Tableau è un intenso crogiolo stillante poliedriche cornici elementari ,
una raffinata sintesi emanante essenziali campiture materiali.
É un avvolgente balsamo sprigionante quiete dimensioni modulari ,
una bilanciata formula compendiante ricercati det tami ornamentali.
G R E S P O R C E L L A N AT O
P O R C E L A I N
T I L E
T a b l e a u i s a m e l t i n g p o t o f m a n y -s i d e d e l e m e n t a r y s e t t i n g s ,
an elegant synthesis emanating essential material backgrounds.
I t ’s a soothing balsam ar ticulating tranquil modular dimensions ,
a balanced formula that summarizes the most refined ornamental precepts .
r
o
n
1 8-19 -2 0-21 -2 2-23
i
i
r
s
b r u n
0 6-07 -0 8-09 -1 4-15
g
b e i g e
06 -0 7-08 -0 9-10 -1 1-12 -1 3
1 6-17
b l a n c
0 4-05
Decanta in forme e ssen ziali t ut ta l’antica sa pien za
di Cerdomus
Is t h e di s t i l l a t i on i n i t s p u r e s t f o rm of a l l t h e t i m e-h on o u r e d
k n o w-h o w of C e rd o m u s
Blanc 40x60 - 40x40 - 20x40 - 20x20 - 6x40 battiscopa - 40x40 gradino semplice
05
blanc
Te nde u n li tic o meridiano spic c at o da
intonazioni dense o vaporose e picchie t tato
da c on figura zioni evane s c e nti o dec i se.
brun
beige
Southern stone shot through with thicker or lighter
accents, flecked with fleeting or bolder configurations.
06
Beige 40x60
Brun 40x60 - 20x40 - 20x20 BR 1-4
09
Adagia una c om p osi t a griglia di riar se
i t era zioni lineari c he aderisc ono ad ogni
fenditura e contrappuntano ogni atmosfera .
40x60 beige
A composite grill of scorched linear iterations that fit
every crack and set every ambience off to perfection.
11
12
Beige 40x60 - 20x40 fascia stripe
Fucina sen za posa quint e bruni t e e c oerenti
impercet tibilmente solcate dall ’anima leggera di un’emergente nervatura.
60x60 brun
A forge, burnished and coherent and imperceptibly animated by a delicate network of veins.
14
Gris 40x60 - 40x40 - 20x40 - 20x20
A multifaceted chequerboard of lunar segments
that consummate the inef fable harmony of
bold volumes and mar vellous understatement.
gris
Dispone una mul tiforme sc ac chiera di
tasselli lunari a suggellare l ’ineffabile sintonia tra ardi ti volumi e mirabili suggestioni.
17
Proie t t a u na c om p as sat a lavag na di
lava ric a m at a da sfac c e t t ati s egme nti
rigoro si ed eleg anti c e s elli t u r bino si .
A subtle lava grey trimmed with multifaceted segments and elegant swirls.
19
Noir 60x60 - 20x20 - 20x20 decoro fleurs
20
Noir 60x60 - 20x20 - 20x20 decoro fleurs
23
n
b
r
u
b e i g e
b l a n c
51580 40x40 - 16”x16”
47605 40x40 - 16”x16”
47606 40x40 - 16”x16”
51843 60x60 - 24”x24”
48167 60x60 - 24”x24”
48168 60x60 - 24”x24”
51762 40x60 - 16”x24”
47668 40x60 - 16”x24”
47669 40x60 - 16”x24”
51842 20x40 - 8”x16”
47672 20x40 - 8”x16”
47673 20x40 - 8”x16”
51841 20x20 - 8”x8”
47676 20x20 - 8”x8”
47677 20x20 - 8”x8”
51850 20x20 - 8”x8”
decoro BR 1-4
51853 20x20 - 8”x8”
decoro fleurs
51854 20x40 - 8”x16” fascia stripe
48992 20x20 - 8”x8”
decoro BR 1-4
48900 20x20 - 8”x8”
decoro fleurs
48896 20x40 - 8”x16” fascia stripe
48993 20x20 - 8”x8”
decoro BR 1-4
48901 20x20 - 8”x8”
decoro fleurs
48897 20x40 - 8”x16” fascia stripe
r
i
s
o
i
r
n
g
47607 40x40 - 16”x16”
47608 40x40 - 16”x16”
51851 40x40 - 16”x16” gradino semplice blanc
48847 40x40 - 16”x16” gradino semplice beige
48170 60x60 - 24”x24”
48169 60x60 - 24”x24”
48848 40x40 - 16”x16” gradino semplice brun
48849 40x40 - 16”x16” gradino semplice gris
47670 40x60 - 16”x24”
47671 40x60 - 16”x24”
47674 20x40 - 8”x16”
47675 20x40 - 8”x16”
48850 40x40 - 16”x16” gradino semplice noir
51852 6x40 - 2.3”x16” battiscopa blanc *
48284 6x40 - 2.3”x16” battiscopa beige *
47679 20x20 - 8”x8”
47678 20x20 - 8”x8”
48285 6x40 - 2.3”x16” battiscopa brun *
48994 20x20 - 8”x8”
decoro BR 1-4
48902 20x20 - 8”x8”
decoro fleurs
48995 20x20 - 8”x8”
decoro BR 1-4
48903 20x20 - 8”x8”
decoro fleurs
48286 6x40 - 2.3”x16” battiscopa gris *
48287 6x40 - 2.3”x16” battiscopa noir *
48898 20x40 - 8”x16” fascia stripe
48899 20x40 - 8”x16” fascia stripe
* con becco verniciato a caldo
formato cm
size cm
format cm
Format cm
pezzi scatola
pieces box
pièces boîte
Stück Karton
mq. scatola
sq.mt. box
mq. boîte
Qm. Karton
kg. scatola
weight box
poids boîte
Gewichte Karton
scatole pallet
box pallet
boîte pallet
Karton Pallette
mq. pallet
sq.mt. pallet
mq. pallet
Qm. Pallette
kg. pallet
weight pallet
poids pallet
Gewichte Pallette
34,56
46,08
49,92
39,60
52,80
905
1175
1300
995
1355
europallet 80x120cm
60x60
40x60
40x40
20x40
20x20
20x40
20x20
20x20
6x40
40x40
fascia stripe
decoro fleurs
decoro BR 1-4
battiscopa
gradino semplice
03
04
06
11
22
06
12
22
18
06
1,08
0,96
0,96
0,88
0,88
28,28
24,47
25,00
22,11
22,58
ml. 7,20
14,00
32
48
52
45
60
per comprensibili motivi tecnici i pesi sopra indicati possono variare del +/- 4% - for technical reasons the weights indicated above may vary +/- 4%
DESCRIZIONE DI CAPITOLATO
Piastrelle in gres fine porcellanato della linea Tableau. Le piastrelle di questa collezione sono classificate nel gruppo BIa UGL conformemente alla norma UNI EN
14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411 App.G, costituite da una massa unica, omogenea e compatta, ottenute da pressatura a secco
di impasto atomizzato derivante da miscele di minerali caolinitici, feldspati e inerti
a bassissimo contenuto di ferro. Le piastrelle della collezione Tableau presentano
una minima quasi impercettibile stonalizzazione, ricordano superfici cementizie
spazzolate, tracciate in modo del tutto casuale da leggerissimi graffi superficiali.
Realizzate in cinque tinte neutre proposte in diversi formati sono completate dai
pezzi speciali ed accompagnate da decori adatti sia a rivestimento che a pavimento.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Tiles in fi ne vitrifi ed ceramic stoneware of the Tableau line. The tiles of this
collection are classifi ed as belonging to the Bla UGL group conforming to
the standard UNI EN 14411 and corresponding to all the requirements of the
standard UNI EN 14411 App.G, composed of a single mass, even and compact, obtained by the cold pressing of the dry atomised paste derived from a
mixture of kaolinite, feldspar and inert minerals with a very low iron content.
The tiles in the Tableau collection have slight, almost imperceptible variations in tone which create a subtle, textured effect like the surface of brushed
concrete. Available in fi ve neutral colours and in different shapes, complete
with trims for wall or fl oor application.
Temperatura di cottura
Ininfiammabile
Dimensioni
Assorbimento d’acqua
Forza di rottura
Resistenza alla flessione
Resistenza all’urto
Resistenza all’abrasione profonda
Dilatazione termica lineare
Resistenza agli sbalzi termici
Dilatazione dovuta all’umidità
Resistenza al gelo
Resistenza all’attacco chimico
Resistenza alle macchie
Resistenza allo scivolamento
Resistenza allo scivolamento a piedi nudi
Determinazione del coefficiente di attrito statico
Cooking temperature
Fireproof
Sizes
Water absorption
Breakage resistance
Flexural strenght
Shock resistance
Resistance to deep abrasion
Linear thermal expansion
Thermal shock resistance
Determination of moisture expansion
Frost resistance
Chemical resistance
Stain resistance
Slip resistance
Slip resistance barefoot
Static coefficient of friction C.O.F.
>1220°C
Conforme
< 0,2%
> 1300 N
> 35 N/mm2
e > 0,55
<= 175 mm3
6,5 (10 -6 °C-1)
Resiste
0,0%
Resiste
UA ULA-UHA
Classe 5
R9
A+B
DRY 0,80 - WET 0,63
I prodotti di Cerdomus Ceramiche sono conformi alle normative attualmente in vigore.
Le eventuali indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale dimostrativo di Cerdomus Ceramiche hanno carattere meramente
indicativo e non saranno vincolanti. Per una maggior valorizzazione dei materiali stonalizzati si consiglia di posare il materiale prelevandolo alternativamente da scatole diverse.
Per la posa dei prodotti rettificati si consiglia l’uso di un massetto autolivellante e l’utilizzo
di una fuga non inferiore ai 2 mm, Cerdomus Ceramiche non sarà responsabile per difetti
dovuti alla non corretta posatura dei materiali. Per prodotti levigati si raccomanda la massima cautela durante le operazioni di movimentazione e posa, evitando in particolare di
sfregare le piastrelle l’una contro l’altra e si consiglia, a posatura effettuata, di proteggere
la pavimentazione con una copertura in cartone fino alla conclusione dei lavori di cantiere.
Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici
dopo la stuccatura con detergenti specifici. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare
le informazioni tecniche riportate in questo catalogo. I colori e le caratteristiche estetiche dei
prodotti sono indicative, in quanto non riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà.
>1220°C
Complies
< 0,2%
> 1300 N
> 35 N/mm2
e > 0,55
<= 175 mm3
6,5 (10 -6 °C-1)
Resistant
0,0%
Resistant
UA ULA-UHA
Class 5
R9
A+B
DRY 0,80 - WET 0,63
Cerdomus Ceramiche products comply with the standards at present in force.
Any indications of weight, measurements, dimensions, colours, shades and other
data contained in the Cerdomus Ceramiche illustrative material are merely indicative and must not be understood as binding. To enhance the effect of shaded materials it is recommended to alternate items from different boxes while laying.
When laying ground products it is advisable to use a self-levelling floor plaster with
joints of not less than 2 mm. Cerdomus Ceramiche do not accept responsibility for
defects resulting from the incorrect laying of materials. Maximum care should be taken
when handling and laying polished products, in particular avoiding rubbing the tiles
against each other. When laying is complete it is advisable to protect the floor with
cardboard up until completion of building work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify the technical
information reported on this catalogue. The colours and aesthetic features of the
products are indicative, as it is not possible to reproduce them faithfully on paper.
CARATTERISTICHE TECNICHE TABLEAU
Technical characteristics - Caractéristiques techniques
Technische Eigenschaften - Технические характеристики
SPESSORE mm. 12 - thickness 0.5” - epaisseur - Stärke - Толщина
DIMENSIONI
Sizes - Dimensions
Abmessungen - Размеры
VALORI TIPICI
Typical values - Valeurs typiques
Typische Werte
Характерные значения
VALORI LIMITE PREVISTI
Expected limit values - Valeurs limites prévues
Erwartete Grenzwerte
Предусмотренные предельные значения
CONFORME
Complies - Conforme
Konform - Соответствует
REQUISITI INDICATI NELLA NORMA
Requirements of standard - Exigences visées par
la norme - Anforderungen in der Norm angegeben
Требования стандарта
UNI EN 14411 G
< 0,2%
<= 0,5%
> 1300 N
1300 N min
UNI EN ISO 10545-02
ASSORBIMENTO D’ACQUA
Water Absorption - Absorption d’eau
Wasseraufnahme - Водопоглощение
UNI EN ISO 10545-03
UNI EN 14411 G
FORZA DI ROTTURA
Breakage resistance - Résistance au chocs
Bruchlast - Разрушающее усилие
UNI EN ISO 10545-04
UNI EN 14411 G
> 35 N/mm2
35 N/mm2 min
UNI EN ISO 10545-05
COEFFICIENTE DI RESTITUZIONE
e > 0,55
Restitution coefficient - Coefficient de
restitution - Restitutionskoeffizient
Коэффициент возврата
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 G
RESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA
<= 175 mm3
175 mm3 max
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
Flexural strenght - Résistance à la flexion
Biegefestigkeit - Cтойкость на изгиб
UNI EN ISO 10545-04
UNI EN 14411 G
RESISTENZA ALL’URTO
Shock resistance - Résistance aux choc
Stoßfestigkeit - Сопротивление удару
Resistance to deep abrasion - Résistance à l’abrasion profonde
Tiefenabriebfestigkeit - Стойкость к глубокому истиранию
UNI EN ISO 10545-06
UNI EN 14411 G
DILATAZIONE TERMICA LINEARE
6,5 (10 -6 °C-1)
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 G
RESISTE
Resistant - Rèsistant
Beständig - Стойкая
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 G
0,0%
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 G
RESISTE
Resistant - Rèsistant
Beständig - Стойкая
RICHIESTA
Required - Requise
Gefordert - Требуется
Linear thermal expansion - Dilatation thermique linéaire
Thermische Dilatation - Линейное тепловое расширение
UNI EN ISO 10545-08
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
Thermal shock resistance - Résistance aux choc thermiques
Temperaturerwechselbeständigkeit
Стойкость к тепловым перепадам
UNI EN ISO 10545-09
DILATAZIONE DOVUTA ALL’UMIDITA’
Determination of moisture expansion - Determination de la
dilatation à l’humidité - Ausdehnung auf Grund von Feuchtigkeit
Расширение под воздействием влажности
UNI EN ISO 10545-10
RESISTENZA AL GELO
Frost resistance - Résistance au gel
Frostbeständigkeit - Морозостойкость
UNI EN ISO 10545-12
UNI EN 14411 G
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
Chemical resistance - Résistance chimique
Chemische Beständigkeit
Стойкость к химическому воздействию
UNI EN ISO 10545-13
RESISTENZA ALLE MACCHIE
Stain resistance - Résistance aux taches
Fleckenbeständigkeit - Стойкость к загрязнению
UA
ULA - UHA
UB Min. - UNI EN 14411 G
Da ULA a ULC da UHA a UHC - From ULA to
ULC from UHA to UHC - De ULA à ULC de UHA
à UHC Von ULA auf ULC von UHA auf UHC
От ULA до ULC от UHA до UHC
CLASSE 5
Class 5 - Categorie 5
Klasse 5 - Класс 5
Classe 3 min
Class 3 min - Categorie 3 min
Klasse 3 min - Класс 3 мин
R9
Da R9 a R13
From R9 to R13 - De R9 à 13
Von R9 auf R13 - От R9 до R13
A+B
METODO DI PROVA DISPONIBILE
Available test method - Méthode d’essai disponible
Verfügbare Testmethode
Доступная методика испытаний
UNI EN 14411 G
UNI EN ISO 10545-14
UNI EN 14411 G
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO
Slip resistance - Résistance au glissement
Rutschfestigkeit - Сопротивление скольжению
BGR 181
DIN 51130
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO A PIEDI NUDI
Slip resistance barefoot - Résistance au glissement pieds nus
Rutschfestigkeit fuer den Barfussbereich
Сопротивление скольжению при хождении босиком
DIN 51097
DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DI ATTRITO STATICO DRY
Static coefficient of friction C.O.F.
WET
0,80
0,63
ASTM C 1028
tutti i valori riportati in tabella sono relativi alla prima scelta dei soli fondi naturali - the data refers to first choice material in the natural version
Stonalizzazione: LEGGERA
Shade Variation: LOW
Scarica

P O R C E L A I N T I L E GRES PORCELLANATO