English
»
CD-GT1 @#
OWNERʼS MANUAL (EN / F / D / I / E)
D00851100A
Español
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
_____________
Serial number
_____________
Italiano
Deutsch
Français
Portable CD Guitar
Trainer
Important safety precautions
English
Y
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
E
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral trinagle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
R
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
FOR U.S.A.
TO THE USER
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications.. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following countermeasures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna
b) Increase the separation between the
equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a
circuit other from that to which the receiver
is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
2 — TASCAM CD-GT1MKII
Important Safety Instructions
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• Do not expose this apparatus to drips or
splashes.
• Do not place any objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined
space such as a book case or similar unit.
• The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER switch in
the off position.
English
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
TASCAM CD-GT1MKII —
3
Important Safety Instructions
English
Safety Information
This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title
21, CFR, chapter1, subchapter J, based on the
Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968”, and is classified as a class 1 laser
product. There is no hazardous invisible laser
radiation during operation because invisible
laser radiation emitted inside of this product is
completely confined in the protective housings.
The label required in this regulation is shown
here.
CAUTION
• DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING
USING A SCREWDRIVER.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
• IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE.
Optical pickup: Type KSM-900AAA
Manufacturer: SONY CORPORATION
Laser output: <1 mW play on the objective lens
Wavelength: 775—816 nm
4 — TASCAM CD-GT1MKII
Table of contents
English
Handling of compact discs ............................................. 6
About the power supply ................................................. 7
Part names and functions ............................................... 9
Making connections ..................................................... 12
Using the menu system ................................................ 14
Using the CD player ...................................................... 16
Pitch and tempo changes ............................................. 17
Using CD effects ........................................................... 18
Using built-in effects .................................................... 19
Effect presets ............................................................... 21
Using the metronome ................................................... 22
Using the tuner ............................................................. 23
Changing your preferences for the CD-GT1MKII .......... 24
Facts and figures (specifications) ................................. 25
About this Manual:
When we refer to a key or connector or control on the CD-GT1MKII, the typeface looks like this: PLAY.
When we refer to items shown on the display, the typeface looks like this: MENU.
TASCAM CD-GT1MKII —
5
Handling of compact discs
English
disc. Small dust particles and light
stains will have absolutely no effect on reproduction quality.
Observe the following:
 Always place compact discs in the
tray with their label facing upward
(compact discs can only be played
on one side).
 To remove a disc from its storage
case, press down on the center
of the case, and lift the disc out,
holding it carefully by the edges.



Finger marks and dust should be
carefully wiped off the disc’s recorded surface with a soft cloth.
Unlike conventional records, the
compact disc has no grooves to
collect dust and microscopic debris, so gently wiping with a soft
cloth should remove most particles.
Wipe in a straight motion from
the inside to the outside of the
6 — TASCAM CD-GT1MKII


Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or
fluid, benzine or thinner to clean
compact discs. Such chemicals
will do irreparable damage to the
disc’s plastic surface.
Discs should be returned to their
cases after use to avoid serious
scratches that could cause the laser pickup to “skip”.
Don’t expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods.
Long exposure to high temperature can warp the disc.

Only use circular compact discs.
Avoid using noncircular promotional, etc. discs.

To keep the laser pickups clean, do
not touch them. For the same reason, do not leave the disc tray open
unnecessarily.
The CD-GT1MKII cannot play
unfinalized CD-R/RW discs. In
addition, some finalized CD-R/
RW discs may be unplayable on
the CD-GT1MKII.

About the power supply
Take off the cover of the battery
compartment at the back of the CDGT1MKII and insert four AA (SUM3) batteries (not supplied) following
the + and – markings inside the battery
compartment.
CAUTION
We strongly recommend the use of rechargeable Ni-MH batteries (alkaline batteries may
also be used). Your CD-BT1MKII may not operate properly with batteries of other types.






WARNING
Misuse of batteries may cause leaks and explosions. Please carefully read and follow the
instructions below:
Notes on batteries

When you are using the CDGT1MKII with batteries, unplug
the AC adapter.
Make sure the batteries are inserted in the correct direction, according to the markings inside the
battery compartment.
Always use batteries of the same
type, and replace all batteries together.
Do not attempt to recharge batteries that are not rechargeable.
If you are not going to use the
CD-GT1MKII for longer than
one month, remove the batteries.
Do not throw batteries into water
or fire. Do not disassemble batteries.
If a battery leaks in the compartment, wipe the liquid away completely with a disposable cloth.
Make certain no residue remains
before inserting new batteries.
Remaining battery charge level
display
When the CD-GT1MKII is running
on batteries, a rough indication of the
remaining battery charge is displayed as
as the battery symbol as follows:
English
Operation using batteries
3 parts are lit
There is plenty of battery charge left.
2 parts are lit
Battery charge is approximately half.
1 part is lit
Not much battery charge is left.
3 parts blink
Battery charge is nearly gone. Replace
with fully charged batteries.
Auto power-save
While using battery power, the CD
player and CD functions of the CDGT1MKII shut down automatically
if any of the following conditions lasts
more than 5 minutes: (the CD part of
the display shows CD OFF).
 Being in Stop mode
 CD drive cover is open
 No CD is loaded
To turn the CD player on, press the
PLAY key.
TASCAM CD-GT1MKII —
7
About the power supply (Continued)
English
CAUTION
Because the CD-GT1MKII is equipped with
special functions such as key change and
effects, the battery life is shorter compared
with standard portable CD players.
The length of battery life in CD-GT1MKII is
affected by both the environment and the
number of functions in use. Factors that affect battery life include temperature, humidity, the number of special functions used, and
so on.
Under some circumstances, there may not be
enough power in the batteries to power the
CD-GT1MKII, despite the battery power indication on the display. If this happens, change
the batteries, or use an AC adapter.
Operation using an AC
adapter
Connect a TASCAM PS-PS5 AC
adapter (sold separately) to the DC IN
jack at the back of the CD-GT1MKII.
Insert the plug of the AC adapter into
a domestic AC power outlet. Make
sure that the voltage of the outlet corresponds to that marked on the adapter.
PS-PS5
Wall outlet
DC plug
 Ni-MH batteries: Approx. 4.5 hours
 Alkaline batteries: Approx. 1.5 hours
WARNING
Use only a PS-PS5 AC adapter with your CDGT1MKII. Using another type of AC adapter
may damage your CD-GT1MKII.
CAUTION
Remove the batteries before operating the
CD-GT1MKII with an AC adapter. There is a
possibility of slight noise if you use the unit
with an AC adapter while the batteries are
8 — TASCAM CD-GT1MKII
Unplug the AC adapter from the domestic
AC power outlet when you are not using the
CD-GT1MKII.
Settings may not be properly saved if you
turn the power off immediately after inserting a CD or changing settings. If settings are
not saved properly, the system may not start
with the last settings and instead will start
using the default values.
Switching the unit on and off
Always dispose of used batteries as recommended by your local authorities.
Length of battery life
inside. If you plug in an AC adapter but have
forgotten to take out the batteries, turn the
power off using the POWER switch, and
take out the batteries. Likewise, turn the
power off before you change between using
the batteries and using the AC adapter.
Use the POWER switch to turn the
power to the whole unit on and off.
When there are two different words
above and below the same key (e.g.
TUNER and SETUP), you use the key
like this:
 To activate the function written
above the key:
Tap the key once
 To activate the function written
below the key
Press down the key and hold it
For example, in the case of the TUNER/
SETUP key, the Tuner menu is activated when you tap the key lightly, and
if you press and hold it down the key
activates the Setup menu.
TASCAM CD-GT1MKII —
9
English
Part names and functions
Part names and functions (Continued)
English
1) DC IN Jack
Bank A and Effect Bank B (See Using
built-in effects).
2) Battery Compartment
modify the setting values while in menu
mode (See Using the menu system). You
can also set the functions of these keys
in the home display mode (See Changing your preferences).
Remove the battery compartment cover
at the back of the CD-GT1MKII in order to insert 4 AA (SUM-3) batteries.
Use this key to start the repeat (loop)
mode.
Use this key to move consecutively between effects slots (See Using built-in
effects). Press and hold this key down
to go to the Effect menu (See Using the
menu system).
3) CD Drive Cover
8) I/O Key
13) Track Skip/Search Keys
To open, pull up the unlocking lever.
Push down the cover and it will latch
automatically.
Use this key to set the “IN point” and
“OUT point” of the section of music
that you want repeated (See Using the
CD player).
[m/. /\,]
Use this jack to connect the DC plug
of a TASCAM PS-PS5 AC adapter
(sold separately).
4) Display
The CD-GT1MKII status is seen here.
5) TIME/ESC Key


Use this key in the home display
mode to change the way CD and
track time is displayed.
Use this key when you are in a
menu mode in order to escape and
return to the home display mode.
7) LOOP Key
9) TUNER/SETUP Key
Use this key to enter the Tuner menu
and the Setup menu (See Using the
menu system).
10) TMP/KEY / CD EFF Key
Use this key to enter the Tempo/Key
menu and the CD Effect menu (See
Using the menu system).
6) PREV, NEXT, UP, DOWN Keys
11) FX BANK Key
Use these keys to select menu items or
Use this key to switch between Effect
10 — TASCAM CD-GT1MKII
12) FX No./EDIT Key
Track Skip:
Use these keys to skip to the previous
track or the next track.
 Press these keys while playing a
CD to skip to the previous track
or the next track.
 Pressing these keys while the CD
is not playing allows you to choose
the track you want to start. (To
play, press the PLAY key.)
Search: Fast forward/Fast rewind
 Keep one of these keys pressed
down while playing a CD to fast
forward or fast rewind.
Part names and functions (Continued)
The speed of the search increases
if you continue to hold the key
pressed down.
14) STOP/MTRO Key [H]
Press this key to stop playback. Pressing and holding this key down activates
metronome menu (See Using the metronome).
15) PLAY/PAUSE Key [G/J]
Use this key to start playing a CD.
While a CD is playing, you can pause
playback by pressing this key. Press
again to resume playing.
16) CUE Key
Use this key to return to the cue point
(the point where playback last started).
Use the Setup menu to choose a mode
that the CUE key can perform (See
Changing your preferences).
17) PHONES Jack
Connect your headphones here.
18) LINE OUT Jack
Use this port to connect the CD-
GT1MKII to devices such as speakers
with a built-in amplifier, a stereo system AUX input jack, a cassette tape recorder, or a CD recorder. You can hear
the results of the effects and key changes through devices connected here.
19) OUTPUT Control
Use this control to adjust the output
level of the PHONES jack and the LINE
OUT jack. This control adjusts the level
of the two jacks together (the two jack
levels cannot be adjusted separately).
20) INPUT Control
Use this control to change the input
level of the GUITAR/MIC IN jack.
21) LINE IN Jack
Use this stereo jack to connect external devices such as a synthesizer, guitar preamplifier, cassette tape recorder,
rack-mount effects unit, etc., to the
CD-GT1MKII. This jack has no level
control, so you must adjust the output
level at the source device.
22) GUITAR/MIC IN Jack
English

Connect a guitar or dynamic microphone to this jack. Set the GUITAR/
MIC switch (See 26) according to the
source of the input.
23) FOOT Jack
Connect a standard footswitch to
this jack, such as the recommended
TASCAM RC-30P (sold separately).
You can choose from variety of functions to use with a footswitch. (See
Changing your preferences).
24) POWER Switch
This switch turns the power to the
whole unit on and off.
25) CD EFF Switch
This switch turns CD effects, such as
the guitar canceller, on and off.
26) GUITAR/MIC Switch
This switch changes the gain at the
GUITAR/MIC IN jack. Set this switch
to match the input source that you are
using.
TASCAM CD-GT1MKII —
11
Making connections
English
Connecting a guitar or a
microphone (GUITAR/MIC IN)
Inputting signals from external
devices (LINE IN)
Adjusting the output level after
adding built-in effects

Press and hold down the FX No./EDIT
key to open the Effect menu, and press
the NEXT or PREV key to choose LVL
and use the UP and DOWN keys to set
the output level between 0 and 64.

GUITAR
The LINE IN jack accepts a stereo
mini-jack plug (3.5mm).
The input level at the LINE IN jack
cannot be adjusted on the CDGT1MKII, so adjust the output
level on the external device you
have connected.
MICROPHONE




Connect a guitar or a microphone
to the GUITAR/MIC IN jack.
When connecting a guitar, set the
GUITAR/MIC switch to GUITAR.
When connecting a microphone,
set the GUITAR/MIC switch to
MIC.
The GUITAR/MIC IN jack of the
CD-GT1MKII accepts unbalanced input signals. Use a ¼ inch
mono phone plug.
Adjusting the input level
Use the INPUT control to adjust
the level of the input signal from the
GUITAR/MIC IN jack.
12 — TASCAM CD-GT1MKII
LINE OUT OF EXTERNAL DEVICE
WARNING
NEVER connect a guitar amplifier to the
GUITAR/MIC jack of the CD-GT1MKII, as
you will damage your equipment if you do
this.
Adjusting mix balance between
guitar/microphone and CD
Press and hold down the TUNER/
SETUP key to open the Setup menu,
and press the NEXT or PREV key to
choose MIX. You can set the mix balance using values between (Guitar)
G10 – G1, 0, (CD) C1 – C10 (G10 is
guitar only, 0 is an equal mix between
CD and guitar, and C10 is CD only).
Output to headphones and
external devices

Connect
headphones

Use the stereo LINE OUT jack to
connect the CD-GT1MKII to
external devices, such as speakers
PHONES jack.
to
the
Making connections (Continued)
Connecting a footswitch
English
with a built-in amplifier, AUX input jacks of a stereo system, cassette tape recorders, or CD recorders.
Connect a footswitch to the FOOT jack.
You can set the polarity (push-to-make
/ push-to-break) of the footswitch using the POL item in the Setup menu.
CAUTION
To avoid problems with your CD-GT1MKII,
use only a footswitch such as the TASCAM
RC-30P (sold separately) that has a standard
phone (tip and sleeve) plug.
Adjusting the output level
You can adjust the output level of
LINE OUT and PHONES by using the
OUTPUT control.
NOTE
RC-30P
FOOTSWITCH
The levels from both the LINE OUT and
PHONES jacks are controlled together by
the OUTPUT control and cannot be adjusted independently.
When you have a recording device connected to the LINE OUT jack, remember that
the OUTPUT control affects the recording
level.
TASCAM CD-GT1MKII —
13
Using the menu system
English
Entering the menu system
To enter the menu category of your
choice, tap, or press and hold the appropriate key as listed below:
 Effect menu (guitar effects)
Press and hold the FX No. /EDIT
key
 Tuner menu (guitar tuner)
Tap the TUNER/SETUP key
 Setup menu (system setup)
Press and hold down the TUNER/
SETUP key
 Tempo/Key menu (changing tempo and pitch of CD)
Tap the TMP/KEY/CD EFF key
 CD Effect menu (CD playback effects)
Press and hold down the TMP/
KEY/CD EFF key
 Metronome menu
Press and hold down the STOP
key.
The menu then shows the menu category you select, reversed and blinking.
14 — TASCAM CD-GT1MKII
Menu
Category
EFFECT
TUNER
SETUP
Menu
Item
EFF
LIB
Parameter
LVL
TUNE
Values (default values are
underlined)
ON/OFF
d01–15, o01–15, c01–15, v01–12
–
0 to 64
MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
MODE
OSC
CAL
CHR/GTR
_ _
OFF, _C–_ A, _B, C–B, C– B
(3 octaves)
435–440–445
MIX
G10 – G1, 0, C1 – C10
PLAY
CUE
ALL/SGL
CUE/FLS
UPDN
MIX, TMP, KEY, FIN
FOOT
FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK
POL
NOR/INV
Notes
turns effect on or off
preset number
depends on effect type
effect output level
sets string number in
Guitar Mode
selects tuner mode
sets pitch of the
oscillator
sets base frequency (A4,
unit: Hz)
sets mix balance
between CD and input
selects all or single play
selects action of CUE
sets function of UP/
DOWN key in the
home display mode
sets function of the
footswitch
sets polarity of the
footswitch
Menu
Category
TEMPO
KEY
CD EFF
METRONOME
Menu
Item
TMP
VSA
KEY
Values (default values are
underlined)
VSA=OFF: -50 to +16
VSA= ON: -50, -32, -16, -12,
-8, -4, 0, +4, +8, +12, +16
ON/OFF
I6 – 0 – O6
FINE
CNCL
-50 – 0 – +50
ON/OFF
PART
L10 – L1, C, R1 – R10
RNGE
MID/ALL
MONO
OFF (stereo), L+R, L, R
SPLT
OFF (mix), C-G, G-C
MTRO
(OFF), 40 – 120 – 220
BEAT
OFF, 2 – 6
Notes
Choosing menu items
sets the speed of CD
playback in %
Choose menu items in the selected
menu category using the PREV and
NEXT keys.
turns VSA on or off
sets key control in
semitones
sets fine tuning (cent)
turns guitar cancel
function on or off
selects the stereo region
reduced by the guitar
cancel function
selects the range
reduced by the guitar
cancel function
selects mono monitor
mode
selects split monitor
mode
sets tempo of
metronome in BPM
(Beats Per Minute)
selects number of beats
of the metronome
Changing the setting values
Change the setting values using the UP
and DOWN keys.
Exiting the menu system
Press the TIME/ESC key to exit the
menu system and go back to the home
display mode.
TASCAM CD-GT1MKII —
15
English
Using the menu system (Continued)
Using the CD player
English
The CD player in CD-GT1MKII
works in much the same way as other
CD players, with a few minor differences and special features.
Playback
Press the PLAY/PAUSE key (G/J) to
start playback and to pause playback.
Press the STOP key (H) to stop playback.
Skipping between tracks and
searching within tracks
Use the skip/search keys (m/.
and //,) to move back and forward one track at a time.
Use these keys to search within the CD
by pressing and holding the key for
the direction that you want to search.
By continuing to press, the search will
speed up.
Looping (track/disc)
Press the LOOP key to repeat a single
track, or all tracks, according to the PLAY
item in the Setup menu.
16 — TASCAM CD-GT1MKII
Setting
SGL
ALL
Repeat Mode
repeats a single current track.
LOOP 1 appears on the display.
repeats the whole disc. LOOP
appears on the display.
Looping (In/Out points)
To repeat a particular section of a track,
use the I/O key to set the start (IN)
point of the loop, then use the I/O key
to set the end (OUT) point.
 Pressing the I/O key during playback or paused playback sets the
IN point. The I-O symbol blinks on
the display.
 Pressing the I/O key again during
playback or paused playback sets
the OUT point. LOOP and I-O appear
on the display. The section between
the two points repeats seamlessly.
 To cancel an I/O loop, press the
LOOP key. LOOP disappears from
the display and the loop mode is
canceled. Pressing the LOOP key
again will restart the previously
determined loop.

Pressing the I/O key again clears
the loop points.
The CUE key
The CUE key has two functions that
can be set in the Setup menu:
Setting Function
CUE
FLS
playback pauses at the point
where playback last started.
playback “flashes” automatically back to the last pointwhere playback started.
With a TASCAM RC-30P footswitch
connected (sold separately), you can
use it instead of the CUE key for handsfree operation. Set the FOOT item in the
Setup menu to CUE or FLS (flash).
Display
In the home display mode press the
TIME/ESC key to change the time display between track elapsed time, track
remaining time, and total remaining
time of the CD.
There are four ways to change the way
a CD is played back, using menu items
in the Tempo Key menu: Tempo control (TMP), VSA (Variable Speed Audition) setup (VSA), Key control (KEY), and
Fine tuning (FINE)
Tempo control
Tempo control allows you to change
the tempo of a track.
Tap the TMP/KEY / CD EFF key to
enter the Tempo Key menu, and select TMP by pressing either the PREV or
NEXT key. TEMPO blinks on the display.
When VSA is ON (see below), the settings you can choose are: -50, -32, -16,
-12, -8, -4, 0 (off), +4, +8, +12, and
+16%. Press the UP or DOWN keys to
set the value.
When VSA is OFF, you can change the
setting between –50 and +16%, in 1%
steps.
Press either the UP or DOWN key to
set the tempo.When the tempo is set to
a value other than zero, TEMPO shows in
the home display mode.
VSA
When VSA is ON, you can change the
tempo without changing the key.
Tap the TMP/KEY / CD EFF key to enter the Tempo Key menu, select VSA by
pressing the PREV or NEXT key. Press
the UP or DOWN key to choose either
ON or OFF. TEMPO blinks on the display.
When the VSA is set to ON, the letters
VSA are shown in the display.
NOTE
If the tempo control value is not set to 0 and
you change VSA from OFF to ON, the tempo
value will be automatically reset to a “VSA
ON value.” For example, if the value is [-33]
when VSA is OFF, it will automatically be adjusted to [-50] when you turn VSA ON.
Key control
Key control changes the key of the music up or down by six semitones.
Tap the TMP/KEY / CD EFF key to
enter the Tempo Key menu, and select
KEY by pressing the PREV or NEXT key.
KEY blinks on the display. Press the UP
or DOWN key to set the value for the
key. The range is ± 6 semitones (I6 – 0
(off) – O6). When the key is set to a
value other than zero, KEY shows in the
home display mode.
Fine tuning
Fine tuning changes the key of the music by cents (100 cents = 1 semitone).
This allows you to make fine adjustments and allow for slight tuning differences between your instruments and
the CD.
Tap the TMP/KEY / CD EFF key to
enter the Tempo Key menu, and select
FINE by pressing the PREV or NEXT
key. KEY blinks on the display. Press the
UP or DOWN key to set the fine tuning value.
The range for adjustment is ±50 cents
(-50 – 0 (off) – +50). If the key control is set to O6, however, the available
range of fine tuning is between –50 – 0,
and when it is set to I6, the fine tuning range is between 0 – +50. When
the fine tuning is set to a value other
than zero, KEY shows in the home display mode.
(continued on the next page)
TASCAM CD-GT1MKII —
17
English
Pitch and tempo changes
Using CD effects
English
(continued from the previous page)
CAUTION
If you set the key control to O6 while the fine
tuning value is greater than 0, the fine tuning
value is automatically reset to 0. Similarly, if
you set the key control to I6 while the fine
tuning value is less than 0, the fine tuning
value is automatically reset to 0.
Also note that when key control or VSA is
ON, you may find that the music played back
has a “vibrato” feel. This is not a fault of the
CD player – it is a natural result of the special
effects.
Using CD effects
Turning CD effects on and off
Pressing the CD EFF switch at the side
of the CD-GT1MKII turns on the
pre-set CD effects: guitar cancel, mono
monitor, split monitor. These three CD
effect components can be used simultaneously. The CD EFF symbol is shown on
the display. Press the CD EFF switch
again to turn off the CD effects.
Guitar Cancel
The guitar cancel function reduces the
volume of a chosen region of the ste-
18 — TASCAM CD-GT1MKII
reo image in a chosen frequency range.
This allows you to reduce the sound of
a guitar in the CD, so that you can play
along with the backing of your favorite
artists!
On / Off
Press and hold the TMP/KEY / CD EFF
key to enter the CD Effect menu, and
select CNCL by pressing either the PREV
or NEXT key. Press either the UP or
DOWN key to turn the guitar canceller
on or off.
Setting the stereo region to be
reduced
Press and hold down the TMP/KEY
/ CD EFF key to enter the CD Effect
menu, and select PART by pressing either
the PREV or NEXT key. Press either
the UP or DOWN key to set the value
of the localization to be reduced.
The localization reduction value can be
selected from L10 – L1, C, R1 – R10.
Setting the frequency range to be
reduced
Press and hold down TMP/KEY / CD
EFF key to enter the CD Effect menu,
and select RNGE by pressing either the
PREV or NEXT key. Press either the
UP or DOWN key to select either MID
(mid range) or ALL (all range).
Mono monitor
Setting the monitor mode allows you
to control the output signal between
mono and stereo with alternate options
for both.
Press and hold the TMP/KEY / CD
EFF key to enter the CD Effect menu,
and select MONO by pressing either the
PREV or NEXT key. Press either the
UP or DOWN key to select from the
following four options:
 L+R: outputs a mono signal, mixing the L (left) and R (right) channels.
 L: outputs the L channel signal
only.
 R: outputs the R channel signal
only.
 OFF: outputs normal stereo signal.
(continued on the next page)
(continued from the previous page)
Split monitor
Setting the split monitor mode allows
you to split the output of the CD and
the guitar into left and right outputs.
Press and hold the TMP/KEY / CD EFF
key to enter the CD Effect menu, and
select SPLT by pressing either the PREV
or NEXT key. Press the UP or DOWN
key to select from the following:
 C-G: outputs the sound of the CD
from the left, and the sound of the
guitar/microphone from the right.
 G-C: outputs the sound of the guitar/microphone from the left, and
the CD sound from the right.
 OFF: outputs stereo mixed sound of
CD and guitar/microphone from
left and right.
Using built-in effects
The top right of the display shows two
effect “banks,” A and B. These two
banks each have five “slots” numbered
from 1 through 5 where you can store
your own effect settings.
Effects are created from the 57 preset
effects available (45 guitar and 12 vocal). Each of the 45 guitar effect presets
has four components, while the vocal
effect presets have only one.
When a bank and slot are selected, if a
preset effect is recalled and edited, that
bank slot is automatically filled with
the edited effect.
Components
DIST
TONE
DRIV
COMP
FLA
REV
DLY
PHA
EXC
PIT
CHO
TRM
VIB
WAH
Distortion gain
Tone control
Overdrive gain
Compressor gain
Flanger setting
Reverb setting
Delay setting
Phaser setting
Exciter setting
Pitch shifter setting
Chorus setting
Tremolo setting
Vibrato setting
Auto-wah setting
Storing your own effect settings
in a bank slot
1. Starting in the home display
mode, press the FX BANK key to
select either the A or B bank.
2. Press the FX No./EDIT key to select the bank slot.
3. Press and hold the FX No./EDIT
key to open the Effect menu.
4. Select EFF by pressing either the
PREV or NEXT key.
5. Press either the UP or DOWN key
to turn an effect ON or OFF.
6. Press either the PREV or NEXT
key to select LIB: (effect preset
library). The display shows a letter
(continued on the next page)
TASCAM CD-GT1MKII —
19
English
Using built-in effects
Using built-in effects (Continued)
English
(continued from the previous page)
and number (such as LIB:d10) that
represents a set of effect presets.
The effect presets appear in this
order: distortion d01 – 15, overdrive o01 – 15, clean sound c01 –
15, Vocal v01 – 12. Select a library
preset effect by pressing either the
UP or DOWN key.
TIP
The Effect Preset Chart (See Effects presets)
shows the 57 effect presets in the library. The
45 guitar effect presets contain four components, and you can mix the two shown in
bold. The 12 vocal effect presets contain only
one component. Use the chart to determine
the content of a selected library number.
CAUTION
If there are any settings in the selected bank
slot to start with, they will be overwritten
when you recall a library entry.
7. Use the PREV or NEXT key to
move between the components
of the effect preset. For example,
if you choose “clean sound 12,”
shown as LIB:c12, the components
20 — TASCAM CD-GT1MKII
are: COMP, TONE, VIB, DLY. All four
components can be adjusted by
pressing either the UP or DOWN
key. In the example of “clean
sound 12,” each of the VIB and DLY
components are followed in the
display by their own mix parameter, with MIX 1 following VIB and
MIX 2 following DLY. Press either the
UP or DOWN key to mix the VIB
and DLY components in the effect.
8. Continue to select the components to edit by pressing either the
PREV or NEXT key, then select
the value for the selected components by pressing either the UP or
DOWN key.
9. The last parameter of the sequence
for each library effect preset is
LVL (the output level from the effect
unit). Set the output level from 0
to 64 by pressing either the UP or
DOWN key. Note that the output
level is only available when the effect is turned on and is bypassed
when the effect is off.
10. Press the TIME/ESC key to exit
the effect settings. The effect settings you have made are automatically stored in the bank slot you
first chose in steps 1 and 2.
Recalling an effect with your
settings
When you have stored the effect settings in a bank slot as described above,
you can recall them simply pressing
the BANK key and No./EDIT key to
select the appropriate bank slot. You
should also make sure that effect (EFF)
is switched ON.
TIP
If you have connected a footswitch such as
TASCAM RC-30P (sold separately), you can
step through the bank slots by pressing the
footswitch. Make sure that FOOT in the Setup
menu is set to either FX+, FX-, or BNK.
DISTORTION (d01-15)
OVERDRIVE (o01-15)
CLEAN SOUND (c01-15)
VOCAL (v01-12)
d01 DIS-TONE-FLA-REV
o01 DRIV-TONE-FLA-REV
c01 COMP-TONE-FLA-REV
v01 Chorister
d02 DIS-TONE-FLA-DLY
o02 DRIV-TONE-FLA-DLY
c02 COMP-TONE-FLA-DLY
v02 Emphasis
d03 DIS-TONE-PHA-REV
o03 DRIV-TONE-PHA-REV
c03 COMP-TONE-PHA-REV
v03 Shout
d04 DIS-TONE-PHA-DLY
o04 DRIV-TONE-PHA-DLY
c04 COMP-TONE-PHA-DLY
v04 Mood Vocal
d05 DIS-TONE-EXC-REV
o05 DRIV-TONE-EXC-REV
c05 COMP-TONE-EXC-REV
v05 Response
d06 DIS-TONE-EXC-DLY
o06 DRIV-TONE-EXC-DLY
c06 COMP-TONE-EXC-DLY
v06 Proclaim
d07 DIS-TONE-CHO-REV
o07 DRIV-TONE-CHO-REV
c07 COMP-TONE-CHO-REV
v07 Quivering Voice
d08 DIS-TONE-CHO-DLY
o08 DRIV-TONE-CHO-DLY
c08 COMP-TONE-CHO-DLY
v08 Duet
d09 DIS-TONE-TRM-REV
o09 DRIV-TONE-TRM-REV
c09 COMP-TONE-TRM-REV
v09 Lo-Fi Vocal
d10 DIS-TONE-TRM-DLY
o10 DRIV-TONE-TRM-DLY
c10 COMP-TONE-TRM-DLY
v10 Megaphone
d11 DIS-TONE-VIB-REV
o11 DRIV-TONE-VIB-REV
c11 COMP-TONE-VIB-REV
v11 Screaming
d12 DIS-TONE-VIB-DLY
o12 DRIV-TONE-VIB-DLY
c12 COMP-TONE-VIB-DLY
v12 Panning Vocal
d13 DIS-TONE-WAH-REV
o13 DRIV-TONE-WAH-REV
c13 COMP-TONE-WAH-REV
d14 DIS-TONE-WAH-DLY
o14 DRIV-TONE-WAH-DLY
c14 COMP-TONE-WAH-DLY
d15 DIS-TONE-PIT-DLY
o15 DRIV-TONE-PIT-DLY
c15 COMP-TONE-PIT-DLY
Effect presets in this library are divided
into four categories, three for guitar
and one for vocal.
Each of the guitar presets (distortion,
overdrive, and clean sound) has four
components whose settings you can
adjust individually. The Mix level can
be adjusted for any of the parameters
in bold letters such as FLA, REV, DLY, and
so on.
English
Effect presets
The vocal presets have one parameter
each, shown on the display as PARM.
TASCAM CD-GT1MKII —
21
Using the metronome
English
The CD-GT1MKII has a built-in metronome.
To use the metronome, press and hold
the STOP key to open the Metronome
menu.
Choosing the metronome tempo
1. Press the PREV key or the NEXT
key to select MTRO.
2. When the menu is first opened,
the metronome sound is off. The
metronome will begin generating
the sound of beats at the previously set tempo when you press
either the UP key or the DOWN
key to set the tempo. Press once
to change by one beat per minute; press and hold either the UP
or DOWN key to fast forward or
backward through the tempos.
You can set the value between 40
and 220 BPM (beats per minute)
22 — TASCAM CD-GT1MKII
and you will hear the sound of
metronome beats as soon as you
set the value.
Choosing the beats
1. Press either the PREV or NEXT
key to select BEAT.
2. Select the rhythm (2 through 6 or
OFF) by pressing either the UP
or DOWN key. When you choose
a rhythm you will notice that the
first beat is a higher pitch and volume than the other beats. In the
OFF setting, all beats are the same
pitch and volume.
NOTE
The metronome functions only when a CD is
not being played back. If you start playing a
CD while using the metronome, the metronome function stops automatically.
CD-GT1MKII includes a guitar tuner
that operates in two modes, chromatic
(CHR) and guitar (GTR).
Chromatic mode (CHR):
The pitch of the incoming signal is detected and displayed automatically.
Guitar mode (GTR):
You choose the string you want to tune
before you start tuning.
To select the tuner mode:
1. Tap the TUNER/SETUP key and
enter the Tuner menu.
2. Select MODE by pressing either the
PREV or NEXT key.
3. Set the mode to either GTR
or CHR by pressing either the UP or
DOWN key.
In chromatic mode, TUNE:--- is shown
on the display. When you play a single
note on your guitar when it is connected to the CD-GT1MKII, the tuner
“guesses” the closest note, and the note
name appears on the display. Tune the
string so that it is close to the note you
want, and so that the right note appears
in the display, and then fine-tune the
guitar until the display shows a large
center “blob” and the string is tuned.
Repeat for all strings.
Flat I
On-key
SharpO
If the tuner is in the guitar mode, use
the TUNE: XX item in the Tuner menu to
set the note on the display, and then
tune as above.
You can choose the note from 6E, 5A,
4D, 3G, 2B, and 1E (the names of the
guitar strings in standard tuning). The
selected note is shown on the display
as TUNE: XX.
Using the oscillator
The CD-GT1MKII can output notes
(sine waves) in the standard Western
musical scale between C and B in a
three octave range. Standard tuning
frequency in this case is determined
by the setting in the CAL (calibration)
function.
TIP
This is a convenient feature to use when tuning, as you can listen to both the sound of
the oscillator and your instrument. It is also
useful if you are tuning an acoustic instrument not connected to the CD-GT1MKII.
Tap the TUNER/SETUP key to enter
the Tuner menu, and select the OSC (oscillator) by pressing either the PREV
or NEXT key. Press either the UP or
DOWN key to set the note tuning you
want.
Calibration
Usually, A4 (A above Middle C = standard tuning frequency) is tuned to 440
Hz. The CD-GT1MKII allows you to
set A4 between 435Hz and 445Hz.
Tap the TUNER/SETUP key to enter the Tuner menu, and select the
CAL function by pressing either the
PREV or NEXT key. Press either the
UP or DOWN key to set a value between 435 and 445 (Hz).
TASCAM CD-GT1MKII —
23
English
Using the tuner
Changing your preferences for the CD-GT1MKII
English
Use the Setup menu to make changes
to the setup of the CD-GT1MKII.
To open the Setup menu, press and
hold down the TUNER/SETUP key.
Press either the PREV or NEXT key to
select between menu items, and press
either the UP or DOWN key to select
values.
Mix balance
This function allows you to adjust the
mix balance between the guitar/microphone sound and the CD sound.
Select MIX in the Setup menu, and select
a value between G10 and C10.
G10 (guitar only) through G1, 0 (equal
mix), C1 through C10 (CD only).
CD playback mode
This function allows you to set the CD
playback mode.
Select PLAY in the Setup menu, and set
24 — TASCAM CD-GT1MKII
it to either ALL (plays all tracks) or SGL
(plays a single track).
UP key and DOWN key function
The function of the UP or DOWN
keys when you are in the home display
mode can be set so that they change the
value of the menu item that you select.
This can be a useful shortcut.
Select UPDN in the Setup menu, and
select one of the four functions by
pressing either the UP or DOWN key.
Choose from the following list:
MIX:
mix balance (See Changing
your preferences)
TMP:
CD playback tempo (See
Pitch and tempo changes)
key control (See Pitch and
tempo changes)
fine tuning (See Pitch and
tempo changes)
KEY:
FIN:
CUE key function
This function allows you to set the
function of the CUE key.
Select CUE in the Setup menu, and set it
to either CUE or FLS (FLASH).
CUE:
playback is paused at the last
point where playback started
FLS:
playback starts automatically
from the last point where
playback started.
Footswitch function
This function allows you use a
footswitch such as the recommended
TASCAM RC-30P (sold separately), to
change the effect bank, effect slot, cue,
or CD rewind/fast forward.
Select FOOT in the Setup menu, and select the function from the following:
selects the effect bank
selects the effect slot
CUE, FLS: CUE function
REW, FF:
selects CD rewind or fast
forward of the CD
Once you select a function the footswitch can be used to operate the function.
(continued on the next page)
BNK:
FX+, FX-:
Facts and figures (specifications)
Footswitch polarity
This function allows you to set the polarity suitable for the footswitch that
you are using.
Select POL in the Setup menu, and set it
to either NOR (NORMAL) or INV (INVERT) by pressing either the UP or
DOWN key.
Disc types
AD/DA
Nominal output level
(LINE OUT)
Maximum output level
(LINE OUT) without
distortion
Output impedance
Maximum output level
(PHONES)
Nominal input levels
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
Voltage requirements
8 cm single, 12 cm
CD
16-bit
–10 dBV
0 dBV (1Vrms)
Weight (excluding
batteries)
CD playback characteristics
Frequency response
20 Hz to 20 kHz
±1.0 dB
1 kΩ
> 18mW (into 32$)
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
DC 9V (PS-PS5 AC
adapter)
AA batteries x 4
(NiMH or alkaline)
Power consumption
4 W (PS-PS5 AC
adapter)
Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40
including feet
(mm) / 9.1 x 5.4 x
1.6 (in)
620g / 1 lb, 6 oz.
English
(continued from the previous page)


Dynamic range
> 88 dB
S/N ratio
> 88 dB
THD
< 0.01%
Digital signal processing
32-bit
Specifications and the appearance
of the CD-GT1MKII may change
without notice for improvement
reasons.
The illustrations in this manual
may differ slightly from the actual
product.
TASCAM CD-GT1MKII —
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
1 Lisez ces instructions.
2 Gardez ces instructions en lieu sûr, pour
référence ultérieure.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon
sec.
7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions
du constructeur.
8 N’installez pas l’appareil à proximité de
sources de chaleur, telles que radiateur, four
ou tout autre appareil dissipant des calories
(amplificateur de puissance, par exemple).
9 Ne désactivez pas les dispositifs de
sécurité (détrompeurs) des prises polarisées
ou avec mise à la terre. Une prise polarisée
possède un contact plus grand que l’autre ; une
prise avec mise à la terre possède une troisième
broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se
trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni
avec votre appareil ne correspond pas à votre
prise murale, consultez un électricien pour son
remplacement.
10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de
le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder
le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise
secteur.
26 — TASCAM CD-GT1MKII
11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou
les accessoires recommandés par le constructeur.
12 N’utilisez
l’appareil
qu’avec
des
supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.
13 Débranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester
inutilisé pendant une longue période.
14) Pour toute maintenance, adressez-vous à
des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre
: cordon secteur ou alimentation défaillante,
pénétration de liquide ou introduction d’objets
dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas
normalement, suite à une chute ou à un choc
par exemple.
• N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau.
• Ne posez pas d’objets contenant du liquide
(vase, tasse, cannette...) sur l’appareil.
• N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné, dépourvu de ventilation , comme par
exemple une bibliothèque.
• Même si son interrupteur se trouve en
position OFF, l’appareil consomme du courant
électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.
Table des matières
Français
Manipulation des Compact-Discs .................................................... 28
A propos de l’alimentation secteur ................................................. 29
Noms et fonctions des parties ........................................................ 31
Faire les connexions ........................................................................ 35
Emploi du système de menus .......................................................... 36
Emploi du lecteur de CD .................................................................. 38
Changements de hauteur et de tempo ........................................... 39
Emploi des effets de CD .................................................................. 40
Emploi des effets intégrés .............................................................. 41
Presets d'effet ................................................................................. 43
Emploi du métronome ..................................................................... 44
Emploi de l'accordeur...................................................................... 45
Changement de vos préférences pour le CD-GT1MKII .................... 46
Faits et chiffres (caractéristiques) ................................................... 47
A propos de ce manuel:
Quand nous citons une touche, un connecteur ou bien encore une commande du
CD-GT1MKII, les caractères sont du type: PLAY.
Quand nous citons des éléments de l’afficheur, les caractères sont du type: MENU.
TASCAM CD-GT1MKII —
27
Manipulation des Compact-Discs
Français
Observez les conseils suivants:
 Placez toujours les CD dans le
tiroir avec leur inscription vers le
haut (les CD ne peuvent être lus
que d’un côté).
 Pour retirer un disque de son
boîtier, appuyez sur le centre
de celui-ci et soulevez le disque
soigneusement par les bords.

Les empreintes de doigt et
la
poussière
doivent
être
soigneusement essuyées de la
surface enregistrée du disque avec
un chiffon doux. Contrairement
aux disques conventionnels, le
CD n’a pas de rainures pour
accumuler poussières et débris
microscopiques, aussi un passage
délicat d’un chiffon doux doit
enlever la plupart des particules.
28 — TASCAM CD-GT1MKII




Effectuez un mouvement rectiligne
de l’intérieur vers l’extérieur du
disque. Les petites particules de
poussière et les légères taches n’ont
absolument aucun effet sur la
qualité de reproduction.

N’utilisez jamais de produits
chimiques tels que des bombes
pour disque, des bombes ou
fluides antistatiques, de l’essence
ou du diluant pour nettoyer les
CD. De tels produits causent des
dommages irréparables à la surface
plastique du disque.
Les disques doivent être rangés
dans leur boîtier après usage pour
éviter les rayures sérieuses qui
pourraient entraîner des "sauts"du
capteur laser.


N’exposez pas les disques
directement au soleil ou à
des températures et humidité
excessives durant des périodes
étendues. Une longue exposition à
haute température peut gondoler
le disque.
N’utilisez que des CD circulaires.
Evitez les CD promotionnels de
formes diverses.
Pour garder le capteur laser propre,
ne le touchez pas. Pour la même
raison, ne laissez pas inutilement
ouvert le tiroir de disque.
Le CD-GT1MKII ne peut pas lire
de CD-R/RW non finalisés. De
plus, certains CD-R/RW finalisés
peuvent être illisibles sur le CDGT1MKII.
A propos de l’alimentation secteur
Retirez le capot du compartiment des
piles à l’arrière du CD-GT1MKII et
insérez quatre piles AA (SUM-3) (non
fournies) en respectant les marquages +
et – dans le compartiment de piles.
PRECAUTION
Nous vous recommandons d’utiliser des
batteries Ni-MH rechargeables (des piles alcalines peuvent aussi être employées). Le CDGT1MKII peut ne pas fonctionner normalement avec des batteries d’un autre type.






AVERTISSEMENT
Le mauvais emploi des piles peut entraîner
des coulures et explosions. Veuillez lire
soigneusement et suivre les instructions cidessous:
Notes sur les piles

Quand vous utilisez le CDGT1MKII avec des piles,
débranchez l’adaptateur secteur.
Assurez-vous que les piles sont
dans le bon sens, selon les repères
du compartiment des piles.
Utilisez toujours des piles de
même type, et remplacez toutes les
piles d’un coup.
N’essayez pas de recharger des
piles non rechargeables.
Si vous ne devez pas utiliser le
CD-GT1MKII pendant plus d’un
mois, retirez les piles.
Ne jetez pas les piles dans l’eau ou
dans un feu. Ne les démontez pas.
Si une pile coule dans le
compartiment, enlevez totalement
le liquide avec un chiffon jetable.
Assurez-vous qu’aucun résidu ne
reste avant d’insérer de nouvelles
piles.
Affichage de la charge restante
Quand le CD-GT1MKII fonctionne
sur piles, une indication grossière de la
charge restante est affichée sous forme
de symbole de pile comme suit:
3 parties allumées
Les piles sont totalement chargées.
2 parties allumées
Les piles sont environ à mi-charge.
Français
Fonctionnement sur piles
1 partie allumée
La charge des piles est faible.
3 parties clignotantes
Les piles sont quasiment épuisées.
Remplacez-les par des neuves.
Autonomie des piles
 Batteries Ni-MH: environ 4,5 heures
 Piles alcalines: environ 1,5 heure
Economiseur d’énergie
Sur piles, le lecteur et les fonctions de
CD du CD-GT1MKII sont coupés
automatiquement si une des conditions
suivantes dure plus de 5 mn (la partie
CD de l’afficheur indique CD OFF).
 A l’arrêt
 Capot de CD ouvert
 Pas de CD chargé
TASCAM CD-GT1MKII —
29
A propos de l’alimentation secteur (suite)
Pour réactiver le lecteur de CD, pressez
la touche PLAY.
PRECAUTION
Français
Comme le CD-GT1MKII est équipé de
fonctions spéciales comme le changement
de tonalité et des effets, l’autonomie des
piles est inférieure à celle de lecteurs de CD
portables standards.
L’autonomie des piles du CD-GT1MKII est
affectée à la fois par l’environnement et le
nombre de fonctions utilisées. Les facteurs
qui affectent l’autonomie comprennent
la température, l’humidité, le nombre de
fonctions spéciales utilisées et ainsi de suite.
Dans certaines circonstances, il peut ne pas
y avoir suffisamment d’énergie dans les
piles pour alimenter le CD-GT1MKII, malgré
l’indication de charge dans l’afficheur. Si cela
se produit, changez les piles ou utilisez un
adaptateur secteur.
Jetez toujours les piles usagées comme
recommandé par l’administration locale.
Fonctionnement sur
adaptateur secteur
Connectez un adaptateur secteur PS-
30 — TASCAM CD-GT1MKII
PS5 TASCAM (vendu séparément)
à la prise DC IN à l’arrière du CDGT1MKII.
Insérez l’adaptateur secteur dans une
prise secteur. Assurez-vous que la
tension de celle-ci correspond à celle
marquée sur l’adaptateur.
PS-PS5
Prise secteur
FICHE CC
AVERTISSEMENT
N’utilisez qu’un adaptateur PS-PS5 (vendu
séparément) avec votre CD-GT1MKII. L’emploi
d’un autre type d’adaptateur secteur pourrait
endommager votre CD-GT1MKII.
PRECAUTION
Retirez les piles avant d’utiliser le CDGT1MKII avec un adaptateur secteur. Il y a
un risque de léger bruit si vous utilisez l’unité
sur adaptateur secteur alors que les piles sont
à l’intérieur. Si vous branchez un adaptateur
secteur et que vous avez oublié de retirer les
piles, éteignez l’appareil avec l’interrupteur
POWER et retirez les piles. De même,
éteignez l’appareil avant de basculer des piles
vers l’adaptateur secteur.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise
secteur lorsque vous n’utilisez pas le CDGT1MKII.
Les réglages peuvent ne pas être
correctement sauvegardés si vous éteignez
immédiatement après avoir inséré un CD ou
changé des réglages. SI les réglages ne sont
pas correctement sauvegardés, le système
peut ne pas démarrer avec les derniers
réglages et à la place démarrer avec les
valeurs par défaut.
Mise sous/hors tension
Utilisez l’interrupteur POWER pour
commuter on et off l’alimentation de
l’unité.
Lorsqu’il y a deux mots différents audessus et en dessous de la même touche
(par exemple TUNER et SETUP), la
touche s’utilise comme suit:
 Pour activer la fonction inscrite audessus de la touche:
Pressez une fois la touche
 Pour activer la fonction inscrite sous
la touche:
Pressez la touche et gardez-la
enfoncée
Par exemple, dans le cas de la touche
TUNER/SETUP, le menu Tuner
(accordeur) est activé quand vous
pressez brièvement la touche et si vous
la maintenez enfoncée, cela active le
menu Setup (configuration).
TASCAM CD-GT1MKII —
31
Français
Noms et fonctions des parties
Noms et fonctions des parties (suite)
Français
1) Prise DC IN
6) Touches PREV, NEXT, UP, DOWN
11) Touche FX BANK
Utilisez cette prise pour brancher la
fiche CC d’un adaptateur secteur PSPS5 TASCAM (vendu séparément).
Utilisez ces touches pour sélectionner
les éléments de menu ou modifier les
réglages dans un mode menu (voir
Emploi du système de menus). Vous
pouvez aussi régler les fonctions de ces
touches en mode d’affichage de base
(Voir Chargement de vos préferences).
Fait alterner la banque d'effets A et la
banque d'effets B (voir Emploi des effets
intégrés).
2) Compartiment des piles
Retirez le capot du compartiment des
piles à l’arrière du CD-GT1MKII pour
insérer 4 piles AA (SUM-3).
3) Capot du lecteur de CD
7) Touche LOOP
Pour l'ouvrir, soulevez la languette de
déverrouillage. Rabaissez le couvercle et
il se verrouillera automatiquement.
Lance le mode de répétition (lecture en
boucle).
8) Touche I/O
4) Afficheur
Règle les points "IN" (début) et "OUT"
(fin) de la section de musique à lire en
boucle (voir Emploi du lecteur de CD).
Donne le statut du CD-GT1MKII.
5) Touche TIME/ESC


Utilisez cette touche en mode
d’affichage de base pour changer la
façon dont sont affichées les durées
de CD et de plage.
Utilisez cette touche si vous êtes
dans un mode de menu afin d’en
sortir et de retourner au mode
d’affichage de base.
32 — TASCAM CD-GT1MKII
9) Touche TUNER/SETUP
Donne accès à la fonction accordeur et
au menu de configuration (voir Emploi
du système de menus).
10) Touche TMP/KEY/CD EFF
Donne accès au menu Tempo/Key et
au menu CD Effect (voir Emploi du
système de menus).
12) Touche FX No./EDIT
Sert à se déplacer entre effets consécutifs
(voir Emploi des effets intégrés). Pressez
et tenez cette touche pour accéder au
menu Effect (voir Emploi du système de
menus).
13) Touches de saut/recherche de
plage [m/. /\,]
Saut de plage:
Utilisez cette touche pour sauter à la
plage précédente ou suivante.
 Pressez cette touche pendant la
lecture d'un CD pour sauter à la
plage précédente ou suivante.
 Presser cette touche quand le CD
n'est pas lu vous permet de choisir
la plage d'où démarrer (pour lire,
pressez la touche PLAY ).
Recherche: avance rapide/retour rapide
 Gardez enfoncée une de ces

touches pendant la lecture d'un
CD pour avancer ou reculer
rapidement.
La vitesse de la recherche augmente
quand vous tenez enfoncée l'une
de ces touches.
14) Touche STOP/MTRO [H]
Pressez-la pour arrêter la lecture.
La maintenir enfoncée active le
mode métronome (voir Emploi du
métronome).
15) Touche PLAY/PAUSE [G/J]
Lance la lecture d'un CD.
Quand un CD est lu, vous pouvez
mettre la lecture en pause en pressant
cette touche. Pressez-la à nouveau pour
reprendre la lecture.
16) Touche CUE
Ramène au point de repérage (point du
dernier démarrage de lecture). Utilisez
le menu Setup pour choisir un mode
que la touche CUE peut accomplir
(voir Changement de vos préférences).
17) Prise PHONES
Connectez ici votre casque.
18) Prise LINE OUT
22) Prise GUITAR/MIC IN
Pour brancher le CD-GT1MKII à
des appareils comme des enceintes
amplifiées, l'entrée AUX d'un système
stéréo, un enregistreur de cassette ou de
CD. Vous pouvez entendre le résultat
des effets et des changements de tonalité
via les appareils connectés ici.
Pour brancher une guitare ou un
microphone dynamique. Réglez le
sélecteur GUITAR/MIC (voir 26) selon
la source d'entrée.
19) Commande OUTPUT
Règle le niveau de sortie à la fois pour
la prise PHONES et pour la prise LINE
OUT (les deux prises ne peuvent pas
être réglées séparément).
20) Commande INPUT
Change le niveau d'entrée de la prise
GUITAR/MIC IN.
21) Prise LINE IN
Sert à brancher des appareils externes
du type synthétiseur, amplificateur de
guitare, enregistreur de cassette, unité
d'effet en rack, etc au CD-GT1MKII.
Cette prise n'a pas de commande de
niveau, aussi devez-vous régler le niveau
de sortie de l'appareil source.
23) Prise FOOT
Pour brancher une pédale commutateur
standard, telle que la RC-30P
TASCAM (vendue séparément). Vous
pouvez choisir parmi une variété de
fonctions pour la pédale commutateur
(voir Changement de vos préférences).
24) Interrupteur POWER
Met la totalité de l'unité sous et hors
tension.
25) Commutateur CD EFF
Active et désactive les effets de CD,
comme le suppresseur de guitare.
26) Sélecteur GUITAR/MIC
Ce sélecteur change le gain en entrée
GUITAR/MIC IN. Réglez-le pour qu'il
corresponde à la source d'entrée utilisée.
TASCAM CD-GT1MKII —
33
Français
Noms et fonctions des parties (suite)
Faire les connexions
Connexion d'une guitare ou d'un
microphone (GUITAR/MIC IN)
Entrée de signaux d'appareils
externes (LINE IN)
Français
SORTIE LINE OUT
(APPAREIL EXTERNE)
GUITARE
MICROPHONE




Connectez une guitare ou un
microphone à la prise GUITAR/
MIC IN.
Pour une guitare, réglez le sélecteur
GUITAR/MIC sur GUITAR.
Pour un microphone, réglez le
sélecteur GUITAR/MIC sur MIC.
La prise GUITAR/MIC IN du CDGT1MKII accepte les signaux
d'entrée asymétriques. Employez
une fiche 6,35mm mono.
Réglage du niveau d'entrée
La commande INPUT règle le niveau
du signal entrant en prise GUITAR/MIC
IN.
34 — TASCAM CD-GT1MKII


La prise LINE IN accepte une fiche
mini-jack stéréo (3,5mm).
Le niveau d'entrée en prise LINE
IN ne peut être réglé sur le CDGT1MKII, aussi devez-vous régler
le niveau de sortie sur l'appareil
externe connecté.
AVERTISSEMENT
Ne connectez JAMAIS un amplificateur de
guitare à la prise GUITAR/MIC du CDGT1MKII, car vous endommageriez votre
équipement.
Réglage du niveau de sortie après
ajout des effets intégrés
Pressez et tenez enfoncée la touche FX
No./EDIT pour ouvrir le menu Effect,
pressez la touche NEXT ou PREV pour
choisir LVL et réglez le niveau de sortie
entre 0 et 64 avec les touches UP et
DOWN.
Réglage de la balance de mixage
entre guitare/microphone et CD
Pressez et tenez enfoncée la touche
TUNER/SETUP pour ouvrir le menu
de configuration Setup, et pressez la
touche NEXT ou PREV pour choisir
MIX. Vous pouvez régler la balance
de mixage à l'aide de valeurs entre
(Guitare) G10 – G1, 0, (CD) C1
– C10 (G10 correspond à la guitare
seule, 0 à un mixage équilibré entre CD
et guitare et C10 au CD seulement).
Faire les connexions
NOTE
Les niveaux des sorties LINE OUT et
PHONES sont pilotés conjointement par
la commande OUTPUT et ne peuvent pas
être réglés indépendamment.
Si vous avez un appareil d'enregistrement
connecté en prise LINE OUT, rappelezvous que la commande OUTPUT affecte le
niveau de sortie, donc d'enregistrement.


Branchez un casque en prise
PHONES.
Utilisez la prise LINE OUT stéréo
pour brancher le CD-GT1MKII
à des appareils externes, comme
des enceintes amplifiées, les prises
d'entrée AUX d'un système stéréo,
un enregistreur de cassette ou de
CD.
Réglage du niveau de sortie
Vous pouvez régler le niveau de sortie
en LINE OUT et PHONES à l'aide de la
commande OUTPUT.
PRECAUTION
Pour éviter des problèmes avec votre
CD-GT1MKII, n'utilisez qu'une pédale
commutateur comme la RC-30P TASCAM
(vendue séparément) qui a une fiche jack
standard (extrémité et manchon).
Branchement d'une pédale
PEDALE
COMMUTATEUR
RC-30P

Branchez une pédale commutateur
(vendu séparément) en prise
FOOT. Vous pouvez régler sa
polarité (action à l'enfoncement
ou action au relâchement) à l'aide
de l'élément POL du menu Setup.
TASCAM CD-GT1MKII —
35
Français
Sortie vers un casque et des
appareils externes
Emploi du système de menus
Entrée dans le système de
menus
Français
Pour entrer dans le menu de votre
choix, pressez ou maintenez la touche
appropriée comme indiqué ci-dessous:
 Menu Effect (effets guitare)
Maintenez la touche FX No./EDIT.
 Menu Tuner (accordeur guitare)
Pressez la touche TUNER/SETUP.
 Menu Setup (configuration du
système)
Maintenez la touche TUNER/
SETUP.
 Menu Tempo/Key (changement
du tempo et de la hauteur du CD)
Pressez TMP/KEY/CD EFF.
 Menu CD Eff (effets de CD)
Maintenez la touche TMP/KEY/
CD EFF

Menu Metronome
Maintenez la touche STOP.
Le menu affiche la catégorie de menu
sélectionnée, en négatif et clignotant.
36 — TASCAM CD-GT1MKII
Catégorie
de menu
EFFECT
TUNER
Elément
de menu
EFF
LIB
Parameter
LVL
TUNE
MODE
OSC
SETUP
Valeurs (les valeurs par
défaut sont soulignées)
ON/OFF
d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15,
v01 – 12
–
0 à 64
MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
CAL
CHR/GTR
_
_
OFF, _C – _ A, _B, C – B, C – B
(3 octaves)
435–440–445
MIX
G10 – G1, 0, C1 – C10
PLAY
CUE
UPDN
ALL/SGL
CUE/FLS
MIX, TMP, KEY, FIN
FOOT
FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK
POL
NOR/INV
Notes
commute l'effet on/off
numéro de preset
dépend du type d'effet
niveau de sortie d'effet
numéro de corde en
mode guitare
mode d'accordeur
hauteur de l'oscillateur
fréquence de base (la4,
unité: Hz)
balance de mixage
entre CD et entrée
lecture totale ou unique
action de CUE
fonction de la touche
UP/DOWN en mode
d'affichage de base
fonction de la pédale
commutateur
polarité de la pédale
commutateur
Catégorie
de menu
TEMPO
KEY
CD EFF
METRONOME
Elément
de menu
TMP
VSA
KEY
Valeurs (les valeurs par
défaut sont soulignées)
VSA=OFF: -50 à +16
VSA= ON: -50, -32, -16, -12,
-8, -4, 0, +4, +8, +12, +16
ON/OFF
I6 – 0 – O6
FINE
CNCL
-50 – 0 – +50
ON/OFF
PART
L10 – L1, C, R1 – R10
RNGE
MID/ALL
MONO
SPLT
MTRO
OFF (stéréo), L+R, L, R
OFF (mixage), C-G, G-C
OFF, 40 – 120 – 220
BEAT
OFF, 2 – 6
Notes
Choix des éléments de menu
vitesse de lecture du
CD en %
Choisissez les éléments de menu dans
la catégorie de menu sélectionnée avec
les touches PREV et NEXT.
commute on/off la VSA
commande de tonalité
en demi-tons
hauteur fine (centièmes)
commute on/off la
fonction de suppression
de guitare
zone stéréo réduite
par la fonction de
suppression de guitare
plage réduite par la
fonction de suppression
de guitare
mode d'écoute mono
mode d'écoute séparée
tempo du métronome
en BPM (battements
par minute)
nombre de battements
du métronome
Changement des valeurs des
réglages
Changez les valeurs des réglages avec les
touches UP et DOWN.
Sortie du système de menus
Pressez la touche TIME/ESC pour
quitter le système de menus et revenir
au mode d'affichage de base.
TASCAM CD-GT1MKII —
37
Français
Emploi du système de menus
Emploi du lecteur de CD
Le lecteur de CD du CD-GT1MKII
fonctionne comme les autres lecteurs de
CD avec quelques différences mineures
et fonctions spéciales.
Français
Lecture
Pressez la touche PLAY/PAUSE (G/
J) pour lancer et mettre en pause la
lecture. Pressez la touche STOP (H)
pour la stopper.
Saut entre plages et recherche
dans les plages
Utilisez les touches de saut/recherche
(m/. et //,) pour sauter à
la plage adjacente.
Utilisez ces touches pour chercher
dans le CD en pressant et en tenant
la touche de la direction dans laquelle
vous voulez chercher. En la gardant
enfoncée, la recherche s'accélérera.
Mise en boucle (plage/disque)
Pressez la touche LOOP pour répéter
une seule ou toutes les plages, selon
l'élément PLAY du menu Setup.
38 — TASCAM CD-GT1MKII
Réglage Mode de répétition
SGL
répète seulement la plage
actuelle. LOOP 1 s'affiche.
ALL
répète tout le disque. LOOP
s'affiche.
Bouclage (points In/Out)
Pour répéter une zone de plage, utilisez
la touche I/O afin de déterminer le point
de début (IN) de la boucle, puis le point
de fin (OUT).
 Presser la touche I/O en lecture ou
en pause détermine le point IN. I-O
clignote dans l'afficheur.
 Presser à nouveau la touche I/O en
lecture ou en pause détermine le
point OUT. LOOP et I-O s'affichent.
La zone entre les deux points est
répétée indéfiniment.
 Pour annuler une boucle I/O,
pressez la touche LOOP. LOOP
disparaît de l'afficheur et le mode
de bouclage est annulé. Presser
à nouveau la touche LOOP fait
redémarrer la boucle précédemment
déterminée.

Presser à nouveau la touche I/O
efface les points de bouclage.
La touche CUE
La touche CUE a deux fonctions qui
peuvent être réglées en menu Setup:
Réglage Fonction
CUE
FLS
la lecture se met en pause au
point de dernier démarrage
de lecture.
la lecture repart
automatiquement du
dernier point de démarrage.
Si une pédale commutateur RC-30P
TASCAM (vendu séparément) est
connectée, vous pouvez vous en servir
à la place de la touche CUE pour garder
vos mains libres. Réglez l'élément
FOOT du menu Setup sur CUE ou FLS.
Affichage
En mode d'affichage de base, pressez
la touche TIME/ESC pour changer
l'affichage temporel entre temps écoulé
sur la plage, temps restant sur la plage
et temps total restant sur le CD.
Changements de hauteur et de tempo
Commande de tempo
La commande de tempo vous permet
de changer le tempo d'une plage.
Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF
pour entrer dans le menu Tempo Key
et sélectionnez TMP avec PREV ou
NEXT. TEMPO clignote dans l'afficheur.
Si VSA est sur ON (voir ci-dessous), les
réglages que vous pouvez choisir sont:
-50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (off), +4,
+8, +12 et +16%. Pressez les touches
UP ou DOWN pour régler la valeur.
Quand VSA est sur OFF, vous pouvez
changer le réglage entre –50 et +16%,
par pas de 1%.
Que VSA soit sur ON ou sur OFF,
pressez la touche UP ou DOWN pour
régler le tempo. Quand le tempo est
réglé sur une valeur autre que 0, TEMPO
apparaît dans l'affichage de base.
VSA (écoute à vitesse variable)
Si VSA est sur ON, vous pouvez changer
le tempo sans changer la tonalité.
Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF
pour entrer dans le menu Tempo Key et
sélectionnez VSA avec PREV ou NEXT.
Pressez UP ou DOWN pour choisir ON
ou OFF. TEMPO clignote dans l'afficheur.
Si VSA est sur ON, VSA s'affiche.
NOTE
Si la valeur de commande de tempo n'est pas
à 0 et si vous changez VSA de OFF en ON,
la valeur de tempo sera automatiquement
ramenée à une “valeur VSA ON”. Par
exemple, si la valeur est [-33] quand VSA est
sur OFF, elle sera automatiquement ramenée
à [-50] lorsque vous réglerez VSA sur ON.
Commande de tonalité
Cette commande change la tonalité de
la musique de ± 6 demi-tons.
Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF
pour entrer dans le menu Tempo
Key et sélectionnez KEY avec PREV ou
NEXT. KEY clignote dans l'afficheur.
Pressez UP ou DOWN pour régler la
valeur de tonalité. La plage de réglage
est de ± 6 demi-tons (I6 ~ 0 (off) ~ O6).
Quand la tonalité est réglée sur une
valeur autre que 0, KEY apparaît dans
l'affichage de base.
Accord fin
L'accord fin change la tonalité de la
musique par centièmes (100 centièmes
= 1 demi-ton). Cela autorise des
réglages fins et permet également de
faire de légères différences d'accord
entre vos instruments et le CD.
Pressez la touche TMP/KEY/CD EFF
pour entrer dans le menu Tempo Key
et sélectionnez FINE avec PREV ou
NEXT. KEY clignote dans l'afficheur.
Pressez la touche UP ou DOWN pour
régler la valeur d'accord fin.
La plage de réglage est de ± 50 centièmes
(-50 – 0 (off) – +50). Si la commande
de tonalité est réglée sur O6, toutefois,
la plage d'accord fin disponible va de
–50 à 0, et avec un réglage de I6, elle va
de 0 – +50. Quand l'accord fin est réglé
sur une valeur autre que 0, KEY apparaît
dans l'affichage de base.
(voir page suivante)
TASCAM CD-GT1MKII —
39
Français
Il y a quatre façons de changer la
méthode de lecture d'un CD à l'aide
des éléments du menu Tempo Key:
commande de tempo (TMP), écoute à
vitesse variable (VSA), commande de
tonalité (KEY) et accord fin (FINE).
Emploi des effets de CD
(suite de la page précédente)
PRECAUTION
Français
Si vous réglez la tonalité sur O6 alors que la
valeur d'accord fin est supérieure à 0, celle-ci
est automatiquement ramenée à 0. De même,
si vous réglez la tonalité sur I6 alors que la
valeur d'accord fin est négative (inférieure à 0),
cette dernière revient automatiquement à 0.
Notez aussi que lorsque la commande de
tonalité ou la VSA est sur ON, vous pouvez
ressentir un "vibrato" sur la musique reproduite.
Cela n'est pas un défaut du lecteur de CD –
c'est le résultat naturel des effets spéciaux.
Emploi des effets de CD
Activer/désactiver les effets de CD
Presser le commutateur CD EFF sur
le côté du CD-GT1MKII active les
effets de CD préréglés: suppression de
guitare, écoute mono, écoute répartie.
Ces trois effets de CD peuvent être
utilisés simultanément. CD EFF s'affiche.
Pressez à nouveau le commutateur CD
EFF pour désactiver les effets de CD.
40 — TASCAM CD-GT1MKII
Suppression de guitare
Cette fonction réduit le volume d'une
zone déterminée de l'image stéréo dans
une plage de fréquences choisie. Cela
vous permet de réduire le son d'une
guitare sur le CD, pour que vous puissiez
jouer par-dessus l'accompagnement de
vos artistes favoris!
On / Off
Pressez et tenez enfoncée la touche
TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans
le menu CD Effect, puis sélectionnez
CNCL en pressant soit PREV soit NEXT.
Pressez UP ou DOWN pour régler la
suppression de guitare on ou off.
Réglage de la région stéréo à
réduire
Pressez et tenez enfoncée la touche
TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans
le menu CD Effect, puis sélectionnez
PART en pressant soit PREV soit NEXT.
Pressez UP ou DOWN pour régler la
valeur de la zone à réduire.
La valeur de réduction de la zone peut
être sélectionnée entre L10 – L1, C, R1
– R10.
Réglage de la plage de fréquences
à réduire
Pressez et tenez enfoncée la touche
TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans
le menu CD Effect, puis sélectionnez
RNGE en pressant soit PREV soit NEXT.
Pressez UP ou DOWN pour sélectionner
MID (médiums) ou ALL (tout le spectre).
Ecoute mono
Régler le mode d'écoute permet de régler
le signal de sortie en mono ou en stéréo
avec des alternatives pour les deux.
Pressez et tenez enfoncée la touche
TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans
le menu CD Effect, puis sélectionnez
MONO en pressant soit PREV soit NEXT.
Pressez UP ou DOWN pour choisir
entre:
 L+R: produit un signal mono,
mélangeant les signaux L (left ou
gauche) et R (right ou droite).
 L: ne produit que le signal du canal
gauche.
 R: ne produit que le signal du canal
droit.
 OFF: produit un signal stéréo
normal.
(suite de la page précédente)
Ecoute répartie
Le mode d'écoute répartie permet
d'affecter les sorties du CD et de la
guitare aux sorties gauche et droite .
Pressez et tenez enfoncée la touche
TMP/KEY/CD EFF pour entrer dans le
menu CD EFF, puis sélectionnez SPLT en
pressant soit PREV soit NEXT. Pressez
UP ou DOWN pour choisir entre:
 C-G: produit le son du CD à gauche
et le son de guitare/micro à droite.
 G-C: produit le son du CD à droite et
le son de guitare/micro à gauche.
 OFF: produit le son stéréo mixé du
CD et de guitare/micro à gauche
et à droite.
Emploi des effets intégrés
La partie supérieure droite de l'écran
présente deux "banques" d'effets. Elles
ont chacune 5 "mémoires" numérotées
de 1 à 5 où vous pouvez mémoriser vos
propres réglages d'effet.
Les effets sont créés à partir des 57 effets
presets disponibles (45 pour guitare et
12 pour voix). Chacun des 45 presets
d'effet guitare a quatre composants, et
les presets pour voix n'en ont qu'un.
Quand une banque et une mémoire
sont sélectionnées, si un effet preset
est rappelé et édité, cette mémoire est
automatiquement prise par l'effet édité.
Stockage de vos réglages d'effet
dans une mémoire de banque
Composants
2. Pressez la touche FX No./EDIT
pour sélectionner la mémoire de
banque.
3. Pressez et tenez la touche FX No./
EDIT pour ouvrir le menu Effect.
DIST
TONE
DRIV
COMP
FLA
REV
DLY
PHA
EXC
PIT
CHO
TRM
VIB
WAH
Gain de distorsion
Commande de tonalité
Gain de saturation
Gain du compresseur
Réglage de flanger
Réglage de reverb
Rglage de delay
Réglage de phaser
Réglage d'exciter
Réglage de transpositeur
Réglage de chorus
Réglage de trémolo
Réglage de vibrato
Réglage de wah-wah
automatique
1. En partant de l'affichage de base,
pressez la touche FX BANK pour
sélectionner la banque A ou B.
4. Sélectionnez EFF en pressant la
touche PREV ou NEXT.
5. Utilisez la touche UP ou DOWN
pour régler un effet sur ON.
(voir page suivante)
TASCAM CD-GT1MKII —
41
Français
Emploi des effets intégrés
Emploi des effets intégrés (suite)
Français
(suite de la page précédente)
6. Pressez la touche PREV ou NEXT
pour sélectionnez LIB: (bibliothèque
d'effets preset). Le CD-GT1MKII
affiche une lettre et un numéro (tels
que LIB:d10) représentant un effet
pré-programmé (preset). Ceuxci apparaissent sous cet ordre:
distorsion d01 – 15, saturation ou
overdrive o01 – 15, son clair c01 –
15, voix v01 – 12. Sélectionnez un
effet preset de la bibliothèque en
pressant la touche UP ou DOWN .
ASTUCE
Le tableau des presets d'effet (voir Presets
d'effet) présente les 57 presets d'effet de la
bibliothèque. Les 45 presets d'effet guitare
contiennent 4 composants et vous pouvez
mixer les deux représentés en gras. Les
12 presets d'effet vocaux ne contiennent
qu'un seul composant. Utilisez le tableau
pour déterminer le contenu du numéro de
bibliothèque sélectionné.
PRECAUTION
S'il y a des réglages dans la mémoire de
banque dont vous êtes parti, ils seront
remplacés lorsque vous rappellerez un
élément de la bibliothèque.
42 — TASCAM CD-GT1MKII
7. Utilisez PREV ou NEXT pour vous
déplacer entre les composants de
l'effet preset. Par exemple, si vous
choisissez "son clair 12", nommé
LIB:c12, les composants sont: COMP,
TONE, VIB, DLY. Ils se règlent en
pressant UP ou DOWN. Dans cet
exemple, chacun des composants
VIB et DLY est suivi par son propre
paramètre Mix, MIX 1 suivant VIB
et MIX 2 suivant DLY. Utilisez UP ou
DOWN pour mixer les composants
Vib et Dly dans l'effet.
8. Continuez de sélectionner les
composants à éditer en pressant
la touche PREV ou NEXT, puis
sélectionnez la valeur pour les
composants
sélectionnés
en
pressant la touche UP ou DOWN.
9. Le dernier paramètre de la
séquence pour chaque preset
d'effet de la bibliothèque est LVL (le
niveau de sortie de l'unité d'effet).
Réglez le niveau de sortie de 0 à
64 en pressant UP ou DOWN.
Notez que le niveau de sortie n'est
accessible que si l'effet est activé, il
est court-circuité quand l'effet est
désactivé.
10. Pressez la touche TIME/ESC pour
quitter les réglages d'effet. Les
réglages d'effet que vous avez faits
sont automatiquement enregistrés
dans la mémoire de banque que
vous avez choisie aux étapes 1 et 2.
Rappel d'un effet avec vos
réglages
Quand vous avez enregistré les réglages
d'effet dans une mémoire de banque
comme décrit ci-dessus, vous pouvez
les rappeler en pressant simplement la
touche BANK et la touche No./EDIT
correspondant à la mémoire de banque
appropriée. Vous devez également vous
assurer que l'effet EFF est activé (ON).
ASTUCE
Si vous avez connecté une pédale
commutateur telle qu'une RC-30P TASCAM
(vendue séparément), vous pouvez passer en
revue les mémoires de banque en pressant
la pédale commutateur. Assurez-vous que
FOOT est bien réglé dans le menu SETUP
sur FX+, FX- ou BNK.
DISTORSION (d01-15)
SATURATION (o01-15)
SON CLAIR (c01-15)
VOIX (v01-12)
d01 DIS-TONE-FLA-REV
o01 DRIV-TONE-FLA-REV
c01 COMP-TONE-FLA-REV
v01 Choriste
d02 DIS-TONE-FLA-DLY
o02 DRIV-TONE-FLA-DLY
c02 COMP-TONE-FLA-DLY
v02 Accentuation
d03 DIS-TONE-PHA-REV
o03 DRIV-TONE-PHA-REV
c03 COMP-TONE-PHA-REV
v03 Cri
d04 DIS-TONE-PHA-DLY
o04 DRIV-TONE-PHA-DLY
c04 COMP-TONE-PHA-DLY
v04 Voix d'ambiance
d05 DIS-TONE-EXC-REV
o05 DRIV-TONE-EXC-REV
c05 COMP-TONE-EXC-REV
v05 Réponse
d06 DIS-TONE-EXC-DLY
o06 DRIV-TONE-EXC-DLY
c06 COMP-TONE-EXC-DLY
v06 Proclamation
d07 DIS-TONE-CHO-REV
o07 DRIV-TONE-CHO-REV
c07 COMP-TONE-CHO-REV
v07 Voix chevrotante
d08 DIS-TONE-CHO-DLY
o08 DRIV-TONE-CHO-DLY
c08 COMP-TONE-CHO-DLY
v08 Duo
d09 DIS-TONE-TRM-REV
o09 DRIV-TONE-TRM-REV
c09 COMP-TONE-TRM-REV
v09 Voix basse-fidélité
d10 DIS-TONE-TRM-DLY
o10 DRIV-TONE-TRM-DLY
c10 COMP-TONE-TRM-DLY
v10 Mégaphone
d11 DIS-TONE-VIB-REV
o11 DRIV-TONE-VIB-REV
c11 COMP-TONE-VIB-REV
v11 Hurlement
d12 DIS-TONE-VIB-DLY
o12 DRIV-TONE-VIB-DLY
c12 COMP-TONE-VIB-DLY
v12 Voix panoramique
d13 DIS-TONE-WAH-REV
o13 DRIV-TONE-WAH-REV
c13 COMP-TONE-WAH-REV
d14 DIS-TONE-WAH-DLY
o14 DRIV-TONE-WAH-DLY
c14 COMP-TONE-WAH-DLY
d15 DIS-TONE-PIT-DLY
o15 DRIV-TONE-PIT-DLY
c15 COMP-TONE-PIT-DLY
Les presets d'effet de cette bibliothèque
sont divisés en quatre catégorie, trois
pour la guitare et une pour la voix.
Chacun des presets guitare (distorsion,
saturation (overdrive) et son clair) ont
quatre composants dont vous pouvez
ajuster individuellement les réglages.
Le niveau Mix peut être réglé pour
n'importe lequel des paramètres en gras
tels que FLA, REV, DLY, et ainsi de suite.
Français
Presets d'effet
Les presets vocaux ont chacun un
paramètre représenté dans l'afficheur
comme PARM (pour paramètre).
TASCAM CD-GT1MKII —
43
Emploi du métronome
Français
Le CD-GT1MKII a un métronome
intégré.
Afin d'utiliser le métronome, pressez et
tenez enfoncée la touche STOP pour
ouvrir le menu métronome.
ou le bas le défilement des tempos.
Vous pouvez régler la valeur entre
40 et 220 BPM (battements par
minute) et vous entendrez le son
des battements du métronome dès
que vous réglerez la valeur.
Choix des battements
Choix du tempo du métronome
1. Pressez la touche PREV ou la
touche NEXT pour sélectionner
MTRO.
2. Quand le menu est ouvert
pour la première fois, le son
du métronome est coupé. Le
métronome
commencera
à
produire le son des temps au
tempo préalablement réglé quand
vous presserez la touche UP ou
DOWN pour régler le tempo.
Pressez une fois pour changer d'un
battement par minute; pressez et
tenez enfoncée la touche UP ou
DOWN pour accélérer vers le haut
44 — TASCAM CD-GT1MKII
1. Pressez la touche PREV ou NEXT
pour sélectionner BEAT.
2. Sélectionnez le rythme (2 à 6 ou
OFF) en pressant la touche UP ou
DOWN. Quand vous choisissez un
rythme, vous notez que le premier
temps est à un volume et à une
hauteur supérieurs par rapport aux
autres. Avec le réglage OFF, tous
les temps ont la même hauteur et
le même volume.
NOTE
Le métronome ne fonctionne que
lorsqu'un CD n'est pas reproduit. Si vous
commencez à lire un CD pendant que
vous utilisez le métronome, celui-ci s'arrête
automatiquement.
Emploi de l'accordeur
Mode chromatique (CHR):
La hauteur du signal entrant est détectée
et automatiquement affichée.
Mode guitare (GTR):
Vous choisissez la corde que vous
désirez accorder avant de commencer.
Pour choisir le mode de l'accordeur:
1. Pressez la touche TUNER/SETUP
pour entrer dans le menu Tuner.
2. Sélectionnez MODE en pressant la
touche PREV ou NEXT.
3. Réglez le mode sur GTR ou CHR en
pressant la touche UP ou DOWN.
En mode chromatique, TUNE:--- s'affiche.
Quand vous jouez une note isolée
sur votre guitare connectée au CDGT1MKII, l'accordeur "identifie"
la note la plus proche et son nom
s'affiche. Accordez la corde pour qu'elle
soit proche de la note voulue et afin
que la bonne note apparaisse dans
l'afficheur, puis affinez l'accord jusqu'à
ce que s'affiche un grand point central,
signifiant que l'accord est bon. Répétez
cela pour toutes les cordes.
Bémol I
Juste
DièseO
Si l'accordeur est en mode guitare,
utilisez l'élément TUNE: XX dans le menu
Tuner pour régler la note à l'écran, puis
accordez vous comme ci-dessus.
Vous pouvez choisir la note entre 6E,
5A, 4D, 3G, 2B et 1E (le nom des
cordes de guitare en accord standard).
La note sélectionnée s'affiche comme
TUNE: XX.
Emploi de l'oscillateur
Le CD-GT1MKII peut produire des
notes (ondes sinusoïdales) dans une
gamme musicale occidentale standard
entre C (do) et B (si) sur 3 octaves.
La fréquence d'accord standard est
déterminée par le réglage de la fonction
CAL (calibrage du diapason).
ASTUCE
C'est une fonction pratique à utiliser lors
de l'accord, car vous pouvez écouter à la
fois le son de l'oscillateur et celui de votre
instrument. C'est aussi utile si vous accordez
un instrument acoustique, non connecté au
CD-GT1MKII.
Pressez la touche TUNER/SETUP, entrez
dans le menu Tuner et sélectionnez
OSC (oscillateur) en pressant la touche
PREV ou NEXT. Pressez UP ou DOWN
pour régler l'accord de note voulu.
Calibrage du diapason
Le la4 (la médian = fréquence d'accord
standard) est habituellement à 440 Hz.
Le CD-GT1MKII vous permet de
régler le la4 entre 435Hz et 445Hz.
Pressez la touche TUNER/SETUP
pour entrer dans le menu Tuner et
sélectionnez la fonction CAL en pressant
PREV ou NEXT. Pressez UP ou DOWN
pour régler une valeur entre 435 et
445 (Hz).
TASCAM CD-GT1MKII —
45
Français
Le CD-GT1MKII comprend un
accordeur pour guitare à deux modes:
chromatique (CHR) et guitare (GTR).
Changement de vos préférences pour le CD-GT1MKII
Français
Utilisez le menu Setup pour changer la
configuration du CD-GT1MKII.
Pour ouvrir le menu Setup, pressez
et tenez enfoncée la touche TUNER/
SETUP.
Pressez PREV ou NEXT pour choisir
un élément de menu et pressez UP ou
DOWN pour sélectionner les valeurs.
Balance de mixage
Cette fonction vous permet de régler
la balance de mixage entre le son de
guitare/microphone et le son du CD.
Sélectionnez MIX dans le menu Setup
et sélectionnez une valeur entre G10
et C10.
G10 (guitare seule) à G1, 0 (mixage
équilibré), C1 à C10 (CD seulement).
Mode de lecture de CD
Cette fonction vous permet de régler le
mode de lecture de CD.
46 — TASCAM CD-GT1MKII
Sélectionnez PLAY dans le menu Setup
et réglez-le sur ALL (lecture de toutes les
pistes) ou SGL (lecture d'une seul piste).
Fonction de la touche CUE
Ce paramètre permet de déterminer la
fonction de la touche CUE.
Sélectionnez CUE dans le menu Setup et
réglez-le sur CUE ou FLS (FLASH).
CUE: la lecture est mise en pause au
dernier point de démarrage de
lecture.
FLS: la lecture reprend
automatiquement du dernier
point de démarrage de celle-ci.
Fonction des touches UP et DOWN
La fonction des touches UP et DOWN
quand vous êtes en affichage de base
peut être réglée pour donner un
changement de valeur de l'élément de
menu sélectionné. Cela peut être un
raccourci utile.
Sélectionnez UPDN dans le menu Setup,
et choisissez une des quatre fonctions
en pressant la touche UP ou DOWN.
Choisissez parmi la liste suivante:
MIX: Balance de mixage (voir
Changement de vos préférences)
TMP: Tempo de lecture du CD (voir
Changements de hauteur et tempo)
KEY: Commande de tonalité (voir
Changements de hauteur et tempo)
FIN: Accord fin (voir Changements de
hauteur et tempo)
Fonction de la pédale
Cette fonction vous permet d'utiliser
une pédale commutateur telle que
la RC-30P TASCAM (vendue
séparément) pour changer de banque
d'effets, de mémoire d'effet, de point
de repérage ou faire une avance/retour
rapide sur le CD.
Sélectionnez FOOT dans le menu Setup
et choisissez la fonction parmi:
BNK:
sélectionne la banque d'effets
CUE, FLS: sélectionne la fonction CUE
(voir Emploi du lecteur de CD)
(voir page suivante)
Faits et chiffres (caractéristiques)
Polarité de la pédale
Cette fonction vous permet de régler la
polarité correspondant à la pédale que
vous utilisez.
Sélectionnez POL dans le menu Setup
et réglez-la sur NOR (NORMAL) ou
INV (INVERT ou inversée) en pressant
la touche UP ou DOWN.
Types de disque
AN/NA
Niveau de sortie
nominal (LINE OUT)
Niveau de sortie
maximal (LINE OUT)
sans distorsion
Impédance de sortie
Niveau de sortie
maximal (PHONES)
Niveaux d'entrée
nominaux
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
Tension requise
CD single 8 cm,
12 cm
16 bits
–10 dBV
Poids (hors piles)
0 dBV (1 Vrms)
Plage dynamique
> 88 dB
Rapport S/B
> 88 dB
DHT
< 0,01%
Traitement du signal
numérique
32 bits
1 k$
> 18mW
(sous 32$)
620g
Caractéristiques de lecture du CD
Bande passante
20 Hz à 20 kHz ±1 dB
Français
(suite de la page précédente)
FX+, FX-: sélectionne la mémoire d'effet
REW, FF: sélectionne l'avance ou le
retour rapide du CD
Une fois que vous avez sélectionné une
fonction, la pédale commutateur peut
être utilisée pour la piloter.
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
CC 9V (adaptateur
secteur PS-PS5)
Piles AA x 4
(NiMH ou alcalines)
Consommation
4 W (adaptateur
électrique
secteur PS-PS5)
Dimensions (L x P x H) 232 x 138 x 40
avec les pieds
(mm)
TASCAM CD-GT1MKII —
47
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch!
Deutsch
1 Bedienungsanleitung
sorgfältig
durchlesen – Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch.
2 Bedienungsanleitung aufbewahren
– So können Sie bei später auftretenden Fragen
nachschlagen.
3 Alle Warnhinweise beachten – Dies
gilt sowohl für alle Angaben am Gerät als auch
in dieser Bedienungsanleitung.
4 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
– Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck
und auf die Weise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Geben Sie das Gerät niemals ohne diese Bedienungsanleitung weiter.
5 Reinigung – Vor der Reinigung das Netzkabel abziehen. Keine Nass- oder Sprühreiniger
verwenden. Mit einem trockenen Tuch reinigen.
6 Zusatzgeräte – Zusatzgeräte, die nicht
mit den Herstellerempfehlungen übereinstimmen, können Schäden verursachen.
7 Aufstellung
a. Untersatz – Niemals einen instabilen
Untersatz (fahrbares oder stationäres Gestell,
Regal, Halterung, Tisch) verwenden. Andernfalls
48 — TASCAM CD-GT1MKII
kann das Gerät herabfallen und hierdurch
ernsthaft beschädigt werden sowie ernsthafte
Verletzungen
hervorrufen. Ausschließlich
einen geeigneten und stabilen Untersatz
(mitgeliefert oder vom Hersteller empfohlen)
benutzen. Zur Befestigung unbedingt die
Herstellerangaben beachten und ausschließlich empfohlenes Zubehör verwenden.
b. Fahrbare Gestelle – Plötzliche Richtungswechsel und zu rasches Beschleunigen/
Bremsen sowie unebenen Untergrund vermeiden, da andernfalls Gestell und/oder Gerät
umfallen können.
c. Hitzeeinwirkung – Das Gerät in ausreichender Entfernung zu Hitze abstrahlenden
Vorrichtungen (Heizung, Ofen etc.) und anderen
Geräten (Verstärker etc.) aufstellen.
d. Belüftung – Die Belüftungsöffnungen
des Geräts dürfen niemals blockiert werden.
Andernfalls können Überhitzung und Betriebsstörungen auftreten. Das Gerät daher niemals
auf einer weichen Unterlage (Kissen, Sofa, Teppich etc.) aufstellen. Bei Einbau in einem Regal,
Gestell- oder Einbauschrank unbedingt auf
einwandfreien Temperaturausgleich achten. Die
diesbezüglichen Herstellerangaben beachten.
e. Nässe und Feuchtigkeit – Gerät
nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasserbehältern
(Badewanne, Küchenspüle, Schwimmbecken
etc.) oder in Räumen betreiben, in denen hohe
Luftfeuchtigkeit auftreten kann.
f. Wand- und Deckenbefestigung
– Hierzu unbedingt die Vorschriften und Empfehlungen des Herstellers beachten.
g. Außenantennen – Beim Montieren einer Außenantenne besteht Lebensgefahr, wenn
Netz- und Starkstromleitungen berührt werden.
Außenantenne und zugehörige Kabel stets in
ausreichendem Abstand zu Hochspannungs-,
Licht- und anderen Stromleitungen montieren,
so dass kein Kontakt möglich ist.
8 Spannungsversorgung – Sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf
dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt (Aufkleber auf der Unterseite des
Geräts) Im Zweifelsfall den Fachhändler oder
den verantwortlichen Energieversorger vor Ort
befragen. Bei Geräten, die für Batteriebetrieb
oder eine andere Spannungsquelle geeignet
sind, die zugehörigen Bedienungshinweise
beachten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Fachpersonal überlassen.
14 Schadensbehebung in Fachwerkstätten – In den folgenden Fällen müssen Prüfund/oder Wartungsarbeiten von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden:
a. Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker.
b. Wenn sich Flüssigkeit oder Fremdkörper
im Geräteinneren befinden.
c. Wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war.
d. Wenn bei vorschriftsgemäßer Handhabung Betriebsstörungen auftreten. Bei
Störungen nur Gegenmaßnahmen ergreifen, die
in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Andernfalls keine weiteren Schritte vornehmen,
da hierdurch Schäden verursacht werden können, die Reparaturarbeiten durch Fachpersonal
erfordern.
e. Wenn das Gerät einer heftigen Erschütterung ausgesetzt war oder anderweitig
beschädigt wurde.
f. Bei Leistungsbeeinträchtigungen jeder
Art.
15 Teiletausch – Wenn ein Teiletausch erforderlich wird, die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Ausführungen und technischen Kenndaten beachten. Nicht zulässige
Teile können Brand, Stromschlag sowie andere
ernsthafte Störungen verursachen.
16. Sicherheitsüberprüfung – Nach Kundendienst- und Reparaturarbeiten stets eine
Sicherheitsüberprüfung vom Fachpersonal
vornehmen lassen, um einwandfreien Betrieb
zu gewährleisten.
Deutsch
9 Netzkabel – Das Netzkabel so verlegen,
dass es nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt
werden kann. Insbesonders darauf achten, dass
keine Schäden am Stecker, an der Steckdose
ode am Netzkabelausgang des Geräts auftreten
können. Netzkabel niemals eigenmächtig umbauen, insbesondere die Schutzkontakte des
Netzsteckers niemals abkleben.
10 Netzüberlastung – Netzsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Steckdosenverteiler
niemals überlasten, da andernfalls Stromschlagund Brandgefahr besteht.
11 Gewitter und Nichtgebrauch – Bei
Gewittern und längerem Nichtgebrauch des
Geräts den Netzstecker und das Antennenkabel
herausziehen, um Schäden durch Blitzschlag
und/oder Spannungsstöße zu vermeiden.
12 Eindringen von Fremdkörpern und
Flüssigkeit – Niemals Gegenstände in
die Geräteöffnungen einführen, es besteht
Stromschlag- und Brandgefahr. Niemals offene
Behälter mit Flüssigkeit auf das Gerät stellen,
und sicherstellen, dass keine Flüssigkeit in das
Geräteinnere eindringen kann.
13 Kundendienst – Niemals selbst Wartungsarbeiten vornehmen. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
TASCAM CD-GT1MKII —
49
Inhalt
Was Sie beim Umgang mit CDs beachten müssen ................... 51
Wichtige Hinweise zur Stromversorgung ................................. 52
Was ist dran am CD-GT1MKII? ................................................... 55
Verbindungen herstellen .......................................................... 58
Das Menü nutzen ...................................................................... 61
Den CD-Player nutzen............................................................... 63
Deutsch
Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern ............ 65
CD-Effekte einsetzen ................................................................ 66
Die eingebauten Effekte verwenden ....................................... 68
Effekt-Voreinstellungen ........................................................... 70
Das Stimmgerät nutzen ............................................................ 72
Die Voreinstellungen ändern .................................................... 73
Fakten und Zahlen (Technische Daten) ..................................... 74
Was Sie über dieses Handbuch wissen sollten:
Wenn wir uns auf eine Taste, einen Anschluss oder einen Regler am CD-GT1MKII
beziehen, verwenden wir dieses Schriftbild: PLAY.
Wenn wir uns auf ein Menü oder einen Hinweis auf dem Display beziehen, verwenden wir dieses Schriftbild: MENU.
50 — TASCAM CD-GT1MKII
Was Sie beim Umgang mit CDs beachten müssen
 Entfernen Sie eventuell vorhandene Fingerabdrücke und Staub auf
der Unterseite der CD mit einem
weichen, trockenen Tuch. Im
Gegensatz zu Vinyl-Schallplatten
haben CDs keine Rillen, in denen
sich Staub und mikroskopische
Partikel festsetzen können, so dass
sich die meisten Rückstände durch
sanftes Wischen mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen
lassen sollten.
 Wischen Sie von der Mitte zum
Rand hin. Kleine Staubpartikel
und leichte Flecken haben keinen
Einfluss auf die Wiedergabequalität.
 Benutzen Sie niemals Schallplattensprays, Anti-Statik-Mittel,
Benzin, Verdünnung oder andere
Chemikalien zur Reinigung einer
CD. Sie zerstören damit die schützende Kunststoffoberfläche.
 Legen Sie eine CD nach Gebrauch
wieder in ihre Box bzw. Schutzhülle zurück, um das Verschmutzen
und Verkratzen zu verhindern.
 Setzen Sie eine CD niemals für
längere Zeit direktem Sonnenlicht,
hoher Luftfeuchtigkeit oder hoher
Temperatur aus. Bei hoher Temperatur kann sich die CD verformen.
 Verwenden Sie nur kreisförmige
CDs. Verwenden Sie keine unrunden Werbe-CDs usw.
 Zum Schutz vor Verschmutzung:
Berühren Sie nicht den Laser und
lassen Sie das CD-Fach nicht für
längere Zeit offen stehen.
 Der CD-GT1MKII kann generell nur
abgeschlossene (finalisierte) CDRs/CD-RWs abspielen. Dennoch
kann es vorkommen, dass sich
auch manche abgeschlossenen CDs
auf dem CD-GT1MKII nicht abspielen lassen.
TASCAM CD-GT1MKII —
51
Deutsch
Beachten Sie Folgendes bei der Handhabung von CDs:
 Legen Sie CDs immer mit der
beschrifteten Seite nach oben in
die CD-Lade. Sie können nur diese
eine Seite einer CD abspielen.
 Um eine CD aus ihrer Box zu nehmen, drücken Sie den Halter in der
Mitte herunter, und heben Sie die
CD, wie unten gezeigt, vorsichtig
heraus.
Wichtige Hinweise zur Stromversorgung
Batterie-/Akkubetrieb
Entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs auf der Rückseite des
CD-GT1MKII. Legen Sie vier Batterien/Akkus der Größe AA (nicht im
Lieferumfang) so ein, dass die Plusund Minuspole mit den Plus- und
Minusmarkierungen im Batteriefach
übereinstimmen.
Deutsch
WICHTIG
Wir empfehlen Ihnen, sich wieder aufladbare Ni-MH-Akkus und ein Ladegerät zu
beschaffen, Sie können aber auch AlkalineBatterien verwenden. Mit anderen Batterien
funktioniert der CD - GT1MKII möglicherweise
nicht richtig.
VORSICHT
Falsche Handhabung kann dazu führen, dass
Batterien/Akkus auslaufen oder explodieren. Halten Sie sich genau an die folgenden
Anweisungen.
52 — TASCAM CD-GT1MKII
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang
mit Batterien und Akkus
 Ziehen Sie den Wechselstromadapter heraus, wenn Sie den
CD-GT1MKII mit Batterien/Akkus
betreiben.
 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus richtig eingelegt sind.
Die Plus- und Minuspole müssen
mit den Plus- und Minusmarkierungen im Batteriefach übereinstimmen.
 Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs, und ersetzen Sie immer den gesamten Satz.
 Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen, die nicht aufladbar sind.
 Nehmen Sie die Batterien/Akkus
heraus, wenn Sie den CD-GT1MKII
längere Zeit nicht benutzen.
 Werfen Sie niemals Batterien/Akkus ins Wasser oder in offenes
Feuer.
 Öffnen oder zerlegen Sie Batterien/
Akkus nicht.
 Sollten eingelegte Batterien/Akkus
ausgelaufen sein, wischen Sie mit
einem Papiertuch das Batteriefach
gründlich aus. Vergewisseren Sie
sich, dass alle Rückstände beseitigt
sind, bevor Sie neue Batterien/Akkus einlegen.
Woran erkenne ich den Ladezustand der Batterien/Akkus?
Im Batterie-/Akkubetrieb zeigt das
Display mit einem Batteriesymbol
den Ladezustand der Batterien/Akkus
grob an:
3 Teile leuchten
Die Batterien/Akkus sind voll oder
fast voll.
2 Teile leuchten
Die Batterien/Akkus sind etwa zur
Hälfte entladen.
1 Teil leuchtet
Nur noch wenig Batterieladung ist
vorhanden.
3 Teile blinken
Die Batterien/Akkus sind praktisch
Wichtige Hinweise zur Stromversorgung
Wie lange läuft der CD-GT1MKII
mit Batterien/Akkus?
 Ni-MH-Akkus: ungefähr 4 ½ Std.
 Alkaline-Batterien: ungefähr 1 ½ Std.
Automatisches Stromsparen
Im Batterie-/Akkubetrieb schalten sich
CD-Player und CD-Funktionen des
CD-GT1MKII automatisch aus (im CDTeil des Displays erscheint CD OFF),
wenn eine der folgenden Bedingungen
länger als 5 Minuten anhält:
 Das Laufwerk ist gestoppt
 Das CD-Fach ist offen
 Keine CD ist eingelegt
Um den CD-Player einzuschalten,
drücken Sie die PLAY-Taste.
WICHTIG
Der CD-GT1MKII ist mit speziellen Funktionen
ausgestattet, die mehr Strom verbrauchen
als übliche tragbare CD-Player. Deshalb
ist die Batterielebensdauer kürzer als bei
solchen Geräten.
Die Batterielebensdauer beim CD-GT1MKII
ist sowohl von der Umgebung (Temperatur,
Luftfeuchte) als auch von der Anzahl der
benutzten Funktionen abhängig.
Unter Umständen kann es vorkommen, dass
trotz positiver Anzeige der Batteriestrom
nicht ausreicht, den CD-GT1MKII zu versorgen. Wechseln Sie in einem solchen Fall die
Batterien/Akkus aus, oder verwenden Sie
einen Wechselstromadapter.
Werfen Sie niemals alte Batterien/Akkus in
den Hausmüll. In Deutschland ist der Handel
verpflichtet, alte Batterien zur Entsorgung
kostenlos zurückzunehmen. Zudem können
alte Batterien meist beim örtlichen Wertstoffhof abgegeben werden.
Einen Wechselstromadapter
verwenden
Verbinden Sie einen Wechselstromadapter vom Typ Tascam PS-PS5
(als Zubehör erhältlich) mit dem
Anschluss DC IN auf der Rückseite des
CD-GT1MKII.
Vergewissern Sie sich, dass die auf
dem Adapter angegebene Spannung
mit Ihrer örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Stecken Sie dann den
Wechselstromadapter in eine Steckdose.
Steckdose
PS-PS5
DC-Stecker
Deutsch
leer. Legen Sie jetzt frische Batterien
oder geladene Akkus ein.
VORSICHT
Verwenden Sie mit dem cd-gt1mkii keinen
anderen Wechselstromadapter als einen PSPS5 (als Zubehör erhältlich). Andere Adapter
könnten Ihren cd-gt1mkii beschädigen.
WICHTIG
Nehmen Sie die Batterien/Akkus heraus,
bevor Sie den CD-GT1MKII mit dem Adapter
betreiben. Wenn Batterien/Akkus eingelegt
sind, während Sie das Gerät mit dem
Wechselstromadapter betreiben, können
leise Geräusche auftreten. Wenn der
Wechselstromadapter bereits angeschlossen
TASCAM CD-GT1MKII —
53
Wichtige Hinweise zur Stromversorgung
ist, schalten Sie den CD-GT1MKII mit dem
POWER-Schalter aus, und nehmen Sie dann
die Batterien/Akkus heraus.
Schalten Sie das Gerät auch immer aus,
wenn Sie zwischen Batterie-/Akkubetrieb
und dem Betrieb mit Adapter wechseln.
Trennen Sie den Adapter vom Stromnetz,
wenn Sie den CD-GT1MKII nicht benutzten.
Deutsch
Schalten Sie den CD-GT1MKII nicht sofort
aus, nachdem Sie eine CD eingelegt oder
Einstellungen geändert haben. Dabei könnten Informationen verloren gehen, und der
CD-GT1MKII würde beim nächsten Einschalten mit den Werkseinstellungen starten.
Das Gerät ein- und ausschalten
Mit dem POWER-Schalter schalten Sie
die Stromversorgung für das gesamte
Gerät ein oder aus.
54 — TASCAM CD-GT1MKII
Manche Tasten haben zwei Funktionen (etwa TUNER und SETUP), auf die
Sie folgendermaßen zugreifen:
 Um die über der Taste aufgeführte
Funktion zu nutzen:
Drücken Sie kurz auf die Taste.
 Um auf die unter der Taste aufgeführte Funktion zuzugreifen:
Drücken Sie etwas länger auf die
Taste.
Mit der Taste TUNER/SETUP rufen Sie
also das Stimmgerät auf, indem Sie die
Taste einmal antippen. Das Einrichtungsmenü hingegen erscheint, wenn
Sie die Taste länger gedrückt halten.
TASCAM CD-GT1MKII —
55
Deutsch
Was ist dran am CD-GT1MKII?
Was ist dran am CD-GT1MKII?
1) DC IN-Anschluss
6) Tasten PREV, NEXT, UP, DOWN
10) TMP/KEY / CD EFF-Taste
Schließen Sie hier den Wechselstromadapter Tascam PS-PS5 an, der als
Zubehör erhältlich ist.
Im Menümodus bewegen Sie sich mit
diesen Tasten durch das Menü und
nehmen Einstellungen vor (siehe Das
Menü nutzen).
Welche Funktion diese Tasten außerhalb des Menüs haben, können Sie
selbst festlegen (siehe Die Voreinstellungen ändern).
Mit dieser Taste öffnen Sie das Menü
für Tempo/Tonart oder für CD-Effekte (siehe Das Menü nutzen).
2) Batteriefach
Deutsch
Das Batteriefach befindet sich auf der
Rückseite. Entfernen Sie die Abdeckung, um vier Batterien oder Akkus
der Größe AA (SUM-3) einzulegen.
3) CD-Fach
Um eine CD einzulegen, ziehen Sie
den Entriegelungshebel nach oben.
Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie die Abdeckung einfach nach
unten. Sie rastet automatisch ein.
4) Display
Das Display informiert Sie über den
Zustand des CD-GT1MKII.
5) TIME/ESC-Taste
Normalerweise wechseln Sie mit dieser
Taste zwischen verschiedenen Zeitdarstellungen. Im Menümodus verlassen
Sie mit dieser Taste das Menü.
56 — TASCAM CD-GT1MKII
7) LOOP-Taste
Hiermit aktivieren Sie die Wiederholfunktion.
11) FX BANK-Taste
Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen den Effektbänken A und B
(siehe Die eingebauten Effekte verwenden).
12) FX No./EDIT-Taste
Mit dieser Taste setzen Sie den „INPunkt“ und den „OUT-Punkt“ des
Loops (siehe Den CD-Player nutzen).
Mit dieser Taste wechseln Sie zwischen den einzelnen Effekten (siehe
Die eingebauten Effekte verwenden).
Wenn Sie die Taste länger drücken,
öffnet sich das Effektmenü (siehe Das
Menü nutzen).
9) TUNER/SETUP-Taste
13) Sprung- und Suchtasten
Mit dieser Taste aktivieren Sie das
Stimmgerät oder rufen das Einrichtungsmenü auf (siehe Das Menü
nutzen).
[m/. /\,]
8) I/O-Taste
Titel auswählen: Während der Wiedergabe springen Sie mit diesen
Tasten zum vorherigen oder nächsten
Titel auf der CD.
Bei angehaltener CD wählen Sie damit
den Titel, den Sie abspielen wollen
Was ist dran am CD-GT1MKII?
die Stelle, an der die letzte Wiedergabe
begonnen hat). Was anschließend
geschieht, können Sie im Einrichtungsmenü festlegen (siehe Die Voreinstellungen ändern).
14) STOP/MTRO-Taste [H]
Hierüber können Sie das Ausgangssignal des CD-GT1MKII an Aktivlautsprecher, den Aux-Eingang einer Stereoanlage oder den Eingang eines Kassettenoder CD-Recorders weiterleiten.
Über die angeschlossenen Geräte
hören Sie auch Effekte und Tonartänderung.
Mit dieser Taste halten Sie das Laufwerk an. Durch längeres Drücken dieser Taste rufen Sie das Metronom auf
(siehe Das Metronom nutzen).
15) PLAY/PAUSE-Taste [G/J]
Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe der CD.
Während der Wiedergabe schaltet diese Taste das Laufwerk auf Pause. Um
die Wiedergabe fortzusetzen: Taste
noch einmal drücken.
16) CUE-Taste
Mit dieser Taste kehren Sie zum so
genannten Cue-Punkt zurück (das ist
17) PHONES-Anschluss
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit
dieser Klinkenbuchse.
18) LINE OUT-Anschluss
19) OUTPUT-Regler
Mit diesem Regler bestimmen Sie den
Ausgangspegel am Kopfhöreranschluss
(PHONES) und Lineausgang (LINE OUT).
Der Pegel ist nur für beide Anschlüsse
gemeinsam einstellbar.
20) INPUT-Regler
Mit diesem Regler passen Sie den
Eingangspegel am Gitarren-/Mikrofoneingang (GUITAR/MIC IN) an.
21) LINE IN-Anschluss
Diese Stereobuchse können Sie verwenden, um ein anderes Gerät in den
CD-GT1MKII einzuspeisen (Synthesizer,
Gitarren-Vorverstärker, Kassettenrecorder, Effektgerät usw.). Der
Anschluss hat keinen Pegelregler. Den
Pegel müssen Sie also am Ausgang des
anderen Geräts einstellen.
22) GUITAR/MIC IN-Anschluss
Verbinden Sie eine Gitarre oder ein
dynamisches Mikrofon mit dieser
Klinkenbuchse. Stellen Sie den
GUITAR/MIC-Wahlschalter (siehe 26) in
die richtige Position.
23) FOOT-Anschluss
Wenn Sie hier einen handelsüblichen
Fußschalter wie den Tascam RC-30P
anschließen, können Sie eine von
mehreren Funktionen darüber steuern
(siehe Die Voreinstellungen ändern).
TASCAM CD-GT1MKII —
57
Deutsch
(Wiedergabe starten: PLAY-Taste drücken).
Suchen (Schneller Vorlauf/Rücklauf):
Halten Sie die Tasten während der
Wiedergabe länger gedrückt, um die
CD rückwärts und vorwärts durchsuchen. Die Geschwindigkeit nimmt
zu, wenn Sie die jeweilige Taste länger drücken.
Verbindungen herstellen
24) Ein-/Ausschalter (POWER)
Hiermit schalten Sie die Stromversorgung für das gesamte Gerät ein
und aus.
Gitarre oder Mikrofon
anschließen (GUITAR/MIC IN)
25) CD EFF-Schalter
Hiermit schalten Sie CD-Effekte wie
etwa die Gitarrenunterdrückung ein
und aus.
Deutsch
26) GUITAR/MIC-Schalter
Hiermit stellen Sie die Empfindlichkeit des Eingangs auf Gitarren
(GUITAR) oder Mikrofone (MIC) ein.
Stellen Sie den Schalter immer in die
Position, die der angeschlossenen Signalquelle entspricht.
58 — TASCAM CD-GT1MKII
Den Eingangspegel anpassen
Stellen Sie mit dem INPUT-Regler den
Signalpegel am Eingang GUITAR/MIC IN
so ein, dass gerade keine Verzerrungen
zu hören sind.
Signale von anderen Geräten
einspeisen (LINE IN)
Gitarre
Mikrofon
 Verbinden Sie eine Gitarre oder
ein Mikrofon mit dem Anschluss
GUITAR/MIC IN.
 Wenn Sie eine Gitarre anschließen,
stellen Sie den Wahlschalter auf
GUITAR .
 Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, stellen Sie den Wahlschalter
auf MIC .
 Der Anschluss lässt nur unsymmetrische Eingangssignale zu.
Verwenden Sie deshalb ein Kabel
mit Mono-Klinkenstecker.
LINE OUT des
anderen Geräts
 Über den Anschluss LINE IN können Sie Signale externer Geräte
in den CD-GT1MKII einspeisen.
Verwenden Sie dazu ein Kabel
mit Stereo-Miniklinkenstecker
(3,5 mm).
 Der Eingangspegel an diesem
Anschluss des CD-GT1MKII ist
nicht einstellbar. Falls erforderlich,
Verbindungen herstellen
VORSICHT
Verbinden Sie NIEMALS einen Gitarrenverstärker mit dem Anschluss GUITAR/MIC IN
des CD-GT1MKII. Sie beschädigen sonst mit
ziemlicher Sicherheit Ihre Geräte.
Folgende Einstellungen stehen zur
Auswahl: G10–G1, 0, C1–C10 (G10: nur
Gitarre/Mik. ist zu hören, 0: Gitarre
/Mik. und CD sind etwa gleich laut,
C10: nur CD ist zu hören).
Ausgangssignal über Kopfhörer
und an andere Geräte ausgeben
Den Ausgangspegel nach dem
Hinzufügen eingebauter Effekte
anpassen
Drücken Sie etwas länger auf die Taste
FX No./EDIT, um das Effektmenü zu
öffnen. Gehen Sie mit den Tasten
PREV oder NEXT zum Menüpunkt LVL.
Mit den Tasten UP und DOWN können
Sie jetzt einen Wert zwischen 0 und
64 einstellen.
Das Mischungsverhältnis
zwischen Gitarre/Mikrofon und
CD anpassen
Drücken Sie etwas länger auf die Taste
TUNER/SETUP, um das Einrichtungsmenü zu öffnen. Gehen Sie mit den
Tasten PREV oder NEXT zum Menüpunkt MIX.
Den Ausgangspegel anpassen
Den Pegel an den Ausgängen LINE
OUT und PHONES können Sie mit dem
OUTPUT-Regler anpassen.
WICHTIG
Der OUTPUT-Regler wirkt auf beide Ausgänge (LINE OUT und PHONES) zugleich. Die
Pegel lassen sich nicht unabhängig voneinander einstellen.
Bedenken Sie, dass Sie mit dem OUTPUTRegler den Aufnahmepegel beeinflussen,
wenn ein Aufnahmegerät am Ausgang LINE
OUT angeschlossen ist.
 Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit
dem Anschluss PHONES.
 An den Ausgang LINE OUT des
CD-GT1MKII können Sie Aktivlautsprecher, den Aux-Eingang einer
Stereoanlage oder den Eingang
eines Kassetten- oder CD-Recorders anschließen.
TASCAM CD-GT1MKII —
59
Deutsch
ändern Sie den Ausgangspegel an
Ihrem externen Gerät.
Verbindungen herstellen
Einen Fußschalter anschließen
Fußschalter
RC-30P
Fußschalter
Deutsch
 Verbinden Sie den Fußschalter mit
dem Anschluss FOOT. Die Polarität
des Fußschalters (Kontakt im Ruhezustand geöffnet oder geschlossen) können Sie im Einrichtungsmenü unter POL festlegen.
VORSICHT
Um Probleme mit Ihrem CD-GT1MKII zu
vermeiden, verwenden Sie nur Fußschalter
mit einem zweipoligen (Mono-) Klinkenstecker wie den Tascam RC-30P. Dieser ist als
Zubehör erhältlich.
60 — TASCAM CD-GT1MKII
Das Menüsystem aufrufen
Um den gewünschten Menübereich
aufzurufen, verwenden Sie die unten
aufgeführten Tasten:
 Effektmenü (Gitarreneffekte):
FX No./EDIT-Taste länger drücken
 Stimmgerätemenü (GitarrenStimmgerät):
TUNER/SETUP-Taste kurz drücken
 Einrichtungsmenü (Systemeinrichtung):
TUNER/SETUP-Taste länger drücken
 Tempo-/Tonartmenü (Tempo und
Tonart bei der CD-Wiedergabe):
TMP/KEY/CD EFF-Taste kurz drücken
 CD-Effektemenü (Effekte für die
CD-Wiedergabe):
TMP/KEY/CD EFF-Taste länger
drücken
 Metronom-Menü:
STOP-Taste länger drücken
Der gewählte Menübereich erscheint
blinkend auf dem Display.
Menü
Menüpunkt
Einstellungen (Standard-
Bemerkungen
EFFECT
EFF
LIB
ON/OFF
d01 – 15, o01 – 15,
c01 – 15, v01 – 12
–
0 bis 64
MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G,
2B, 1E
CHR/GTR
Effekt ein oder aus
Nr. der Voreinstellung
TUNER
Parameter
LVL
TUNE
MODE
OSC
SETUP
werte unterstrichen)
CAL
OFF (aus),
_ _C – _ A, _B,
C –B, C – B (3 Oktaven)
435–440–445
MIX
G10–G1, 0, C1–C10
PLAY
ALL/SGL
CUE
CUE/FLS
UPDN
MIX, TMP, KEY, FIN
FOOT
FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF,
BNK
NOR/INV
POL
abhängig vom Effekttyp
Ausgangspegel des Effekts
Nummer und Grundton der Saite
(Gitarren-Stimmgerät)
Chromatisches oder GitarrenStimmgerät
Tonhöhe des Tongenerators
(Oszillators)
Kalibrierung des Kammertons A
(in Hertz)
Mischungsverhältnis CD-/
Eingangssignal
Wiedergabe aller Titel oder
einzelner Titel
Zustand nach Aufsuchen des
Cue-Punkts
Funktion der UP/DOWN-Taste
außerhalb des Menüs
Auswirkung des Fußschalters
Polarität des Fußschalters
TASCAM CD-GT1MKII —
61
Deutsch
Das Menü nutzen
Das Menü nutzen
Deutsch
Menü
Menüpunkt
Einstellungen (Standard-
Bemerkungen
TEMPO
KEY
TMP
Tempo der CD-Wiedergabe in %
VSA
KEY
VSA=OFF: -50 bis +16
VSA= ON: -50, -32, -16, -12,
-8, -4, 0, +4, +8, +12, +16
ON/OFF
I6 – 0 – O6
FINE
-50 – 0 – +50
CNCL
ON/OFF
PART
L10–L1, C, R1–R10
RNGE
MID/ALL
MONO
SPLT
MTRO
OFF (stereo), L+R, L, R
OFF (mix), C-G, G-C
OFF, 40 – 120 – 220
BEAT
OFF, 2 – 6
CD EFF
METRONOME
werte unterstrichen)
62 — TASCAM CD-GT1MKII
VSA-Funktion ein oder aus
Tonartänderung in Halbtonschritten
Feineinstellung der Tonart
(Hundertstel eines Halbtons)
Gitarrenunterdrückung ein oder
aus
Stelle im Stereopanorama, auf die
die Gitarrenunterdrückung wirken
soll (L10: ganz links, 0: Mitte,
R10: ganz rechts)
Klangbereich, auf den die
Gitarrenunterdrückung wirken soll
Ausgangssignal in Mono
Ausgangssignal aufgeteilt
Tempo des Metronoms in BPM
(Beats Per Minute – Schläge pro
Minute)
Anzahl der Schläge je Takt
Menüpunkte auswählen
Innerhalb des jeweiligen Menübereichs wählen Sie den gewünschten
Menüpunkt mit den Tasten PREV oder
NEXT aus.
Einstellungen ändern
Die Einstellung für einen Menüpunkt
ändern Sie mit den Tasten UP oder
DOWN.
Das Menü verlassen
Um das Menü zu verlassen und das
Statusfenster auf dem Display wieder
anzuzeigen, drücken Sie die Taste
TIME/ESC.
Den CD-Player nutzen
Wiedergabe
Um die Wiedergabe zu starten oder
vorübergehend anzuhalten, drücken
Sie die Taste PLAY/PAUSE (G/J). Um
die Wiedergabe zu beenden, drücken
Sie die Stopptaste (H).
Zum nächsten/vorherigen Titel
springen und Suchen
Um zum nächsten oder zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie
einmal kurz die Taste m/. oder
//,.
Um nach einer bestimmten Stelle auf
der CD rückwärts oder vorwärts zu
suchen, halten Sie die entsprechende
Taste länger gedrückt. Je länger Sie die
Taste drücken, desto schneller läuft
die Suche.
Einzelne Titel oder gesamte CD
wiederholt abspielen
Mit der LOOP-Taste veranlassen Sie
den CD-GT1MKII, den aktuellen Titel
oder alle Titel wiederholt abzuspielen
– je nach Einstellung im Einrichtungsmenü unter PLAY.
Einstell. Auswirkung
SGL
ALL
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Auf dem Display erscheint LOOP 1.
Die gesamte CD wird wiederholt.
Auf dem Display erscheint LOOP.
Abschnitt wiederholt abspielen
Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt
auf der CD wiederholt hören wollen,
können Sie mit der I/O-Taste Anfang
und Ende des Abschnitts (IN-Punkt
und OUT-Punkt) festlegen.
 Drücken Sie die I/O -Taste während
der Wiedergabe oder Pause, um
den IN-Punkt zu setzen. Auf dem
Display beginnt I-O zu blinken.
 Drücken Sie die I/O -Taste noch
einmal während der Wiedergabe
oder Pause, um den OUT-Punkt
zu setzen. Auf dem Display leuchten LOOP und I-O. Der CD-GT1MKII
spielt den Abschnitt nahtlos ab.
 Um die Wiederholung zu beenden,
drücken Sie die LOOP-Taste. Der
Hinweis LOOP erlischt. Wenn Sie
die LOOP-Taste jetzt noch einmal
drücken, startet die zuvor festgelegte Wiederholung erneut.
 Um den Anfangs- und Endpunkt
zu löschen, drücken Sie noch einmal die I/O -Taste.
TASCAM CD-GT1MKII —
63
Deutsch
Der CD-Player des CD-GT1MKII funktioniert grundsätzlich genauso wie
jeder andere CD-Player. Er verfügt jedoch über einige Besonderheiten und
spezielle Funktionen.
Den CD-Player nutzen
Die CUE-Taste nutzen
Die Auswirkung der CUE-Taste
können Sie im Einrichtungsmenü
festlegen:
Einstell. Auswirkung
CUE
Deutsch
FLS
Das Laufwerk sucht die Stelle auf,
an der die Wiedergabe zuletzt
begonnen hat, und schaltet dort
auf Pause.
Die Wiedergabe wird direkt an der
Stelle fortgesetzt, an der sie
zuletzt begonnen hat (Flash-Start).
Die CUE-Funktion können Sie auch
mit einem Fußschalter wie dem
Tascam RC-30P (als Zubehör erhältlich) auslösen. Gehen Sie dazu im Einrichtungsmenü zu FOOT, und wählen
Sie dort CUE oder FLS.
64 — TASCAM CD-GT1MKII
Spielzeit auf dem Display
anzeigen
Beginnend auf der Statusseite des Displays: Drücken Sie die Taste TIME/ESC,
um zwischen verstrichener Spielzeit
des Titels, verbleibender Spielzeit des
Titels und gesamt verbleibender Spielzeit zu wählen.
Tonhöhe und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern
Das Tempo ändern
So beeinflussen Sie das Tempo (die
Wiedergabegeschwindigkeit) eines
Titels:
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt TMP. Auf
dem Display blinkt TEMPO.
3. Wählen Sie mit der UP- oder
DOWN -Taste einen Wert.
Wenn VSA (siehe unten) eingeschaltet
ist (ON), stehen folgende Einstellungen
zur Auswahl: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0
(aus), +4, +8, +12 und +16%.
Wenn VSA ausgeschaltet ist (OFF),
können Sie einen Wert zwischen
–50% und +16% in 1-%-Schritten
einstellen.
Wenn etwas anderes als Null eingestellt ist, erscheint TEMPO auf der Statusseite des Displays.
Tempo ändern, ohne die Tonhöhe
zu beeinflussen
Mit der VSA-Funktion (Variable
Speed Audition) können Sie das Tempo ändern, ohne dass sich gleichzeitig
die Tonhöhe ändert.
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt VSA .
3. Wählen Sie mit der UP- oder
DOWN -Taste entweder ON (an) oder
OFF (aus). Auf dem Display blinkt
TEMPO.
Wenn VSA eingeschaltet ist, erscheint
außerdem VSA auf dem Display.
WICHTIG
Wenn für das Tempo ein anderer Wert als
0 eingestellt ist, wird dieser auf einen VSAverträglichen Wert geändert, sobald Sie VSA
einschalten.
Beispiel: -33 ist eingestellt, während VSA aus
ist. Wenn Sie nun VSA einschalten, springt
der Tempowert automatisch auf -50.
Tonart ändern
Mit dem CD-GT1MKII können Sie die
Tonart der abgespielten CD-Titel um
sechs Halbtöne nach oben oder unten
verschieben.
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt KEY. Auf
dem Display blinkt KEY.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder
DOWN eine Einstellung.
Zur Auswahl steht ein Bereich von ±6
Halbtönen (I6–I1, 0 (aus) O1–O6).
TASCAM CD-GT1MKII —
65
Deutsch
Die Wiedergabe einer CD können
Sie auf vier verschiedene Weisen
beeinflussen. Die Einstellungen dazu
finden Sie im Tempo-/Tonartmenü.
Sie können das Tempo ändern (TMP),
die Geschwindigkeit ändern, ohne die
Tonhöhe zu beeinflussen (Variable
Speed Audition, VSA), die Tonart
ändern (KEY) und die Tonart fein einstellen (FINE).
CD-Effekte einsetzen
Wenn etwas anderes als Null eingestellt ist, erscheint KEY auf der Statusseite des Displays.
Feineinstellung der Tonart
Deutsch
Mit der Feineinstellung ändern Sie
die Tonart in Hundertsteln eines
Halbtons. Dadurch können Sie selbst
feinste Unterschiede in der Stimmung
zwischen der CD und Ihrem Instrument ausgleichen.
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TMP/KEY / CD EFF, um das Tempo/Tonartmenü zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt FINE . Auf
dem Display blinkt KEY.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder
DOWN eine Einstellung.
Zur Auswahl stehen: -50 bis -1, (1
bis 50 Hundertstel tiefer), 0 (aus),
+1 bis +50 (1 bis 50 Hundertstel
höher). Wenn KEY auf den Wert
O6 eingestellt ist (maximale Anhebung), können Sie hier nur absenken (–50 bis 0). Umgekehrt gilt:
66 — TASCAM CD-GT1MKII
Wenn für KEY I 6 gewählt ist, ist
hier nur eine Anhebung möglich (0
bis +50).
Wenn etwas anderes als Null eingestellt ist, erscheint KEY auf der Statusseite des Displays.
WICHTIG
Wenn Sie KEY auf O6 stellen (maximale Anhebung), während die Feineinstellung größer als Null ist, stellt sich die Feineinstellung
automatisch zurück auf 0. Entsprechend
gilt: Wenn Sie KEY auf I6 stellen (maximale
Absenkung), während die Feineinstellung
kleiner als Null ist, stellt sich die Feineinstellung ebenfalls zurück auf 0.
Bedenken Sie außerdem: Wenn KEY
oder VSA eingeschaltet ist, hören Sie im
abgespielten Material möglicherweise ein
Vibrato. Dabei handelt es sich nicht um einen Defekt des CD-Players, sondern um eine
normale Auswirkung der Spezialfunktionen.
CD-Effekte ein- oder ausschalten
Mit dem Schalter CD EFF an der Seite
des CD-GT1MKII schalten Sie die eingebauten CD-Effekte ein oder aus: Gitarrenunterdrückung, Ausgangssignal
in Mono, Ausgangssignal aufgeteilt.
Diese drei CD-Effekte können Sie
zeitgleich verwenden. Wenn die CDEffekte eingeschaltet sind, leuchtet auf
dem Display CD EFF.
Gitarrenunterdrückung
Die Funktion „Gitarrenunterdrückung“ verringert die Lautstärke eines
zuvor gewählten Bereichs im Stereopanorama (zwischen ganz links und ganz
rechts) innerhalb eines ebenfalls wählbaren Frequenzbereichs. Damit sind
Sie in der Lage, eine Gitarre auf einer
CD leiser zu machen, so dass Sie zur
Begleitmusik Ihres Lieblingskünstlers
spielen können!
Ein-/Ausschalten
1. Drücken Sie etwas länger auf die
Taste TMP/KEY / CD EFF, um das
Menü für die CD-Effekte zu öffnen.
CD-Effekte einsetzen
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt RNGE.
3. Wählen Sie mit der UP- oder
DOWN -Taste entweder MID (Mitten)
oder ALL (alle Frequenzen).
Zu unterdrückenden Bereich im
Stereopanorama wählen
Ausgangssignal mono hören
1. Drücken Sie etwas länger auf die
Taste TMP/KEY / CD EFF, um das
Menü für die CD-Effekte zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt PART.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder
DOWN eine Einstellung.
Zur Auswahl stehen: L10–L1 (Links 1
bis 10), C (Mitte), R1–R10 (Rechts 1
bis 10).
Zu unterdrückenden Frequenzbereich
wählen
1. Drücken Sie etwas länger auf die
Taste TMP/KEY / CD EFF, um das
Menü für die CD-Effekte zu öffnen.
Sie haben verschiedene Möglichkeiten,
die CD mono zu hören.
1. Drücken Sie etwas länger auf die
Taste TMP/KEY / CD EFF, um das
Menü für die CD-Effekte zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt MONO.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder
DOWN eine Einstellung:
L+R: Das Monosignal ist eine
Mischung aus dem linken (L) und
rechten Kanal (R).
L: Nur das Signal des linken
Kanals ist zu hören.
R: Nur das Signal des rechten
Kanals ist zu hören.
OFF: Das normale Stereosignal ist
zu hören.
Ausgangssignal aufteilen
Hiermit haben Sie die Möglichkeit,
CD- und Eingangssignal auf dem
linken und rechten Kanal getrennt zu
hören.
1. Drücken Sie etwas länger auf die
Taste TMP/KEY / CD EFF, um das
Menü für die CD-Effekte zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt SPLT.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder
DOWN eine Einstellung:
C-G: Die CD ist auf dem linken
Kanal, das Gitarren-/Mikrofonsignal auf dem rechten Kanal zu
hören.
G-C: Das Gitarren-/Mikrofonsignal
ist auf dem linken Kanal, die CD
auf dem rechten Kanal zu hören.
OFF: CD und Gitarren-/Mikrofonsignal sind gemischt auf dem linken und rechten Kanal zu hören.
TASCAM CD-GT1MKII —
67
Deutsch
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt CNCL.
3. Wählen Sie mit der UP- oder
DOWN -Taste entweder ON (an) oder
OFF (aus).
Die eingebauten Effekte verwenden
Deutsch
Auf dem Display oben rechts sind
zwei Effektbänke, A und B, zu sehen.
In jeder dieser Bänke können Sie bis
zu fünf eigene Einstellungen ablegen.
Als Basis für Ihre Effekteinstellungen
dienen die mitgelieferten 57 Voreinstellungen (45 für Gitarre und 12 für
Gesang/Sprache). Jeder der 45 Gitarreneffekte besteht aus vier Teilen, die
Gesangseffekte dagegen nur aus einem.
Grundsätzliche Vorgehensweise:
Zunächst wählen Sie einen der Speicherplätze für Ihre eigene Einstellung.
Anschließend rufen Sie eine Voreinstellung ab und ändern sie nach Ihren
Wünschen. Diese geänderte Einstellung wird auf dem gewählten Speicherplatz automatisch gespeichert.
PHA
EXC
PIT
CHO
TRM
VIB
WAH
Bestandteile
2. Drücken Sie die Taste FX No./EDIT,
um einen Speicherplatz in der
Bank zu wählen.
3. Drücken Sie etwas länger auf FX
No./EDIT, um das Effektmenü zu
öffnen.
DIST
TONE
DRIV
COMP
FLA
REV
DLY
Grad der Verzerrung
Klangregelung
Grad der Übersteuerung
Grad der Kompression
Flanger-Einstellung
Hall-Einstellung
Delay-Einstellung (Echo)
68 — TASCAM CD-GT1MKII
Phaser-Einstellung
Exciter-Einstellung
Pitch-Shifter-Einstellung
Chorus-Einstellung
Tremolo-Einstellung
Vibrato-Einstellung
Auto-wah-Einstellung
Eine eigene Effekteinstellung
speichern
1. Beginnend auf der Statusseite des
Displays: Drücken Sie die Taste FX
BANK , um Bank A oder B zu wählen.
4. Gehen Sie mit der Taste
PREV oder NEXT zum
Menüpunkt EFF.
5. Wählen Sie mit der Taste
UP oder DOWN die Option
ON, um den eingebauten
Effektprozessor einzuschalten.
6. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt LIB: (Library
– Bibliothek für Effektvoreinstellungen).
Auf dem Display erscheint eine
Bezeichnung (wie LIB:d10), die einer
Voreinstellung innerhalb einer
Effektgruppe entspricht.
Die Reihenfolge der Effektgruppen
ist: Distortion (d01–15), Overdrive
(o01–15), Clean (c01–15), Vocal
(v01–12).
Wählen Sie mit der Taste UP oder
DOWN eine Voreinstellung.
Die eingebauten Effekte verwenden
VORSICHT
Wenn der gewählte Speicherplatz bereits
Daten enthält, werden diese überschrieben,
sobald Sie eine Voreinstellung abrufen.
7. Mit den Tasten PREV oder NEXT
wechseln Sie zwischen den Bestandteilen einer Voreinstellung.
Beispiel: Die Voreinstellung „clean
sound 12“ (angezeigt als LIB:c12) hat
folgende Bestandteile:
COMP, TONE, VIB, DLY.
Alle vier Bestandteile lassen sich
mithilfe der Tasten UP oder DOWN
verändern. Im Beispiel „clean
sound 12“ können Sie für die
Bestandteile VIB und DLY jeweils das
Mischungsverhältnis (MIX 1 und
MIX 2) einstellen. Verwenden Sie
dazu die Tasten UP oder DOWN.
8. Verfahren Sie mit den anderen
Bestandteilen auf die gleiche Weise: Auswählen mit PREV / NEXT,
einstellen mit UP / DOWN.
WICHTIG
Wenn der Effektprozessor ausgeschaltet ist,
hat diese Einstellung keine Auswirkung.
Tasten BANK und EFF No./EDIT wieder
abrufen.
Vergewissern Sie sich zuvor, dass der
Effektprozessor EFF eingeschaltet ist.
TIPP
Zwischen den Effekt-Speicherplätzen können Sie auch per Fußschalter (z. B. mit dem
als Zubehör erhältlichen Tascam RC-30P)
wechseln. Wählen Sie dazu im Einrichtungsmenü FOOT und dann FX+ (vorwärts), FX(rückwärts) oder BNK (Bank wechseln).
9. Um die Effekteinstellungen zu
verlassen, drücken Sie die Taste
TIME/ESC .
Die neue Effekteinstellung wird automatisch auf dem Speicherplatz gespeichert, den Sie mit den Schritten 1 und
2 gewählt haben.
Eine eigene Effekteinstellung
abrufen
Eine Effekteinstellung, die Sie wie
oben beschrieben gespeichert haben,
können Sie ganz einfach mithilfe der
TASCAM CD-GT1MKII —
69
Deutsch
TIPP
Die Tabelle mit Effekt-Voreinstellungen auf
der folgenden Seite gibt einen Überblick
über alle 57 Voreinstellungen in der Bibliothek. Die 45 Voreinstellungen für Gitarreneffekte haben jeweils vier Bestandteile.
Zwei davon (die mit Fettschrift markierten)
können Sie frei wählen. Die 12 Voreinstellungen für Gesang/Stimme haben nur einen
Bestandteil. Sehen Sie in der Liste nach,
welcher Inhalt sich hinter den Speicherplatznummern verbirgt.
Effekt-Voreinstellungen
Deutsch
DISTORTION (d01-15)
OVERDRIVE (o01-15)
CLEAN SOUND (c01-15)
VOCAL (v01-12)
d01 DIS-TONE-FLA-REV
o01 DRIV-TONE-FLA-REV
c01 COMP-TONE-FLA-REV
v01 Chorister
d02 DIS-TONE-FLA-DLY
o02 DRIV-TONE-FLA-DLY
c02 COMP-TONE-FLA-DLY
v02 Emphasis
d03 DIS-TONE-PHA-REV
o03 DRIV-TONE-PHA-REV
c03 COMP-TONE-PHA-REV
v03 Shout
d04 DIS-TONE-PHA-DLY
o04 DRIV-TONE-PHA-DLY
c04 COMP-TONE-PHA-DLY
v04 Mood Vocal
d05 DIS-TONE-EXC-REV
o05 DRIV-TONE-EXC-REV
c05 COMP-TONE-EXC-REV
v05 Response
d06 DIS-TONE-EXC-DLY
o06 DRIV-TONE-EXC-DLY
c06 COMP-TONE-EXC-DLY
v06 Proclaim
d07 DIS-TONE-CHO-REV
o07 DRIV-TONE-CHO-REV
c07 COMP-TONE-CHO-REV
v07 Quivering Voice
d08 DIS-TONE-CHO-DLY
o08 DRIV-TONE-CHO-DLY
c08 COMP-TONE-CHO-DLY
v08 Duet
d09 DIS-TONE-TRM-REV
o09 DRIV-TONE-TRM-REV
c09 COMP-TONE-TRM-REV
v09 Lo-Fi Vocal
d10 DIS-TONE-TRM-DLY
o10 DRIV-TONE-TRM-DLY
c10 COMP-TONE-TRM-DLY
v10 Megaphone
d11 DIS-TONE-VIB-REV
o11 DRIV-TONE-VIB-REV
c11 COMP-TONE-VIB-REV
v11 Screaming
d12 DIS-TONE-VIB-DLY
o12 DRIV-TONE-VIB-DLY
c12 COMP-TONE-VIB-DLY
v12 Panning Vocal
d13 DIS-TONE-WAH-REV
o13 DRIV-TONE-WAH-REV
c13 COMP-TONE-WAH-REV
d14 DIS-TONE-WAH-DLY
o14 DRIV-TONE-WAH-DLY
c14 COMP-TONE-WAH-DLY
d15 DIS-TONE-PIT-DLY
o15 DRIV-TONE-PIT-DLY
c15 COMP-TONE-PIT-DLY
Die Effektvoreinstellungen in dieser
Bibliothek sind in vier Gruppen unterteilt: drei für Gitarre und eine für
Gesang/Stimme.
70 — TASCAM CD-GT1MKII
Jede der Voreinstellungen für Gitarre
(Distortion, Overdrive und Clean (unverzerrt)) hat vier Bestandteile, die Sie
einzeln beeinflussen können. Für die
mit Fettschrift markierten Bestandteile
(FLA, REV, DLY usw.) können Sie das
Mischungsverhältnis festlegen.
Die Voreinstellungen für Gesang haben je einen Parameter, der auf dem
Display als PARM angezeigt wird.
Das Metronom nutzen
Tempo für das Metronom wählen
1. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt MTRO.
Wenn Sie das Menü zum ersten Mal
öffnen, ist vom Metronom nichts zu
hören. Sobald Sie jedoch die UP- oder
DOWN -Taste drücken, um das Tempo
einzustellen, beginnt das Metronom
zu laufen.
2. Drücken Sie kurz auf UP oder
DOWN, um das Tempo in Einzelschritten zu verstellen, oder halten
Sie die Taste länger gedrückt,
wenn sich der Wert schneller ändern soll.
Einstellbar ist ein Wert zwischen
40 und 220 BPM (beats per minute
– Schläge pro Minute).
Taktart wählen
1. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt BEAT.
2. Wählen Sie mit der Taste UP oder
DOWN die Anzahl der Schläge je
Takt zwischen 2 und 6 oder OFF
(aus).
Das Metronom betont den ersten
Schlag eines Takts – er ist höher und
lauter als die folgenden.
Wenn Sie OFF wählen, sind alle Schläge
in der gleichen Tonhöhe und Lautstärke zu hören.
WICHTIG
Das Metronom funktioniert nur, wenn
gerade keine CD abgespielt wird. Wenn Sie
die CD-Wiedergabe starten, während das
Metronom läuft, stoppt es automatisch.
Das Stimmgerät nutzen
Das Stimmgerät im CD-GT1MKII können Sie auf zwei Arten benutzen:
1. Chromatisches Stimmgerät (CHR):
Die Tonhöhe des eingehenden Signals wird automatisch erkannt und
angezeigt.
2. Gitarren-Stimmgerät (GTR):
In dieser Einstellung wählen Sie
zuerst, welche Saite Sie stimmen
wollen.
So stimmen Sie mit einer der
beiden Grundeinstellungen:
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TUNER/SETUP, um das Stimmgerätemenü zu öffnen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt MODE.
3. Wählen Sie mit der Taste UP oder
DOWN entweder GTR oder CHR.
TASCAM CD-GT1MKII —
71
Deutsch
Der CD-GT1MKII ist mit einem Metronom ausgestattet. Um das Metronom
nutzen zu können, drücken Sie etwas
länger auf die Stopptaste, so dass sich
das Metronom-Menü öffnet.
Das Stimmgerät nutzen
Wenn Sie das chromatische
Stimmgerät gewählt haben:
Auf dem Display erscheint TUNE:---.
Deutsch
Sobald Sie nun auf der Gitarre (die
mit dem CD-GT1MKII verbunden ist)
eine Saite anspielen, sucht das Stimmgerät die nächstgelegene Note und
zeigt sie auf dem Display an.
4. Stimmen Sie die Saite zunächst
grob, so dass die richtige Note
angezeigt wird.
5. Nehmen Sie dann die Feinstimmung vor, bis auf dem Display
das größere Segment in der Mitte
erscheint.
Jetzt ist die Saite exakt gestimmt.
6. Verfahren Sie genauso mit allen
weiteren Saiten.
zu tief
I
in Stimmung
zu hoch
O
Wenn Sie das Gitarren-Stimmgerät
gewählt haben:
4. Wählen Sie für TUNE: XX eine Note.
72 — TASCAM CD-GT1MKII
Für XX stehen die üblichen Noten
auf einer normal gestimmten Gitarre zur Auswahl: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B
und 1E.
5. Stimmen Sie dann wie oben beschrieben.
Den Stimmton nutzen
Der Tonerzeuger im CD-GT1MKII
kann einzelne Noten als Stimmton
ausgeben. Der Tonumfang entspricht
der westlichen Tonleiter zwischen C
und H über drei Oktaven. Die Frequenz des Kammertons (Normaltons)
legen Sie unter CAL (Kalibrierung) fest
(siehe unten).
TIPP
Der Tonerzeuger ist eine praktische Hilfe
beim Stimmen, weil Sie den Ton zusammen
mit Ihrem Instrument hören. Manche
Musiker stimmen auf diese Weise schneller
als mit einem Stimmgerät. Auch akustische
Instrumente, die nicht an den CD-GT1MKII
angeschlossen sind, lassen sich so stimmen.
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TUNER/SETUP, um das Stimmgeräte-Menü aufzurufen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt OSC.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP oder
DOWN die Note, die als Stimmton
zu hören sein soll.
Kalibrierung für Kammerton A
Das A über dem mittleren C hat in der
westlichen Musik normalerweise eine
Frequenz von 440 Hz (Kammerton
A). Auf dem CD-GT1MKII können Sie
den Kammerton A auf eine Frequenz
zwischen 435 Hz und 445 Hz einstellen.
1. Drücken Sie kurz auf die Taste
TUNER/SETUP, um das Stimmgeräte-Menü aufzurufen.
2. Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum Menüpunkt CAL.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP
oder DOWN einen Wert zwischen
435 und 445 (Hz).
Im Einrichtungsmenü können Sie
verschiedene Einstellungen des
CD-GT1MKII an Ihre Bedürfnisse anpassen.
 Um das Einrichtungsmenü zu öffnen, drücken Sie etwas länger auf
die Taste TUNER/SETUP.
Modus der CD-Wiedergabe
Sie können wählen, wie der
CD-GT1MKII CDs abspielen soll. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu PLAY,
und wählen Sie entweder ALL (alle Titel nacheinander) oder SGL (nur einen
einzelnen Titel).
Wirkungsweise der CUE-Taste
 Gehen Sie mit der Taste PREV oder
NEXT zum gewünschten Menüpunkt, und ändern Sie die Einstellung mit der Taste UP oder DOWN.
Mischungsverhältnis CD-/
Eingangssignal
Das Mischungsverhältnis zwischen
Gitarre/Mikrofon und CD können Sie
anpassen. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu MIX, und wählen Sie eine
Einstellung:
G10 (nur Gitarre/Mik.) bis G1, 0 (gleiche Anteile), C1 bis C10 (nur CD).
Sie können wählen, wie die CUE-Taste
wirkt. Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu CUE, und wählen Sie entweder
CUE oder FLS.
CUE: Das Laufwerk sucht die Stelle
auf, an der die Wiedergabe zuletzt begonnen hat, und schaltet
dort auf Pause.
FLS: Die Wiedergabe wird an der
Stelle fortgesetzt, an der sie zuletzt begonnen hat (Flash-Start).
Direktzugriff mit den Tasten UP
und DOWN
Im Normalbetrieb (außerhalb des Menüs) ist es möglich, eine von mehreren
möglichen Einstellungen mit den Tas-
ten UP und DOWN direkt zu verändern.
Sie sparen sich dadurch den Umweg
über das Menü.
Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu
UPDN, und wählen Sie mit den Tasten
UP oder DOWN eine Einstellung:
MIX: Mischungsverhältnis (siehe
oben)
TMP: Tempo der CD-Wiedergabe
(siehe Tonhöhe und/oder Tempo
der CD-Wiedergabe ändern)
KEY: Tonart ändern (siehe Tonhöhe
und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern)
FIN: Feineinstellung (siehe Tonhöhe
und/oder Tempo der CD-Wiedergabe ändern)
Auswirkung des Fußschalters
Wenn Sie hier einen handelsüblichen
Fußschalter wie den als Zubehör
erhältlichen Tascam RC-30P anschließen, können Sie darüber zwischen
den Effektbänken oder den EffektSpeicherplätzen umschalten, die CueTASCAM CD-GT1MKII —
73
Deutsch
Die Voreinstellungen ändern
Fakten und Zahlen (Technische Daten)
Deutsch
Funktion auslösen oder die CD rückwärts oder vorwärts durchsuchen.
Gehen Sie im Einrichtungsmenü zu
FOOT, und wählen Sie eine Einstellung:
BNK:
die Effektbank wechseln
FX+, FX-: den nächsten/vorherigen
Effekt-Speicherplatz wählen
CUE, FLS: Cue ausführen (siehe Den
CD-Player nutzen)
REW, FF: CD rückwärts/vorwärts
durchsuchen
Sobald Sie eine der Optionen gewählt
haben, ist die entsprechende Funktion
auf dem Fußschalter verfügbar.
Polarität des Fußschalters
Hier wählen Sie, welche Art Fußschalter Sie angeschlossen haben.
Gehen Sie im Einrichtungsmenü
zu POL, und wählen Sie entweder
NOR (normal, Kontakt im Ruhezustand
offen) oder INV (invertiert, Kontakt im
Ruhezustand geschlossen).
74 — TASCAM CD-GT1MKII
nutzbare CD-Typen
8-cm-Single- oder
12-cm-CD
AD/DA
16 Bit
nominaler Ausgangspegel –10 dBV
(Lineausgang)
max. Ausgangspegel
0 dBV (1 Vrms)
ohne Verzerrung
(Lineausgang)
Ausgangsimpedanz
1 kOhm
>18 mW
max. Ausgangsleistung
(an 32 Ohm)
(Kopfhörerausgang)
nominale Eingangspegel
Line (LINE IN)
–10 dBV
Mikrofon (MIK IN)
–40 dBV
Gitarre (GUITAR IN)
–15 dBV
Stromversorgung
9 V DC (über
Wechselstromadapter PS-PS5)
4 Batterien/Akkus
der Größe AA
(NiMH-Akkus
oder AlkalineBatterien)
Leistungsaufnahme
4 W (über
Wechselstromadapter PS-PS5)
Abmessungen (B x H x T,
einschließlich Füße)
232 mm x
138 mm x 40 mm
Gewicht
(ohne Batterien/Akkus)
0,62 kg
CD-Wiedergabe
Frequenzbereich
20 Hz bis 20 kHz,
±1,0 dB
Dynamikbereich
> 88 dB
Fremdspannungsabstand
> 88 dB
Verzerrung (THD)
< 0,01%
Signalverarbeitung
32 Bit
1
Leggere le istruzioni — Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed
azionamento.
2
Conservare le istruzioni — Conservare in luogo sicuro le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare
future consultazioni.
3
Avvertenze precauzionali — Attenersi a tutte le
avvertenze, sia contrassegnate sull’apparecchio che contenute nel manuale d’istruzioni.
4
Seguire le istruzioni — Seguire tutte le istruzioni
d’azionamento ed utilizzo.
5
Acqua ed umidità — Non utilizzare l’apparecchio in
vicinanza dell’acqua: per esempio, vicino a vasche da bagno,
lavabi, lavelli da cucina, lavabiancheria, in scantinati umidi,
ai bordi di una piscina, eccetera.
6
Pulizia — Prima di pulire l’apparecchio togliere
sempre l’alimentazione, staccando la spina. Non utilizzare
prodotti specifici liquidi o aerosol: basta un semplice panno
inumidito
7
Ventilazione — Per garantire un funzionamento
affidabile e per proteggere contro il riscaldamento eccessivo,
sul mobile sono praticate apposite fessure ed aperture di
ventilazione che non devono assolutamente essere otturate
o coperte appoggiando l’apparecchio, per esempio, su un
letto, un divano, un tappeto o superfici analoghe.
8
Calore — L’apparecchio non deve essere collocato
vicino a sorgenti di calore, come stufe, radiatori, aerotermi
o altre apparecchiature che producono calore, amplificatori
compresi.
9
Accessori — Per non correre inutili rischi, non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati dal fabbricante
dell’apparecchio.
10 Installazione — Non installare quest’apparecchio su
un qualsiasi appoggio instabile: potrebbe cadere, riportando
gravi danni o coinvolgendo anche eventuali persone vicine.
11Messa a terra o polarizzazione — Quest’apparecchio
potrebbe essere munito di una spina di linea polarizzata a
corrente alternata (che ha una lama più larga dell’altra). Tale
spina entra nella presa di rete soltanto in una direzione: si
tratta di una misura di sicurezza. Se risultasse impossibile
inserire la spina a fondo, provare a voltarla nell’altra direzione. Se anche così la spina si rifiuta di entrare, chiamare
un elettricista e far sostituire la presa, evidentemente di tipo
sorpassato: meglio una piccola spesa, che rinunciare alla
sicurezza offerta dalla spina polarizzata.
12 Protezione del cavo di rete — Stendere i cavi
d’alimentazione dove abbiano scarse probabilità di essere
calpestati o pinzati da oggetti posti sopra o vicino ad essi; attenzione soprattutto alle sezioni di cavo vicino ai connettori
(prese o spine), agli appositi contenitori, nonché al punto in
cui il cavo esce dall’apparecchio.
13 Accessori — Usare solo gli accesssori forniti in
dotazione e/o quelli consigliati dal costruttore.
14 Spostamenti — Quando l’apparecchio è
appoggiato su un carrello, spostare il tutto con precauzione: brusche fermate, spinte eccessive e superfici
accidentate possono infatti provocare il ribaltamento.
Non bisogna nemmeno inserire l’apparecchio nel vano
di un mobile, come una libreria o un armadietto, a meno
che sia stato previsto un adatto sistema di ventilazione.
chio da soli: smontando il coperchio o il pannello posteriore
si può rimanere esposti a tensioni pericolose o correre altri
rischi. Ogni intervento d’assistenza dovrà essere effettuato
da personale tecnico qualificato, in special modo se si verificano danni come: Il cavo o la spina di alimentazione risultano
danneggiati, o sono caduti oggetti o sono colati liquidi all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto
alla pioggia o si è comunque bagnato, se l’apparecchio non
si comporta correttamente seguendo le normali istruzioni.
Effettuare soltanto le regolazioni contemplate nel manuale
d’utente; modificare altri comandi potrebbe comportare un
ulteriore danno e richiedere poi un lavoro supplementare da
parte del tecnico per ripristinare le condizioni originali, se
l’apparecchio è caduto oppure l’involucro ha subito danni, e
se si nota un notevole calo nelle prestazioni
• Utilizzare soltanto un elemento (carrello, piano d’appoggio, treppiede, staffa, tavolo) consigliato dal fabbricante o
venduto insieme all’apparecchio stesso. Per qualsiasi tipo
d’installazione, seguire le istruzioni del fabbricante ed usare
accessori consigliati dallo stesso.
• Non piazzare oggetti contenenti liquidi, come vasi,
bicchieri, bottiglie o altro, nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio
• Non installare l’apparecchio in spazi angusti e non ventilati, come librerie o altro.
• Questo apparecchio assorbe un limitato quantitativo di
corrente dall’impianto elettrico anche se spento.
15 Fulmini — Per proteggere ulteriormente l’apparecchio nel corso di un temporale, oppure quando rimane senza
sorveglianza e non viene utilizzato per un periodo prolungato, staccarlo dalla presa di rete e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. Questa precauzione eviterà che l’apparecchio
venga danneggiato da un fulmine o da un picco transitorio di
tensione.
16 Assistenza — Non tentare mai di riparare l’apparec-
TASCAM CD-GT1MKII —
75
Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Indice dei contenuti
Italiano
Indice dei contenuti ..........................................................................76
Utilizzo dei compact disc ...................................................................77
Alimentazione del CD-GT1MKII .........................................................78
Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni ............................80
Collegamenti .....................................................................................83
Utilizzare il menu System ..................................................................85
Cambi di intonazione e tempo di esecuzione ...................................87
Utilizzare gli effetti CD ......................................................................88
Utilizzare gli effetti interni ................................................................90
Preset degli effetti ............................................................................92
Utilizzare il metronomo .....................................................................93
Utilizzare l’accordatore .....................................................................94
Cambiare le preferenze del CD-GT1MKII ..........................................95
Caratteristiche tecniche ....................................................................96
Informazioni su questo manuale:
Quando si fa riferimento ad un tasto, un connettore o un controllo sull’CDGT1MKII, viene utilizzato questo carattere: PLAY.
Quando si fa riferimento ad una voce di menu, viene utilizzato questo carattere:
MENU.
76 — TASCAM CD-GT1MKII
Osservare le seguenti precauzioni:
 Posizionare i compact disc nel drive sempre con l’etichetta rivolta
verso l’alto (i CD possono essere
registrati solo su di un lato).
 Per rimuovere un compact disc,
premere al centro dell’alloggiamento e sfilare il CD delicamente.




Impronte di dita e polvere devono
essere accuratamente ripulite dalla
superficie del disco con un panno
morbido.
Utilizzare il panno con movimenti
dall’interno verso l’esterno. Piccoli
granelli di polvere non hanno nessun effetto sulla qualità di riproduzione del disco.

Non utilizzare mai sulla superficie del disco agenti chimici quali
spray antistatici o fluidi, o prodotti simili per non danneggiare
irreparabilmente la protezione di
policarbonato del compact disc.
Riporre accuratamente i dischi
nelle loro custodie dopo il loro
utilizzo, per evitare di graffiarli o
sporcarli e provocare errori di riproduzione in fase di lettura.
Non lasciare i dischi esposti ad
alte temperature o umidità costante per lunghi periodi di tempo.

Utilizzare solo CD circolari e mai
quelli promozionali con forme irregolari.

Non toccare mai il pickup del laser
per non danneggiarlo, e, sempre
per la stessa ragione, non lasciare
aperto lo sportello del CD più del
necessario.
Il CD-GT1MKII non è in grado
di riprodurre dischi CD-R/RW
non finalizzati e in alcuni rari casi,
anche CD-R/RW finalizzati.

TASCAM CD-GT1MKII —
77
Italiano
Utilizzo dei compact disc
Alimentazione del CD-GT1MKII
Operazioni con le batterie
Aprire il coperchio del compartimento
delle batterie posto nel retro del CDGT1MKII e inserire quattro batterie
AA (SUM-3) (non fornite), rispettando
la polarità + e –. Si raccomanda di utilizzare batterie ricaricabili Ni-MH (anche se è consentito utilizzare anche batterie alcaline), perché il CD-GT1MKII
non funziona correttamente con batterie di altri tipo.





Italiano

ATTENZIONE
Un cattivo utilizzo delle batterie può provocare malfunzionamenti ed esplosioni. Leggere
accuratamente le seguenti istruzioni:
Note sulle batterie

Quando si utilizza il CDGT1MKII con le batterie, scollegare l’alimentatore.
78 — TASCAM CD-GT1MKII
Assicurarsi di aver inserito le batterie secondo il loro verso giusto,
facendo combaciare i segni + e
– del compartimento.
Utilizzare sempre batterie dello
stesso tipo e sostituirle sempre tutte insieme.
Non tentare di ricaricare batterie
non ricaricabili.
Se non si utilizza l’unità per più di
un mese, rimuovere le batterie.
Non gettare le batterie nell’acqua
o nel fuoco. Non cercare di smontare le batterie.
Se una batteria perde del liquido
nel compartimento, asciugare accuratamente con un panno e accertarsi che non ci siano residui
prima di inserire batterie nuove.
Livello di carica delle batterie
Quando si utilizza il CD-GT1MKII
con le batterie, viene visualizzato sul
display un indicatore del livello della
carica ancora disponibile:
3 segmenti illuminati
La carica delle batterie è al massimo.
2 segmenti illuminati
La carica delle batterie è circa la metà.
1 segmento illuminato
La carica delle batterie è quasi esaurita.
3 segmenti lampeggianti
La carica delle batterie è esaurita. Sostituire le batterie scariche con batterie
nuove o ricaricate completamente.
Durata delle batterie
 Batterie Ni-MH
 Batterie Alcaline
Circa 4,5 ore
Circa 1,5 ore
Risparmio automatico di energia
Se si stanno utilizzando le batterie, il
lettore CD e le varie funzioni del CDGT1MKII, si spengono automaticamente se per almeno cinque minuti si
verifica una delle seguenti condizioni:
(il display mostra CD OFF).
 L’unità è in stop
 Il coperchio del CD è aperto
 Nessun CD è caricato
Alimentazione del CD-GT1MKII
ATTENZIONE
A causa di funzioni speciali disponibili sul CDGT1MKII, quali cambi di tonaltà o effetti, la
durata delle batterie è più breve che sui comuni lettori CD portatili.
Nel CD-GT1MKII la durata delle batterie è
influenzata dal numero delle funzioni utilizzate e da altri fattori quali: temperatura e
umidità.
In alcune situazioni operative, le batterie non
hanno carica sufficiente per alimentare il CDGT1MKII sebbene l’indicatore di carica sul display mostri il contrario. Se questo accade,
utilizzate un alimentatore di rete.
Smaltite sempre le batterie secondo le norme
dettate sulla differenziazione dei rifiuti.
Operazioni con
l’alimentatore
Collegare un alimentatore di rete
TASCAM PS-PS5 (non fornito) alla
presa DC IN posta nel retro del CDGT1MKII.
Dopo aver verificato il voltaggio del-
l’alimentatore, inserine la presa dell’alimentatore in una presa di corrente
a muro.
PS-PS5
Presa di
corrente a
muro
Presa DC IN
Per conservare le impostazioni, non spegnere
il CD-GT1MKII subito dopo che queste sono
state salvate o appena inserito un CD. Se le
impostazioni non vengono salvate in modo
appropriato, il sistema al riavvio successivo
non potrà caricarle correttamente e ripartirà
con quelle di default.
Spegnere e accendere l’unità
Utilizzare l’interruttore POWER per
accendere e spegnere completamente
l’unità.
ATTENZIONE
Utilizzare solo l’alimentatore Tascam PS-PS5
(non fornito) con il vostro CD-GT1MKII. L’utilizzo di un modello diverso, potrebbe danneggiare il l’unità.
Italiano
Per riattivare il lettore CD premere il
tasto PLAY.
Prima di utilizzare il CD-GT1MKII con un alimentatore, rimuovere le batterie per evitare
la possibilità di un leggero rumore di fondo.
Spegnere sempre prima il CD-GT1MKII per
collegarlo ad un alimentatore e se per caso
è stato acceso con ancora le batterie inserite,
spegnerlo prima di rimuoverle.
Scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente quando non si utilizza il CD-GT1MKII.
TASCAM CD-GT1MKII —
79
Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni
Italiano
Quando sono indicate due parole, una
sotto e una sopra un tasto (per esempio
TUNER e SETUP), utilizzarlo nel seguente modo:
 Per attivare la funzione indicata sopra
il tasto:
- premere brevemente il tasto una volta
 Per attivare la funzione indicata sotto
il tasto:
-Premere e trattenere il tasto
Per esempio, nel caso del tasto TUNER/
SETUP, il menu Tuner si attiva quando si preme brevemente il tasto, se
invece si preme e trattiene il tasto, si
attiva il menu Setup.
80 — TASCAM CD-GT1MKII
Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni
Utilizzare questo jack per collegare la
presa DC dell’alimentatore TASCAM
PS-PS5 (venduto separatamente).
ni di valori. (Vedere Utilizzare il menu
System). Si possono anche impostare le
funzioni di questi tasti (Vedere Cambiare le preferenze del CD-GT1MKII).
2) Compartimento batterie
7) Tasto LOOP
Rimuovere il coperchio del compartimento batterie posto sul retro per inserire 4 batterie AA (SUM-3).
Utilizzare questo tasto per avviare la
modalità ripetizione brano (loop).
8) Tasto I/O
3) Coperchio del drive CD
Utilizzare questo tasto per impostare i
punti “IN” e “OUT ”della sezione che
si vuole ripetere (Vedere Utilizzare il
lettore CD).
Per aprire agire sulla levetta di sblocco
e premere sul coperchio.
4) Display
Lo stato di funzionamento del CDGT1MKII viene mostrato qui.
5) Tasto TIME/ESC


Utilizzare questo tasto per cambiare la visualizzazione del contenuto del CD da tracce a tempo.
Utilizzare questo tasto per ritornare alla modalità display home.
9) Tasto TUNER/SETUP
Utilizzare questo tasto per avviare la
funzione Tuner e il menu Setup (Vedere Utilizzare il menu System).
10) Tasto TMP/KEY / CD EFF
Utilizzare questo tasto per attivare i
menu Tempo/Key e CD Effect (Vedere
Utilizzare il menu System).
6) Tasti PREV, NEXT, UP, DOWN
11) Tasto FX BANK
Utilizzare questi tasti per selezionare
voci di menu o modificare impostazio-
Utilizzare questo tasto per passare dal
banco Effect A al banco Effect Bank B
(Vedere Utilizzare gli effetti interni).
12) Tasto FX No./EDIT
Utilizzare questo tasto per passare consecutivamente da uno slot effetti all’altro (Vedere Utilizzare gli effetti interni).
Premere e trattenere questo tasto per
attivare il menu Effect (Vedere Utilizzare il menu System).
13) Tasti Track Skip/Search
[m/. /\,]
Navigazione tra le tracce:
Utilizzare questo tasto per passare alla
traccia precedente o successiva.
 Premere questo tasto durante la riproduzione di un CD per passare
alla traccia precedente o successiva.
 Premere questo tasto mentre il lettore CD è in stop per selezionare
la traccia da eseguire (premere il
tasto PLAY.)
Ricerca: Fast forward/Fast rewind
 Tenere premuto uno di questi tasti
durante l’esecuzione di un CD per
TASCAM CD-GT1MKII —
81
Italiano
1) Jack DC IN
Nomi delle parti del CD-GT1MKII e delle funzioni

ottenere un avanzamento o un arretramento veloce del brano.
La velocità di questa operazione
aumenta se si continua a tenere
premuto uno di questi tasti.
14) Tasto STOP/MTRO [H]
Premere questo tasto per arrestare la
riproduzione. Premere e trattenere
questo tasto per attivare il metronomo
(Vedere Utilizzare il metronomo).
15) Tasto PLAY/PAUSE [G/J]
Italiano
Utilizzare questo tasto per avviare la
riproduzione di un CD; premerlo nuovamente per attivare la pausa; ripremerlo per riavviare la riproduzione.
16) Tasto CUE
Utilizzare questo tasto per ritornare al
punto di cue (il punto da dove è iniziata l’esecuzione). Utilizzare il menu
Setup per selezionare la modalità operativa del tasto CUE (Vedere Cambiare
le preferenze).
17) Jack PHONES
Connettere a questo jack la cuffia.
82 — TASCAM CD-GT1MKII
18) Jack LINE OUT
22) Jack GUITAR/MIC IN
Utilizzare questa porta per collegare il
CD-GT1MKII a dispositivi quali casse
amplificate, impianti stereo, registratori
a cassette o registratori CD.
Collegare a questo jack una chitarra
o un microfono dinamico. Impostare
l’interruttore GUITAR/MIC in funzione
della sorgente in ingresso.
19) Controllo OUTPUT
23) Jack FOOT
Utilizzare questo controllo per regolare
il livello dell’uscita PHONES e quello
dell’uscita LINE OUT. Questo controllo
regola il livello di uscita comune e non
può essere impostato separatamente.
Collegare un pedale standard a questo jack (si raccomanda il TASCAM
RC-30P, venduto separatamente). Il
pedale può essere utilizzato per pilotare
funzioni diverse. (Vedere Cambiare le
preferenze).
20) Controllo INPUT
Utilizzare questo controllo per cambiare il livello di ingresso del jack
GUITAR/MIC IN.
21) Jack LINE IN
Utilizzare questo jack stereo per collegare dispositivi esterni quali: sintetizzatori, preamplificatori per chitarra, processori di effetti, registratori a cassette,
ecc., al CD-GT1MKII. Questo jack
non ha controllo di livello che va quindi regolato sul dispositivo sorgente.
24) Interruttore POWER
Questo interruttore viene utilizzato per
accendere o spegnere completamente
l’unità.
25) Interruttore CD EFF
Questo interruttore attiva o disattiva
gli effetti CD.
26) Interruttore GUITAR/MIC
Questo interruttore cambia il guadagno al jack GUITAR/MIC IN.
Collegamenti
Ricevere segnali da unità esterne
(LINE IN)
Presa LINE OUT
(unità esterne)
Chitarra




Microfone
Connettere una chitarra o un microfone al jack GUITAR/MIC IN.
Quando si collega una chitarra
impostare l’interruttore GUITAR/
MIC su GUITAR.
Quando si collega una microfono
impostare l’interruttore GUITAR/
MIC su MIC.
Il jack GUITAR/MIC IN accetta in
ingresso segnali sbilanciati. Utilizzare prese mono da ¼ di pollice.
Regolare il livello di ingresso


La presa LINE IN accetta minijack (3.5mm).
Il livello di ingresso alla presa
LINE IN non può essere regolato
dal CD-GT1MKII ma direttamente sulla sorgente esterna collegata.
ATTENZIONE
Non collegare MAI un amplificatore per
chitarra nella presa GUITAR/MIC del CDGT1MKII per non danneggiare il vostro equipaggiamento.
Regolare il livello di uscita dopo
l’attivazione degli effetti interni
Premere e trattenere il tasto FX No./
EDIT per aprire il menu Effect, premere i tasti NEXT o PREV per selezionare
LVL e utilizzare i tasti UP e DOWN per
regolare il livello di uscita tra 0 e 64.
Regolare il bilanciamento tra
guitar/microphone e CD
Premere e trattenere il tasto TUNER/
SETUP per aprire il menu Setup, e premere i tasti NEXT o PREV per scegliere
MIX. Si può regolare il bilanciamento
impostando valori tra (Chitarra) G10
– G1, 0, (CD) C1 – C10 (G10 solo
chitarra, 0 mix uguale tra CD e chitarra, e C10 solo per CD).
Utilizzare il controllo INPUT per regolare il livello del segnale in ingresso dal
jack GUITAR/MIC IN.
TASCAM CD-GT1MKII —
83
Italiano
Connettere una chitarra o un
microfono (GUITAR/MIC IN)
Collegamenti
Uscite per le cuffie e per
dispositivi esterni
NOTA
Il livello delle prese LINE OUT e PHONES
sono regolati insieme dal controllo OUTPUT
e non possono essere impostati in modo indipendente.
Si ricorda che quando c’è un registratore collegato alla presa jack LINE OUT, il controllo OUTPUT regola il livello di registrazione.
Collegare un pedale


Italiano
Collegare una cuffia alla presa
PHONES.
Utilizzare la presa jack stereo
LINE OUT per collegare al CDGT1MKII unità esterne quali:
casse amplificate, impianti stereo,
registratori a cassette o registratori
CD.
Regolare il livello di uscita
Si può regolare il livello di uscita di
LINE OUT e PHONES utilizzando il
controllo OUTPUT.
84 — TASCAM CD-GT1MKII
Pedale
RC-30P

Collegare un pedale alla presa jack
FOOT. Si può impostare la polarità del pedale utilizzando la voce
POL dal menu Setup.
ATTENZIONE
Per evitare problemi con il CD-GT1MKII, utilizzare solo il pedale TASCAM RC-30P (venduto separatamente).
Utilizzare il menu System
Per attivare il menu desiderato, premere, o premere e trattenere il tasto appropriato dell’elenco seguente:
 menu Effect (effetti chitarra)
Premere e trattenere il tasto FX
No. /EDIT


menu Tuner (accordatore chitarra)
premere il tasto TUNER/SETUP
menu Setup (impostazioni system)
Premere e trattenere il tasto
Categorie
Menu
EFFECT
TUNER
menu Tempo/Key (cambio tempo
di esecuzione e intonazione CD)
Premere il tasto TMP/KEY/CD
EFF

menu CD Eff (effetti di riproduzione del CD)
Premere e trattenere il tasto TMP/

menu Metronome
Premere e trattenere il tasto STOP.
KEY/CD EFF
CAL
Valori (i valori di default
sono sottolineati)
ON/OFF
d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15,
v01 – 12
–
da 0 a 64
MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G,
2B, 1E
CHR/GTR
OFF,
_ _C
_ – _ A, _B, C – B,
C – B (3 ottave)
435 – 440 – 445
MIX
G10 – G1, 0, C1 – C10
PLAY
ALL/SGL
CUE
CUE/FLS
UPDN
MIX, TMP, KEY, FIN
FOOT
FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF,
BNK
NOR/INV
EFF
LIB
PARAMETER
LVL
TUNE
MODE
OSC
TUNER/SETUP

Voci Menu
SETUP
POL
Note
attiva e disattiva gli effetti
numero preset
dipende dal tipo di effetto
livello uscita effetto
imposta il numero delle
corde in Guitar Mode
seleziona l’accordatura
imposta l’intonazione
dell’oscillatore
imposta la frequenza
base (A4, unità: Hz)
imposta il bilanciamento
tra CD e ingresso
seleziona l’esecuzione
completa o singola
seleziona azione di CUE
imposta la funzione del
tasto UP/DOWN in
modalità home display
imposta la funzione del
pedale
imposta la polarità del
pedale
TASCAM CD-GT1MKII —
85
Italiano
Attivare il menu System
Utilizzare il menu System
Categorie
Menu
TEMPO
KEY
CD EFF
Italiano
METRONOME
Voci
Menu
TMP
VSA
KEY
Valori (i valori di default
sono sottolineati)
VSA=OFF: da -50 a +16
VSA= ON: -50, -32, -16, -12,
-8, -4, 0, +4, +8, +12, +16
ON/OFF
I6 – 0 – O6
FINE
CNCL
PART
-50 – 0 – +50
ON/OFF
L10 – L1, C, R1 – R10
RNGE
MID/ALL
MONO
OFF (stereo), L+R, L, R
SPLT
OFF (mix), C-G, G-C
MTRO
(OFF), 40 – 120 – 220
BEAT
OFF, 2 – 6
86 — TASCAM CD-GT1MKII
Note
imposta la velocità di
esecuzione del CD in %
attiva/disattiva VSA
imposta la tonalità in
semitoni
accordatura fine (cent)
attiva/disattiva chitarra
seleziona l’intervallo
stereo ridotto dalla
funzione CNCL
seleziona l’intervallo
ridotto dalla funzione
CNCL
seleziona la modalità
monitor mono
seleziona la modalità
monitor split
imposta il tempo di
metronomo in BPM
(Beat Per Minute)
seleziona il numero di
tempi del metronomo
Scegliere le voci di menu
Scegliere le voci di menu nel menu selezionato tramite i tasti PREV e NEXT.
Cambiare le impostazioni dei
valori
Cambiare le impostazioni dei valori
utilizzando i tasti UP e DOWN.
Uscire dal menu System
Premere il tasto TIME/ESC per uscire
dal menu System e ritornare alla modalità home display.
Utilizzo del lettore CD
Riproduzione
Premere il tasto PLAY/PAUSE (G/J)
per avviare la riproduzione e il tasto
pausa per sospenderla. Premere il tasto
STOP (H) per fermare la riproduzione.
Spostarsi tra le tracce o
posizionarsi all’interno
Utilizzare i tasti skip/search (m/.
e //,) per spostarsi da un traccia
all’altra.
Utilizzare questi tasti (trattenendoli
premuti), per spostarsi in un punto
avanti o indietro nella traccia selezionata. La pressione continua del tasto,
aumenta la velocità di ricerca.
Ripetizione (track/disc)
Premere il tasto LOOP per ripetere una
traccia o tutto il CD in funzione del
parametro selezionato alla voce PLAY del
menu Setup.
Impostazione Modalità Repetizione
SGL
ripete solo la traccia selezionata. LOOP 1 appare
sul display.
ALL
repete tutto il CD. LOOP
appare sul display.
Ripetizione (punti In/Out)
Per repetere una particolare sezione
della traccia, utilizzare il tasto I/O per
impostare il punto di inizio (IN) del
loop, e poi di nuovo il tasto I/O per
impostare il punto di fine (OUT) del
loop.
 Premere il tasto I/O durante la riproduzione o la pausa e impostare
il punto IN. Il simbolo I-O lampeggia sul display.
 Premere di nuovo il tasto I/O durante la riproduzione o la pausa e
impostare il punto OUT. LOOP e
I-O appaiono sul display. La sezione tra i due punti viene ripetuta.
 Per cancellare un loop I/O, premere il tasto LOOP. LOOP sparisce
dal display e la modalità loop can-

cellata. Premere di nuovo il tasto
LOOP per ripristinare il loop impostato precedentemente.
Premere di nuovo il tasto I/O cancella i punti di loop.
Tasto CUE
Il tasto CUE espleta due funzioni impostabili nel menu Setup:
Impostazioni Funzioni
CUE
FLS
la riproduzione va in
pausa sull’ultimo punto
in cui è iniziata.
la riproduzione va automaticamente all’ultimo
punto in cui è iniziata.
In sostituzione del tasto CUE, si può
utilizzare il pedale TASCAM RC-30P
(non fornito) collegato. Impostare la
voce FOOT nel menu Setup a CUE o FLS
(flash).
Display
In modalità home premere il tasto TIME/
ESC per cambiare la visualizzazione del
tempo tra: tempo trascorso della traccia,
tempo rimanente della traccia o tempo
TASCAM CD-GT1MKII —
87
Italiano
Il lettore CD del CD-GT1MKII funziona generalmente come tutti i comuni lettori CD, con alcune piccole differenze e funzioni speciali.
Cambi di intonazione e tempo di esecuzione
totale rimanente del CD.
Ci sono quattro modi per cambiare la
riproduzione di un CD utilizzando le
voci del menu Tempo Key: Controllo
Tempo (TMP), funzione VSA (Variable
Speed Audition) (VSA), controllo Key
(KEY), e Fine tuning (FINE)
Controllo Tempo
Italiano
Il controllo Tempo permette di regolare
il tempo di esecuzione di una traccia.
Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF
per attivare il menu Tempo Key, e selezionare TMP premendo i tasti PREV o
NEXT. TEMPO lampeggia sul display.
Quando VSA è attiva (ON), le impostazioni tra cui scegliere sono: -50, -32,
-16, -12, -8, -4, 0 (off), +4, +8, +12, e
+16%. Premere i tasti UP o DOWN per
impostarne il valore.
Quando VSA è disattiva (OFF), si può
scegliere il valore tra –50 e +16%, in
incrementi di 1%.
Quando VSA è sia ON o OFF, premere
il tasto UP o DOWN per impostare il
tempo. Quando il tempo è impostato
ad un valore diverso da zero, TEMPO è
88 — TASCAM CD-GT1MKII
mostrato nel display home.
VSA
Quando VSA è attiva (ON), si può
cambiare il tempo di esecuzione senza
cambiarne anche la tonalità.
Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF
per attivare il menu Tempo, selezionare
VSA premendo i tasti PREV o NEXT.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare ON o OFF. TEMPO lampeggia sul
display. Quando VSA è ON, la voce
VSA appare sul display.
NOTA
Se il valore del controllo tempo non è diverso
da 0 e si cambia VSA da OFF a ON, il valore
del tempo verrà automaticamente impostato
a “VSA ON value.” Per esempio, se il valore è
[-33] quando VSA è OFF, verrà automaticamente impostato a [-50] quando si imposta
VSA su ON.
Controllo Key
Il controllo Key cambia la tonalità della
musica di + o - sei semitoni.
Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF
per attivare il menu Tempo Key, e selezionare KEY premendo i tasti PREV o
NEXT. KEY lampeggia sul display. Premere i tasti UP o DOWN per impostare
la tonalità. L’intervallo è ± 6 semitoni
(I6 ~ 0 (off) ~ O6). Quando la tonalità è
impostata ad un valore diverso da zero,
KEY viene mostrato sul display.
Fine tuning (accordatura fine)
La funzione Fine tuning cambia la tonalità della musica in cent (100 cent =
1 semitono). Questo permette aggiustamenti fini e di regolare l’intonazione
degli strumenti con quella del CD.
Premere il tasto TMP/KEY / CD EFF
per attivare il menu Tempo Key, e selezionare FINE premendo i tasti PREV o
NEXT. KEY lampeggia sul display. Premere i tasti UP o DOWN per impostare
il valore del fine tuning.
L’intervallo di regolazione è ±50 cent (50 – 0 (off) – +50). Se il controllo key
è impostato a O6, l’intervallo di regolazione del fine tuning è tra –50 – 0,
e quando è impostato a I6, l’intervallo di regolazione del fine tuning è tra
0 – +50. Quando il valore del fine tuning è diverso da zero, KEY viene mostrato sul display home.
Utilizzare gli effetti CD
Si noti che mentre il controllo key o VSA è ON,
la riproduzione potrebbe avere un effetto di
“vibrato”. Questo non è un problema del lettore ma il risultato di un effetto speciale.
Utilizzare gli effetti CD
Attivare e disattivare gli effetti CD
Premere l’interruttore CD EFF a lato
del CD-GT1MKII attiva i preset degli
effetti CD: guitar cancel, mono monitor, split monitor. Questi tre effetti
CD possono essere utilizzati simultaneamente. Il simbolo CD EFF viene mostrato sul display. Premere di nuovo
l’interruttore CD EFF per disattivare gli
effetti CD.
Guitar Cancel
La funzione Guitar Cancel riduce il
volume in una regione selezionata
del fronte stereo in un intervallo di
frequenze scelto. Questo permette di
ridurre la presenza della chitarra nel
CD per esaltare invece la vostra performance!
e selezionare RNGE premendo sia il tasto
PREV che NEXT. Premere i tasti UP o
DOWN per selezionare MID (mid range)
o ALL (all range).
On / Off
Impostando la modalità monitor permette di controllare il segnale in uscita
tra mono e stereo con l’opzione alternativa di entrambi.
Premere e trattenere il tasto TMP/KEY
/ CD EFF per attivare il menu CD Eff,
e selezionare MONO premendo sia il tasto
PREV che NEXT. Premere i tasti UP o
DOWN per selezionare un’opzione:
 L+R: trasmette un segnale mono,
mixando i canali L (sinistro) e R
(destro).
 L: trasmette solo il segnale del canale L (sinistro).
 R: trasmette solo il segnale del canale D (destro).
 OFF: trasmette il normale segnale
stereo.
Premere e trattenere il tasto TMP/KEY
/ CD EFF per attivare il menu CD Eff,
e selezionare CNCL premendo sia il tasto
PREV che NEXT. Premere i tasti UP o
DOWN per attivare o disattivare la funzione Guitar Cancel.
Impostare la regione stereo da
ridurre
Premere e trattenere il tasto TMP/KEY
/ CD EFF per attivare il menu CD Eff,
e selezionare PART premendo sia il tasto
PREV che NEXT. Premere i tasti UP o
DOWN per impostare il valore della regione che deve essere ridotta.
Il valore di riduzione può essere selezionato tra L10 ~ L1, C, R1 ~ R10.
Impostare l’intervallo di frequenza
che deve essere ridotto
Premere e trattenere il tasto TMP/KEY
/ CD EFF per attivare il menu CD Eff,
Mono monitor
TASCAM CD-GT1MKII —
89
Italiano
ATTENZIONE
Se si imposta il controllo key a O6 mentre il
valore del fine tuning è maggiore di 0, il valore del fine tuning viene impostato automaticamente a 0. Allo stesso modo, Se si imposta
il controllo key a I6 mentre il valore del fine
tuning è maggiore di 0, il valore del fine tuning viene impostato automaticamente a 0.
Utilizzare gli effetti interni
Split monitor
Italiano
La modalità split monitor permettere
di direzionare separatamente i segnali
provenienti dal CD e dalla chitarra ai
canali destro e sinistro.
Premere e trattenere il tasto TMP/KEY
/ CD EFF per attivare il menu CD EFF,
e selezionare SPLT premendo sia il tasto
PREV che NEXT. Premere i tasti UP o
DOWN per selezionare un’opzione:
 C-G: trasmette il suono del CD sul
canale sinistro e quello della chitarra/microfono sul canale destro.
 G-C: trasmette il suono della chitarra/microfono sul canale sinistro
e quello del CD su quello destro.
 OFF: trasmette un segnale stereo del
CD e della chitarra/microfono.
Utilizzare gli effetti interni
La parte superiore destra del display
mostra due banchi effetti: A e B. Questi due banchi sono composti ciascuno
da cinque slot numerati da 1 a 5 dove è
possibile memorizzare i propri effetti.
90 — TASCAM CD-GT1MKII
Utilizzare gli effetti CD
Gli effetti possono essere creati dai 57
disponibili (45 per chitarra e 12 per
voce). Ciascun dei 45 effetti per chitarra è formato da quattro componenti,
mentre gli effetti voce ne hanno uno.
Le modifiche effettuate su di un effetto
vengono automaticamente memorizzate nel banco.
Memorizzare le proprie
impostazioni degli effetti in un
banco
1. Dal display home premere il tasto
FX BANK per selezionare entrambi i banchi A e B.
Componenti
DIST
TONE
DRIV
COMP
FLA
REV
DLY
PHA
EXC
PIT
CHO
TRM
VIB
WAH
Guadagno Distortion
Controllo Tone
Guadagno Overdrive
Guadagno Compressor
Impostazione Flanger
Impostazione Reverb
Impostazione Delay
Impostazione Phaser
Impostazione Exciter
Impostazione Pitch shifter
Impostazione Chorus
Impostazione Tremolo
Impostazione Vibrato
Impostazione Auto-wah
2. Premere il tasto FX No./EDIT per
selezionare il banco.
3. Premere e trattenere il tasto FX No./
EDIT per aprire il menu Effect.
4. Selezionare EFF premendo sia il tasto PREV che NEXT.
5. Utizzare i tasti UP o DOWN
per attivare un effetto.
6. Premere i tasti PREV o NEXT per
Utilizzare gli effetti interni
SUGGERIMENTO
L’elenco dei 57 preset effetti disponibili nella
libreria è mostrato nella pagina seguente. I
45 preset per chitarra contengono quattro
componenti di cui possono essere combinati
i due che appaiono in carattere grassetto. I
12 preset per voce contengono un solo componente.
ATTENZIONE
Se esiste qualche impostazione nello slot
del banco selezionato da cui partire, sarà
sovrascritta quando si richiama un preset di
libreria.
7. Utilizzare i tasti PREV o NEXT
per spostarsi tra i componenti del
preset. Per esempio, se si seleziona
“clean sound 12,” mostrata come
LIB:c12, i componenti sono: COMP,
TONE, VIB, DLY. Tutti e quattro possono essere impostati premendo i
tasti UP o DOWN. Nell’esempio di
“clean sound 12,” ciascun componente VIB e DLY è seguito dai propri
parametri di mixaggio, con MIX 1
che segue VIB e MIX 2 che segue DLY.
Utilizzare i tasti UP o DOWN per
mixare i componenti VIB e DLY
nell’effetto.
8. Continuare a selezionare i componenti da editare premendo i tasti
PREV o NEXT, poi impostare i valori per il componente selezionato
premendo i tasti UP o DOWN.
9. L’ultimo parametro per la sequenza per ciascun preset della libreria
effetti è LVL (il livello di uscita dall’unità effetti). Impostare il livello
di uscita da 0 a 64 premendo i tasti
UP o DOWN. Si noti che il livello
di uscita è disponibile solo quando
l’effetto è attivo e non modificabile
quando l’effetto è disattivo.
10. Premere il tasto TIME/ESC per
uscire dall’impostazione effetti.
Le modifiche apportate vengono
memorizzate
automaticamente
nello slot del banco scelto ai punti
1 e 2 di questa procedura.
Richiamare un effetto con le
proprie impostazioni
Quando si memorizzano le impostazioni in uno slot di un banco come
sopra descritto, possono essere richiamate semplicemente premendo il tasto
BANK e il tasto No./EDIT per selezionare lo slot appropriato. Assicurarsi anche che la voce EFF sia attiva.
SUGGERIMENTO
Se avete collegato un pedale tipo TASCAM
RC-30P (venduto separatamente), si può
passare da uno slot all’altro del banco premendo il pedale. Assicuratevi che la funzione FOOT nel menu SETUP sia impostata su
FX+, FX- o BNK.
TASCAM CD-GT1MKII —
91
Italiano
selezionare LIB: (libreria preset effetti). Il display del CD-GT1MKII
mostra una lettera e un numero
(per esempio LIB:d10) che rappresenta un set di effetti. I preset degli
effetti appaiono in quest’ordine:
distortion d01 – 15, overdrive o01
– 15, clean sound c01 – 15, Vocal
v01 – 12. Selezionare una libreria
di effetti premendo i tasti UP e
DOWN.
Preset degli effetti
Italiano
DISTORTION (d01-15)
OVERDRIVE (o01-15)
CLEAN SOUND (c01-15)
VOCAL (v01-12)
d01 DIS-TONE-FLA-REV
o01 DRIV-TONE-FLA-REV
c01 COMP-TONE-FLA-REV
v01 Chorister
d02 DIS-TONE-FLA-DLY
o02 DRIV-TONE-FLA-DLY
c02 COMP-TONE-FLA-DLY
v02 Emphasis
d03 DIS-TONE-PHA-REV
o03 DRIV-TONE-PHA-REV
c03 COMP-TONE-PHA-REV
v03 Shout
d04 DIS-TONE-PHA-DLY
o04 DRIV-TONE-PHA-DLY
c04 COMP-TONE-PHA-DLY
v04 Mood Vocal
d05 DIS-TONE-EXC-REV
o05 DRIV-TONE-EXC-REV
c05 COMP-TONE-EXC-REV
v05 Response
d06 DIS-TONE-EXC-DLY
o06 DRIV-TONE-EXC-DLY
c06 COMP-TONE-EXC-DLY
v06 Proclaim
d07 DIS-TONE-CHO-REV
o07 DRIV-TONE-CHO-REV
c07 COMP-TONE-CHO-REV
v07 Quivering Voice
d08 DIS-TONE-CHO-DLY
o08 DRIV-TONE-CHO-DLY
c08 COMP-TONE-CHO-DLY
v08 Duet
d09 DIS-TONE-TRM-REV
o09 DRIV-TONE-TRM-REV
c09 COMP-TONE-TRM-REV
v09 Lo-Fi Vocal
d10 DIS-TONE-TRM-DLY
o10 DRIV-TONE-TRM-DLY
c10 COMP-TONE-TRM-DLY
v10 Megaphone
d11 DIS-TONE-VIB-REV
o11 DRIV-TONE-VIB-REV
c11 COMP-TONE-VIB-REV
v11 Screaming
d12 DIS-TONE-VIB-DLY
o12 DRIV-TONE-VIB-DLY
c12 COMP-TONE-VIB-DLY
v12 Panning Vocal
d13 DIS-TONE-WAH-REV
o13 DRIV-TONE-WAH-REV
c13 COMP-TONE-WAH-REV
d14 DIS-TONE-WAH-DLY
o14 DRIV-TONE-WAH-DLY
c14 COMP-TONE-WAH-DLY
d15 DIS-TONE-PIT-DLY
o15 DRIV-TONE-PIT-DLY
c15 COMP-TONE-PIT-DLY
I preset degli effetti in questa libreria
sono divisi in quattro categorie, tre per
la chitarra e una per la voce.
92 — TASCAM CD-GT1MKII
Ciascun preset per chitarra (distortion,
overdrive, e clean sound) ha quattro
componenti le cui impostazioni possono essere regolate individualmente.
Il livello di Mix può essere impostato
per ciascun parametro (mostrato in carattere grassetto), come FLA, REV, DLY, e
così via.
I preset dedicati alla voce hanno un
solo parametro ciascuno, mostrato sul
display come PARM.
Utilizzare il metronomo
Scegliere il tempo del
metronomo
1. Premere i tasti PREV o NEXT per
selezionare MTRO.
2. Quando il menu viene aperto per
la prima volta, il suono del metronomo è disattivato. Il metronomo
inizia a funzionare utilizzando il
tempo di esecuzione impostato in
precedenza quando si premono i
tasti UP o DOWN per impostare
il tempo. Premere una volta per
cambiare di un beat per minuto;
premere e trattenere i tasti UP o
DOWN, per accelerare o rallentare
il tempo di esecuzione. Si possono
impostare valori tra 40 e 220 BPM
(beat per minuto).
Scegliere i beat
1. Premere i tasti PREV o NEXT per
selezionare BEAT.
2. Selezionare il ritmo (da 2 a 6 oppure OFF) premendo sia il tasto
UP che DOWN. Quando si sceglie
un ritmo si noterà che il primo
beat ha un’intonazione diversa e
un volume più alto degli altri. Se
si sceglie il valore OFF, tutti i beat
hanno la stessa intonazione e lo
stesso volume.
Italiano
Il CD-GT1MKII ha integrato anche
un metronomo interno.
Per usare il metronomo, premere e trattenere il tasto STOP per aprire il menu
relativo.
NOTA
Il metronomo funziona solo fino a quando
un CD non viene riprodotto nuovamente. Se
si avvia la riproduzione di un CD mentre si
sta utilizzando il metronomo questo si arresta
automaticamente.
TASCAM CD-GT1MKII —
93
Utilizzare l’accordatore
L’accordatore per chitarra integrato nel
CD-GT1MKII funziona in due modalita: chromatic (CHR) e guitar (GTR).
Modalità Chromatic (CHR):
L’intonazione del segnale in arrivo viene rilevata e visualizzata automaticamente.
Modalità Guitar (GTR):
Italiano
Si predispone una nota “di riferimento”
sulla quale accordare una corda della
chitarra.
Per selezionare la modalità:
1. Premere il tasto TUNER/SETUP
per avviare il menu Tuner.
2. Selezionare MODE premendo i tasti
PREV o NEXT.
3. Impostare la modalità su GTR o CHR
premendo i tasti UP o DOWN.
In modalità chromatic, TUNE:--- viene
mostrato sul display. Quando si esegue
una nota sulla chitarra collegata al CDGT1MKII, l’accordatore determina la
94 — TASCAM CD-GT1MKII
nota più vicina e la mostra sul display.
Regolare la corda grossolanamente fino
a far comparire la nota corretta e poi
accordare con precisione finché compare al centro del display un simbolo
circolare. Ripetere questa operazione
per tutte le altre corde.
Bassa I Corretta AltaO
Se l’accordatore è in modalità Guitar,
utilizzare la voce TUNE: XX nel menu Tuner, per impostare la nota sul display, e
procedere come indicato sopra.
Si possono selezionare le note: 6E, 5A,
4D, 3G, 2B, e 1E. Le note selezionate vengono mostrate sul display come
TUNE: XX.
Utilizzare l’oscillatore
Il CD-GT1MKII può trasmettere note
secondo le scale standard della musica
occidentale tra le note C (do) e B (si) in
un intervallo di tre ottave. La frequenza
standard, in questo caso, è determinata
impostando la funzione CAL (calibration).
SUGGERIMENTO
Questa utile caratteristica consente di ascoltare sia il suono emesso dallo strumento che
quello dell’oscillatore, ed è particolarmente
vantaggiosa quando si accorda uno strumento acustico non collegato al CD-GT1MKII.
Premere il tasto TUNER/SETUP, per
attivare il menu Tuner, e selezionare
OSC (oscillator) premendo i tasti PREV
o NEXT. Premere i tasti UP o DOWN
per impostare la nota da accordare.
Calibrazione
Di solito, il La che precede il Do centrale è accordato a 440 Hz. Il CDGT1MKII permette di tarare il “La”
su una frequenza compresa fra 435 e
445 Hz.
Premere il tasto TUNER/SETUP per
attivare il menu Tuner, e selezionare la
funzione CAL premendo i tasti PREV o
NEXT. Premere i tasti UP o DOWN per
impostare il valore tra 435 e 445 (Hz).
Utilizzare il menu Setup per cambiare
le impostazioni del CD-GT1MKII.
Per aprire il menu Setup, premere e
trattenere il tasto TUNER/SETUP.
Cambiare le preferenze del CD-GT1MKII
Premere i tasti PREV o NEXT per
selezionare le voci del menu e premere
i tasti UP o DOWN per selezionare il
valore.
Mix balance
Questa funzione permette di regolare il
bilanciamento tra il suono della chitarra/microfono e quello del CD.
Selezionare MIX nel menu Setup, e selezionare un valore tra G10 e C10.
Da G10 (solo chitarra) a G1, 0 (mix
uguale), da C1 a C10 (solo CD).
Modalità riproduzione CD
Questa funzione permette di impostare
la modalità di riproduzione del CD.
Selezionare PLAY nel menu Setup, e
impostare l’opzione ALL (esegui tutte le
tracce) o SGL (esegui una sola traccia).
Questa opzione permette di assegnare
una funzione al tasto CUE.
Selezionare CUE nel menu Setup, e impostare CUE o FLS (FLASH).
CUE: la riproduzione va in pausa sul
l’ultimo punto in cui è iniziata.
FLS: la riproduzione va automaticamente all’ultimo punto in cui è
iniziata
Funzione dei tasti UP e DOWN
La funzione dei tasti UP e DOWN in
modalità home display può essere impostata affinché cambi il valore delle
voci di menu selezionate.
Selezionare UPDN nel menu Setup, e
selezionare una delle quattro funzioni
premendo i tasti UP o DOWN. Scegliere una delle seguenti opzioni:
MIX: mix balance (Vedere Cambiare le
preferenze)
TMP: CD playback tempo (Vedere
Cambi di intonazione e tempo)
KEY: Controllo key (Vedere
Cambi di intonazione e tempo)
FIN: Fine tuning (Vedere
Cambi di intonazione e tempo)
Funzione Pedale (Footswitch)
Questa funzione permette di usare un
pedale, come TASCAM RC-30P (venduto separatamente), per cambiare il
banco effetti, gli slot effetti, la cue, o
l’avanzamento/arretramento veloce del
CD.
Selezionare FOOT nel menu Setup, e
selezionare una funzione tra quelle disponibili:
BNK:
selezionare il banco effetti
FX+, FX-:
selezionarelo slot effetti
CUE, FLS:
selezionare la funzione
CUE (Vedere Utilizzare il
lettore CD)
REW, FF:
selezionare l’avanzamento/arretramento veloce
del CD
TASCAM CD-GT1MKII —
95
Italiano
Funzione CUE
Caratteristiche tecniche
Una volta selezionata una funzione, il
pedale può essere utilizzato per attivare
quella funzione.
Polarità del pedale
Questa funzione permette di impostare
la polarità per il pedale che si sta utilizzando.
Selezionare POL nel menu Setup, e selezionare l’opzione NOR (NORMAL) o
INV (INVERT) premendo i tasti UP o
DOWN.
Italiano
96 — TASCAM CD-GT1MKII
Tipo di disco
CD singolo da 8 e
12 cm
AD/DA
16-bit
Livello uscita nominale –10 dBV
(LINE OUT)
Massimo livello di
0 dBV (1 Vrms)
uscita (LINE OUT)
senza distorsione
Impedenza di uscita
1 kΩ
Massimo livello di
> 18mW (a 32$)
uscita (PHONES)
Livello ingresso nominale
LINE IN
–10 dBV
MIC IN
–40 dBV
–15 dBV
GUITAR IN
DC 9V (PS-PS5
Voltaggio
alimentatore)
Batterie AA x 4
(NiMH o alcaline)
Consumo
4 W (PS-PS5
alimentatore)
Dimensioni (a x l x p) 232 x 138 x 40
compresi i piedini di
(mm)
appoggio
Peso (batterie incluse)
620g
Caratteristiche della riproduzione CD
Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz
±1.0 dB
Gamma dinamica
> 88 dB
Rapporto S/N
> 88 dB
THD
<0.01%
Elaborazione segnale
digitale
32-bit
Instrucciones importantes de seguridad
12 Utilice esta unidad solo con un soporte, mesa
o trípode especificado por el fabricante, o que le
haya sido vendido con el propio aparato. Cuando
use un soporte o carrito, tenga mucho cuidado al
desplazar el bloque carrito/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelque.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante
periodos de tiempo largos.
14 Consulte cualquier posible reparación con
el servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser
reparado cuando esté dañado en alguna forma,
como por ejemplo si se ha roto el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado algún líquido
o se ha introducido cualquier tipo de objeto dentro
de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a
la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente
o si ha caído al suelo.
• No permita que este aparato quede expuesto
a goteras o salpicaduras.
• No coloque sobre este aparato ningún objeto
lleno de líquido, como puede ser un jarrón.
• No instale esta unidad en ningún espacio reducido o confinado, como podría ser empotradro en una librería o similar.
• Este aparato recibe un voltaje nominal nooperativo de la salida de corriente alterna
aun cuando su interruptor POWER esté en la
posición off (apagado).
Español
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Observe todas las advertencias.
4 Cumpla con lo indicado en las instrucciones.
5 No use este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, hornos, calentadores u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule nunca el sistema de seguridad de un
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho
que el otro, mientras que uno con toma de tierra
tiene dos bornes normales y un tercero para la
toma de tierra. El borne ancho de los polarizados o
el tercero de los de toma de tierra han sido instalados para su seguridad. Si el enchufe que venga con
su aparato no encaja en su salida de corriente, haga
que un electricista le sustituya esa toma de salida
anticuada.
10 Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o pinzado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen
de los aparatos.
11 Use solo los accesorios/complementos indicados por el fabricante.
TASCAM CD-GT1MKII —
97
Indice
Manejo de los CDs .....................................................................99
Acerca de la fuente de alimentación.......................................100
Nombre de las partes y funciones ...........................................103
Conexiones ..............................................................................107
Uso del sistema de menús .......................................................109
Manejo del reproductor de CDs ..............................................111
Modificaciones de tono y tempo .............................................112
Uso de los efectos de CD.........................................................113
Uso de los efectos internos .....................................................114
Presets de efectos ...................................................................117
Uso del metrónomo .................................................................118
Uso del afinador ......................................................................119
Modificación de sus preferencias para el CD-GT1MKII ...........120
Datos y números (especificaciones) ........................................122
Español
Acerca de este Manual:
Cuando nos refiramos a una tecla, control o conector del CD-GT1MKII, lo
marcaremos así: PLAY.
Cuando hagamos referencia a un elemento que vea en la pantalla, lo indicaremos
así: MENU.
98 — TASCAM CD-GT1MKII
partículas de polvo y manchas no
tendrán ningún efecto sobre la
calidad de la reproducción.
Tenga en cuenta lo siguiente:
 Coloque siempre los discos en
la bandeja con su etiqueta hacia
arriba (los discos compactos sólo se
pueden reproducir por una cara).
 Para sacar un disco de su caja,
pulse en el centro de la caja y tire
del disco, sujetándolo con cuidado
por los bordes.



Con un paño suave elimine con
cuidado cualquier marca de dedos y
el polvo de la superficie grabada del
disco. Al contrario de lo que ocurre
en los discos convencionales, los CD
no tienen surcos que recojan polvo
y restos microscópicos, por lo que la
limpieza con un paño suave debería
eliminar la mayoría de partículas.
Limpie el disco con movimientos
rectos de dentro hacia fuera. Las


Nunca use productos químicos
como sprays antiestáticos u otros
líquidos como aguarrás para
limpiar los discos. Esos productos
producirán daños irreparables en
la superficie del disco.
Guarde los discos en sus cajas
después de usarlos para evitar que
se hagan rayas que podrían hacer
que el cabezal láser “saltase”.
No exponga los discos a la luz
solar directa o a altos niveles de
humedad o temperatura durante
periodos largos. La exposición
continuada a altas temperaturas
puede hacer que el disco se doble.

Use sólo discos circulares. Evite el
uso de discos promocionales, etc.
que no sean circulares.

Para mantener limpios los
cabezales láser, no los toque. Por
esa misma razón, no deje abierta la
bandeja para discos cuando no sea
necesario.
El CD-GT1MKII no puede
reproducir discos CD-R/RW
no finalizados. Además, es
possible que algunos discos CDR/RW finalizados no puedan
ser reproducidos en el CDGT1MKII.

TASCAM CD-GT1MKII —
99
Español
Manejo de los CDs
Acerca de la fuente de alimentación
Funcionamiento a pilas
Abra la tapa del compartimento para
pilas que hay en la parte trasera del
CD-GT1MKII e introduzca cuatro
pilas AA (SUM-3, no incluidas),
respetando las indicaciones + y – que
verá en el compartimento.
CUIDADO
Le recomendamos que use pilas Ni-MH recargables (también puede usar pilas alcalinas).
Su CD-GT1MKII puede que no funcione correctamente con otros tipos de pilas.






AVISO
Español
Un uso incorrecto de las pilas puede producir
una fuga del electrolito e incluso puede que
lleguen a explotar. Lea y siga las instrucciones
que aparecen a continuación:
Notas sobre las pilas

Cuando vaya a utilizar el CDGT1MKII a pilas, desenchufe el
adaptador CA.
100 — TASCAM CD-GT1MKII
Compruebe que ha introducido
las pilas en la dirección correcta,
respetando las indicaciones de
polaridad que hay dentro del
compartimento para pilas.
Utilice siempre pilas del mismo
tipo y cambie siempre todas las
pilas a la vez.
No intente recargar pilas que no
sean recargables.
Si no va a utilizar el CDGT1MKII durante un periodo de
tiempo largo, saque las pilas.
No tire las pilas al fuego o al agua.
No trate de desmontar las pilas
Si se produce una fuga del
electrolito en el compartimento
para pilas, límpielo con un
pañuelo de papel. Asegúrese
de que no queden restos del
electrolito antes de colocar las
nuevas pilas.
Indicación del nivel de carga de
las pilas
Cuando el CD-GT1MKII esté
funcionando a pilas, el nivel de carga
de las pilas será indicado de la siguiente
manera:
3 partes encendidas
Las pilas están cargadas a tope.
2 partes encendidas
La carga de las pilas está a la mitad.
1 parte encendida
No le queda mucha carga a las pilas.
3 partes parpadeando
Las pilas están a punto de agotarse.
Cámbielas por otras nuevas.
Duración de las pilas
 Pilas de Ni-MH : Aprox. 4.5 horas
 Pilas alcalinas: Aprox. 1.5 horas
Sistema de ahorro de energía
Cuando esté utilizando la alimentación
a pilas, el reproductor y las funciones de
CD se desconectarán automáticamente
si se da una de estas circunstancias
durante más de 5 minutos (en la
parte de la pantalla de la unidad CD
aparecerá la indicación CD OFF).
Acerca de la fuente de alimentación (continuación)
CUIDADO
En este aparato la duración de las pilas es más
corta que en los reproductores de CD portátiles debido a que el CD-GT1MKII dispone de
funciones especiales como el cambio de clave
y efectos.
La duración de las pilas en el CD-GT1MKII
se ve afectada tanto por las condiciones ambientales como por el número de funciones
en uso. Entre los factores que afectan a la
duración de las pilas está la temperatura, humedad, el número de funciones especiales
utilizadas, etc.
Teniendo en cuenta esto, puede que las pilas no sean capaces de hacer que funcione
el CD-GT1 MKII, a pesar de la indicación de
carga de las pilas que aparezca en pantalla.
Si ocurre esto, cambie las pilas o utilice un
adaptador CA.
Deshágase de las pilas usadas de acuerdo a
las normativas de su país
Funcionamiento utilizando
un adaptador CA
Conecte un adaptador CA TASCAM PSPS5 AC (no incluido) a la toma DC IN que
hay en la parte trasera del CD-GT1MKII.
Conecte el adaptador CA a un enchufe.
Asegúrese siempre de que el voltaje de
alterna sea el mismo que el marcado en
el adaptador.
PS-PS5
Salida de
corriente
Conector DC
CUIDADO
Antes de utilizar el CD-GT1MKII con un adaptador CA, saque las pilas. Esto evita que pueda aparecer un ligero ruido si utiliza la unidad
con un adaptador CA pero mantiene las pilas
dentro. Si conecta el adaptador CA y se da
cuenta de que todavía tiene las pilas dentro
de la unidad, apague la unidad utilizando el
interruptor POWER y saque las pilas. En
cualquier caso, apague la unidad siempre
que vaya a cambiar entre el funcionamiento
a pilas y el uso de un adaptador CA.
Cuando no vaya a utilizar el CD-GT1MKII,
desenchúfelo.
Puede que los ajustes no se graben correctamente si apaga la unidad justo después de
introducir un CD o modificar los ajustes. Si no
se han grabado correctamente los ajustes, el
sistema no arrancará con los últimos ajustes
sino con los valores por defecto.
AVISO
Use solo un adaptador CA TASCAM PS-PS5
(no incluido) con su CD-GT1MKII. El uso de
otro tipo de adaptador puede producir daños
en su CD-GT1MKII.
TASCAM CD-GT1MKII —
101
Español
 La unidad está en el modo de parada
 La tapa de la unidad de CD está abierta
 No hay cargado ningún CD
Para poner en marcha el reproductor de
CDs, pulse la tecla PLAY.
Acerca de la fuente de alimentación (continuación)
Encendido y apagado de la
unidad
Utilice el interruptor POWER para
encender o apagar toda la unidad.
Español
102 — TASCAM CD-GT1MKII
Nombre de las partes y funciones
Español
Cuando haya dos palabras diferentes
encima y debajo de la misma tecla (por
ejemplo TUNER y SETUP), tendrá que
utilizar la tecla de la siguiente manera:
 Para activar la función que viene
indicada encima de la tecla:
Pulse la tecla una vez
 Para activar la función que viene
indicada debajo de la tecla:
Mantenga pulsada la tecla
Por ejemplo, en el caso de la tecla
TUNER/SETUP, cuando pulse esta
tecla se activará el menú Tuner
mientras que si la mantiene pulsada se
activará menú Setup .
TASCAM CD-GT1MKII —
103
Nombre de las partes y funciones (continuación)
1) Toma DC IN
6) Teclas PREV, NEXT, UP, DOWN
11) Tecla FX BANK
Introduzca en esta toma el conector
DC de un adaptador TASCAM PSPS5 CA que se vende por separado.
Estas teclas sirven para elegir elementos
de menú o modificar los valores
ajustados en el modo de menú (Vea Uso
del sistema de menús).También puede
ajustar las funciones de estas teclas
en el modo de pantalla inicial (Vea
Modificatión de sus preferenciás).
Utilice esta tecla para cambiar entre el
banco de efectos A y el banco de efectos
B (Vea Uso de los efectos internos).
2) Compartimento para pilas
Quite la tapa del compartimento para
pilas que hay en la parte trasera del
CD-GT1MKII para introducir en él
cuatro pilas AA (SUM-3).
3) Tapa de la unidad CD
Para abrirla para introducir un CD, tire
de la palanca de apertura y abra la tapa.
Para cerrarla, empuje hacia abajo la tapa
hasta que se bloquee automáticamente.
4) Pantalla
En ella podrá ver el estado del CDGT1MKII.
5) Tecla TIME/ESC
Español


Utilice esta tecla en el modo de
pantalla inicial para cambiar la forma
en la que viene indicado el tiempo.
Utilice esta tecla en el modo de
menú para volver al modo de
pantalla inicial.
104 — TASCAM CD-GT1MKII
7) Tecla LOOP
Utilice esta tecla para entrar en el modo
de repetición (bucle).
8) Tecla I/O
Esta tecla sirve para ajustar el “punto
de entrada” y el “punto de salida” de la
parte de música que quiera que se repita
(Vea Manejo del reproductor CD).
9) Tecla TUNER/SETUP
Utilice esta tecla para acceder a la
función Tuner y al menú Setup (Vea
Uso del sistema de menús).
10) Tecla TMP/KEY / CD EFF
Esta tecla le permite entrar en el menú
Tempo/Key y en el menú CD Effect
(Vea Uso del sistema de menús).
12) Tecla FX No./EDIT
Utilice esta tecla para ir avanzando
a través de los distintos efectos (Vea
Uso de los efectos internos). Mantenga
pulsada esta tecla para acceder
directamente al menú de efectos (Vea
Uso del sistema de menús).
13) Teclas salto de pista/
búsqueda
[m/. /\,]
Salto de pista:
Utilice estas teclas para saltar a la pista
anterior o a la siguiente.
 Pulse estas teclas mientras se esté
reproduciendo un CD para saltar
a la pista anterior o a la siguiente.
 El pulsar estas teclas cuando no se
esté reproduciendo ningún CD le
permite elegir la pista que quiera
reproducir. (Para reproducirla, pulse
la tecla PLAY).
Nombre de las partes y funciones (continuación)
14) Tecla STOP/MTRO [H]
Pulse esta tecla para detener la
reproducción. Si mantiene pulsada esta
tecla activará el modo de metrónomo
(Vea Uso del metrónomo).
15) Tecla PLAY/PAUSE [G/J]
Utilice esta tecla para poner en marcha
la reproducción de un CD.
Mientras se esté reproduciendo un CD,
si pulsa esta tecla la reproducción entrará
en el modo de pausa. Púlsela de nuevo
para que continúe la reproducción.
16) Tecla CUE
Esta tecla sirve para volver al punto
CUE (el punto en el que empezó la
reproducción por última vez). Hay dos
modos Cue. Utilice el menu Setup para
elegir la acción que realizará la tecla CUE
(Vea Modificación de sus preferencias).
17) Toma PHONES
Conecte aquí los auriculares.
18) Toma LINE OUT
Utilice este puerto para conectar el
CD-GT1MKII a dispositivos como
altavoces autoamplificados, la toma de
entrada AUX de un sistema stereo, una
grabadora de cassette o una grabadora
de CDs. Puede escuchar el resultado de
los efectos y del cambio de clave a través
de los dispositivos conectados aquí.
19) Control OUTPUT
Este control sirve para ajustar el nivel
de salida de la toma PHONES y de la
toma LINE OUT. Este control ajusta
el nivel de las dos salidas a la vez (los
niveles de los dos puertos no pueden ser
ajustados por separado).
20) Control INPUT
Este control le permite modificar el nivel
de entrada de la toma GUITAR/MIC IN.
de guitarra, una pletina de cassette, una
unidad de efectos, etc. Esta toma no tiene
ningún control de nivel por lo que tendrá
que ajustar el nivel de salida mediante el
dispositivo fuente.
22) Toma GUITAR/MIC IN
Conecte aquí una guitarra o un
micrófono dinámico. Ajuste el
interruptor GUITAR/MIC (Vea 26) de
acuerdo a la fuente de entrada.
23) Toma FOOT
Conecte aquí un pedal de disparo
standard. Puede asignar distintas
funciones a este pedal. Puede elegir entre
una amplia gama de funciones a usar con
un pedal de disparo. (Vea Modificación
de sus preferencias).
24) Interruptor POWER
Sirve para encender o apagar toda la
unidad.
21) Toma LINE IN
Utilice esta toma stereo para conectar al
CD-GT1MKII dispositivos externos
como un sintetizador, un preamplificador
TASCAM CD-GT1MKII —
105
Español
Búsqueda: Avance/rebobinado rápido
 Mantenga pulsada una de estas
teclas mientras reproduce un
CD para realizar un avance/
rebobinado rápido.
 La velocidad de la operación
de búsqueda irá aumentando si
mantiene pulsada la tecla.
Nombre de las partes y funciones (continuación)
25) Interruptor CD EFF
Activa y desactiva los efectos de la pletina
de CD, como el anulador de guitarra.
26) Interruptor GUITAR/MIC
Modifica la ganancia en la toma
GUITAR/MIC
IN.
Ajuste
este
interruptor para que coincida con la
fuente de entrada que esté utilizando.
Español
106 — TASCAM CD-GT1MKII
Conexiones
Entrada de señales de
dispositivos externos (LINE IN)
Salida de linea de
dispositivo exterior
Guitarra




Micrófono
Conecte una guitarra o micrófono
a la toma GUITAR/MIC IN.
Cuando esté conectando una
guitarra, ajuste el interruptor
GUITAR/MIC a GUITAR.
Cuando esté conectando un
micrófono, ajuste el interruptor
GUITAR/MIC a MIC.
La toma GUITAR/MIC IN del CDGT1MKII acepta señales de entrada
no balanceadas. Utilice un conector
de auriculares mono de 6,3 mm.
Ajuste del nivel de entrada


La toma LINE IN acepta un
conector stereo mini (3,5 mm).
El nivel de entrada en la toma
LINE IN no puede ser ajustado
en el CD-GT1MKII, por lo que
tendrá que ajustar el nivel de salida
en el dispositivo externo que haya
conectado.
CUIDADO
No conecte NUNCA un amplificador de
guitarra a la entrada GUITAR/MIC del CDGT1MKII; el hacerlo dañaría su equipo.
Ajuste del nivel de salida después
de añadir efectos internos
Mantenga pulsada la tecla FX No./
EDIT para abrir el menú de efectos y
pulse la tecla NEXT o PREV para elegir
LVL y utilice las teclas UP y DOWN para
ajustar el nivel de salida entre 0 y 64.
Ajuste del balance de mezcla
entre guitarra/micrófono y CD
Mantenga pulsada la tecla TUNER/
SETUP para abrir el menú Setup y
pulse la tecla NEXT o PREV para elegir
MIX. Puede ajustar el balance de la
mezcla utilizando uno de los siguientes
valores: (Guitarra) G10 – G1, 0, (CD)
C1 – C10 (G10 indica que solo hay
señal de guitarra, 0 corresponde a una
mezcla en la que hay igual cantidad
de señal de guitarra y de la unidad de
CD y C10 indica que solo hay señal de
CD).
Utilice el control INPUT para ajustar el
nivel de la señal de entrada procedente
de la toma GUITAR/MIC IN.
TASCAM CD-GT1MKII —
107
Español
Conexión de una guitarra o
micrófono (GUITAR/MIC IN)
Conexiones (continuación)
Salida a los auriculares y a
dispositivos externos
NOTA
Los niveles de las salidas LINE OUT y
PHONES son controlados globalmente
por el control OUTPUT y no es possible
ajustarlos por separado.
Si tiene un dispositivo de grabación conectado
a la toma LINE OUT recuede que el control
OUTPUT afectará al nivel de grabación.
Conexión de un pedal de disparo


Español
Conecte los auriculares a la toma
PHONES.
Utilice la toma stereo LINE OUT
para conectar el CD-GT1MKII
a dispositivos externos como
altavoces autoamplificados, tomas
de entrada AUX de un sistema
stereo, grabadoras de cassette o
grabadoras de CDs.
Ajuste del nivel de salida
Puede ajustar el nivel de salida de la
toma LINE OUT y PHONES utilizando
el control OUTPUT.
108 — TASCAM CD-GT1MKII
PEDAL DE
DISPARO RC-30P

Conéctelo a la toma FOOT. Puede
ajustar la polaridad del pedal
utilizando el elemento POL del
menú Setup.
CUIDADO
Para evitar problemas con su CD-GT1MKII,
utilice solo un pedal de disparo como el
TASCAM RC-30P (vendido por separado) que
tenga un conector de auriculares standard
(punta y lateral)
Uso del sistema de menús
Para acceder a la categoría de menús
que quiera, pulse o mantenga pulsada
la tecla adecuada tal y como le indicamos a continuación:
 Menú Effect (efectos de guitarra)
Mantenga pulsado FX No. /EDIT
 Menú Tuner (afinador de guitarra)
Pulse la tecla TUNER/SETUP
 Menú Setup (ajuste del sistema)
Mantenga pulsada la tecla
TUNER/SETUP


Menú Tempo/Key (modificación
del tempo y tono de CD)
Pulse la tecla TMP/KEY/CD EFF
Menú CD Eff (efectos de reproducción de CD)
Mantenga pulsada la tecla TMP/
Categoría
de menú
Elemento
de menú
Valores (los valores por
defecto están subrayados)
Notas
EFFECT
EFF
LIB
ON/OFF
d01 – 15, o01 – 15, c01 – 15,
v01 – 12
–
0 a 64
MODE=GTR: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E
On/off del efecto
Número de preset
TUNER
Parameter
LVL
TUNE
MODE
OSC
SETUP
CAL
CHR/GTR
_
_
OFF, _C –_A, _B, C – B, C – B
(3 octavas)
435 – 440 – 445
MIX
G10 – G1, 0, C1 – C10
PLAY
ALL/SGL
CUE
CUE/FLS
UPDN
MIX, TMP, KEY, FIN
FOOT
FX+, FX-, CUE, FLS, REW, FF, BNK
POL
NOR/INV
KEY/CD EFF

Menú Metronome
Mantenga pulsada la tecla STOP.
En pantalla aparece la categoría de
menú seleccionada, en vídeo inverso y
parpadeando.
depende de tipo efecto
Nivel salida efecto
ajusta nº de cuerdas en
modo de guitarra
Elige modo afinador
Ajusta el tono del
oscilador
ajusta frecuencia base
(A4, unidad: Hz)
Ajusta balance mezcla
entre CD y entrada
Elige reproducción
única o global
Elige acción de CUE
Ajusta la función de
UP/DOWN en modo
de pantalla inicial
Ajusta la función del
pedal de disparo
Ajusta la polaridad del
pedal de disparo
TASCAM CD-GT1MKII —
109
Español
Acceso al sistema de menús
Uso del sistema de menús (continuación)
Categoría
de menú
TEMPO
KEY
CD EFF
Español
METRONOME
VSA
KEY
Valores (los valores por
defecto están subrayados)
VSA=OFF: -50 a +16
VSA= ON: -50, -32, -16, -12,
-8, -4, 0, +4, +8, +12, +16
ON/OFF
I6 – 0 – O6
FINE
CNCL
-50 – 0 – +50
ON/OFF
PART
L10 – L1, C, R1 – R10
RNGE
MID/ALL
MONO
OFF (stereo), L+R, L, R
SPLT
OFF (mix), C-G, G-C
MTRO
OFF, 40 – 120 – 220
BEAT
OFF, 2 – 6
Elemento
de menú
TMP
110 — TASCAM CD-GT1MKII
Notas
Elección de elementos de menú
Ajusta velocidad reprod
de CD en %
Para escoger elementos de menú de la
categoría de menús seleccionada, utilice
las teclas PREV y NEXT.
Activa y desactiva VSA
Ajusta control de clave
en semitonos
Ajusta afinac precisa (cent)
Activa o desactva la
anulación de guitarra
Elige región stereo
reducida por función de
anulación guitarra
Elige rango reducido
por función cancelación
guitarra
Elige el modo de
monitor mono
Elige el modo de
monitor dividido
Ajusta el tempo del
metrónomo en BPM
(tiempos por minuto)
Elige nº tiempos musicales
del metrónomo
Modificación de los valores
ajustados
Para ello, use las teclas UP y DOWN.
Salida del sistema de menús
Pulse la tecla TIME/ESC para salir del
sistema de menús y volver al modo de
pantalla inicial.
Manejo del reproductor de CDs
Reproducción
Pulse la tecla PLAY/PAUSE (G/J)
para poner en marcha la reproducción
y para activar la pausa. Pulse la tecla
STOP (H) para detener la reproducción.
Salto de pista y busqueda dentro
de las pistas
Utilice las dos teclas de salto/búsqueda
(m/. y //,) para retroceder
o avanzar una pista con cada pulsación de
la tecla adecuada.
Estas teclas le permiten realizar una
búsqueda dentro del CD, para lo cual
tendrá que mantener pulsada la tecla
correspondiente a la dirección en la que
quiera que se efectúe la búsqueda.
Bucle (pista/disco)
Pulse la tecla LOOP para que se repita una sola pista, o todas las pistas, de
acuerdo al valor de PLAY elegido en el
menú Setup.
Ajuste Modo de repetición
SGL
se repite una sola pista (la activa).
En pantalla aparecerá LOOP 1.
ALL
se repite todo el disco. En
pantalla aparecerá LOOP.
Bucles (puntos de entrada/salida)
Para que se repita una determinada
sección de una pista, utilice la tecla I/O
para ajustar el punto de inicio del bucle
(IN) y después utilice esa misma tecla
para ajustar el punto de salida (OUT).
 El pulsar I/O durante la reproducción o cuando esté en el modo de
pausa ajusta el el punto de inicio
(IN). Empezará a parpadear en
pantalla el símbolo I-O.
 El pulsar de nuevo la tecla I/O
durante la reproducción o esté
en pausa ajusta el punto de salida
(OUT). En pantalla aparecerá LOOP
e I-O . La sección entre los dos puntos se repetirá sin cortes bruscos.
 Para cancelar un bucle de E/S, pulse
la tecla LOOP. Despararecerá de la
pantalla la indicación LOOP y se anulará el modo de bucle. Si pulsa de nuevo la tecla LOOP pondrá en marcha

el bucle definido previamente.
El pulsar de nuevo la tecla I/O para
borrar los puntos del bucle.
La tecla CUE
La tecla CUE tiene dos funciones que
puede ajustar en el menú Setup:
Ajuste
Función
la reproducción entra en pausa
en el punto en el que comenzó
la reproducción por última vez.
FLS
la reproducción “salta” automáticamente al punto en
el que comenzó la reproducción por última vez.
Si tiene conectado un pedal de disparo
como el TASCAM RC-30P (no incluido),
para un “manejo manos libres” puede utilizar éste en vez de la tecla CUE. Ajuste el
elemento FOOT del menú Setup a CUE o FLS
(flash).
CUE
Pantalla
En el modo de pantalla inicial, pulse la
tecla TIME/ESC para cambiar entre las
siguientes indicaciones de tiempo:
(continua en la página siguiente)
TASCAM CD-GT1MKII —
111
Español
El reproductor de CDs del CD-GT1MKII
funciona como la mayoría de reproductores de CDs, con alguna pequeña diferencia
y característica especial.
Modificaciones de tono y tempo
(viene de la página anterior)
tiempo de pista transcurrido, tiempo de
pista restante y el tiempo total restante.
Hay cuatro formas de modificar la
manera en la que será reproducido
un CD, a través de los elementos de
menú del menú Tempo Key: control
de tempo (TMP), ajuste VSA (escucha
de velocidad variable) (VSA), control de
clave (KEY) y afinación precisa (FINE)
Control de tempo
Español
El control de tempo le permite
modificar el tempo de una pista.
Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para
entrar en el menú Tempo y elija TMP
pulsando la tecla PREV o NEXT. En
pantalla parpadeará TEMPO.
Cuando el VSA esté activado (vea
abajo), podrá elegir uno de los siguientes
ajustes: -50, -32, -16, -12, -8, -4, 0 (off),
+4, +8, +12 y +16%. Pulse la tecla UP o
DOWN para ajustar el valor.
Cuando el VSA esté desactivado, podrá
ajustar el valor entre –50 y +16%, a
intervalos de un 1%.
Tanto si el VSA está en ON o en OFF,
112 — TASCAM CD-GT1MKII
pulse la tecla UP o DOWN para ajustar el
tempo. Cuando el tempo esté ajustado a
valor distinto a cero, en la pantalla inicial
aparecerá la indicación TEMPO.
VSA
Cuando el VSA (escucha de velocidad
variable) esté activado, podrá modificar el
tempo (vea arriba) sin cambiar la clave.
Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para
entrar en el menú Tempo Key, elija
VSA pulsando la tecla PREV o NEXT.
Pulse la tecla UP o DOWN para elegir
entre ON u OFF. En pantalla parpadeará
TEMPO. Cuando el VSA esté en ON, en
pantalla aparecerán las letras VSA.
NOTA
Si el valor del control de tempo no está ajustado a 0 y cambia el ajuste [VSA] de OFF a ON,
el valor de tempo será automáticamente reinicializado a un “valor VSA”. Por ejemplo, si el
valor es [-33] cuando el VSA está desactivado,
será ajustado automáticamente a [-50] cuando
active el VSA.
Control de clave
El control de clave desplaza la clave seis
semitonos hacia arriba o hacia abajo.
Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para
entrar en el menú Tempo Key y elija
KEY pulsando la tecla PREV o NEXT. En
pantalla parpadeará la indicación. Pulse
la tecla UP o DOWN para ajustar la clave.
El rango es ± 6 semitonos (I6 ~ 0 (off)
~ O6). Cuando haya ajustado la clave a
un valor distinto de cero, en la pantalla
inicial aparecerá la indicación KEY.
Afinación precisa
Ajusta la clave en centésimas (100
cent. = 1 semitono). Esto le permite
realizar ajustes precisos y conseguir
ligeras diferencias de afinación entre sus
intrumentos y el CD.
Pulse la tecla TMP/KEY / CD EFF para
entrar en el menú Tempo Key y elija
FINE pulsando la tecla PREV o NEXT.
En pantalla parpadeará la indicación
KEY. Pulse la tecla UP o DOWN para
ajustar el valor de la afinación precisa.
El rango para este ajuste es ± 50 centésimas (-50 – 0 (off) – +50). Sin embargo,
si el control de clave está ajustado a O6,
(continua en la página siguiente)
Uso de los efectos de CD
CUIDADO
Si ha ajustado el control de clave a O6 cuando
el valor de afinación precisa esté por encima
de 0, éste último será reiniciado automáticamente a 0. Igualmente, si ajusta el control de
clave a I6 cuando el valor de la afinación precisa sea inferior a 0, éste último también será
reiniciado a 0.
Además, tenga en cuenta que cuando el control de clave o el VSA esté ajustado a ON,
puede que la música reproducida tenga un
cierto toque de “vibrato”. Esto no es un fallo del reproductor de CDs – es el comportamiento normal de los efectos especiales.
Uso de los efectos de CD
Activación y desactivación de los
efectos de CD
Al pulsar el interruptor CD EFF que
hay en el lateral del CD-GT1MKII
activará los efectos CD prefijados:
anulación de guitarra, monitor mono
y división de monitor. Puede utilizar
estos tres efectos CD simultáneamente.
En pantalla aparecerá el símbolo CD EFF
Para desactivar los efectos CD, pulse de
nuevo el interruptor CD EFF.
Anulación de guitarra
La función de anulación de guitarra
reduce el volumen de una región
elegida de la imagen stereo en un rango
de frecuencia escogido. ¡Esto le permite
reducir el sonido de una guitarra en el
CD, para que pueda tocar junto con
sus músicos favoritos!.
On / Off
Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY /
CD EFF para entrar en el menú CD Eff
y elija CNCL pulsando la tecla PREV o
NEXT. Para activar o desactivar el anu-
lador de guitarra, pulse la tecla UP o
DOWN.
Ajuste de la región stereo a ser
reducida
Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY
/ CD EFF para entrar en el menú CD
Eff y elija PART pulsando la tecla PREV
o NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN
para ajustar el valor de la localización
que vaya a ser reducida.
Puede elegir el valor de reducción de
localización entre L10 ~ L1, C, R1 ~
R10.
Ajuste del rango de frecuencia a
ser reducida
Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY /
CD EFF para entrar en el menú CD Eff
y elija RNGE pulsando la tecla PREV o
NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para
escoger MID (rango de medios) o ALL
(todo el rango).
(continua en la página siguiente)
TASCAM CD-GT1MKII —
113
Español
(viene de la página anterior)
el rango disponible de afinación precisa
es –50 – 0, y si está ajustado a I6, este
rango está comprendido entre 0 y +50.
Cuando haya ajustado la afinación precisa a un valor distinto de cero, en la
pantalla inicial aparecerá la indicación
KEY .
Uso de los efectos internos
(viene de la página anterior)
Monitor mono
El ajuste del modo de monitor le
permite configurar la señal de salida a
mono o stereo, con distintas opciones.
Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY /
CD EFF para entrar en el menú CD Eff
y elija MONO pulsando la tecla PREV o
NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para
elegir entre las siguientes opciones:
 L+R: da salida a una señal
mono, mezclando los canales L
(izquierdo) y R (derecho).
 L: da salida solo a la señal del canal L.
 R: da salida solo a la señal del canal R.
 OFF: Da salida a la señal stereo.
División de monitor
Español
El ajuste del modo de división de monitor le
permite dividir la salida del CD y la guitarra
en salidas izquierda y derecha.
Mantenga pulsada la tecla TMP/KEY
/ CD EFF para entrar en el menú de
efectos de CD y elija SPLT pulsando
la tecla PREV o NEXT. Pulse la tecla
UP o DOWN para escoger una de las
114 — TASCAM CD-GT1MKII
siguientes opciones:
 C-G: da salida al sonido de CD en la
parte izquierda y al sonido de guitarra/
micrófono en la parte derecha.
 G-C: da salida al sonido de la guitarra/
micrófono en la parte izquierda y al
sonido de CD en la parte derecha.
 OFF: Da salida a la señal stereo mezcla
del CD y guitarra/micro procedentes
de la parte izquierda y derecha.
Uso de los efectos
internos
En la parte superior de la pantalla hay
dos “bancos” de efectos, A y B, cada
uno con cinco “espacios” numerados
del 1 al 5 en los que puede guardar sus
propios ajustes de efectos.
Puede crear efectos a partir de los 57
presets de efectos (45 para guitarra y 12
para voz). Cada uno de esos 45 presets
de efectos para guitarra tienen cuatro
componentes, mientras que los presets
de efectos para voz tienen solo uno.
Si elige un banco y un espacio, y si carga
y edita un preset de efectos, el efecto
editado es registrado automáticamente
en ese espacio.
Componentes
DIST
Ganancia de distorsión
TONE
Control de tono
DRIV
Ganancia de saturación
COMP
Ganancia de compresor
FLA
Ajuste flanger
REV
Ajuste reverb
DLY
Ajuste retardo
PHA
Ajuste modulador fase
EXC
Ajuste del excitador
PIT
Ajuste modulador tono
CHO
Ajuste Chorus
TRM
Ajuste trémolo
VIB
Ajuste vibrato
WAH
Ajuste auto-wah
(continua en la página siguiente)
Uso de los efectos internos (continuación)
Almacenamiento de sus propios
ajustes de efectos en un espacio
1. En el modo de pantalla inicial,
pulse la tecla FX BANK para elegir
el banco A o el B.
2. Pulse la tecla FX No./EDIT para
elegir el espacio.
3. Mantenga pulsada la tecla FX No./
EDIT para abrir el menú de efectos.
5. Use la tecla UP o DOWN para
activar un efecto.
6. Pulse la tecla PREV o NEXT pera
elegir LIB: (biblioteca de presets de
efectos). En la pantalla del CDGT1MKII aparecerá una letra y
un número (como por ejemplo
LIB:d10) que representa un conjunto
de presets de efectos. Los presets
de efectos aparecen en este orden:
distorsión d01 – 15, saturación
o01 – 15, sonido limpio c01 – 15,
Voz v01 – 12. Elija un efecto prefijado de la biblioteca pulsando la
tecla UP o DOWN.
NOTA
4. Elija EFF pulsando la tecla PREV o
NEXT.
La tabla de presets de efectos (vea presets de
efectos) le muestra los 57 presets de efectos
de la biblioteca. Los 45 presets de efectos de
guitarra contienen cuatro elementos, y puede mezclar los dos que aparecen en negrita.
Los 12 presets de efectos de voces contienen
un único elemento. Utilice la tabla para determinar el contenido de un número de biblioteca seleccionado.
CUIDADO
Si hubiese algún valor en el espacio del
banco elegido sobre el que va a trabajar, será
sobregrabado cuando cargue una entrada.
7. Use la tecla PREV o NEXT para
moverse entre los componentes
del preset de efectos. Por ejemplo,
si elige “clean sound 12,” indicado
como LIB:c12, los componentes son:
COMP, TONE, VIB, DLY. Puede ajustar los
cuatro componentes pulsando la tecla UP o DOWN. En el ejemplo de
“clean sound 12”, cada uno de los
elementos VIB y DLY es seguido por
su propio parámetro Mix, con MIX 1
siguiendo a VIB y MIX 2 siguiendo a
DLY. Utilice la tecla UP o DOWN
para mezclar los componentes VIB
y DLY en el efecto.
8. Siga eligiendo los componentes
que quiera editar pulsando la
tecla PREV o NEXT y después
escoja el valor para los elementos
seleccionados con UP o DOWN.
(continua en la página siguiente)
TASCAM CD-GT1MKII —
115
Español
(viene de la página anterior)
Uso de los efectos internos (continuación)
(viene de la página anterior)
9. El último parámetro de la secuencia para cada presets de efectos de
la biblioteca es LVL (el nivel de salida de la unidad de efectos). Ajuste el nivel de salida entre 0 y 64
pulsando la tecla UP o DOWN.
Tenga en cuenta que el nivel de salida está solo disponible cuando el
efecto esté activado y estará anulado cuando el efecto esté desactivado.
10. Pulse la tecla TIME/ESC para salir del ajuste de efectos. Los ajustes
de efectos que haya realizado serán grabados automáticamente en
el espacio que haya elegido en los
pasos 1 y 2.
Español
Carga de un efecto con sus
ajustes
Cuando haya guardado unos ajustes
en un espacio de banco como hemos
descrito antes, podrá cargarlo con solo
pulsar las teclas BANK y No./EDIT para
seleccionar el correspondiente espacio.
116 — TASCAM CD-GT1MKII
También debería asegurarse de que el
efecto EFF esté activado.
NOTA
Si tiene un pedal de disparo conectado como
el TASCAM RC-30P (que se vende por separado), podrá ir pasando por los distintos
espacios de efectos con cada pulsación del
pedal. Compruebe que FOOT en el menú
SETUP esté ajustado a FX+, FX- o BNK.
DISTORSION (d01-15)
SATURACION (o01-15)
SONIDO LIMPIO (c01-15)
VOCAL (v01-12)
d01 DIS-TONE-FLA-REV
o01 DRIV-TONE-FLA-REV
c01 COMP-TONE-FLA-REV
v01 Chorister
d02 DIS-TONE-FLA-DLY
o02 DRIV-TONE-FLA-DLY
c02 COMP-TONE-FLA-DLY
v02 Emphasis
d03 DIS-TONE-PHA-REV
o03 DRIV-TONE-PHA-REV
c03 COMP-TONE-PHA-REV
v03 Shout
d04 DIS-TONE-PHA-DLY
o04 DRIV-TONE-PHA-DLY
c04 COMP-TONE-PHA-DLY
v04 Mood Vocal
d05 DIS-TONE-EXC-REV
o05 DRIV-TONE-EXC-REV
c05 COMP-TONE-EXC-REV
v05 Response
d06 DIS-TONE-EXC-DLY
o06 DRIV-TONE-EXC-DLY
c06 COMP-TONE-EXC-DLY
v06 Proclaim
d07 DIS-TONE-CHO-REV
o07 DRIV-TONE-CHO-REV
c07 COMP-TONE-CHO-REV
v07 Quivering Voice
d08 DIS-TONE-CHO-DLY
o08 DRIV-TONE-CHO-DLY
c08 COMP-TONE-CHO-DLY
v08 Duet
d09 DIS-TONE-TRM-REV
o09 DRIV-TONE-TRM-REV
c09 COMP-TONE-TRM-REV
v09 Lo-Fi Vocal
d10 DIS-TONE-TRM-DLY
o10 DRIV-TONE-TRM-DLY
c10 COMP-TONE-TRM-DLY
v10 Megaphone
d11 DIS-TONE-VIB-REV
o11 DRIV-TONE-VIB-REV
c11 COMP-TONE-VIB-REV
v11 Screaming
d12 DIS-TONE-VIB-DLY
o12 DRIV-TONE-VIB-DLY
c12 COMP-TONE-VIB-DLY
v12 Panning Vocal
d13 DIS-TONE-WAH-REV
o13 DRIV-TONE-WAH-REV
c13 COMP-TONE-WAH-REV
d14 DIS-TONE-WAH-DLY
o14 DRIV-TONE-WAH-DLY
c14 COMP-TONE-WAH-DLY
d15 DIS-TONE-PIT-DLY
o15 DRIV-TONE-PIT-DLY
c15 COMP-TONE-PIT-DLY
Los presets de efectos en esta biblioteca están divididos en cuatro categorías,
tres de guitarra y una de voz.
Cada uno de los presets de guitarra
(distorsión, saturación y sonido limpio)
tienen cuatro componentes cuyos valores
puede ajustar individualmente. Puede
ajustar el nivel de mezcla para cualquiera
de los parámetros que aparece en negrita,
como FLA, REV, DLY, etc.
Los presets de voz tienen un único
parámetro, indicado como PARM (de
parámetro).
TASCAM CD-GT1MKII —
117
Español
Presets de efectos
Uso del metrónomo
El CD-GT1MKII tiene un metrónomo
interno.
Para utilizar el metrónomo, mantenga
pulsada la tecla STOP para abrir el
menú del metrónomo.
Elección del tempo del
metrónomo
Español
1. Pulse la tecla PREV o NEXT para
seleccionar MTRO.
2. Cuando abra el menú por primera
vez, el sonido del metrónomo estará desactivado. El metrónomo comenzará a generar el sonido para
cada tiempo musical con el tempo
fijado previamente cuando pulse la
tecla UP o DOWN para modificarlo. Pulse la tecla que corresponda
una vez para aumentar o disminuir un beat por minuto; mantenga pulsada la tecla UP o DOWN
para aumentar o disminuir el tem-
118 — TASCAM CD-GT1MKII
po rápidamente. Puede ajustar el
valor entre 40 y 220 BPM (tiempos musicales por minuto) y en
cuanto lo haga oirá el sonido del
metrónomo.
Selección de los tiempos
musicales
1. Pulse la tecla PREV o NEXT para
elegir BEAT.
2. Seleccione el ritmo (de 2 a 6 u
OFF) pulsando la tecla UP o
DOWN. Cuando elija un ritmo
observará que el primer tiempo
musical tiene un tono y volumen
superior al de los otros tiempos
musicales. Con el ajuste OFF,
todos los tiempos musicales tienen
el mismo tono y volumen.
NOTA
El metrónomo funciona solo cuando no esté
siendo reproducido ningún CD. Si empieza
a reproducir un CD mientras esté utilizando
el metrónomo, la función de metrónomo se
detendrá automáticamente.
Uso del afinador
Modo cromático (CHR):
El tono de la señal entrante es detectado
y visualizado de forma automática.
Modo de guitarra (GTR):
En este modo antes de empezar con la
afinación debe elegir la cuerda a afinar.
Para seleccionar el modo de afinador:
1. Pulse la tecla TUNER/SETUP y
entre en el menú del afinador.
2. Elija MODE pulsando la tecla PREV
o NEXT.
3. Ajuste el modo a GTR o CHR pulsando
la tecla UP o DOWN.
En el modo cromático,en pantalla
aparecerá TUNE:--- . Cuando toque una
nota con su guitarra cuando esté conectada
al CD-GT1MKII, el afinador buscará
la nota más cercana y se la mostrará en
pantalla. Afine la cuerda rápidamente
hasta que aparezca la nota correcta y
después ajuste la afinación suavemente
hasta que la pantalla le muestre una gran
“marca” central, que es cuando la cuerda
estará afinada. Repita este mismo proceso
para todas las cuerdas.
Bemol I
En su tono
SostenidoO
Si el afinador está en el modo de guitarra,
utilice el elemento TUNE: XX del menú del
afinador para fijar la nota que quiera en
la pantalla y después prosiga el proceso
de afinación como antes.
Puede elegir entre las siguientes notas:
6E, 5A, 4D, 3G, 2B y 1E (los nombres
de las cuerdas de guitarra en la afinación
standard). La nota elegida vendrá
indicada en pantalla como TUNE: XX.
Uso del oscilador
El CD-GT1MKII puede dar salida a
notas (ondas sinusoidales) en la escala
de musical occidental standard entre
C y B en un rango de tres octavas. La
frecuencia de afinación standard en este
caso viene determinada por el ajuste de
la función CAL (calibración).
NOTA
Es una función que le resultará útil durante
la afinación, ya que podrá escuchar tanto el
sonido del oscilador como el de su instrumento.
También le será de utilidad cuando esté afinando
un instrumento acústico, no conectado al CDGT1MKII.
Pulse la tecla TUNER/SETUP, entre en el
menú del afinador y elija OSC (oscilador)
pulsando la tecla PREV o NEXT. Pulse
la tecla UP o DOWN para ajustar la clave
de afinación.
Calibración
Habitualmente, la nota A4 (La por
encima del do central = frecuencia
de afinación standard) está afinada a
440 Hz. El CD-GT1MKII le permite
ajustar este A4 entre 435Hz y 445Hz.
Pulse la tecla TUNER/SETUP para
entrar en el menú del afinador y elija
la función CAL pulsando la tecla PREV o
NEXT. Pulse la tecla UP o DOWN para
ajustar un valor comprendido entre
435 y 445 (Hz).
TASCAM CD-GT1MKII —
119
Español
El CD-GT1MKII incluye un afinador
de guitarra que funciona en dos modos
diferentes, cromático (CHR) y de
guitarra (GTR).
Modificación de sus preferencias para el CD-GT1MKII
Use el menú Setup para realizar cambios
en el ajuste del CD-GT1MKII.
Para abrir el menú Setup, mantenga
pulsada la tecla TUNER/SETUP.
Pulse la tecla PREV o NEXT para
elegir el elemento de menú adecuado
y pulse la tecla UP o DOWN para
seleccionar valores.
Balance de mezcla
Español
Esta función le permite ajustar el balance de mezcla entre el sonido de guitarra/micrófono y el sonido de CD.
Elija MIX en el menú Setup y escoja un
valor entre G10 y C10.
G10 (solo guitarra) a G1, 0 (mezcla de
guitarra y CD en iguales proporciones),
C1 a C10 (solo CD).
Modo de reproducción de CD
Esta función le permite ajustar el modo
de reproducción de CD.
Elija PLAY en el menú Setup y ajústelo a
120 — TASCAM CD-GT1MKII
ALL (reproducción de todas las pistas) o
SGL (reproducción de una sola pista).
MIX: balance de mezcla (Vea Modifica-
Función de la tecla CUE
TMP: tempo de reproducción de CD
Le permite ajustar la función de la tecla
CUE.
Elija CUE en el menú Setup y ajústela a
CUE o FLS (FLASH).
CUE: la reproducción es colocada en
pausa en el último punto en el que se
inició la reproducción.
FLS: la reproducción empezará
automáticamente desde el último
punto en el que se inició la
reproducción.
Función del pedal de disparo
Función de las teclas UP y DOWN
Puede ajustar la función de las teclas UP
o DOWN cuando esté en el modo de
pantalla para que modifiquen el valor
del elemento de menú que elija. Esto
puede resultarle un atajo muy útil.
Elija UPDN en el menú Setup y seleccione
una de las cuatro funciones pulsando la
tecla UP o DOWN. Estas funciones son
las siguientes:
ción de sus preferencias)
(Vea Modificaciones de tempo y tono)
KEY: Control de clave (Vea Modificaciones de tempo y tono)
FIN: Afinación precisa (Vea Modificaciones de tempo y tono)
Esta función le permite utilizar un
pedal de disparo como el TASCAM
RC-30P (se vende por separado), para
cambiar de banco de efectos, espacio de
efectos, realizar una escucha o un avance/rebobinado rápido del CD.
Elija FOOT en el menú Setup y escoja una
de las siguientes funciones:
BNK:
elige el banco de efectos
FX+, FX-: elige el espacio de efectos
CUE, FLS: selecciona la función CUE
(vea Manejo del reproductor de CDs)
REW, FF: Selecciona la opción de avance
o rebobinado rápido de CD
(continua en la página siguiente)
Modificación de sus preferencias para el CD-GT1MKII (continuación)
(viene de la página anterior)
Una vez que elija una función para el
pedal de disparo podrá utilizarlo para
que realice esa función.
Polaridad del pedal de disparo
Español
Esta función le permite ajustar la
polaridad adecuada para el pedal de
disparo que esté utilizando.
Elija POL en el menú Setup y ajústelo
a NOR (NORMAL) o INV (INVERT)
pulsando la tecla UP o DOWN.
TASCAM CD-GT1MKII —
121
Datos y números (especificaciones)
Tipos de discos
AD/DA
Nivel salida nominal
(LINE OUT)
Nivel salida máxima
(LINE OUT) sin
distorsión
Impedancia salida
Nivel salida máxima
(PHONES)
Niveles entrada
nominales
LINE IN
MIC IN
GUITAR IN
Alimentación
Singles de 8 cm, CDs
de 12 cm
16 bits
–10 dBV
0 dBV (1 Vrms)
1 kΩ
> 18mW (a 32$)
–10 dBV
–40 dBV
–15 dBV
Español
DC 9V (adaptador
PS-PS5 AC)
Pilas AA x 4
(NiMH o alcalinas)
Consumo
4 W (adaptador PSPS5 AC)
Dimensiones (l x p x a) 232 x 138 x 40
incluyendo patas
(mm) / 9.1 x 5.4 x
1.6 (pulgadas)
122 — TASCAM CD-GT1MKII
Peso (sin pilas
620g .
Características de reproducción de CDs
20 Hz a 20 kHz
Respuesta de
frecuencia
±1.0 dB
Rango dinámico
> 88 dB
Relación señal/ruido
> 88 dB
THD
< 0.01%
Procesado señal digital
32 bits
Notes
TASCAM CD-GT1MKII —
123
»
CD-GT1@#
English
Français
TEAC CORPORATION
3-7-3 Nakacho Musashino-shi Tokyo 180-8550 JAPAN
+81-422-52-5082
www.tascam.com
TEAC AMERICA, INC
7733 Telegraph Road Montebello CA 90640 USA
+1-323-726-0303
www.tascam.com
TEAC CANADA LTD.
5939 Wallace Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 CANADA
+1-905-890-8008
www.tascam.com
Deutsch
TEAC MEXICO, S.A de C.V
Campesinos No. 184 Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa CP 09810 Mexico DF MEXICO
+52-555-581-5500
www.tascam.com
Italiano
TEAC UK LIMITED
5 Marlin House, Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE UNITED KINGDOM
+44-1923-438880
www.tascam.co.uk
TEAC EUROPE GmbH
Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden-Erbenheim GERMANY
+49-611-71580
Español
TEAC FRANCE SA
17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE
+33-1-42-37-01-02
TEAC ITALIANA S.p.A.
Via C Cantu 11 20092 Cinisello Balsamo Milano ITALY
+39-02-66010500
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.
280 William St Melbourne Victoria 3000 AUSTRALIA
+61-3-9672-2400
www.tascam.de
www.tascam.fr
www.teac.it
www.teac.com.au
Printed in China
Scarica

CD-GT1 @# - Teacmexico.net