DIVA
DIVA
DIVA è la cucina contemporanea in tutta la sua varietà; un vero e proprio
sistema caratterizzato da un alto grado di flessibilità e da un insieme di
proposte molteplici per soluzioni personalizzate.
DIVA is a contemporary kitchen in all its variety. This veritable kitchen system
offers a high degree of flexibility and a host of suggestions for creating
personalized solutions.
DIVA est une cuisine contemporaine à 360°; un véritable système caractérisé
par sa grande adaptabilité et par l’ample éventail de propositions qui assure
des solutions personnalisées.
DIVA es la cocina contemporánea en toda su variedad; un auténtico sistema
que se caracteriza por un elevado grado de flexibilidad y por una serie de
múltiples propuestas para soluciones personalizadas.
LACCATO ACRILICO E LUCIDO PANNA
LARICE BIANCO LUCIDO E LARICE GRIGIO LUCIDO
LACCATO LUCIDO POLIESTERE ONICE E VANIGLIA
LACCATO LUCIDO BIANCO ED EBANO POLIESTERE
NOCE POLISTERE
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
2 – 11
12 – 19
20 – 29
30 – 39
40 – 45
NOCE E LACCATO ACRILICO CORDA
FOGLIA ARGENTO E ROVERE MORO
LACCATO BIANCO SU ROVERE SPAZZOLATO
CAPIRE LA QUALITA’ DI DIVA
pag.
pag.
pag.
pag.
46 – 57
58 – 67
68 – 77
78 – 87
laccato acrilico e lucido panna
DIVA
3
01
4
5
6
7
8
9
10
11
larice bianco lucido e larice grigio lucido
DIVA
13
02
14
15
16
17
18
19
laccato lucido poliestere onice e vaniglia
DIVA
21
03
22
23
24
25
26
27
28
29
laccato lucido bianco ed ebano poliestere
DIVA
31
04
32
33
34
35
36
37
38
39
noce lucido poliestere
DIVA
41
05
42
43
44
45
noce e laccato acrilico corda
DIVA
47
06
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
foglia argento e rovere moro
DIVA
59
07
60
61
62
63
64
65
66
67
laccato bianco su rovere spazzolato
DIVA
69
08
70
71
72
73
74
75
76
77
CAPIRE LA QUALITA’ DI DIVA.
LE ANTE “VELA”.
LE ANTE “VELA” CON LA DOGA.
QUESTE PAGINE NASCONO DALL’ESIGENZA DI FAR CONOSCERE
QUALI SONO GLI ELEMENTI CHE COSTITUISCONO L’INTERO
PROGETTO DIVA
(UN GRANDE LEGO DI MATERIALI E FINITURE DIVERSE)
E LE MOLTEPLICI POSSIBILITA’ DI COMPORLI FRA DI LORO,
PER CREARE SOLUZIONI DI DESIGN PERSONALIZZATE ED UNICHE.
Rovere moro dogato
Rovere naturale dogato
Nero lucido dogato
LE ANTE “VELA” LUCIDE.
Il rivestimento dei frontali fatto con il materiale sintetico (PVC) di forte spessore, conferisce alla
cucina un’alta resistenza ai liquidi, agli urti e ai graffi, per una qualità che dura nel tempo.
The extra-thick PVC covering on the frontal areas provides the kitchen with superior resistance
against liquids, impacts and scratches, for quality that lasts.
Le revêtement des façades réalisé en matériau synthétique (PVC) de grosse épaisseur assure à la
cuisine une résistance élevée aux liquides, aux chocs et aux rayures, pour une qualité durable.
El revestimiento de los frentes realizado con el material sintético (PVC) de gran grosor confiere
a la cocina una elevada resistencia contra los líquidos, los golpes y los arañazos, gracias a una
calidad que perdura en el tiempo.
THESE PAGES ILLUSTRATE ALL THE ELEMENTS
IN THE DIVA COLLECTION
(A ENORMOUS CONSTRUCTION SET WITH DIFFERENT MATERIALS
AND FINISHES)
AND THE MANY WAYS THEY CAN BE COMPOSED
TO DEVELOP UNIQUE SOLUTIONS WITH A PERSONALIZED DESIGN.
Bianco lucido
Crema lucido
CES PAGES NAISSENT DE L’EXIGENCE DE FAIRE CONNAÎTRE
LES ÉLÉMENTS QUI COMPOSENT TOUT LE PROJET DIVA
(UN GRAND LÉGO DE MATÉRIAUX ET FINITIONS VARIÉS)
ET LES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LES COMPOSER ENTRE EUX,
POUR CRÉER DES SOLUTIONS DE DESIGN PERSONNALISÉES ET
UNIQUES.
pagine tecniche
DIVA
78
ESTAS PÁGINAS NACEN DE LA NECESIDAD DE DAR A CONOCER
CUÁLES SON LOS ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN TODO EL
PROYECTO DIVA
(UN GRAN MEKANO DE MATERIALES Y ACABADOS DISTINTOS)
Y SUS MÚLTIPLES POSIBILIDADES DE COMPONERLOS ENTRE ELLOS,
PARA CREAR SOLUCIONES DE DISEÑO PERSONALIZADAS Y ÚNICAS.
L’estetica più sofisticata dell’anta dogata dona una moderna orizzontalità che slancia la cucina,
rispettando una modularità fatta di pulizia geometrica che esprime rigore alla composizione.
The highly sophisticated appearance of a staved door adds a modern horizontal look that makes
the kitchen more sleek and expresses modularity in the form of clean geometric lines which give
the composition a feeling of precision.
L’esthétique sophistiquée de la porte à lattes confère une horizontalité très actuelle qui rend la
cuisine plus légère tout en respectant une modularité aux lignes épurées qui expriment la rigueur
géométrique de la composition.
La estética más sofisticada de la puerta de duelas confiere una moderna horizontalidad que hace
más esbelta a la cocina, respetando una modularidad hecha de una pureza geométrica que
expresa el rigor de la composición.
Rosso bordeaux lucido
LE ANTE “VELA” LARICE LUCIDO.
Alla modernità e alla purezza delle superfici lucide viene associato il calore del legno; un abbinamento estetico evoluto, arricchito dalle sottili venature dell’essenza.
The modern look and purity of polished surfaces is combined with the warmth of wood - an
advanced appearance combination that is enhanced by the subtle grain in the finish.
La modernité et la netteté des surfaces brillantes s’allient efficacement à la teinte chaude du bois:
une association esthétique évoluée embellie par les fines veines de cette essence.
A la modernidad y a la pureza de las superficies con brillo se asocia el calor de la madera; una
combinación estética evolucionada, enriquecida por las delgadas vetas de la madera.
Larice bianco lucido
Larice grigio lucido
79
LE ESSENZE
Nel Progetto DIVA coesistono tecnologia e calore del legno, uso di materiali moderni e sensazioni che solo i materiali naturali sanno infondere con la
loro opacità come nel Noce, o l’alta marcatura della venatura e la porosità dell’essenza come nel Rovere: la sensazione tattile del legno naturale.
Lavorazioni particolari permettono di ottenere l’effetto “a specchio” delle superfici in Ebano e in Noce Poliestere; infatti il tranciato stesso viene
successivamente verniciato lucido con 5 mani di vernici poliestere paraffinate (i bordi ricevono ben 10 mani di vernice), per ottenere un prodotto
unico e prestigioso.
La scelta di tenere le venature del legno orizzontali, slancia la cucina e la rende sobria e leggera, in un design sempre attuale.
The DIVA COLLECTION combines technology, the warmth of wood, the use of modern materials, and the feelings that only natural materials can
convey with their matte surfaces. Examples include fine walnut and the strongly accented grain and porosity of a wood such as oak, which offers
the tactile sensation of natural wood. Thanks to special processing, a “mirror” effect can be created using polyester surfaces on ebony or walnut.
Specifically, the veneer is given a gloss finish with five coats of waxed polyester varnish (the edges receive some ten coats of varnish) to obtain a
unique, prestigious product.
The decision to keep the grain horizontal enlivens the kitchen while keeping it subdued and light, for a look that will never go out of style.
Le PROJET DIVA rassemble la technologie et la chaleur du bois, l’utilisation de matériaux modernes et les sensations que seuls les matériaux
naturels savent offrir, avec leur opacité comme celle du noyer, ou l’effet marqué des veinures et la porosité de l’essence comme le Chêne rouvre: la
sensation tactile du bois naturel. Des fabrications particulières permettent d’obtenir l’effet “miroir” des surfaces en Ebène et en Noyer polyester; en
effet le bois coupé est ensuite verni brillant avec cinq couches de vernis polyester paraffiné (pas moins de dix couches de vernis sont appliquées
sur les bords), afin d’obtenir un produit unique et prestigieux.
Le choix de garder les veinures horizontales du bois élance la cuisine et la rend sobre et légère, dans un design toujours actuel.
80
En el PROYECTO DIVA conviven tanto la tecnología como el calor que confiere la madera, el uso de materiales modernos y sensaciones que
sólo los materiales naturales saben comunicar, con su opacidad, como en el nogal, o el resalto de la veta y la porosidad de la esencia, como en
el roble: la sensación táctil de la madera natural. Elaboraciones especiales permiten obtener un efecto “de espejo” en las superficies en ébano
y nogal poliéster. En efecto el corte se barniza sucesivamente en brillante con cinco manos de barniz poliéster con parafina (los cantos reciben
hasta diez manos de barniz), para conseguir un producto único y prestigioso.
La elección de mantener horizontales las vetas de la madera, hace que la cocina se presente más esbelta, sobria y ligera, con un diseño siempre
actual.
Rovere Moro
Rovere Grigio
Rovere Naturale
Noce
Noce Poliestere
Teak
Ebano Poliestere
81
IL ROVERE SPAZZOLATO LACCATO
Una novità sulle ante in rovere è l’applicazione su queste di una lacca colorata coprente, anziché una vernice. L’anta in rovere viene spazzolata
per permettere di evidenziare ulteriormente la venatura del legno. Quindi si procede alla sua colorazione mediante l’apposizione di lacche in varie
tonalità. L’effetto che si ottiene è un prodotto di design attuale, che conserva il fascino ed il prestigio del legno sottostante.
A new feature on the doors crafted in oak is the application of colored enamel instead of varnish. The oak door is first polished, which further
highlights the grain of the wood. Then, the wood is colored by applying enamel in various shades. The final effect is a modern designer product that
preserves the charm and prestige of the underlying wood.
Une nouveauté sur les portes en chêne rouvre est l’application d’une laque colorée couvrante, au lieu d’un vernis. La porte en chêne rouvre est
brossée afin de mettre encore plus en évidence les veinures du bois. Puis l’on procède à sa coloration par le biais de l’application de laques de
différentes tonalités. L’effet obtenu est un produit au design actuel qui garde le charme et le prestige du bois.
Una novedad a propósito de las puertas en nogal es la aplicación en éstas de una laca de color, cubriente, en lugar del barniz. La puerta en roble
se cepilla para dar aún más resalto a la veta de la madera. Luego se procede a pintarla mediante la aplicación de lacas de distintas tonalidades. El
efecto que se obtiene es un producto de diseño actual, que conserva el encanto y el prestigio de la madera sobre la que el producto se aplica.
Laccato NERO su Rovere Spazzolato
Laccato BIANCO su Rovere Spazzolato
82
83
Laccato MOKA su Rovere Spazzolato
Laccato BEIGE su Rovere Spazzolato
Laccato GHISA su Rovere Spazzolato
Laccato AVORIO su Rovere Spazzolato
Laccato ROSSO RUBINO su Rovere Spazzolato
Laccato CELESTE su Rovere Spazzolato
I LACCATI.
Le lacche, da quelle calde e sensuali a quelle brillanti, offrono la possibilità di costruire una cornice armoniosa dello spazio abitativo in sintonia con
il proprio stile. Di seguito riportiamo le diverse caratteristiche estetiche, di praticità e di funzionalità delle varie tipologie di laccati disponibili:
The enamel finishes – in both warm, sensual shades and brilliant colors – enable you to create a pleasant backdrop for your living area that harmonizes
with your personal style. Here are the practical, functional and appearance characteristics of the various types of enamel finishes available:
Les laques, chaleureuses et sensuelles ou brillantes, offrent la possibilité de construire un cadre agréable de l’espace habité en harmonie avec le
style de chacun. Nous reportons ci-après les différentes caractéristiques esthétiques, de commodité et de fonctionnalité des différentes typologies
de laquages disponibles:
Las lacas, desde las más cálidas y sensuales a las más brillantes, ofrecen la posibilidad de construir un marco armonioso del espacio habitativo
en sintonía con el estilo propio. A continuación detallamos las distintas características estéticas, de practicidad y funcionalidad de varios tipos de
lacados disponibles:
Laccato Lucido Poliestere.
Laccato Acrilico.
La laccatura viene effettuata su pannello di MDF grezzo trattato in precedenza con fondo
poliestere. Dopo una prima mano di laccato del colore prescelto, la superficie viene levigata.
Alla fine viene applicato l’opaco Acrilico trasparente, che dona un effetto “seta” al tatto e rende
la superficie stessa molto più resistente al graffio di un normale laccato opaco.
The enamel is applied on an MDF panel previously treated with a polyester base coat. After
a first coat of enamel in the selected color, the surface is sanded. Then, clear matte acrylic is
applied to obtain a finish that’s “silky” to the touch and to make the surface much more resistant
to scratching than a normal matte enamel.
Le laquage est réalisé sur des panneaux de MDF traité au préalable avec fond en polyester.
Après une première couche de laque de la couleur choisie, la surface est polie. A la fin est
appliqué l’opaque Acrylique transparent qui apporte un effet “soyeux” au toucher et rend la
surface beaucoup plus résistante aux rayures par rapport à un laquage opaque normal.
84
Viene utilizzato dove si vogliono ottenere grossi spessori di vernice applicata con ottime resistenze meccaniche. Partendo da un pannello di MDF, vengono apposti su questo ben 5 mani di
poliestere paraffinato pigmentato nel colore prescelto su entrambi i lati. In questo modo i bordi
ricevono ben 10 mani di poliestere paraffinato.
Si procede quindi alla carteggiatura con grane sempre più fini, per terminare con l’operazione di
spazzolatura sino ad ottenere una superficie speculare in finitura “a specchio” di grande qualità
ed effetto estetico.
It’s employed to apply thick layers of varnish with excellent mechanical strength. Five coats of
waxed polyester varnish tinted to the desired shade are applied to both sides of an MDF panes,
so that the edges receive ten coats of varnish.
Next, the film of varnish is sanded with increasingly fine abrasives, and the process concludes
with polishing to obtain a high quality, polished, “mirror” finish with great visual impact.
El lacado se efectúa en panel de MDF tratado anteriormente con fondo poliéster. Tras una
primera mano de lacado del color elegido, la superficie se afina. Al final se aplica el opaco
acrílico transparente, que confiere un efecto “seda” al tacto y hace la superficie mucho más
resistente a los arañazos que un lacado opaco normal.
Les laques sont utilisées là où l’on désire obtenir de grosses épaisseurs de vernis appliqué avec
d’excellentes résistances mécaniques. En partant d’un panneau en MDF, pas moins de cinq
couches de polyester paraffiné pigmenté y sont appliquées sur les deux côtés dans la couleur
choisie. De cette façon, dix couches de polyester paraffiné sont appliqués sur les bords.
Puis l’on passe au polissage au papier de verre avec des grains de plus en plus fins, pour enfin
terminer avec l’opération de brossage jusqu’à l’obtention d’une surface spéculaire en finition
“miroir” de grande qualité et effet esthétique.
Laccato Lucido.
Se utiliza donde se quieren obtener grandes espesores de barniz con óptimas resistencias
mecánicas. Empezando con una brocha en MDF, se aplican hasta cinco manos de poliéster con
parafina, pigmentando con el color elegido ambos lados. De este modo los cantos reciben más
de diez manos de poliéster con parafina.
Se procede seguidamente al lijado con lijas cada vez más finas, para terminar con la operación
de cepillado hasta obtener una superficie simétrica en acabado “de espejo”, de gran calidad y
efecto estético.
E’ una sostanza poliuretanica applicata su un pannello di MDF trattato in precedenza con
fondo poliestere. L’effetto lucido viene ottenuto mediante spazzolatura. Infatti la pellicola di
vernice viene levigata con grane sempre più sottili fino a raggiungere una perfetta planarità e
specularità. Le ante in laccato lucido hanno la particolarità di presentare una superficie dall’alto
potere riflettente: amplificano la luce presente nella stanza e danno un aspetto di ariosità a tutta
la cucina nel suo insieme.
It’s a polyurethane material applied to an MDF panel previously treated with a polyester base
coat. The gloss effect is obtained by polishing: the film of varnish is sanded with increasingly
fine abrasives until the surface is perfectly flat and polished to a mirror finish. Doors finished in
gloss enamel offer a unique, highly reflective surface finish that amplifies ambient light and adds
a feeling of spaciousness to the kitchen as a whole.
Il s’agit d’une substance polyuréthane appliquée sur un panneau de MDF traité au préalable
avec un fond en polyester. L’effet brillant est obtenu grâce au brossage. En effet la pellicule de
vernis est polie avec un grain de plus en plus fin jusqu’à l’obtention d’une planéité et spécularité
parfaites. Les portes en laqué brillant ont la particularité de présenter une surface possédant un
grand pouvoir réfléchissant : cela amplifie la présence de la lumière dans la pièce et donne un
aspect d’amplitude à toute la cuisine dans son ensemble.
Es una sustancia poliuretánica aplicada en un panel de MDF tratado previamente con fondo
poliéster. El efecto brillante se obtiene mediante cepillado. De hecho la capa de barniz se alisa
con lijas cada vez más finas, hasta llegar a un liso perfecto y una gran simetría. En efecto, las
puertas en lacado brillante tienen la particularidad de presentar una superficie con un alto poder
reflectante. amplifican la luz presente en la habitación y confieren un aspecto airoso a toda la
cocina en su conjunto.
PERSONALIZZAZIONI.
Per una cucina curata e personalizzata nei minimi dettagli, ASTRA provvede su richiesta alla
laccatura delle altre parti a vista dei mobili, in modo da ottenere un generale abbinamento
cromatico di tutto il prodotto.
And for a kitchen that’s finished and personalized down to the smallest detail, ASTRA will apply
enamel to the other visible areas of the cabinets upon request, thus creating a general coordinated
color scheme for the entire ensemble.
Pour une cuisine soignée et personnalisée dans les moindres détails, ASTRA fournit sur demande
le laquage des autres parties visibles des meubles, de manière à obtenir un coordonné chromatique
de tout le produit.
Para una cocina personalizada y estudiada en los mínimos detalles, ASTRA realiza por encargo
el lacado de las otras partes a vista de los muebles, de manera que pueda obtenerse una
combinación general cromática de todo el producto.
85
I COLORI del laccato ACRILICO, del laccato LUCIDO e del VETRO colorato LUCIDO.
Se all’interno di questa vasta gamma di colori di serie non trovate quello che più vi piace, ASTRA realizza laccature lucide anche su campione o
scala RAL.
If you don’t find what you like in this wide range of standard colors, ASTRA will create a gloss enamel finish from your sample or in any RAL color.
Si dans cette vaste gamme de couleurs en série vous ne trouvez pas votre couleur préférée, ASTRA réalise les laquages brillants également sur
échantillon ou gamme RAL.
Si dentro de esta vasta gama de colores de serie no encontráis lo que os gusta, ASTRA realiza los lacados brillantes también a medida, según
muestra, o escala RAL.
Giallo ocra
R
NA OV
T
GR V
I
RO
MO V
Nero (solo acrilico
e vetro colorato
lucido)
RO
TEAK
LE FINITURE SPECIALI.
La stesura dei veli di foglia ORO o ARGENTO viene effettuata su un pannello di MDF grezzo
trattato in precedenza con fondo poliestere.
Layers of GOLD and SILVER leaf are applied to an unfinished MDF panel previously treated with
a polyester base coat.
L’application de voiles de feuille OR et ARGENT est effectuée sur un panneau en MDF brut traité
au préalable avec fond en polyester.
Foglia ORO
Foglia ARGENTO
La aplicación de capas de hoja ORO y PLATA se efectúa con una brocha de MDF natural tratando
previamente la superficie con un fondo poliéster.
NO
RU
BI
O
NERO
GH
A
SS
MOK
Onice
ISA
O
Antracite
RO
LA
TO
A
L
A
Ciliegia
PRO
Vaniglia
GR
RO
V
A
E
R
M
ES
P
AZ M
Z
Magnolia
LA
C
ICA
N
K
TE CCATO
O
NC
BIA
URE
FINIT LI
IA
SPEC
IO
OR
AV
ICO
RIL
LIA
AC
G
O
F
ENTO
RI
AR G
LO
CO DI
18
RIE
IA
SE
FOGL
ORO
I COLORI del laccato LUCIDO POLIESTERE.
AT
O
BEIGE
LUCID
POLIEST O
ERE
MAGNO
LIA
LU
17 CIDO
CO
L
OR
VANIGLI
DI
A
I
+ R SERI
AL E
Moka
VE
TR
O
Grigio ghisa
CO
LO
R
Grigio corda
O
Grigio chiaro
LU
CI D
Terra di Siena
ANTRAC
ITE
CELESTE
ONICE
DIVA
86
LUCIDO
G
IO CILIEGIA
GRIG O
ID
LUC
NOCE
Rosso rubino
CE
L A RI
Rosso
ELA
Mandarancio
NCO
Verde oliva
E
ER IO
A
Senape
CR
EM
Sabbia
NERO
LUCID
O
N
BIA
NO
EBA
BIA
CO
E
ER ALE
UR
E
ER
RO
BO ROS
RD S
E
ROVER
E
MORO
E
NOC
O
RE
X
AU
RO
VE
ES
S
Champagne
TI
CA
Giallo luce
LU
CI
AV
Avorio
GR
A
M
M
Panna
ROVER
NATUR E
ALE
RE
IESTE
L
O
P
E
NZ
PR
O
DE
Bianco
E
DOGAT
E
87
A.D.: Alessandra Turchet - Foto: Marino Moro - Impaginazione: Cristina Ferrari - Fotolito: GFP.it - Stampa: GFP.it - revisione 0 - 2009
le cucine
Astra s.p.a. 30020 Annone Veneto (VE) Italy Via Quattro Strade, 38
Tel. +39 0422 769 431 Fax +39 0422 769 730
Internet: http://www.astra.it – e-mail: [email protected]
Scarica

DIVA - Astra