A ZIENDA A GRICOLA P AND A All’ombra dei templi di Selinunte, sulla strada To the shade of the temples of Selinunte, on che da Castelvetrano raggiunge il mare, si the estende per circa 9 ettari l’Azienda Agricola Castelvetrano, the Azienda Agricola Panda of Panda, di proprietà della famiglia Pantaleone. ownership of Pantaleone family, extends it for Nata nel 2003, dalla passione per la terra e per il vino, oggi dopo un periodo road that reaches the sea from around 9 hectares. di It were born in 2003, from the passion for the ristrutturazione che ha visto l’impianto di earth and for the wine, today after a period of nuovi vigneti, l’azienda è già riuscita ha restructuring, in which it has been planted new produrre ed imbottigliare quattro tipi di vini: vineyards, the firm has already produced and Nero d’Avola Evoè, Chardonnay Semele, Grillo Ebe e Syrah Opora. bottled four types of wines: Nero d’Avola Evoè, Chardonnay Semele, Grillo Ebe e Syrah Opora. Vino tipicamente siciliano, di colore rosso rubino con intensi riflessi violacei prodotto a circa 30 metri sul livello del mare, nella zona di Castelvetrano – Selinunte (TP). L’uva si raccoglie nella seconda decade di settembre e la vinificazione avviene con la macerazione per 6-7 giorni a temperatura di 24°-25° e successivamente attraverso la fermentazione mallolattica. (Durata della fermentazione circa 20 giorni). L’affinamento avviene in acciaio. Typical Sicilian wine of red ruby colour, with intense purplish reflexes produced to 30 meters on the sea level, in Castelvetrano – Selinunte (TP). The grape is picked up in second ten of September and the wine-making takes place through the maceration with skins for 6-7 days to temperature of 24° - 25° and immediately after malolactic fermentation (lasted fermentation 20 days). Refinement in steel. L’aroma richiama i frutti di bosco forti note di ribes. Si apprezza con carni rosse e selvaggina. Its aroma recalls fruits of wood with strong notes of currant and blackberries. You appreciate it with red meats and game. Gradazione Alcolica 13% Temperatura di servizio 18°-20°C. Alcoholic gradation: 13% vol. Temperature of service 18-20° Cs. vol. Classico vino bianco di colore giallo paglierino con riflessi verdolini, prodotto a circa 30 metri sul livello del mare, nella zona di Castelvetrano – Selinunte (TP). Classical white wine of pale yellow yellow colour, with reflexes green clear, produced to 30 meters on the sea level, in Castelvetrano – Selinunte (TP). L’uva si raccoglie nella seconda decade di agosto e la vinificazione avviene attraverso la pressatura soffice delle uve e l’illimpidimento statico. La fermentazione si effettua ad una temperatura controllata di circa 16° 17° ( durata della fermentazione circa 25- 30 giorni) L’affinamento avviene in acciaio. The grape is picked up in the second ten of august and the wine-making takes place through the soft pressing and static clarification, to temperature controlled at 16 – 17° Cs (lasted fermentation 25 30 days). Refinement in steel. Con delicati sentori di ananas e frutta esotica si abbina a piatti di pesce e crostacei e a carni bianche. Gradazione Alcolica 13,50% Temperatura di servizio 8°-10°C. vol. Its aroma recalls strong notes of pineapple and exotic fruit. It accompanies courses of fish and shellfishes. Alcoholic gradation: 13,50% Temperature of service 8-10° Cs. vol. Vino bianco fresco e squisitamente fruttato di colore giallo brillante dorato, prodotto a circa 30 metri sul livello del mare, nella zona di Castelvetrano – Selinunte (TP). L’uva si raccoglie nella prima decade di settembre e la vinificazione avviene attraverso la pressatura soffice delle uve e l’illimpidimento statico. La fermentazione si effettua ad una temperatura controllata di circa 16° 17° ( durata della fermentazione circa 25- 30 giorni) L’affinamento avviene in acciaio. Con piacevoli sentori molto intensi di frutta fresca si abbina a piatti di pesce e crostacei. Ottimo come aperitivo. Gradazione Alcolica 13,50% Temperatura di servizio 8°-10°C. vol. Fresh white wine, exquisitely yielded, of bring yellow colour gilded, produced to 30 meters on the sea level, in Castelvetrano – Selinunte (TP). The grape is picked up in the first ten of september and the wine-making takes place through the soft pressing and static clarification, to temperature controlled at 16 – 17° Cs (lasted fermentation 25 30 days). Refinement in steel. With very intense pleasant signs of fresh fruit it is combined with courses of fish and shellfishes. Excellent as appetizer. Alcoholic gradation: 13,50% Temperature of service 8-10° Cs. vol. Classico vino rosso con intensi colori rubino e sfumature violacee prodotto a circa 30 metri sul livello del mare, nella zona di Castelvetrano – Selinunte (TP). L’uva si raccoglie nella seconda decade di settembre e la vinificazione avviene con la macerazione per 6-7 giorni a temperatura di 24°-25° e successivamente attraverso la fermentazione mallolattica. (Durata della fermentazione circa 20 giorni). L’affinamento avviene in acciaio. L’aroma richiama forti note spezziate. Si apprezza con piatti a base di carne quali arrosti selvaggina e formaggi . Gradazione Alcolica 13,50% Temperatura di servizio 18°-20°C. vol. Classical red wine of intense ruby colour, with intense purplish reflexes produced to 30 meters on the sea level, in Castelvetrano – Selinunte (TP). The grape is picked up in the first ten of august and the wine-making takes place through maceration with skins for 6-7 days to temperature of 24° 25° and immediately after malolactic fermentation (lasted fermentation 20 days). Refinement in steel. Its aroma recalls strong tones of spices. It excellently approaches with bases courses of hulls, what cheese and roast game. Alcoholic gradation: 13,50% vol. Temperature of service 18-20° Cs. LA CANTINA THE WINE CELLAR Questa è la cantina a cui ci appoggiamo This is the wine cellar that we support us to per la vinificazione e l’imbottigliamento. produce and bottled wines. La struttura si avvale di attrezzature The structure uses modern equipments and to moderne e all’ avanguardia per produrre state-of-the-art one to produce some wines of dei vini di ottima qualità. good quality. Oggi vi abbiamo presentato Today we have introduced our brevemente la nostra piccola small and young agricultural e giovane firm, that we take care with curiamo azienda, che e love and passion to produce dedizione per produrre uva e grapes and wines of best vini quality. di con amore qualità sempre migliori. With the hope to be able to Con l’ auspicio di potervi far make appreciate our wines apprezzare i nostri vini vi wish you a good tasting auguriamo Buona degustazione Rosaria Rosaria