English » CD-GT1 @# OWNERʼS MANUAL (EN / F / D / I / E) D00851100A Español This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number _____________ Serial number _____________ Italiano Deutsch Français Portable CD Guitar Trainer Important safety precautions English Y CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. E The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral trinagle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. R WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. FOR U.S.A. TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following countermeasures. a) Reorient or relocate the receiving antenna b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit other from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. 2 — TASCAM CD-GT1MKII Important Safety Instructions 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • Do not expose this apparatus to drips or splashes. • Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. • The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER switch in the off position. English 1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. TASCAM CD-GT1MKII — 3 Important Safety Instructions English Safety Information This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings. The label required in this regulation is shown here. CAUTION • DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING A SCREWDRIVER. • USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. • IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE. Optical pickup: Type KSM-900AAA Manufacturer: SONY CORPORATION Laser output: <1 mW play on the objective lens Wavelength: 775—816 nm 4 — TASCAM CD-GT1MKII Table of contents English Handling of compact discs ............................................. 6 About the power supply ................................................. 7 Part names and functions ............................................... 9 Making connections ..................................................... 12 Using the menu system ................................................ 14 Using the CD player ...................................................... 16 Pitch and tempo changes ............................................. 17 Using CD effects ........................................................... 18 Using built-in effects .................................................... 19 Effect presets ............................................................... 21 Using the metronome ................................................... 22 Using the tuner ............................................................. 23 Changing your preferences for the CD-GT1MKII .......... 24 Facts and figures (specifications) ................................. 25 About this Manual: When we refer to a key or connector or control on the CD-GT1MKII, the typeface looks like this: PLAY. When we refer to items shown on the display, the typeface looks like this: MENU. TASCAM CD-GT1MKII — 5 Handling of compact discs English disc. Small dust particles and light stains will have absolutely no effect on reproduction quality. Observe the following: Always place compact discs in the tray with their label facing upward (compact discs can only be played on one side). To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case, and lift the disc out, holding it carefully by the edges. Finger marks and dust should be carefully wiped off the disc’s recorded surface with a soft cloth. Unlike conventional records, the compact disc has no grooves to collect dust and microscopic debris, so gently wiping with a soft cloth should remove most particles. Wipe in a straight motion from the inside to the outside of the 6 — TASCAM CD-GT1MKII Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean compact discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc’s plastic surface. Discs should be returned to their cases after use to avoid serious scratches that could cause the laser pickup to “skip”. Don’t expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods. Long exposure to high temperature can warp the disc. Only use circular compact discs. Avoid using noncircular promotional, etc. discs. To keep the laser pickups clean, do not touch them. For the same reason, do not leave the disc tray open unnecessarily. The CD-GT1MKII cannot play unfinalized CD-R/RW discs. In addition, some finalized CD-R/ RW discs may be unplayable on the CD-GT1MKII. About the power supply Take off the cover of the battery compartment at the back of the CDGT1MKII and insert four AA (SUM3) batteries (not supplied) following the + and – markings inside the battery compartment. CAUTION We strongly recommend the use of rechargeable Ni-MH batteries (alkaline batteries may also be used). Your CD-BT1MKII may not operate properly with batteries of other types. WARNING Misuse of batteries may cause leaks and explosions. Please carefully read and follow the instructions below: Notes on batteries When you are using the CDGT1MKII with batteries, unplug the AC adapter. Make sure the batteries are inserted in the correct direction, according to the markings inside the battery compartment. Always use batteries of the same type, and replace all batteries together. Do not attempt to recharge batteries that are not rechargeable. If you are not going to use the CD-GT1MKII for longer than one month, remove the batteries. Do not throw batteries into water or fire. Do not disassemble batteries. If a battery leaks in the compartment, wipe the liquid away completely with a disposable cloth. Make certain no residue remains before inserting new batteries. Remaining battery charge level display When the CD-GT1MKII is running on batteries, a rough indication of the remaining battery charge is displayed as as the battery symbol as follows: English Operation using batteries 3 parts are lit There is plenty of battery charge left. 2 parts are lit Battery charge is approximately half. 1 part is lit Not much battery charge is left. 3 parts blink Battery charge is nearly gone. Replace with fully charged batteries. Auto power-save While using battery power, the CD player and CD functions of the CDGT1MKII shut down automatically if any of the following conditions lasts more than 5 minutes: (the CD part of the display shows CD OFF). Being in Stop mode CD drive cover is open No CD is loaded To turn the CD player on, press the PLAY key. TASCAM CD-GT1MKII — 7 About the power supply (Continued) English CAUTION Because the CD-GT1MKII is equipped with special functions such as key change and effects, the battery life is shorter compared with standard portable CD players. The length of battery life in CD-GT1MKII is affected by both the environment and the number of functions in use. Factors that affect battery life include temperature, humidity, the number of special functions used, and so on. Under some circumstances, there may not be enough power in the batteries to power the CD-GT1MKII, despite the battery power indication on the display. If this happens, change the batteries, or use an AC adapter. Operation using an AC adapter Connect a TASCAM PS-PS5 AC adapter (sold separately) to the DC IN jack at the back of the CD-GT1MKII. Insert the plug of the AC adapter into a domestic AC power outlet. Make sure that the voltage of the outlet corresponds to that marked on the adapter. PS-PS5 Wall outlet DC plug Ni-MH batteries: Approx. 4.5 hours Alkaline batteries: Approx. 1.5 hours WARNING Use only a PS-PS5 AC adapter with your CDGT1MKII. Using another type of AC adapter may damage your CD-GT1MKII. CAUTION Remove the batteries before operating the CD-GT1MKII with an AC adapter. There is a possibility of slight noise if you use the unit with an AC adapter while the batteries are 8 — TASCAM CD-GT1MKII Unplug the AC adapter from the domestic AC power outlet when you are not using the CD-GT1MKII. Settings may not be properly saved if you turn the power off immediately after inserting a CD or changing settings. If settings are not saved properly, the system may not start with the last settings and instead will start using the default values. Switching the unit on and off Always dispose of used batteries as recommended by your local authorities. Length of battery life inside. If you plug in an AC adapter but have forgotten to take out the batteries, turn the power off using the POWER switch, and take out the batteries. Likewise, turn the power off before you change between using the batteries and using the AC adapter. Use the POWER switch to turn the power to the whole unit on and off. When there are two different words above and below the same key (e.g. TUNER and SETUP), you use the key like this: To activate the function written above the key: Tap the key once To activate the function written below the key Press down the key and hold it For example, in the case of the TUNER/ SETUP key, the Tuner menu is activated when you tap the key lightly, and if you press and hold it down the key activates the Setup menu. TASCAM CD-GT1MKII — 9 English Part names and functions Part names and functions (Continued) English 1) DC IN Jack Bank A and Effect Bank B (See Using built-in effects). 2) Battery Compartment modify the setting values while in menu mode (See Using the menu system). You can also set the functions of these keys in the home display mode (See Changing your preferences). Remove the battery compartment cover at the back of the CD-GT1MKII in order to insert 4 AA (SUM-3) batteries. Use this key to start the repeat (loop) mode. Use this key to move consecutively between effects slots (See Using built-in effects). Press and hold this key down to go to the Effect menu (See Using the menu system). 3) CD Drive Cover 8) I/O Key 13) Track Skip/Search Keys To open, pull up the unlocking lever. Push down the cover and it will latch automatically. Use this key to set the “IN point” and “OUT point” of the section of music that you want repeated (See Using the CD player). [m/. /\,] Use this jack to connect the DC plug of a TASCAM PS-PS5 AC adapter (sold separately). 4) Display The CD-GT1MKII status is seen here. 5) TIME/ESC Key Use this key in the home display mode to change the way CD and track time is displayed. Use this key when you are in a menu mode in order to escape and return to the home display mode. 7) LOOP Key 9) TUNER/SETUP Key Use this key to enter the Tuner menu and the Setup menu (See Using the menu system). 10) TMP/KEY / CD EFF Key Use this key to enter the Tempo/Key menu and the CD Effect menu (See Using the menu system). 6) PREV, NEXT, UP, DOWN Keys 11) FX BANK Key Use these keys to select menu items or Use this key to switch between Effect 10 — TASCAM CD-GT1MKII 12) FX No./EDIT Key Track Skip: Use these keys to skip to the previous track or the next track. Press these keys while playing a CD to skip to the previous track or the next track. Pressing these keys while the CD is not playing allows you to choose the track you want to start. (To play, press the PLAY key.) Search: Fast forward/Fast rewind Keep one of these keys pressed down while playing a CD to fast forward or fast rewind. Part names and functions (Continued) The speed of the search increases if you continue to hold the key pressed down. 14) STOP/MTRO Key [H] Press this key to stop playback. Pressing and holding this key down activates metronome menu (See Using the metronome). 15) PLAY/PAUSE Key [G/J] Use this key to start playing a CD. While a CD is playing, you can pause playback by pressing this key. Press again to resume playing. 16) CUE Key Use this key to return to the cue point (the point where playback last started). Use the Setup menu to choose a mode that the CUE key can perform (See Changing your preferences). 17) PHONES Jack Connect your headphones here. 18) LINE OUT Jack Use this port to connect the CD- GT1MKII to devices such as speakers with a built-in amplifier, a stereo system AUX input jack, a cassette tape recorder, or a CD recorder. You can hear the results of the effects and key changes through devices connected here. 19) OUTPUT Control Use this control to adjust the output level of the PHONES jack and the LINE OUT jack. This control adjusts the level of the two jacks together (the two jack levels cannot be adjusted separately). 20) INPUT Control Use this control to change the input level of the GUITAR/MIC IN jack. 21) LINE IN Jack Use this stereo jack to connect external devices such as a synthesizer, guitar preamplifier, cassette tape recorder, rack-mount effects unit, etc., to the CD-GT1MKII. This jack has no level control, so you must adjust the output level at the source device. 22) GUITAR/MIC IN Jack English Connect a guitar or dynamic microphone to this jack. Set the GUITAR/ MIC switch (See 26) according to the source of the input. 23) FOOT Jack Connect a standard footswitch to this jack, such as the recommended TASCAM RC-30P (sold separately). You can choose from variety of functions to use with a footswitch. (See Changing your preferences). 24) POWER Switch This switch turns the power to the whole unit on and off. 25) CD EFF Switch This switch turns CD effects, such as the guitar canceller, on and off. 26) GUITAR/MIC Switch This switch changes the gain at the GUITAR/MIC IN jack. Set this switch to match the input source that you are using. TASCAM CD-GT1MKII — 11 Making connections English Connecting a guitar or a microphone (GUITAR/MIC IN) Inputting signals from external devices (LINE IN) Adjusting the output level after adding built-in effects Press and hold down the FX No./EDIT key to open the Effect menu, and press the NEXT or PREV key to choose LVL and use the UP and DOWN keys to set the output level between 0 and 64. GUITAR The LINE IN jack accepts a stereo mini-jack plug (3.5mm). The input level at the LINE IN jack cannot be adjusted on the CDGT1MKII, so adjust the output level on the external device you have connected. MICROPHONE Connect a guitar or a microphone to the GUITAR/MIC IN jack. When connecting a guitar, set the GUITAR/MIC switch to GUITAR. When connecting a microphone, set the GUITAR/MIC switch to MIC. The GUITAR/MIC IN jack of the CD-GT1MKII accepts unbalanced input signals. Use a ¼ inch mono phone plug. Adjusting the input level Use the INPUT control to adjust the level of the input signal from the GUITAR/MIC IN jack. 12 — TASCAM CD-GT1MKII LINE OUT OF EXTERNAL DEVICE WARNING NEVER connect a guitar amplifier to the GUITAR/MIC jack of the CD-GT1MKII, as you will damage your equipment if you do this. Adjusting mix balance between guitar/microphone and CD Press and hold down the TUNER/ SETUP key to open the Setup menu, and press the NEXT or PREV key to choose MIX. You can set the mix balance using values between (Guitar) G10 – G1, 0, (CD) C1 – C10 (G10 is guitar only, 0 is an equal mix between CD and guitar, and C10 is CD only). Output to headphones and external devices Connect headphones Use the stereo LINE OUT jack to connect the CD-GT1MKII to external devices, such as speakers PHONES jack. to the Making connections (Continued) Connecting a footswitch English with a built-in amplifier, AUX input jacks of a stereo system, cassette tape recorders, or CD recorders. Connect a footswitch to the FOOT jack. You can set the polarity (push-to-make / push-to-break) of the footswitch using the POL item in the Setup menu. CAUTION To avoid problems with your CD-GT1MKII, use only a footswitch such as the TASCAM RC-30P (sold separately) that has a standard phone (tip and sleeve) plug. Adjusting the output level You can adjust the output level of LINE OUT and PHONES by using the OUTPUT control. NOTE RC-30P FOOTSWITCH The levels from both the LINE OUT and PHONES jacks are controlled together by the OUTPUT control and cannot be adjusted independently. When you have a recording device connected to the LINE OUT jack, remember that the OUTPUT control affects the recording level. TASCAM CD-GT1MKII — 13 Using the menu system English Entering the menu system To enter the menu category of your choice, tap, or press and hold the appropriate key as listed below: Effect menu (guitar effects) Press and hold the FX No. /EDIT key Tuner menu (guitar tuner) Tap the TUNER/SETUP key Setup menu (system setup) Press and hold down the TUNER/ SETUP key Tempo/Key menu (changing tempo and pitch of CD) Tap the TMP/KEY/CD EFF key CD Effect menu (CD playback effects) Press and hold down the TMP/ KEY/CD EFF key Metronome menu Press and hold down the STOP key. The menu then shows the menu category you select, reversed and blinking. 14 — TASCAM CD-GT1MKII Menu Category EFFECT TUNER SETUP Menu Item EFF LIB Parameter LVL TUNE Values (default values are underlined) ON/OFF d01–15, o01–15, c01–15, v01–12 – 0 to 64 MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E MODE OSC CAL CHR/GTR _ _ OFF, _C–_ A, _B, C–B, C– B (3 octaves) 435–440–445 MIX G10 – G1, 0, C1 – C10 PLAY CUE ALL/SGL CUE/FLS UPDN MIX, TMP, KEY, FIN FOOT FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK POL NOR/INV Notes turns effect on or off preset number depends on effect type effect output level sets string number in Guitar Mode selects tuner mode sets pitch of the oscillator sets base frequency (A4, unit: Hz) sets mix balance between CD and input selects all or single play selects action of CUE sets function of UP/ DOWN key in the home display mode sets function of the footswitch sets polarity of the footswitch Menu Category TEMPO KEY CD EFF METRONOME Menu Item TMP VSA KEY Values (default values are underlined) VSA=OFF: -50 to +16 VSA= ON: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0, +4, +8, +12, +16 ON/OFF I6 – 0 – O6 FINE CNCL -50 – 0 – +50 ON/OFF PART L10 – L1, C, R1 – R10 RNGE MID/ALL MONO OFF (stereo), L+R, L, R SPLT OFF (mix), C-G, G-C MTRO (OFF), 40 – 120 – 220 BEAT OFF, 2 – 6 Notes Choosing menu items sets the speed of CD playback in % Choose menu items in the selected menu category using the PREV and NEXT keys. turns VSA on or off sets key control in semitones sets fine tuning (cent) turns guitar cancel function on or off selects the stereo region reduced by the guitar cancel function selects the range reduced by the guitar cancel function selects mono monitor mode selects split monitor mode sets tempo of metronome in BPM (Beats Per Minute) selects number of beats of the metronome Changing the setting values Change the setting values using the UP and DOWN keys. Exiting the menu system Press the TIME/ESC key to exit the menu system and go back to the home display mode. TASCAM CD-GT1MKII — 15 English Using the menu system (Continued) Using the CD player English The CD player in CD-GT1MKII works in much the same way as other CD players, with a few minor differences and special features. Playback Press the PLAY/PAUSE key (G/J) to start playback and to pause playback. Press the STOP key (H) to stop playback. Skipping between tracks and searching within tracks Use the skip/search keys (m/. and //,) to move back and forward one track at a time. Use these keys to search within the CD by pressing and holding the key for the direction that you want to search. By continuing to press, the search will speed up. Looping (track/disc) Press the LOOP key to repeat a single track, or all tracks, according to the PLAY item in the Setup menu. 16 — TASCAM CD-GT1MKII Setting SGL ALL Repeat Mode repeats a single current track. LOOP 1 appears on the display. repeats the whole disc. LOOP appears on the display. Looping (In/Out points) To repeat a particular section of a track, use the I/O key to set the start (IN) point of the loop, then use the I/O key to set the end (OUT) point. Pressing the I/O key during playback or paused playback sets the IN point. The I-O symbol blinks on the display. Pressing the I/O key again during playback or paused playback sets the OUT point. LOOP and I-O appear on the display. The section between the two points repeats seamlessly. To cancel an I/O loop, press the LOOP key. LOOP disappears from the display and the loop mode is canceled. Pressing the LOOP key again will restart the previously determined loop. Pressing the I/O key again clears the loop points. The CUE key The CUE key has two functions that can be set in the Setup menu: Setting Function CUE FLS playback pauses at the point where playback last started. playback “flashes” automatically back to the last pointwhere playback started. With a TASCAM RC-30P footswitch connected (sold separately), you can use it instead of the CUE key for handsfree operation. Set the FOOT item in the Setup menu to CUE or FLS (flash). Display In the home display mode press the TIME/ESC key to change the time display between track elapsed time, track remaining time, and total remaining time of the CD. There are four ways to change the way a CD is played back, using menu items in the Tempo Key menu: Tempo control (TMP), VSA (Variable Speed Audition) setup (VSA), Key control (KEY), and Fine tuning (FINE) Tempo control Tempo control allows you to change the tempo of a track. Tap the TMP/KEY / CD EFF key to enter the Tempo Key menu, and select TMP by pressing either the PREV or NEXT key. TEMPO blinks on the display. When VSA is ON (see below), the settings you can choose are: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (off), +4, +8, +12, and +16%. Press the UP or DOWN keys to set the value. When VSA is OFF, you can change the setting between –50 and +16%, in 1% steps. Press either the UP or DOWN key to set the tempo.When the tempo is set to a value other than zero, TEMPO shows in the home display mode. VSA When VSA is ON, you can change the tempo without changing the key. Tap the TMP/KEY / CD EFF key to enter the Tempo Key menu, select VSA by pressing the PREV or NEXT key. Press the UP or DOWN key to choose either ON or OFF. TEMPO blinks on the display. When the VSA is set to ON, the letters VSA are shown in the display. NOTE If the tempo control value is not set to 0 and you change VSA from OFF to ON, the tempo value will be automatically reset to a “VSA ON value.” For example, if the value is [-33] when VSA is OFF, it will automatically be adjusted to [-50] when you turn VSA ON. Key control Key control changes the key of the music up or down by six semitones. Tap the TMP/KEY / CD EFF key to enter the Tempo Key menu, and select KEY by pressing the PREV or NEXT key. KEY blinks on the display. Press the UP or DOWN key to set the value for the key. The range is ± 6 semitones (I6 – 0 (off) – O6). When the key is set to a value other than zero, KEY shows in the home display mode. Fine tuning Fine tuning changes the key of the music by cents (100 cents = 1 semitone). This allows you to make fine adjustments and allow for slight tuning differences between your instruments and the CD. Tap the TMP/KEY / CD EFF key to enter the Tempo Key menu, and select FINE by pressing the PREV or NEXT key. KEY blinks on the display. Press the UP or DOWN key to set the fine tuning value. The range for adjustment is ±50 cents (-50 – 0 (off) – +50). If the key control is set to O6, however, the available range of fine tuning is between –50 – 0, and when it is set to I6, the fine tuning range is between 0 – +50. When the fine tuning is set to a value other than zero, KEY shows in the home display mode. (continued on the next page) TASCAM CD-GT1MKII — 17 English Pitch and tempo changes Using CD effects English (continued from the previous page) CAUTION If you set the key control to O6 while the fine tuning value is greater than 0, the fine tuning value is automatically reset to 0. Similarly, if you set the key control to I6 while the fine tuning value is less than 0, the fine tuning value is automatically reset to 0. Also note that when key control or VSA is ON, you may find that the music played back has a “vibrato” feel. This is not a fault of the CD player – it is a natural result of the special effects. Using CD effects Turning CD effects on and off Pressing the CD EFF switch at the side of the CD-GT1MKII turns on the pre-set CD effects: guitar cancel, mono monitor, split monitor. These three CD effect components can be used simultaneously. The CD EFF symbol is shown on the display. Press the CD EFF switch again to turn off the CD effects. Guitar Cancel The guitar cancel function reduces the volume of a chosen region of the ste- 18 — TASCAM CD-GT1MKII reo image in a chosen frequency range. This allows you to reduce the sound of a guitar in the CD, so that you can play along with the backing of your favorite artists! On / Off Press and hold the TMP/KEY / CD EFF key to enter the CD Effect menu, and select CNCL by pressing either the PREV or NEXT key. Press either the UP or DOWN key to turn the guitar canceller on or off. Setting the stereo region to be reduced Press and hold down the TMP/KEY / CD EFF key to enter the CD Effect menu, and select PART by pressing either the PREV or NEXT key. Press either the UP or DOWN key to set the value of the localization to be reduced. The localization reduction value can be selected from L10 – L1, C, R1 – R10. Setting the frequency range to be reduced Press and hold down TMP/KEY / CD EFF key to enter the CD Effect menu, and select RNGE by pressing either the PREV or NEXT key. Press either the UP or DOWN key to select either MID (mid range) or ALL (all range). Mono monitor Setting the monitor mode allows you to control the output signal between mono and stereo with alternate options for both. Press and hold the TMP/KEY / CD EFF key to enter the CD Effect menu, and select MONO by pressing either the PREV or NEXT key. Press either the UP or DOWN key to select from the following four options: L+R: outputs a mono signal, mixing the L (left) and R (right) channels. L: outputs the L channel signal only. R: outputs the R channel signal only. OFF: outputs normal stereo signal. (continued on the next page) (continued from the previous page) Split monitor Setting the split monitor mode allows you to split the output of the CD and the guitar into left and right outputs. Press and hold the TMP/KEY / CD EFF key to enter the CD Effect menu, and select SPLT by pressing either the PREV or NEXT key. Press the UP or DOWN key to select from the following: C-G: outputs the sound of the CD from the left, and the sound of the guitar/microphone from the right. G-C: outputs the sound of the guitar/microphone from the left, and the CD sound from the right. OFF: outputs stereo mixed sound of CD and guitar/microphone from left and right. Using built-in effects The top right of the display shows two effect “banks,” A and B. These two banks each have five “slots” numbered from 1 through 5 where you can store your own effect settings. Effects are created from the 57 preset effects available (45 guitar and 12 vocal). Each of the 45 guitar effect presets has four components, while the vocal effect presets have only one. When a bank and slot are selected, if a preset effect is recalled and edited, that bank slot is automatically filled with the edited effect. Components DIST TONE DRIV COMP FLA REV DLY PHA EXC PIT CHO TRM VIB WAH Distortion gain Tone control Overdrive gain Compressor gain Flanger setting Reverb setting Delay setting Phaser setting Exciter setting Pitch shifter setting Chorus setting Tremolo setting Vibrato setting Auto-wah setting Storing your own effect settings in a bank slot 1. Starting in the home display mode, press the FX BANK key to select either the A or B bank. 2. Press the FX No./EDIT key to select the bank slot. 3. Press and hold the FX No./EDIT key to open the Effect menu. 4. Select EFF by pressing either the PREV or NEXT key. 5. Press either the UP or DOWN key to turn an effect ON or OFF. 6. Press either the PREV or NEXT key to select LIB: (effect preset library). The display shows a letter (continued on the next page) TASCAM CD-GT1MKII — 19 English Using built-in effects Using built-in effects (Continued) English (continued from the previous page) and number (such as LIB:d10) that represents a set of effect presets. The effect presets appear in this order: distortion d01 – 15, overdrive o01 – 15, clean sound c01 – 15, Vocal v01 – 12. Select a library preset effect by pressing either the UP or DOWN key. TIP The Effect Preset Chart (See Effects presets) shows the 57 effect presets in the library. The 45 guitar effect presets contain four components, and you can mix the two shown in bold. The 12 vocal effect presets contain only one component. Use the chart to determine the content of a selected library number. CAUTION If there are any settings in the selected bank slot to start with, they will be overwritten when you recall a library entry. 7. Use the PREV or NEXT key to move between the components of the effect preset. For example, if you choose “clean sound 12,” shown as LIB:c12, the components 20 — TASCAM CD-GT1MKII are: COMP, TONE, VIB, DLY. All four components can be adjusted by pressing either the UP or DOWN key. In the example of “clean sound 12,” each of the VIB and DLY components are followed in the display by their own mix parameter, with MIX 1 following VIB and MIX 2 following DLY. Press either the UP or DOWN key to mix the VIB and DLY components in the effect. 8. Continue to select the components to edit by pressing either the PREV or NEXT key, then select the value for the selected components by pressing either the UP or DOWN key. 9. The last parameter of the sequence for each library effect preset is LVL (the output level from the effect unit). Set the output level from 0 to 64 by pressing either the UP or DOWN key. Note that the output level is only available when the effect is turned on and is bypassed when the effect is off. 10. Press the TIME/ESC key to exit the effect settings. The effect settings you have made are automatically stored in the bank slot you first chose in steps 1 and 2. Recalling an effect with your settings When you have stored the effect settings in a bank slot as described above, you can recall them simply pressing the BANK key and No./EDIT key to select the appropriate bank slot. You should also make sure that effect (EFF) is switched ON. TIP If you have connected a footswitch such as TASCAM RC-30P (sold separately), you can step through the bank slots by pressing the footswitch. Make sure that FOOT in the Setup menu is set to either FX+, FX-, or BNK. DISTORTION (d01-15) OVERDRIVE (o01-15) CLEAN SOUND (c01-15) VOCAL (v01-12) d01 DIS-TONE-FLA-REV o01 DRIV-TONE-FLA-REV c01 COMP-TONE-FLA-REV v01 Chorister d02 DIS-TONE-FLA-DLY o02 DRIV-TONE-FLA-DLY c02 COMP-TONE-FLA-DLY v02 Emphasis d03 DIS-TONE-PHA-REV o03 DRIV-TONE-PHA-REV c03 COMP-TONE-PHA-REV v03 Shout d04 DIS-TONE-PHA-DLY o04 DRIV-TONE-PHA-DLY c04 COMP-TONE-PHA-DLY v04 Mood Vocal d05 DIS-TONE-EXC-REV o05 DRIV-TONE-EXC-REV c05 COMP-TONE-EXC-REV v05 Response d06 DIS-TONE-EXC-DLY o06 DRIV-TONE-EXC-DLY c06 COMP-TONE-EXC-DLY v06 Proclaim d07 DIS-TONE-CHO-REV o07 DRIV-TONE-CHO-REV c07 COMP-TONE-CHO-REV v07 Quivering Voice d08 DIS-TONE-CHO-DLY o08 DRIV-TONE-CHO-DLY c08 COMP-TONE-CHO-DLY v08 Duet d09 DIS-TONE-TRM-REV o09 DRIV-TONE-TRM-REV c09 COMP-TONE-TRM-REV v09 Lo-Fi Vocal d10 DIS-TONE-TRM-DLY o10 DRIV-TONE-TRM-DLY c10 COMP-TONE-TRM-DLY v10 Megaphone d11 DIS-TONE-VIB-REV o11 DRIV-TONE-VIB-REV c11 COMP-TONE-VIB-REV v11 Screaming d12 DIS-TONE-VIB-DLY o12 DRIV-TONE-VIB-DLY c12 COMP-TONE-VIB-DLY v12 Panning Vocal d13 DIS-TONE-WAH-REV o13 DRIV-TONE-WAH-REV c13 COMP-TONE-WAH-REV d14 DIS-TONE-WAH-DLY o14 DRIV-TONE-WAH-DLY c14 COMP-TONE-WAH-DLY d15 DIS-TONE-PIT-DLY o15 DRIV-TONE-PIT-DLY c15 COMP-TONE-PIT-DLY Effect presets in this library are divided into four categories, three for guitar and one for vocal. Each of the guitar presets (distortion, overdrive, and clean sound) has four components whose settings you can adjust individually. The Mix level can be adjusted for any of the parameters in bold letters such as FLA, REV, DLY, and so on. English Effect presets The vocal presets have one parameter each, shown on the display as PARM. TASCAM CD-GT1MKII — 21 Using the metronome English The CD-GT1MKII has a built-in metronome. To use the metronome, press and hold the STOP key to open the Metronome menu. Choosing the metronome tempo 1. Press the PREV key or the NEXT key to select MTRO. 2. When the menu is first opened, the metronome sound is off. The metronome will begin generating the sound of beats at the previously set tempo when you press either the UP key or the DOWN key to set the tempo. Press once to change by one beat per minute; press and hold either the UP or DOWN key to fast forward or backward through the tempos. You can set the value between 40 and 220 BPM (beats per minute) 22 — TASCAM CD-GT1MKII and you will hear the sound of metronome beats as soon as you set the value. Choosing the beats 1. Press either the PREV or NEXT key to select BEAT. 2. Select the rhythm (2 through 6 or OFF) by pressing either the UP or DOWN key. When you choose a rhythm you will notice that the first beat is a higher pitch and volume than the other beats. In the OFF setting, all beats are the same pitch and volume. NOTE The metronome functions only when a CD is not being played back. If you start playing a CD while using the metronome, the metronome function stops automatically. CD-GT1MKII includes a guitar tuner that operates in two modes, chromatic (CHR) and guitar (GTR). Chromatic mode (CHR): The pitch of the incoming signal is detected and displayed automatically. Guitar mode (GTR): You choose the string you want to tune before you start tuning. To select the tuner mode: 1. Tap the TUNER/SETUP key and enter the Tuner menu. 2. Select MODE by pressing either the PREV or NEXT key. 3. Set the mode to either GTR or CHR by pressing either the UP or DOWN key. In chromatic mode, TUNE:--- is shown on the display. When you play a single note on your guitar when it is connected to the CD-GT1MKII, the tuner “guesses” the closest note, and the note name appears on the display. Tune the string so that it is close to the note you want, and so that the right note appears in the display, and then fine-tune the guitar until the display shows a large center “blob” and the string is tuned. Repeat for all strings. Flat I On-key SharpO If the tuner is in the guitar mode, use the TUNE: XX item in the Tuner menu to set the note on the display, and then tune as above. You can choose the note from 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, and 1E (the names of the guitar strings in standard tuning). The selected note is shown on the display as TUNE: XX. Using the oscillator The CD-GT1MKII can output notes (sine waves) in the standard Western musical scale between C and B in a three octave range. Standard tuning frequency in this case is determined by the setting in the CAL (calibration) function. TIP This is a convenient feature to use when tuning, as you can listen to both the sound of the oscillator and your instrument. It is also useful if you are tuning an acoustic instrument not connected to the CD-GT1MKII. Tap the TUNER/SETUP key to enter the Tuner menu, and select the OSC (oscillator) by pressing either the PREV or NEXT key. Press either the UP or DOWN key to set the note tuning you want. Calibration Usually, A4 (A above Middle C = standard tuning frequency) is tuned to 440 Hz. The CD-GT1MKII allows you to set A4 between 435Hz and 445Hz. Tap the TUNER/SETUP key to enter the Tuner menu, and select the CAL function by pressing either the PREV or NEXT key. Press either the UP or DOWN key to set a value between 435 and 445 (Hz). TASCAM CD-GT1MKII — 23 English Using the tuner Changing your preferences for the CD-GT1MKII English Use the Setup menu to make changes to the setup of the CD-GT1MKII. To open the Setup menu, press and hold down the TUNER/SETUP key. Press either the PREV or NEXT key to select between menu items, and press either the UP or DOWN key to select values. Mix balance This function allows you to adjust the mix balance between the guitar/microphone sound and the CD sound. Select MIX in the Setup menu, and select a value between G10 and C10. G10 (guitar only) through G1, 0 (equal mix), C1 through C10 (CD only). CD playback mode This function allows you to set the CD playback mode. Select PLAY in the Setup menu, and set 24 — TASCAM CD-GT1MKII it to either ALL (plays all tracks) or SGL (plays a single track). UP key and DOWN key function The function of the UP or DOWN keys when you are in the home display mode can be set so that they change the value of the menu item that you select. This can be a useful shortcut. Select UPDN in the Setup menu, and select one of the four functions by pressing either the UP or DOWN key. Choose from the following list: MIX: mix balance (See Changing your preferences) TMP: CD playback tempo (See Pitch and tempo changes) key control (See Pitch and tempo changes) fine tuning (See Pitch and tempo changes) KEY: FIN: CUE key function This function allows you to set the function of the CUE key. Select CUE in the Setup menu, and set it to either CUE or FLS (FLASH). CUE: playback is paused at the last point where playback started FLS: playback starts automatically from the last point where playback started. Footswitch function This function allows you use a footswitch such as the recommended TASCAM RC-30P (sold separately), to change the effect bank, effect slot, cue, or CD rewind/fast forward. Select FOOT in the Setup menu, and select the function from the following: selects the effect bank selects the effect slot CUE, FLS: CUE function REW, FF: selects CD rewind or fast forward of the CD Once you select a function the footswitch can be used to operate the function. (continued on the next page) BNK: FX+, FX-: Facts and figures (specifications) Footswitch polarity This function allows you to set the polarity suitable for the footswitch that you are using. Select POL in the Setup menu, and set it to either NOR (NORMAL) or INV (INVERT) by pressing either the UP or DOWN key. Disc types AD/DA Nominal output level (LINE OUT) Maximum output level (LINE OUT) without distortion Output impedance Maximum output level (PHONES) Nominal input levels LINE IN MIC IN GUITAR IN Voltage requirements 8 cm single, 12 cm CD 16-bit –10 dBV 0 dBV (1Vrms) Weight (excluding batteries) CD playback characteristics Frequency response 20 Hz to 20 kHz ±1.0 dB 1 kΩ > 18mW (into 32$) –10 dBV –40 dBV –15 dBV DC 9V (PS-PS5 AC adapter) AA batteries x 4 (NiMH or alkaline) Power consumption 4 W (PS-PS5 AC adapter) Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40 including feet (mm) / 9.1 x 5.4 x 1.6 (in) 620g / 1 lb, 6 oz. English (continued from the previous page) Dynamic range > 88 dB S/N ratio > 88 dB THD < 0.01% Digital signal processing 32-bit Specifications and the appearance of the CD-GT1MKII may change without notice for improvement reasons. The illustrations in this manual may differ slightly from the actual product. TASCAM CD-GT1MKII — 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français 1 Lisez ces instructions. 2 Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur. 26 — TASCAM CD-GT1MKII 11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur. 12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur. 13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période. 14) Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon secteur ou alimentation défaillante, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à un choc par exemple. • N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque. • Même si son interrupteur se trouve en position OFF, l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur. Table des matières Français Manipulation des Compact-Discs .................................................... 28 A propos de l’alimentation secteur ................................................. 29 Noms et fonctions des parties ........................................................ 31 Faire les connexions ........................................................................ 35 Emploi du système de menus .......................................................... 36 Emploi du lecteur de CD .................................................................. 38 Changements de hauteur et de tempo ........................................... 39 Emploi des effets de CD .................................................................. 40 Emploi des effets intégrés .............................................................. 41 Presets d'effet ................................................................................. 43 Emploi du métronome ..................................................................... 44 Emploi de l'accordeur...................................................................... 45 Changement de vos préférences pour le CD-GT1MKII .................... 46 Faits et chiffres (caractéristiques) ................................................... 47 A propos de ce manuel: Quand nous citons une touche, un connecteur ou bien encore une commande du CD-GT1MKII, les caractères sont du type: PLAY. Quand nous citons des éléments de l’afficheur, les caractères sont du type: MENU. TASCAM CD-GT1MKII — 27 Manipulation des Compact-Discs Français Observez les conseils suivants: Placez toujours les CD dans le tiroir avec leur inscription vers le haut (les CD ne peuvent être lus que d’un côté). Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre de celui-ci et soulevez le disque soigneusement par les bords. Les empreintes de doigt et la poussière doivent être soigneusement essuyées de la surface enregistrée du disque avec un chiffon doux. Contrairement aux disques conventionnels, le CD n’a pas de rainures pour accumuler poussières et débris microscopiques, aussi un passage délicat d’un chiffon doux doit enlever la plupart des particules. 28 — TASCAM CD-GT1MKII Effectuez un mouvement rectiligne de l’intérieur vers l’extérieur du disque. Les petites particules de poussière et les légères taches n’ont absolument aucun effet sur la qualité de reproduction. N’utilisez jamais de produits chimiques tels que des bombes pour disque, des bombes ou fluides antistatiques, de l’essence ou du diluant pour nettoyer les CD. De tels produits causent des dommages irréparables à la surface plastique du disque. Les disques doivent être rangés dans leur boîtier après usage pour éviter les rayures sérieuses qui pourraient entraîner des "sauts"du capteur laser. N’exposez pas les disques directement au soleil ou à des températures et humidité excessives durant des périodes étendues. Une longue exposition à haute température peut gondoler le disque. N’utilisez que des CD circulaires. Evitez les CD promotionnels de formes diverses. Pour garder le capteur laser propre, ne le touchez pas. Pour la même raison, ne laissez pas inutilement ouvert le tiroir de disque. Le CD-GT1MKII ne peut pas lire de CD-R/RW non finalisés. De plus, certains CD-R/RW finalisés peuvent être illisibles sur le CDGT1MKII. A propos de l’alimentation secteur Retirez le capot du compartiment des piles à l’arrière du CD-GT1MKII et insérez quatre piles AA (SUM-3) (non fournies) en respectant les marquages + et – dans le compartiment de piles. PRECAUTION Nous vous recommandons d’utiliser des batteries Ni-MH rechargeables (des piles alcalines peuvent aussi être employées). Le CDGT1MKII peut ne pas fonctionner normalement avec des batteries d’un autre type. AVERTISSEMENT Le mauvais emploi des piles peut entraîner des coulures et explosions. Veuillez lire soigneusement et suivre les instructions cidessous: Notes sur les piles Quand vous utilisez le CDGT1MKII avec des piles, débranchez l’adaptateur secteur. Assurez-vous que les piles sont dans le bon sens, selon les repères du compartiment des piles. Utilisez toujours des piles de même type, et remplacez toutes les piles d’un coup. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Si vous ne devez pas utiliser le CD-GT1MKII pendant plus d’un mois, retirez les piles. Ne jetez pas les piles dans l’eau ou dans un feu. Ne les démontez pas. Si une pile coule dans le compartiment, enlevez totalement le liquide avec un chiffon jetable. Assurez-vous qu’aucun résidu ne reste avant d’insérer de nouvelles piles. Affichage de la charge restante Quand le CD-GT1MKII fonctionne sur piles, une indication grossière de la charge restante est affichée sous forme de symbole de pile comme suit: 3 parties allumées Les piles sont totalement chargées. 2 parties allumées Les piles sont environ à mi-charge. Français Fonctionnement sur piles 1 partie allumée La charge des piles est faible. 3 parties clignotantes Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez-les par des neuves. Autonomie des piles Batteries Ni-MH: environ 4,5 heures Piles alcalines: environ 1,5 heure Economiseur d’énergie Sur piles, le lecteur et les fonctions de CD du CD-GT1MKII sont coupés automatiquement si une des conditions suivantes dure plus de 5 mn (la partie CD de l’afficheur indique CD OFF). A l’arrêt Capot de CD ouvert Pas de CD chargé TASCAM CD-GT1MKII — 29 A propos de l’alimentation secteur (suite) Pour réactiver le lecteur de CD, pressez la touche PLAY. PRECAUTION Français Comme le CD-GT1MKII est équipé de fonctions spéciales comme le changement de tonalité et des effets, l’autonomie des piles est inférieure à celle de lecteurs de CD portables standards. L’autonomie des piles du CD-GT1MKII est affectée à la fois par l’environnement et le nombre de fonctions utilisées. Les facteurs qui affectent l’autonomie comprennent la température, l’humidité, le nombre de fonctions spéciales utilisées et ainsi de suite. Dans certaines circonstances, il peut ne pas y avoir suffisamment d’énergie dans les piles pour alimenter le CD-GT1MKII, malgré l’indication de charge dans l’afficheur. Si cela se produit, changez les piles ou utilisez un adaptateur secteur. Jetez toujours les piles usagées comme recommandé par l’administration locale. Fonctionnement sur adaptateur secteur Connectez un adaptateur secteur PS- 30 — TASCAM CD-GT1MKII PS5 TASCAM (vendu séparément) à la prise DC IN à l’arrière du CDGT1MKII. Insérez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Assurez-vous que la tension de celle-ci correspond à celle marquée sur l’adaptateur. PS-PS5 Prise secteur FICHE CC AVERTISSEMENT N’utilisez qu’un adaptateur PS-PS5 (vendu séparément) avec votre CD-GT1MKII. L’emploi d’un autre type d’adaptateur secteur pourrait endommager votre CD-GT1MKII. PRECAUTION Retirez les piles avant d’utiliser le CDGT1MKII avec un adaptateur secteur. Il y a un risque de léger bruit si vous utilisez l’unité sur adaptateur secteur alors que les piles sont à l’intérieur. Si vous branchez un adaptateur secteur et que vous avez oublié de retirer les piles, éteignez l’appareil avec l’interrupteur POWER et retirez les piles. De même, éteignez l’appareil avant de basculer des piles vers l’adaptateur secteur. Débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas le CDGT1MKII. Les réglages peuvent ne pas être correctement sauvegardés si vous éteignez immédiatement après avoir inséré un CD ou changé des réglages. SI les réglages ne sont pas correctement sauvegardés, le système peut ne pas démarrer avec les derniers réglages et à la place démarrer avec les valeurs par défaut. Mise sous/hors tension Utilisez l’interrupteur POWER pour commuter on et off l’alimentation de l’unité. Lorsqu’il y a deux mots différents audessus et en dessous de la même touche (par exemple TUNER et SETUP), la touche s’utilise comme suit: Pour activer la fonction inscrite audessus de la touche: Pressez une fois la touche Pour activer la fonction inscrite sous la touche: Pressez la touche et gardez-la enfoncée Par exemple, dans le cas de la touche TUNER/SETUP, le menu Tuner (accordeur) est activé quand vous pressez brièvement la touche et si vous la maintenez enfoncée, cela active le menu Setup (configuration). TASCAM CD-GT1MKII — 31 Français Noms et fonctions des parties Noms et fonctions des parties (suite) Français 1) Prise DC IN 6) Touches PREV, NEXT, UP, DOWN 11) Touche FX BANK Utilisez cette prise pour brancher la fiche CC d’un adaptateur secteur PSPS5 TASCAM (vendu séparément). Utilisez ces touches pour sélectionner les éléments de menu ou modifier les réglages dans un mode menu (voir Emploi du système de menus). Vous pouvez aussi régler les fonctions de ces touches en mode d’affichage de base (Voir Chargement de vos préferences). Fait alterner la banque d'effets A et la banque d'effets B (voir Emploi des effets intégrés). 2) Compartiment des piles Retirez le capot du compartiment des piles à l’arrière du CD-GT1MKII pour insérer 4 piles AA (SUM-3). 3) Capot du lecteur de CD 7) Touche LOOP Pour l'ouvrir, soulevez la languette de déverrouillage. Rabaissez le couvercle et il se verrouillera automatiquement. Lance le mode de répétition (lecture en boucle). 8) Touche I/O 4) Afficheur Règle les points "IN" (début) et "OUT" (fin) de la section de musique à lire en boucle (voir Emploi du lecteur de CD). Donne le statut du CD-GT1MKII. 5) Touche TIME/ESC Utilisez cette touche en mode d’affichage de base pour changer la façon dont sont affichées les durées de CD et de plage. Utilisez cette touche si vous êtes dans un mode de menu afin d’en sortir et de retourner au mode d’affichage de base. 32 — TASCAM CD-GT1MKII 9) Touche TUNER/SETUP Donne accès à la fonction accordeur et au menu de configuration (voir Emploi du système de menus). 10) Touche TMP/KEY/CD EFF Donne accès au menu Tempo/Key et au menu CD Effect (voir Emploi du système de menus). 12) Touche FX No./EDIT Sert à se déplacer entre effets consécutifs (voir Emploi des effets intégrés). Pressez et tenez cette touche pour accéder au menu Effect (voir Emploi du système de menus). 13) Touches de saut/recherche de plage [m/. /\,] Saut de plage: Utilisez cette touche pour sauter à la plage précédente ou suivante. Pressez cette touche pendant la lecture d'un CD pour sauter à la plage précédente ou suivante. Presser cette touche quand le CD n'est pas lu vous permet de choisir la plage d'où démarrer (pour lire, pressez la touche PLAY ). Recherche: avance rapide/retour rapide Gardez enfoncée une de ces touches pendant la lecture d'un CD pour avancer ou reculer rapidement. La vitesse de la recherche augmente quand vous tenez enfoncée l'une de ces touches. 14) Touche STOP/MTRO [H] Pressez-la pour arrêter la lecture. La maintenir enfoncée active le mode métronome (voir Emploi du métronome). 15) Touche PLAY/PAUSE [G/J] Lance la lecture d'un CD. Quand un CD est lu, vous pouvez mettre la lecture en pause en pressant cette touche. Pressez-la à nouveau pour reprendre la lecture. 16) Touche CUE Ramène au point de repérage (point du dernier démarrage de lecture). Utilisez le menu Setup pour choisir un mode que la touche CUE peut accomplir (voir Changement de vos préférences). 17) Prise PHONES Connectez ici votre casque. 18) Prise LINE OUT 22) Prise GUITAR/MIC IN Pour brancher le CD-GT1MKII à des appareils comme des enceintes amplifiées, l'entrée AUX d'un système stéréo, un enregistreur de cassette ou de CD. Vous pouvez entendre le résultat des effets et des changements de tonalité via les appareils connectés ici. Pour brancher une guitare ou un microphone dynamique. Réglez le sélecteur GUITAR/MIC (voir 26) selon la source d'entrée. 19) Commande OUTPUT Règle le niveau de sortie à la fois pour la prise PHONES et pour la prise LINE OUT (les deux prises ne peuvent pas être réglées séparément). 20) Commande INPUT Change le niveau d'entrée de la prise GUITAR/MIC IN. 21) Prise LINE IN Sert à brancher des appareils externes du type synthétiseur, amplificateur de guitare, enregistreur de cassette, unité d'effet en rack, etc au CD-GT1MKII. Cette prise n'a pas de commande de niveau, aussi devez-vous régler le niveau de sortie de l'appareil source. 23) Prise FOOT Pour brancher une pédale commutateur standard, telle que la RC-30P TASCAM (vendue séparément). Vous pouvez choisir parmi une variété de fonctions pour la pédale commutateur (voir Changement de vos préférences). 24) Interrupteur POWER Met la totalité de l'unité sous et hors tension. 25) Commutateur CD EFF Active et désactive les effets de CD, comme le suppresseur de guitare. 26) Sélecteur GUITAR/MIC Ce sélecteur change le gain en entrée GUITAR/MIC IN. Réglez-le pour qu'il corresponde à la source d'entrée utilisée. TASCAM CD-GT1MKII — 33 Français Noms et fonctions des parties (suite) Faire les connexions Connexion d'une guitare ou d'un microphone (GUITAR/MIC IN) Entrée de signaux d'appareils externes (LINE IN) Français SORTIE LINE OUT (APPAREIL EXTERNE) GUITARE MICROPHONE Connectez une guitare ou un microphone à la prise GUITAR/ MIC IN. Pour une guitare, réglez le sélecteur GUITAR/MIC sur GUITAR. Pour un microphone, réglez le sélecteur GUITAR/MIC sur MIC. La prise GUITAR/MIC IN du CDGT1MKII accepte les signaux d'entrée asymétriques. Employez une fiche 6,35mm mono. Réglage du niveau d'entrée La commande INPUT règle le niveau du signal entrant en prise GUITAR/MIC IN. 34 — TASCAM CD-GT1MKII La prise LINE IN accepte une fiche mini-jack stéréo (3,5mm). Le niveau d'entrée en prise LINE IN ne peut être réglé sur le CDGT1MKII, aussi devez-vous régler le niveau de sortie sur l'appareil externe connecté. AVERTISSEMENT Ne connectez JAMAIS un amplificateur de guitare à la prise GUITAR/MIC du CDGT1MKII, car vous endommageriez votre équipement. Réglage du niveau de sortie après ajout des effets intégrés Pressez et tenez enfoncée la touche FX No./EDIT pour ouvrir le menu Effect, pressez la touche NEXT ou PREV pour choisir LVL et réglez le niveau de sortie entre 0 et 64 avec les touches UP et DOWN. Réglage de la balance de mixage entre guitare/microphone et CD Pressez et tenez enfoncée la touche TUNER/SETUP pour ouvrir le menu de configuration Setup, et pressez la touche NEXT ou PREV pour choisir MIX. Vous pouvez régler la balance de mixage à l'aide de valeurs entre (Guitare) G10 – G1, 0, (CD) C1 – C10 (G10 correspond à la guitare seule, 0 à un mixage équilibré entre CD et guitare et C10 au CD seulement). Faire les connexions NOTE Les niveaux des sorties LINE OUT et PHONES sont pilotés conjointement par la commande OUTPUT et ne peuvent pas être réglés indépendamment. Si vous avez un appareil d'enregistrement connecté en prise LINE OUT, rappelezvous que la commande OUTPUT affecte le niveau de sortie, donc d'enregistrement. Branchez un casque en prise PHONES. Utilisez la prise LINE OUT stéréo pour brancher le CD-GT1MKII à des appareils externes, comme des enceintes amplifiées, les prises d'entrée AUX d'un système stéréo, un enregistreur de cassette ou de CD. Réglage du niveau de sortie Vous pouvez régler le niveau de sortie en LINE OUT et PHONES à l'aide de la commande OUTPUT. PRECAUTION Pour éviter des problèmes avec votre CD-GT1MKII, n'utilisez qu'une pédale commutateur comme la RC-30P TASCAM (vendue séparément) qui a une fiche jack standard (extrémité et manchon). Branchement d'une pédale PEDALE COMMUTATEUR RC-30P Branchez une pédale commutateur (vendu séparément) en prise FOOT. Vous pouvez régler sa polarité (action à l'enfoncement ou action au relâchement) à l'aide de l'élément POL du menu Setup. TASCAM CD-GT1MKII — 35 Français Sortie vers un casque et des appareils externes Emploi du système de menus Entrée dans le système de menus Français Pour entrer dans le menu de votre choix, pressez ou maintenez la touche appropriée comme indiqué ci-dessous: Menu Effect (effets guitare) Maintenez la touche FX No./EDIT. Menu Tuner (accordeur guitare) Pressez la touche TUNER/SETUP. Menu Setup (configuration du système) Maintenez la touche TUNER/ SETUP. Menu Tempo/Key (changement du tempo et de la hauteur du CD) Pressez TMP/KEY/CD EFF. Menu CD Eff (effets de CD) Maintenez la touche TMP/KEY/ CD EFF Menu Metronome Maintenez la touche STOP. Le menu affiche la catégorie de menu sélectionnée, en négatif et clignotant. 36 — TASCAM CD-GT1MKII Catégorie de menu EFFECT TUNER Elément de menu EFF LIB Parameter LVL TUNE MODE OSC SETUP Valeurs (les valeurs par défaut sont soulignées) ON/OFF d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15, v01 – 12 – 0 à 64 MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E CAL CHR/GTR _ _ OFF, _C – _ A, _B, C – B, C – B (3 octaves) 435–440–445 MIX G10 – G1, 0, C1 – C10 PLAY CUE UPDN ALL/SGL CUE/FLS MIX, TMP, KEY, FIN FOOT FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK POL NOR/INV Notes commute l'effet on/off numéro de preset dépend du type d'effet niveau de sortie d'effet numéro de corde en mode guitare mode d'accordeur hauteur de l'oscillateur fréquence de base (la4, unité: Hz) balance de mixage entre CD et entrée lecture totale ou unique action de CUE fonction de la touche UP/DOWN en mode d'affichage de base fonction de la pédale commutateur polarité de la pédale commutateur Catégorie de menu TEMPO KEY CD EFF METRONOME Elément de menu TMP VSA KEY Valeurs (les valeurs par défaut sont soulignées) VSA=OFF: -50 à +16 VSA= ON: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0, +4, +8, +12, +16 ON/OFF I6 – 0 – O6 FINE CNCL -50 – 0 – +50 ON/OFF PART L10 – L1, C, R1 – R10 RNGE MID/ALL MONO SPLT MTRO OFF (stéréo), L+R, L, R OFF (mixage), C-G, G-C OFF, 40 – 120 – 220 BEAT OFF, 2 – 6 Notes Choix des éléments de menu vitesse de lecture du CD en % Choisissez les éléments de menu dans la catégorie de menu sélectionnée avec les touches PREV et NEXT. commute on/off la VSA commande de tonalité en demi-tons hauteur fine (centièmes) commute on/off la fonction de suppression de guitare zone stéréo réduite par la fonction de suppression de guitare plage réduite par la fonction de suppression de guitare mode d'écoute mono mode d'écoute séparée tempo du métronome en BPM (battements par minute) nombre de battements du métronome Changement des valeurs des réglages Changez les valeurs des réglages avec les touches UP et DOWN. Sortie du système de menus Pressez la touche TIME/ESC pour quitter le système de menus et revenir au mode d'affichage de base. TASCAM CD-GT1MKII — 37 Français Emploi du système de menus Emploi du lecteur de CD Le lecteur de CD du CD-GT1MKII fonctionne comme les autres lecteurs de CD avec quelques différences mineures et fonctions spéciales. Français Lecture Pressez la touche PLAY/PAUSE (G/ J) pour lancer et mettre en pause la lecture. Pressez la touche STOP (H) pour la stopper. Saut entre plages et recherche dans les plages Utilisez les touches de saut/recherche (m/. et //,) pour sauter à la plage adjacente. Utilisez ces touches pour chercher dans le CD en pressant et en tenant la touche de la direction dans laquelle vous voulez chercher. En la gardant enfoncée, la recherche s'accélérera. Mise en boucle (plage/disque) Pressez la touche LOOP pour répéter une seule ou toutes les plages, selon l'élément PLAY du menu Setup. 38 — TASCAM CD-GT1MKII Réglage Mode de répétition SGL répète seulement la plage actuelle. LOOP 1 s'affiche. ALL répète tout le disque. LOOP s'affiche. Bouclage (points In/Out) Pour répéter une zone de plage, utilisez la touche I/O afin de déterminer le point de début (IN) de la boucle, puis le point de fin (OUT). Presser la touche I/O en lecture ou en pause détermine le point IN. I-O clignote dans l'afficheur. Presser à nouveau la touche I/O en lecture ou en pause détermine le point OUT. LOOP et I-O s'affichent. La zone entre les deux points est répétée indéfiniment. Pour annuler une boucle I/O, pressez la touche LOOP. LOOP disparaît de l'afficheur et le mode de bouclage est annulé. Presser à nouveau la touche LOOP fait redémarrer la boucle précédemment déterminée. Presser à nouveau la touche I/O efface les points de bouclage. La touche CUE La touche CUE a deux fonctions qui peuvent être réglées en menu Setup: Réglage Fonction CUE FLS la lecture se met en pause au point de dernier démarrage de lecture. la lecture repart automatiquement du dernier point de démarrage. Si une pédale commutateur RC-30P TASCAM (vendu séparément) est connectée, vous pouvez vous en servir à la place de la touche CUE pour garder vos mains libres. Réglez l'élément FOOT du menu Setup sur CUE ou FLS. Affichage En mode d'affichage de base, pressez la touche TIME/ESC pour changer l'affichage temporel entre temps écoulé sur la plage, temps restant sur la plage et temps total restant sur le CD. Changements de hauteur et de tempo Commande de tempo La commande de tempo vous permet de changer le tempo d'une plage. Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu Tempo Key et sélectionnez TMP avec PREV ou NEXT. TEMPO clignote dans l'afficheur. Si VSA est sur ON (voir ci-dessous), les réglages que vous pouvez choisir sont: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (off), +4, +8, +12 et +16%. Pressez les touches UP ou DOWN pour régler la valeur. Quand VSA est sur OFF, vous pouvez changer le réglage entre –50 et +16%, par pas de 1%. Que VSA soit sur ON ou sur OFF, pressez la touche UP ou DOWN pour régler le tempo. Quand le tempo est réglé sur une valeur autre que 0, TEMPO apparaît dans l'affichage de base. VSA (écoute à vitesse variable) Si VSA est sur ON, vous pouvez changer le tempo sans changer la tonalité. Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu Tempo Key et sélectionnez VSA avec PREV ou NEXT. Pressez UP ou DOWN pour choisir ON ou OFF. TEMPO clignote dans l'afficheur. Si VSA est sur ON, VSA s'affiche. NOTE Si la valeur de commande de tempo n'est pas à 0 et si vous changez VSA de OFF en ON, la valeur de tempo sera automatiquement ramenée à une “valeur VSA ON”. Par exemple, si la valeur est [-33] quand VSA est sur OFF, elle sera automatiquement ramenée à [-50] lorsque vous réglerez VSA sur ON. Commande de tonalité Cette commande change la tonalité de la musique de ± 6 demi-tons. Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu Tempo Key et sélectionnez KEY avec PREV ou NEXT. KEY clignote dans l'afficheur. Pressez UP ou DOWN pour régler la valeur de tonalité. La plage de réglage est de ± 6 demi-tons (I6 ~ 0 (off) ~ O6). Quand la tonalité est réglée sur une valeur autre que 0, KEY apparaît dans l'affichage de base. Accord fin L'accord fin change la tonalité de la musique par centièmes (100 centièmes = 1 demi-ton). Cela autorise des réglages fins et permet également de faire de légères différences d'accord entre vos instruments et le CD. Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu Tempo Key et sélectionnez FINE avec PREV ou NEXT. KEY clignote dans l'afficheur. Pressez la touche UP ou DOWN pour régler la valeur d'accord fin. La plage de réglage est de ± 50 centièmes (-50 – 0 (off) – +50). Si la commande de tonalité est réglée sur O6, toutefois, la plage d'accord fin disponible va de –50 à 0, et avec un réglage de I6, elle va de 0 – +50. Quand l'accord fin est réglé sur une valeur autre que 0, KEY apparaît dans l'affichage de base. (voir page suivante) TASCAM CD-GT1MKII — 39 Français Il y a quatre façons de changer la méthode de lecture d'un CD à l'aide des éléments du menu Tempo Key: commande de tempo (TMP), écoute à vitesse variable (VSA), commande de tonalité (KEY) et accord fin (FINE). Emploi des effets de CD (suite de la page précédente) PRECAUTION Français Si vous réglez la tonalité sur O6 alors que la valeur d'accord fin est supérieure à 0, celle-ci est automatiquement ramenée à 0. De même, si vous réglez la tonalité sur I6 alors que la valeur d'accord fin est négative (inférieure à 0), cette dernière revient automatiquement à 0. Notez aussi que lorsque la commande de tonalité ou la VSA est sur ON, vous pouvez ressentir un "vibrato" sur la musique reproduite. Cela n'est pas un défaut du lecteur de CD – c'est le résultat naturel des effets spéciaux. Emploi des effets de CD Activer/désactiver les effets de CD Presser le commutateur CD EFF sur le côté du CD-GT1MKII active les effets de CD préréglés: suppression de guitare, écoute mono, écoute répartie. Ces trois effets de CD peuvent être utilisés simultanément. CD EFF s'affiche. Pressez à nouveau le commutateur CD EFF pour désactiver les effets de CD. 40 — TASCAM CD-GT1MKII Suppression de guitare Cette fonction réduit le volume d'une zone déterminée de l'image stéréo dans une plage de fréquences choisie. Cela vous permet de réduire le son d'une guitare sur le CD, pour que vous puissiez jouer par-dessus l'accompagnement de vos artistes favoris! On / Off Pressez et tenez enfoncée la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu CD Effect, puis sélectionnez CNCL en pressant soit PREV soit NEXT. Pressez UP ou DOWN pour régler la suppression de guitare on ou off. Réglage de la région stéréo à réduire Pressez et tenez enfoncée la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu CD Effect, puis sélectionnez PART en pressant soit PREV soit NEXT. Pressez UP ou DOWN pour régler la valeur de la zone à réduire. La valeur de réduction de la zone peut être sélectionnée entre L10 – L1, C, R1 – R10. Réglage de la plage de fréquences à réduire Pressez et tenez enfoncée la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu CD Effect, puis sélectionnez RNGE en pressant soit PREV soit NEXT. Pressez UP ou DOWN pour sélectionner MID (médiums) ou ALL (tout le spectre). Ecoute mono Régler le mode d'écoute permet de régler le signal de sortie en mono ou en stéréo avec des alternatives pour les deux. Pressez et tenez enfoncée la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu CD Effect, puis sélectionnez MONO en pressant soit PREV soit NEXT. Pressez UP ou DOWN pour choisir entre: L+R: produit un signal mono, mélangeant les signaux L (left ou gauche) et R (right ou droite). L: ne produit que le signal du canal gauche. R: ne produit que le signal du canal droit. OFF: produit un signal stéréo normal. (suite de la page précédente) Ecoute répartie Le mode d'écoute répartie permet d'affecter les sorties du CD et de la guitare aux sorties gauche et droite . Pressez et tenez enfoncée la touche TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le menu CD EFF, puis sélectionnez SPLT en pressant soit PREV soit NEXT. Pressez UP ou DOWN pour choisir entre: C-G: produit le son du CD à gauche et le son de guitare/micro à droite. G-C: produit le son du CD à droite et le son de guitare/micro à gauche. OFF: produit le son stéréo mixé du CD et de guitare/micro à gauche et à droite. Emploi des effets intégrés La partie supérieure droite de l'écran présente deux "banques" d'effets. Elles ont chacune 5 "mémoires" numérotées de 1 à 5 où vous pouvez mémoriser vos propres réglages d'effet. Les effets sont créés à partir des 57 effets presets disponibles (45 pour guitare et 12 pour voix). Chacun des 45 presets d'effet guitare a quatre composants, et les presets pour voix n'en ont qu'un. Quand une banque et une mémoire sont sélectionnées, si un effet preset est rappelé et édité, cette mémoire est automatiquement prise par l'effet édité. Stockage de vos réglages d'effet dans une mémoire de banque Composants 2. Pressez la touche FX No./EDIT pour sélectionner la mémoire de banque. 3. Pressez et tenez la touche FX No./ EDIT pour ouvrir le menu Effect. DIST TONE DRIV COMP FLA REV DLY PHA EXC PIT CHO TRM VIB WAH Gain de distorsion Commande de tonalité Gain de saturation Gain du compresseur Réglage de flanger Réglage de reverb Rglage de delay Réglage de phaser Réglage d'exciter Réglage de transpositeur Réglage de chorus Réglage de trémolo Réglage de vibrato Réglage de wah-wah automatique 1. En partant de l'affichage de base, pressez la touche FX BANK pour sélectionner la banque A ou B. 4. Sélectionnez EFF en pressant la touche PREV ou NEXT. 5. Utilisez la touche UP ou DOWN pour régler un effet sur ON. (voir page suivante) TASCAM CD-GT1MKII — 41 Français Emploi des effets intégrés Emploi des effets intégrés (suite) Français (suite de la page précédente) 6. Pressez la touche PREV ou NEXT pour sélectionnez LIB: (bibliothèque d'effets preset). Le CD-GT1MKII affiche une lettre et un numéro (tels que LIB:d10) représentant un effet pré-programmé (preset). Ceuxci apparaissent sous cet ordre: distorsion d01 – 15, saturation ou overdrive o01 – 15, son clair c01 – 15, voix v01 – 12. Sélectionnez un effet preset de la bibliothèque en pressant la touche UP ou DOWN . ASTUCE Le tableau des presets d'effet (voir Presets d'effet) présente les 57 presets d'effet de la bibliothèque. Les 45 presets d'effet guitare contiennent 4 composants et vous pouvez mixer les deux représentés en gras. Les 12 presets d'effet vocaux ne contiennent qu'un seul composant. Utilisez le tableau pour déterminer le contenu du numéro de bibliothèque sélectionné. PRECAUTION S'il y a des réglages dans la mémoire de banque dont vous êtes parti, ils seront remplacés lorsque vous rappellerez un élément de la bibliothèque. 42 — TASCAM CD-GT1MKII 7. Utilisez PREV ou NEXT pour vous déplacer entre les composants de l'effet preset. Par exemple, si vous choisissez "son clair 12", nommé LIB:c12, les composants sont: COMP, TONE, VIB, DLY. Ils se règlent en pressant UP ou DOWN. Dans cet exemple, chacun des composants VIB et DLY est suivi par son propre paramètre Mix, MIX 1 suivant VIB et MIX 2 suivant DLY. Utilisez UP ou DOWN pour mixer les composants Vib et Dly dans l'effet. 8. Continuez de sélectionner les composants à éditer en pressant la touche PREV ou NEXT, puis sélectionnez la valeur pour les composants sélectionnés en pressant la touche UP ou DOWN. 9. Le dernier paramètre de la séquence pour chaque preset d'effet de la bibliothèque est LVL (le niveau de sortie de l'unité d'effet). Réglez le niveau de sortie de 0 à 64 en pressant UP ou DOWN. Notez que le niveau de sortie n'est accessible que si l'effet est activé, il est court-circuité quand l'effet est désactivé. 10. Pressez la touche TIME/ESC pour quitter les réglages d'effet. Les réglages d'effet que vous avez faits sont automatiquement enregistrés dans la mémoire de banque que vous avez choisie aux étapes 1 et 2. Rappel d'un effet avec vos réglages Quand vous avez enregistré les réglages d'effet dans une mémoire de banque comme décrit ci-dessus, vous pouvez les rappeler en pressant simplement la touche BANK et la touche No./EDIT correspondant à la mémoire de banque appropriée. Vous devez également vous assurer que l'effet EFF est activé (ON). ASTUCE Si vous avez connecté une pédale commutateur telle qu'une RC-30P TASCAM (vendue séparément), vous pouvez passer en revue les mémoires de banque en pressant la pédale commutateur. Assurez-vous que FOOT est bien réglé dans le menu SETUP sur FX+, FX- ou BNK. DISTORSION (d01-15) SATURATION (o01-15) SON CLAIR (c01-15) VOIX (v01-12) d01 DIS-TONE-FLA-REV o01 DRIV-TONE-FLA-REV c01 COMP-TONE-FLA-REV v01 Choriste d02 DIS-TONE-FLA-DLY o02 DRIV-TONE-FLA-DLY c02 COMP-TONE-FLA-DLY v02 Accentuation d03 DIS-TONE-PHA-REV o03 DRIV-TONE-PHA-REV c03 COMP-TONE-PHA-REV v03 Cri d04 DIS-TONE-PHA-DLY o04 DRIV-TONE-PHA-DLY c04 COMP-TONE-PHA-DLY v04 Voix d'ambiance d05 DIS-TONE-EXC-REV o05 DRIV-TONE-EXC-REV c05 COMP-TONE-EXC-REV v05 Réponse d06 DIS-TONE-EXC-DLY o06 DRIV-TONE-EXC-DLY c06 COMP-TONE-EXC-DLY v06 Proclamation d07 DIS-TONE-CHO-REV o07 DRIV-TONE-CHO-REV c07 COMP-TONE-CHO-REV v07 Voix chevrotante d08 DIS-TONE-CHO-DLY o08 DRIV-TONE-CHO-DLY c08 COMP-TONE-CHO-DLY v08 Duo d09 DIS-TONE-TRM-REV o09 DRIV-TONE-TRM-REV c09 COMP-TONE-TRM-REV v09 Voix basse-fidélité d10 DIS-TONE-TRM-DLY o10 DRIV-TONE-TRM-DLY c10 COMP-TONE-TRM-DLY v10 Mégaphone d11 DIS-TONE-VIB-REV o11 DRIV-TONE-VIB-REV c11 COMP-TONE-VIB-REV v11 Hurlement d12 DIS-TONE-VIB-DLY o12 DRIV-TONE-VIB-DLY c12 COMP-TONE-VIB-DLY v12 Voix panoramique d13 DIS-TONE-WAH-REV o13 DRIV-TONE-WAH-REV c13 COMP-TONE-WAH-REV d14 DIS-TONE-WAH-DLY o14 DRIV-TONE-WAH-DLY c14 COMP-TONE-WAH-DLY d15 DIS-TONE-PIT-DLY o15 DRIV-TONE-PIT-DLY c15 COMP-TONE-PIT-DLY Les presets d'effet de cette bibliothèque sont divisés en quatre catégorie, trois pour la guitare et une pour la voix. Chacun des presets guitare (distorsion, saturation (overdrive) et son clair) ont quatre composants dont vous pouvez ajuster individuellement les réglages. Le niveau Mix peut être réglé pour n'importe lequel des paramètres en gras tels que FLA, REV, DLY, et ainsi de suite. Français Presets d'effet Les presets vocaux ont chacun un paramètre représenté dans l'afficheur comme PARM (pour paramètre). TASCAM CD-GT1MKII — 43 Emploi du métronome Français Le CD-GT1MKII a un métronome intégré. Afin d'utiliser le métronome, pressez et tenez enfoncée la touche STOP pour ouvrir le menu métronome. ou le bas le défilement des tempos. Vous pouvez régler la valeur entre 40 et 220 BPM (battements par minute) et vous entendrez le son des battements du métronome dès que vous réglerez la valeur. Choix des battements Choix du tempo du métronome 1. Pressez la touche PREV ou la touche NEXT pour sélectionner MTRO. 2. Quand le menu est ouvert pour la première fois, le son du métronome est coupé. Le métronome commencera à produire le son des temps au tempo préalablement réglé quand vous presserez la touche UP ou DOWN pour régler le tempo. Pressez une fois pour changer d'un battement par minute; pressez et tenez enfoncée la touche UP ou DOWN pour accélérer vers le haut 44 — TASCAM CD-GT1MKII 1. Pressez la touche PREV ou NEXT pour sélectionner BEAT. 2. Sélectionnez le rythme (2 à 6 ou OFF) en pressant la touche UP ou DOWN. Quand vous choisissez un rythme, vous notez que le premier temps est à un volume et à une hauteur supérieurs par rapport aux autres. Avec le réglage OFF, tous les temps ont la même hauteur et le même volume. NOTE Le métronome ne fonctionne que lorsqu'un CD n'est pas reproduit. Si vous commencez à lire un CD pendant que vous utilisez le métronome, celui-ci s'arrête automatiquement. Emploi de l'accordeur Mode chromatique (CHR): La hauteur du signal entrant est détectée et automatiquement affichée. Mode guitare (GTR): Vous choisissez la corde que vous désirez accorder avant de commencer. Pour choisir le mode de l'accordeur: 1. Pressez la touche TUNER/SETUP pour entrer dans le menu Tuner. 2. Sélectionnez MODE en pressant la touche PREV ou NEXT. 3. Réglez le mode sur GTR ou CHR en pressant la touche UP ou DOWN. En mode chromatique, TUNE:--- s'affiche. Quand vous jouez une note isolée sur votre guitare connectée au CDGT1MKII, l'accordeur "identifie" la note la plus proche et son nom s'affiche. Accordez la corde pour qu'elle soit proche de la note voulue et afin que la bonne note apparaisse dans l'afficheur, puis affinez l'accord jusqu'à ce que s'affiche un grand point central, signifiant que l'accord est bon. Répétez cela pour toutes les cordes. Bémol I Juste DièseO Si l'accordeur est en mode guitare, utilisez l'élément TUNE: XX dans le menu Tuner pour régler la note à l'écran, puis accordez vous comme ci-dessus. Vous pouvez choisir la note entre 6E, 5A, 4D, 3G, 2B et 1E (le nom des cordes de guitare en accord standard). La note sélectionnée s'affiche comme TUNE: XX. Emploi de l'oscillateur Le CD-GT1MKII peut produire des notes (ondes sinusoïdales) dans une gamme musicale occidentale standard entre C (do) et B (si) sur 3 octaves. La fréquence d'accord standard est déterminée par le réglage de la fonction CAL (calibrage du diapason). ASTUCE C'est une fonction pratique à utiliser lors de l'accord, car vous pouvez écouter à la fois le son de l'oscillateur et celui de votre instrument. C'est aussi utile si vous accordez un instrument acoustique, non connecté au CD-GT1MKII. Pressez la touche TUNER/SETUP, entrez dans le menu Tuner et sélectionnez OSC (oscillateur) en pressant la touche PREV ou NEXT. Pressez UP ou DOWN pour régler l'accord de note voulu. Calibrage du diapason Le la4 (la médian = fréquence d'accord standard) est habituellement à 440 Hz. Le CD-GT1MKII vous permet de régler le la4 entre 435Hz et 445Hz. Pressez la touche TUNER/SETUP pour entrer dans le menu Tuner et sélectionnez la fonction CAL en pressant PREV ou NEXT. Pressez UP ou DOWN pour régler une valeur entre 435 et 445 (Hz). TASCAM CD-GT1MKII — 45 Français Le CD-GT1MKII comprend un accordeur pour guitare à deux modes: chromatique (CHR) et guitare (GTR). Changement de vos préférences pour le CD-GT1MKII Français Utilisez le menu Setup pour changer la configuration du CD-GT1MKII. Pour ouvrir le menu Setup, pressez et tenez enfoncée la touche TUNER/ SETUP. Pressez PREV ou NEXT pour choisir un élément de menu et pressez UP ou DOWN pour sélectionner les valeurs. Balance de mixage Cette fonction vous permet de régler la balance de mixage entre le son de guitare/microphone et le son du CD. Sélectionnez MIX dans le menu Setup et sélectionnez une valeur entre G10 et C10. G10 (guitare seule) à G1, 0 (mixage équilibré), C1 à C10 (CD seulement). Mode de lecture de CD Cette fonction vous permet de régler le mode de lecture de CD. 46 — TASCAM CD-GT1MKII Sélectionnez PLAY dans le menu Setup et réglez-le sur ALL (lecture de toutes les pistes) ou SGL (lecture d'une seul piste). Fonction de la touche CUE Ce paramètre permet de déterminer la fonction de la touche CUE. Sélectionnez CUE dans le menu Setup et réglez-le sur CUE ou FLS (FLASH). CUE: la lecture est mise en pause au dernier point de démarrage de lecture. FLS: la lecture reprend automatiquement du dernier point de démarrage de celle-ci. Fonction des touches UP et DOWN La fonction des touches UP et DOWN quand vous êtes en affichage de base peut être réglée pour donner un changement de valeur de l'élément de menu sélectionné. Cela peut être un raccourci utile. Sélectionnez UPDN dans le menu Setup, et choisissez une des quatre fonctions en pressant la touche UP ou DOWN. Choisissez parmi la liste suivante: MIX: Balance de mixage (voir Changement de vos préférences) TMP: Tempo de lecture du CD (voir Changements de hauteur et tempo) KEY: Commande de tonalité (voir Changements de hauteur et tempo) FIN: Accord fin (voir Changements de hauteur et tempo) Fonction de la pédale Cette fonction vous permet d'utiliser une pédale commutateur telle que la RC-30P TASCAM (vendue séparément) pour changer de banque d'effets, de mémoire d'effet, de point de repérage ou faire une avance/retour rapide sur le CD. Sélectionnez FOOT dans le menu Setup et choisissez la fonction parmi: BNK: sélectionne la banque d'effets CUE, FLS: sélectionne la fonction CUE (voir Emploi du lecteur de CD) (voir page suivante) Faits et chiffres (caractéristiques) Polarité de la pédale Cette fonction vous permet de régler la polarité correspondant à la pédale que vous utilisez. Sélectionnez POL dans le menu Setup et réglez-la sur NOR (NORMAL) ou INV (INVERT ou inversée) en pressant la touche UP ou DOWN. Types de disque AN/NA Niveau de sortie nominal (LINE OUT) Niveau de sortie maximal (LINE OUT) sans distorsion Impédance de sortie Niveau de sortie maximal (PHONES) Niveaux d'entrée nominaux LINE IN MIC IN GUITAR IN Tension requise CD single 8 cm, 12 cm 16 bits –10 dBV Poids (hors piles) 0 dBV (1 Vrms) Plage dynamique > 88 dB Rapport S/B > 88 dB DHT < 0,01% Traitement du signal numérique 32 bits 1 k$ > 18mW (sous 32$) 620g Caractéristiques de lecture du CD Bande passante 20 Hz à 20 kHz ±1 dB Français (suite de la page précédente) FX+, FX-: sélectionne la mémoire d'effet REW, FF: sélectionne l'avance ou le retour rapide du CD Une fois que vous avez sélectionné une fonction, la pédale commutateur peut être utilisée pour la piloter. –10 dBV –40 dBV –15 dBV CC 9V (adaptateur secteur PS-PS5) Piles AA x 4 (NiMH ou alcalines) Consommation 4 W (adaptateur électrique secteur PS-PS5) Dimensions (L x P x H) 232 x 138 x 40 avec les pieds (mm) TASCAM CD-GT1MKII — 47 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch! Deutsch 1 Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen – Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch. 2 Bedienungsanleitung aufbewahren – So können Sie bei später auftretenden Fragen nachschlagen. 3 Alle Warnhinweise beachten – Dies gilt sowohl für alle Angaben am Gerät als auch in dieser Bedienungsanleitung. 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Geben Sie das Gerät niemals ohne diese Bedienungsanleitung weiter. 5 Reinigung – Vor der Reinigung das Netzkabel abziehen. Keine Nass- oder Sprühreiniger verwenden. Mit einem trockenen Tuch reinigen. 6 Zusatzgeräte – Zusatzgeräte, die nicht mit den Herstellerempfehlungen übereinstimmen, können Schäden verursachen. 7 Aufstellung a. Untersatz – Niemals einen instabilen Untersatz (fahrbares oder stationäres Gestell, Regal, Halterung, Tisch) verwenden. Andernfalls 48 — TASCAM CD-GT1MKII kann das Gerät herabfallen und hierdurch ernsthaft beschädigt werden sowie ernsthafte Verletzungen hervorrufen. Ausschließlich einen geeigneten und stabilen Untersatz (mitgeliefert oder vom Hersteller empfohlen) benutzen. Zur Befestigung unbedingt die Herstellerangaben beachten und ausschließlich empfohlenes Zubehör verwenden. b. Fahrbare Gestelle – Plötzliche Richtungswechsel und zu rasches Beschleunigen/ Bremsen sowie unebenen Untergrund vermeiden, da andernfalls Gestell und/oder Gerät umfallen können. c. Hitzeeinwirkung – Das Gerät in ausreichender Entfernung zu Hitze abstrahlenden Vorrichtungen (Heizung, Ofen etc.) und anderen Geräten (Verstärker etc.) aufstellen. d. Belüftung – Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen niemals blockiert werden. Andernfalls können Überhitzung und Betriebsstörungen auftreten. Das Gerät daher niemals auf einer weichen Unterlage (Kissen, Sofa, Teppich etc.) aufstellen. Bei Einbau in einem Regal, Gestell- oder Einbauschrank unbedingt auf einwandfreien Temperaturausgleich achten. Die diesbezüglichen Herstellerangaben beachten. e. Nässe und Feuchtigkeit – Gerät nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasserbehältern (Badewanne, Küchenspüle, Schwimmbecken etc.) oder in Räumen betreiben, in denen hohe Luftfeuchtigkeit auftreten kann. f. Wand- und Deckenbefestigung – Hierzu unbedingt die Vorschriften und Empfehlungen des Herstellers beachten. g. Außenantennen – Beim Montieren einer Außenantenne besteht Lebensgefahr, wenn Netz- und Starkstromleitungen berührt werden. Außenantenne und zugehörige Kabel stets in ausreichendem Abstand zu Hochspannungs-, Licht- und anderen Stromleitungen montieren, so dass kein Kontakt möglich ist. 8 Spannungsversorgung – Sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt (Aufkleber auf der Unterseite des Geräts) Im Zweifelsfall den Fachhändler oder den verantwortlichen Energieversorger vor Ort befragen. Bei Geräten, die für Batteriebetrieb oder eine andere Spannungsquelle geeignet sind, die zugehörigen Bedienungshinweise beachten. Wichtige Sicherheitshinweise Fachpersonal überlassen. 14 Schadensbehebung in Fachwerkstätten – In den folgenden Fällen müssen Prüfund/oder Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden: a. Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. b. Wenn sich Flüssigkeit oder Fremdkörper im Geräteinneren befinden. c. Wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. d. Wenn bei vorschriftsgemäßer Handhabung Betriebsstörungen auftreten. Bei Störungen nur Gegenmaßnahmen ergreifen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Andernfalls keine weiteren Schritte vornehmen, da hierdurch Schäden verursacht werden können, die Reparaturarbeiten durch Fachpersonal erfordern. e. Wenn das Gerät einer heftigen Erschütterung ausgesetzt war oder anderweitig beschädigt wurde. f. Bei Leistungsbeeinträchtigungen jeder Art. 15 Teiletausch – Wenn ein Teiletausch erforderlich wird, die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Ausführungen und technischen Kenndaten beachten. Nicht zulässige Teile können Brand, Stromschlag sowie andere ernsthafte Störungen verursachen. 16. Sicherheitsüberprüfung – Nach Kundendienst- und Reparaturarbeiten stets eine Sicherheitsüberprüfung vom Fachpersonal vornehmen lassen, um einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Deutsch 9 Netzkabel – Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt werden kann. Insbesonders darauf achten, dass keine Schäden am Stecker, an der Steckdose ode am Netzkabelausgang des Geräts auftreten können. Netzkabel niemals eigenmächtig umbauen, insbesondere die Schutzkontakte des Netzsteckers niemals abkleben. 10 Netzüberlastung – Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Steckdosenverteiler niemals überlasten, da andernfalls Stromschlagund Brandgefahr besteht. 11 Gewitter und Nichtgebrauch – Bei Gewittern und längerem Nichtgebrauch des Geräts den Netzstecker und das Antennenkabel herausziehen, um Schäden durch Blitzschlag und/oder Spannungsstöße zu vermeiden. 12 Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Niemals Gegenstände in die Geräteöffnungen einführen, es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Niemals offene Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät stellen, und sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere eindringen kann. 13 Kundendienst – Niemals selbst Wartungsarbeiten vornehmen. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Wartungsarbeiten stets qualifiziertem TASCAM CD-GT1MKII — 49 Inhalt Was Sie beim Umgang mit CDs beachten müssen ................... 51 Wichtige Hinweise zur Stromversorgung ................................. 52 Was ist dran am CD-GT1MKII? ................................................... 55 Verbindungen herstellen .......................................................... 58 Das Menü nutzen ...................................................................... 61 Den CD-Player nutzen............................................................... 63 Deutsch Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern ............ 65 CD-Effekte einsetzen ................................................................ 66 Die eingebauten Effekte verwenden ....................................... 68 Effekt-Voreinstellungen ........................................................... 70 Das Stimmgerät nutzen ............................................................ 72 Die Voreinstellungen ändern .................................................... 73 Fakten und Zahlen (Technische Daten) ..................................... 74 Was Sie über dieses Handbuch wissen sollten: Wenn wir uns auf eine Taste, einen Anschluss oder einen Regler am CD-GT1MKII beziehen, verwenden wir dieses Schriftbild: PLAY. Wenn wir uns auf ein Menü oder einen Hinweis auf dem Display beziehen, verwenden wir dieses Schriftbild: MENU. 50 — TASCAM CD-GT1MKII Was Sie beim Umgang mit CDs beachten müssen Entfernen Sie eventuell vorhandene Fingerabdrücke und Staub auf der Unterseite der CD mit einem weichen, trockenen Tuch. Im Gegensatz zu Vinyl-Schallplatten haben CDs keine Rillen, in denen sich Staub und mikroskopische Partikel festsetzen können, so dass sich die meisten Rückstände durch sanftes Wischen mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen lassen sollten. Wischen Sie von der Mitte zum Rand hin. Kleine Staubpartikel und leichte Flecken haben keinen Einfluss auf die Wiedergabequalität. Benutzen Sie niemals Schallplattensprays, Anti-Statik-Mittel, Benzin, Verdünnung oder andere Chemikalien zur Reinigung einer CD. Sie zerstören damit die schützende Kunststoffoberfläche. Legen Sie eine CD nach Gebrauch wieder in ihre Box bzw. Schutzhülle zurück, um das Verschmutzen und Verkratzen zu verhindern. Setzen Sie eine CD niemals für längere Zeit direktem Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher Temperatur aus. Bei hoher Temperatur kann sich die CD verformen. Verwenden Sie nur kreisförmige CDs. Verwenden Sie keine unrunden Werbe-CDs usw. Zum Schutz vor Verschmutzung: Berühren Sie nicht den Laser und lassen Sie das CD-Fach nicht für längere Zeit offen stehen. Der CD-GT1MKII kann generell nur abgeschlossene (finalisierte) CDRs/CD-RWs abspielen. Dennoch kann es vorkommen, dass sich auch manche abgeschlossenen CDs auf dem CD-GT1MKII nicht abspielen lassen. TASCAM CD-GT1MKII — 51 Deutsch Beachten Sie Folgendes bei der Handhabung von CDs: Legen Sie CDs immer mit der beschrifteten Seite nach oben in die CD-Lade. Sie können nur diese eine Seite einer CD abspielen. Um eine CD aus ihrer Box zu nehmen, drücken Sie den Halter in der Mitte herunter, und heben Sie die CD, wie unten gezeigt, vorsichtig heraus. Wichtige Hinweise zur Stromversorgung Batterie-/Akkubetrieb Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des CD-GT1MKII. Legen Sie vier Batterien/Akkus der Größe AA (nicht im Lieferumfang) so ein, dass die Plusund Minuspole mit den Plus- und Minusmarkierungen im Batteriefach übereinstimmen. Deutsch WICHTIG Wir empfehlen Ihnen, sich wieder aufladbare Ni-MH-Akkus und ein Ladegerät zu beschaffen, Sie können aber auch AlkalineBatterien verwenden. Mit anderen Batterien funktioniert der CD - GT1MKII möglicherweise nicht richtig. VORSICHT Falsche Handhabung kann dazu führen, dass Batterien/Akkus auslaufen oder explodieren. Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen. 52 — TASCAM CD-GT1MKII Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien und Akkus Ziehen Sie den Wechselstromadapter heraus, wenn Sie den CD-GT1MKII mit Batterien/Akkus betreiben. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus richtig eingelegt sind. Die Plus- und Minuspole müssen mit den Plus- und Minusmarkierungen im Batteriefach übereinstimmen. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs, und ersetzen Sie immer den gesamten Satz. Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen, die nicht aufladbar sind. Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, wenn Sie den CD-GT1MKII längere Zeit nicht benutzen. Werfen Sie niemals Batterien/Akkus ins Wasser oder in offenes Feuer. Öffnen oder zerlegen Sie Batterien/ Akkus nicht. Sollten eingelegte Batterien/Akkus ausgelaufen sein, wischen Sie mit einem Papiertuch das Batteriefach gründlich aus. Vergewisseren Sie sich, dass alle Rückstände beseitigt sind, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen. Woran erkenne ich den Ladezustand der Batterien/Akkus? Im Batterie-/Akkubetrieb zeigt das Display mit einem Batteriesymbol den Ladezustand der Batterien/Akkus grob an: 3 Teile leuchten Die Batterien/Akkus sind voll oder fast voll. 2 Teile leuchten Die Batterien/Akkus sind etwa zur Hälfte entladen. 1 Teil leuchtet Nur noch wenig Batterieladung ist vorhanden. 3 Teile blinken Die Batterien/Akkus sind praktisch Wichtige Hinweise zur Stromversorgung Wie lange läuft der CD-GT1MKII mit Batterien/Akkus? Ni-MH-Akkus: ungefähr 4 ½ Std. Alkaline-Batterien: ungefähr 1 ½ Std. Automatisches Stromsparen Im Batterie-/Akkubetrieb schalten sich CD-Player und CD-Funktionen des CD-GT1MKII automatisch aus (im CDTeil des Displays erscheint CD OFF), wenn eine der folgenden Bedingungen länger als 5 Minuten anhält: Das Laufwerk ist gestoppt Das CD-Fach ist offen Keine CD ist eingelegt Um den CD-Player einzuschalten, drücken Sie die PLAY-Taste. WICHTIG Der CD-GT1MKII ist mit speziellen Funktionen ausgestattet, die mehr Strom verbrauchen als übliche tragbare CD-Player. Deshalb ist die Batterielebensdauer kürzer als bei solchen Geräten. Die Batterielebensdauer beim CD-GT1MKII ist sowohl von der Umgebung (Temperatur, Luftfeuchte) als auch von der Anzahl der benutzten Funktionen abhängig. Unter Umständen kann es vorkommen, dass trotz positiver Anzeige der Batteriestrom nicht ausreicht, den CD-GT1MKII zu versorgen. Wechseln Sie in einem solchen Fall die Batterien/Akkus aus, oder verwenden Sie einen Wechselstromadapter. Werfen Sie niemals alte Batterien/Akkus in den Hausmüll. In Deutschland ist der Handel verpflichtet, alte Batterien zur Entsorgung kostenlos zurückzunehmen. Zudem können alte Batterien meist beim örtlichen Wertstoffhof abgegeben werden. Einen Wechselstromadapter verwenden Verbinden Sie einen Wechselstromadapter vom Typ Tascam PS-PS5 (als Zubehör erhältlich) mit dem Anschluss DC IN auf der Rückseite des CD-GT1MKII. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Adapter angegebene Spannung mit Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie dann den Wechselstromadapter in eine Steckdose. Steckdose PS-PS5 DC-Stecker Deutsch leer. Legen Sie jetzt frische Batterien oder geladene Akkus ein. VORSICHT Verwenden Sie mit dem cd-gt1mkii keinen anderen Wechselstromadapter als einen PSPS5 (als Zubehör erhältlich). Andere Adapter könnten Ihren cd-gt1mkii beschädigen. WICHTIG Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus, bevor Sie den CD-GT1MKII mit dem Adapter betreiben. Wenn Batterien/Akkus eingelegt sind, während Sie das Gerät mit dem Wechselstromadapter betreiben, können leise Geräusche auftreten. Wenn der Wechselstromadapter bereits angeschlossen TASCAM CD-GT1MKII — 53 Wichtige Hinweise zur Stromversorgung ist, schalten Sie den CD-GT1MKII mit dem POWER-Schalter aus, und nehmen Sie dann die Batterien/Akkus heraus. Schalten Sie das Gerät auch immer aus, wenn Sie zwischen Batterie-/Akkubetrieb und dem Betrieb mit Adapter wechseln. Trennen Sie den Adapter vom Stromnetz, wenn Sie den CD-GT1MKII nicht benutzten. Deutsch Schalten Sie den CD-GT1MKII nicht sofort aus, nachdem Sie eine CD eingelegt oder Einstellungen geändert haben. Dabei könnten Informationen verloren gehen, und der CD-GT1MKII würde beim nächsten Einschalten mit den Werkseinstellungen starten. Das Gerät ein- und ausschalten Mit dem POWER-Schalter schalten Sie die Stromversorgung für das gesamte Gerät ein oder aus. 54 — TASCAM CD-GT1MKII Manche Tasten haben zwei Funktionen (etwa TUNER und SETUP), auf die Sie folgendermaßen zugreifen: Um die über der Taste aufgeführte Funktion zu nutzen: Drücken Sie kurz auf die Taste. Um auf die unter der Taste aufgeführte Funktion zuzugreifen: Drücken Sie etwas länger auf die Taste. Mit der Taste TUNER/SETUP rufen Sie also das Stimmgerät auf, indem Sie die Taste einmal antippen. Das Einrichtungsmenü hingegen erscheint, wenn Sie die Taste länger gedrückt halten. TASCAM CD-GT1MKII — 55 Deutsch Was ist dran am CD-GT1MKII? Was ist dran am CD-GT1MKII? 1) DC IN-Anschluss 6) Tasten PREV, NEXT, UP, DOWN 10) TMP/KEY / CD EFF-Taste Schließen Sie hier den Wechselstromadapter Tascam PS-PS5 an, der als Zubehör erhältlich ist. Im Menümodus bewegen Sie sich mit diesen Tasten durch das Menü und nehmen Einstellungen vor (siehe Das Menü nutzen). Welche Funktion diese Tasten außerhalb des Menüs haben, können Sie selbst festlegen (siehe Die Voreinstellungen ändern). Mit dieser Taste öffnen Sie das Menü für Tempo/Tonart oder für CD-Effekte (siehe Das Menü nutzen). 2) Batteriefach Deutsch Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite. Entfernen Sie die Abdeckung, um vier Batterien oder Akkus der Größe AA (SUM-3) einzulegen. 3) CD-Fach Um eine CD einzulegen, ziehen Sie den Entriegelungshebel nach oben. Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie die Abdeckung einfach nach unten. Sie rastet automatisch ein. 4) Display Das Display informiert Sie über den Zustand des CD-GT1MKII. 5) TIME/ESC-Taste Normalerweise wechseln Sie mit dieser Taste zwischen verschiedenen Zeitdarstellungen. Im Menümodus verlassen Sie mit dieser Taste das Menü. 56 — TASCAM CD-GT1MKII 7) LOOP-Taste Hiermit aktivieren Sie die Wiederholfunktion. 11) FX BANK-Taste Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen den Effektbänken A und B (siehe Die eingebauten Effekte verwenden). 12) FX No./EDIT-Taste Mit dieser Taste setzen Sie den „INPunkt“ und den „OUT-Punkt“ des Loops (siehe Den CD-Player nutzen). Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen den einzelnen Effekten (siehe Die eingebauten Effekte verwenden). Wenn Sie die Taste länger drücken, öffnet sich das Effektmenü (siehe Das Menü nutzen). 9) TUNER/SETUP-Taste 13) Sprung- und Suchtasten Mit dieser Taste aktivieren Sie das Stimmgerät oder rufen das Einrichtungsmenü auf (siehe Das Menü nutzen). [m/. /\,] 8) I/O-Taste Titel auswählen: Während der Wiedergabe springen Sie mit diesen Tasten zum vorherigen oder nächsten Titel auf der CD. Bei angehaltener CD wählen Sie damit den Titel, den Sie abspielen wollen Was ist dran am CD-GT1MKII? die Stelle, an der die letzte Wiedergabe begonnen hat). Was anschließend geschieht, können Sie im Einrichtungsmenü festlegen (siehe Die Voreinstellungen ändern). 14) STOP/MTRO-Taste [H] Hierüber können Sie das Ausgangssignal des CD-GT1MKII an Aktivlautsprecher, den Aux-Eingang einer Stereoanlage oder den Eingang eines Kassettenoder CD-Recorders weiterleiten. Über die angeschlossenen Geräte hören Sie auch Effekte und Tonartänderung. Mit dieser Taste halten Sie das Laufwerk an. Durch längeres Drücken dieser Taste rufen Sie das Metronom auf (siehe Das Metronom nutzen). 15) PLAY/PAUSE-Taste [G/J] Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe der CD. Während der Wiedergabe schaltet diese Taste das Laufwerk auf Pause. Um die Wiedergabe fortzusetzen: Taste noch einmal drücken. 16) CUE-Taste Mit dieser Taste kehren Sie zum so genannten Cue-Punkt zurück (das ist 17) PHONES-Anschluss Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit dieser Klinkenbuchse. 18) LINE OUT-Anschluss 19) OUTPUT-Regler Mit diesem Regler bestimmen Sie den Ausgangspegel am Kopfhöreranschluss (PHONES) und Lineausgang (LINE OUT). Der Pegel ist nur für beide Anschlüsse gemeinsam einstellbar. 20) INPUT-Regler Mit diesem Regler passen Sie den Eingangspegel am Gitarren-/Mikrofoneingang (GUITAR/MIC IN) an. 21) LINE IN-Anschluss Diese Stereobuchse können Sie verwenden, um ein anderes Gerät in den CD-GT1MKII einzuspeisen (Synthesizer, Gitarren-Vorverstärker, Kassettenrecorder, Effektgerät usw.). Der Anschluss hat keinen Pegelregler. Den Pegel müssen Sie also am Ausgang des anderen Geräts einstellen. 22) GUITAR/MIC IN-Anschluss Verbinden Sie eine Gitarre oder ein dynamisches Mikrofon mit dieser Klinkenbuchse. Stellen Sie den GUITAR/MIC-Wahlschalter (siehe 26) in die richtige Position. 23) FOOT-Anschluss Wenn Sie hier einen handelsüblichen Fußschalter wie den Tascam RC-30P anschließen, können Sie eine von mehreren Funktionen darüber steuern (siehe Die Voreinstellungen ändern). TASCAM CD-GT1MKII — 57 Deutsch (Wiedergabe starten: PLAY-Taste drücken). Suchen (Schneller Vorlauf/Rücklauf): Halten Sie die Tasten während der Wiedergabe länger gedrückt, um die CD rückwärts und vorwärts durchsuchen. Die Geschwindigkeit nimmt zu, wenn Sie die jeweilige Taste länger drücken. Verbindungen herstellen 24) Ein-/Ausschalter (POWER) Hiermit schalten Sie die Stromversorgung für das gesamte Gerät ein und aus. Gitarre oder Mikrofon anschließen (GUITAR/MIC IN) 25) CD EFF-Schalter Hiermit schalten Sie CD-Effekte wie etwa die Gitarrenunterdrückung ein und aus. Deutsch 26) GUITAR/MIC-Schalter Hiermit stellen Sie die Empfindlichkeit des Eingangs auf Gitarren (GUITAR) oder Mikrofone (MIC) ein. Stellen Sie den Schalter immer in die Position, die der angeschlossenen Signalquelle entspricht. 58 — TASCAM CD-GT1MKII Den Eingangspegel anpassen Stellen Sie mit dem INPUT-Regler den Signalpegel am Eingang GUITAR/MIC IN so ein, dass gerade keine Verzerrungen zu hören sind. Signale von anderen Geräten einspeisen (LINE IN) Gitarre Mikrofon Verbinden Sie eine Gitarre oder ein Mikrofon mit dem Anschluss GUITAR/MIC IN. Wenn Sie eine Gitarre anschließen, stellen Sie den Wahlschalter auf GUITAR . Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, stellen Sie den Wahlschalter auf MIC . Der Anschluss lässt nur unsymmetrische Eingangssignale zu. Verwenden Sie deshalb ein Kabel mit Mono-Klinkenstecker. LINE OUT des anderen Geräts Über den Anschluss LINE IN können Sie Signale externer Geräte in den CD-GT1MKII einspeisen. Verwenden Sie dazu ein Kabel mit Stereo-Miniklinkenstecker (3,5 mm). Der Eingangspegel an diesem Anschluss des CD-GT1MKII ist nicht einstellbar. Falls erforderlich, Verbindungen herstellen VORSICHT Verbinden Sie NIEMALS einen Gitarrenverstärker mit dem Anschluss GUITAR/MIC IN des CD-GT1MKII. Sie beschädigen sonst mit ziemlicher Sicherheit Ihre Geräte. Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: G10–G1, 0, C1–C10 (G10: nur Gitarre/Mik. ist zu hören, 0: Gitarre /Mik. und CD sind etwa gleich laut, C10: nur CD ist zu hören). Ausgangssignal über Kopfhörer und an andere Geräte ausgeben Den Ausgangspegel nach dem Hinzufügen eingebauter Effekte anpassen Drücken Sie etwas länger auf die Taste FX No./EDIT, um das Effektmenü zu öffnen. Gehen Sie mit den Tasten PREV oder NEXT zum Menüpunkt LVL. Mit den Tasten UP und DOWN können Sie jetzt einen Wert zwischen 0 und 64 einstellen. Das Mischungsverhältnis zwischen Gitarre/Mikrofon und CD anpassen Drücken Sie etwas länger auf die Taste TUNER/SETUP, um das Einrichtungsmenü zu öffnen. Gehen Sie mit den Tasten PREV oder NEXT zum Menüpunkt MIX. Den Ausgangspegel anpassen Den Pegel an den Ausgängen LINE OUT und PHONES können Sie mit dem OUTPUT-Regler anpassen. WICHTIG Der OUTPUT-Regler wirkt auf beide Ausgänge (LINE OUT und PHONES) zugleich. Die Pegel lassen sich nicht unabhängig voneinander einstellen. Bedenken Sie, dass Sie mit dem OUTPUTRegler den Aufnahmepegel beeinflussen, wenn ein Aufnahmegerät am Ausgang LINE OUT angeschlossen ist. Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit dem Anschluss PHONES. An den Ausgang LINE OUT des CD-GT1MKII können Sie Aktivlautsprecher, den Aux-Eingang einer Stereoanlage oder den Eingang eines Kassetten- oder CD-Recorders anschließen. TASCAM CD-GT1MKII — 59 Deutsch ändern Sie den Ausgangspegel an Ihrem externen Gerät. Verbindungen herstellen Einen Fußschalter anschließen Fußschalter RC-30P Fußschalter Deutsch Verbinden Sie den Fußschalter mit dem Anschluss FOOT. Die Polarität des Fußschalters (Kontakt im Ruhezustand geöffnet oder geschlossen) können Sie im Einrichtungsmenü unter POL festlegen. VORSICHT Um Probleme mit Ihrem CD-GT1MKII zu vermeiden, verwenden Sie nur Fußschalter mit einem zweipoligen (Mono-) Klinkenstecker wie den Tascam RC-30P. Dieser ist als Zubehör erhältlich. 60 — TASCAM CD-GT1MKII Das Menüsystem aufrufen Um den gewünschten Menübereich aufzurufen, verwenden Sie die unten aufgeführten Tasten: Effektmenü (Gitarreneffekte): FX No./EDIT-Taste länger drücken Stimmgerätemenü (GitarrenStimmgerät): TUNER/SETUP-Taste kurz drücken Einrichtungsmenü (Systemeinrichtung): TUNER/SETUP-Taste länger drücken Tempo-/Tonartmenü (Tempo und Tonart bei der CD-Wiedergabe): TMP/KEY/CD EFF-Taste kurz drücken CD-Effektemenü (Effekte für die CD-Wiedergabe): TMP/KEY/CD EFF-Taste länger drücken Metronom-Menü: STOP-Taste länger drücken Der gewählte Menübereich erscheint blinkend auf dem Display. Menü Menüpunkt Einstellungen (Standard- Bemerkungen EFFECT EFF LIB ON/OFF d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15, v01 – 12 – 0 bis 64 MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E CHR/GTR Effekt ein oder aus Nr. der Voreinstellung TUNER Parameter LVL TUNE MODE OSC SETUP werte unterstrichen) CAL OFF (aus), _ _C – _ A, _B, C –B, C – B (3 Oktaven) 435–440–445 MIX G10–G1, 0, C1–C10 PLAY ALL/SGL CUE CUE/FLS UPDN MIX, TMP, KEY, FIN FOOT FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK NOR/INV POL abhängig vom Effekttyp Ausgangspegel des Effekts Nummer und Grundton der Saite (Gitarren-Stimmgerät) Chromatisches oder GitarrenStimmgerät Tonhöhe des Tongenerators (Oszillators) Kalibrierung des Kammertons A (in Hertz) Mischungsverhältnis CD-/ Eingangssignal Wiedergabe aller Titel oder einzelner Titel Zustand nach Aufsuchen des Cue-Punkts Funktion der UP/DOWN-Taste außerhalb des Menüs Auswirkung des Fußschalters Polarität des Fußschalters TASCAM CD-GT1MKII — 61 Deutsch Das Menü nutzen Das Menü nutzen Deutsch Menü Menüpunkt Einstellungen (Standard- Bemerkungen TEMPO KEY TMP Tempo der CD-Wiedergabe in % VSA KEY VSA=OFF: -50 bis +16 VSA= ON: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0, +4, +8, +12, +16 ON/OFF I6 – 0 – O6 FINE -50 – 0 – +50 CNCL ON/OFF PART L10–L1, C, R1–R10 RNGE MID/ALL MONO SPLT MTRO OFF (stereo), L+R, L, R OFF (mix), C-G, G-C OFF, 40 – 120 – 220 BEAT OFF, 2 – 6 CD EFF METRONOME werte unterstrichen) 62 — TASCAM CD-GT1MKII VSA-Funktion ein oder aus Tonartänderung in Halbtonschritten Feineinstellung der Tonart (Hundertstel eines Halbtons) Gitarrenunterdrückung ein oder aus Stelle im Stereopanorama, auf die die Gitarrenunterdrückung wirken soll (L10: ganz links, 0: Mitte, R10: ganz rechts) Klangbereich, auf den die Gitarrenunterdrückung wirken soll Ausgangssignal in Mono Ausgangssignal aufgeteilt Tempo des Metronoms in BPM (Beats Per Minute – Schläge pro Minute) Anzahl der Schläge je Takt Menüpunkte auswählen Innerhalb des jeweiligen Menübereichs wählen Sie den gewünschten Menüpunkt mit den Tasten PREV oder NEXT aus. Einstellungen ändern Die Einstellung für einen Menüpunkt ändern Sie mit den Tasten UP oder DOWN. Das Menü verlassen Um das Menü zu verlassen und das Statusfenster auf dem Display wieder anzuzeigen, drücken Sie die Taste TIME/ESC. Den CD-Player nutzen Wiedergabe Um die Wiedergabe zu starten oder vorübergehend anzuhalten, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (G/J). Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Stopptaste (H). Zum nächsten/vorherigen Titel springen und Suchen Um zum nächsten oder zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie einmal kurz die Taste m/. oder //,. Um nach einer bestimmten Stelle auf der CD rückwärts oder vorwärts zu suchen, halten Sie die entsprechende Taste länger gedrückt. Je länger Sie die Taste drücken, desto schneller läuft die Suche. Einzelne Titel oder gesamte CD wiederholt abspielen Mit der LOOP-Taste veranlassen Sie den CD-GT1MKII, den aktuellen Titel oder alle Titel wiederholt abzuspielen – je nach Einstellung im Einrichtungsmenü unter PLAY. Einstell. Auswirkung SGL ALL Der aktuelle Titel wird wiederholt. Auf dem Display erscheint LOOP 1. Die gesamte CD wird wiederholt. Auf dem Display erscheint LOOP. Abschnitt wiederholt abspielen Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt auf der CD wiederholt hören wollen, können Sie mit der I/O-Taste Anfang und Ende des Abschnitts (IN-Punkt und OUT-Punkt) festlegen. Drücken Sie die I/O -Taste während der Wiedergabe oder Pause, um den IN-Punkt zu setzen. Auf dem Display beginnt I-O zu blinken. Drücken Sie die I/O -Taste noch einmal während der Wiedergabe oder Pause, um den OUT-Punkt zu setzen. Auf dem Display leuchten LOOP und I-O. Der CD-GT1MKII spielt den Abschnitt nahtlos ab. Um die Wiederholung zu beenden, drücken Sie die LOOP-Taste. Der Hinweis LOOP erlischt. Wenn Sie die LOOP-Taste jetzt noch einmal drücken, startet die zuvor festgelegte Wiederholung erneut. Um den Anfangs- und Endpunkt zu löschen, drücken Sie noch einmal die I/O -Taste. TASCAM CD-GT1MKII — 63 Deutsch Der CD-Player des CD-GT1MKII funktioniert grundsätzlich genauso wie jeder andere CD-Player. Er verfügt jedoch über einige Besonderheiten und spezielle Funktionen. Den CD-Player nutzen Die CUE-Taste nutzen Die Auswirkung der CUE-Taste können Sie im Einrichtungsmenü festlegen: Einstell. Auswirkung CUE Deutsch FLS Das Laufwerk sucht die Stelle auf, an der die Wiedergabe zuletzt begonnen hat, und schaltet dort auf Pause. Die Wiedergabe wird direkt an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuletzt begonnen hat (Flash-Start). Die CUE-Funktion können Sie auch mit einem Fußschalter wie dem Tascam RC-30P (als Zubehör erhältlich) auslösen. Gehen Sie dazu im Einrichtungsmenü zu FOOT, und wählen Sie dort CUE oder FLS. 64 — TASCAM CD-GT1MKII Spielzeit auf dem Display anzeigen Beginnend auf der Statusseite des Displays: Drücken Sie die Taste TIME/ESC, um zwischen verstrichener Spielzeit des Titels, verbleibender Spielzeit des Titels und gesamt verbleibender Spielzeit zu wählen. Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern Das Tempo ändern So beeinflussen Sie das Tempo (die Wiedergabegeschwindigkeit) eines Titels: 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt TMP. Auf dem Display blinkt TEMPO. 3. Wählen Sie mit der UP- oder DOWN -Taste einen Wert. Wenn VSA (siehe unten) eingeschaltet ist (ON), stehen folgende Einstellungen zur Auswahl: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (aus), +4, +8, +12 und +16%. Wenn VSA ausgeschaltet ist (OFF), können Sie einen Wert zwischen –50% und +16% in 1-%-Schritten einstellen. Wenn etwas anderes als Null eingestellt ist, erscheint TEMPO auf der Statusseite des Displays. Tempo ändern, ohne die Tonhöhe zu beeinflussen Mit der VSA-Funktion (Variable Speed Audition) können Sie das Tempo ändern, ohne dass sich gleichzeitig die Tonhöhe ändert. 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt VSA . 3. Wählen Sie mit der UP- oder DOWN -Taste entweder ON (an) oder OFF (aus). Auf dem Display blinkt TEMPO. Wenn VSA eingeschaltet ist, erscheint außerdem VSA auf dem Display. WICHTIG Wenn für das Tempo ein anderer Wert als 0 eingestellt ist, wird dieser auf einen VSAverträglichen Wert geändert, sobald Sie VSA einschalten. Beispiel: -33 ist eingestellt, während VSA aus ist. Wenn Sie nun VSA einschalten, springt der Tempowert automatisch auf -50. Tonart ändern Mit dem CD-GT1MKII können Sie die Tonart der abgespielten CD-Titel um sechs Halbtöne nach oben oder unten verschieben. 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt KEY. Auf dem Display blinkt KEY. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Einstellung. Zur Auswahl steht ein Bereich von ±6 Halbtönen (I6–I1, 0 (aus) O1–O6). TASCAM CD-GT1MKII — 65 Deutsch Die Wiedergabe einer CD können Sie auf vier verschiedene Weisen beeinflussen. Die Einstellungen dazu finden Sie im Tempo-/Tonartmenü. Sie können das Tempo ändern (TMP), die Geschwindigkeit ändern, ohne die Tonhöhe zu beeinflussen (Variable Speed Audition, VSA), die Tonart ändern (KEY) und die Tonart fein einstellen (FINE). CD-Effekte einsetzen Wenn etwas anderes als Null eingestellt ist, erscheint KEY auf der Statusseite des Displays. Feineinstellung der Tonart Deutsch Mit der Feineinstellung ändern Sie die Tonart in Hundertsteln eines Halbtons. Dadurch können Sie selbst feinste Unterschiede in der Stimmung zwischen der CD und Ihrem Instrument ausgleichen. 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt FINE . Auf dem Display blinkt KEY. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Einstellung. Zur Auswahl stehen: -50 bis -1, (1 bis 50 Hundertstel tiefer), 0 (aus), +1 bis +50 (1 bis 50 Hundertstel höher). Wenn KEY auf den Wert O6 eingestellt ist (maximale Anhebung), können Sie hier nur absenken (–50 bis 0). Umgekehrt gilt: 66 — TASCAM CD-GT1MKII Wenn für KEY I 6 gewählt ist, ist hier nur eine Anhebung möglich (0 bis +50). Wenn etwas anderes als Null eingestellt ist, erscheint KEY auf der Statusseite des Displays. WICHTIG Wenn Sie KEY auf O6 stellen (maximale Anhebung), während die Feineinstellung größer als Null ist, stellt sich die Feineinstellung automatisch zurück auf 0. Entsprechend gilt: Wenn Sie KEY auf I6 stellen (maximale Absenkung), während die Feineinstellung kleiner als Null ist, stellt sich die Feineinstellung ebenfalls zurück auf 0. Bedenken Sie außerdem: Wenn KEY oder VSA eingeschaltet ist, hören Sie im abgespielten Material möglicherweise ein Vibrato. Dabei handelt es sich nicht um einen Defekt des CD-Players, sondern um eine normale Auswirkung der Spezialfunktionen. CD-Effekte ein- oder ausschalten Mit dem Schalter CD EFF an der Seite des CD-GT1MKII schalten Sie die eingebauten CD-Effekte ein oder aus: Gitarrenunterdrückung, Ausgangssignal in Mono, Ausgangssignal aufgeteilt. Diese drei CD-Effekte können Sie zeitgleich verwenden. Wenn die CDEffekte eingeschaltet sind, leuchtet auf dem Display CD EFF. Gitarrenunterdrückung Die Funktion „Gitarrenunterdrückung“ verringert die Lautstärke eines zuvor gewählten Bereichs im Stereopanorama (zwischen ganz links und ganz rechts) innerhalb eines ebenfalls wählbaren Frequenzbereichs. Damit sind Sie in der Lage, eine Gitarre auf einer CD leiser zu machen, so dass Sie zur Begleitmusik Ihres Lieblingskünstlers spielen können! Ein-/Ausschalten 1. Drücken Sie etwas länger auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Menü für die CD-Effekte zu öffnen. CD-Effekte einsetzen 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt RNGE. 3. Wählen Sie mit der UP- oder DOWN -Taste entweder MID (Mitten) oder ALL (alle Frequenzen). Zu unterdrückenden Bereich im Stereopanorama wählen Ausgangssignal mono hören 1. Drücken Sie etwas länger auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Menü für die CD-Effekte zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt PART. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Einstellung. Zur Auswahl stehen: L10–L1 (Links 1 bis 10), C (Mitte), R1–R10 (Rechts 1 bis 10). Zu unterdrückenden Frequenzbereich wählen 1. Drücken Sie etwas länger auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Menü für die CD-Effekte zu öffnen. Sie haben verschiedene Möglichkeiten, die CD mono zu hören. 1. Drücken Sie etwas länger auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Menü für die CD-Effekte zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt MONO. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Einstellung: L+R: Das Monosignal ist eine Mischung aus dem linken (L) und rechten Kanal (R). L: Nur das Signal des linken Kanals ist zu hören. R: Nur das Signal des rechten Kanals ist zu hören. OFF: Das normale Stereosignal ist zu hören. Ausgangssignal aufteilen Hiermit haben Sie die Möglichkeit, CD- und Eingangssignal auf dem linken und rechten Kanal getrennt zu hören. 1. Drücken Sie etwas länger auf die Taste TMP/KEY / CD EFF, um das Menü für die CD-Effekte zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt SPLT. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Einstellung: C-G: Die CD ist auf dem linken Kanal, das Gitarren-/Mikrofonsignal auf dem rechten Kanal zu hören. G-C: Das Gitarren-/Mikrofonsignal ist auf dem linken Kanal, die CD auf dem rechten Kanal zu hören. OFF: CD und Gitarren-/Mikrofonsignal sind gemischt auf dem linken und rechten Kanal zu hören. TASCAM CD-GT1MKII — 67 Deutsch 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt CNCL. 3. Wählen Sie mit der UP- oder DOWN -Taste entweder ON (an) oder OFF (aus). Die eingebauten Effekte verwenden Deutsch Auf dem Display oben rechts sind zwei Effektbänke, A und B, zu sehen. In jeder dieser Bänke können Sie bis zu fünf eigene Einstellungen ablegen. Als Basis für Ihre Effekteinstellungen dienen die mitgelieferten 57 Voreinstellungen (45 für Gitarre und 12 für Gesang/Sprache). Jeder der 45 Gitarreneffekte besteht aus vier Teilen, die Gesangseffekte dagegen nur aus einem. Grundsätzliche Vorgehensweise: Zunächst wählen Sie einen der Speicherplätze für Ihre eigene Einstellung. Anschließend rufen Sie eine Voreinstellung ab und ändern sie nach Ihren Wünschen. Diese geänderte Einstellung wird auf dem gewählten Speicherplatz automatisch gespeichert. PHA EXC PIT CHO TRM VIB WAH Bestandteile 2. Drücken Sie die Taste FX No./EDIT, um einen Speicherplatz in der Bank zu wählen. 3. Drücken Sie etwas länger auf FX No./EDIT, um das Effektmenü zu öffnen. DIST TONE DRIV COMP FLA REV DLY Grad der Verzerrung Klangregelung Grad der Übersteuerung Grad der Kompression Flanger-Einstellung Hall-Einstellung Delay-Einstellung (Echo) 68 — TASCAM CD-GT1MKII Phaser-Einstellung Exciter-Einstellung Pitch-Shifter-Einstellung Chorus-Einstellung Tremolo-Einstellung Vibrato-Einstellung Auto-wah-Einstellung Eine eigene Effekteinstellung speichern 1. Beginnend auf der Statusseite des Displays: Drücken Sie die Taste FX BANK , um Bank A oder B zu wählen. 4. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt EFF. 5. Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die Option ON, um den eingebauten Effektprozessor einzuschalten. 6. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt LIB: (Library – Bibliothek für Effektvoreinstellungen). Auf dem Display erscheint eine Bezeichnung (wie LIB:d10), die einer Voreinstellung innerhalb einer Effektgruppe entspricht. Die Reihenfolge der Effektgruppen ist: Distortion (d01–15), Overdrive (o01–15), Clean (c01–15), Vocal (v01–12). Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN eine Voreinstellung. Die eingebauten Effekte verwenden VORSICHT Wenn der gewählte Speicherplatz bereits Daten enthält, werden diese überschrieben, sobald Sie eine Voreinstellung abrufen. 7. Mit den Tasten PREV oder NEXT wechseln Sie zwischen den Bestandteilen einer Voreinstellung. Beispiel: Die Voreinstellung „clean sound 12“ (angezeigt als LIB:c12) hat folgende Bestandteile: COMP, TONE, VIB, DLY. Alle vier Bestandteile lassen sich mithilfe der Tasten UP oder DOWN verändern. Im Beispiel „clean sound 12“ können Sie für die Bestandteile VIB und DLY jeweils das Mischungsverhältnis (MIX 1 und MIX 2) einstellen. Verwenden Sie dazu die Tasten UP oder DOWN. 8. Verfahren Sie mit den anderen Bestandteilen auf die gleiche Weise: Auswählen mit PREV / NEXT, einstellen mit UP / DOWN. WICHTIG Wenn der Effektprozessor ausgeschaltet ist, hat diese Einstellung keine Auswirkung. Tasten BANK und EFF No./EDIT wieder abrufen. Vergewissern Sie sich zuvor, dass der Effektprozessor EFF eingeschaltet ist. TIPP Zwischen den Effekt-Speicherplätzen können Sie auch per Fußschalter (z. B. mit dem als Zubehör erhältlichen Tascam RC-30P) wechseln. Wählen Sie dazu im Einrichtungsmenü FOOT und dann FX+ (vorwärts), FX(rückwärts) oder BNK (Bank wechseln). 9. Um die Effekteinstellungen zu verlassen, drücken Sie die Taste TIME/ESC . Die neue Effekteinstellung wird automatisch auf dem Speicherplatz gespeichert, den Sie mit den Schritten 1 und 2 gewählt haben. Eine eigene Effekteinstellung abrufen Eine Effekteinstellung, die Sie wie oben beschrieben gespeichert haben, können Sie ganz einfach mithilfe der TASCAM CD-GT1MKII — 69 Deutsch TIPP Die Tabelle mit Effekt-Voreinstellungen auf der folgenden Seite gibt einen Überblick über alle 57 Voreinstellungen in der Bibliothek. Die 45 Voreinstellungen für Gitarreneffekte haben jeweils vier Bestandteile. Zwei davon (die mit Fettschrift markierten) können Sie frei wählen. Die 12 Voreinstellungen für Gesang/Stimme haben nur einen Bestandteil. Sehen Sie in der Liste nach, welcher Inhalt sich hinter den Speicherplatznummern verbirgt. Effekt-Voreinstellungen Deutsch DISTORTION (d01-15) OVERDRIVE (o01-15) CLEAN SOUND (c01-15) VOCAL (v01-12) d01 DIS-TONE-FLA-REV o01 DRIV-TONE-FLA-REV c01 COMP-TONE-FLA-REV v01 Chorister d02 DIS-TONE-FLA-DLY o02 DRIV-TONE-FLA-DLY c02 COMP-TONE-FLA-DLY v02 Emphasis d03 DIS-TONE-PHA-REV o03 DRIV-TONE-PHA-REV c03 COMP-TONE-PHA-REV v03 Shout d04 DIS-TONE-PHA-DLY o04 DRIV-TONE-PHA-DLY c04 COMP-TONE-PHA-DLY v04 Mood Vocal d05 DIS-TONE-EXC-REV o05 DRIV-TONE-EXC-REV c05 COMP-TONE-EXC-REV v05 Response d06 DIS-TONE-EXC-DLY o06 DRIV-TONE-EXC-DLY c06 COMP-TONE-EXC-DLY v06 Proclaim d07 DIS-TONE-CHO-REV o07 DRIV-TONE-CHO-REV c07 COMP-TONE-CHO-REV v07 Quivering Voice d08 DIS-TONE-CHO-DLY o08 DRIV-TONE-CHO-DLY c08 COMP-TONE-CHO-DLY v08 Duet d09 DIS-TONE-TRM-REV o09 DRIV-TONE-TRM-REV c09 COMP-TONE-TRM-REV v09 Lo-Fi Vocal d10 DIS-TONE-TRM-DLY o10 DRIV-TONE-TRM-DLY c10 COMP-TONE-TRM-DLY v10 Megaphone d11 DIS-TONE-VIB-REV o11 DRIV-TONE-VIB-REV c11 COMP-TONE-VIB-REV v11 Screaming d12 DIS-TONE-VIB-DLY o12 DRIV-TONE-VIB-DLY c12 COMP-TONE-VIB-DLY v12 Panning Vocal d13 DIS-TONE-WAH-REV o13 DRIV-TONE-WAH-REV c13 COMP-TONE-WAH-REV d14 DIS-TONE-WAH-DLY o14 DRIV-TONE-WAH-DLY c14 COMP-TONE-WAH-DLY d15 DIS-TONE-PIT-DLY o15 DRIV-TONE-PIT-DLY c15 COMP-TONE-PIT-DLY Die Effektvoreinstellungen in dieser Bibliothek sind in vier Gruppen unterteilt: drei für Gitarre und eine für Gesang/Stimme. 70 — TASCAM CD-GT1MKII Jede der Voreinstellungen für Gitarre (Distortion, Overdrive und Clean (unverzerrt)) hat vier Bestandteile, die Sie einzeln beeinflussen können. Für die mit Fettschrift markierten Bestandteile (FLA, REV, DLY usw.) können Sie das Mischungsverhältnis festlegen. Die Voreinstellungen für Gesang haben je einen Parameter, der auf dem Display als PARM angezeigt wird. Das Metronom nutzen Tempo für das Metronom wählen 1. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt MTRO. Wenn Sie das Menü zum ersten Mal öffnen, ist vom Metronom nichts zu hören. Sobald Sie jedoch die UP- oder DOWN -Taste drücken, um das Tempo einzustellen, beginnt das Metronom zu laufen. 2. Drücken Sie kurz auf UP oder DOWN, um das Tempo in Einzelschritten zu verstellen, oder halten Sie die Taste länger gedrückt, wenn sich der Wert schneller ändern soll. Einstellbar ist ein Wert zwischen 40 und 220 BPM (beats per minute – Schläge pro Minute). Taktart wählen 1. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt BEAT. 2. Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN die Anzahl der Schläge je Takt zwischen 2 und 6 oder OFF (aus). Das Metronom betont den ersten Schlag eines Takts – er ist höher und lauter als die folgenden. Wenn Sie OFF wählen, sind alle Schläge in der gleichen Tonhöhe und Lautstärke zu hören. WICHTIG Das Metronom funktioniert nur, wenn gerade keine CD abgespielt wird. Wenn Sie die CD-Wiedergabe starten, während das Metronom läuft, stoppt es automatisch. Das Stimmgerät nutzen Das Stimmgerät im CD-GT1MKII können Sie auf zwei Arten benutzen: 1. Chromatisches Stimmgerät (CHR): Die Tonhöhe des eingehenden Signals wird automatisch erkannt und angezeigt. 2. Gitarren-Stimmgerät (GTR): In dieser Einstellung wählen Sie zuerst, welche Saite Sie stimmen wollen. So stimmen Sie mit einer der beiden Grundeinstellungen: 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TUNER/SETUP, um das Stimmgerätemenü zu öffnen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt MODE. 3. Wählen Sie mit der Taste UP oder DOWN entweder GTR oder CHR. TASCAM CD-GT1MKII — 71 Deutsch Der CD-GT1MKII ist mit einem Metronom ausgestattet. Um das Metronom nutzen zu können, drücken Sie etwas länger auf die Stopptaste, so dass sich das Metronom-Menü öffnet. Das Stimmgerät nutzen Wenn Sie das chromatische Stimmgerät gewählt haben: Auf dem Display erscheint TUNE:---. Deutsch Sobald Sie nun auf der Gitarre (die mit dem CD-GT1MKII verbunden ist) eine Saite anspielen, sucht das Stimmgerät die nächstgelegene Note und zeigt sie auf dem Display an. 4. Stimmen Sie die Saite zunächst grob, so dass die richtige Note angezeigt wird. 5. Nehmen Sie dann die Feinstimmung vor, bis auf dem Display das größere Segment in der Mitte erscheint. Jetzt ist die Saite exakt gestimmt. 6. Verfahren Sie genauso mit allen weiteren Saiten. zu tief I in Stimmung zu hoch O Wenn Sie das Gitarren-Stimmgerät gewählt haben: 4. Wählen Sie für TUNE: XX eine Note. 72 — TASCAM CD-GT1MKII Für XX stehen die üblichen Noten auf einer normal gestimmten Gitarre zur Auswahl: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B und 1E. 5. Stimmen Sie dann wie oben beschrieben. Den Stimmton nutzen Der Tonerzeuger im CD-GT1MKII kann einzelne Noten als Stimmton ausgeben. Der Tonumfang entspricht der westlichen Tonleiter zwischen C und H über drei Oktaven. Die Frequenz des Kammertons (Normaltons) legen Sie unter CAL (Kalibrierung) fest (siehe unten). TIPP Der Tonerzeuger ist eine praktische Hilfe beim Stimmen, weil Sie den Ton zusammen mit Ihrem Instrument hören. Manche Musiker stimmen auf diese Weise schneller als mit einem Stimmgerät. Auch akustische Instrumente, die nicht an den CD-GT1MKII angeschlossen sind, lassen sich so stimmen. 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TUNER/SETUP, um das Stimmgeräte-Menü aufzurufen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt OSC. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN die Note, die als Stimmton zu hören sein soll. Kalibrierung für Kammerton A Das A über dem mittleren C hat in der westlichen Musik normalerweise eine Frequenz von 440 Hz (Kammerton A). Auf dem CD-GT1MKII können Sie den Kammerton A auf eine Frequenz zwischen 435 Hz und 445 Hz einstellen. 1. Drücken Sie kurz auf die Taste TUNER/SETUP, um das Stimmgeräte-Menü aufzurufen. 2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum Menüpunkt CAL. 3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN einen Wert zwischen 435 und 445 (Hz). Im Einrichtungsmenü können Sie verschiedene Einstellungen des CD-GT1MKII an Ihre Bedürfnisse anpassen. Um das Einrichtungsmenü zu öffnen, drücken Sie etwas länger auf die Taste TUNER/SETUP. Modus der CD-Wiedergabe Sie können wählen, wie der CD-GT1MKII CDs abspielen soll. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu PLAY, und wählen Sie entweder ALL (alle Titel nacheinander) oder SGL (nur einen einzelnen Titel). Wirkungsweise der CUE-Taste Gehen Sie mit der Taste PREV oder NEXT zum gewünschten Menüpunkt, und ändern Sie die Einstellung mit der Taste UP oder DOWN. Mischungsverhältnis CD-/ Eingangssignal Das Mischungsverhältnis zwischen Gitarre/Mikrofon und CD können Sie anpassen. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu MIX, und wählen Sie eine Einstellung: G10 (nur Gitarre/Mik.) bis G1, 0 (gleiche Anteile), C1 bis C10 (nur CD). Sie können wählen, wie die CUE-Taste wirkt. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu CUE, und wählen Sie entweder CUE oder FLS. CUE: Das Laufwerk sucht die Stelle auf, an der die Wiedergabe zuletzt begonnen hat, und schaltet dort auf Pause. FLS: Die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie zuletzt begonnen hat (Flash-Start). Direktzugriff mit den Tasten UP und DOWN Im Normalbetrieb (außerhalb des Menüs) ist es möglich, eine von mehreren möglichen Einstellungen mit den Tas- ten UP und DOWN direkt zu verändern. Sie sparen sich dadurch den Umweg über das Menü. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu UPDN, und wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN eine Einstellung: MIX: Mischungsverhältnis (siehe oben) TMP: Tempo der CD-Wiedergabe (siehe Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern) KEY: Tonart ändern (siehe Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern) FIN: Feineinstellung (siehe Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern) Auswirkung des Fußschalters Wenn Sie hier einen handelsüblichen Fußschalter wie den als Zubehör erhältlichen Tascam RC-30P anschließen, können Sie darüber zwischen den Effektbänken oder den EffektSpeicherplätzen umschalten, die CueTASCAM CD-GT1MKII — 73 Deutsch Die Voreinstellungen ändern Fakten und Zahlen (Technische Daten) Deutsch Funktion auslösen oder die CD rückwärts oder vorwärts durchsuchen. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu FOOT, und wählen Sie eine Einstellung: BNK: die Effektbank wechseln FX+, FX-: den nächsten/vorherigen Effekt-Speicherplatz wählen CUE, FLS: Cue ausführen (siehe Den CD-Player nutzen) REW, FF: CD rückwärts/vorwärts durchsuchen Sobald Sie eine der Optionen gewählt haben, ist die entsprechende Funktion auf dem Fußschalter verfügbar. Polarität des Fußschalters Hier wählen Sie, welche Art Fußschalter Sie angeschlossen haben. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu POL, und wählen Sie entweder NOR (normal, Kontakt im Ruhezustand offen) oder INV (invertiert, Kontakt im Ruhezustand geschlossen). 74 — TASCAM CD-GT1MKII nutzbare CD-Typen 8-cm-Single- oder 12-cm-CD AD/DA 16 Bit nominaler Ausgangspegel –10 dBV (Lineausgang) max. Ausgangspegel 0 dBV (1 Vrms) ohne Verzerrung (Lineausgang) Ausgangsimpedanz 1 kOhm >18 mW max. Ausgangsleistung (an 32 Ohm) (Kopfhörerausgang) nominale Eingangspegel Line (LINE IN) –10 dBV Mikrofon (MIK IN) –40 dBV Gitarre (GUITAR IN) –15 dBV Stromversorgung 9 V DC (über Wechselstromadapter PS-PS5) 4 Batterien/Akkus der Größe AA (NiMH-Akkus oder AlkalineBatterien) Leistungsaufnahme 4 W (über Wechselstromadapter PS-PS5) Abmessungen (B x H x T, einschließlich Füße) 232 mm x 138 mm x 40 mm Gewicht (ohne Batterien/Akkus) 0,62 kg CD-Wiedergabe Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz, ±1,0 dB Dynamikbereich > 88 dB Fremdspannungsabstand > 88 dB Verzerrung (THD) < 0,01% Signalverarbeitung 32 Bit 1 Leggere le istruzioni — Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed azionamento. 2 Conservare le istruzioni — Conservare in luogo sicuro le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare future consultazioni. 3 Avvertenze precauzionali — Attenersi a tutte le avvertenze, sia contrassegnate sull’apparecchio che contenute nel manuale d’istruzioni. 4 Seguire le istruzioni — Seguire tutte le istruzioni d’azionamento ed utilizzo. 5 Acqua ed umidità — Non utilizzare l’apparecchio in vicinanza dell’acqua: per esempio, vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina, lavabiancheria, in scantinati umidi, ai bordi di una piscina, eccetera. 6 Pulizia — Prima di pulire l’apparecchio togliere sempre l’alimentazione, staccando la spina. Non utilizzare prodotti specifici liquidi o aerosol: basta un semplice panno inumidito 7 Ventilazione — Per garantire un funzionamento affidabile e per proteggere contro il riscaldamento eccessivo, sul mobile sono praticate apposite fessure ed aperture di ventilazione che non devono assolutamente essere otturate o coperte appoggiando l’apparecchio, per esempio, su un letto, un divano, un tappeto o superfici analoghe. 8 Calore — L’apparecchio non deve essere collocato vicino a sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aerotermi o altre apparecchiature che producono calore, amplificatori compresi. 9 Accessori — Per non correre inutili rischi, non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati dal fabbricante dell’apparecchio. 10 Installazione — Non installare quest’apparecchio su un qualsiasi appoggio instabile: potrebbe cadere, riportando gravi danni o coinvolgendo anche eventuali persone vicine. 11Messa a terra o polarizzazione — Quest’apparecchio potrebbe essere munito di una spina di linea polarizzata a corrente alternata (che ha una lama più larga dell’altra). Tale spina entra nella presa di rete soltanto in una direzione: si tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse impossibile inserire la spina a fondo, provare a voltarla nell’altra direzione. Se anche così la spina si rifiuta di entrare, chiamare un elettricista e far sostituire la presa, evidentemente di tipo sorpassato: meglio una piccola spesa, che rinunciare alla sicurezza offerta dalla spina polarizzata. 12 Protezione del cavo di rete — Stendere i cavi d’alimentazione dove abbiano scarse probabilità di essere calpestati o pinzati da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connettori (prese o spine), agli appositi contenitori, nonché al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio. 13 Accessori — Usare solo gli accesssori forniti in dotazione e/o quelli consigliati dal costruttore. 14 Spostamenti — Quando l’apparecchio è appoggiato su un carrello, spostare il tutto con precauzione: brusche fermate, spinte eccessive e superfici accidentate possono infatti provocare il ribaltamento. Non bisogna nemmeno inserire l’apparecchio nel vano di un mobile, come una libreria o un armadietto, a meno che sia stato previsto un adatto sistema di ventilazione. chio da soli: smontando il coperchio o il pannello posteriore si può rimanere esposti a tensioni pericolose o correre altri rischi. Ogni intervento d’assistenza dovrà essere effettuato da personale tecnico qualificato, in special modo se si verificano danni come: Il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati, o sono caduti oggetti o sono colati liquidi all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o si è comunque bagnato, se l’apparecchio non si comporta correttamente seguendo le normali istruzioni. Effettuare soltanto le regolazioni contemplate nel manuale d’utente; modificare altri comandi potrebbe comportare un ulteriore danno e richiedere poi un lavoro supplementare da parte del tecnico per ripristinare le condizioni originali, se l’apparecchio è caduto oppure l’involucro ha subito danni, e se si nota un notevole calo nelle prestazioni • Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano d’appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato dal fabbricante o venduto insieme all’apparecchio stesso. Per qualsiasi tipo d’installazione, seguire le istruzioni del fabbricante ed usare accessori consigliati dallo stesso. • Non piazzare oggetti contenenti liquidi, come vasi, bicchieri, bottiglie o altro, nelle immediate vicinanze dell’apparecchio • Non installare l’apparecchio in spazi angusti e non ventilati, come librerie o altro. • Questo apparecchio assorbe un limitato quantitativo di corrente dall’impianto elettrico anche se spento. 15 Fulmini — Per proteggere ulteriormente l’apparecchio nel corso di un temporale, oppure quando rimane senza sorveglianza e non viene utilizzato per un periodo prolungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. Questa precauzione eviterà che l’apparecchio venga danneggiato da un fulmine o da un picco transitorio di tensione. 16 Assistenza — Non tentare mai di riparare l’apparec- TASCAM CD-GT1MKII — 75 Italiano Importanti Istruzioni di Sicurezza Indice dei contenuti Italiano Indice dei contenuti ..........................................................................76 Utilizzo dei compact disc ...................................................................77 Alimentazione del CD-GT1MKII .........................................................78 Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni ............................80 Collegamenti .....................................................................................83 Utilizzare il menu System ..................................................................85 Cambi di intonazione e tempo di esecuzione ...................................87 Utilizzare gli effetti CD ......................................................................88 Utilizzare gli effetti interni ................................................................90 Preset degli effetti ............................................................................92 Utilizzare il metronomo .....................................................................93 Utilizzare l’accordatore .....................................................................94 Cambiare le preferenze del CD-GT1MKII ..........................................95 Caratteristiche tecniche ....................................................................96 Informazioni su questo manuale: Quando si fa riferimento ad un tasto, un connettore o un controllo sull’CDGT1MKII, viene utilizzato questo carattere: PLAY. Quando si fa riferimento ad una voce di menu, viene utilizzato questo carattere: MENU. 76 — TASCAM CD-GT1MKII Osservare le seguenti precauzioni: Posizionare i compact disc nel drive sempre con l’etichetta rivolta verso l’alto (i CD possono essere registrati solo su di un lato). Per rimuovere un compact disc, premere al centro dell’alloggiamento e sfilare il CD delicamente. Impronte di dita e polvere devono essere accuratamente ripulite dalla superficie del disco con un panno morbido. Utilizzare il panno con movimenti dall’interno verso l’esterno. Piccoli granelli di polvere non hanno nessun effetto sulla qualità di riproduzione del disco. Non utilizzare mai sulla superficie del disco agenti chimici quali spray antistatici o fluidi, o prodotti simili per non danneggiare irreparabilmente la protezione di policarbonato del compact disc. Riporre accuratamente i dischi nelle loro custodie dopo il loro utilizzo, per evitare di graffiarli o sporcarli e provocare errori di riproduzione in fase di lettura. Non lasciare i dischi esposti ad alte temperature o umidità costante per lunghi periodi di tempo. Utilizzare solo CD circolari e mai quelli promozionali con forme irregolari. Non toccare mai il pickup del laser per non danneggiarlo, e, sempre per la stessa ragione, non lasciare aperto lo sportello del CD più del necessario. Il CD-GT1MKII non è in grado di riprodurre dischi CD-R/RW non finalizzati e in alcuni rari casi, anche CD-R/RW finalizzati. TASCAM CD-GT1MKII — 77 Italiano Utilizzo dei compact disc Alimentazione del CD-GT1MKII Operazioni con le batterie Aprire il coperchio del compartimento delle batterie posto nel retro del CDGT1MKII e inserire quattro batterie AA (SUM-3) (non fornite), rispettando la polarità + e –. Si raccomanda di utilizzare batterie ricaricabili Ni-MH (anche se è consentito utilizzare anche batterie alcaline), perché il CD-GT1MKII non funziona correttamente con batterie di altri tipo. Italiano ATTENZIONE Un cattivo utilizzo delle batterie può provocare malfunzionamenti ed esplosioni. Leggere accuratamente le seguenti istruzioni: Note sulle batterie Quando si utilizza il CDGT1MKII con le batterie, scollegare l’alimentatore. 78 — TASCAM CD-GT1MKII Assicurarsi di aver inserito le batterie secondo il loro verso giusto, facendo combaciare i segni + e – del compartimento. Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo e sostituirle sempre tutte insieme. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Se non si utilizza l’unità per più di un mese, rimuovere le batterie. Non gettare le batterie nell’acqua o nel fuoco. Non cercare di smontare le batterie. Se una batteria perde del liquido nel compartimento, asciugare accuratamente con un panno e accertarsi che non ci siano residui prima di inserire batterie nuove. Livello di carica delle batterie Quando si utilizza il CD-GT1MKII con le batterie, viene visualizzato sul display un indicatore del livello della carica ancora disponibile: 3 segmenti illuminati La carica delle batterie è al massimo. 2 segmenti illuminati La carica delle batterie è circa la metà. 1 segmento illuminato La carica delle batterie è quasi esaurita. 3 segmenti lampeggianti La carica delle batterie è esaurita. Sostituire le batterie scariche con batterie nuove o ricaricate completamente. Durata delle batterie Batterie Ni-MH Batterie Alcaline Circa 4,5 ore Circa 1,5 ore Risparmio automatico di energia Se si stanno utilizzando le batterie, il lettore CD e le varie funzioni del CDGT1MKII, si spengono automaticamente se per almeno cinque minuti si verifica una delle seguenti condizioni: (il display mostra CD OFF). L’unità è in stop Il coperchio del CD è aperto Nessun CD è caricato Alimentazione del CD-GT1MKII ATTENZIONE A causa di funzioni speciali disponibili sul CDGT1MKII, quali cambi di tonaltà o effetti, la durata delle batterie è più breve che sui comuni lettori CD portatili. Nel CD-GT1MKII la durata delle batterie è influenzata dal numero delle funzioni utilizzate e da altri fattori quali: temperatura e umidità. In alcune situazioni operative, le batterie non hanno carica sufficiente per alimentare il CDGT1MKII sebbene l’indicatore di carica sul display mostri il contrario. Se questo accade, utilizzate un alimentatore di rete. Smaltite sempre le batterie secondo le norme dettate sulla differenziazione dei rifiuti. Operazioni con l’alimentatore Collegare un alimentatore di rete TASCAM PS-PS5 (non fornito) alla presa DC IN posta nel retro del CDGT1MKII. Dopo aver verificato il voltaggio del- l’alimentatore, inserine la presa dell’alimentatore in una presa di corrente a muro. PS-PS5 Presa di corrente a muro Presa DC IN Per conservare le impostazioni, non spegnere il CD-GT1MKII subito dopo che queste sono state salvate o appena inserito un CD. Se le impostazioni non vengono salvate in modo appropriato, il sistema al riavvio successivo non potrà caricarle correttamente e ripartirà con quelle di default. Spegnere e accendere l’unità Utilizzare l’interruttore POWER per accendere e spegnere completamente l’unità. ATTENZIONE Utilizzare solo l’alimentatore Tascam PS-PS5 (non fornito) con il vostro CD-GT1MKII. L’utilizzo di un modello diverso, potrebbe danneggiare il l’unità. Italiano Per riattivare il lettore CD premere il tasto PLAY. Prima di utilizzare il CD-GT1MKII con un alimentatore, rimuovere le batterie per evitare la possibilità di un leggero rumore di fondo. Spegnere sempre prima il CD-GT1MKII per collegarlo ad un alimentatore e se per caso è stato acceso con ancora le batterie inserite, spegnerlo prima di rimuoverle. Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente quando non si utilizza il CD-GT1MKII. TASCAM CD-GT1MKII — 79 Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni Italiano Quando sono indicate due parole, una sotto e una sopra un tasto (per esempio TUNER e SETUP), utilizzarlo nel seguente modo: Per attivare la funzione indicata sopra il tasto: - premere brevemente il tasto una volta Per attivare la funzione indicata sotto il tasto: -Premere e trattenere il tasto Per esempio, nel caso del tasto TUNER/ SETUP, il menu Tuner si attiva quando si preme brevemente il tasto, se invece si preme e trattiene il tasto, si attiva il menu Setup. 80 — TASCAM CD-GT1MKII Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni Utilizzare questo jack per collegare la presa DC dell’alimentatore TASCAM PS-PS5 (venduto separatamente). ni di valori. (Vedere Utilizzare il menu System). Si possono anche impostare le funzioni di questi tasti (Vedere Cambiare le preferenze del CD-GT1MKII). 2) Compartimento batterie 7) Tasto LOOP Rimuovere il coperchio del compartimento batterie posto sul retro per inserire 4 batterie AA (SUM-3). Utilizzare questo tasto per avviare la modalità ripetizione brano (loop). 8) Tasto I/O 3) Coperchio del drive CD Utilizzare questo tasto per impostare i punti “IN” e “OUT ”della sezione che si vuole ripetere (Vedere Utilizzare il lettore CD). Per aprire agire sulla levetta di sblocco e premere sul coperchio. 4) Display Lo stato di funzionamento del CDGT1MKII viene mostrato qui. 5) Tasto TIME/ESC Utilizzare questo tasto per cambiare la visualizzazione del contenuto del CD da tracce a tempo. Utilizzare questo tasto per ritornare alla modalità display home. 9) Tasto TUNER/SETUP Utilizzare questo tasto per avviare la funzione Tuner e il menu Setup (Vedere Utilizzare il menu System). 10) Tasto TMP/KEY / CD EFF Utilizzare questo tasto per attivare i menu Tempo/Key e CD Effect (Vedere Utilizzare il menu System). 6) Tasti PREV, NEXT, UP, DOWN 11) Tasto FX BANK Utilizzare questi tasti per selezionare voci di menu o modificare impostazio- Utilizzare questo tasto per passare dal banco Effect A al banco Effect Bank B (Vedere Utilizzare gli effetti interni). 12) Tasto FX No./EDIT Utilizzare questo tasto per passare consecutivamente da uno slot effetti all’altro (Vedere Utilizzare gli effetti interni). Premere e trattenere questo tasto per attivare il menu Effect (Vedere Utilizzare il menu System). 13) Tasti Track Skip/Search [m/. /\,] Navigazione tra le tracce: Utilizzare questo tasto per passare alla traccia precedente o successiva. Premere questo tasto durante la riproduzione di un CD per passare alla traccia precedente o successiva. Premere questo tasto mentre il lettore CD è in stop per selezionare la traccia da eseguire (premere il tasto PLAY.) Ricerca: Fast forward/Fast rewind Tenere premuto uno di questi tasti durante l’esecuzione di un CD per TASCAM CD-GT1MKII — 81 Italiano 1) Jack DC IN Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni ottenere un avanzamento o un arretramento veloce del brano. La velocità di questa operazione aumenta se si continua a tenere premuto uno di questi tasti. 14) Tasto STOP/MTRO [H] Premere questo tasto per arrestare la riproduzione. Premere e trattenere questo tasto per attivare il metronomo (Vedere Utilizzare il metronomo). 15) Tasto PLAY/PAUSE [G/J] Italiano Utilizzare questo tasto per avviare la riproduzione di un CD; premerlo nuovamente per attivare la pausa; ripremerlo per riavviare la riproduzione. 16) Tasto CUE Utilizzare questo tasto per ritornare al punto di cue (il punto da dove è iniziata l’esecuzione). Utilizzare il menu Setup per selezionare la modalità operativa del tasto CUE (Vedere Cambiare le preferenze). 17) Jack PHONES Connettere a questo jack la cuffia. 82 — TASCAM CD-GT1MKII 18) Jack LINE OUT 22) Jack GUITAR/MIC IN Utilizzare questa porta per collegare il CD-GT1MKII a dispositivi quali casse amplificate, impianti stereo, registratori a cassette o registratori CD. Collegare a questo jack una chitarra o un microfono dinamico. Impostare l’interruttore GUITAR/MIC in funzione della sorgente in ingresso. 19) Controllo OUTPUT 23) Jack FOOT Utilizzare questo controllo per regolare il livello dell’uscita PHONES e quello dell’uscita LINE OUT. Questo controllo regola il livello di uscita comune e non può essere impostato separatamente. Collegare un pedale standard a questo jack (si raccomanda il TASCAM RC-30P, venduto separatamente). Il pedale può essere utilizzato per pilotare funzioni diverse. (Vedere Cambiare le preferenze). 20) Controllo INPUT Utilizzare questo controllo per cambiare il livello di ingresso del jack GUITAR/MIC IN. 21) Jack LINE IN Utilizzare questo jack stereo per collegare dispositivi esterni quali: sintetizzatori, preamplificatori per chitarra, processori di effetti, registratori a cassette, ecc., al CD-GT1MKII. Questo jack non ha controllo di livello che va quindi regolato sul dispositivo sorgente. 24) Interruttore POWER Questo interruttore viene utilizzato per accendere o spegnere completamente l’unità. 25) Interruttore CD EFF Questo interruttore attiva o disattiva gli effetti CD. 26) Interruttore GUITAR/MIC Questo interruttore cambia il guadagno al jack GUITAR/MIC IN. Collegamenti Ricevere segnali da unità esterne (LINE IN) Presa LINE OUT (unità esterne) Chitarra Microfone Connettere una chitarra o un microfone al jack GUITAR/MIC IN. Quando si collega una chitarra impostare l’interruttore GUITAR/ MIC su GUITAR. Quando si collega una microfono impostare l’interruttore GUITAR/ MIC su MIC. Il jack GUITAR/MIC IN accetta in ingresso segnali sbilanciati. Utilizzare prese mono da ¼ di pollice. Regolare il livello di ingresso La presa LINE IN accetta minijack (3.5mm). Il livello di ingresso alla presa LINE IN non può essere regolato dal CD-GT1MKII ma direttamente sulla sorgente esterna collegata. ATTENZIONE Non collegare MAI un amplificatore per chitarra nella presa GUITAR/MIC del CDGT1MKII per non danneggiare il vostro equipaggiamento. Regolare il livello di uscita dopo l’attivazione degli effetti interni Premere e trattenere il tasto FX No./ EDIT per aprire il menu Effect, premere i tasti NEXT o PREV per selezionare LVL e utilizzare i tasti UP e DOWN per regolare il livello di uscita tra 0 e 64. Regolare il bilanciamento tra guitar/microphone e CD Premere e trattenere il tasto TUNER/ SETUP per aprire il menu Setup, e premere i tasti NEXT o PREV per scegliere MIX. Si può regolare il bilanciamento impostando valori tra (Chitarra) G10 – G1, 0, (CD) C1 – C10 (G10 solo chitarra, 0 mix uguale tra CD e chitarra, e C10 solo per CD). Utilizzare il controllo INPUT per regolare il livello del segnale in ingresso dal jack GUITAR/MIC IN. TASCAM CD-GT1MKII — 83 Italiano Connettere una chitarra o un microfono (GUITAR/MIC IN) Collegamenti Uscite per le cuffie e per dispositivi esterni NOTA Il livello delle prese LINE OUT e PHONES sono regolati insieme dal controllo OUTPUT e non possono essere impostati in modo indipendente. Si ricorda che quando c’è un registratore collegato alla presa jack LINE OUT, il controllo OUTPUT regola il livello di registrazione. Collegare un pedale Italiano Collegare una cuffia alla presa PHONES. Utilizzare la presa jack stereo LINE OUT per collegare al CDGT1MKII unità esterne quali: casse amplificate, impianti stereo, registratori a cassette o registratori CD. Regolare il livello di uscita Si può regolare il livello di uscita di LINE OUT e PHONES utilizzando il controllo OUTPUT. 84 — TASCAM CD-GT1MKII Pedale RC-30P Collegare un pedale alla presa jack FOOT. Si può impostare la polarità del pedale utilizzando la voce POL dal menu Setup. ATTENZIONE Per evitare problemi con il CD-GT1MKII, utilizzare solo il pedale TASCAM RC-30P (venduto separatamente). Utilizzare il menu System Per attivare il menu desiderato, premere, o premere e trattenere il tasto appropriato dell’elenco seguente: menu Effect (effetti chitarra) Premere e trattenere il tasto FX No. /EDIT menu Tuner (accordatore chitarra) premere il tasto TUNER/SETUP menu Setup (impostazioni system) Premere e trattenere il tasto Categorie Menu EFFECT TUNER menu Tempo/Key (cambio tempo di esecuzione e intonazione CD) Premere il tasto TMP/KEY/CD EFF menu CD Eff (effetti di riproduzione del CD) Premere e trattenere il tasto TMP/ menu Metronome Premere e trattenere il tasto STOP. KEY/CD EFF CAL Valori (i valori di default sono sottolineati) ON/OFF d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15, v01 – 12 – da 0 a 64 MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E CHR/GTR OFF, _ _C _ – _ A, _B, C – B, C – B (3 ottave) 435 – 440 – 445 MIX G10 – G1, 0, C1 – C10 PLAY ALL/SGL CUE CUE/FLS UPDN MIX, TMP, KEY, FIN FOOT FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK NOR/INV EFF LIB PARAMETER LVL TUNE MODE OSC TUNER/SETUP Voci Menu SETUP POL Note attiva e disattiva gli effetti numero preset dipende dal tipo di effetto livello uscita effetto imposta il numero delle corde in Guitar Mode seleziona l’accordatura imposta l’intonazione dell’oscillatore imposta la frequenza base (A4, unità: Hz) imposta il bilanciamento tra CD e ingresso seleziona l’esecuzione completa o singola seleziona azione di CUE imposta la funzione del tasto UP/DOWN in modalità home display imposta la funzione del pedale imposta la polarità del pedale TASCAM CD-GT1MKII — 85 Italiano Attivare il menu System Utilizzare il menu System Categorie Menu TEMPO KEY CD EFF Italiano METRONOME Voci Menu TMP VSA KEY Valori (i valori di default sono sottolineati) VSA=OFF: da -50 a +16 VSA= ON: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0, +4, +8, +12, +16 ON/OFF I6 – 0 – O6 FINE CNCL PART -50 – 0 – +50 ON/OFF L10 – L1, C, R1 – R10 RNGE MID/ALL MONO OFF (stereo), L+R, L, R SPLT OFF (mix), C-G, G-C MTRO (OFF), 40 – 120 – 220 BEAT OFF, 2 – 6 86 — TASCAM CD-GT1MKII Note imposta la velocità di esecuzione del CD in % attiva/disattiva VSA imposta la tonalità in semitoni accordatura fine (cent) attiva/disattiva chitarra seleziona l’intervallo stereo ridotto dalla funzione CNCL seleziona l’intervallo ridotto dalla funzione CNCL seleziona la modalità monitor mono seleziona la modalità monitor split imposta il tempo di metronomo in BPM (Beat Per Minute) seleziona il numero di tempi del metronomo Scegliere le voci di menu Scegliere le voci di menu nel menu selezionato tramite i tasti PREV e NEXT. Cambiare le impostazioni dei valori Cambiare le impostazioni dei valori utilizzando i tasti UP e DOWN. Uscire dal menu System Premere il tasto TIME/ESC per uscire dal menu System e ritornare alla modalità home display. Utilizzo del lettore CD Riproduzione Premere il tasto PLAY/PAUSE (G/J) per avviare la riproduzione e il tasto pausa per sospenderla. Premere il tasto STOP (H) per fermare la riproduzione. Spostarsi tra le tracce o posizionarsi all’interno Utilizzare i tasti skip/search (m/. e //,) per spostarsi da un traccia all’altra. Utilizzare questi tasti (trattenendoli premuti), per spostarsi in un punto avanti o indietro nella traccia selezionata. La pressione continua del tasto, aumenta la velocità di ricerca. Ripetizione (track/disc) Premere il tasto LOOP per ripetere una traccia o tutto il CD in funzione del parametro selezionato alla voce PLAY del menu Setup. Impostazione Modalità Repetizione SGL ripete solo la traccia selezionata. LOOP 1 appare sul display. ALL repete tutto il CD. LOOP appare sul display. Ripetizione (punti In/Out) Per repetere una particolare sezione della traccia, utilizzare il tasto I/O per impostare il punto di inizio (IN) del loop, e poi di nuovo il tasto I/O per impostare il punto di fine (OUT) del loop. Premere il tasto I/O durante la riproduzione o la pausa e impostare il punto IN. Il simbolo I-O lampeggia sul display. Premere di nuovo il tasto I/O durante la riproduzione o la pausa e impostare il punto OUT. LOOP e I-O appaiono sul display. La sezione tra i due punti viene ripetuta. Per cancellare un loop I/O, premere il tasto LOOP. LOOP sparisce dal display e la modalità loop can- cellata. Premere di nuovo il tasto LOOP per ripristinare il loop impostato precedentemente. Premere di nuovo il tasto I/O cancella i punti di loop. Tasto CUE Il tasto CUE espleta due funzioni impostabili nel menu Setup: Impostazioni Funzioni CUE FLS la riproduzione va in pausa sull’ultimo punto in cui è iniziata. la riproduzione va automaticamente all’ultimo punto in cui è iniziata. In sostituzione del tasto CUE, si può utilizzare il pedale TASCAM RC-30P (non fornito) collegato. Impostare la voce FOOT nel menu Setup a CUE o FLS (flash). Display In modalità home premere il tasto TIME/ ESC per cambiare la visualizzazione del tempo tra: tempo trascorso della traccia, tempo rimanente della traccia o tempo TASCAM CD-GT1MKII — 87 Italiano Il lettore CD del CD-GT1MKII funziona generalmente come tutti i comuni lettori CD, con alcune piccole differenze e funzioni speciali. Cambi di intonazione e tempo di esecuzione totale rimanente del CD. Ci sono quattro modi per cambiare la riproduzione di un CD utilizzando le voci del menu Tempo Key: Controllo Tempo (TMP), funzione VSA (Variable Speed Audition) (VSA), controllo Key (KEY), e Fine tuning (FINE) Controllo Tempo Italiano Il controllo Tempo permette di regolare il tempo di esecuzione di una traccia. Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu Tempo Key, e selezionare TMP premendo i tasti PREV o NEXT. TEMPO lampeggia sul display. Quando VSA è attiva (ON), le impostazioni tra cui scegliere sono: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (off), +4, +8, +12, e +16%. Premere i tasti UP o DOWN per impostarne il valore. Quando VSA è disattiva (OFF), si può scegliere il valore tra –50 e +16%, in incrementi di 1%. Quando VSA è sia ON o OFF, premere il tasto UP o DOWN per impostare il tempo. Quando il tempo è impostato ad un valore diverso da zero, TEMPO è 88 — TASCAM CD-GT1MKII mostrato nel display home. VSA Quando VSA è attiva (ON), si può cambiare il tempo di esecuzione senza cambiarne anche la tonalità. Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu Tempo, selezionare VSA premendo i tasti PREV o NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per selezionare ON o OFF. TEMPO lampeggia sul display. Quando VSA è ON, la voce VSA appare sul display. NOTA Se il valore del controllo tempo non è diverso da 0 e si cambia VSA da OFF a ON, il valore del tempo verrà automaticamente impostato a “VSA ON value.” Per esempio, se il valore è [-33] quando VSA è OFF, verrà automaticamente impostato a [-50] quando si imposta VSA su ON. Controllo Key Il controllo Key cambia la tonalità della musica di + o - sei semitoni. Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu Tempo Key, e selezionare KEY premendo i tasti PREV o NEXT. KEY lampeggia sul display. Premere i tasti UP o DOWN per impostare la tonalità. L’intervallo è ± 6 semitoni (I6 ~ 0 (off) ~ O6). Quando la tonalità è impostata ad un valore diverso da zero, KEY viene mostrato sul display. Fine tuning (accordatura fine) La funzione Fine tuning cambia la tonalità della musica in cent (100 cent = 1 semitono). Questo permette aggiustamenti fini e di regolare l’intonazione degli strumenti con quella del CD. Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu Tempo Key, e selezionare FINE premendo i tasti PREV o NEXT. KEY lampeggia sul display. Premere i tasti UP o DOWN per impostare il valore del fine tuning. L’intervallo di regolazione è ±50 cent (50 – 0 (off) – +50). Se il controllo key è impostato a O6, l’intervallo di regolazione del fine tuning è tra –50 – 0, e quando è impostato a I6, l’intervallo di regolazione del fine tuning è tra 0 – +50. Quando il valore del fine tuning è diverso da zero, KEY viene mostrato sul display home. Utilizzare gli effetti CD Si noti che mentre il controllo key o VSA è ON, la riproduzione potrebbe avere un effetto di “vibrato”. Questo non è un problema del lettore ma il risultato di un effetto speciale. Utilizzare gli effetti CD Attivare e disattivare gli effetti CD Premere l’interruttore CD EFF a lato del CD-GT1MKII attiva i preset degli effetti CD: guitar cancel, mono monitor, split monitor. Questi tre effetti CD possono essere utilizzati simultaneamente. Il simbolo CD EFF viene mostrato sul display. Premere di nuovo l’interruttore CD EFF per disattivare gli effetti CD. Guitar Cancel La funzione Guitar Cancel riduce il volume in una regione selezionata del fronte stereo in un intervallo di frequenze scelto. Questo permette di ridurre la presenza della chitarra nel CD per esaltare invece la vostra performance! e selezionare RNGE premendo sia il tasto PREV che NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per selezionare MID (mid range) o ALL (all range). On / Off Impostando la modalità monitor permette di controllare il segnale in uscita tra mono e stereo con l’opzione alternativa di entrambi. Premere e trattenere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu CD Eff, e selezionare MONO premendo sia il tasto PREV che NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per selezionare un’opzione: L+R: trasmette un segnale mono, mixando i canali L (sinistro) e R (destro). L: trasmette solo il segnale del canale L (sinistro). R: trasmette solo il segnale del canale D (destro). OFF: trasmette il normale segnale stereo. Premere e trattenere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu CD Eff, e selezionare CNCL premendo sia il tasto PREV che NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per attivare o disattivare la funzione Guitar Cancel. Impostare la regione stereo da ridurre Premere e trattenere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu CD Eff, e selezionare PART premendo sia il tasto PREV che NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per impostare il valore della regione che deve essere ridotta. Il valore di riduzione può essere selezionato tra L10 ~ L1, C, R1 ~ R10. Impostare l’intervallo di frequenza che deve essere ridotto Premere e trattenere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu CD Eff, Mono monitor TASCAM CD-GT1MKII — 89 Italiano ATTENZIONE Se si imposta il controllo key a O6 mentre il valore del fine tuning è maggiore di 0, il valore del fine tuning viene impostato automaticamente a 0. Allo stesso modo, Se si imposta il controllo key a I6 mentre il valore del fine tuning è maggiore di 0, il valore del fine tuning viene impostato automaticamente a 0. Utilizzare gli effetti interni Split monitor Italiano La modalità split monitor permettere di direzionare separatamente i segnali provenienti dal CD e dalla chitarra ai canali destro e sinistro. Premere e trattenere il tasto TMP/KEY / CD EFF per attivare il menu CD EFF, e selezionare SPLT premendo sia il tasto PREV che NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per selezionare un’opzione: C-G: trasmette il suono del CD sul canale sinistro e quello della chitarra/microfono sul canale destro. G-C: trasmette il suono della chitarra/microfono sul canale sinistro e quello del CD su quello destro. OFF: trasmette un segnale stereo del CD e della chitarra/microfono. Utilizzare gli effetti interni La parte superiore destra del display mostra due banchi effetti: A e B. Questi due banchi sono composti ciascuno da cinque slot numerati da 1 a 5 dove è possibile memorizzare i propri effetti. 90 — TASCAM CD-GT1MKII Utilizzare gli effetti CD Gli effetti possono essere creati dai 57 disponibili (45 per chitarra e 12 per voce). Ciascun dei 45 effetti per chitarra è formato da quattro componenti, mentre gli effetti voce ne hanno uno. Le modifiche effettuate su di un effetto vengono automaticamente memorizzate nel banco. Memorizzare le proprie impostazioni degli effetti in un banco 1. Dal display home premere il tasto FX BANK per selezionare entrambi i banchi A e B. Componenti DIST TONE DRIV COMP FLA REV DLY PHA EXC PIT CHO TRM VIB WAH Guadagno Distortion Controllo Tone Guadagno Overdrive Guadagno Compressor Impostazione Flanger Impostazione Reverb Impostazione Delay Impostazione Phaser Impostazione Exciter Impostazione Pitch shifter Impostazione Chorus Impostazione Tremolo Impostazione Vibrato Impostazione Auto-wah 2. Premere il tasto FX No./EDIT per selezionare il banco. 3. Premere e trattenere il tasto FX No./ EDIT per aprire il menu Effect. 4. Selezionare EFF premendo sia il tasto PREV che NEXT. 5. Utizzare i tasti UP o DOWN per attivare un effetto. 6. Premere i tasti PREV o NEXT per Utilizzare gli effetti interni SUGGERIMENTO L’elenco dei 57 preset effetti disponibili nella libreria è mostrato nella pagina seguente. I 45 preset per chitarra contengono quattro componenti di cui possono essere combinati i due che appaiono in carattere grassetto. I 12 preset per voce contengono un solo componente. ATTENZIONE Se esiste qualche impostazione nello slot del banco selezionato da cui partire, sarà sovrascritta quando si richiama un preset di libreria. 7. Utilizzare i tasti PREV o NEXT per spostarsi tra i componenti del preset. Per esempio, se si seleziona “clean sound 12,” mostrata come LIB:c12, i componenti sono: COMP, TONE, VIB, DLY. Tutti e quattro possono essere impostati premendo i tasti UP o DOWN. Nell’esempio di “clean sound 12,” ciascun componente VIB e DLY è seguito dai propri parametri di mixaggio, con MIX 1 che segue VIB e MIX 2 che segue DLY. Utilizzare i tasti UP o DOWN per mixare i componenti VIB e DLY nell’effetto. 8. Continuare a selezionare i componenti da editare premendo i tasti PREV o NEXT, poi impostare i valori per il componente selezionato premendo i tasti UP o DOWN. 9. L’ultimo parametro per la sequenza per ciascun preset della libreria effetti è LVL (il livello di uscita dall’unità effetti). Impostare il livello di uscita da 0 a 64 premendo i tasti UP o DOWN. Si noti che il livello di uscita è disponibile solo quando l’effetto è attivo e non modificabile quando l’effetto è disattivo. 10. Premere il tasto TIME/ESC per uscire dall’impostazione effetti. Le modifiche apportate vengono memorizzate automaticamente nello slot del banco scelto ai punti 1 e 2 di questa procedura. Richiamare un effetto con le proprie impostazioni Quando si memorizzano le impostazioni in uno slot di un banco come sopra descritto, possono essere richiamate semplicemente premendo il tasto BANK e il tasto No./EDIT per selezionare lo slot appropriato. Assicurarsi anche che la voce EFF sia attiva. SUGGERIMENTO Se avete collegato un pedale tipo TASCAM RC-30P (venduto separatamente), si può passare da uno slot all’altro del banco premendo il pedale. Assicuratevi che la funzione FOOT nel menu SETUP sia impostata su FX+, FX- o BNK. TASCAM CD-GT1MKII — 91 Italiano selezionare LIB: (libreria preset effetti). Il display del CD-GT1MKII mostra una lettera e un numero (per esempio LIB:d10) che rappresenta un set di effetti. I preset degli effetti appaiono in quest’ordine: distortion d01 – 15, overdrive o01 – 15, clean sound c01 – 15, Vocal v01 – 12. Selezionare una libreria di effetti premendo i tasti UP e DOWN. Preset degli effetti Italiano DISTORTION (d01-15) OVERDRIVE (o01-15) CLEAN SOUND (c01-15) VOCAL (v01-12) d01 DIS-TONE-FLA-REV o01 DRIV-TONE-FLA-REV c01 COMP-TONE-FLA-REV v01 Chorister d02 DIS-TONE-FLA-DLY o02 DRIV-TONE-FLA-DLY c02 COMP-TONE-FLA-DLY v02 Emphasis d03 DIS-TONE-PHA-REV o03 DRIV-TONE-PHA-REV c03 COMP-TONE-PHA-REV v03 Shout d04 DIS-TONE-PHA-DLY o04 DRIV-TONE-PHA-DLY c04 COMP-TONE-PHA-DLY v04 Mood Vocal d05 DIS-TONE-EXC-REV o05 DRIV-TONE-EXC-REV c05 COMP-TONE-EXC-REV v05 Response d06 DIS-TONE-EXC-DLY o06 DRIV-TONE-EXC-DLY c06 COMP-TONE-EXC-DLY v06 Proclaim d07 DIS-TONE-CHO-REV o07 DRIV-TONE-CHO-REV c07 COMP-TONE-CHO-REV v07 Quivering Voice d08 DIS-TONE-CHO-DLY o08 DRIV-TONE-CHO-DLY c08 COMP-TONE-CHO-DLY v08 Duet d09 DIS-TONE-TRM-REV o09 DRIV-TONE-TRM-REV c09 COMP-TONE-TRM-REV v09 Lo-Fi Vocal d10 DIS-TONE-TRM-DLY o10 DRIV-TONE-TRM-DLY c10 COMP-TONE-TRM-DLY v10 Megaphone d11 DIS-TONE-VIB-REV o11 DRIV-TONE-VIB-REV c11 COMP-TONE-VIB-REV v11 Screaming d12 DIS-TONE-VIB-DLY o12 DRIV-TONE-VIB-DLY c12 COMP-TONE-VIB-DLY v12 Panning Vocal d13 DIS-TONE-WAH-REV o13 DRIV-TONE-WAH-REV c13 COMP-TONE-WAH-REV d14 DIS-TONE-WAH-DLY o14 DRIV-TONE-WAH-DLY c14 COMP-TONE-WAH-DLY d15 DIS-TONE-PIT-DLY o15 DRIV-TONE-PIT-DLY c15 COMP-TONE-PIT-DLY I preset degli effetti in questa libreria sono divisi in quattro categorie, tre per la chitarra e una per la voce. 92 — TASCAM CD-GT1MKII Ciascun preset per chitarra (distortion, overdrive, e clean sound) ha quattro componenti le cui impostazioni possono essere regolate individualmente. Il livello di Mix può essere impostato per ciascun parametro (mostrato in carattere grassetto), come FLA, REV, DLY, e così via. I preset dedicati alla voce hanno un solo parametro ciascuno, mostrato sul display come PARM. Utilizzare il metronomo Scegliere il tempo del metronomo 1. Premere i tasti PREV o NEXT per selezionare MTRO. 2. Quando il menu viene aperto per la prima volta, il suono del metronomo è disattivato. Il metronomo inizia a funzionare utilizzando il tempo di esecuzione impostato in precedenza quando si premono i tasti UP o DOWN per impostare il tempo. Premere una volta per cambiare di un beat per minuto; premere e trattenere i tasti UP o DOWN, per accelerare o rallentare il tempo di esecuzione. Si possono impostare valori tra 40 e 220 BPM (beat per minuto). Scegliere i beat 1. Premere i tasti PREV o NEXT per selezionare BEAT. 2. Selezionare il ritmo (da 2 a 6 oppure OFF) premendo sia il tasto UP che DOWN. Quando si sceglie un ritmo si noterà che il primo beat ha un’intonazione diversa e un volume più alto degli altri. Se si sceglie il valore OFF, tutti i beat hanno la stessa intonazione e lo stesso volume. Italiano Il CD-GT1MKII ha integrato anche un metronomo interno. Per usare il metronomo, premere e trattenere il tasto STOP per aprire il menu relativo. NOTA Il metronomo funziona solo fino a quando un CD non viene riprodotto nuovamente. Se si avvia la riproduzione di un CD mentre si sta utilizzando il metronomo questo si arresta automaticamente. TASCAM CD-GT1MKII — 93 Utilizzare l’accordatore L’accordatore per chitarra integrato nel CD-GT1MKII funziona in due modalita: chromatic (CHR) e guitar (GTR). Modalità Chromatic (CHR): L’intonazione del segnale in arrivo viene rilevata e visualizzata automaticamente. Modalità Guitar (GTR): Italiano Si predispone una nota “di riferimento” sulla quale accordare una corda della chitarra. Per selezionare la modalità: 1. Premere il tasto TUNER/SETUP per avviare il menu Tuner. 2. Selezionare MODE premendo i tasti PREV o NEXT. 3. Impostare la modalità su GTR o CHR premendo i tasti UP o DOWN. In modalità chromatic, TUNE:--- viene mostrato sul display. Quando si esegue una nota sulla chitarra collegata al CDGT1MKII, l’accordatore determina la 94 — TASCAM CD-GT1MKII nota più vicina e la mostra sul display. Regolare la corda grossolanamente fino a far comparire la nota corretta e poi accordare con precisione finché compare al centro del display un simbolo circolare. Ripetere questa operazione per tutte le altre corde. Bassa I Corretta AltaO Se l’accordatore è in modalità Guitar, utilizzare la voce TUNE: XX nel menu Tuner, per impostare la nota sul display, e procedere come indicato sopra. Si possono selezionare le note: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, e 1E. Le note selezionate vengono mostrate sul display come TUNE: XX. Utilizzare l’oscillatore Il CD-GT1MKII può trasmettere note secondo le scale standard della musica occidentale tra le note C (do) e B (si) in un intervallo di tre ottave. La frequenza standard, in questo caso, è determinata impostando la funzione CAL (calibration). SUGGERIMENTO Questa utile caratteristica consente di ascoltare sia il suono emesso dallo strumento che quello dell’oscillatore, ed è particolarmente vantaggiosa quando si accorda uno strumento acustico non collegato al CD-GT1MKII. Premere il tasto TUNER/SETUP, per attivare il menu Tuner, e selezionare OSC (oscillator) premendo i tasti PREV o NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per impostare la nota da accordare. Calibrazione Di solito, il La che precede il Do centrale è accordato a 440 Hz. Il CDGT1MKII permette di tarare il “La” su una frequenza compresa fra 435 e 445 Hz. Premere il tasto TUNER/SETUP per attivare il menu Tuner, e selezionare la funzione CAL premendo i tasti PREV o NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per impostare il valore tra 435 e 445 (Hz). Utilizzare il menu Setup per cambiare le impostazioni del CD-GT1MKII. Per aprire il menu Setup, premere e trattenere il tasto TUNER/SETUP. Cambiare le preferenze del CD-GT1MKII Premere i tasti PREV o NEXT per selezionare le voci del menu e premere i tasti UP o DOWN per selezionare il valore. Mix balance Questa funzione permette di regolare il bilanciamento tra il suono della chitarra/microfono e quello del CD. Selezionare MIX nel menu Setup, e selezionare un valore tra G10 e C10. Da G10 (solo chitarra) a G1, 0 (mix uguale), da C1 a C10 (solo CD). Modalità riproduzione CD Questa funzione permette di impostare la modalità di riproduzione del CD. Selezionare PLAY nel menu Setup, e impostare l’opzione ALL (esegui tutte le tracce) o SGL (esegui una sola traccia). Questa opzione permette di assegnare una funzione al tasto CUE. Selezionare CUE nel menu Setup, e impostare CUE o FLS (FLASH). CUE: la riproduzione va in pausa sul l’ultimo punto in cui è iniziata. FLS: la riproduzione va automaticamente all’ultimo punto in cui è iniziata Funzione dei tasti UP e DOWN La funzione dei tasti UP e DOWN in modalità home display può essere impostata affinché cambi il valore delle voci di menu selezionate. Selezionare UPDN nel menu Setup, e selezionare una delle quattro funzioni premendo i tasti UP o DOWN. Scegliere una delle seguenti opzioni: MIX: mix balance (Vedere Cambiare le preferenze) TMP: CD playback tempo (Vedere Cambi di intonazione e tempo) KEY: Controllo key (Vedere Cambi di intonazione e tempo) FIN: Fine tuning (Vedere Cambi di intonazione e tempo) Funzione Pedale (Footswitch) Questa funzione permette di usare un pedale, come TASCAM RC-30P (venduto separatamente), per cambiare il banco effetti, gli slot effetti, la cue, o l’avanzamento/arretramento veloce del CD. Selezionare FOOT nel menu Setup, e selezionare una funzione tra quelle disponibili: BNK: selezionare il banco effetti FX+, FX-: selezionarelo slot effetti CUE, FLS: selezionare la funzione CUE (Vedere Utilizzare il lettore CD) REW, FF: selezionare l’avanzamento/arretramento veloce del CD TASCAM CD-GT1MKII — 95 Italiano Funzione CUE Caratteristiche tecniche Una volta selezionata una funzione, il pedale può essere utilizzato per attivare quella funzione. Polarità del pedale Questa funzione permette di impostare la polarità per il pedale che si sta utilizzando. Selezionare POL nel menu Setup, e selezionare l’opzione NOR (NORMAL) o INV (INVERT) premendo i tasti UP o DOWN. Italiano 96 — TASCAM CD-GT1MKII Tipo di disco CD singolo da 8 e 12 cm AD/DA 16-bit Livello uscita nominale –10 dBV (LINE OUT) Massimo livello di 0 dBV (1 Vrms) uscita (LINE OUT) senza distorsione Impedenza di uscita 1 kΩ Massimo livello di > 18mW (a 32$) uscita (PHONES) Livello ingresso nominale LINE IN –10 dBV MIC IN –40 dBV –15 dBV GUITAR IN DC 9V (PS-PS5 Voltaggio alimentatore) Batterie AA x 4 (NiMH o alcaline) Consumo 4 W (PS-PS5 alimentatore) Dimensioni (a x l x p) 232 x 138 x 40 compresi i piedini di (mm) appoggio Peso (batterie incluse) 620g Caratteristiche della riproduzione CD Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz ±1.0 dB Gamma dinamica > 88 dB Rapporto S/N > 88 dB THD <0.01% Elaborazione segnale digitale 32-bit Instrucciones importantes de seguridad 12 Utilice esta unidad solo con un soporte, mesa o trípode especificado por el fabricante, o que le haya sido vendido con el propio aparato. Cuando use un soporte o carrito, tenga mucho cuidado al desplazar el bloque carrito/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelque. 13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos de tiempo largos. 14 Consulte cualquier posible reparación con el servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado cuando esté dañado en alguna forma, como por ejemplo si se ha roto el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido o se ha introducido cualquier tipo de objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo. • No permita que este aparato quede expuesto a goteras o salpicaduras. • No coloque sobre este aparato ningún objeto lleno de líquido, como puede ser un jarrón. • No instale esta unidad en ningún espacio reducido o confinado, como podría ser empotradro en una librería o similar. • Este aparato recibe un voltaje nominal nooperativo de la salida de corriente alterna aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off (apagado). Español 1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Observe todas las advertencias. 4 Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5 No use este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo seco. 7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No anule nunca el sistema de seguridad de un enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro, mientras que uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la toma de tierra. El borne ancho de los polarizados o el tercero de los de toma de tierra han sido instalados para su seguridad. Si el enchufe que venga con su aparato no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista le sustituya esa toma de salida anticuada. 10 Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o pinzado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de los aparatos. 11 Use solo los accesorios/complementos indicados por el fabricante. TASCAM CD-GT1MKII — 97 Indice Manejo de los CDs .....................................................................99 Acerca de la fuente de alimentación.......................................100 Nombre de las partes y funciones ...........................................103 Conexiones ..............................................................................107 Uso del sistema de menús .......................................................109 Manejo del reproductor de CDs ..............................................111 Modificaciones de tono y tempo .............................................112 Uso de los efectos de CD.........................................................113 Uso de los efectos internos .....................................................114 Presets de efectos ...................................................................117 Uso del metrónomo .................................................................118 Uso del afinador ......................................................................119 Modificación de sus preferencias para el CD-GT1MKII ...........120 Datos y números (especificaciones) ........................................122 Español Acerca de este Manual: Cuando nos refiramos a una tecla, control o conector del CD-GT1MKII, lo marcaremos así: PLAY. Cuando hagamos referencia a un elemento que vea en la pantalla, lo indicaremos así: MENU. 98 — TASCAM CD-GT1MKII partículas de polvo y manchas no tendrán ningún efecto sobre la calidad de la reproducción. Tenga en cuenta lo siguiente: Coloque siempre los discos en la bandeja con su etiqueta hacia arriba (los discos compactos sólo se pueden reproducir por una cara). Para sacar un disco de su caja, pulse en el centro de la caja y tire del disco, sujetándolo con cuidado por los bordes. Con un paño suave elimine con cuidado cualquier marca de dedos y el polvo de la superficie grabada del disco. Al contrario de lo que ocurre en los discos convencionales, los CD no tienen surcos que recojan polvo y restos microscópicos, por lo que la limpieza con un paño suave debería eliminar la mayoría de partículas. Limpie el disco con movimientos rectos de dentro hacia fuera. Las Nunca use productos químicos como sprays antiestáticos u otros líquidos como aguarrás para limpiar los discos. Esos productos producirán daños irreparables en la superficie del disco. Guarde los discos en sus cajas después de usarlos para evitar que se hagan rayas que podrían hacer que el cabezal láser “saltase”. No exponga los discos a la luz solar directa o a altos niveles de humedad o temperatura durante periodos largos. La exposición continuada a altas temperaturas puede hacer que el disco se doble. Use sólo discos circulares. Evite el uso de discos promocionales, etc. que no sean circulares. Para mantener limpios los cabezales láser, no los toque. Por esa misma razón, no deje abierta la bandeja para discos cuando no sea necesario. El CD-GT1MKII no puede reproducir discos CD-R/RW no finalizados. Además, es possible que algunos discos CDR/RW finalizados no puedan ser reproducidos en el CDGT1MKII. TASCAM CD-GT1MKII — 99 Español Manejo de los CDs Acerca de la fuente de alimentación Funcionamiento a pilas Abra la tapa del compartimento para pilas que hay en la parte trasera del CD-GT1MKII e introduzca cuatro pilas AA (SUM-3, no incluidas), respetando las indicaciones + y – que verá en el compartimento. CUIDADO Le recomendamos que use pilas Ni-MH recargables (también puede usar pilas alcalinas). Su CD-GT1MKII puede que no funcione correctamente con otros tipos de pilas. AVISO Español Un uso incorrecto de las pilas puede producir una fuga del electrolito e incluso puede que lleguen a explotar. Lea y siga las instrucciones que aparecen a continuación: Notas sobre las pilas Cuando vaya a utilizar el CDGT1MKII a pilas, desenchufe el adaptador CA. 100 — TASCAM CD-GT1MKII Compruebe que ha introducido las pilas en la dirección correcta, respetando las indicaciones de polaridad que hay dentro del compartimento para pilas. Utilice siempre pilas del mismo tipo y cambie siempre todas las pilas a la vez. No intente recargar pilas que no sean recargables. Si no va a utilizar el CDGT1MKII durante un periodo de tiempo largo, saque las pilas. No tire las pilas al fuego o al agua. No trate de desmontar las pilas Si se produce una fuga del electrolito en el compartimento para pilas, límpielo con un pañuelo de papel. Asegúrese de que no queden restos del electrolito antes de colocar las nuevas pilas. Indicación del nivel de carga de las pilas Cuando el CD-GT1MKII esté funcionando a pilas, el nivel de carga de las pilas será indicado de la siguiente manera: 3 partes encendidas Las pilas están cargadas a tope. 2 partes encendidas La carga de las pilas está a la mitad. 1 parte encendida No le queda mucha carga a las pilas. 3 partes parpadeando Las pilas están a punto de agotarse. Cámbielas por otras nuevas. Duración de las pilas Pilas de Ni-MH : Aprox. 4.5 horas Pilas alcalinas: Aprox. 1.5 horas Sistema de ahorro de energía Cuando esté utilizando la alimentación a pilas, el reproductor y las funciones de CD se desconectarán automáticamente si se da una de estas circunstancias durante más de 5 minutos (en la parte de la pantalla de la unidad CD aparecerá la indicación CD OFF). Acerca de la fuente de alimentación (continuación) CUIDADO En este aparato la duración de las pilas es más corta que en los reproductores de CD portátiles debido a que el CD-GT1MKII dispone de funciones especiales como el cambio de clave y efectos. La duración de las pilas en el CD-GT1MKII se ve afectada tanto por las condiciones ambientales como por el número de funciones en uso. Entre los factores que afectan a la duración de las pilas está la temperatura, humedad, el número de funciones especiales utilizadas, etc. Teniendo en cuenta esto, puede que las pilas no sean capaces de hacer que funcione el CD-GT1 MKII, a pesar de la indicación de carga de las pilas que aparezca en pantalla. Si ocurre esto, cambie las pilas o utilice un adaptador CA. Deshágase de las pilas usadas de acuerdo a las normativas de su país Funcionamiento utilizando un adaptador CA Conecte un adaptador CA TASCAM PSPS5 AC (no incluido) a la toma DC IN que hay en la parte trasera del CD-GT1MKII. Conecte el adaptador CA a un enchufe. Asegúrese siempre de que el voltaje de alterna sea el mismo que el marcado en el adaptador. PS-PS5 Salida de corriente Conector DC CUIDADO Antes de utilizar el CD-GT1MKII con un adaptador CA, saque las pilas. Esto evita que pueda aparecer un ligero ruido si utiliza la unidad con un adaptador CA pero mantiene las pilas dentro. Si conecta el adaptador CA y se da cuenta de que todavía tiene las pilas dentro de la unidad, apague la unidad utilizando el interruptor POWER y saque las pilas. En cualquier caso, apague la unidad siempre que vaya a cambiar entre el funcionamiento a pilas y el uso de un adaptador CA. Cuando no vaya a utilizar el CD-GT1MKII, desenchúfelo. Puede que los ajustes no se graben correctamente si apaga la unidad justo después de introducir un CD o modificar los ajustes. Si no se han grabado correctamente los ajustes, el sistema no arrancará con los últimos ajustes sino con los valores por defecto. AVISO Use solo un adaptador CA TASCAM PS-PS5 (no incluido) con su CD-GT1MKII. El uso de otro tipo de adaptador puede producir daños en su CD-GT1MKII. TASCAM CD-GT1MKII — 101 Español La unidad está en el modo de parada La tapa de la unidad de CD está abierta No hay cargado ningún CD Para poner en marcha el reproductor de CDs, pulse la tecla PLAY. Acerca de la fuente de alimentación (continuación) Encendido y apagado de la unidad Utilice el interruptor POWER para encender o apagar toda la unidad. Español 102 — TASCAM CD-GT1MKII Nombre de las partes y funciones Español Cuando haya dos palabras diferentes encima y debajo de la misma tecla (por ejemplo TUNER y SETUP), tendrá que utilizar la tecla de la siguiente manera: Para activar la función que viene indicada encima de la tecla: Pulse la tecla una vez Para activar la función que viene indicada debajo de la tecla: Mantenga pulsada la tecla Por ejemplo, en el caso de la tecla TUNER/SETUP, cuando pulse esta tecla se activará el menú Tuner mientras que si la mantiene pulsada se activará menú Setup . TASCAM CD-GT1MKII — 103 Nombre de las partes y funciones (continuación) 1) Toma DC IN 6) Teclas PREV, NEXT, UP, DOWN 11) Tecla FX BANK Introduzca en esta toma el conector DC de un adaptador TASCAM PSPS5 CA que se vende por separado. Estas teclas sirven para elegir elementos de menú o modificar los valores ajustados en el modo de menú (Vea Uso del sistema de menús).También puede ajustar las funciones de estas teclas en el modo de pantalla inicial (Vea Modificatión de sus preferenciás). Utilice esta tecla para cambiar entre el banco de efectos A y el banco de efectos B (Vea Uso de los efectos internos). 2) Compartimento para pilas Quite la tapa del compartimento para pilas que hay en la parte trasera del CD-GT1MKII para introducir en él cuatro pilas AA (SUM-3). 3) Tapa de la unidad CD Para abrirla para introducir un CD, tire de la palanca de apertura y abra la tapa. Para cerrarla, empuje hacia abajo la tapa hasta que se bloquee automáticamente. 4) Pantalla En ella podrá ver el estado del CDGT1MKII. 5) Tecla TIME/ESC Español Utilice esta tecla en el modo de pantalla inicial para cambiar la forma en la que viene indicado el tiempo. Utilice esta tecla en el modo de menú para volver al modo de pantalla inicial. 104 — TASCAM CD-GT1MKII 7) Tecla LOOP Utilice esta tecla para entrar en el modo de repetición (bucle). 8) Tecla I/O Esta tecla sirve para ajustar el “punto de entrada” y el “punto de salida” de la parte de música que quiera que se repita (Vea Manejo del reproductor CD). 9) Tecla TUNER/SETUP Utilice esta tecla para acceder a la función Tuner y al menú Setup (Vea Uso del sistema de menús). 10) Tecla TMP/KEY / CD EFF Esta tecla le permite entrar en el menú Tempo/Key y en el menú CD Effect (Vea Uso del sistema de menús). 12) Tecla FX No./EDIT Utilice esta tecla para ir avanzando a través de los distintos efectos (Vea Uso de los efectos internos). Mantenga pulsada esta tecla para acceder directamente al menú de efectos (Vea Uso del sistema de menús). 13) Teclas salto de pista/ búsqueda [m/. /\,] Salto de pista: Utilice estas teclas para saltar a la pista anterior o a la siguiente. Pulse estas teclas mientras se esté reproduciendo un CD para saltar a la pista anterior o a la siguiente. El pulsar estas teclas cuando no se esté reproduciendo ningún CD le permite elegir la pista que quiera reproducir. (Para reproducirla, pulse la tecla PLAY). Nombre de las partes y funciones (continuación) 14) Tecla STOP/MTRO [H] Pulse esta tecla para detener la reproducción. Si mantiene pulsada esta tecla activará el modo de metrónomo (Vea Uso del metrónomo). 15) Tecla PLAY/PAUSE [G/J] Utilice esta tecla para poner en marcha la reproducción de un CD. Mientras se esté reproduciendo un CD, si pulsa esta tecla la reproducción entrará en el modo de pausa. Púlsela de nuevo para que continúe la reproducción. 16) Tecla CUE Esta tecla sirve para volver al punto CUE (el punto en el que empezó la reproducción por última vez). Hay dos modos Cue. Utilice el menu Setup para elegir la acción que realizará la tecla CUE (Vea Modificación de sus preferencias). 17) Toma PHONES Conecte aquí los auriculares. 18) Toma LINE OUT Utilice este puerto para conectar el CD-GT1MKII a dispositivos como altavoces autoamplificados, la toma de entrada AUX de un sistema stereo, una grabadora de cassette o una grabadora de CDs. Puede escuchar el resultado de los efectos y del cambio de clave a través de los dispositivos conectados aquí. 19) Control OUTPUT Este control sirve para ajustar el nivel de salida de la toma PHONES y de la toma LINE OUT. Este control ajusta el nivel de las dos salidas a la vez (los niveles de los dos puertos no pueden ser ajustados por separado). 20) Control INPUT Este control le permite modificar el nivel de entrada de la toma GUITAR/MIC IN. de guitarra, una pletina de cassette, una unidad de efectos, etc. Esta toma no tiene ningún control de nivel por lo que tendrá que ajustar el nivel de salida mediante el dispositivo fuente. 22) Toma GUITAR/MIC IN Conecte aquí una guitarra o un micrófono dinámico. Ajuste el interruptor GUITAR/MIC (Vea 26) de acuerdo a la fuente de entrada. 23) Toma FOOT Conecte aquí un pedal de disparo standard. Puede asignar distintas funciones a este pedal. Puede elegir entre una amplia gama de funciones a usar con un pedal de disparo. (Vea Modificación de sus preferencias). 24) Interruptor POWER Sirve para encender o apagar toda la unidad. 21) Toma LINE IN Utilice esta toma stereo para conectar al CD-GT1MKII dispositivos externos como un sintetizador, un preamplificador TASCAM CD-GT1MKII — 105 Español Búsqueda: Avance/rebobinado rápido Mantenga pulsada una de estas teclas mientras reproduce un CD para realizar un avance/ rebobinado rápido. La velocidad de la operación de búsqueda irá aumentando si mantiene pulsada la tecla. Nombre de las partes y funciones (continuación) 25) Interruptor CD EFF Activa y desactiva los efectos de la pletina de CD, como el anulador de guitarra. 26) Interruptor GUITAR/MIC Modifica la ganancia en la toma GUITAR/MIC IN. Ajuste este interruptor para que coincida con la fuente de entrada que esté utilizando. Español 106 — TASCAM CD-GT1MKII Conexiones Entrada de señales de dispositivos externos (LINE IN) Salida de linea de dispositivo exterior Guitarra Micrófono Conecte una guitarra o micrófono a la toma GUITAR/MIC IN. Cuando esté conectando una guitarra, ajuste el interruptor GUITAR/MIC a GUITAR. Cuando esté conectando un micrófono, ajuste el interruptor GUITAR/MIC a MIC. La toma GUITAR/MIC IN del CDGT1MKII acepta señales de entrada no balanceadas. Utilice un conector de auriculares mono de 6,3 mm. Ajuste del nivel de entrada La toma LINE IN acepta un conector stereo mini (3,5 mm). El nivel de entrada en la toma LINE IN no puede ser ajustado en el CD-GT1MKII, por lo que tendrá que ajustar el nivel de salida en el dispositivo externo que haya conectado. CUIDADO No conecte NUNCA un amplificador de guitarra a la entrada GUITAR/MIC del CDGT1MKII; el hacerlo dañaría su equipo. Ajuste del nivel de salida después de añadir efectos internos Mantenga pulsada la tecla FX No./ EDIT para abrir el menú de efectos y pulse la tecla NEXT o PREV para elegir LVL y utilice las teclas UP y DOWN para ajustar el nivel de salida entre 0 y 64. Ajuste del balance de mezcla entre guitarra/micrófono y CD Mantenga pulsada la tecla TUNER/ SETUP para abrir el menú Setup y pulse la tecla NEXT o PREV para elegir MIX. Puede ajustar el balance de la mezcla utilizando uno de los siguientes valores: (Guitarra) G10 – G1, 0, (CD) C1 – C10 (G10 indica que solo hay señal de guitarra, 0 corresponde a una mezcla en la que hay igual cantidad de señal de guitarra y de la unidad de CD y C10 indica que solo hay señal de CD). Utilice el control INPUT para ajustar el nivel de la señal de entrada procedente de la toma GUITAR/MIC IN. TASCAM CD-GT1MKII — 107 Español Conexión de una guitarra o micrófono (GUITAR/MIC IN) Conexiones (continuación) Salida a los auriculares y a dispositivos externos NOTA Los niveles de las salidas LINE OUT y PHONES son controlados globalmente por el control OUTPUT y no es possible ajustarlos por separado. Si tiene un dispositivo de grabación conectado a la toma LINE OUT recuede que el control OUTPUT afectará al nivel de grabación. Conexión de un pedal de disparo Español Conecte los auriculares a la toma PHONES. Utilice la toma stereo LINE OUT para conectar el CD-GT1MKII a dispositivos externos como altavoces autoamplificados, tomas de entrada AUX de un sistema stereo, grabadoras de cassette o grabadoras de CDs. Ajuste del nivel de salida Puede ajustar el nivel de salida de la toma LINE OUT y PHONES utilizando el control OUTPUT. 108 — TASCAM CD-GT1MKII PEDAL DE DISPARO RC-30P Conéctelo a la toma FOOT. Puede ajustar la polaridad del pedal utilizando el elemento POL del menú Setup. CUIDADO Para evitar problemas con su CD-GT1MKII, utilice solo un pedal de disparo como el TASCAM RC-30P (vendido por separado) que tenga un conector de auriculares standard (punta y lateral) Uso del sistema de menús Para acceder a la categoría de menús que quiera, pulse o mantenga pulsada la tecla adecuada tal y como le indicamos a continuación: Menú Effect (efectos de guitarra) Mantenga pulsado FX No. /EDIT Menú Tuner (afinador de guitarra) Pulse la tecla TUNER/SETUP Menú Setup (ajuste del sistema) Mantenga pulsada la tecla TUNER/SETUP Menú Tempo/Key (modificación del tempo y tono de CD) Pulse la tecla TMP/KEY/CD EFF Menú CD Eff (efectos de reproducción de CD) Mantenga pulsada la tecla TMP/ Categoría de menú Elemento de menú Valores (los valores por defecto están subrayados) Notas EFFECT EFF LIB ON/OFF d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15, v01 – 12 – 0 a 64 MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E On/off del efecto Número de preset TUNER Parameter LVL TUNE MODE OSC SETUP CAL CHR/GTR _ _ OFF, _C –_A, _B, C – B, C – B (3 octavas) 435 – 440 – 445 MIX G10 – G1, 0, C1 – C10 PLAY ALL/SGL CUE CUE/FLS UPDN MIX, TMP, KEY, FIN FOOT FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK POL NOR/INV KEY/CD EFF Menú Metronome Mantenga pulsada la tecla STOP. En pantalla aparece la categoría de menú seleccionada, en vídeo inverso y parpadeando. depende de tipo efecto Nivel salida efecto ajusta nº de cuerdas en modo de guitarra Elige modo afinador Ajusta el tono del oscilador ajusta frecuencia base (A4, unidad: Hz) Ajusta balance mezcla entre CD y entrada Elige reproducción única o global Elige acción de CUE Ajusta la función de UP/DOWN en modo de pantalla inicial Ajusta la función del pedal de disparo Ajusta la polaridad del pedal de disparo TASCAM CD-GT1MKII — 109 Español Acceso al sistema de menús Uso del sistema de menús (continuación) Categoría de menú TEMPO KEY CD EFF Español METRONOME VSA KEY Valores (los valores por defecto están subrayados) VSA=OFF: -50 a +16 VSA= ON: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0, +4, +8, +12, +16 ON/OFF I6 – 0 – O6 FINE CNCL -50 – 0 – +50 ON/OFF PART L10 – L1, C, R1 – R10 RNGE MID/ALL MONO OFF (stereo), L+R, L, R SPLT OFF (mix), C-G, G-C MTRO OFF, 40 – 120 – 220 BEAT OFF, 2 – 6 Elemento de menú TMP 110 — TASCAM CD-GT1MKII Notas Elección de elementos de menú Ajusta velocidad reprod de CD en % Para escoger elementos de menú de la categoría de menús seleccionada, utilice las teclas PREV y NEXT. Activa y desactiva VSA Ajusta control de clave en semitonos Ajusta afinac precisa (cent) Activa o desactva la anulación de guitarra Elige región stereo reducida por función de anulación guitarra Elige rango reducido por función cancelación guitarra Elige el modo de monitor mono Elige el modo de monitor dividido Ajusta el tempo del metrónomo en BPM (tiempos por minuto) Elige nº tiempos musicales del metrónomo Modificación de los valores ajustados Para ello, use las teclas UP y DOWN. Salida del sistema de menús Pulse la tecla TIME/ESC para salir del sistema de menús y volver al modo de pantalla inicial. Manejo del reproductor de CDs Reproducción Pulse la tecla PLAY/PAUSE (G/J) para poner en marcha la reproducción y para activar la pausa. Pulse la tecla STOP (H) para detener la reproducción. Salto de pista y busqueda dentro de las pistas Utilice las dos teclas de salto/búsqueda (m/. y //,) para retroceder o avanzar una pista con cada pulsación de la tecla adecuada. Estas teclas le permiten realizar una búsqueda dentro del CD, para lo cual tendrá que mantener pulsada la tecla correspondiente a la dirección en la que quiera que se efectúe la búsqueda. Bucle (pista/disco) Pulse la tecla LOOP para que se repita una sola pista, o todas las pistas, de acuerdo al valor de PLAY elegido en el menú Setup. Ajuste Modo de repetición SGL se repite una sola pista (la activa). En pantalla aparecerá LOOP 1. ALL se repite todo el disco. En pantalla aparecerá LOOP. Bucles (puntos de entrada/salida) Para que se repita una determinada sección de una pista, utilice la tecla I/O para ajustar el punto de inicio del bucle (IN) y después utilice esa misma tecla para ajustar el punto de salida (OUT). El pulsar I/O durante la reproducción o cuando esté en el modo de pausa ajusta el el punto de inicio (IN). Empezará a parpadear en pantalla el símbolo I-O. El pulsar de nuevo la tecla I/O durante la reproducción o esté en pausa ajusta el punto de salida (OUT). En pantalla aparecerá LOOP e I-O . La sección entre los dos puntos se repetirá sin cortes bruscos. Para cancelar un bucle de E/S, pulse la tecla LOOP. Despararecerá de la pantalla la indicación LOOP y se anulará el modo de bucle. Si pulsa de nuevo la tecla LOOP pondrá en marcha el bucle definido previamente. El pulsar de nuevo la tecla I/O para borrar los puntos del bucle. La tecla CUE La tecla CUE tiene dos funciones que puede ajustar en el menú Setup: Ajuste Función la reproducción entra en pausa en el punto en el que comenzó la reproducción por última vez. FLS la reproducción “salta” automáticamente al punto en el que comenzó la reproducción por última vez. Si tiene conectado un pedal de disparo como el TASCAM RC-30P (no incluido), para un “manejo manos libres” puede utilizar éste en vez de la tecla CUE. Ajuste el elemento FOOT del menú Setup a CUE o FLS (flash). CUE Pantalla En el modo de pantalla inicial, pulse la tecla TIME/ESC para cambiar entre las siguientes indicaciones de tiempo: (continua en la página siguiente) TASCAM CD-GT1MKII — 111 Español El reproductor de CDs del CD-GT1MKII funciona como la mayoría de reproductores de CDs, con alguna pequeña diferencia y característica especial. Modificaciones de tono y tempo (viene de la página anterior) tiempo de pista transcurrido, tiempo de pista restante y el tiempo total restante. Hay cuatro formas de modificar la manera en la que será reproducido un CD, a través de los elementos de menú del menú Tempo Key: control de tempo (TMP), ajuste VSA (escucha de velocidad variable) (VSA), control de clave (KEY) y afinación precisa (FINE) Control de tempo Español El control de tempo le permite modificar el tempo de una pista. Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú Tempo y elija TMP pulsando la tecla PREV o NEXT. En pantalla parpadeará TEMPO. Cuando el VSA esté activado (vea abajo), podrá elegir uno de los siguientes ajustes: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (off), +4, +8, +12 y +16%. Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el valor. Cuando el VSA esté desactivado, podrá ajustar el valor entre –50 y +16%, a intervalos de un 1%. Tanto si el VSA está en ON o en OFF, 112 — TASCAM CD-GT1MKII pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el tempo. Cuando el tempo esté ajustado a valor distinto a cero, en la pantalla inicial aparecerá la indicación TEMPO. VSA Cuando el VSA (escucha de velocidad variable) esté activado, podrá modificar el tempo (vea arriba) sin cambiar la clave. Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú Tempo Key, elija VSA pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para elegir entre ON u OFF. En pantalla parpadeará TEMPO. Cuando el VSA esté en ON, en pantalla aparecerán las letras VSA. NOTA Si el valor del control de tempo no está ajustado a 0 y cambia el ajuste [VSA] de OFF a ON, el valor de tempo será automáticamente reinicializado a un “valor VSA”. Por ejemplo, si el valor es [-33] cuando el VSA está desactivado, será ajustado automáticamente a [-50] cuando active el VSA. Control de clave El control de clave desplaza la clave seis semitonos hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú Tempo Key y elija KEY pulsando la tecla PREV o NEXT. En pantalla parpadeará la indicación. Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar la clave. El rango es ± 6 semitonos (I6 ~ 0 (off) ~ O6). Cuando haya ajustado la clave a un valor distinto de cero, en la pantalla inicial aparecerá la indicación KEY. Afinación precisa Ajusta la clave en centésimas (100 cent. = 1 semitono). Esto le permite realizar ajustes precisos y conseguir ligeras diferencias de afinación entre sus intrumentos y el CD. Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú Tempo Key y elija FINE pulsando la tecla PREV o NEXT. En pantalla parpadeará la indicación KEY. Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el valor de la afinación precisa. El rango para este ajuste es ± 50 centésimas (-50 – 0 (off) – +50). Sin embargo, si el control de clave está ajustado a O6, (continua en la página siguiente) Uso de los efectos de CD CUIDADO Si ha ajustado el control de clave a O6 cuando el valor de afinación precisa esté por encima de 0, éste último será reiniciado automáticamente a 0. Igualmente, si ajusta el control de clave a I6 cuando el valor de la afinación precisa sea inferior a 0, éste último también será reiniciado a 0. Además, tenga en cuenta que cuando el control de clave o el VSA esté ajustado a ON, puede que la música reproducida tenga un cierto toque de “vibrato”. Esto no es un fallo del reproductor de CDs – es el comportamiento normal de los efectos especiales. Uso de los efectos de CD Activación y desactivación de los efectos de CD Al pulsar el interruptor CD EFF que hay en el lateral del CD-GT1MKII activará los efectos CD prefijados: anulación de guitarra, monitor mono y división de monitor. Puede utilizar estos tres efectos CD simultáneamente. En pantalla aparecerá el símbolo CD EFF Para desactivar los efectos CD, pulse de nuevo el interruptor CD EFF. Anulación de guitarra La función de anulación de guitarra reduce el volumen de una región elegida de la imagen stereo en un rango de frecuencia escogido. ¡Esto le permite reducir el sonido de una guitarra en el CD, para que pueda tocar junto con sus músicos favoritos!. On / Off Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú CD Eff y elija CNCL pulsando la tecla PREV o NEXT. Para activar o desactivar el anu- lador de guitarra, pulse la tecla UP o DOWN. Ajuste de la región stereo a ser reducida Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú CD Eff y elija PART pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el valor de la localización que vaya a ser reducida. Puede elegir el valor de reducción de localización entre L10 ~ L1, C, R1 ~ R10. Ajuste del rango de frecuencia a ser reducida Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú CD Eff y elija RNGE pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para escoger MID (rango de medios) o ALL (todo el rango). (continua en la página siguiente) TASCAM CD-GT1MKII — 113 Español (viene de la página anterior) el rango disponible de afinación precisa es –50 – 0, y si está ajustado a I6, este rango está comprendido entre 0 y +50. Cuando haya ajustado la afinación precisa a un valor distinto de cero, en la pantalla inicial aparecerá la indicación KEY . Uso de los efectos internos (viene de la página anterior) Monitor mono El ajuste del modo de monitor le permite configurar la señal de salida a mono o stereo, con distintas opciones. Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú CD Eff y elija MONO pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para elegir entre las siguientes opciones: L+R: da salida a una señal mono, mezclando los canales L (izquierdo) y R (derecho). L: da salida solo a la señal del canal L. R: da salida solo a la señal del canal R. OFF: Da salida a la señal stereo. División de monitor Español El ajuste del modo de división de monitor le permite dividir la salida del CD y la guitarra en salidas izquierda y derecha. Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY / CD EFF para entrar en el menú de efectos de CD y elija SPLT pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para escoger una de las 114 — TASCAM CD-GT1MKII siguientes opciones: C-G: da salida al sonido de CD en la parte izquierda y al sonido de guitarra/ micrófono en la parte derecha. G-C: da salida al sonido de la guitarra/ micrófono en la parte izquierda y al sonido de CD en la parte derecha. OFF: Da salida a la señal stereo mezcla del CD y guitarra/micro procedentes de la parte izquierda y derecha. Uso de los efectos internos En la parte superior de la pantalla hay dos “bancos” de efectos, A y B, cada uno con cinco “espacios” numerados del 1 al 5 en los que puede guardar sus propios ajustes de efectos. Puede crear efectos a partir de los 57 presets de efectos (45 para guitarra y 12 para voz). Cada uno de esos 45 presets de efectos para guitarra tienen cuatro componentes, mientras que los presets de efectos para voz tienen solo uno. Si elige un banco y un espacio, y si carga y edita un preset de efectos, el efecto editado es registrado automáticamente en ese espacio. Componentes DIST Ganancia de distorsión TONE Control de tono DRIV Ganancia de saturación COMP Ganancia de compresor FLA Ajuste flanger REV Ajuste reverb DLY Ajuste retardo PHA Ajuste modulador fase EXC Ajuste del excitador PIT Ajuste modulador tono CHO Ajuste Chorus TRM Ajuste trémolo VIB Ajuste vibrato WAH Ajuste auto-wah (continua en la página siguiente) Uso de los efectos internos (continuación) Almacenamiento de sus propios ajustes de efectos en un espacio 1. En el modo de pantalla inicial, pulse la tecla FX BANK para elegir el banco A o el B. 2. Pulse la tecla FX No./EDIT para elegir el espacio. 3. Mantenga pulsada la tecla FX No./ EDIT para abrir el menú de efectos. 5. Use la tecla UP o DOWN para activar un efecto. 6. Pulse la tecla PREV o NEXT pera elegir LIB: (biblioteca de presets de efectos). En la pantalla del CDGT1MKII aparecerá una letra y un número (como por ejemplo LIB:d10) que representa un conjunto de presets de efectos. Los presets de efectos aparecen en este orden: distorsión d01 – 15, saturación o01 – 15, sonido limpio c01 – 15, Voz v01 – 12. Elija un efecto prefijado de la biblioteca pulsando la tecla UP o DOWN. NOTA 4. Elija EFF pulsando la tecla PREV o NEXT. La tabla de presets de efectos (vea presets de efectos) le muestra los 57 presets de efectos de la biblioteca. Los 45 presets de efectos de guitarra contienen cuatro elementos, y puede mezclar los dos que aparecen en negrita. Los 12 presets de efectos de voces contienen un único elemento. Utilice la tabla para determinar el contenido de un número de biblioteca seleccionado. CUIDADO Si hubiese algún valor en el espacio del banco elegido sobre el que va a trabajar, será sobregrabado cuando cargue una entrada. 7. Use la tecla PREV o NEXT para moverse entre los componentes del preset de efectos. Por ejemplo, si elige “clean sound 12,” indicado como LIB:c12, los componentes son: COMP, TONE, VIB, DLY. Puede ajustar los cuatro componentes pulsando la tecla UP o DOWN. En el ejemplo de “clean sound 12”, cada uno de los elementos VIB y DLY es seguido por su propio parámetro Mix, con MIX 1 siguiendo a VIB y MIX 2 siguiendo a DLY. Utilice la tecla UP o DOWN para mezclar los componentes VIB y DLY en el efecto. 8. Siga eligiendo los componentes que quiera editar pulsando la tecla PREV o NEXT y después escoja el valor para los elementos seleccionados con UP o DOWN. (continua en la página siguiente) TASCAM CD-GT1MKII — 115 Español (viene de la página anterior) Uso de los efectos internos (continuación) (viene de la página anterior) 9. El último parámetro de la secuencia para cada presets de efectos de la biblioteca es LVL (el nivel de salida de la unidad de efectos). Ajuste el nivel de salida entre 0 y 64 pulsando la tecla UP o DOWN. Tenga en cuenta que el nivel de salida está solo disponible cuando el efecto esté activado y estará anulado cuando el efecto esté desactivado. 10. Pulse la tecla TIME/ESC para salir del ajuste de efectos. Los ajustes de efectos que haya realizado serán grabados automáticamente en el espacio que haya elegido en los pasos 1 y 2. Español Carga de un efecto con sus ajustes Cuando haya guardado unos ajustes en un espacio de banco como hemos descrito antes, podrá cargarlo con solo pulsar las teclas BANK y No./EDIT para seleccionar el correspondiente espacio. 116 — TASCAM CD-GT1MKII También debería asegurarse de que el efecto EFF esté activado. NOTA Si tiene un pedal de disparo conectado como el TASCAM RC-30P (que se vende por separado), podrá ir pasando por los distintos espacios de efectos con cada pulsación del pedal. Compruebe que FOOT en el menú SETUP esté ajustado a FX+, FX- o BNK. DISTORSION (d01-15) SATURACION (o01-15) SONIDO LIMPIO (c01-15) VOCAL (v01-12) d01 DIS-TONE-FLA-REV o01 DRIV-TONE-FLA-REV c01 COMP-TONE-FLA-REV v01 Chorister d02 DIS-TONE-FLA-DLY o02 DRIV-TONE-FLA-DLY c02 COMP-TONE-FLA-DLY v02 Emphasis d03 DIS-TONE-PHA-REV o03 DRIV-TONE-PHA-REV c03 COMP-TONE-PHA-REV v03 Shout d04 DIS-TONE-PHA-DLY o04 DRIV-TONE-PHA-DLY c04 COMP-TONE-PHA-DLY v04 Mood Vocal d05 DIS-TONE-EXC-REV o05 DRIV-TONE-EXC-REV c05 COMP-TONE-EXC-REV v05 Response d06 DIS-TONE-EXC-DLY o06 DRIV-TONE-EXC-DLY c06 COMP-TONE-EXC-DLY v06 Proclaim d07 DIS-TONE-CHO-REV o07 DRIV-TONE-CHO-REV c07 COMP-TONE-CHO-REV v07 Quivering Voice d08 DIS-TONE-CHO-DLY o08 DRIV-TONE-CHO-DLY c08 COMP-TONE-CHO-DLY v08 Duet d09 DIS-TONE-TRM-REV o09 DRIV-TONE-TRM-REV c09 COMP-TONE-TRM-REV v09 Lo-Fi Vocal d10 DIS-TONE-TRM-DLY o10 DRIV-TONE-TRM-DLY c10 COMP-TONE-TRM-DLY v10 Megaphone d11 DIS-TONE-VIB-REV o11 DRIV-TONE-VIB-REV c11 COMP-TONE-VIB-REV v11 Screaming d12 DIS-TONE-VIB-DLY o12 DRIV-TONE-VIB-DLY c12 COMP-TONE-VIB-DLY v12 Panning Vocal d13 DIS-TONE-WAH-REV o13 DRIV-TONE-WAH-REV c13 COMP-TONE-WAH-REV d14 DIS-TONE-WAH-DLY o14 DRIV-TONE-WAH-DLY c14 COMP-TONE-WAH-DLY d15 DIS-TONE-PIT-DLY o15 DRIV-TONE-PIT-DLY c15 COMP-TONE-PIT-DLY Los presets de efectos en esta biblioteca están divididos en cuatro categorías, tres de guitarra y una de voz. Cada uno de los presets de guitarra (distorsión, saturación y sonido limpio) tienen cuatro componentes cuyos valores puede ajustar individualmente. Puede ajustar el nivel de mezcla para cualquiera de los parámetros que aparece en negrita, como FLA, REV, DLY, etc. Los presets de voz tienen un único parámetro, indicado como PARM (de parámetro). TASCAM CD-GT1MKII — 117 Español Presets de efectos Uso del metrónomo El CD-GT1MKII tiene un metrónomo interno. Para utilizar el metrónomo, mantenga pulsada la tecla STOP para abrir el menú del metrónomo. Elección del tempo del metrónomo Español 1. Pulse la tecla PREV o NEXT para seleccionar MTRO. 2. Cuando abra el menú por primera vez, el sonido del metrónomo estará desactivado. El metrónomo comenzará a generar el sonido para cada tiempo musical con el tempo fijado previamente cuando pulse la tecla UP o DOWN para modificarlo. Pulse la tecla que corresponda una vez para aumentar o disminuir un beat por minuto; mantenga pulsada la tecla UP o DOWN para aumentar o disminuir el tem- 118 — TASCAM CD-GT1MKII po rápidamente. Puede ajustar el valor entre 40 y 220 BPM (tiempos musicales por minuto) y en cuanto lo haga oirá el sonido del metrónomo. Selección de los tiempos musicales 1. Pulse la tecla PREV o NEXT para elegir BEAT. 2. Seleccione el ritmo (de 2 a 6 u OFF) pulsando la tecla UP o DOWN. Cuando elija un ritmo observará que el primer tiempo musical tiene un tono y volumen superior al de los otros tiempos musicales. Con el ajuste OFF, todos los tiempos musicales tienen el mismo tono y volumen. NOTA El metrónomo funciona solo cuando no esté siendo reproducido ningún CD. Si empieza a reproducir un CD mientras esté utilizando el metrónomo, la función de metrónomo se detendrá automáticamente. Uso del afinador Modo cromático (CHR): El tono de la señal entrante es detectado y visualizado de forma automática. Modo de guitarra (GTR): En este modo antes de empezar con la afinación debe elegir la cuerda a afinar. Para seleccionar el modo de afinador: 1. Pulse la tecla TUNER/SETUP y entre en el menú del afinador. 2. Elija MODE pulsando la tecla PREV o NEXT. 3. Ajuste el modo a GTR o CHR pulsando la tecla UP o DOWN. En el modo cromático,en pantalla aparecerá TUNE:--- . Cuando toque una nota con su guitarra cuando esté conectada al CD-GT1MKII, el afinador buscará la nota más cercana y se la mostrará en pantalla. Afine la cuerda rápidamente hasta que aparezca la nota correcta y después ajuste la afinación suavemente hasta que la pantalla le muestre una gran “marca” central, que es cuando la cuerda estará afinada. Repita este mismo proceso para todas las cuerdas. Bemol I En su tono SostenidoO Si el afinador está en el modo de guitarra, utilice el elemento TUNE: XX del menú del afinador para fijar la nota que quiera en la pantalla y después prosiga el proceso de afinación como antes. Puede elegir entre las siguientes notas: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B y 1E (los nombres de las cuerdas de guitarra en la afinación standard). La nota elegida vendrá indicada en pantalla como TUNE: XX. Uso del oscilador El CD-GT1MKII puede dar salida a notas (ondas sinusoidales) en la escala de musical occidental standard entre C y B en un rango de tres octavas. La frecuencia de afinación standard en este caso viene determinada por el ajuste de la función CAL (calibración). NOTA Es una función que le resultará útil durante la afinación, ya que podrá escuchar tanto el sonido del oscilador como el de su instrumento. También le será de utilidad cuando esté afinando un instrumento acústico, no conectado al CDGT1MKII. Pulse la tecla TUNER/SETUP, entre en el menú del afinador y elija OSC (oscilador) pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar la clave de afinación. Calibración Habitualmente, la nota A4 (La por encima del do central = frecuencia de afinación standard) está afinada a 440 Hz. El CD-GT1MKII le permite ajustar este A4 entre 435Hz y 445Hz. Pulse la tecla TUNER/SETUP para entrar en el menú del afinador y elija la función CAL pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para ajustar un valor comprendido entre 435 y 445 (Hz). TASCAM CD-GT1MKII — 119 Español El CD-GT1MKII incluye un afinador de guitarra que funciona en dos modos diferentes, cromático (CHR) y de guitarra (GTR). Modificación de sus preferencias para el CD-GT1MKII Use el menú Setup para realizar cambios en el ajuste del CD-GT1MKII. Para abrir el menú Setup, mantenga pulsada la tecla TUNER/SETUP. Pulse la tecla PREV o NEXT para elegir el elemento de menú adecuado y pulse la tecla UP o DOWN para seleccionar valores. Balance de mezcla Español Esta función le permite ajustar el balance de mezcla entre el sonido de guitarra/micrófono y el sonido de CD. Elija MIX en el menú Setup y escoja un valor entre G10 y C10. G10 (solo guitarra) a G1, 0 (mezcla de guitarra y CD en iguales proporciones), C1 a C10 (solo CD). Modo de reproducción de CD Esta función le permite ajustar el modo de reproducción de CD. Elija PLAY en el menú Setup y ajústelo a 120 — TASCAM CD-GT1MKII ALL (reproducción de todas las pistas) o SGL (reproducción de una sola pista). MIX: balance de mezcla (Vea Modifica- Función de la tecla CUE TMP: tempo de reproducción de CD Le permite ajustar la función de la tecla CUE. Elija CUE en el menú Setup y ajústela a CUE o FLS (FLASH). CUE: la reproducción es colocada en pausa en el último punto en el que se inició la reproducción. FLS: la reproducción empezará automáticamente desde el último punto en el que se inició la reproducción. Función del pedal de disparo Función de las teclas UP y DOWN Puede ajustar la función de las teclas UP o DOWN cuando esté en el modo de pantalla para que modifiquen el valor del elemento de menú que elija. Esto puede resultarle un atajo muy útil. Elija UPDN en el menú Setup y seleccione una de las cuatro funciones pulsando la tecla UP o DOWN. Estas funciones son las siguientes: ción de sus preferencias) (Vea Modificaciones de tempo y tono) KEY: Control de clave (Vea Modificaciones de tempo y tono) FIN: Afinación precisa (Vea Modificaciones de tempo y tono) Esta función le permite utilizar un pedal de disparo como el TASCAM RC-30P (se vende por separado), para cambiar de banco de efectos, espacio de efectos, realizar una escucha o un avance/rebobinado rápido del CD. Elija FOOT en el menú Setup y escoja una de las siguientes funciones: BNK: elige el banco de efectos FX+, FX-: elige el espacio de efectos CUE, FLS: selecciona la función CUE (vea Manejo del reproductor de CDs) REW, FF: Selecciona la opción de avance o rebobinado rápido de CD (continua en la página siguiente) Modificación de sus preferencias para el CD-GT1MKII (continuación) (viene de la página anterior) Una vez que elija una función para el pedal de disparo podrá utilizarlo para que realice esa función. Polaridad del pedal de disparo Español Esta función le permite ajustar la polaridad adecuada para el pedal de disparo que esté utilizando. Elija POL en el menú Setup y ajústelo a NOR (NORMAL) o INV (INVERT) pulsando la tecla UP o DOWN. TASCAM CD-GT1MKII — 121 Datos y números (especificaciones) Tipos de discos AD/DA Nivel salida nominal (LINE OUT) Nivel salida máxima (LINE OUT) sin distorsión Impedancia salida Nivel salida máxima (PHONES) Niveles entrada nominales LINE IN MIC IN GUITAR IN Alimentación Singles de 8 cm, CDs de 12 cm 16 bits –10 dBV 0 dBV (1 Vrms) 1 kΩ > 18mW (a 32$) –10 dBV –40 dBV –15 dBV Español DC 9V (adaptador PS-PS5 AC) Pilas AA x 4 (NiMH o alcalinas) Consumo 4 W (adaptador PSPS5 AC) Dimensiones (l x p x a) 232 x 138 x 40 incluyendo patas (mm) / 9.1 x 5.4 x 1.6 (pulgadas) 122 — TASCAM CD-GT1MKII Peso (sin pilas 620g . Características de reproducción de CDs 20 Hz a 20 kHz Respuesta de frecuencia ±1.0 dB Rango dinámico > 88 dB Relación señal/ruido > 88 dB THD < 0.01% Procesado señal digital 32 bits Notes TASCAM CD-GT1MKII — 123 » CD-GT1@# English Français TEAC CORPORATION 3-7-3 Nakacho Musashino-shi Tokyo 180-8550 JAPAN +81-422-52-5082 www.tascam.com TEAC AMERICA, INC 7733 Telegraph Road Montebello CA 90640 USA +1-323-726-0303 www.tascam.com TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 CANADA +1-905-890-8008 www.tascam.com Deutsch TEAC MEXICO, S.A de C.V Campesinos No. 184 Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa CP 09810 Mexico DF MEXICO +52-555-581-5500 www.tascam.com Italiano TEAC UK LIMITED 5 Marlin House, Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE UNITED KINGDOM +44-1923-438880 www.tascam.co.uk TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden-Erbenheim GERMANY +49-611-71580 Español TEAC FRANCE SA 17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE +33-1-42-37-01-02 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C Cantu 11 20092 Cinisello Balsamo Milano ITALY +39-02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William St Melbourne Victoria 3000 AUSTRALIA +61-3-9672-2400 www.tascam.de www.tascam.fr www.teac.it www.teac.com.au Printed in China