10 Grane/Grits 120-100 • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • 50 • • • • • • • • • • • 40 • • • • • • • • • • • Giunto Joint 36 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Dry sanding of special steels, stainless steel, alluminium, cast iron. Film joint available upon request. JOINT +60% Smooth overlap joint available upon request. JOINT +20% NASTRI PRONTI A MAGAZZINO / AVAILABLE IN STOCK Misura Size 440 x 35 618 x 40 628 x 50 675 x 40 760 x 40 1000 x 100 1500 x 120 1750 x 150 2000 x 50 Macchina/Machine 120 80 60 40 36 REC 140x35 Flex REC 200x50 FINISH36 SMW Aceti Aceti APM Aceti APM • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - 10 10 10 10 10 10 10 10 10 NASTRI ALLO ZIRCONIO - POLIESTERE - ZIRCONIA BELTS - POLYESTER Lavorazione a secco e ad umido di acciai speciali. Supporto molto resistente al poliestere per pressioni gravose. Per sbavatura inox, lavorazione su pezzi taglienti, calzaturifici. Grane disponibili: 36,40,60,80,100,120,180*,240*,320* * Blue Inox Art. NZY Larghezza Q.tà Appr. Width Approx. Q.ty 320-180 • da 6 a 30 75 • da 31 a 40 50 • da 41 a 50 30 • da 51 a 66 30 • da 67 a 75 30 • da 76 a 83 30 • da 84 a 100 20 • da 101 a 120 20 • da 121 a 150 20 • da 151 a 180 10 • da 181 a 200 10 Giunto Joint • • • • • • • • • • • Grane/Grits 120-100 • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • 40 • • • • • • • • • • • 36 • • • • • • • • • • • 24 • • • • • • • • • • • NASTRI PRONTI A MAGAZZINO / AVAILABLE IN STOCK Misura Size 330 x 10 GM 1500 x 120 Macchina/Machine 120 80 60 40 36 Aceti APM • • • • • • • • 100 10 Giunto pellicola disponibile su richiesta. +60% DEL GIUNTO Giunto molato disponibile su richiesta. +20% DEL GIUNTO Dry and wet sanding of special steels. High wear resistance. Suitable for shoes repairing, works on sharp edges, to grind inox with high pressure. Available other grits: 36,40,60,80,100,120,180*,240*,320* * Blue Inox Film joint available upon request. joint +60% Smooth overlap joint available upon request. joint +20% pagina 55 NASTRI FLESSIBILI AL CARBURO DI SILICIO - FLEXIBLE CLOTH SILICON CARBIDE BELTS Tela flessibile supporto cotone misto poliestere al carburo di silicio. Per lavorazioni a secco di pezzi sagomati di metalli non ferrosi e loro leghe (alluminio, bronzo, ottone, zama) e materie plastiche. Giunto pellicola disponibile su richiesta. +60% DEL GIUNTO Giunto molato disponibile su richiesta. +20% DEL GIUNTO Grane Disponibili: 60,80,100,120,180,240,320,400 Art. PAG Sego, pannetto da 600 gr circa Per accompagnare la tela abrasiva su alluminio, zama, ottone, inox. Ritarda l’intasamento del nastro prolungandone la vita. Art. NSF Larghezza Width Q.tà Approssimativa Approx. Q.ty da 20 a 30 da 31 a 40 da 41 a 50 da 51 a 66 da 67 a 75 da 76 a 83 da 84 a 100 da 101 a 120 da 121 a 150 da 151 a 180 da 181 a 200 75 50 30 30 30 30 20 20 20 10 10 Grane 400-100 • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • 50 • • • • • • • • • • • 40 • • • • • • • • • • • 36 • • • • • • • • • • • 24 • • • • • • • • • • • Giunto Joint • • • • • • • • • • • Very flexible polycotton backing silicon carbide cloth. Dry sanding of curved and contoured surfaces. Suited for non ferrous metals and their alloys. Copper, alluminium, bronze, plastics. Film joint available upon request. JOINT +60% Smooth overlap joint available upon request. JOINT +20% Art. PAG Sego, block of 600gr approx. Fat block to be used to help abrasive belts running with a no clogging effect on aluminium. NASTRI AL CARBURO DI SILICIO - POLIESTERE - SILICON CARBDE BELTS - POLYESTER Tela supporto poliestere al carburo di silicio. Per lavorazioni a secco e ad umido di ottone, zama, materiali plastici, laminati, pietra, marmo, vetro, materiali composti. Giunto pellicola disponibile su richiesta. +60% DEL GIUNTO Giunto molato disponibile su richiesta. +20% DEL GIUNTO Grane Disponibili: 24,36,40,60,80,120,180,220,320 Art. NSY Dry and wet sanding of brass, copper, glass, porcelain, plastics, marble. Larghezza Width Q.tà Approssimativa Approx. Q.ty da 6 a 30 da 31 a 40 da 41 a 50 da 51 a 66 da 67 a 75 da 76 a 83 da 84 a 100 da 101 a 120 da 121 a 150 da 151 a 180 da 181 a 200 75 50 30 30 30 30 20 20 20 10 10 pagina 56 Grane 320-100 • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • 40 • • • • • • • • • • • 36 • • • • • • • • • • • 24 • • • • • • • • • • • Giunto Joint • • • • • • • • • • • Film joint available upon request. JOINT +60% Smooth overlap joint available upon request. JOINT +20% Available grit sizes: 24,36,40,60,80,120,180,220,320 NASTRI SCOTCH-BRITE™ - SURFACE CONDITIONING BELTS I nastri surface conditioning offrono una finitura satinata e diversi vantaggi rispetto a quelli in tela abrasiva: - Finitura costante - Struttura aperta (non intasa) - Lunga durata - Posibilità utilizzo con liquidi refrigeranti - Basso sviluppo di calore - Asportazione limitata di materiale con un'ottima finitura Lavorazione su richiesta - Altre misure - Materiale anti allungamento Art. SCB H 15 20 30 40 50 60 70 75 Q.tà Approx 20 20 20 20 15 15 15 15 Coarse (80) • • • • • • • • Medium (120) • • • • • • • • V.Fine (240) • • • • • • • • S.Fine (400) • • • • • • • • Giunto/Joint • • • • • • • • NASTRI PRONTI A MAGAZZINO / AVAILABLE IN STOCK Grane / Prezzo Misura/Size Coarse (80) • Ø 90 x 100 • 457 x 13 * • 533 x 9 * • 533 x 30 • 618 x 40 • 675 x 40 • 760 x 40 • 1500 x 120 * Antialungamento/Low Stretch Medium (120) • • • • • • • • V.Fine (240) • • • • • • • • S.Fine (400) • • • • - 10 10 10 10 10 10 10 1 Come calcolare il prezzo: Moltiplicare la cifra in tabella Larghezza/Grana per lo sviluppo in metri del nastro. Aggiungere il prezzo della giunzione. Surface conditioning belts give satin finish and have several advantages over abrasive cloth: - Steady finish, - Open structure (non clogging) - Long life - Wet Working - Low heat development - Low material removing with a good finish Available upon request - Different widths - Low stretch material How to calculate the price: Multiply the number Width/Grit of the belt per the belt lenght, in meters. Add the joint. NASTRI TRIZACT ™ - TRIZACT ™ BELTS Per ottenere finiture regolari e uniformi grazie all'abrasivo omogeneo strutturato in piramidi. Riduce il numero di passaggi rispetto all'abrasivo convenzionale nel raggiungimento di un'ottima finitura o prelucidartura. Lavorazione su richiesta: - Altre specifiche TRIZACT™ - Altre misure. Suited to give uniform and costant finishing in a few steps and to prepare the surface for mirror polishing. Art. TNC Available upon request: - Other TRIZACT™ specifications - Other sizes Dimensioni/Sizes Grane/Grits Ø 90 x 100 618 x 40 675 x 40 760 x 40 A6, A16, A30, A45, A65, A100 A16, A30, A45, A65, A100 A16, A30, A45, A65, A100 A16, A30, A45, A65, A100 • • • • 10 10 10 10 TABELLA COMPARATIVA GRANE - GRIT COMPARISON CHART TRIZACT FEPA A6 2000 A16 1200 A30 600 A45 400 A65 280 A80 240 A100 220 A160 120 pagina 57 NASTRI CERAMICI - CERAMIC BELTS Massima taglienza e durata, il top della gamma. Il granulo al corindone ceramico è molto più resistente del tradizionale, esprime il massimo del suo potenziale in presenza di una pressione elevata sul pezzo e una potenza della macchina. L'additivo refrigerante raffredda il taglio. Ideale per lavorazioni industriali gravose. Lavorazione di acciai comuni e legati, inox, fusioni, leghe di titanio, pezzi forgiati, bronzo. Giunto pellicola disponibile su richiesta. +60% DEL GIUNTO Giunto molato disponibile su richiesta. +20% DEL GIUNTO Art. NCY Larghezza Width Q.tà Approssimativa Approx. Q.ty da 20 a 30 da 31 a 40 da 41 a 50 da 51 a 66 da 67 a 75 da 76 a 83 da 84 a 100 da 101 a 120 da 121 a 150 da 151 a 180 da 181 a 200 75 50 30 30 30 30 20 20 20 10 10 Grane/Grits 80 • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • 40 • • • • • • • • • • • Giunto Joint • • • • • • • • • • • COME OTTENERE IL MIGLIOR RISULTATO DA TUTTI I NASTRI ABRASIVI La scelta del tipo di tela deve essere abbinata all'utilizzo di una ruota di contatto di durezza appropriata e alla giusta velocità di scorrimento del nastro. VELOCITA' D'USO CONSIGLIATA PER I NASTRI: Materiali termosensibili (plastiche) Sinterizzati e materiali duri Titanio e legati simili Vetro, porcellana e acciai speciali Plastiche termoresistenti Inox, acciaio super rapido, acciaio per utensili Ghisa grigia, ghisa acciaiosa Acciaio al carbonio Ottone, rame, zinco, bronzo, tin Alluminio e metalli leggeri m/s 5-15 8-15 8-15 8-15 20-30 20-30 25-40 30-40 30-50 40-60 HOW TO OBTAIN THE BEST PERFORMANCE FROM ALL ABRASIVE BELTS The choice of the correct cloth it is essential but finish is also dependent on the condition and hardness of the contact wheel and the power and grinding speed of the machine. RECOMMENDED GRINDING SPEED FOR BELTS: Heat sensitive materials, plastic stc. Synthered and hard metals Titanium and similar alloys Glass, porcelain and special steels Heat-resistant plastics Stainless steel. High speed steel and tool steel Grey cast iron and cast steel Carbon steel Brass, copper, zinc, bronze and tin Alluminium and light metal pagina 58 m/s 5-15 8-15 8-15 8-15 20-30 20-30 25-40 30-40 30-50 40-60 Ceramic alox with heavy polycotton backing. Heavy duty industrial grinding with low heat development. For fast and high stock removal on stainless and alloyed steel, suited for titanium, stainless steel, aluminium alloys, bronze. Film joint available upon request. JOINT +60% Smooth overlap joint available upon request. JOINT +20% FOGLI DI TELA RESINATA - RESIN CLOTH SHEETS Tela resinata al corindone tagliata in fogli, molto flessibile e resistente. Per uso a mano e su levigatrici orbitali. Adatta per lavorare metalli e legno, superfici sia piane che sagomate. Grane disponibili: 40,60,80,100,120,150,180,220,320,400,500,600,800. Highly flexible al. oxide resin bonded cloth for handworking and portable sanders. Suitable for polishing and sanding flat and contoured metal and wood parts. Art. FKJ Dimensioni Sizes 230 x 280 Grane/Grits 800-100 • 80 • 60 • 40 • 50 Available grit sizes: 40,60,80,100,120,150,180,220,320,400,500,600,800. ROTOLI DI TELA RESINATA - RESIN CLOTH ROLLS Tela resinata al corindone tagliata in rotoli, molto flessibile e resistente. Per uso a mano e su levigatrici orbitali. Adatta per lavorare metalli e legno, superfici sia piane che sagomate. Grane disponibili 120x50, 50x25, 920x50: 40,60,80,100,120,150,180,220,320,400,600,800 Grane disponibili 115x5: 40,60,80,100,120,220,320 Art. RKJ Dimensioni Size H 50 x 25 mt H 115 x 5 mt H 120 x 50 mt H 920 x 50 mt H 920 x mt Prezzo per Rotolo/Price per Roll 800-100 • • • • • 80 • • • • • 60 • • • • • 40 • • • • • 3 5 1 1 10 mt Highly flexible al. oxide resin bonded cloth for handworking and portable sanders. Suitable for polishing and sanding flat and contoured metal and wood parts. Available grit sizes 120x50, 50x25, 920x50: 40,60,80,100,120,150,180,220,320,400,600,800 Available grit sizes 115x5: 40,60,80,100,120,220,320 FOGLI DI TELA RESINATA IN SCATOLA - FLEXIBLE CLOTH IN BOXES Fogli di tela flessibile con supporto in cotone, confezionati in scatola. Grane disponibili: 40,50,60,80,100,120,150,180,220,240,320 Highly flexible al. Oxide sheets on a cotton backing , packed in boxes. For hand working and portable sanders. Art. FKF Dimensioni Sizes 230 x 280 Available grit sizes: 40,50,60,80,100,120,150,180,220,240,320 Grane/Grits 320-120 • 100 • 80 • 60 • 50 • 40 • 50 ROTOLI IN SCATOLA DI TELA RESINATA - FLEXIBLE CLOTH IN SHOP ROLLS Rotoli di tela flessibile con supporto in cotone, confezionati in scatola per rendere agevole lo strappo ed impedire che il rotolo si disfi e crei disordine sul posto di lavoro. Grane disponibili: 40,60,80,100,120,150,180,220,320 Highly flexible al. Oxide sheets on a cotton backing, packed in boxes. For hand working and portable sanders, easy to cut. Art. RKF Dimensioni Sizes H.25 x 25mt H.38 x 25mt H.50 x 25mt H.115 x 50mt * Prezzo per Rotolo/Price per Roll 320-120 • • • • 100 • • • • 80 • • • • 60 • • • • 40 • • • • Available grit sizes: 40,60,80,100,120,150,180,220,320 1 1 1 1 * Non in scatola /Not in box pagina 59 ROTOLI DI CARTA RESINATA - RESIN BONDED PAPER ROLLS Carta resinata al corindone pesante per levigature e sgrossature a secco a mano o con macchine orbitali di legno, plastiche, metallo, stucchi etc. Resin bonded al. oxide heavy paper for grinding and dry hand sanding of wood, metal, plastic etc. Art. CKE Prezzo per Rotolo/Price per Roll Dimensioni Sizes • 220,180,150,120 • • • H 120 x 100 m 100 • - 80 1 - 60 40 - - - 1 ROTOLI DI CARTA LATTICE - LATEX WATERPROOF ROLLS Carta supporto lattice per finitura a secco o umido, impiegata per la finitura e levigatura di stampi metallici, pezzi di fibra di carbonio, fibra di vetro, materiali compositi e strumenti di precisione. For wet and dry sanding, usually used in polishing and sanding metal moulds, carbon fiber workpieces, fiber glass, composite materials, and precision instruments. Art. CLA Prezzo per Rotolo/Price per Roll Dimensioni Sizes 220,180,150,120 • H 115 x 100 m 100,80 • 1 ROTOLI DI CARTA STEARATA - STEARATE ROLLS Rotoli al corindone, anti intasamento, ideale per superfici verniciate. Flessibile e resistente Stearate rolls, prevent clogging and static, flexible and high wear resistant, ideal for paint sanding. Art. RLA Prezzo per Rotolo/Price per Roll Dimensioni Sizes 150,180,240,320,400,600 • H 115 x 50 m 1 ROTOLI DI CARTA SPAZIATA - OPEN COATED ROLLS Rotoli di carta al corindone spaziata per uso a mano o con levigatrice orbitale. Per legno, stucchi, vernici, plastica. Open coated yellow alox rolls, Ideal for hand sanding and usage with power tools. Especially suited for removing paints from wood and metal. Art. CSR Prezzo per Rotolo/Price per roll Dimensioni Sizes 40,60,80,100,120 • • H 115 x 50 m H 115 x 5 m pagina 60 1 5 CARTA LATTICE IMPERMEABILE - LATEX WATERPROOF SHEETS Carta supporto lattice al carburo di silicio di alta qualità, molto flessibile per finitura a secco o a umido. Per superfici verniciate, carrozzeria, elettronica, metalli preziosi, strumenti musicali, modellismo. Grane disponibili: 100, 120, 180, 240, 320, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000. Wet and dry sanding, usually used in polishing and sanding paints, precision instrument, metal, composite materials, automobile production and repair, electron. Art. SWF Dimensioni Sizes 230 x 280 Grane/Grits 5000-3000 • 2500-2000 • 1500-240 • 180-100 • 100 Available grit sizes: 100, 120, 180, 240, 320, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1500, 2000, 2500, 3000, 5000. CARTA STEARATA - STEARATE SHEETS Carta al corindone, anti intasamento, ideale per superfici verniciate. Flessibile e resistente Stearate sheets, prevent clogging and static, flexible and high wear resistant, ideal for paint sanding. Art. FLA Dimensioni Sizes 230 x 280 Grane/Grits 150,180,240,320,400 • 100 CARTA SPAZIATA - OPEN COATED SHEETS Fogli di carta al corindone spaziata per uso a mano o con levigatrice orbitale. Per legno, stucchi, vernici, plastica. Open coated yellow alox sheets, Ideal for hand sanding and use with power tools. Especially suited for removing paints from wood and metal. Art. CSF Grane/Grits Dimensioni Sizes 40,60,80,100,120,180 • 230 x 280 50 FOGLI IN RETE AL CARBURO DI SILICIO - SILICON CARBIDE SCREEN SHEETS Art. DRF Dimensioni Sizes 115x280 mm 230 x 280 mm Grane/Grits 40,60,80,100,120,150,180,220,320,600,1000 180,320 • • 10 10 pagina 61 RUOTE AD ESPANSIONE CENTRIFUGA - EXPANDING RUBBER WHEELS Usate per montare nastri di tela abrasiva e surface conditioning su smerigliatrici stazionarie o portatili e su alberi flessibili. sm = senza mozzo cm = con mozzo Riduzioni in plastica: Ø 50 a mm 16-20-25-30 To be used as a support for cloth and surface conditioning endless belts. sm = whitout hub cm = with hub + grub screw Art. REC Ø Spessore/Width Foro/Bore 140 200 200 35 35 50 30 CM 50 SM 50 SM Misura • • • Abrasivo SV.440xH.35 Coridone/Al.Oxide SV.628xH.35 Coridone/Al.Oxide SV.628xH.50 Coridone/Al.Oxide Art. NKK Art. NZX 1 1 1 4˙500 2˙800 2˙800 40 60 80 120 • • • • • • • • • • • • Plastic hubs for holes: Ø 50 to mm 16-20-25-30 10 10 10 Misura Abrasivo 40 60 80 120 SV.440xH.35 Zirconio/Zirconia • • • • 10 SV.628xH.50 Zirconio/Zirconia • • • - 10 DISCHI TRANCIATI - SHEARED DISCS Dischi di tela tranciati su misura, semplici o adesivi. Fattibili su richiesta in vari diametri, tele e forature. DTA - Disco tranciato semplice DTAA - Disco tranciato adesivo Tela allo zirconio +30% Discs made with different kind of cloths, diameters and bores, prices upon request. Art. DTA DTA - Simple sheared disc DTAA - Adhesive sheared disc Tela Coridone/Al.Oxide Ø 150 180 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 pagina 36 • • • • • • • • • • • • 62 40 • • • • • • • • • • • • 60 • • • • • • • • • • • • 80 • • • • • • • • • • • • 100+ • • • • • • • • • • • • Adesivo Adhesive • • • • • • • • • • • • Zirconium cloth +30% 100 100 100 50 50 50 25 25 25 10 10 10 DISCHI FIBRATI AL CORINDONE - AL. OXIDE FIBRE DISCS Dischi fibrati al corindone speciale, per uso su metalli vari e legno. Lunga durata. Lavorazione su richiesta: Altri fori e diametri Art. FLG-D Controflangia conica alta per dischi fibrati Special al. oxide fibre discs, for sanding of metals and wood. Special long life. Available upon request: Different bore types and sizes Art. FLG-D Long conical flange for fibre discs Ø Art. KFT 115 125 180 180 Foro/Bore 120,100,80 • • • - Croce/Cross Croce/Cross Tondo/Round Croce/Cross 60 50 40 36 24 16 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - 25 25 25 25 13˙300 12˙200 8˙500 8˙500 DISCHI FIBRATI ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIA FIBRE DISCS Dischi fibrati allo zirconio, dal taglio molto aggressivo. Per tutti i metalli ed in particolare per lavori gravosi su residui di saldatura e spigoli, indicato anche per inox ed acciai speciali. Lunga durata. Lavorazione su richiesta: Altri fori e grane Zirconia fibre discs, highly aggressive grinding. For heavy duty sanding of all metals, suited for smoothing of weldings and edge sanding. Special high performance and long life. Available upon request: Different bore types and sizes. Art. KFZ Ø Foro/Bore 120 100 80 60 40 36 24 115 125 180 180 Croce/Cross Croce/Cross Tondo/Round Croce/Cross • • • - • • - • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 25 25 25 25 13˙300 12˙200 8˙500 8˙500 DISCHI FIBRATI REFRIGERATI - FIBRE DISCS WITH FILLERS Dischi fibrati con additivo refrigerante, per INOX. Lunga durata, minor sviluppo di calore. Lavorazione su richiesta: Altri fori, diametri e grane. Fibre discs with refrigerant filters, suited for inox, long life, reduces the risk of loading and burns. Available upon request: Different bore types grits and sizes. Art. KFE pagina 64 Ø Foro/Bore 120 80 60 36 115 180 Croce/Cross Tondo/Round • • • - • • • • 25 25 13˙300 8˙500 DISCHI FIBRATI AL CARBURO DI SILICIO - SILICON CARBIDE FIBER DISCS Dischi fibrati al carburo di silicio. Adatti per marmo, ghisa, parquet, vetro. Grane disponibili: 24,36,40,60,80,120,150,180,220,320 Silicon carbide fibre sanding discs. Suited for high speed sanding of parquet, marble, glass, iron. Available grit sizes: 24,36,40,60,80,120,150,180,220,320 Ø Art. KSF Foro/Bore 115 Croce/Cross 180 Tondo/Round 400 320-80 • • • 60 40 36 24 • • • • • • • 25 25 13˙300 12˙200 DISCHI FIBRATI CERAMICI - CERAMIC FIBER DISCS L'abrasivo ceramico è estremamente duro e tenace. Grande durata, ideale per lavorare acciai legati e inossidabili, fusione e parti forgiate. L’additivo refrigerante aiuta a ridurre le bruciature e agevola lo scorrimento dell’abrasivo, rendendo il prodotto ideale per leghe di titanio e alluminio. For high stock removal on stainless and alloyed steel. Heavy duty grinding with low heat development, suited for titanium and aluminium alloys. Art. KFC Ø Foro/Bore 80 60 36 115 Croce/Cross • • • 25 13˙300 PLATORELLI DI SUPPORTO - BACKING PADS PSF: Il platorello standard per dischi fibrati, di tipo professionale PSR: Le scanalature favoriscono una dispersione del calore e un contatto più aggressivo con la superficie. Adatto per lavorazioni con pressioni forti sul disco, per utilizzo di grane grosse e per ridurre lo sviluppo del calore durante l'abrasione. PSI: Platorelli in gomma di durezza media, flessibile e resistente. PSF: Standard backing pad for fibre discs, professional. PSR: Backing pads with cooling rips for rough and cooling grinding. PSI: Very flexible and resistan backing pad. Art. PSF-PSR-PSI Ø Foro/Bore PSF PSR PSI 115 125 180 M14 M14 M14 • • • • • • • • - 1 1 1 13˙300 12˙200 8˙500 pagina 65 DISCHI VELCRATI AL CORINDONE - AL. OXIDE VELCRO DISCS Carta pesante (F) al corindone, cosparsione aperta. Alta qualità, disco industriale. Per metallo, legno e cuoio. Lavorazione su richiesta: Altri diametri, grane e forature High quality F weight al.oxide, for industrial applications.Sanding of metal, wood, leather. Available upon request: Other sizes & other dust holes Art. VDS Ø Fori/Holes 220,150,120,100,80 60 40 115 125 150 150 150 6 8+1 • • • • • • • • • • • • • • • 100 100 100 100 100 DISCHI VELCRATI AL CORINDONE STEARATO - ZINC STEARATE VELCRO DISCS Corindone stearato doppia resina peso (C), cosparsione aperta, per lavorazioni a secco di legno, vernici, stucchi, riparazioni carrozzerie. Grane disponibili: 500,400,320,240,180,120,100,80,60 Lavorazione su richiesta: Altri diametri, grane e forature Double resin stearate C weight paper, open coat. Dry sanding of primers, fillers, paints, plastic. Available grit sizes: 500,400,320,240,180,120,100,80,60 Available upon request: Other sizes & other dust holes Art. VDL Ø Fori/Holes 500-100 120-100 80 60 150 150 150 6 8+1 • • • • • • • • • • • • 100 100 100 DISCHI VELCRATI ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIUM VELCRO DISCS Carta pesante (F) allo zirconio, cosparsione chiusa. Qualità top, molto aggressivo e di lunga durata. Per inox, metalli, legni duri. Top quality, heavy weight (F) zirconia. Rapid material removal, very long life. Stainless steel, metal, hard wood. Art. VDZ pagina 66 Ø Fori/Holes 120, 80 60 115 150 150 6 • • • • • • 100 100 100 DISCHI VELCRATI IN TELA ALLO ZIRCONIO - ZIRCONIUM CLOTH VELCRO DISCS Tela allo zirconio, cosparsione chiusa. Qualità top, molto aggressivo e di lunga durata, il supporto resiste a sollecitazioni e velocità più elevate dei dischi di carta. Per lavorazioni a secco e a umido di acciaio, leghe speciali, cuoio. Zirconia cloth, closed coating. Rapid material removal, very long life. The heavier support can resist to higher speed and pressure compared to paper backing. Wet and dry working on steels, special alloys, leather, hard wood. Art. VDX Ø 120 80 60 40 115 125 150 • • • • • • • • • • • • 50 50 50 DISCHI VELCRATI AL CARBURO DI SILICIO - SILICON CARBIDE VELCRO DISCS Carburo di silicio pesante (F), cosparsione chiusa. Legno, parquet, marmo, plastiche, metalli non ferrosi. Lavorazione su richiesta: - Altri diametri, grane e forature. Silicon carbide heavy weight (F), close coated. For wood, parquet, marble, plastic, non ferrous. Available upon request: - Other diameters, grits, and bores. Art. VDC Ø 220,120 80 60 40 125 150 180 • • • • • • • • • • • • 100 100 100 INOXBRILL Per lucidare senza l’utilizzo di paste abrasive e compound. Ottimo per l'inox e tutti i metalli, inclusi quelli teneri, per il Corian, la vetroresina, primer, stucchi , acrilici, vernici. Il foam fa da cuscinetto e da spugna antiintasamento, garantendo un contatto delicato e uniforme e la riduzione dei residui di polvere. For high gloss polishing without using pastes and compounds. Thank to its structure and foam layer it has a gentle and equal dust free action. Suited for stainless steel and all sorts of metals, soft ones included, Corian, varnish, plastic, acrylic. Art. DIB Ø Grane/Grits 115 150 800, 1800, 2500, 3000 600, 800, 1800, 2000, 2500, 3000 • • 10 10 pagina 67 PLATORELLI CON MOUSSE - BACKING PADS WITH FOAM Platorelli di supporto con mousse per dischi velcrati. Backing pads with foam, M14 Art. VDP Ø Spessore/Width Foro/Bore 115 125 125 150 150 12 12 18 12 18 M14 M14 M14 M14 M14 • • • • • 1 1 1 1 1 13˙000 12˙000 6˙800 10˙000 4˙800 PLATORELLI SENZA MOUSSE - BACKING PADS WITHOUT FOAM Platorello per attacco velcro senza mousse. La versione base per dischi velcrati. Backing pads for velcro fixing system discs, M14. Art. VDR Ø Foro/Bore 115 125 150 M14 M14 M14 • • • 1 1 1 13˙300 12˙200 10˙000 PLATORELLI PER ROTORBITALI - BACKING PADS FOR ORBITAL SANDERS Platorelli forati per levigatrici e lucidatrici rotoorbitali. Platorello laminato multiforo per levigatrici rotoorbitali, con foro centrale refrigerante. Si adatta ai diversi tipi di foratura. Il top della gamma per qualità e versatilità. Backing pads with dust holes for orbital sanders. Laminated multi-hole pads, with several cooling holes, ideal for dust extracion too. Ø Art. VDF pagina 68 125 150 150 150 150 150* Spessore/Width Attacco/Shaft 12 12 12 12 12 14 5/16” 5/16” 5/16” 5/16” 5/16” 5/16” Fori/Holes 6 6+1 8+1 8+8+1 • • • • • • 1 1 1 1 1 1 10˙000 10˙000 10˙000 10˙000 10˙000 10˙000 PLATORELLO CON VENTILAZIONE - BACKING PAD COOLING SYSTEM Il platorello con scanalature favorisce la dispersione del calore, prevenendo sia un consumo prematuro dell’abrasivo che il surriscaldamento del pezzo da lavorare. The new patented tapered shape allows to work with a controlled action on a wider surface, using the discs in all its parts with a better finish result and a low heat development thank to the special shape and structure of the backing pad. Art. PST Ø Foro/Bore Forma/Shape 115 150 M14 M14 Piano/Flat Piano/Flat • • 1 1 12˙000 5˙000 TAMPONE AMMORTIZZATORE - INTERFACE PAD Dischi in foam con attacco velcro da usare come morbida intercapedine per ottenere un effetto ammortizzatore tra il platorello e i prodotti per lucidatura. Grazie all'elasticità del foam il prodotto aderisce in modo più uniforme alla superficie da lucidare. A soft foam layer that can be put between the backing pad and the velcro disc, ideal DIB discs and for softer touch with very fine grit sizes. Art. DIV Ø Spessore/Width Fori/Bore 115 150 150 150 12 12 12 12 6+1 8+1 • • • • 1 1 1 1 pagina 69 TAMPONI E FOGLI VELCRATI - FOAM BLOCKS C B A TUM-A: Tampone ergonomico, cambio rapido del foglio abrasivo. TUM-B: Tampone per fogli velcrati. TUM-C: Velcrato sui due lati: una parte è morbida e adatta alle superfici sagomate e gli angoli, l'altra è più rigida per superfici piane e per fare più pressione. TUF: Foglio abrasivo velcrato, grane: 60,80,120,150,180,240. TUM-A: Ergonomic velcro block. TUM-B: Profiled velcro block. TUM-C: Velcro in both sides, rigid side for grinding surfaces, soft side for edges and curve surfaces. TUF: Abrasive velcro sheet, grits: 60,80,120,150,180,240. Art. TUM Ø Spessore/Width TUM-A TUM-B TUM-C TUF 70 x 120 mm 70 x 120 mm 68 x 123 mm 70 x 125 mm • • • • 1 1 1 100 TAMPONE PER DISCHI VELCRATI - HANDBLOCK FOR VELCRO DISCS Tampone morbido che si adatta perfettamente ai dischi velcrati D. 150 mm. Handblock for sanding flat and curved surfaces, to be used with velcro discs D. 150 mm. Ø Art. TUB pagina 70 150 mm • 1 BLOCCHETTI DI SPUGNA ABRASIVA - FOAM BLOCK Spugna semirigida, si adatta alla sagoma della superficie da lavorare e mantiene la forma piana sui quattro lati. Impiegato nella lavorazione del legno, per porte e finestre, per angoli e scanalature. Si può usare a secco e ad umido e si può risciacquare dopo l'uso. Ordine confezione completa da 250 pz sconto 10%. Thick foam, abrasive on four sides. Wood preparation, doors and windows, angles, de-nibbing. Dry and wet sanding, can be washed and reused. Complete box 250 pcs extra 10%. Art. BSA Dimensioni/Dimensions Grane/Grits 98 x 69 x 26 V.Fine (220), Fine(180), Medium(100), Coarse(60) 20 • FOGLI DI SPUGNA ABRASIVA - FOAM PAD Molto flessibile, si adatta alla sagoma della superficie da lavorare. Impiegato nella lavorazione del legno, nell'industria del mobile, nelle carrozzerie. Si può usare a secco e ad umido e si può risciacquare dopo l'uso. Ordine confezione completa da 250 pz sconto 10%. Very flexible, abrasive on both sides. Dry and wet sanding, can be washed and reused. Furniture industry, auto body repair, wood preparation. Complete box 250 pcs extra 10%. Art. SAD Dimensioni/Dimensions Grane/Grits 120 x 98 x 13 Fine(180), Medium(100), Coarse(60) • 20 pagina 71 DISCHI SEMIFLESSIBILI - SEMIFLEXIBLE DISCS Il disco semiflessibile offre la possibilità di smerigliare velocemente e con un buon grado di finitura. Durante l'impiego è consigliabile esercitare poca pressione sul disco. Impiegato in particolare per lavorare il marmo. Semiflexible disc gives a fast stock removal and smooth finish combined. Low noise and high flexibility are the benefits of using it instead of standard grinding wheels. To be used with a light pressure. Art. DAS Ø Foro/Bore Grane/Grits 115 180 22 22 16,24,36,60,80,120 16,24,36,60,80,120 • • 25 25 13˙300 8˙500 DISCHI DIAMANTATI - DIAMOND POLISHING DISCS Per levigare e lucidare marmo e granito ad acqua. Bianco o Nero per lucidatura. For wet grinding and polishing granite and marble. White or Black for buffing. Art. DVD Ø Foro/Bore Grane/Grits 100 19 50,100,200,400,800,1500,3000, White, Black • 10 6˙000 PLATORELLO PER DISCHI DIAMANTATI - BACKING PAD FOR DIAMOND DISCS Art. PVD pagina 72 Ø Foro/Bore 100 M14 • 1 6˙000 Sistema innovativo per raggiungere finiture eccezionali utilizzando prodotti diversi con un unico sistema di fissaggio ed un’unica macchina. Asportazione della saldatura tig, rimozione dei graffi e lucidatura a specchio in poche passate. Con l’abrasivo ceramico si rimuove la saldatura a tig. Con il Trizact™ si raggiunge una finitura superiore fino a preparare la superficie per la lucidatura a specchio ottenuta con il feltro. E’ indispensabile l’utilizzo di una smerigliatrice angolare con il corretto numero di giri. Noi raccomandiamo la nostra smerigliatrice SME, vedi pag 42. Unique and innovating system to reach perfect finish in a few steps by using the same fixing system and the same machine. Ceramic abrasive to remove weld seams. Trizact™ to reach uniform and consistent finish and to prepare surface for polishing. Feltro to polish with grinding paste up to mirror effect A machine with a proper RPM is needed, we reccommend our SME, see page 42. DISCO VELCRATO CERAMICO - VELCRO CERAMIC DISCS Abrasivo ceramico dalle altissime prestazioni, per rimuovere la saldatura o ridurre i segni di una molatura precedente e preparare la superficie al Trizact. Lo sviluppo di calore è più contenuto grazie ad additivi refrigeranti. It removes weld seems and abrasive deep scratches and prepare the surface for finishing with Trizact. Top quality ceramic abrasive with refrigerant fillers, edge durability and high stock removal on stainless steel and high alloys flat surfaces. Heavy pressure required. Art. VDK Ø Forma/Shape Grane/Grits 115 115 Piano/Flat Sagomato/Convex* 60, 80, 100 60, 80, 100 • • 10/50 10/50 7˙000 7˙000 DISCO VELCRATO TRIZACT™ - VELCRO TRIZACT DISCS™ Il prodotto per raggiungere le migliori finiture possibili. Fabbricato con un sistema rivoluzionario in cui l’abrasivo è strutturato in piramidi dalla forma regolare che permettono di raggiungere una finitura omogenea e sempre uguale. Gli additivi refrigeranti presenti nelle piramidi consentono di mantenere bassa la temperatura sulle superfici lavorate. Adatto a tutte le superfici metalliche. Aluminium oxide grains with the addition of refrigerant fillers bond to eachother in a pyramid self sharpening shape, with a steady heigh that remains constant during usage. This makes it possible to reach uniform and consistent finish in a few steps, the perfect product for finishing. Suited for all sorts of metal surfaces. TABELLA COMPARATIVA GRANE - GRIT COMPARISON CHART TRIZACT FEPA Ø Art. TDV 115 115 A6 2000 Forma/Shape A16 1200 A30 600 A45 400 A65 280 A80 240 A100 220 A160 120 10/50 10/50 5˙000 5˙000 Grane/Grits Piano/Flat A160,A100,A80,A65,A45,A30,A16,A6 Sagomato/Convex* A100,A65,A45,A30,A16,A6 • • DISCO VELCRATO IN FELTRO - VELCRO FELT DISCS Dopo il Trizact si può arrivare alla lucidatura in due passaggi con dischi di feltro e pasta. Nel primo il disco accompagna la pasta di lucidatura (far girare un disco sul panetto in caso di utilizzo con pasta solida o cospargere la pasta liquida sul pezzo da lucidare), nel secondo con un disco nuovo si rimuove la pasta dalla superficie e si raggiunge l’effetto lucido a specchio. When a mirror or shining finishing effect is required the last step is to impregnate these discs with a polishing paste or compound and clean the surface. For a faster action we suggest to use one disc for running with the the paste or compound and a new clean one to remove the last shadows of paste or cream. Art. DFS pagina 74 Ø Spessore/Width Forma/Shape 115 115 5 5 Piano/Flat Sagomato/Convex* • • 20 20 4˙000 4˙000 KIT SISTEMA VELCRO - VELCRO SYSTEM KIT Art.SVK-P Kit piano Ø115: 1 Platorello PST Piano - 1 Disco ceramico VDK Gr.100 Piano - 1 Disco Trizact per grana TDV Gr.A16, A30, A65 Piano - 1 Disco in feltro DFS Piano Art.SVK-S Kit Sagomato Ø115: 1 Platorello PST Sagomato - 1 Disco ceramico VDK Gr.100 Sagomato - 1 Disco Trizact per grana TDV Gr.A16, A30, A65 Sagomato - 1 Disco in feltro DFS Sagomato Art.SVK-P: Flat kit Ø115: 1 Backing pad PST flat - 1 Ceramic disc VDK Gr.100 flat - 1 Trizact disc per grit TDV Gr.A16, A30, A65 flat - 1 Felt disc DFS flat Art.SVK-S: Convex kit Ø115: 1 Backing pad PST Convex - 1 Ceramic disc VDK Gr.100 Convex - 1 Trizact disc per grit TDV Gr.A16, A30, A65 Convex - 1 Felt disc DFS Convex Articolo/Article Forma/Shape SVK-P SVK-S Piano/Flat Sagomato/Convex Art. SVK • • 1 1 PLATORELLO SAGOMATO - BACKING PAD Nuovo sistema che permette un miglior appoggio del disco sulla superficie da lavorare. Il disco si può sfruttare fino in fondo, riducendo le vibrazioni e permettendo una finitura ancora più regolare e bella. Il platorello con scanalature e l’appoggio più regolare sulla superficie favorisce la dispersione del calore, prevenendo sia un consumo prematuro dell’abrasivo che il surriscaldamento del pezzo da lavorare. The new patented tapered shape allows to work with a controlled action on a wider surface, using the discs in all its parts with a better finish result and a low heat development thank to the special shape and structure of the backing pad. Art. PST Ø Foro/Bore Forma/Shape 115 115 150 M14 M14 M14 Piano/Flat Sagomato/Convex Piano/Flat • • • 1 1 1 12˙000 12˙000 5˙000 PULITORE PER ACCIAIO INOSSIDABILE - STAINLESS STEEL CLEANER Pulisce le superfici in acciaio inossidabile da sporcizie, polvere, ditate, etc. Rigenera l’acciaio inossidabile ripristinando la brillantezza originale. Lucida le superfici pulite, dando la sensazione di nuovo. Protegge le superfici da polvere, graffi e impronte dando brillantezza. Repellente all’accumulo di sporcizie, polvere e acqua. It cleans stainless steel surfaces from dirt, dust, fingerprints and regenerates it restoring the original shine. Suited for polishing of clean surfaces and giving the sensation of new. It protects surfaces from dust, scratches and finger prints giving the surface brightness. Repellent to the accumulation of dirt, dust and water. Articolo/Article Art. SLP SLP • 1 Flacone (1 lt)/ 1 Bottle (1 lt) pagina 75 DISCO MAGIG UNITIZED - MAGIC DISCS UNITIZED Il sistema è studiato per la pulitura delle saldature, il decapaggio, la rimozione di vernici o del nero/blu creato dal surriscaldamento del pezzo durante la saldatura o la smerigliatura, la rimozione dei graffi di smerigliatura. Suited for welds cleaning from metal burns, deburring, blending, finishing, removing of grind lines. Ø Spessore/Width Grane/Grits 115 125 12 12 2SFN, 2AMD 2SFN, 2AMD Ø Art. CWM 115 125 • • Art. MGK - Kit Sistema Magic Composizione/Content CWM Gr.2SF x1, CWM Gr.2AMD x1, DFM x1, PSG x1 CWM Gr.2SF x1, CWM Gr.2AMD x1, DFM x1, PSG x1 5 5 7˙000 7˙000 • • 1 1 DISCO MAGIC FELTRO - MAGIC DISCS FELT Il disco in feltro si utilizza per lucidare la superficie dopo l'uso dell'abrasivo. In due passaggi con dischi di feltro si può arrivare fino alla lucidatura a specchio. Nel primo il disco accompagna la pasta di lucidatura (far girare un disco sul panetto di pasta in caso di utilizzo con pasta solida o cospargere la pasta liquida sul pezzo da lucidare), nel secondo con un disco nuovo si rimuovono gli aloni lasciati dalla pasta dalla superficie e si raggiunge l'effetto lucido. Per un effetto a specchio è importante che la superficie venga preparata con passaggi successivi di abrasivi di grana sempre più fine, fino ad eliminare i segni (graffi). Ideal to reach mirror polishing, to be used with gringing paste. Art. DFM Ø Spessore/Width 115 125 10 10 • • 5 5 4˙000 4˙000 PLATORELLO MAGIC - MAGIC BACKING PADS Il nuovo sistema con centratore permette l'utilizzo fino in fondo dell'abrasivo e un contatto superiore con la superficie da finire grazie alla forma a tazza. Altri grossi vantaggi sono la riduzione delle vibrazioni e la finitura molto più controllata e uniforme del pezzo. New patented system with self centre fixing and convex shape, for a low vibration (better finish) action up to the end of the disc. Art. PSG pagina 76 Ø Foro/Bore 100 M14 • 1 4˙000 BLACK CLEANER SU FIBRA - FIBRE SUPPORTED BLACK CLEANER Impiegato per ripulire superfici, sia metalliche che non (pietra, plastica, ecc), da rivestimenti di varia natura senza danneggiarle, con un'azione abrasiva gentile ed aggressiva al tempo stesso. Impieghi: decapaggio, asportazione di ruggine, vernici, smalti, ossidazioni, sedimenti, leggere bave, etc. Principali Settori di Impiego: Carrozzeria, manutenzione navale, edilizia, saldatura. Per utilizzo su smerigliatrici angolari a velocità variabile. Recommended for safe and economic mechanical cleaning of metallic and non metallic surfaces (such as stones and plastics). Purposes: Removing oxidations, rust, varnish, etc. Fields of Application: carbody repair, naval cleaning, masonry, carpentry, welding. Art. BKF Ø Foro/Bore 100 115 125 180 16 22 22 22 10 10 10 10 • • • • 12˙000 11˙000 9˙800 7˙000 6˙000 5˙000 4˙000 3˙000 DISCHI BLACK CLEANER - BLACK CLEANER WITH CENTRAL BORE Art. PNB Perno 6mm per BKD/BBF foro 12mm €. 4,06. Discs with a central bore, to be fixed with a shaft. Art. PNB Shaft 6mm for BKD/BBF bore 12mm €. 4,06 Art. BKD Ø Spessore/Width Foro/Bore 100 125 150 200 15 15 15 15 12 12 12 12 10 10 10 10 • • • • 6˙000 5˙000 4˙000 3˙000 BLACK CLEANER CON GAMBO - BLACK CLEANER ON SHAFT Il gambo è fisso, già resinato sul disco. The shaft is bonded with resin to the discs. Art. BKG pagina 78 Ø Gambo/Shaft Tipo/Type 50 x 13 75 x 13 100 x 13 100 x 26 150 x 13 150 x 26 6 6 6 6 6 6 Disco Singolo/Single Disc Disco Singolo/Single Disc Disco Singolo/Single Disc Disco Doppio/Double Disc Disco Singolo/Single Disc Disco Doppio/Double Disc • • • • • • 10 10 10 10 10 10 12˙000 8˙000 6˙000 6˙000 4˙000 4˙000 BLACK CLEANER CON FORO M14 - BLACK CLEANER WITH M14 BORE Per utilizzo di faccia For flat usage Art. BKM Ø Spessore/Width Foro/Bore 150 13 M14 • 1 4˙000 BLUE CLEANER SU FIBRA - FIBRE SUPPORTED BLUE CLEANER DISCS Prodotto più duro ed aggressivo rispetto al tradizionale nero. Dura di più e lascia un segno più profondo. Harder and more aggressive compared to the black quality. Longer life and deeper cut. Art. BKB Ø Foro/Bore 115 125 22 22 • • 10 10 11˙000 9˙800 pagina DISCHI BLUE CLEANER - BLUE CLEANER DISCS 79 Prodotto più duro ed aggressivo rispetto al tradizionale nero. Dura di più e lascia un segno più profondo. Harder and more aggressive compared to the black quality. Longer life and deeper cut. Art. BBF Ø Spessore/Width Foro/Bore 100 150 200 15 15 15 12 12 12 • • • 10 10 10 6˙000 4˙000 3˙000 pagina 79 ROTOLI NON TESSUTO - NON WOVEN ROLLS Una vasta gamma di prodotti composti di fibra sintetica non tessuta, unita a particelle di grana abrasiva tramite resina. Resistenti ad acqua e lubrificanti, adatti per satinare, levigare, rimuovere residui di vernice o graffi, impiegati in settori diversi: metallo, legno, vernici, materie plastiche, ceramica Resilient rolls of non-woven structure united with abrasive grits. Water and oil resistent, suitable for cleaning, satining, finishing, blending, polishing: metal, wood, plastic, cerami. Art. NTR Grane/Grits H. 115 x 20 mt H. 115 x 10 mt A-Coarse (80) A-Medium (120) A-Fine (180), A-V.Fine (320) A-Fine (180) Light A-V.Fine (320) ULTRAFLEX S-Ultra Fine (600) • • • • • •1 • • • • • 1 1 1 1 1 FOGLI NON TESSUTO - NON WOVEN SHEETS Art. NTF Grane/Grits mm 115 x 280 mm 150 x 230 A-Coarse (80) A-Medium (120) A-Fine (180), A-V.Fine (320) A-Fine (180) Light A-V.Fine (320) ULTRAFLEX* S-Medium (120) S-Fine (180), S-V.Fine (320) S-Ultra Fine (600) • • • • • • • • • • • • • 60 60 60 60 60 60 60 60 * Viola (600) ULTRAFLEX Qualità molto flessibile e leggera, per uso a mano Purple (600) ULTRAFLEX High flexibility, low density. Ideal for hand working DISCHI NON TESSUTO - NON WOVEN DISCS Art. NTD pagina 80 Ø Foro/Bore A-Medium (120) A-Fine (180) A-V.Fine (320) 150 200 16 20 • • • • • • 10 10 3˙800 2˙800 DISCHI SURFACE CONDITIONING - SURFACE CONDITIONING DISCS Prodotto ideale per preparare le superfici alla verniciatura, per mascherare i difetti lasciando una finitura satinata e uniforme. Rimuove ossidazioni, graffi, vernici, segni di saldatura. Surface preparation, satin finish. Grane/Grits Ø 115 125 Coarse (80) • • Medium (120) • • V.Fine (240) • • 10 10 5˙100 4˙500 SCOTCH BRITE™, SURFACE CONDITIONING 3M - ART.SCD3M V.F Art. SCD C M Ø 115 125 150 180 Coarse (80) • • • • Medium (120) • • • • V.Fine (240) Super Fine (400) • • • • • • • • 20 20 20 20 5˙100 4˙500 3˙900 3˙300 PLATORELLI DI SUPPORTO - BACKING PADS Backing pads for surface conditioning discs. Art. ADP Adattatore M14 > Gambo 6mm Platorello per dischi surface conditionin. Art. ADP Adapter M14 > Shaft 6mm Art. SCP Ø Foro/Bore 50 75 100 115 125 150 180 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 30˙000 21˙000 15˙000 13˙300 12˙200 10˙000 8˙500 PLATORELLI DI SUPPORTO - BACKING PADS Supporto di sostegno con mousse, per dischi velcrati surface conditioning e feltro. Art. ADP Adattatore M14 > Gambo 6mm Same as SCP with a foam layer. Art. ADP Adapter M14 > Shaft 6mm Art. SPM Ø Spessore/Width Foro/Bore 75 115 125 150 180 12 12 12 12 12 M14 M14 M14 M14 M14 • • • • • 1 1 1 1 1 21˙000 13˙300 12˙200 10˙000 8˙500 pagina 81 DISCHI COMPRESSI IN NON TESSUTO - UNITIZED CUP WHEELS Disco di non tessuto impregnato di resina e compresso. Ottimo per finire l'INOX. Preparazione delle superfici e riduzione della rugosità lasciata da lavorazioni precedenti. Disponibile su richiesta in altre grane e durezze. Non woven material resin impregnated. Suited for stainless steel. Other grits and hardness available upon request 5 Art. CWC Foro Grane/Grits Bore 115 22 A.Medium, A.Fine, A-V.Fine, S.Medium, S.Fine, S-V.Fine, S.U.Fine 115 22 A.Coarse, A.Medium, A.Fine, S.Medium, S.Fine, S-V.Fine 115 22 A.Fine, S.Medium, S.Fine, 125 22 S.Medium, S.Fine, S-V.Fine 125 22 S.Medium, S.Fine, S-V.Fine TEST KITØ115 S.Medium(HARD), S.Fine (MED), S.Fine (HARD) Ø Durezza Hardness Medium Hard Super Hard Medium Hard • • • • • • 11˙000 11˙000 11˙000 9˙800 9˙800 11˙000 6˙000 6˙000 6˙000 5˙000 5˙000 6˙000 DISCO NON TESSUTO COMPRESSO - UNITIZED PLAIN DISCS I dischi unitized hanno grane e durezze diverse a seconda del tipo di applicazione e della finitura da raggiungere. I tipi più duri sono ideali per rimuovere le bave leggere e i graffi con un’azione abrasiva più aggressiva. Hanno una resistenza e una durata superiore ma meno adattabilità al pezzo da lavorare. I dischi più soffici sono tipicamente per finitura, possono rimuovere ossidazioni, imbruniture da saldatura, segni meno profondi. Si adattano meglio al pezzo da lavorare. Art. PNO-6 Gambo per D.50 & D.75 Unitized discs have different hardness and grits. Suited for blending, cleaning, removing burrs oxidations and scratches Softer discs are ideal to conform to the workpiece and to reach a perfect finish, the abrasive action is very light. Harder discs have an increased durability, edge life and an higher stock removal rate with still a good finish Art. CWD Ø Spessore Foro Width Bore 50 75 75 6 6 13 pagina 6 6 6 82 Medium S.Fine • • • Hard A.Med • • • S.Fine • • • A.Crs • • • A.Med • • 10 10 10 17˙000 12˙000 12˙000 Art. PNO-6 Shaft for D.50 & D.75 DISCO NON TESSUTO COMPRESSO - UNITIZED FLAT DISCS I dischi unitized hanno grane e durezze diverse a seconda del tipo di applicazione e della finitura da raggiungere. I tipi più duri sono ideali per rimuovere le bave leggere e i graffi con un’azione abrasiva più aggressiva. Hanno una resistenza e una durata superiore ma meno adattabilità al pezzo da lavorare. I dischi più soffici sono tipicamente per finitura, possono rimuovere ossidazioni, imbruniture da saldatura, segni meno profondi. Si adattano meglio al pezzo da lavorare. Unitized discs have different hardness and grits. Suited for blending, cleaning, removing burrs oxidations and scratches. Softer discs are ideal to conform to the workpiece and to reach a perfect finish, the abrasive action is very light. Harder discs have an increased durability, edge life and an higher stock removal rate with still a good finish. Art. CWD Ø 150 150 150 150 Spessore Foro Width Bore 3 6 13 25 25 25 25 25 Soft S.Fine • • • Medium A.Med • • S.Fine • • • Hard A.Med • • • S.Fine • • • • A.Crs • • • • A.Med • • • • 5 3 3 1 5˙000 5˙000 5˙000 4˙800 DISCHI VENTILATI IN NON TESSUTO - VENTILATED NON WOVEN DISCS Dischi ventilati con 4 falde. L'ondulazione dei dischi in non tessuto permette di opacizzare e satinare senza lasciare strisce tra una passata e l'altra. Grazie all'elevata flessibilità queste ruote si adattano bene al contorno del pezzo da lavorare. Lavorazione su richiesta Altre grane, misure e fori. Dischi con 2 falde o con un'ondulazione diversa. Ventilated discs with 4 layers. Strips of non-woven abrasive material are arranged around a metal core in slightly wavy layers. The open packing structure and high flexibility of the non-woven material allow an excellent contourfollowing. Suitable for defrosting and matt finishing and structuring of surfaces without visible transitions. Art. NTV Ø Foro/Bore Abrasivo/Abrasive 300 350 300 350 80 130 80 130 Corindone/Al. Oxide Corindone/Al. Oxide Carburo di silicio/Silicon Carbide Carburo di silicio/Silicon Carbide Coarse (80) Medium (120) Fine (180)-V.Fine (320) • - • • • • • • • • 1˙400 1˙400 1˙400 1˙400 Available upon request: Other grits, sizes and bores Discs with 2 layes, or different ondulations 1 pagina 83 RUOTE AVVOLTE - CONVOLUTE WHEELS Ideali per lavori di leggera sbavatura, decapaggio, mascheratura di segni precedenti, riprese di satinatura su bordi o piccoli particolari. Adatte per le loro caratteristiche a lavorare leghe di titanio, acciai inossidabili, vari acciai e leghe che sarebbero danneggiati dall’azione di un abrasivo ad alto sviluppo di calore o troppo duro ed aggressivo sui profili. Impiegate per la finitura delle palette delle turbine, nella pulizia di micro fusioni ed ingranaggi. E’ MOLTO IMPORTANTE seguire il senso di rotazione perché la ruota è composta da strati di non tessuto avvolti intorno al nucleo e può sfaldarsi e rompersi usandola in direzione opposta. - Non surriscalda il pezzo da lavorare - Finitura costante e lunga durata - Struttura aperta resistente all’intasamento - Resiste al contatto con bave e spigoli vivi Art. NTC-NTX Ø Foro Bore 150 x 25 200 x 50 25 76 NTC 8SF • • NTX 7SF • • 9SF • • 1 1 5˙100 4˙500 NTC: Levigatura aggressiva, sbavatura controllata, pulitura di saldature, satinatura forte di bordi di acciai inox. Adatta a lavorare in presenza di piccole bave e spigoli, non scalda le superfici trattate ed ha una lunga durata. NTX: Levigatura non aggressiva, pulitura e satinatura con una superficie che rimane molto omogenea. Sbavatura di taglio da laser, sbavatura di alluminio, eliminazione di difetti su estrusioni in alluminio. . Suited for deburring, finishing, blending scratches and tool marks, removing oxidations scales and rust, satin finishing, structuring. FALLOW THE DIRECTION OF THE ARROW TO AVOID BREAKING THE WHEELS AND THE RISK OF INJURIES. - Low heat generation Steady and uniform finish No clogging structure Smear resistant NTC: Medium to heavy deburring heat and smear resistant. Suitable for edge breaking works on stailes steels. NTX: Blending the surfaces of uneven parts, light deburring, giving good finishing without altering the part geometry. Suited for aluminium and for metal finishing. pagina 84 Programma di prodotti con caratteristiche di finitura differenti, montabili su un unico supporto e rapidamente intercambiabili. Questo sistema offre grossi vantaggi rispetto ai dischetti abrasivi adesivi. - Fissaggio sicuro: il dischetto non vola via e puo essere impiegato ad alte velocità ed esercitando pressione, favorendo così rese superiori. - Il montaggio dei dischi è rapido e semplice: riduce i tempi morti. - I dischetti restano perfettamente centrati. Fast and easy to-change locking system discs, for grinding, deburring, finishing, oxide removing, surface preparing. Benefits of system if compared to adhesive or velcro fixing system: - Safe holding system: discs do not fly off and can be used at higher speed. - Easy and fast way to center discs for smoother running. - Fast and easy change system, increases productivity in helping to eliminate downtime. - Complete product program can be used with one type back-up pad. CORINDONE - AL. OXIDE Tela abrasiva al corindone per operazioni generiche di smerigliatura. Adatta per contorni. Aluminium oxide cloth, to perform general grinding operations. Suitable for contoured surfaces. Grane/Grits Ø Art. FRR 38 50 75 36 • • • 60,80,120,180 • • • Sistema System R R R/S 25 25 25 30˙000 25˙000 20˙000 ZIRCONIO - ZIRCONIUM Tela abrasiva allo zirconio molto resistente ed aggressiva, particolarmente adatta per acciai resistenti ed inox. Zirconia cloth, very aggressive and resistant. Suited for stainless and heavy duty metal applications on flat and contoured surfaces. Grane/Grits Ø Art. FRZ 25 38 50 75 36 • • • • 60,80,120 • • • • Sistema System R R R/S R/S 25 25 25 25 30˙000 30˙000 25˙000 20˙000 CERAMICO - CERAMIC Abrasivo ad alte prestazioni con additivo refrigerante. Indicato per lavorazioni con forte pressione sul disco. Grande potere d’asportazione su superfici piane e resistenza elevata sui profili. Ideale per inox e acciai altolegati. Top quality ceramic abrasive with refrigerant fillers, edge durability and high stock removal on stainless steel and high alloys flat surfaces. Heavy pressure required. Grane/Grits Ø Art. FRQ 50 75 24 • • 36 • • 60,80,120 • • Sistema System R R 25 25 25˙000 20˙000 CARBURO DI SILICIO - SILICON CARBIDE Ideale per eliminare il rischio di contaminazione del titanio e dell’acciaio inossidabile nei lavori aerospaziali. Indicato anche per metalli non ferrosi, vetro, ceramica, marmo, pietre varie. Won’t contaminate titanium and stainless steel in aerospace works. Ideal also for non-ferrous metals, glass, marble, ceramic, rock. Grane/Grits Ø Art. FRG pagina 86 50 75 36 • • 60,80,120,180 • • Sistema System R R 25 25 25˙000 20˙000 SURFACE CONDITIONING Per rimuovere imperfezioni, ossidazioni, ruggine, e pulire superfici sia piane che sagomate. Suited for oxide removal, blending surface imperfections, surface preparation. Art. FRS Ø Grane/Grits Sistema/System 25 38 50 75 Coarse, Medium, V.Fine Coarse, Medium, V.Fine Coarse, Medium, V.Fine Coarse, Medium, V.Fine R R R/S R/S • • • • 25 25 25 25 15˙000 15˙000 12˙000 8˙000 UNITIZED Per pulitura di saldature, preparazione di superfici, asportazione di bave leggere, graffi, rifinitura di stampi, finitura satinata XL: Qualità meno carica d’abrasivo, per finiture ottime senza modificare la geometria del pezzo. Si adatta bene alla superficie da lavorare BP: Il non tessuto è più carico d’abrasivo, ideale per rimuovere bave e per un’azione più aggressiva pur con una buona finitura. Blending, cleaning, removing burrs oxidations and scratches XL: is for light deburring and superior quality surface finishing with minimal or no stock removal. BP: has much more aggressive stock removal rate with still a good quality finish. Art. FRU XL Ø 50 75 2SFIN • • 6AMED • • BP 8AMED • 8ACRS • • 5AFIN • 7AMED • • 10 10 30˙000 20˙000 BLACK CLEANER Per rimuovere ruggine, vernice, colle, ossidazioni, calamine. Suited for rust, varnish and oxidations removal. Sistema/System Ø Art. FRB 50 75 R R • • 10 10 12˙000 8˙000 NON TESSUTO - NON WOVEN Per rimuovere ossidazioni leggere e ripristinare la finitura satinata dopo la rimozione di graffi o per preparare la superficie ad altri processi come la verniciatura o la cromatura. For ultra-fine surface and contour finishing and cleaning of metal or painted surfaces. It can remove small oxidations and surface marks. Art. FRN Ø Grane/Grits 50 75 Coarse, Medium, V.Fine Coarse, Medium, V.Fine Sistema/System • • R R 25 25 12˙000 8˙000 pagina 87 MINI LAMELLARI - MINI FLAP DISCS Lunga durata e finitura costante, per asportare con precisione e per lavorare in piccole aree e sui bordi. Long life, deburring and blending small areas, grinding edges. Art. FRD Ø Abrasivo/Abrasive 40,60,80,120 Sistema/System 50 75 Zirconio/Zirconia Zirconio/Zirconia • • R R 10 10 25˙000 20˙000 MINI LAMELLARI A TAZZA - MINI CUP FLAP DISCS Più flessibile della forma piana, si adatta a superfici sagomate. Suited for contoured surfaces. More flexible and conformable compared to mini discs. Art. FRT Ø Abrasivo/Abrasive 40,60,80,120 Sistema/System 50 75 Zirconio/Zirconia Zirconio/Zirconia • • R R 10 10 25˙000 20˙000 FIBRA TAGLIA E FINISCE - CUT & FINISH Per rimuovere piccole saldature, segni d'abrasivo, graffi, per asportare bave. Smeriglia e finisce in un solo passaggio, senza intasarsi e con un'azione molto controllata: durata eccezionale rispetto al disco in tela e ottima finitura. Adatto sia per l'inox che per alluminio e il titanio. Si può usare di taglio montando con un platorello di diametro inferiore. Remove small welds, corner welds, tool marks, break edges. Grind and finish in one step without smearing and with a smooth action, without loading. Much longer life compared to coated abrasives. Suited for stainless, titanium, aluminium. We suggest to use a smaller backing pad compared to the disc. Art. FRC Ø Grane/Grits 50 75 24,36,54,80,120 24,36,54,80,120 Sistema/System • • R R 10 10 30˙000 20˙000 DISCHI AGGLOMERATI - COMPACT GRAIN Ha le stesse proprietà del disco al corindone ma l’abrasivo è agglomerato in grossi granuli che si consumano progressivamente durante l’uso, garantendo una lunga durata ed una finitura costante. Same properties as standard alox except in granulated form. Granules breakdown with use to dramatically extend life providing a uniform finish Art. FRA pagina 88 Ø Grane/Grits 50 75 80,120,180,240,320 80,120,180,240,320 Sistema/System • • R R 25 25 30˙000 20˙000 DISCHI IN FELTRO - FELT Da utilizzare insieme a pasta lucidante o compound per la pulitura finale e la lucidatura. To be used with paste or compound to reach final polish. Sistema/System Ø Art. FRF 50 75 R R • • 10 10 12˙000 8˙000 SUPPORTI - HOLDERS Supporti in gomma disponibili in 3 durezze. Gambo 6 mm. Rubber holders available in 3 hardness. Shaft 6 mm. Art. FRH Ø Sistema/System Hard Medium Soft 25 25 38 38 50 50 75 75 R S R S R S R S • • • • • • • • • • • • • • • • • • 40˙000 40˙000 30˙000 30˙000 30˙000 30˙000 28˙000 28˙000 SUPPORTI - SUPPORTS Supporti in gomma attacco M14 + gambo 6 mm. Rubber holders, fixing M14 + Shaft 6 mm. Art. FRM Ø Sistema/System Foro/Bore 50 75 R R M14 M14 • • 30˙000 28˙000 pagina 89 CARTA IMPERMEABILE FINESSE PREMIUM - PREMIUM WATERPROOF PAPER Carta abrasiva per finitura. Automotive, carrozzerie Veclro discs for finishing in automotive and car repair market. Art. VFP Ø Grane/Grits 35 75 1200,1500,2000 1200,1500,2000 • • 100 100 DISCHI IN FELTRO - VELCRO FELT DISCS Da utilizzare insieme a pasta lucidante o compount per la pulitura finale e la lucidatura. To be used with paste or compound to reach final polish. Ø Art. DFV 75 115 125 150 180 10 10 10 10 10 • • • • • DISCHI IN LANA VELCRATI - POLISHING LAMB’S WOOL PAD DLL: Disco in lana merinos per lucidare superfici verniciate, con attacco velcrato. Da utilizzare con platorelli di sostegno tipo VDP, VDR, a seconda del tipo di utilizzo e dell'utensile in dotazione. DLL-I: Disco in lana, materiale sintetico. DLL: Ideal for polishing all painted surfaces. DLL-I: Synthetic material. Art. DLL pagina 90 Ø Naturale/Natural (DLL) Sintetico (DLL-I) 75 115 125 135 150 180 • • • • • • • • • 10 10 10 10 10 10 PLATORELLO CON MOUSSE - BACKING PAD WITH MOUSSE Art. PSV Ø Spessore/Width Gambo/Shaft 50 75 25 25 6 6 • • 1 1 12˙000 8˙000 ADATTATORE SISTEMA R/VELCRO - ADAPTER SYSTEM R/VELCRO Per usare con platorelli attacco R tutti i prodotti finesse velcrati. Conversion type R velcro pads. Sistema/System Ø Art. FRI 32 70 R R • • 1 1 4˙000 4˙000 TAMPONI CIRCOLARI PER VELCRO - ROUND HANDBLOCKS FOR VELCRO BACKING Per usare a mano prodotti con attacco velcro. Suited for fixing velcro round products in manual sanding and polishing. Ø 32 70 115 125 150 1 1 1 1 1 • • • • • Art. TMT pagina 91 KIT FISSAGGIO RAPIDO - FAST LOCKING KIT 1 Macchina ad aria - Avviamento a leva - Velocità a vuoto: 15.000 RPM - Pressione aria: 90 PSI - 6,20 BAR 1 Platorello FRH Ø 75 Soft 1 Platorello FRH Ø 50 Soft 5 Dischi FRS Ø75 (Surface conditioning) 5 Dischi FRS Ø 50 (Surface conditioning) 1 Disco FRB Ø 75 (Black cleaner) 1 Disco FRB Ø 50 (Black cleaner) 9 Dischi FRZ Ø 50 (2x36, 3x60, 2x80, 2x120) 1 Oliatore 2 Chiavette di serraggio 1 Attacco per aria Art. FRK 1 Air machine - Lever starter - Free speed: 15.000 RPM - Air pressure: 90 PSI - 6,20 BAR 1 Support FRH Ø 75 Soft 1 Support FRH Ø 50 Soft 5 Discs FRS Ø75 (Surface conditioning) 5 Discs FRS Ø 50 (Surface conditioning) 1 Disc FRB Ø 75 (Black cleaner) 1 Disc FRB Ø 50 (Black cleaner) 9 Discs FRZ Ø 50 (2x36, 3x60, 2x80, 2x120) 1 Oiler 2 Tightening keys 1 Air adapter KIT FRK090 FRK120 pagina 92 Descrizione/Description Kit con smerigliatrice 90 gradi/Kit with air grinder 90° Kit con smerigliatrice 120 gradi/Kit with air grinder 120° • • MOLE DA BANCO AL CORINDONE GRIGIO - GRAY AL.OXIDE GRINDING WHEELS Tenace, per sgrossatura acciai duri. Disponibili riduzioni da 32 a 25,20,16 Lavorazione su richiesta: Altre misure e fori. Tough, hard steels grinding. Available reduction flanges from 32 to 25,20,16 Available upon request: Other sizes and bores. Art. MBA-1A Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 150 x 20 200 x 20 200 x 25 32 32 32 36,46,60 36,46,60 36,46,60 • • • 3 3 3 4˙460 3˙345 3˙345 MOLE DA BANCO AL CORINDONE BIANCO - WHITE AL.OXIDE GRINDING WHEELS Tagliente, per finitura acciai. Disponibili riduzioni da 32 a 25,20,16 Lavorazione su richiesta: Altre misure e fori. Cutting, for steel finishing. Available reduction flanges from 32 to 25,20,16 Available upon request: Other sizes and bores. Art. MBA-9A Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 150 x 20 200 x 20 200 x 25 250 x 30 32 32 32 32 60 60 60 60 • • • • 3 3 3 1 4˙460 3˙345 3˙345 2˙675 MOLE DA BANCO AL CARBURO DI SILICIO VERDE - GREEN SILICON CARBIDE GRINDING WHEELS Elevata taglienza e finitura, sbavatura metalli non ferrosi. Disponibili riduzioni da 32 a 25,20,16 Lavorazione su richiesta: Altre misure e fori. High cutting and finishing, for alloy tools sharpening. Available reduction flanges from 32 to 25,20,16 Available upon request: Other sizes and bores. Art. MBA-8C pagina 94 Misura/Size Foro/Bore Grane/Grits 150 x 20 200 x 20 200 x 25 250 x 25 32 32 32 32 80 80 80 80 • • • • 3 3 3 1 4˙460 3˙345 3˙345 2˙675 MOLE A TAZZA AL CORINDONE BIANCO - WHITE AL.OXIDE CUP GRINDERS Per rettifica piana su lapidello. Velocità massima 30 m/s Su richiesta: Altre misure e specifiche Grinding and sharpening of knives, saw blades, chisels, cutting tools. Max speed 30 m/s Available upon request: Other sizes and specifications Art. MBT Dimensioni/Dimensions Foro/Bore 150 x 60 178 x 76 32 78 Specifiche/Specification 9A46JM5V 9A46JM5V • • 1 1 PIETRE PER AFFILARE - SHARPENING STONES S: Carburo di silicio, pietra ravvivamole rettangolare, per il ricondizionamento delle mole abrasive, rimozione dell'intasamento, affilatura utensili da taglio. A: Corindone grigio, pietra ravvivamole rettangolare, per il ricondizionamento delle mole abrasive, rimozione dell'intasamento, affilatura utensili da taglio. C: Carburo di silicio verde, pietra sagomata, per affilatura manuale delle falci e altri utensili da taglio. S A S: Black silicon carbide combination stone, for sharpening edges and cutting tools. A: Grey aluminum oxide combination stone, for sharpening edges and cutting tools. C: Green Silicon Carbide, suited for grinding and sharpening all kinds of the cutting tools. C Art. PRM Abrasivo/Abrasive Misura/Size Grane/Grits S - Carb. di silicio/S - Silicon Carbide A - Coridone grigio/A - Gray Al.Oxide C - Carb. di silicio verde/C - Green Silicon Carbide 200 x 50 x 25 150 x 50 x 25 225 120/240 120/240 120 • • • 5 5 5 pagina 95 MOLE VETRIFICATE ROSA - VITRIFIED MOUNTED POINTS Impiegate per sgrossare, smerigliare e finire piccole superfici di difficile accesso. Le molette vetrificate sono indicate per acciai teneri, bassolegati, ghisa. Lavorazione su richiesta: - Misure diverse Espositore in plexiglass MVR con 60 molette Art. ADR Adattatore gambo da 3mm a 6mm Art. MGV Suited for grinding and finishing small or hard to reach surfaces: unhardened steels, alloyed steels, cast iron. Best peripheral speed 12-15 m/s. Forma cilindrica “A” - Cylindrical shape “A” Ø Misura/Size 2x7x3 3x6x3 4x8x3 4x8x6 5 x 10 x 3 5 x 10 x 6 6 x 10 x 3 6 x 10 x 6 8 x 10 x 3 8 x 10 x 6 10 x 10 x 3 10 x 10 x 6 10 x 20 x 6 12 x 20 x 6 15 x 15 x 6 15 x 20 x 6 15 x 25 x 6 15 x 30 x 6 20 x 6 x 3 20 x 20 x 6 20 x 25 x 6 20 x 30 x 6 20 x 50 x 6 25 x 25 x 6 30 x 20 x 6 30 x 30 x 6 30 x 40 x 6 40 x 10 x 6 40 x 20 x 6 40 x 40 x 6 50 x 10 x 6 50 x 20 x 6 pagina Forma sferica “S” - Spherical shape “S” • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 96 50˙000 50˙000 50˙000 50˙000 50˙000 50˙000 47˙750 47˙750 38˙590 38˙590 28˙640 28˙640 28˙640 28˙640 19˙000 19˙000 19˙000 19˙000 14˙320 14˙320 14˙320 14˙320 14˙320 11˙460 9˙540 9˙540 9˙540 7˙160 7˙160 7˙160 5˙730 5˙730 4x3 6x3 10 x 6 15 x 6 20 x 6 25 x 6 30 x 6 • • • • • • • 50˙000 50˙000 28˙640 19˙000 14˙320 11˙640 9˙540 Available upon request: - Different sizes Art. MVR Plexiglass display with 60 wheels Art. ADR Shaft adapter from 3mm to 6mm Forma conica “C” - Conical shape “C” 25 Misura/Size 10 x 20 x 6 15 x 20 x 6 15 x 40 x 6 20 x 30 x 6 25 x 40 x 6 30 x 30 x 6 30 x 40 x 6 • • • • • • • 28˙640 19˙000 19˙000 14˙320 11˙460 9˙540 9˙540 Forma ogiva "O" - Ogival shape "O" Misura/Size 20 x 50 x 6 • 14˙320 MOLE RESINOIDI MARRONI - RESINOID MOUNTED POINTS Mole con legante di tipo resinoide, al corindone P36, colore grigio/marrone. Per Inox, acciai altolegati, ghise varie. Lavorazione su richiesta: Misure e sagome diverse. Aluminium oxide P36, grey/brown colour resinoid bonded. Suited for machines cast iron, stainless steel, high-alloy steel. Best peripheral speed 25-30 m/s. Available upon request: Different sizes and shapes. Art. MGR Forma cilindrica “A” - Cylindrical shape “A” Forma conica “C” - Conical shape “C” Misura/Size Misura/Size 10 x 25 x 6 15 x 15 x 6 15 x 30 x 6 20 x 20 x 6 20 x 30 x 6 20 x 40 x 6 25 x 25 x 6 25 x 35 x 6 30 x 30 x 6 40 x 20 x 6 40 x 35 x 6 50 x 10 x 6 50 x 20 x 6 60 x 12 x 6 • • • • • • • • • • • • • • 65˙940 57˙300 57˙300 42˙970 42˙970 42˙970 34˙380 34˙380 28˙640 21˙490 21˙490 17˙190 17˙190 14˙320 15 x 40 x 6 20 x 25 x 6 20 x 40 x 6 • • • 57˙300 42˙970 42˙970 25 MOLE RUBINO - RUBY MOUNTED POINTS Corindone ad alta taglienza, per rettifiche di precisione. High cutting alox, accurate grinding. Art. MGD Set 100 mole sagomate/Set 100 Shaped wheels Set 100 mole cilindriche/Set 100 Cylindrical • • 1 1 pagina 97 MOLE IN GOMMA - RUBBER POINTS Per finiture lucide e uniformi. Grazie all’impasto morbido dell’abrasivo con la gomma si adattano molto bene al pezzo da lavorare, senza modificarne la geometria e lasciando una superficie molto più pulita. Inoltre sono poco rumorose durante l’uso e producono meno polveri rispetto alle classiche mole vetrificate. Suited to rub, pare and polish and to reach a smooth finish without staining or colouring. It fallows the contours of the workpiece thanks to its rubber and abrasive elastic combination. Low noise and dust develompent while working. Art. MGA Ø H Gambo/Shaft Grana/Grits 4 5 6 8 10 10 12 16 20 20 25 25 30 13 15 17 20 20 20 20 25 4 25 5 25 25 3 3 3 3 3 6 3 6 3 6 3 6 6 80,120,240 80,120,240 80,120,240 80,120,240 80,120,240 80,120,240 80,120,240 80,120,240 120,240 80,120,240 120,240 80,120,240 80,120,240 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 30˙000 30˙000 30˙000 30˙000 30˙000 20˙000 15˙000 15˙000 15˙000 15˙000 10˙000 10˙000 10˙000 • • 1 1 MGA: Per lucidatura e pulizia. MGA: Clean and polishing Gambo/Shaft Kit Kit con 100 mole/Kit with 100 pcs Kit con 25 mole/Kit with 25 pcs MGAKIT3 MGAKIT6 • • • • • • • • • • • • • 3 6 MGS: Ha un’azione anche abrasiva di finitura e lucidatura. MGS: Controlled gentle finish abrasive action combined with polishing. Art. MGS Ø H Gambo/Shaft Grana/Grits 4 5 6 8 10 10 12 16 20 25 30 13 15 17 20 20 20 20 25 25 25 25 3 3 3 3 3 6 3 6 6 6 6 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 80,120 MGSKIT3 MGSKIT6 pagina • • • • • • • • • • • Kit Gambo/Shaft Kit con 100 mole/Kit with 100 pcs Kit con 25 mole/Kit with 25 pcs 3 6 98 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 30˙000 30˙000 30˙000 30˙000 30˙000 20˙000 15˙000 15˙000 15˙000 10˙000 10˙000 • • 1 1 PRODOTTI PER STAMPISTI - PRODUCTS FOR TOOLMAKERS Art. FPS MINI SPAZZOLE A DISCO - MINI CIRCULAR BRUSHES Modello/Model Ø Gambo/Shaft Materiale/Materials A B C D D D D D 22 22 22 19 22 25 28 38 3 3 3 3,17 3 3,17 3,17 3,17 Setola bianca/White fiber Setola nera/Black fiber Fibra di palma/Palm fiber Acciaio/Steel Acciaio/Steel Acciaio/Steel Acciaio/Steel Acciaio/Steel • • • • • • • • 50 50 50 50 50 50 50 50 Modello/Model Ø Gambo/Shaft Materiale/Materials E F 22 22 3 3 G 22 3 H I J K 22 22 22 22 3 3 3 3 Fibra naturale/Natural fiber Non tessuto/N Non tessuto verde Green non woven Lana/Wool Cotone bianco/White cotton Cotone giallo/Yellow cotton Pelle/Leather • • 50 50 • 50 • • • • 50 50 50 50 Art. FPS MINI SPAZZOLE A PENNELLO - MINI END BRUSHES Modello/Model Ø Gambo/Shaft Materiale/Materials M N O P P P 5 5 5 5 6 8 3 3 3 3 3,17 3,17 Setola bianca/White fiber Setola nera/Black fiber Fibra di palma/Palm fiber Acciaio/Steel Acciaio/Steel Acciaio/Steel • • • • • • 50 50 50 50 50 50 Art. FPS MINI SPAZZOLE A TAZZA - MINI CUP BRUSHES Modello/Model Ø Gambo/Shaft Materiale/Materials Q R S T 12 12 12 12 3 3 3 3 Setola bianca/White fiber Setola nera/Black fiber Fibra di palma/Palm fiber Acciaio/Steel • • • • 50 50 50 50 pagina 99 MOLE IN FIBRA SPECIALE - SPECIAL FIBRE MOUNTED POINTS Molette in fibra speciale, per operazioni difficili di abrasione e finitura di Inox, alluminio e materiali esotici. - Sbava e finisce in un solo passaggio. - Azione controllata, senza modificare la geometria del pezzo. - Lunga durata. - Finitura precisa, senza vibrazioni. - Non si intasa. SETTORI D’IMPIEGO: Industria aereospaziale (sbava e finisce i componenti del motore), meccanica (per rimuovere le bave sui profili e finire), arredamento inox (per lavorare materiali di piccolo spessore e finire pezzi già montati). Art. MCK Forma/Shape Misura/Size Fepa Gambo/Shaft Grana/Grit A A A A B C D E F 6 x 13 8 x 13 16 x 19 20 x 25 10 x 10 5x8 12 x 18 10 x 20 6 x 27 W163 W170 W195 W205 B122 B45 B111 B52 A15 3 3 6 6 3 3 3 3 3 80M 80M,120G 80M,120G 80M,120G 80G 120G 80M 80M 120M • • • • • • • • • Articolo/Article Kit gambo 3mm, con 20 mole in fibra/Kit shaft 3mm, with 20 mounted points MCK-KIT B52(10x20)x2, B45(5x8)x1, B51(12x19)x1, B121(13x13)x2, B122(10x10)x1, A15(6x27)x1, W163(6x12)x3, W185(12x12)x2, W176(10x12)x1, W177(10x19)x2, B111(12x18)x2, W200(19x3)x1 38˙350 34˙850 25˙340 23˙750 41˙470 35˙960 32˙570 34˙850 41˙470 Special fibre mounted points for those difficult grinding and finishing problems on stainless, aluminium and exotics materials. - Debur and finish in one step. - Controlled metal removal without changing part geometry. - Long life. - Smooth chatter free grinding. - Non loading. TYPICAL APPLICATIONS AIRCRAFT/AEROSPACE Debur and finish engine components. AUTOMOTIVE Debur, chamfer and finish machined/cast parts. FABRICATION Corner blending, edge breaking. • 10 SMERIGLIATRICE FLESSIBILE - FLEXIBLE SHAFT GRINDER Albero flessibile elettrico con variatore di velocità, per utilizzare prodotti con gambo 3 mm. Flexible shaft with variable speed suited for all 3mm shaft products. Art. SFL Potenza/Power Input N° giri a vuoto/Speed Peso/Weight Pinza/Collect 550 Watt 0-16.000/min 2,2 Kg 3mm pagina 100 • KIT FRESE DIAMANTATE - DIAMOND BURRS KIT Kit di frese diamantate in varie forme e misure. Per impiego a mano libera o su rettificatrici. Ideali per plastica rinforzata con fibra di vetro, ceramica, vetro, porcellana, gomma, metallo duro, acciai temprati e legati. Velocità consigliata 15m/s. Diamond burrs kit, in different shapes and sizes. To be used by hand or grinding machines. Ideal for plastic reinforced with glass fibre, ceramic, glass, porcelain, rubber, hard metals, hardened steels, alloy steels. Best peripheral speed 15m/s. Art. FDL Articolo/Article Gambo/Shaft Grana/Grit 20 Frese 6 100 • KIT FRESE DIAMANTATE - DIAMOND BURRS KIT Kit di frese diamantate. Diamond burrs kit. Art. FDK Articolo/Article Gambo/Shaft Grana/Grit Kit da 10 pz Kit da 10 pz Kit da 20 pz Kit da 30 pz 3 6 3 3 150 100 150 150 • • • • LIME DIAMANTATE SAGOMATE - DIAMOND SPECIAL SHAPE FILES Kit 10 Lime diamantate sagomate. Kit of 10pcs diamond files. Art. LDS Misure/Size Grana/Grit 3 x 140 x 25 240 • LIME DIAMANTATE ELETTRODEPOSITATE - ELECTROPLATED DIAMOND FILES Kit 5 Lime diamantate elettrodepositate. Kit of 5pcs eletroplated diamond needle files. Art. LDM Misure/Size Grana/Grit 2 x 100 x 40 200 • LIME DIAMANTATE DI PRECISIONE - PRECISION DIAMOND FILES Kit 5 Lime diamantate di precisione. Kit of 5pcs precision diamond files Art. LDP Misure/Size Grana/Grit 200 x 80 215 x 80 200 150 • • pagina 101 MOLE IN GOMMA PER FIORETTARE - RUBBER WHEELS FOR DAMASKEEN AND MOTTLING Perni a campana per fiorettare lamiere e cisterne in inox. Art: APF Macchina per fiorettare a mano. Rubber abrasive tools suited for mottling and damaskeen of stainless steel plates and tanks. Art: APF Damaskeen Machine. Art. MGF Misura/Size Gambo/Shaft 20 x 30 30 x 30 40 x 30 40 x 40 50 x 50 60 x 50 6 6 6 6 6 6 10 10 10 10 10 10 • • • • • • 9˙500 6˙400 4˙700 4˙700 3˙800 3˙200 MOLETTE IN GOMMA SU GAMBO - RUBBER MOUNTED POINTS Per finiture lucide e uniformi. Grazie all’impasto morbido dell’abrasivo con la gomma si adattano molto bene al pezzo da lavorare senza modificarne la geometria e lasciando una superficie molto più pulita. Inoltre sono poco rumorose durante l’uso e producono meno polveri rispetto alle classiche mole vetrificate. Suited to rub, pare and polish and to reach a smooth finish without staining or colouring. Il fallows the contours of the workpiece thanks to its rubber and abrasive elastic combination. Low noise and dust develompent while working. Art. GMG Misura/Size Gambo/Shaft 15 x 30 20 x 30 30 x 30 6 6 6 • • • 10 10 10 • 10 BLOCCHETTI IN GOMMA - RUBBER BLOCKS Per svariate operazioni di pulizia manuale. For handmade finishing and polishing. Art. GBA pagina 102 Dimensioni/Dimensions Grane/Grits 80 x 50 x 20 240,120,60,36 DISCHI IN COTONE TRAPUNTATO - COTTON STITCHED DISCS Dischi in cotone cuciti tra loro. Da usare con pasta abrasiva per lucidare. ART.MAF Albero filettato Layers of cotton bonded together by concentric stitching. Suited for polishing, to be used with pastes. ART.MAF Mandrel Arbor Art. DCT Ø Foro/Bore Prezzo al disco/Price for disc 150 200 250 300 350 12 20 20 20 20 • • • • • 10pz 10pz 5pz 5pz 5pz DISCHI IN SISAL E COTONE - SISAL & COTTON DISCS Per eliminare i segni dell'abrasivo e preparare la superficie per la lucidatura con panno o feltro. Accompagnare con pasta abrasiva. Suited for stainless steel to eliminate abrasive marks and before polishing operations with felt or cotton. To be used with grinding paste. Art. DSC Ø Foro/Bore 150 200 250 300 350 20 20 20 20 20 Prezzo al disco/Price for disc • • • • • 10pz 10pz 5pz 5pz 5pz DISCHI TRAPUNTATI IN SISAL - SISAL STITCHED DISCS Per eliminare i segni dell'abrasivo e preparare la superficie per la lucidatura con panno o feltro. Accompagnare con pasta abrasiva. Suited for stainless steel to eliminate abrasive marks and before polishing operations with felt or cotton. To be used with grinding paste. Art. DSS pagina 104 Ø Foro/Bore 150 200 250 300 350 20 20 20 20 20 Prezzo al disco/Price for disc • • • • • 10pz 10pz 5pz 5pz 5pz DISCHI TRANCIATI IN COTONE - SHEARED COTTON DISCS Flanellato: Brillantatura spinta, lappatura, finitura a specchio. Per ogni tipo di metallo, metalli preziosi, legno laccato. Leggero: Brillantatura di metalli in genere, legno, plastica. Pesante: Cotone da taglio, per lucidatura metalli, anche metalli preziosi. Impregnato: Per pulitura aggressiva e per preparare alla lucidatura insieme a pasta da taglio su metalli teneri. Ø Art. DTF 150 200 PREZZI AL KG/PRICES PER KG Impregnato Foro/Bore Flanellato/Flannel Leggero/Light Pesante/Heavy Impregnate 20 • • • • 20 • • • • 5Kg approx 5Kg approx DISCHI VENTILATI - VENTILATED DISCS DCV: Dischi ventilati in cotone/Ventilated cotton discs. DMV: Dischi ventilati in sisal e cotone/Ventilated sisal and cotton discs. DSV: Dischi ventilati in sisal/Ventilated sisal discs. COPPIA FLANGE DI SERRAGGIO ART.FLS THIGHTENING FLANGES COUPLE ART.FLS 55 > 25/20 € 27,93 80 > 30/25/20 € 34,71 130 > 30/25/20 € 45,88 180 > 30/25/20 € 52,67 COPPIA FLANGE DI RIDUZIONE ART.FAL REDUCTION FLANGES COUPLE ART.FAL 55 > 25/20 € 11,57 80 > 30/25/20 € 11,57 130 > 30/25/20 € 13,17 180 > 30/25/20 € 17,16 1 Art. DCV-DMV-DSV Ø Foro/Bore 150 200 250 300 350 400 20 20 55 80 130 180 DCV • • • • • • DMV 8F 16F 16F 16F 16F 16F • • • • - DSV 2F 4F 4F 4F - 2F 4F 4F 4F - • • • • - DISCHI ONDULATI - CORRUGATED DISCS Art. DCO Ø Foro/Bore 200 20 14 Falde/Layers 1 • pagina 105 DISCHI IN COTONE CON GAMBO - SHAFT MOUNTED COTTON BUFFINGS Per lucidare, da usare con la pasta abrasiva. Velocità periferica ottimale 5-10 m/s Suited for polishing. To be used with pastes. Best peripheral speed 5-10 m/s Art. DCG Ø Spessore/Width Gambo/Shaft 50 60 80 100 12 12 12 12 6 6 6 6 • • • • 10 10 10 10 COTONE A FUNGO CON GAMBO - FLARE BUFFS Art. DCM Ø Gambo/Shaft 50 75 6 6 10 10 • • CILINDRO DI COTONE - CYLINDER COTTON WHEELS Art. CCG pagina 106 Ø Spessore/Width Gambo/Shaft 38 50 63 38 50 63 6 6 6 • • • 5 5 5 DISCHI IN FELTRO - FELT DISCS Per pulitura e lucidatura a specchio. Velocità raccomandata 5-10 m/s Suited for polishing . To be used with compound or diamond paste. Best peripheral speed 5-10 m/s Art. DFF Ø Spessore/Width Foro/Bore 30 45 60 80 100 150 150 200 200 250 10 10 10 10 13 13 25 13 25 25 6 6 6 10 10 15 15 15 15 15 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 • • • • • • • • • • DISCHI IN FELTRO VELCRATI - VELCRO FELT DISCS Da utilizzare insieme a pasta lucidante o compount per la pulitura finale e la lucidatura. Per il platorello di supporto vedi pag.68 To be used with paste or compound to reach final polish. For backing pads see page 68 Ø 75 115 125 150 180 Art. DFV 10 10 10 10 10 • • • • • DISCO IN FELTRO CONICO - CONICAL FELT DISC Per pulitura e lucidatura a specchio. Suited for polishing. To be used with compound or diamond paste. Art. DFC Ø Spessore/Width Foro/Bore 100 115 12 12 M14 M14 • • 1 1 12˙500 12˙500 pagina 107 RUOTE LAMELLARI IN FELTRO - FELT FLAP WHEELS Per la lucidatura a specchio accompagnata da pasta abrasiva o compound. Le lamelle in feltro sono flessibili e aiutano a prevenire il surriscaldamento oltre ad adattarsi alla superficie da lavorare, garantendo un impatto morbido e controllato. Suited for mirror polishing, to be used with compounds or abrasive pastes. Felt flaps are flexible and prevent overheating of normal cotton and felt mounted points. Ø Art. FLP 30 40 50 60 80 Larghezza/Width Gambo/Shaft 30 30 30 30 30 6 6 6 6 6 10 10 10 10 10 • • • • • 17˙100 17˙100 13˙700 11˙500 8˙600 FELTRINI SU GAMBO - FELT ON SHAFT Per pulitura e lucidatura a specchio. Si usano per lucidare gli stampi, accompagnati da pasta diamantata. Velocità raccomandata 5-10 m/s. Suited for polishing cut off forms. To be used with diamond paste. Best peripheral speed 5-10 m/s. Art. FCG Forma/Shape Ø ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA ZYA SPK SPK SPK SPK SPK WRC WRC WRC WRC WRC KEL KEL KEL 6 8 8 10 15 20 25 25 30 40 50 8 10 15 20 25 8 15 15 20 25 15 20 25 Spessore/Width Gambo/Shaft 10 10 18 14 20 25 6 30 30 40 40 12 18 30 25 25 12 20 30 25 30 20 25 30 3 3-6 3 6 6 6 3 6 6 6 6 3 6 6 6 6 3-6 6 6 6 6 3 6 6 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DISCO IN FELTRO CON GAMBO - SHAFT MOUNTED FELT DISCS Per pulitura e lucidatura a specchio accompagnati da pasta diamantata. Suited for polishing, to be used with diamond paste Ø Art. DFG pagina 108 75 100 Spessore/Width Gambo/Shaft 12 12 6 6 • • 5 5 12˙500 12˙500 PASTE ABRASIVE - GRINDING PASTES Bianca: Pasta grassa per accompagnare la sgrossatura ed il primo passaggio con sisal, tampico, filo di acciaio o filo di nylon. Per ottone, argento, zama, inox. Azzurra: Pasta medio grassa per taglio fine, brillantatura, secondo passaggio. Accompagna i dischi in cotone su acciaio, zama, ottone. Rosa: Pasta medio/grassa per lucidare e brillantare; accompagna la tela nel secondo passaggio e nella lucidatura di ottone, argento, alluminio, cromo e zama. Verde: Pasta medio grassa per accompagnare il sisal nella finitura dell'inox. Gialla sassomarcio: Molto tagliente per eliminare graffi da preziosi e argenteria. Art. PAS White: Fat paste for roughing-up and preliminary work with sisal, tampico, wire brushes. Suited for iron, aluminium, zamak stainless steel, silver, brass. Light blue: Fat medium paste for polishing and second cut on medium smooth surfaces. For Steel, zamak, brass. Pink: Medium fat paste for buffing and polishing. Suited for second cut on brass, aluminium, zamak, silver, chrome. Green: Medium/fat paste, suited to be used with sisal for stainless finishing. Yellow: Cutting paste por precious metal. Silver, gold. Bianca/White Azzurra/Light Blue Rosa/Pink Verde/Green Gialla/Yellow 5 5 5 5 5 • • • • • Scatola intera (35 pz circa) sconto 6%. Complete box (35 pcs approx.) 6% discount. PASTA LIQUIDA - LIQUID PASTE Art. PAL 1 Barattolo (1 Kg)/1 Jar (1 Kg) • PASTA DIAMANTATA - DIAMOND PASTE Pasta diamantata solubile in acqua, siringa da 5 gr. Diamond paste water soluble, syringe of 5 gr. Grane/Grits Art. PAD Singola/Single 0.5, 1.0, 1.5, 2.5, 3.5, 5.0, 7.0, 10, 14, 20, 28, 40 pagina • 109 INOXI CLEAN Spray sgrassatore per inox, metalli, plastica. Elimina le ditate e lascia sulla supercie uno strato protettivo. Esempi: cucine, arredamento, presentazione e consegna lavori in inox Confezione completa di 12 pz - Sconto 5% Confezione completa di 144 pz - Sconto 10% Grease remover for stainless steel, metals, plastics. Removes fingerprints and blemishes and gives an attractive appearance, leaving a protective film. Examples: kitchens, workshops, etc. Packing of 12 pcs - 5% Discount Packing of 144 pcs - 10% Discount Art. SIC 1 Bomboletta (400 ml)/1 Spray (400 ml) • PULITORE PER ACCIAIO INOSSIDABILE - STAINLESS STEEL CLEANER Pulisce le superfici in acciaio inossidabile da sporcizie, polvere, ditate, etc. Rigenera l’acciaio inossidabile ripristinando la brillantezza originale. Lucida le superfici pulite, dando la sensazione di nuovo. Protegge le superfici da polvere, graffi e impronte dando alle superfici brillantezza. Repellente all’accumulo di sporcizie, polvere e acqua. It cleans stainless steel surfaces from dirt, dust, fingerprints and regenerates it restoring the original shine. Suited for polishing of clean surfaces and giving the sensation of new. It protects surfaces from dust, scratches and finger prints giving the surface brightness. Repellent to the accumulation of dirt, dust and water. Articolo/Article Art. SLP pagina 110 SLP • 1 Flacone (1 lt)/1 Bottle (1 lt) SPAZZOLA A TAZZA A FILI ONDULATI - WIRE BRUSH CUP WHEELS Per l'uso con smerigliatrici angolari, per bave, adatta a spazzolare grandi superfici. Suited for angle grinders. Paint and primer removal, roughing, light rust removal. Art. STO Ø Foro/Bore Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 60 80 100 120 150 M14 M14 M14 M14 M14 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 • • • • • • • • • • 10 10 5 2 2 12˙500 11˙000 8˙500 6˙500 6˙500 SPAZZOLA CONICA A FILI ONDULATI - TAPERED WIRE BRUSHES Per l'uso con smerigliatrici angolari. Suited for angle grinders. Art. SCO Ø Foro/Bore Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 90 120 150 M14 M14 M14 0,3 0,3 0,3 • • • • • • 10 10 5 12˙500 12˙500 6˙500 SPAZZOLA CIRCOLARE CON FILI ONDULATI - CRIMPED WIRE WHEELS Per spazzolatura fatta con macchine stazionarie e mole da banco. Solo le punte del filo devono entrare in contatto con il pezzo da lavorare. Medium to heavy brush applications: long life, aggressive, very resistant. Art. SCF pagina 112 Misura/Size Foro/Bore Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 125 x 25 150 x 25 175 x 25 200 x 25 250 x 25 20,16,12 32,25,22,20,16 32,25,22,20,16 32,25,22,20,16 32,25,22,20,16 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 • • • • • • • • • • 5 5 5 5 1 8˙500 6˙000 4˙500 4˙500 3˙600 SPAZZOLA A TAZZA A MAZZETTI RITORTI - TWISTED KNOTS CUP BRUSHES Per la lavorazione di grandi superfici, per eliminare la calamina, la vernice, la ruggine. Suited to remove carbon, rust, paint and other contaminations. Art. STR Ø Foro/Bore Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 65 70 80 100 120 150 M14 M14 M14 M14 M14 M14 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 • • • • • • • • • • • - 10 10 5 2 2 1 12˙500 12˙500 8˙500 8˙500 6˙500 4˙500 SPAZZOLA CONICA A MAZZETTI RITORTI - TWISTED KNOTS BEVEL BRUSHES Come STR ma indicata per raggiungere meglio gli angoli. Per eliminare la calamina, la vernice, la ruggine. Tapered brush, like STR but shaped to reach angles. Art. SCR Ø Foro/Bore Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 100 120 M14 M14 0,5 0,5 • • • • 10 5 12˙500 12˙500 SPAZZOLA CIRCOLARE A MAZZETTI RITORTI - TWISTED KNOTS CIRCULAR BRUSHES Per lavorazioni gravose, pulizia cordoni di saldatura, per ottenere una superficie con tracce più evidenti. Suited to clean welds and to remove paint, rust, encrustations and burrs. High operating speed. Ø Art. SCN 100 100 150 150 175 200 200 Foro/Bore Ranghi/Rows 22 16 22 22 22 22 22 1 2 1 2 1 1 2 Filo/Wire 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 12˙500 11˙000 9˙000 9˙000 9˙000 8˙500 8˙500 pagina 113 SPAZZOLA CIRCOLARE A MAZZETTI RITORTI M14 - TWISTED KNOTS BRUSHES M14 Per lavorazioni gravose, pulizia cordoni si saldatura, per ottenere una superficie con tracce più evidenti. Suited to clean welds and to remove paint, rust, encrustations and burrs. High operating speed. Art. SGM Ø Foro/Bore Filo/Wire Acciaio/Steel 100 115 125 150 178 200 M14 M14 M14 M14 M14 M14 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 • • • • • • 1 1 1 1 1 1 12˙500 12˙500 11˙000 9˙000 9˙000 8˙500 SPAZZOLA CON GAMBO A MAZZETTI RITORTI - TWISTED KNOTS BRUSH WITH SHAFT Per pulire, eliminare ruggine, per cordoni di saldatura. Aggressive brush, working at high speeds. Ø Art. SGR 75 100 Gambo Shaft 6 6 Filo Wire 0,5 0,5 Acciaio/Steel Inox • • • 10 10 15˙000 12˙500 SPAZZOLA FRONTALE A MAZZETTI RITORTI - TWISTED KNOTS END BRUSHES Per lavorazioni frontali e in aree di dificile accesso. High performance end brush, more aggressive and resistant compared to SFG. Descaling, cleaning, etc. Ø Art. SFT pagina 114 19 22 Gambo Shaft 6 6 Filo Wire 0,5 0,5 Acciaio/Steel Inox • • • • 25 25 20˙000 20˙000 SPAZZOLA FRONTALE - END BRUSHES Per lavorazioni frontali e in aree di dificile accesso. Suited for hard-to-reach spots and frontal cleaning. Gambo Shaft 6 6 6 6 6 Ø Art. SFG 10 15 20 25 30 Filo Wire 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 Acciaio/Steel Inox • • • • • • • • • • 25 25 25 25 25 20˙000 20˙000 20˙000 20˙000 20˙000 25 25 4˙500 4˙000 SPAZZOLA A PUNTA - TIP BRUSHES Per lavorazioni frontali e in aree di dificile accesso. Suited for hard-to-reach spots and frontal cleaning. Gambo Shaft 6 6 Ø Art. SFP 12 24 Filo Wire 0,3 0,3 Acciaio/Steel • • SPAZZOLA A MANO - HAND BRUSHES Per svariate operazioni di pulizia manuale. For hand cleaning operations. Art. SMC Misura/Size Acciaio/Steel Inox 275 • • 24 pagina 115 SPAZZOLA CIRCOLARE CON GAMBO - CIRCULAR BRUSHES WITH SHAFT Per pulizia di saldature, per leggere bave, sverniciature, calamine, ruggine. Gambo: 6mm Cleaning of light rust, paint, primer. Lighter version. Shaft: 6mm Ø Art. SGO 20 30 40 50 60 70 70 80 80 * 100 100 * 100 Spessore/Width Filo/Wire 5 5 5 6 6 8 13 8 8 10 10 15 Acciaio/Steel Inox • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 25 25 25 25 10 10 10 10 10 10 10 10 6˙000 6˙000 6˙000 4˙500 4˙500 4˙500 4˙500 4˙500 12˙500 4˙500 12˙500 4˙500 * ALTA VELOCITÀ / HIGH SPEED SPAZZOLA CONICA CON GAMBO - BEVEL BRUSHES WITH SHAFT Per pulizia di punti difficili da raggiungere di saldature, per leggere bave, sverniciature, calamine, ruggine. Gambo: 6mm For light and medium rust and varnish removal and deburring. Shaft: 6mm Art. SCG Ø Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 90 0,3 • • 10 12˙500 SPAZZOLA A TAZZA CON GAMBO - CUP BRUSHES WITH SHAFT Per pulizia frontale di saldature, per leggere bave, sverniciature, calamine, ruggine. Gambo: 6mm Cup shape, to reach the bottoms and to work frontally. Shaft: 6mm Art. STG pagina 116 Ø Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 40 50 60 70 80 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 • • • • • • • • • • 20 20 10 10 10 4˙500 4˙500 4˙500 4˙500 4˙500 SCOVOLI IN ACCIAIO - TUBE BRUSHES Scovoli in acciaio, si possono usare manualmente o su macchine portatili o fisse. Ideali la pulizia di caldaie, fori in acciaio, filettature, rimuove ossidazioni e incrostazioni. They are used manually or fastened by the screw on portable or fixed machines. Removal of rust adherences inside tubes and holes, thread holes. Art. STB Ø Lunghezza/Lenght Filo/Wire Acciaio/Steel Inox 10 13 16 19 22 25 38 63 75 75 75 100 100 125 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 • • • • • • • • • • • • • • 10 10 10 10 10 10 10 SCOVOLI CON FILETTATURA - TUBE BRUSHES WITH THREAD Scovoli con filettatura disponibili in acciaio zincato e nylon per la pulizia interna di canne fumarie e tubi. PA: Setole in nylon. ZS: Acciaio zincato. Tube brushes with thread available in zinc coated steel wire, nylon and inox steel, for cleaning flues and tubes. PA: Nylon bristles. Art. STA ZS: Zinc coated wires. Ø Attacco/Thread Filo/Wire (ZS) ZS PA Inox 8 10 12 16 20 25 28 30 33 38 40 45 50 53 60 65 70 75 82 88 94 101 M6 M6 M6 M6 M6 M6 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • - • • • • • • • • - 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 KIT SCOVOLI - TUBE BRUSHES KIT Assortimento completo per svariate operazioni di artigianato e fai da te. Pulizia armi, manutenzione caldaie. Complete set of brushes for cleaning tubes. Suited for weapons brushing, boilers, diy works. Art. SGK 28 Pezzi/Pieces 1 • pagina 117 SPAZZOLA CIRCOLARE IN NYLON - NYLON CIRCULAR BRUSHES Il filo di nylon è più flessibile e resistente alla rottura del filo d'acciaio. Graffia meno e non fa arruginire il pezzo lavorato. Sui metalli rimuove l'ossido e i residui di vernice, sui legni prepara la superfie. More flexible compared to steel wire. They leave smaller scratches and do not produce rust on the work piece. Suited for removing stain on metals , for carbody repair, paint residues.Surface preparation of soft woods. Art. SNB Ø Foro/Bore Grane /Grits 150 175 16 16 Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) • • 5 5 3˙700 3˙700 • • • 2 2 2 12˙500 12˙500 8˙500 SPAZZOLA IN NYLON A TAZZA - NYLON CUP BRUSHES Art. STN Ø Foro/Bore Grane /Grits 60 80 100 M14 M14 M14 Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) SPAZZOLA IN NYLON A TAZZA CON GAMBO - NYLON CUP BRUSHES Art. STN Ø Gambo/Shaft Grane /Grits 50 70 6 6 Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) • • 10 10 4˙500 4˙500 SPAZZOLA CIRCOLARE IN NYLON CON GAMBO - NYLON BRUSHES ON SHAFT Art. SNC Ø Gambo/Shaft Grana/Grits 50 75 100 6 6 6 Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) • • • 10 10 10 4˙500 4˙500 4˙500 10 10 4˙500 4˙500 SPAZZOLA FRONTALE IN NYLON - NYLON END BRUSHES Art. SNM pagina 118 Ø Gambo/Shaft Grana/Grits 25 30 6 6 Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) Rosso/Red (80) / Blu/Blue (180) • • FRESE AL CARBURO DI TUNGSTENO - TUNGSTEN CARBIDE BURRS Le frese rotative in metallo duro al carburo di tungsteno garantiscono un taglio stabile e tenace di una vasta gamma di materiali. Ideali per operazioni dalla sbavatura alla finitura, vengono impiegate su acciai legati, inox, ghisa, metalli non ferrosi, plastica, legno duro. SC DC AL TAGLIO STANDARD/STANDARD CUT TAGLIO DIAMANTE/DIAMOND CUT PER ALLUMINIO/ALLUMINIUM Per utilizzo in genere asportazione leggera finitura veloce. For general purpose use where fast stock removal and finish are required. Per utilizzo su acciai duri e leghe di acciaio, acciaio per utensili. For use on heat treated and tough alloy steels, and on tool and die applications. Per utilizzo su acciai teneri e alluminio, aiuta a prevenire l'intassamento. For use on softer materials, the extra coarse tooth pattern helps prevent loading. High performance tungsten carbide burrs, maximum cutting stability with a simultaneous high tenacity of the cutting edge. Idel for shaping smoothing and material removal, on hardened steel, stainless steel, cast iron, nonferrous metals, fired ceramics, plastic, hard wood. A - Cilindrica/Cylindrical B - Cilindrica, tagli in testa/Cylindrical, end cuts C - Cilindrica sferica/Round cylindrical D - Sferica/Spherical E - Ovale/Oval F - Ogica sferica/Round tree G - Ogiva/Tree H - Fiamma/Flame L - Conica sferica/Round conical M - Conica/Conical N - Tazza/Cup J - Punta a 60°/Tip 60° K - Punta a 90°/Tip 90° TABELLA DI VELOCITÀ CONSIGLIATA/RECOMMENDED SPEED TABLES Ø mm 2 3 4 6 8 9 10 12 16 18 20 25 pagina SC inox, inconel 75.000 53.000 38.000 33.000 30.000 27.000 26.000 24.000 23.000 21.000 20.000 18.000 120 SC altri/others 50.000 35.000 26.000 22.000 20.000 18.000 17.500 16.000 15.300 14.000 13.000 12.000 DC inox, inconel 37.500 26.500 19.000 16.500 15.000 13.500 13.000 12.000 11.500 10.500 10.000 9.000 DC altri/others 25.000 17.500 13.000 11.000 10.000 9.000 8.750 8.000 7.650 7.000 6.500 6.000 FRESE AL CARBURO DI TUNGSTENO - TUNGSTEN CARBIDE BURRS Forma cilindrica, testa liscia Art. FCT-A Cylindrical shape, plain head Ø 2 6 8 10 12 16 Larghezza/Width Gambo/Shaft 10 16 20 20 25 25 Lunghezza/Lenght SC DC AL 38 61 65 65 70 70 • • • • • • • • • • • • • - 3 6 6 6 6 6 Forma cilindrica, taglio in testa Art. FCT-B Ø 2 3 4 6 8 10 12 16 19 22 25 Cylindrical shape, end cuts Larghezza/Width Gambo/Shaft 10 13 13 16 20 20 25 25 25 25 25 Lunghezza/Lenght SC DC AL 38 38 38 61 65 65 70 70 70 70 70 • • • • • • • • - • • • • • • • • • • • • • • • - 3 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 FCT-B GAMBO LUNGO - FCT-B LONG SHAFT Ø Larghezza/Width Gambo/Shaft Lunghezza/Lenght SC DC 2 3 8 10 12 7 13 20 20 25 3 3 6 6 6 65 65 120 120 120 • • • • • • • • • • pagina 121 FRESE AL CARBURO DI TUNGSTENO - TUNGSTEN CARBIDE BURRS Forma cilindrica-sferica Art. FCT-C Ø Round cylindrical shape Larghezza/Width Gambo/Shaft 2 3 4 6 8 10 12 16 19 22 25 10 13 13 16 20 20 25 25 25 25 25 3 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC AL 38 38 38 61 65 65 70 70 70 70 70 • • • • • • • • - • • • • • • • • • • • • • • • - Forma sferica Art. FCT-D Spherical shape Ø Larghezza/Width Gambo/Shaft 3 4 6 8 10 12 16 2,7 3,6 5,4 7,2 9 10,8 14,4 pagina 122 3 6 6 6 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC AL 38 38 50 52 54 56 60 • • • • • • • • • • • • • • • • - FRESE AL CARBURO DI TUNGSTENO - TUNGSTEN CARBIDE BURRS Forma ovale Art. FCT-E Oval shape Ø 8 10 12 16 Larghezza/Width Gambo/Shaft 13 16 20 25 6 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC AL 58 61 65 70 • • • • • • • • • • - Forma ogiva sferica Art. FCT-F Round tree shape Ø 3 6 8 10 12 16 19 Larghezza/Width Gambo/Shaft 13 18 20 20 25 25 25 3 6 6 6 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC AL 38 63 65 65 70 70 70 • • • • • - • • • • • • • • • - Forma ogiva Art. FCT-G Tree shape Ø 3 10 12 16 19 Larghezza/Width Gambo/Shaft 13 20 25 25 25 3 6 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC AL 38 65 70 70 70 • • • - • • • • • • - pagina 123 FRESE AL CARBURO DI TUNGSTENO - TUNGSTEN CARBIDE BURRS Forma a fiamma Art. FCT-H Flame shape Ø Larghezza/Width Gambo/Shaft 8 10 12 20 25 32 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC AL 60 60 72 • • • • • • • • Forma conica sferica Art. FCT-L Round conical shape Ø Larghezza/Width Gambo/Shaft 3 6 13 16 3 6 Lunghezza/Lenght SC DC 38 61 • • • • Forma conica Art. FCT-M Conical shape Ø Larghezza/Width Gambo/Shaft 8 10 12 16 20 20 25 25 pagina 124 6 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC 65 65 70 70 • • • - • • • • FRESE AL CARBURO DI TUNGSTENO - TUNGSTEN CARBIDE BURRS Forma a tazza Art. FCT-N Cup shape Ø 16 12 Larghezza/Width Gambo/Shaft 16 13 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC 61 58 • • • Forma a punta angolo 60° Art. FCT-J Tip shape, angle 60° Ø 3 6 10 16 Larghezza/Width Gambo/Shaft 2,5 5,2 8 13 3 6 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC 38 54 58 62 • • • • • • • • Forma a punta angolo 90° Art. FCT-K Tip shape, angle 90° Ø 10 16 Larghezza/Width Gambo/Shaft 5 8 6 6 Lunghezza/Lenght SC DC 54 60 • • • • pagina 125 KIT FRESE - BURRS KIT Art. FCK Tipo/Type SC DC A1225, C1225, L1228, E1220, G1225, C1020, N1213, E1016, K1005, D1009 A1225, H1232, L1228, F1225, E1220, A1020, H1025, C1020, G1020, D1009 pagina 126 • • DISCHI IN RETE AL CARBURO DI SILICIO - SILICON CARBIDE SCREEN DISCS Grane disponibili: 40,60,80,100,120,150,180,220 Available grit sizes: 40,60,80,100,120,150,180,220 Art. DRA Ø 40,60 80,220 406 mm 457 mm 483 mm • - • • • 10 10 10 DISCHI DOPPI AL CARBURO DI SILICIO - DOUBLE SIDE DISCS Dischi abrasivi a due facce per pavimenti. Foro 30mm, 8 tagli. Grane disponibili: 16,24,36,40,60,80,100,120 Double side abrasive discs, floor sanding. Bore 30mm, 8 cuts Available grit sizes: 16,24,36,40,60,80,100,120 10 Art. CSD Ø 16 24 36 40 60,80,100 120 430 mm 457 mm 483 mm • - • - • • • • - • • • • - DISCHI IN NON TESSUTO PER PAVIMENTI - FLOOR SANDING NON WOVEN Bianco: Per la finitura di pavimenti non trattati, si usa a secco e non è abrasivo. Verde: Per rimuovere lo sporco e preparare il pavimento a successivi trattamenti. Nero: Per la raschiatura: rimuove dal pavimento vecchi trattamenti o strati di cera e prepara le superfici a nuove incerature. Si usa con acqua o detergente. White: Non abrasive non woven, for dry finishing of non treated floors. Green: To remove dirt and old wax and prepare the floor for further waxing. Black: To remove old coatings and wax, more aggressive than green. To be used with water. Ø Art. NTP 406 mm 430 mm 457 mm 483 mm Grane/Grits 16” 17” 18” 19” Bianco, Verde, Nero/White, Green, Black Bianco, Verde, Nero/White, Green, Black Bianco, Verde, Nero/White, Green, Black Bianco, Verde, Nero/White, Green, Black • • • • pagina 5 5 5 5 127 NASTRI ABRASIVI - BELTS Nastri abrasivi per parquet, Giunto Zig-Zag. Grane disponibili: Zirconio: 24,36,40,60,80,100,120 Corindone: 16,24,36,40,60,80,100,120 Avrasive belts for parquet, Zig-Zag Joint. Available grit sizes: Zirconium: 24,36,40,60,80,100,120 Art. NYZ-NYK Al. Oxide: 16,24,36,40,60,80,100,120 Dimensioni Abrasivo/Abrasive Dimensions SV.750xH.203 Zirconio NYZ/Zirconium NYZ SV.750xH.203 Corindone NYK/Al. Oxide NYK 16 24 36-40 60-120 • • • • • • • 10 10 ROTOLI ABRASIVI - ROLLS RYZ: Tela blu allo zirconio RYK: Tela marrone al corindone RYZ: Blue zirconium cloth RYK: Brown al.oxide cloth Zirconio - RYZ Zirconium - RYZ Grane/Grits 24 36 40 60 80 120 Art. RYZ-RYK 1 pagina 128 Coridone - RYK Al.oxide - RYK H.203x50M H.254x50M H.203x50M H.254x50M • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •