www.aja.com
UDC
Mini-Converter
Up/Down/Cross a 10 bit
Published: 4/10/2012
Manuale di installazione e utilizzo
B e c a u s e
i t
m a t t e r s .
2
Marchi depositati
AJA®, KONA®, Ki Pro® e XENA® sono marchi registrati di AJA Video, Inc. Because it Matters™, FiDO™, Io
HD™ e Io™ sono marchi commerciali di AJA Video, Inc. HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. DVI è un
marchio registrato di DDWG. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Informativa
Copyright ©2012 AJA Video, Inc. Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute in questo manuale
sono soggette a modifica senza preavviso. Nessuna parte del presente documento può essere
riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con ogni mezzo, elettronico o meccanico, compreso come
fotocopia o registrazione, senza l’espressa autorizzazione scritta di AJA Inc.
Assistenza
Per contattare AJA Video per vendite e assistenza:
180 Litton Drive, Grass Valley, CA. 95945 USA
Telefono: 800.251.4224 o 530.274.2048
Fax: 530.274.9442
Web: http://www.aja.com
E-mail al servizio di assistenza: [email protected]
E-mail al servizio vendite: [email protected]
Prima di chiamare per ricevere assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano tutte le informazioni
necessarie.
Garanzia limitata
AJA Video garantisce che il presente prodotto sarà privo di difetti di materiale e fabbricazione per un
periodo di cinque anni dalla data d’acquisto. Se un prodotto dovesse risultare difettoso durante il
periodo di garanzia, AJA Video, a sua discrezione, riparerà il prodotto difettoso senza costi per le parti
e la manodopera o sostituirà il prodotto difettoso.
Per avere diritto alla riparazione mentre il prodotto è in garanzia, L’Acquirente dovrà informare AJA
Video del difetto prima della scadenza del periodo di garanzia e concordare adeguatamente la
prestazione del servizio. L’Acquirente si farà carico dell’imballo e dell’invio dei prodotti difettosi al
Centro di assistenza designato nominato da AJA Video con le spese di spedizione prepagate. AJA
Video pagherà per la restituzione del prodotto all’Acquirente se la spedizione è destinata a una città
dello stesso paese in cui si trova il centro di assistenza di AJA Video. L’Acquirente sarà responsabile del
pagamento di tutti i costi di spedizione, dell’assicurazione, dei dazi, delle tasse e di tutti gli altri costi
per i prodotti restituiti in tutte le altre località.
La presente garanzia non è valida per nessun difetto, guasto o danno causato dall’uso improprio o
dalla manutenzione e cura improprie o inadeguate. AJA Video non è tenuta a fornire il servizio in
garanzia a) per riparare danni derivanti da tentativi eseguiti da personale diverso dai rappresentanti
AJA Video di installare, riparare o provvedere alla manutenzione sul prodotto; b) per riparare danni
derivanti da un uso improprio o dalla connessione a dispositivi incompatibili; c) per riparare eventuali
danni o malfunzionamenti causati dall’uso di parti o forniture non appartenenti ad AJA Video; o d) per
provvedere alla manutenzione di un prodotto che sia stato modificato o integrato con altri prodotti,
quando l’effetto di una tale modifica o integrazione aumenti il tempo o la difficoltà della riparazione
del prodotto.
LA PRESENTE GARANZIA VIENE OFFERTA DA AJA VIDEO AL POSTO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
ESPRESSE O IMPLICITE. AJA VIDEO E I SUOI FORNITORI RINUNCIANO A TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE
SULLA COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. LA RESPONSABILITÀ DI AJA
VIDEO DI RIPARARE O SOSTITUIRE I PRODOTTI DIFETTOSI È L’INTERO ED ESCLUSIVO RIMEDIO FORNITO
ALL’ACQUIRENTE PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE,
INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE AJA VIDEO E IL FORNITORE SIANO STATI AVVERTITI IN
PRECEDENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
AJA Up/Down/Cross Mini-Converter
Sommario
Marchi depositati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Formati video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schema a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . . 5
Connessioni I/O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlli utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizzo di Mini Config per la configurazione e la visualizzazione delle impostazioni . . . . . . . . . . 7
Installazione di Mini Config su Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione di Mini Config su PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Esecuzione di Mini Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzionamento di Mini Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schermate a schede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schermata della scheda Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schermata della scheda HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schermata della scheda Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schermata della scheda Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procedura di aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schermata della scheda Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo dei DIP switch per il controllo dell’UDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Switch 1 (CONTROLLO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Switch 2 (HD SD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Switch 3 (1080 720) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Switch 4 e 5 (FMT0 e FMT1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Switch 6 (3:2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Switch 7 (UP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Switch 8 (DN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descrizione ed esempi di modalità di conversione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modalità Upconvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modalità Downconvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conversione delle proporzioni SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission
(FCC, Commissione comunicazioni federali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dichiarazione di interferenza per la Classe A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenza FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dichiarazione ICES per il Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
4
Unione Europea e Associazione europea di libero scambio (EFTA)
Conformità alla normativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korea KCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione di conformità di Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione di conformità giapponese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggi di attenzione, convenzioni di avvertenza e messaggi di avviso tradotti . . . . . . . . . . .
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni contenute in
questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
28
28
28
29
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Introduzione
L’UDC è un Mini-Converter Up/Down/Cross di qualità broadcast che consente
di eseguire la conversione tra formati video SD, HD e 3G. Prendendo in prestito
la tecnologia di conversione leader del settore di AJA utilizzata nel modello FS2,
l’UDC offre conversioni di altissima qualità a basso prezzo. L’UDC supporta
inoltre 8 canali audio integrati. Input e output includono input e output SD/HD/
3G SDI, l’output HDMI e l’output audio stile RCA a due canali. L’UDC può essere
regolato utilizzando i DIP switch locali con il controllo aggiuntivo disponibile
mediante USB e l’applicazione Mini Config di AJA. Un ingresso di riferimento
consente di programmare l’output video secondo un riferimento locale.
1
Formati video
L’UDC non converte le frequenze di aggiornamento ma utilizza la frequenza di
input. L’unica eccezione è costituita da una funzione 3:2 in cui il valore 23.98
viene convertito in 59.94 (e 24 viene convertito in 60). Se viene fornito un
riferimento, deve essere incluso nella stessa gerarchia di frequenze dell’input
video (ad esempio, 23.98/29.97/59.94, 25/50 o 24/30/60).
Caratteristiche
• Conversione tra formati SD, HD e 3G HD
• Supporto di 1080p50/60
• Conversioni di altissima qualità
• Audio integrato a 8 canali
• Uscita HDMI con 8 canali audio
• Output audio analogico RCA a 2 canali
• Ingresso di riferimento
• Configurabile tramite DIP switch o porta USB e software Mini Config
• Utilizza un alimentatore da +5 a +20 V (fornito separatamente)
• 5 anni di garanzia
Schema a blocchi
Video con audio integrato
Ingresso SD/HD/3G-SDI
Ricevitore SDI
Convertitore
Up, Down e
Cross
Video
Audio
Ingresso di riferimento
Trasmettitore
HDMI
Uscita SD/HD/3G-SDI
Output HDMI 1.4a
con audio integrato
Genlock
Porta USB
(connessione a PC o Mac)
Selezione video a 8 o 10 bit e
altre funzioni
Convertitore UDC, schema a blocchi semplificato
Audio
D/A
Uscita monitor Audio
analogico a 2 canali
5
6
Connessioni I/O
LED DI STATO
Rosso: input in HD-SDI
Verde: input in SD-SDI
Giallo: input in 3G
Uscita
SD/HD/3G-SDI
1 BNC ingresso
SD/HD/3G-SDI
Uscita HDMI
Ingresso di riferimento
Audio analogico
non bilanciato a
2 canali (jack RC)
Porta USB
Ingresso alimentazione da
+5 a +20 VCC
Mini-Converter UDC
Installazione
In generale, l’installazione dell’UDC prevede i seguenti passaggi:
1. Accertarsi che l’UDC sia scollegato dalla rete di alimentazione.
2. Collegare l’apparecchiatura video ai BNC e al connettore HDMI del
convertitore.
3. Collegare l’apparecchiatura audio ai connettori RCA (opzionale).
4. Alimentare il convertitore con una tensione da +5 a +20 V CC (alimentatore
AJA modello DWP o DWP-U).
5. L’UDC adesso funzionerà utilizzando le configurazioni predefinite in
fabbrica. Se si desidera modificare le configurazioni di fabbrica, vedere la
sezione seguente, Controlli utente.
Controlli utente
L’UDC non richiede modifiche e può essere utilizzato per svariate applicazioni,
poiché è stato progettato in modo da riconoscere i segnali in ingresso ed
eseguire le azioni standard automaticamente. Tuttavia, è anche possibile
configurare manualmente l’UDC tramite uno dei due metodi seguenti:
• l’applicazione “Mini Config” fornita per PC e Mac
• i DIP switch accessibili attraverso un’apertura sul retro della custodia
dell’UDC
Uno dei DIP switch è un commutatore “locale/a distanza”. In modalità “locale” gli
altri DIP switch supportano un sottoinsieme di controlli gestiti dall’utente. In
modalità “a distanza” l’unità è controllata dalla normale memoria non volatile del
Mini-Converter (in base all’ultima configurazione).
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Utilizzo di Mini Config per la configurazione e la visualizzazione delle impostazioni
L’applicazione AJA Mini Config, grazie alla visualizzazione grafica dello stato di input/
output del modulo, offre un controllo più completo dell’UDC rispetto a quello fornito
tramite DIP switch. L’applicazione Mini Config è disponibile in alcune versioni per
entrambe le piattaforme host Windows e Macintosh. Mini Config esegue
automaticamente la scansione del bus USB per le connessioni ai moduli AJA e si
autoconfigura per il tipo di prodotto trovato. Di seguito viene descritto il
funzionamento di Mini Config quando l’applicazione è connessa a un modulo UDC.
Installazione di
Mini Config su
Mac
Per installare l’applicazione su Mac, basta inserire nel computer il CD
fornito con il Mini-Converter, quindi trascinare l’applicazione “AJA
Mini Config” per la propria piattaforma (Mac o PC) sul desktop o in una1
cartella di applicazioni.
Nota: i computer Macintosh devono essere basati su Intel (G5, G4 e
modelli precedenti non funzionano con Mini Config).
Installazione di
Mini Config su PC
Per installare il programma
su un PC Windows, inserire
nel computer il CD fornito
con il Mini-Converter,
individuare l’applicazione
“MiniInstaller” e fare doppio
clic sul nome.
Una procedura di
configurazione guidata farà
da supporto nel corso
dell’installazione. Fare clic su
Next per iniziare.
Rispondere a tutte le domande nelle finestre di dialogo successive; al termine, sarà
possibile individuare l’applicazione Mini Config nella cartella AJA dell’elenco dei
programmi.
Esecuzione di
Mini Config
Collegare un Mini-Converter UDC al PC o al Mac mediante il cavo USB in dotazione.
Collegare l’alimentazione al Mini-Converter (consigliato DWP o DWP-U).
Nota: su Mac, quando il
Mini-Converter viene
collegato alla porta USB, viene
visualizzato un messaggio
come quello a fianco. Per
ignorare il messaggio,
premere Cancel.
7
8
Per avviare Mini Config su un PC, cercare AJA Mini Config nell’elenco dei programmi e
individuare l’applicazione AJA Mini Config.
Per avviare Mini Config su un Mac, fare doppio clic sulla cartella Applications e
individuare l’applicazione AJA Mini Config. Fare doppio clic sull’applicazione AJA
Mini Config per avviarla.
Dopo l’avvio (su PC o Mac), l’aspetto di AJA Mini Config è lo stesso
indipendentemente dalla piattaforma.
Il menu File, in alto nella barra dei menu dell’applicazione Mini Config, consente di
salvare in un file lo stato attuale del Mini-Converter, con tutte le impostazioni
specificate, per consentirne l’utilizzo in un secondo tempo. In questo modo sarà
possibile configurare il convertitore per applicazioni diverse, archiviando ognuna di
esse (con Save) con un nome univoco, in modo da poterle richiamare utilizzando il
comando Open. La voce di menu Revert to Factory Settings consente invece di
ripristinare le impostazioni predefinite di AJA. Il menu Edit consente di tagliare e
incollare i valori nei/dai campi come nelle altre applicazioni.
Funzionamento di
Mini Config
Durante l’esecuzione dell’applicazione, una semplice interfaccia grafica consente di
visualizzare le impostazioni e di aggiornare il software. Nell’area informativa situata
nella parte superiore dell’interfaccia utente sono elencati i Mini-Converter disponibili,
collegati al computer mediante USB (in questo caso l’UDC), mentre nella
visualizzazione grafica del Mini-Converter selezionato sono indicati tutti i BNC e i
connettori con il relativo stato.
Selezionare una
porta USB e un
Mini-Converter
collegato
(nome fra parentesi)
Ogni connettore
è contrassegnato
con i segnali
attualmente rilevati
o selezionati
manualmente.
Blu = Automatico
Nero = Manuale
Rosso = Nessun segnale
o nessuna
uscita del segnale a causa di
un dispositivo non rilevato
Schermate a schede
Messaggio
di stato
Versione del firmware
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Schermata video di Mini Config
Il testo a colori accanto ai connettori indica il tipo di segnale e l’attività corrente
dell’UDC. Il testo blu indica i valori selezionati automaticamente e il testo nero indica i
valori selezionati manualmente. Il testo rosso indica che l’UDC non sta rilevando alcun
segnale o non è in grado di comunicare con il dispositivo collegato (anche se non rileva
un dispositivo di output mostra comunque il segnale inviato).
Nota: le impostazioni di configurazione in rosso cambieranno in base al dispositivo di
output collegato e ai segnali di input. Per ottimizzare la precisione e l’affidabilità, è
opportuno configurare il Mini-Converter solo quando il dispositivo di output di
destinazione è collegato e i segnali di input vengono inviati agli ingressi.
Le schermate sono praticamente le stesse sia su PC che su Mac, con differenze
minime
1
dovute all’aspetto generale dell’ambiente operativo.
Mini Config è in grado di gestire più AJA Mini-Converter collegati mediante USB, anche
se di tipo differente. Tuttavia si collega a uno solo di essi per volta. È possibile
selezionare il Mini-Converter da controllare utilizzando il menu a discesa nell’angolo in
alto a destra.
Se si desidera configurare e aggiornare più Mini-Converter in parallelo, è possibile
eseguire più istanze dell’applicazione Mini Config e fare in modo che ognuna di esse
controlli un Mini-Converter diverso.
Il nome di ciascun Mini-Converter rilevato è riportato nel menu a discesa in cui sono
indicati il numero della porta e il nome del convertitore, in alto a destra nella
schermata. Questo consente di selezionare il Mini-Converter desiderato quando sono
presenti più dispositivi. Selezionando un Mini-Converter tramite questo menu a
discesa, l’applicazione si collega al convertitore selezionato. Il tipo di Mini-Converter e il
numero di serie verranno indicati nel grafico e nel testo sottostante.
Un campo di stato nella parte inferiore della schermata indica se la connessione è attiva
e se si sta comunicando con il Mini-Converter visualizzato tramite Mini Config.
Per configurare il Mini-Converter UDC, selezionarlo dal menu a discesa in alto,
visualizzare le impostazioni correnti e modificare eventuali valori. Se si apporta una
modifica, il nuovo valore viene comunicato alla memoria non volatile del MiniConverter.
Schermate a
schede
Le schede delineano i gruppi di controlli per ogni tipo di operazione da svolgere.
Schermate a schede
Mini Config, schermate a schede
Fare clic su uno dei pulsanti delle schede (Video/Audio/Update/Info) e la schermata
riportata sotto cambierà di conseguenza. Ogni schermata è descritta nelle pagine
seguenti.
9
10
Schermata della
scheda Video
La schermata Video consente di configurare gli ingressi e le uscite video dell’UDC. Le
impostazioni dei menu a discesa sono descritte in base all’immagine della schermata.
Schermata video di Mini Config
Output: determina il formato del video in uscita dell’UDC (questa selezione viene
utilizzata solo quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” in base
all’impostazione del DIP switch n. 1. In modalità “locale”, il formato di uscita dei video
è determinato dai DIP switch da 2 a 5). Le opzioni di formato sono:
SD: il formato del video in uscita è 525i59.94 (per input video da 23.98, 29.97 o
59.94 fps) o 625i50 (per input video da 25 o 50 fps).
720p: il formato del video in uscita è 720p59.94 (per ingressi video da 23.98,
29.97 o 59.94 fps), 720p60 (per ingressi video da 24, 30 o 60 fps) o 720p50 (per
input video da 25 o 50 fps).
1080i: Il formato del video in uscita è 1080i59.94 (per ingressi video da 23,98,
29,97 o 59,94 fps), 1080i60 (per ingressi video da 24, 30 o 60 fps) o 1080i50 (per
input video da 25 or 50 fps).
1080psf: il formato del video in uscita è 1080psf23.98 (per input video da
23.98 fps), 1080psf24 (per input video da 24 fps), 1080psf25 (per input video da
25 o 50 fps), 1080psf29.97 (per input video da 29.97 o 59.94), o 1080psf30 (per
input video da 30 o 60 fps).
1080p (low): il formato del video in uscita è 1080p23.98 (per input video da
23.98 fps), 1080p24 (per input video da 24 fps), 1080p25 (per input video da 25
o 50 fps), 1080p29.97 (per input video da 29.97 o 59.94) o 1080p30 (per input
video da 30 o 60 fps).
1080p (high): il formato del video in uscita è 1080p50 (per input video da 25 o
50 fps), 1080p59.94 (per input video da 23.98, 29.97 o 59.94) o 1080p60 (per
input video da 24, 30 o 60 fps).
Add 3:2 Pulldown: se questa opzione è selezionata, gli input video da 23.98 fps e
24 fps vengono convertiti rispettivamente in 29.97 fps e 30 fps aggiungendo il
pulldown 3:2 prima della conversione. Si noti che questa selezione è utilizzata solo
quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” (DIP switch n. 1). In modalità
“locale”, l’aggiunta del pulldown 3:2 è determinata dal DIP switch n. 6.
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Genlock: determina il riferimento temporale per l’uscita video di UDC. Il riferimento
selezionato è visualizzato a destra del pulldown Genlock. Le opzioni sono:
Auto (predefinito): utilizza l’ingresso di riferimento, se presente, o blocca
sull’ingresso SDI, se non è presente il riferimento o se il riferimento è presente ma
non è compatibile.
Lock to Input: blocca sempre sull’ingresso SDI.
Lock to Reference: blocca sempre sull’ingresso di riferimento; se il riferimento
non è compatibile, torna a Free Run.
Free Run: funziona sempre in modalità Free Run.
Up Convert: determina la modalità durante la conversione dal formato di input video
SD al formato di output video HD. Questa selezione viene utilizzata solo
1 quando il
modulo UDC è in modalità “a distanza” (DIP switch n.1). In modalità “locale”, la modalità
Up Convert è determinata dal DIP switch n. 7. Le opzioni sono:
4x3 Pillar: genera un’immagine 4x3 al centro della schermata con bande laterali
nere.
14x9 Pillar (predefinito): genera un’immagine 14x9, leggermente ingrandita per
riempire un’immagine 14x9 con bande laterali nere.
Full Screen: genera una visualizzazione a schermo intero anamorfica.
LB to Full Image: genera un’immagine ingrandita per adattarsi allo schermo
intero (Letterbox).
Wide Zoom: genera un’immagine ridimensionata per adattarsi a uno schermo
16x9 utilizzando una combinazione di zoom e allungamento (può causare una
piccola variazione delle proporzioni).
Down Convert: determina la modalità durante la conversione dal formato di input
video HD al formato di output video SD. Si noti che questa selezione è utilizzata solo
quando il modulo UDC è in modalità “a distanza” (DIP switch n. 1). In modalità “locale”,
la modalità viene determinata dal DIP switch n. 8. Le opzioni sono:
Crop (predefinito): l’immagine viene ritagliata e adattata alla nuova dimensione
dello schermo.
Anamorphic: l’immagine HD viene convertita in SD a schermo intero con
proporzioni 16x9 (anamorfico).
14x9: l’immagine viene leggermente ridotta mantenendo le proporzioni. Viene
aggiunto un bordo nero nella parte superiore e inferiore e i lati sinistro e destro
vengono ritagliati.
Auto AFD: seleziona automaticamente la migliore modalità Down Convert in
base al codice AFD (Active Format Description) dell’input video. Se il video in
ingresso non contiene un codice AFD VANC, viene impostata l’opzione Crop
come modalità predefinita.
Letterbox: l’immagine viene ridotta mediante l’aggiunta di barre nere nella
parte superiore e inferiore dell’area dell’immagine, mantenendo le proporzioni.
Aspect Convert: determina la modalità durante la conversione dal formato di input
video SD al formato di output video SD. Non è presente un DIP switch equivalente per
questo controllo. La configurazione viene salvata nella memoria non volatile del
modulo e utilizzata per tutte le operazioni successive. Le opzioni sono:
Off (predefinito): l’immagine di input viene copiata nell’output senza nessun
ridimensionamento.
Letterbox: il frame di input viene ridimensionato verticalmente in base a un
formato letterbox 16x9 (conversione da anamorfico a letterbox).
11
12
H Crop: il frame di input viene ridimensionato orizzontalmente fino a 16x9,
quindi ritagliato e centrato (conversione da anamorfico a ritaglio centrato).
Pillarbox: il frame di input viene ridimensionato orizzontalmente per creare
un output pillarbox (conversione da 4x3 ad anamorfico).
V Crop: il frame di input viene ridimensionato verticalmente per creare un
output ritagliato in verticale (conversione da letterbox ad anamorfico).
14x9: il frame di input viene ridimensionato orizzontalmente e verticalmente
in una combinazione tra Crop e Letterbox (conversione da anamorfico a 14x9).
Loss of Input: determina l’azione da intraprendere in caso di perdita del video di
input. Le opzioni sono:
Black (predefinito): l’output diventa nero.
Freeze: l’output si blocca sull’ultimo frame di buona qualità.
Schermata della
scheda HDMI
Fornisce all’utente la possibilità di selezionare le modalità di output HDMI. Non è
presente un DIP switch equivalente per queste regolazioni. La configurazione viene
salvata nella memoria non volatile del modulo e utilizzata per tutte le operazioni
successive.
Mini Config, schermata HDMI
HDMI Video Output: l’output video HDMI rispecchia sempre l’output video SDI, sia
per il contenuto che per il formato di output. Poiché non esistono formati HDMI
corrispondenti, l’output HDMI è disabilitato quando il formato è 1080psf23.98 o
1080psf24.
Protocol: determina se per l’output HDMI vengono utilizzati i protocolli DVI o HDMI
per l’invio di video al dispositivo di destinazione. Le opzioni sono:
Auto: l’UDC seleziona automaticamente il protocollo di uscita in base alle
informazioni EDID relative al dispositivo HDMI collegato. Questa è la
configurazione consigliata. Il protocollo selezionato è mostrato a destra del
controllo popup.
HDMI: l’UDC utilizza i protocolli HDMI indipendentemente dalle informazioni
EDID del dispositivo collegato.
DVI: l’UDC utilizza i protocolli DVI indipendentemente dalle informazioni EDID
del dispositivo collegato. Poiché i protocolli DVI non supportano i dati ausiliari
di InfoFrame relativi all’audio o all’HDMI, selezionare questa modalità solo se si
è a conoscenza che il dispositivo collegato li richiede.
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Color Space: seleziona lo spazio e la profondità del colore dell’output HDMI. Le opzioni
sono:
Auto: l’UDC seleziona automaticamente la modalità in base alle informazioni
EDID del dispositivo HDMI collegato. Questa è la configurazione consigliata. La
modalità selezionata viene visualizzata a destra del controllo del menu a discesa.
RGB 8Bit: l’UDC utilizza la modalità RGB a 8 bit indipendentemente dalle
informazioni EDID del dispositivo collegato.
RGB 10Bit: l’UDC utilizza la modalità RGB a 10 bit indipendentemente dalle
informazioni EDID del dispositivo collegato.
YCbCr 10Bit: l’UDC utilizza la modalità YCbCr a 10 bit indipendentemente dalle
informazioni EDID del dispositivo collegato.
1
RGB Range: seleziona i livelli del video HDMI quando lo spazio di colore è RGB 8Bit o
RGB 10Bit.
Auto: l’UDC seleziona automaticamente la modalità in base alle informazioni
EDID relative al dispositivo HDMI. Questa è la configurazione consigliata. La
modalità selezionata viene mostrata a destra del controllo popup.
SMPTE: l’UDC ridimensiona il livello del video in uscita nella gamma 8 bit da 16 a
235 (10 bit da 64 a 940) indipendentemente dalle informazioni EDID del
dispositivo collegato.
Full Range: l’UDC ridimensiona il livello del video in uscita nella gamma 8 bit da
16 a 255 (10 bit da 0 a 1023) indipendentemente dalle informazioni EDID del
dispositivo collegato.
13
14
Schermata della
scheda Audio
Nella scheda Audio è possibile configurare i canali di uscita audio HDMI e analogico
(RCA) dell’UDC. Le impostazioni del menu a discesa sono descritte in base
all’immagine della schermata. Non è presente un DIP switch equivalente per queste
regolazioni. La configurazione viene salvata nella memoria non volatile del modulo e
utilizzata per tutte le operazioni successive.
Mini Config, schermata Audio
SDI Output (Embedded) Audio: l’output audio è una copia canale per canale
dell’input audio SDI integrato. Non sono presenti controlli per l’utente.
HDMI Audio: determina il numero di canali SDI da passare al connettore HDMI e le
coppie di canali da selezionare. Le opzioni sono:
Auto: l’UDC seleziona automaticamente la configurazione dell’output audio in
base alla comunicazione con il dispositivo HDMI collegato. La modalità
risultante è visualizzata a destra del controllo popup.
2 Channel: l’output è una coppia di canali dal flusso SDI a due canali al
connettore di uscita HDMI. La coppia audio selezionata è determinata dalla
configurazione dell’audio analogico (sotto).
8 Channel: emette canali SDI da 1 a 8 per il connettore di uscita HDMI.
Analog Audio: seleziona la coppia di canali per l’output ai connettori analogici RCA
(D/S) e l’uscita audio HDMI (quando l’audio HDMI è in modalità a 2 canali). Le opzioni
sono:
Canale 1+2, Canale 3+4, Canale 5+6, Canale 7+8, Canale 9+10, Canale
11+12, Canale 13+14, Canale 15+16
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Schermata della
scheda Update
Utilizzare la schermata Update per visualizzare la versione del software attualmente
installato sull’UDC o per installare un nuovo software.
1
Mini Config, schermata Update
Nota: quando si parla di mini-convertitori, per “firmware” si intende un software che
verrà memorizzato nella memoria non volatile del dispositivo e utilizzato quando il
dispositivo è acceso. Il funzionamento è diverso da quello dell’applicazione Mini
Config. I numeri di versione indicati nella schermata Update si riferiscono solo al
firmware.
In questa schermata sono presenti i seguenti campi e controlli:
Installed: questo campo mostra la versione del firmware attualmente installata
sull’UDC.
Desired: questo campo mostra la versione del firmware incorporato nell’applicazione
Mini Config, che è possibile installare nel Mini-Converter facendo clic sul
pulsante Update.
Update: questo pulsante avvia un’operazione di aggiornamento del software,
caricando la versione del firmware “desiderata” nella memoria non volatile del
Mini-Converter.
Progress: barra che indica lo stato di avanzamento dell’installazione del software.
15
16
Procedura di
aggiornamento del
software
Utilizzare la schermata Update per aggiornare il software dell’UDC nel modo
seguente:
1. Verificare la presenza di nuovo software Mini Config per il Mini-Converter sul
sito web AJA. Se è presente un nuovo software, scaricarlo e decomprimere il
file di archivio (.zip).
Utilizzare l’URL seguente per verificare la presenza di nuovo software:
http://www.aja.com/support/converters/converters-mini-rackmount.php
2. Collegare il Mini-Converter a un Mac o un PC tramite la porta USB sul computer
ed eseguire il software Mini Config appena scaricato.
3. Fare clic sulla scheda Update.
4. Verificare il livello della versione installata rispetto al livello della versione
desiderata. Se la versione desiderata è più recente, fare clic sul pulsante Update
per scaricare il nuovo firmware sul Mini-Converter; lo stato di avanzamento è
mostrato sulla barra graduata “Progress”. Facendo clic su Update, Mini Config
apre una finestra di dialogo che chiede di confermare se si desidera aggiornare
il firmware (vedere sotto).
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Schermata della
scheda Info
Questa schermata fornisce informazioni di base sul Mini-Converter. Tali informazioni
consentono di identificare l’unità e sono particolarmente utili qualora si debba
contattare il Supporto AJA per ricevere assistenza o un intervento del supporto tecnico.
1
Mini Config, schermata Info
Name: campo che consente di assegnare un nome al Mini-Converter. Ciò può essere
utile se si dispone di più Mini-Converter collegati a un singolo Mac/PC tramite
USB, in modo da poterli distinguere facilmente (soprattutto se sono dello stesso
modello). Nell’esempio mostrato in precedenza, l’UDC è stato denominato
“pilot”. Per modificare tale valore, digitare un nuovo nome e fare clic sul pulsante
“Set Name”.
Type: nome del modello di Mini-Converter (UDC) assegnato in fabbrica.
Assembly: numero di assemblaggio assegnato in fabbrica.
Serial Number: numero di serie univoco assegnato in fabbrica all’UDC. Se si contatta il
Supporto AJA per ricevere assistenza, è possibile che venga richiesto questo
numero.
17
18
Utilizzo dei DIP switch per il controllo dell’UDC
Oltre al software applicativo Mini Config descritto in precedenza, per il
controllo dell’unità è possibile utilizzare 8 DIP switch, accessibili tramite
un interruttore situato nella parte inferiore dell’unità.
Le posizioni predefinite sono mostrate nella figura a sinistra. Le
impostazioni predefinite sono costituite da un’uscita di 1080i59.94 con
ingressi NTSC correlati e un’uscita 1080i50 con ingressi PAL correlati.
Per gli ingressi 1080p23.98/1080psf23.98, l’ingresso può essere
convertito in 720p23.98, 1080p23.98, 1080i5.94 o 1080p59.94. Gli ultimi
due utilizzerebbero il DIP switch 3:2 per aggiungere il pulldown 3:2.
L’etichetta di conformità, situata sul retro dell’UDC, indica le
configurazioni dei DIP switch. Nelle pagine seguenti vengono descritte
le funzioni dei DIP switch e le regolazioni che consentono.
Switch 1 (CONTROLLO)
Questa opzione determina se l’UDC è configurato tramite DIP switch o il software
Mini Config.
LOCAL (SINISTRA)
REMOTE (DESTRA)
In modalità “locale”, gli altri DIP
switch supportano un
sottoinsieme di
controlli gestiti dall’utente
(predefinito).
In modalità “a distanza”, l’unità è
controllata dalla normale memoria
non volatile di Mini-Config (in base
all’ultima configurazione).
Switch 2 (HD SD)
Seleziona tra uscita HD e SD.
HD (SINISTRA)
SD (DESTRA)
Uscita HD selezionata
(predefinito)
Uscita SD selezionata
Switch 3 (1080 720)
Seleziona tra uscita della linea HD 1080 e 720 (deve essere in modalità HD).
1080 (SINISTRA)
720 (DESTRA)
Uscita 1080 selezionata
(predefinito)
Uscita 720 selezionata
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Switch 4 e 5 (FMT0 e FMT1)
I DIP switch 4 e 5 insieme selezionano formati HD alternativi (FMT), come indicato in
dettaglio nella tabella sottostante (il valore predefinito è 1080i). Zero (0) equivale alla
posizione sinistra e uno (1) la posizione destra, X equivale a “indifferente”.
0 (SINISTRA)
1 (DESTRA)
0 = Sinistra (predefinito)
1 = Destra
Funzione DIP switch 2-5 di formato output
1
HD/SD
1080/720
FMT0
FMT1
Output
0
0
0
0
1080i 25/29.97/30
0
0
0
1
1080pSF 23.98/2425/29.97/30
0
0
1
0
1080p 50/59.94/60
0
0
1
1
1080p 23.98/24/25/29.97/30
0
1
X
0
720p 50/59.94/60
0
1
X
1
720p 23.98/24/25/29.97/30**
**Non supportata nella versione 1
1
X
X
X
525i/625i
Switch 6 (3:2)
Controlla la conversione 3:2 come indicato nella tabella sottostante (esclusivamente
applicato alle uscite 23,98/24). Una posizione sinistra uguale a zero (0), una posizione
destra uguale a uno (1).
OFF (SINISTRA) = 0
ON (DESTRA) = 1
Conversione 3:2 disattivata
(predefinito)
Conversione 3:2 attivata
Funzione DIP switch 6 3:2
Frequenza di
aggiornamento input
3:2
Frequenza di
aggiornamento output
23.98/24 fps
0
23.98/24 fps
23.98/24 fps
1
29.97/30 o 59.94/60 fps
19
20
Switch 7 (UP)
Seleziona la modalità di conversione Up: Sidebar o Full.
SIDEB (SINISTRA)
FULL (DESTRA)
Imposta Upconversion su
“Sidebar” (predefinito).
Imposta Upconversion su “Full”
(schermo intero).
Switch 8 (DN)
Seleziona la modalità di conversione Down: Letterbox o Full.
LTRB (SINISTRA)
FULL (DESTRA)
Imposta Downconversion su
“Letterbox” (predefinito).
Imposta Downconversion su “Full”
(schermo intero).
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Descrizione ed esempi di modalità di conversione
Modalità
Upconvert
Modalità Upconvert
L’UDC consente di selezionare il tipo di conversione Up per un input da sorgente SD.
Questa modalità è attiva solo quando l’input è SD (525i o 625i) e il formato di output
selezionato è HD (720p, 1080i o 1080p).
Descrizioni delle selezioni
Schermo intero – L’immagine 4x3 è allungata orizzontalmente per riempire un frame 16x9
4x3 Pillar – L’immagine 4x3 è al centro dello schermo con barre laterali nere.
Da LB a schermo intero – L’immagine 4x3 è in formato Letter Box ed è ridimensionata per
adattarsi orizzontalmente in un frame 16x9. Le barre nere in alto e in basso sono
1 ritagliate.
14x9 Pillar (predefinito) – L’immagine 4x3 è ridimensionata per creare un’immagine 14x9 con
barre laterali nere, leggermente ritagliate nella parte superiore e inferiore dell’immagine
originale.
Wide Zoom – Una combinazione di ridimensionamento graduale e allungamento per adattare
l’immagine a un frame 16x9. Leggermente ritagliata in alto e basso, con una piccola variazione
delle proporzioni.
Upconvert Illustrations
4:3 Upconverts To
These displays on 16:9
4
16
Full Screen
3
9
4:3 Pillar
LB to Full
14:9 Pillar
Wide Zoom
21
22
Modalità
Downconvert
Modalità Downconvert
Questa modalità determina il tipo di conversione Down eseguita per l’input da
sorgente HD selezionato. Vedere le illustrazioni riportate di seguito per gli esempi di
conversione Down. Questa modalità è attiva solo quando l’input è HD (720p, 1080i o
1080p) e il formato di output selezionato è SD (525i o 625i).
Descrizioni delle selezioni
Letterbox – L’immagine è ridotta mediante l’aggiunta di nero nella parte superiore e inferiore
dell’area dell’immagine, mantenendo le proporzioni.
Crop (predefinito) – L’immagine viene ritagliata e adattata alle nuove dimensioni dello schermo.
Anamorphic – L’immagine HD viene convertita in SD a schermo intero con proporzioni 16:9
(anamorfico).
14:9 – L’immagine è leggermente ridotta mantenendo le proporzioni. Viene aggiunto un bordo
nero nella parte superiore e inferiore e i lati sinistro e destro vengono ritagliati.
Auto AFD – Seleziona automaticamente la modalità Downconvert ottimale in base al codice AFD
(Active Format Description) del video in ingresso.
Nota: i codici Active Format Description (AFD) vengono trasportati nella porzione
verticale ausiliaria (VANC) dei segnali video HD SDI, specificati in SMPTE 2016 come
segue: “Le informazioni AFD hanno lo scopo di guidare i ricevitori DTV e/o le
apparecchiature video professionali intermedie in merito alla visualizzazione di video
con determinate proporzioni in un formato con proporzioni diverse.”
In modalità Downconvert dell’UDC, il codice AFD per l’input video può essere
utilizzato per guidare il dispositivo nella scelta della modalità da utilizzare per
ottenere la migliore visualizzazione di contenuti importanti del video in ingresso HD
16:9 sull’uscita SD 4:3. Ad esempio, se il codice AFD di ingresso è 10 (Full Frame),
significa che il video in ingresso dispone di importanti informazioni fotografiche per
tutto il frame 16:9, pertanto dovrebbe essere utilizzata la modalità Letterbox al fine di
accertarsi di non ritagliare alcun contenuto. Il codice AFD 9 (Pillarbox) indica che il
video in ingresso dispone solo di un contenuto all’interno dell’area centrale 4:3 della
foto (di solito perché proviene da un segnale SD con conversione Up), quindi la
modalità Crop in Downconvert risulta la scelta migliore. Sono presenti 16 codici AFD
HD possibili, di cui 8 di uso comune. L’UDC non elabora e non utilizza codice AFD SD.
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Downconvert Illustrations
16:9 Downconverts To
These displays on 4:3
16
4
Letterbox
9
3
1
Crop
Anamorphic
14:9
23
24
Conversione delle
proporzioni SD
Conversione delle
proporzioni SD
Questa modalità consente di selezionare il tipo di conversione delle proporzioni ARC
SD-SD per una determinata sorgente di input SD ed è disponibile solo quando
l’ingresso e l’uscita sono entrambi SD (525i o 625i). In Europa il video 16:9 anamorfico
è noto anche come video “wide screen”.
Descrizioni delle selezioni
Off – Disattiva la conversione delle proporzioni.
Letterbox – Converte il video da 16:9 anamorfico a video Letterbox.
H Crop – Converte il video 16:9 anamorfico in video 4:3 standard (ritaglia il bordo sinistro e
destro del video).
Pillarbox – Converte il video 4:3 standard in video 16:9 anamorfico.
V Crop – Converte il video Letterbox in video 16:9 anamorfico.
14:9 – Converte il video 16:9 anamorfico in video 14:9 ritagliato.
SD Aspect Ratio Conversion Illustrations
4:3 Converts To
These displays on 4:3
4
3
Off
(no conversion)
Letterbox
H Crop
Pillarbox
V Crop
14:9
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Specifiche tecniche
Elemento
Specifiche tecniche
I/O SDI
SD/HD-SDI (selezionato in automatico), SMPTE-292/296/
424, 1x BNC
SMPTE-292/296/424, 1x BNC525i, 625i
Formati:
525i59.94, 625i50
1080i 50/59.94
720p 23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60
1080p 23.98/24/25/29.97/30/59.94/60
1080psf 23.98/24/25/29.97/30
Ingresso di riferimento
Colore Nero
Sincronizzazione a tre livelli
Uscita HDMI
HDMI v1.4a, 10 bit
1
Formati:
525i29.97, 625i50
1080i 50/59.94/60
720p 23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/60
1080p 23.98/24/25/29.97/30/59.94/60
Nota: i monitor HDMI possono non supportare
correttamente tutte le frequenze di aggiornamento o tutti i
formati “PsF”.
Ingresso/uscita audio
Ingresso audio SDI integrato a 16 canali
Uscita audio SDI integrata a 16 canali
Uscita audio HDMI a 8 canali
2 uscite analogiche stile RCA a -10dBV (nominale)
HDCP
L’UDC non codifica l’uscita HDMI con crittografia HDCP.
Per definizione, gli ingressi HD-SDI per l’UDC non sono
crittografati. La specifica HDMI richiede monitor HDMI per
supportare gli ingressi non crittografati.
Controlli utente
Porta USB utilizzata con il cavo in dotazione e
applicazione Mini Config per la configurazione del
dispositivo tramite PC/Mac.
Dimensioni
5,8" x 3,1" x 1 (147 x 79 x 25 mm)
Alimentazione
Regolata da +5 a +20 VCC, 6 Watt
Richiede l’uso di un alimentatore
(consigliato alimentatore AJA, modello DWP o DWP-U)
25
26
Appendice A: Sicurezza e
compatibilità
Dichiarazione di conformità della Federal Communications Commission
(FCC, Commissione comunicazioni federali)
Dichiarazione di
interferenza per la
Classe A
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti per gli
apparecchi digitali di Classe A, secondo quanto stabilito dalla Parte 15, Paragrafo B, delle
Normative FCC. Tali limiti sono stabiliti per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze pericolose nelle installazioni commerciali. Questo apparecchio genera, utilizza e
può irradiare radiofrequenze (RF) e, se non è installato e utilizzato secondo quanto previsto
dalle relative istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia,
non si garantisce che le interferenze non si verifichino in altre particolari installazioni. Il
funzionamento del presente apparecchio in un’area residenziale causerà probabilmente
interferenze dannose e in tal caso l’utente dovrà correggere le interferenze a proprie spese. Se
il presente apparecchio genera interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, il che potrà
verificarsi accendendo e spegnendo l’apparecchio, si suggerisce all’utente di provare a
correggere l’interferenza mediante una o più delle seguenti misure:
• riorientare o spostare l’antenna di ricezione.
• aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
• collegare l’apparecchio a una presa situata su un circuito diverso da quello al quale è
connesso il ricevitore.
• consultare il proprio rivenditore di fiducia o un tecnico radio/TV specializzato.
Avvertenza FCC
Il presente apparecchio è conforme alle norme FCC, Parte 15. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: (1) l’apparecchio non deve provocare interferenze dannose e
(2) l’apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che
potrebbero provocare il funzionamento indesiderato.
Dichiarazione ICES per il Canada
Norme sulle interferenze radio del Ministero per le comunicazioni del Canada
Il presente apparecchio non supera i limiti delle emissioni di rumore radioelettrico per la
Classe A da un apparecchio digitale come stabilito nelle Norme sulle interferenze radio del
Ministero per le comunicazioni del Canada. Il presente apparecchio digitale di Classe A è
conforme alla norma canadese ICES-003.
Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications
Il presente apparecchio non supera i limiti delle emissioni di rumore radioelettrico per la
Classe A da un apparecchio digitale come stabilito nelle Norme sulle interferenze radio del
Ministero per le comunicazioni del Canada. Cet appareil numérique de la Classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Unione Europea e Associazione europea di libero scambio (EFTA)
Conformità alla normativa
Il presente apparecchio può essere utilizzato nei paesi membri dell’Unione Europea e
dell’Associazione europea di libero scambio. I paesi elencati nel seguente paragrafo sono
indicati come Comunità Europea nel presente documento:
AUSTRIA, BELGIO, BULGARIA, CIPRO, REPUBBLICA CECA, DANIMARCA, ESTONIA, FINLANDIA,
FRANCIA, GERMANIA, GRECIA, UNGHERIA, IRLANDA, ITALIA, LETTONIA, LITUANIA,
LUSSEMBURGO, MALTA, PAESI BASSI, POLONIA, PORTOGALLO, ROMANIA, SLOVACCHIA,
SLOVENIA, SPAGNA, SVEZIA, REGNO UNITO, ISLANDA, LICHTENSTEIN, NORVEGIA, SVIZZERA
Dichiarazione di
conformità
La presenza di questo simbolo indica la conformità con i requisiti essenziali della Direttiva 2044/
108/CE dell’Unione Europea sulla Compatibilità elettromagnetica (EMC). 1
L’apparecchio soddisfa i seguenti standard di conformità:
Sicurezza:
CB - IEC 60065:2001 + A1:2005
NRTL - UL 60065:2003 R11.06, CSA C22.2 NO. 60065:2003 + A1:06
GS - EN 60065:2002 + A1
Ulteriori licenze rilasciate per determinati paesi sono disponibili su richiesta.
Emissioni:
EN 55103-1:1996
EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005
Immunità:
EN 55103-2: 1996
EN61000-4-2:1995 + A1:1999 + A2:2001, EN61000-4-3:2006, EN61000-4-4:2004,
EN 61000-4-5: 2005, EN 610004-6:2007, EN61000-4-11:2004
Il prodotto è inoltre concesso in licenza in base alle norme specifiche supplementari del
paese come previsto per il mercato internazionale.
Avvertenza!
Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto
può causare interferenze radio, nel qual caso, l’utente può essere tenuto ad
adottare le misure appropriate.
Achtung! Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse A. In Wohnbereichen können bei
Betrieb dieses Gerätes Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für
entsprechende Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.
Attention! Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit
risque de créer des interférences radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur de
prendre les mesures spécifiques appropriées.
27
28
Korea KCC Compliance Statement
Dichiarazione di conformità di Taiwan
Questo prodotto appartiene alla Classe A secondo la norma del Bureau of Standards,
Metrology and Inspection (BSMI - Ufficio standard, metrologia e ispezione) CNS 13438,
Classe A.
Dichiarazione di conformità giapponese
1. Class A ITE
この装置は、
クラスA 情報技術装置です。
この装置を家庭環境で使用すると電波妨害
を引き起こすことがあります。
この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求され
ることがあります。VCCI−A
Questo prodotto appartiene alla Classe A secondo la norma del VCCI Council (VCCI V-3/
2008.04). Se questo apparecchio viene utilizzato in un ambiente domestico, possono
verificarsi interferenze radio, nel qual caso, l’utente può essere tenuto ad adottare le misure
appropriate.
Messaggi di attenzione, convenzioni di avvertenza e messaggi di avviso tradotti
I seguenti messaggi di attenzione, le convezioni di avvertenza usate e i messaggi di avviso si
applicano al presente prodotto e manuale.
Simbolo di avvertenza
Simbolo di attenzione
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni contenute in
questo documento
Warning!
Read and follow all warning notices and instructions marked on the product or
included in the documentation.
Avertissement ! Lisez et conformez-vous à tous les avis et instructions d’avertissement indiqués
sur le produit ou dans la documentation.
Warnung! Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt
angebracht oder in der Dokumentation enthalten sind.
1 producto o
¡Advertencia! Lea y siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el
incluidas en la documentación.
Aviso! Leia e siga todos os avisos e instruções assinalados no produto ou incluídos na
documentação.
Avvertenza! Leggere e seguire tutti gli avvisi e le istruzioni presenti sul prodotto o inclusi nella
documentazione.
Warning!
Do not use this device near water and clean only with a dry cloth.
Avertissement! N’utilisez pas cet appareil près de l’eau et nettoyez-le seulement avec un tissu
sec..
Warnung! Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden und nur mit einem trockenen
Tuch säubern.
¡Advertencia! No utilice este dispositivo cerca del agua y límpielo solamente con un paño seco.
Aviso! Não utilize este dispositivo perto da água e limpe-o somente com um pano seco.
Avvertenza! Non utilizzare questo dispositivo vicino all’acqua e pulirlo soltanto con un panno
asciutto.
29
30
Warning!
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Avertissement ! Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les instructions du
fabricant lors de l’installation.
Warnung! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß den
Anweisungen des Herstellers installieren.
¡Advertencia! No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
Aviso! Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
Avvertenza! Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni
del fornitore.
Warning!
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Avertissement ! N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle que des radiateurs,
des bouches d’air de chauffage, des fourneaux ou d’autres appareils (amplificateurs compris)
qui produisent de la chaleur.
Warnung! Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
¡Advertencia! No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.
Aviso! Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de calor,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Avvertenza! Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria calda,
stufe o altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.
AJA Mini-Converter Up/Down/Cross
Warning!
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device
has been damaged in any wav, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the device, the device has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Avertissement ! Référez-vous au personnel de service qualifié pour tout entretien.
L’entretien est exigé quand l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, que du liquide a été
versé ou des objets sont tombés dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Warnung! Das Gerät sollte nur von qualifizierten Fachkräften gewartet werden. Eine Wartung ist
fällig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie bei beschädigtem Netzkabel
oder Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangen, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
1 gelassen wurde.
¡Advertencia! Consulte al personal calificado por cuestiones de reparación. El servicio de
reparación se requiere cuando el dispositivo ha recibido cualquier tipo de daño, por ejemplo
cable o espigas dañadas, se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro del dispositivo,
el dispositivo ha sido expuesto a la lluvia o humedad, o no funciona de modo normal, o se ha
caído.
Aviso! Remeta todos os serviços de manutenção para o pessoal de assistência qualificado. A
prestação de serviços de manutenção é exigida quando o dispositivo foi danificado mediante
qualquer forma, como um cabo de alimentação ou ficha que se encontra danificado/a, quando
foi derramado líquido ou caíram objectos sobre o dispositivo, quando o dispositivo foi exposto à
chuva ou à humidade, quando não funciona normalmente ou quando foi deixado cair.
Avvertenza! Fare riferimento al personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza.
L’assistenza è necessaria quando il dispositivo è stato danneggiato in qualche modo, ad
esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato rovesciato del liquido o
è caduto un oggetto all’interno del dispositivo, il dispositivo è stato esposto a pioggia o umidità,
non funziona correttamente o è caduto.
Caution!
This device is a Class A product. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference, in which case users will be required to take
whatever measures may be necessary to correct the interference at their own
expense.
Attention! Le périphérique est un produit de Classe A. Le fonctionnement de cet équipement
dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur
devra y remédier à ses propres frais.
Achtung! Dies ist ein Gerät der Klasse A. Bei Einsatz des Geräts in Wohngebieten kann es
Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer alle
notwendigen Maßnahmen ergreifen, die möglicherweise nötig sind, um die Störungen auf
eigene Rechnung zu beheben.
¡Precaución! Este es un producto clase A. El uso de este equipo en áreas residenciales puede
causar interferencias nocivas, en cuyo caso, se requerirá que los usuarios tomen cualquier
medida necesaria para corregir la interferencia por cuenta propia.
Cuidado! Este dispositivo é um produto Classe A. Operar este equipamento em uma área
residencial provavelmente causará interferência prejudicial; neste caso, espera-se que os
usuários tomem as medidas necessárias para corrigir a interferência por sua própria conta.
Attenzione! Questo dispositivo è un prodotto di Classe A. Il funzionamento di questo
apparecchio in aree residenziali può causare interferenze dannose e in tal caso verrà richiesto
agli utenti di adottare tutte le misure necessarie per porre rimedio alle interferenze a proprie
spese.
31
32
Scarica

Manuale di installazione e utilizzo