DIVA DIVA DIVA è la cucina contemporanea in tutta la sua varietà; un vero e proprio sistema caratterizzato da un alto grado di flessibilità e da un insieme di proposte molteplici per soluzioni personalizzate. DIVA is a contemporary kitchen in all its variety. This veritable kitchen system offers a high degree of flexibility and a host of suggestions for creating personalized solutions. DIVA est une cuisine contemporaine à 360°; un véritable système caractérisé par sa grande adaptabilité et par l’ample éventail de propositions qui assure des solutions personnalisées. DIVA es la cocina contemporánea en toda su variedad; un auténtico sistema que se caracteriza por un elevado grado de flexibilidad y por una serie de múltiples propuestas para soluciones personalizadas. LACCATO ACRILICO E LUCIDO PANNA LARICE BIANCO LUCIDO E LARICE GRIGIO LUCIDO LACCATO LUCIDO POLIESTERE ONICE E VANIGLIA LACCATO LUCIDO BIANCO ED EBANO POLIESTERE NOCE POLISTERE pag. pag. pag. pag. pag. 2 – 11 12 – 19 20 – 29 30 – 39 40 – 45 NOCE E LACCATO ACRILICO CORDA FOGLIA ARGENTO E ROVERE MORO LACCATO BIANCO SU ROVERE SPAZZOLATO CAPIRE LA QUALITA’ DI DIVA pag. pag. pag. pag. 46 – 57 58 – 67 68 – 77 78 – 87 laccato acrilico e lucido panna DIVA 3 01 4 5 6 7 8 9 10 11 larice bianco lucido e larice grigio lucido DIVA 13 02 14 15 16 17 18 19 laccato lucido poliestere onice e vaniglia DIVA 21 03 22 23 24 25 26 27 28 29 laccato lucido bianco ed ebano poliestere DIVA 31 04 32 33 34 35 36 37 38 39 noce lucido poliestere DIVA 41 05 42 43 44 45 noce e laccato acrilico corda DIVA 47 06 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 foglia argento e rovere moro DIVA 59 07 60 61 62 63 64 65 66 67 laccato bianco su rovere spazzolato DIVA 69 08 70 71 72 73 74 75 76 77 CAPIRE LA QUALITA’ DI DIVA. LE ANTE “VELA”. LE ANTE “VELA” CON LA DOGA. QUESTE PAGINE NASCONO DALL’ESIGENZA DI FAR CONOSCERE QUALI SONO GLI ELEMENTI CHE COSTITUISCONO L’INTERO PROGETTO DIVA (UN GRANDE LEGO DI MATERIALI E FINITURE DIVERSE) E LE MOLTEPLICI POSSIBILITA’ DI COMPORLI FRA DI LORO, PER CREARE SOLUZIONI DI DESIGN PERSONALIZZATE ED UNICHE. Rovere moro dogato Rovere naturale dogato Nero lucido dogato LE ANTE “VELA” LUCIDE. Il rivestimento dei frontali fatto con il materiale sintetico (PVC) di forte spessore, conferisce alla cucina un’alta resistenza ai liquidi, agli urti e ai graffi, per una qualità che dura nel tempo. The extra-thick PVC covering on the frontal areas provides the kitchen with superior resistance against liquids, impacts and scratches, for quality that lasts. Le revêtement des façades réalisé en matériau synthétique (PVC) de grosse épaisseur assure à la cuisine une résistance élevée aux liquides, aux chocs et aux rayures, pour une qualité durable. El revestimiento de los frentes realizado con el material sintético (PVC) de gran grosor confiere a la cocina una elevada resistencia contra los líquidos, los golpes y los arañazos, gracias a una calidad que perdura en el tiempo. THESE PAGES ILLUSTRATE ALL THE ELEMENTS IN THE DIVA COLLECTION (A ENORMOUS CONSTRUCTION SET WITH DIFFERENT MATERIALS AND FINISHES) AND THE MANY WAYS THEY CAN BE COMPOSED TO DEVELOP UNIQUE SOLUTIONS WITH A PERSONALIZED DESIGN. Bianco lucido Crema lucido CES PAGES NAISSENT DE L’EXIGENCE DE FAIRE CONNAÎTRE LES ÉLÉMENTS QUI COMPOSENT TOUT LE PROJET DIVA (UN GRAND LÉGO DE MATÉRIAUX ET FINITIONS VARIÉS) ET LES DIFFÉRENTES POSSIBILITÉS DE LES COMPOSER ENTRE EUX, POUR CRÉER DES SOLUTIONS DE DESIGN PERSONNALISÉES ET UNIQUES. pagine tecniche DIVA 78 ESTAS PÁGINAS NACEN DE LA NECESIDAD DE DAR A CONOCER CUÁLES SON LOS ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN TODO EL PROYECTO DIVA (UN GRAN MEKANO DE MATERIALES Y ACABADOS DISTINTOS) Y SUS MÚLTIPLES POSIBILIDADES DE COMPONERLOS ENTRE ELLOS, PARA CREAR SOLUCIONES DE DISEÑO PERSONALIZADAS Y ÚNICAS. L’estetica più sofisticata dell’anta dogata dona una moderna orizzontalità che slancia la cucina, rispettando una modularità fatta di pulizia geometrica che esprime rigore alla composizione. The highly sophisticated appearance of a staved door adds a modern horizontal look that makes the kitchen more sleek and expresses modularity in the form of clean geometric lines which give the composition a feeling of precision. L’esthétique sophistiquée de la porte à lattes confère une horizontalité très actuelle qui rend la cuisine plus légère tout en respectant une modularité aux lignes épurées qui expriment la rigueur géométrique de la composition. La estética más sofisticada de la puerta de duelas confiere una moderna horizontalidad que hace más esbelta a la cocina, respetando una modularidad hecha de una pureza geométrica que expresa el rigor de la composición. Rosso bordeaux lucido LE ANTE “VELA” LARICE LUCIDO. Alla modernità e alla purezza delle superfici lucide viene associato il calore del legno; un abbinamento estetico evoluto, arricchito dalle sottili venature dell’essenza. The modern look and purity of polished surfaces is combined with the warmth of wood - an advanced appearance combination that is enhanced by the subtle grain in the finish. La modernité et la netteté des surfaces brillantes s’allient efficacement à la teinte chaude du bois: une association esthétique évoluée embellie par les fines veines de cette essence. A la modernidad y a la pureza de las superficies con brillo se asocia el calor de la madera; una combinación estética evolucionada, enriquecida por las delgadas vetas de la madera. Larice bianco lucido Larice grigio lucido 79 LE ESSENZE Nel Progetto DIVA coesistono tecnologia e calore del legno, uso di materiali moderni e sensazioni che solo i materiali naturali sanno infondere con la loro opacità come nel Noce, o l’alta marcatura della venatura e la porosità dell’essenza come nel Rovere: la sensazione tattile del legno naturale. Lavorazioni particolari permettono di ottenere l’effetto “a specchio” delle superfici in Ebano e in Noce Poliestere; infatti il tranciato stesso viene successivamente verniciato lucido con 5 mani di vernici poliestere paraffinate (i bordi ricevono ben 10 mani di vernice), per ottenere un prodotto unico e prestigioso. La scelta di tenere le venature del legno orizzontali, slancia la cucina e la rende sobria e leggera, in un design sempre attuale. The DIVA COLLECTION combines technology, the warmth of wood, the use of modern materials, and the feelings that only natural materials can convey with their matte surfaces. Examples include fine walnut and the strongly accented grain and porosity of a wood such as oak, which offers the tactile sensation of natural wood. Thanks to special processing, a “mirror” effect can be created using polyester surfaces on ebony or walnut. Specifically, the veneer is given a gloss finish with five coats of waxed polyester varnish (the edges receive some ten coats of varnish) to obtain a unique, prestigious product. The decision to keep the grain horizontal enlivens the kitchen while keeping it subdued and light, for a look that will never go out of style. Le PROJET DIVA rassemble la technologie et la chaleur du bois, l’utilisation de matériaux modernes et les sensations que seuls les matériaux naturels savent offrir, avec leur opacité comme celle du noyer, ou l’effet marqué des veinures et la porosité de l’essence comme le Chêne rouvre: la sensation tactile du bois naturel. Des fabrications particulières permettent d’obtenir l’effet “miroir” des surfaces en Ebène et en Noyer polyester; en effet le bois coupé est ensuite verni brillant avec cinq couches de vernis polyester paraffiné (pas moins de dix couches de vernis sont appliquées sur les bords), afin d’obtenir un produit unique et prestigieux. Le choix de garder les veinures horizontales du bois élance la cuisine et la rend sobre et légère, dans un design toujours actuel. 80 En el PROYECTO DIVA conviven tanto la tecnología como el calor que confiere la madera, el uso de materiales modernos y sensaciones que sólo los materiales naturales saben comunicar, con su opacidad, como en el nogal, o el resalto de la veta y la porosidad de la esencia, como en el roble: la sensación táctil de la madera natural. Elaboraciones especiales permiten obtener un efecto “de espejo” en las superficies en ébano y nogal poliéster. En efecto el corte se barniza sucesivamente en brillante con cinco manos de barniz poliéster con parafina (los cantos reciben hasta diez manos de barniz), para conseguir un producto único y prestigioso. La elección de mantener horizontales las vetas de la madera, hace que la cocina se presente más esbelta, sobria y ligera, con un diseño siempre actual. Rovere Moro Rovere Grigio Rovere Naturale Noce Noce Poliestere Teak Ebano Poliestere 81 IL ROVERE SPAZZOLATO LACCATO Una novità sulle ante in rovere è l’applicazione su queste di una lacca colorata coprente, anziché una vernice. L’anta in rovere viene spazzolata per permettere di evidenziare ulteriormente la venatura del legno. Quindi si procede alla sua colorazione mediante l’apposizione di lacche in varie tonalità. L’effetto che si ottiene è un prodotto di design attuale, che conserva il fascino ed il prestigio del legno sottostante. A new feature on the doors crafted in oak is the application of colored enamel instead of varnish. The oak door is first polished, which further highlights the grain of the wood. Then, the wood is colored by applying enamel in various shades. The final effect is a modern designer product that preserves the charm and prestige of the underlying wood. Une nouveauté sur les portes en chêne rouvre est l’application d’une laque colorée couvrante, au lieu d’un vernis. La porte en chêne rouvre est brossée afin de mettre encore plus en évidence les veinures du bois. Puis l’on procède à sa coloration par le biais de l’application de laques de différentes tonalités. L’effet obtenu est un produit au design actuel qui garde le charme et le prestige du bois. Una novedad a propósito de las puertas en nogal es la aplicación en éstas de una laca de color, cubriente, en lugar del barniz. La puerta en roble se cepilla para dar aún más resalto a la veta de la madera. Luego se procede a pintarla mediante la aplicación de lacas de distintas tonalidades. El efecto que se obtiene es un producto de diseño actual, que conserva el encanto y el prestigio de la madera sobre la que el producto se aplica. Laccato NERO su Rovere Spazzolato Laccato BIANCO su Rovere Spazzolato 82 83 Laccato MOKA su Rovere Spazzolato Laccato BEIGE su Rovere Spazzolato Laccato GHISA su Rovere Spazzolato Laccato AVORIO su Rovere Spazzolato Laccato ROSSO RUBINO su Rovere Spazzolato Laccato CELESTE su Rovere Spazzolato I LACCATI. Le lacche, da quelle calde e sensuali a quelle brillanti, offrono la possibilità di costruire una cornice armoniosa dello spazio abitativo in sintonia con il proprio stile. Di seguito riportiamo le diverse caratteristiche estetiche, di praticità e di funzionalità delle varie tipologie di laccati disponibili: The enamel finishes – in both warm, sensual shades and brilliant colors – enable you to create a pleasant backdrop for your living area that harmonizes with your personal style. Here are the practical, functional and appearance characteristics of the various types of enamel finishes available: Les laques, chaleureuses et sensuelles ou brillantes, offrent la possibilité de construire un cadre agréable de l’espace habité en harmonie avec le style de chacun. Nous reportons ci-après les différentes caractéristiques esthétiques, de commodité et de fonctionnalité des différentes typologies de laquages disponibles: Las lacas, desde las más cálidas y sensuales a las más brillantes, ofrecen la posibilidad de construir un marco armonioso del espacio habitativo en sintonía con el estilo propio. A continuación detallamos las distintas características estéticas, de practicidad y funcionalidad de varios tipos de lacados disponibles: Laccato Lucido Poliestere. Laccato Acrilico. La laccatura viene effettuata su pannello di MDF grezzo trattato in precedenza con fondo poliestere. Dopo una prima mano di laccato del colore prescelto, la superficie viene levigata. Alla fine viene applicato l’opaco Acrilico trasparente, che dona un effetto “seta” al tatto e rende la superficie stessa molto più resistente al graffio di un normale laccato opaco. The enamel is applied on an MDF panel previously treated with a polyester base coat. After a first coat of enamel in the selected color, the surface is sanded. Then, clear matte acrylic is applied to obtain a finish that’s “silky” to the touch and to make the surface much more resistant to scratching than a normal matte enamel. Le laquage est réalisé sur des panneaux de MDF traité au préalable avec fond en polyester. Après une première couche de laque de la couleur choisie, la surface est polie. A la fin est appliqué l’opaque Acrylique transparent qui apporte un effet “soyeux” au toucher et rend la surface beaucoup plus résistante aux rayures par rapport à un laquage opaque normal. 84 Viene utilizzato dove si vogliono ottenere grossi spessori di vernice applicata con ottime resistenze meccaniche. Partendo da un pannello di MDF, vengono apposti su questo ben 5 mani di poliestere paraffinato pigmentato nel colore prescelto su entrambi i lati. In questo modo i bordi ricevono ben 10 mani di poliestere paraffinato. Si procede quindi alla carteggiatura con grane sempre più fini, per terminare con l’operazione di spazzolatura sino ad ottenere una superficie speculare in finitura “a specchio” di grande qualità ed effetto estetico. It’s employed to apply thick layers of varnish with excellent mechanical strength. Five coats of waxed polyester varnish tinted to the desired shade are applied to both sides of an MDF panes, so that the edges receive ten coats of varnish. Next, the film of varnish is sanded with increasingly fine abrasives, and the process concludes with polishing to obtain a high quality, polished, “mirror” finish with great visual impact. El lacado se efectúa en panel de MDF tratado anteriormente con fondo poliéster. Tras una primera mano de lacado del color elegido, la superficie se afina. Al final se aplica el opaco acrílico transparente, que confiere un efecto “seda” al tacto y hace la superficie mucho más resistente a los arañazos que un lacado opaco normal. Les laques sont utilisées là où l’on désire obtenir de grosses épaisseurs de vernis appliqué avec d’excellentes résistances mécaniques. En partant d’un panneau en MDF, pas moins de cinq couches de polyester paraffiné pigmenté y sont appliquées sur les deux côtés dans la couleur choisie. De cette façon, dix couches de polyester paraffiné sont appliqués sur les bords. Puis l’on passe au polissage au papier de verre avec des grains de plus en plus fins, pour enfin terminer avec l’opération de brossage jusqu’à l’obtention d’une surface spéculaire en finition “miroir” de grande qualité et effet esthétique. Laccato Lucido. Se utiliza donde se quieren obtener grandes espesores de barniz con óptimas resistencias mecánicas. Empezando con una brocha en MDF, se aplican hasta cinco manos de poliéster con parafina, pigmentando con el color elegido ambos lados. De este modo los cantos reciben más de diez manos de poliéster con parafina. Se procede seguidamente al lijado con lijas cada vez más finas, para terminar con la operación de cepillado hasta obtener una superficie simétrica en acabado “de espejo”, de gran calidad y efecto estético. E’ una sostanza poliuretanica applicata su un pannello di MDF trattato in precedenza con fondo poliestere. L’effetto lucido viene ottenuto mediante spazzolatura. Infatti la pellicola di vernice viene levigata con grane sempre più sottili fino a raggiungere una perfetta planarità e specularità. Le ante in laccato lucido hanno la particolarità di presentare una superficie dall’alto potere riflettente: amplificano la luce presente nella stanza e danno un aspetto di ariosità a tutta la cucina nel suo insieme. It’s a polyurethane material applied to an MDF panel previously treated with a polyester base coat. The gloss effect is obtained by polishing: the film of varnish is sanded with increasingly fine abrasives until the surface is perfectly flat and polished to a mirror finish. Doors finished in gloss enamel offer a unique, highly reflective surface finish that amplifies ambient light and adds a feeling of spaciousness to the kitchen as a whole. Il s’agit d’une substance polyuréthane appliquée sur un panneau de MDF traité au préalable avec un fond en polyester. L’effet brillant est obtenu grâce au brossage. En effet la pellicule de vernis est polie avec un grain de plus en plus fin jusqu’à l’obtention d’une planéité et spécularité parfaites. Les portes en laqué brillant ont la particularité de présenter une surface possédant un grand pouvoir réfléchissant : cela amplifie la présence de la lumière dans la pièce et donne un aspect d’amplitude à toute la cuisine dans son ensemble. Es una sustancia poliuretánica aplicada en un panel de MDF tratado previamente con fondo poliéster. El efecto brillante se obtiene mediante cepillado. De hecho la capa de barniz se alisa con lijas cada vez más finas, hasta llegar a un liso perfecto y una gran simetría. En efecto, las puertas en lacado brillante tienen la particularidad de presentar una superficie con un alto poder reflectante. amplifican la luz presente en la habitación y confieren un aspecto airoso a toda la cocina en su conjunto. PERSONALIZZAZIONI. Per una cucina curata e personalizzata nei minimi dettagli, ASTRA provvede su richiesta alla laccatura delle altre parti a vista dei mobili, in modo da ottenere un generale abbinamento cromatico di tutto il prodotto. And for a kitchen that’s finished and personalized down to the smallest detail, ASTRA will apply enamel to the other visible areas of the cabinets upon request, thus creating a general coordinated color scheme for the entire ensemble. Pour une cuisine soignée et personnalisée dans les moindres détails, ASTRA fournit sur demande le laquage des autres parties visibles des meubles, de manière à obtenir un coordonné chromatique de tout le produit. Para una cocina personalizada y estudiada en los mínimos detalles, ASTRA realiza por encargo el lacado de las otras partes a vista de los muebles, de manera que pueda obtenerse una combinación general cromática de todo el producto. 85 I COLORI del laccato ACRILICO, del laccato LUCIDO e del VETRO colorato LUCIDO. Se all’interno di questa vasta gamma di colori di serie non trovate quello che più vi piace, ASTRA realizza laccature lucide anche su campione o scala RAL. If you don’t find what you like in this wide range of standard colors, ASTRA will create a gloss enamel finish from your sample or in any RAL color. Si dans cette vaste gamme de couleurs en série vous ne trouvez pas votre couleur préférée, ASTRA réalise les laquages brillants également sur échantillon ou gamme RAL. Si dentro de esta vasta gama de colores de serie no encontráis lo que os gusta, ASTRA realiza los lacados brillantes también a medida, según muestra, o escala RAL. Giallo ocra R NA OV T GR V I RO MO V Nero (solo acrilico e vetro colorato lucido) RO TEAK LE FINITURE SPECIALI. La stesura dei veli di foglia ORO o ARGENTO viene effettuata su un pannello di MDF grezzo trattato in precedenza con fondo poliestere. Layers of GOLD and SILVER leaf are applied to an unfinished MDF panel previously treated with a polyester base coat. L’application de voiles de feuille OR et ARGENT est effectuée sur un panneau en MDF brut traité au préalable avec fond en polyester. Foglia ORO Foglia ARGENTO La aplicación de capas de hoja ORO y PLATA se efectúa con una brocha de MDF natural tratando previamente la superficie con un fondo poliéster. NO RU BI O NERO GH A SS MOK Onice ISA O Antracite RO LA TO A L A Ciliegia PRO Vaniglia GR RO V A E R M ES P AZ M Z Magnolia LA C ICA N K TE CCATO O NC BIA URE FINIT LI IA SPEC IO OR AV ICO RIL LIA AC G O F ENTO RI AR G LO CO DI 18 RIE IA SE FOGL ORO I COLORI del laccato LUCIDO POLIESTERE. AT O BEIGE LUCID POLIEST O ERE MAGNO LIA LU 17 CIDO CO L OR VANIGLI DI A I + R SERI AL E Moka VE TR O Grigio ghisa CO LO R Grigio corda O Grigio chiaro LU CI D Terra di Siena ANTRAC ITE CELESTE ONICE DIVA 86 LUCIDO G IO CILIEGIA GRIG O ID LUC NOCE Rosso rubino CE L A RI Rosso ELA Mandarancio NCO Verde oliva E ER IO A Senape CR EM Sabbia NERO LUCID O N BIA NO EBA BIA CO E ER ALE UR E ER RO BO ROS RD S E ROVER E MORO E NOC O RE X AU RO VE ES S Champagne TI CA Giallo luce LU CI AV Avorio GR A M M Panna ROVER NATUR E ALE RE IESTE L O P E NZ PR O DE Bianco E DOGAT E 87 A.D.: Alessandra Turchet - Foto: Marino Moro - Impaginazione: Cristina Ferrari - Fotolito: GFP.it - Stampa: GFP.it - revisione 0 - 2009 le cucine Astra s.p.a. 30020 Annone Veneto (VE) Italy Via Quattro Strade, 38 Tel. +39 0422 769 431 Fax +39 0422 769 730 Internet: http://www.astra.it – e-mail: [email protected]