Tableau è un intenso crogiolo stillante poliedriche cornici elementari , una raffinata sintesi emanante essenziali campiture materiali. É un avvolgente balsamo sprigionante quiete dimensioni modulari , una bilanciata formula compendiante ricercati det tami ornamentali. G R E S P O R C E L L A N AT O P O R C E L A I N T I L E T a b l e a u i s a m e l t i n g p o t o f m a n y -s i d e d e l e m e n t a r y s e t t i n g s , an elegant synthesis emanating essential material backgrounds. I t ’s a soothing balsam ar ticulating tranquil modular dimensions , a balanced formula that summarizes the most refined ornamental precepts . r o n 1 8-19 -2 0-21 -2 2-23 i i r s b r u n 0 6-07 -0 8-09 -1 4-15 g b e i g e 06 -0 7-08 -0 9-10 -1 1-12 -1 3 1 6-17 b l a n c 0 4-05 Decanta in forme e ssen ziali t ut ta l’antica sa pien za di Cerdomus Is t h e di s t i l l a t i on i n i t s p u r e s t f o rm of a l l t h e t i m e-h on o u r e d k n o w-h o w of C e rd o m u s Blanc 40x60 - 40x40 - 20x40 - 20x20 - 6x40 battiscopa - 40x40 gradino semplice 05 blanc Te nde u n li tic o meridiano spic c at o da intonazioni dense o vaporose e picchie t tato da c on figura zioni evane s c e nti o dec i se. brun beige Southern stone shot through with thicker or lighter accents, flecked with fleeting or bolder configurations. 06 Beige 40x60 Brun 40x60 - 20x40 - 20x20 BR 1-4 09 Adagia una c om p osi t a griglia di riar se i t era zioni lineari c he aderisc ono ad ogni fenditura e contrappuntano ogni atmosfera . 40x60 beige A composite grill of scorched linear iterations that fit every crack and set every ambience off to perfection. 11 12 Beige 40x60 - 20x40 fascia stripe Fucina sen za posa quint e bruni t e e c oerenti impercet tibilmente solcate dall ’anima leggera di un’emergente nervatura. 60x60 brun A forge, burnished and coherent and imperceptibly animated by a delicate network of veins. 14 Gris 40x60 - 40x40 - 20x40 - 20x20 A multifaceted chequerboard of lunar segments that consummate the inef fable harmony of bold volumes and mar vellous understatement. gris Dispone una mul tiforme sc ac chiera di tasselli lunari a suggellare l ’ineffabile sintonia tra ardi ti volumi e mirabili suggestioni. 17 Proie t t a u na c om p as sat a lavag na di lava ric a m at a da sfac c e t t ati s egme nti rigoro si ed eleg anti c e s elli t u r bino si . A subtle lava grey trimmed with multifaceted segments and elegant swirls. 19 Noir 60x60 - 20x20 - 20x20 decoro fleurs 20 Noir 60x60 - 20x20 - 20x20 decoro fleurs 23 n b r u b e i g e b l a n c 51580 40x40 - 16”x16” 47605 40x40 - 16”x16” 47606 40x40 - 16”x16” 51843 60x60 - 24”x24” 48167 60x60 - 24”x24” 48168 60x60 - 24”x24” 51762 40x60 - 16”x24” 47668 40x60 - 16”x24” 47669 40x60 - 16”x24” 51842 20x40 - 8”x16” 47672 20x40 - 8”x16” 47673 20x40 - 8”x16” 51841 20x20 - 8”x8” 47676 20x20 - 8”x8” 47677 20x20 - 8”x8” 51850 20x20 - 8”x8” decoro BR 1-4 51853 20x20 - 8”x8” decoro fleurs 51854 20x40 - 8”x16” fascia stripe 48992 20x20 - 8”x8” decoro BR 1-4 48900 20x20 - 8”x8” decoro fleurs 48896 20x40 - 8”x16” fascia stripe 48993 20x20 - 8”x8” decoro BR 1-4 48901 20x20 - 8”x8” decoro fleurs 48897 20x40 - 8”x16” fascia stripe r i s o i r n g 47607 40x40 - 16”x16” 47608 40x40 - 16”x16” 51851 40x40 - 16”x16” gradino semplice blanc 48847 40x40 - 16”x16” gradino semplice beige 48170 60x60 - 24”x24” 48169 60x60 - 24”x24” 48848 40x40 - 16”x16” gradino semplice brun 48849 40x40 - 16”x16” gradino semplice gris 47670 40x60 - 16”x24” 47671 40x60 - 16”x24” 47674 20x40 - 8”x16” 47675 20x40 - 8”x16” 48850 40x40 - 16”x16” gradino semplice noir 51852 6x40 - 2.3”x16” battiscopa blanc * 48284 6x40 - 2.3”x16” battiscopa beige * 47679 20x20 - 8”x8” 47678 20x20 - 8”x8” 48285 6x40 - 2.3”x16” battiscopa brun * 48994 20x20 - 8”x8” decoro BR 1-4 48902 20x20 - 8”x8” decoro fleurs 48995 20x20 - 8”x8” decoro BR 1-4 48903 20x20 - 8”x8” decoro fleurs 48286 6x40 - 2.3”x16” battiscopa gris * 48287 6x40 - 2.3”x16” battiscopa noir * 48898 20x40 - 8”x16” fascia stripe 48899 20x40 - 8”x16” fascia stripe * con becco verniciato a caldo formato cm size cm format cm Format cm pezzi scatola pieces box pièces boîte Stück Karton mq. scatola sq.mt. box mq. boîte Qm. Karton kg. scatola weight box poids boîte Gewichte Karton scatole pallet box pallet boîte pallet Karton Pallette mq. pallet sq.mt. pallet mq. pallet Qm. Pallette kg. pallet weight pallet poids pallet Gewichte Pallette 34,56 46,08 49,92 39,60 52,80 905 1175 1300 995 1355 europallet 80x120cm 60x60 40x60 40x40 20x40 20x20 20x40 20x20 20x20 6x40 40x40 fascia stripe decoro fleurs decoro BR 1-4 battiscopa gradino semplice 03 04 06 11 22 06 12 22 18 06 1,08 0,96 0,96 0,88 0,88 28,28 24,47 25,00 22,11 22,58 ml. 7,20 14,00 32 48 52 45 60 per comprensibili motivi tecnici i pesi sopra indicati possono variare del +/- 4% - for technical reasons the weights indicated above may vary +/- 4% DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Piastrelle in gres fine porcellanato della linea Tableau. Le piastrelle di questa collezione sono classificate nel gruppo BIa UGL conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411 App.G, costituite da una massa unica, omogenea e compatta, ottenute da pressatura a secco di impasto atomizzato derivante da miscele di minerali caolinitici, feldspati e inerti a bassissimo contenuto di ferro. Le piastrelle della collezione Tableau presentano una minima quasi impercettibile stonalizzazione, ricordano superfici cementizie spazzolate, tracciate in modo del tutto casuale da leggerissimi graffi superficiali. Realizzate in cinque tinte neutre proposte in diversi formati sono completate dai pezzi speciali ed accompagnate da decori adatti sia a rivestimento che a pavimento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Tiles in fi ne vitrifi ed ceramic stoneware of the Tableau line. The tiles of this collection are classifi ed as belonging to the Bla UGL group conforming to the standard UNI EN 14411 and corresponding to all the requirements of the standard UNI EN 14411 App.G, composed of a single mass, even and compact, obtained by the cold pressing of the dry atomised paste derived from a mixture of kaolinite, feldspar and inert minerals with a very low iron content. The tiles in the Tableau collection have slight, almost imperceptible variations in tone which create a subtle, textured effect like the surface of brushed concrete. Available in fi ve neutral colours and in different shapes, complete with trims for wall or fl oor application. Temperatura di cottura Ininfiammabile Dimensioni Assorbimento d’acqua Forza di rottura Resistenza alla flessione Resistenza all’urto Resistenza all’abrasione profonda Dilatazione termica lineare Resistenza agli sbalzi termici Dilatazione dovuta all’umidità Resistenza al gelo Resistenza all’attacco chimico Resistenza alle macchie Resistenza allo scivolamento Resistenza allo scivolamento a piedi nudi Determinazione del coefficiente di attrito statico Cooking temperature Fireproof Sizes Water absorption Breakage resistance Flexural strenght Shock resistance Resistance to deep abrasion Linear thermal expansion Thermal shock resistance Determination of moisture expansion Frost resistance Chemical resistance Stain resistance Slip resistance Slip resistance barefoot Static coefficient of friction C.O.F. >1220°C Conforme < 0,2% > 1300 N > 35 N/mm2 e > 0,55 <= 175 mm3 6,5 (10 -6 °C-1) Resiste 0,0% Resiste UA ULA-UHA Classe 5 R9 A+B DRY 0,80 - WET 0,63 I prodotti di Cerdomus Ceramiche sono conformi alle normative attualmente in vigore. Le eventuali indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale dimostrativo di Cerdomus Ceramiche hanno carattere meramente indicativo e non saranno vincolanti. Per una maggior valorizzazione dei materiali stonalizzati si consiglia di posare il materiale prelevandolo alternativamente da scatole diverse. Per la posa dei prodotti rettificati si consiglia l’uso di un massetto autolivellante e l’utilizzo di una fuga non inferiore ai 2 mm, Cerdomus Ceramiche non sarà responsabile per difetti dovuti alla non corretta posatura dei materiali. Per prodotti levigati si raccomanda la massima cautela durante le operazioni di movimentazione e posa, evitando in particolare di sfregare le piastrelle l’una contro l’altra e si consiglia, a posatura effettuata, di proteggere la pavimentazione con una copertura in cartone fino alla conclusione dei lavori di cantiere. Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici dopo la stuccatura con detergenti specifici. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare le informazioni tecniche riportate in questo catalogo. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono indicative, in quanto non riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà. >1220°C Complies < 0,2% > 1300 N > 35 N/mm2 e > 0,55 <= 175 mm3 6,5 (10 -6 °C-1) Resistant 0,0% Resistant UA ULA-UHA Class 5 R9 A+B DRY 0,80 - WET 0,63 Cerdomus Ceramiche products comply with the standards at present in force. Any indications of weight, measurements, dimensions, colours, shades and other data contained in the Cerdomus Ceramiche illustrative material are merely indicative and must not be understood as binding. To enhance the effect of shaded materials it is recommended to alternate items from different boxes while laying. When laying ground products it is advisable to use a self-levelling floor plaster with joints of not less than 2 mm. Cerdomus Ceramiche do not accept responsibility for defects resulting from the incorrect laying of materials. Maximum care should be taken when handling and laying polished products, in particular avoiding rubbing the tiles against each other. When laying is complete it is advisable to protect the floor with cardboard up until completion of building work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify the technical information reported on this catalogue. The colours and aesthetic features of the products are indicative, as it is not possible to reproduce them faithfully on paper. CARATTERISTICHE TECNICHE TABLEAU Technical characteristics - Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften - Технические характеристики SPESSORE mm. 12 - thickness 0.5” - epaisseur - Stärke - Толщина DIMENSIONI Sizes - Dimensions Abmessungen - Размеры VALORI TIPICI Typical values - Valeurs typiques Typische Werte Характерные значения VALORI LIMITE PREVISTI Expected limit values - Valeurs limites prévues Erwartete Grenzwerte Предусмотренные предельные значения CONFORME Complies - Conforme Konform - Соответствует REQUISITI INDICATI NELLA NORMA Requirements of standard - Exigences visées par la norme - Anforderungen in der Norm angegeben Требования стандарта UNI EN 14411 G < 0,2% <= 0,5% > 1300 N 1300 N min UNI EN ISO 10545-02 ASSORBIMENTO D’ACQUA Water Absorption - Absorption d’eau Wasseraufnahme - Водопоглощение UNI EN ISO 10545-03 UNI EN 14411 G FORZA DI ROTTURA Breakage resistance - Résistance au chocs Bruchlast - Разрушающее усилие UNI EN ISO 10545-04 UNI EN 14411 G > 35 N/mm2 35 N/mm2 min UNI EN ISO 10545-05 COEFFICIENTE DI RESTITUZIONE e > 0,55 Restitution coefficient - Coefficient de restitution - Restitutionskoeffizient Коэффициент возврата METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 G RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA <= 175 mm3 175 mm3 max RESISTENZA ALLA FLESSIONE Flexural strenght - Résistance à la flexion Biegefestigkeit - Cтойкость на изгиб UNI EN ISO 10545-04 UNI EN 14411 G RESISTENZA ALL’URTO Shock resistance - Résistance aux choc Stoßfestigkeit - Сопротивление удару Resistance to deep abrasion - Résistance à l’abrasion profonde Tiefenabriebfestigkeit - Стойкость к глубокому истиранию UNI EN ISO 10545-06 UNI EN 14411 G DILATAZIONE TERMICA LINEARE 6,5 (10 -6 °C-1) METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 G RESISTE Resistant - Rèsistant Beständig - Стойкая METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 G 0,0% METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 G RESISTE Resistant - Rèsistant Beständig - Стойкая RICHIESTA Required - Requise Gefordert - Требуется Linear thermal expansion - Dilatation thermique linéaire Thermische Dilatation - Линейное тепловое расширение UNI EN ISO 10545-08 RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI Thermal shock resistance - Résistance aux choc thermiques Temperaturerwechselbeständigkeit Стойкость к тепловым перепадам UNI EN ISO 10545-09 DILATAZIONE DOVUTA ALL’UMIDITA’ Determination of moisture expansion - Determination de la dilatation à l’humidité - Ausdehnung auf Grund von Feuchtigkeit Расширение под воздействием влажности UNI EN ISO 10545-10 RESISTENZA AL GELO Frost resistance - Résistance au gel Frostbeständigkeit - Морозостойкость UNI EN ISO 10545-12 UNI EN 14411 G RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO Chemical resistance - Résistance chimique Chemische Beständigkeit Стойкость к химическому воздействию UNI EN ISO 10545-13 RESISTENZA ALLE MACCHIE Stain resistance - Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit - Стойкость к загрязнению UA ULA - UHA UB Min. - UNI EN 14411 G Da ULA a ULC da UHA a UHC - From ULA to ULC from UHA to UHC - De ULA à ULC de UHA à UHC Von ULA auf ULC von UHA auf UHC От ULA до ULC от UHA до UHC CLASSE 5 Class 5 - Categorie 5 Klasse 5 - Класс 5 Classe 3 min Class 3 min - Categorie 3 min Klasse 3 min - Класс 3 мин R9 Da R9 a R13 From R9 to R13 - De R9 à 13 Von R9 auf R13 - От R9 до R13 A+B METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 G UNI EN ISO 10545-14 UNI EN 14411 G RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO Slip resistance - Résistance au glissement Rutschfestigkeit - Сопротивление скольжению BGR 181 DIN 51130 RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO A PIEDI NUDI Slip resistance barefoot - Résistance au glissement pieds nus Rutschfestigkeit fuer den Barfussbereich Сопротивление скольжению при хождении босиком DIN 51097 DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DI ATTRITO STATICO DRY Static coefficient of friction C.O.F. WET 0,80 0,63 ASTM C 1028 tutti i valori riportati in tabella sono relativi alla prima scelta dei soli fondi naturali - the data refers to first choice material in the natural version Stonalizzazione: LEGGERA Shade Variation: LOW