1 www.pubblicitasacchi.ch S a n it ar i Ri s cal damenti Canali per scarico doccia Geberit CleanLine Energ ia Ventila z io n e Massima facilità. llare: a t s n da i Facile e a bi l e pe rm i f a b b ric a m i o i l d fog isposto pred 2015 Ruf Lanz Chiarezza fin dalla prima ora: cucine e bagni Sanitas Troesch. Visitate le nostre esposizioni a Basel, Biel/Bienne, Carouge, Chur, Contone, Cortaillod, Crissier, Develier, Jona, Köniz, Kriens, Lugano, Rothrist, Sierre, St. Gallen, Thun, Winterthur e Zürich. Panoramica dell’azienda su: www.sanitastroesch.ch INDICE Anno 17 - 1/2015 ISSN 1424-6546 EDITORIALE 5 E siamo a 17 candeline! 05 Editore Fabio Sacchi SUISSETEC Parte ufficiale Associazione svizzera 5 Con suissetec da mezzo secolo, per vincere la concorrenza estera Un impianto... per il futuro 8 Rivoluzione economica 10La formazione richiede impegno totale 20 e del Liechtenstein della tecnica della costruzione Parte ufficiale Unione Svizzera dei professionisti nella Tecnica Sanitaria e di Riscaldamento Edizione in lingua italiana “Installatore” apparizione 2 volte per anno prezzo abbonamento fr. 20.-/anno Redazione - Pubblicità Pubblicità Sacchi Edizioni Tecniche & Commerciali Casella Postale 558, Via Cantonale, 34A - 6928 Manno Tel. 091 600 20 70 Fax 091 600 20 74 [email protected] www.pubblicitasacchi.ch Installatore© Fontana Print SA 6963 Pregassona In copertina 1 www.pubblicitasacchi.ch S anit ar i Ris c a l da m en t i E n er g i a 2015 Ven t i l a z i on e Canali per scarico doccia Geberit CleanLine Massima facilità. da Facile re: installa ile meab ica imper fabbr foglio posto di predis 5K_0001_B2B_CleanLine_172x225_IT-CH_Installatore.indd 1 INSTALLATORE 14Il modulo di sistema per pompe di calore Un nuovo standard apporta maggior trasparenza 16Vaso moderna R di Keramik Laufen ora senza brida 17Nuova generazione di riduttori di pressione Il nuovo cuore della centrale idrica domestica 20Hoval e Schneider Electric Una partnership nell’interesse del clima e della clientela 25GasCompactUnit: miracolo di compattezza 27Sito Internet Debrunner Acifer: più veloce ed efficiente 28Soddisfa in modo ottimale le esigenze di clienti finali e specialisti 31I tassi di rimunerazione per gli impianti fotovoltaici sono destinati a diminuire ulteriormente 32alpha innotec - alterra WZS/SWC/SW Sinonimo di tecnologia ultramoderna per le pompe di calore 33Pellet svizzero ora più che mai 34Arbonia AG presenta la nuova “Parete radiante Plus”, semplice, sobria e pratica 37Creation 2 di RegusciReco: la serie geometrica, colorata e accattivante 39Le esigenze dei clienti hanno sempre influenzato le decisioni di STARFIX in materia di sviluppo 40Simibox Light: più piccola, più silenziosa, più economica 43Una novità seducente e affascinante: ARANGALINE e PATALINE ampliano la gamma di armadi a specchio 44TECEone unisce il WC al comfort del bidet proponendo un’alternativa innovativa ai comuni WC con doccetta 46Rimotec fa strada: allestimenti e ponti 49Pompe di calore Oertli LWsp in esecuzione split: vasto campo d’applicazione 51Un sostituto ideale per un emblematico modello 52Riflettori puntati su consumi d’acqua e efficienza energetica 54Ferretti & Co SA: dal 1971 per un ambiente più pulito e una migliore qualità di vita 57Riscaldare e raffrescare con i raggi del sole 58HERZ: ancora più compatti ed efficienti 60Lavabo VARIUScare di Franke: progettato in base al concetto di “Design per tutti” 62vonRoll hydro: leader nella gestione dell’acqua e del gas 64Frigerio e AET insieme per una collaborazione solare 25 27 34 37 57 58 04.05.15 17:31 Geberit Vertriebs AG www.geberit.com 64 O V I T A V O INN A R U T A S S E PR pareti spesse ! a i b u t su Economicità innovativa Installazione più rapida fino al 60 % Sicurezza Installazione ermetica al 100 % senza rischi di incendio Pressfitting per tubi in acciaio a pareti spesse per riscaldamento, sprinkler, climatizzatori e industria R. Nussbaum SA Produttore rubinetterie e sistemi tecnica sanitaria 4601 Olten www.nussbaum.ch INSTALLATORE E siamo a 17 candeline! È con entusiasmo che la rivista Installatore entra nel suo diciassettesimo anno di pubblicazione. Il suo successo (non sono io a dirlo ma le richieste che giungono in redazione) è dato dalla formula editoriale che punta ad informare il lettore (per lo più operatori della tecnica termosanitaria e delle energie rinnovabili) su prodotti e tecnologie estremamente innovativi. Non dimentichiamo inoltre l’importante contributo redazionale dell’associazione suissetec che, con articoli mirati ed attuali, ci informa sullo stato di salute del settore della tecnica della costruzione. Installatore è una vetrina a 360 gradi che comunica e informa lo specialista su tutto ciò che ruota attorno a questo comparto sempre in evoluzione. Sono infatti molti i distributori attenti a immettere sul mercato prodotti intelligenti per le varie tecnologie proposte e naturalmente nel rispetto delle normative vigenti. Negli ultimi anni si può ben notare una forte crescita dei vari sistemi per il comfort ambientale: prodotti e impianti gestiti a distanza con un semplice “click” dal nostro computer o smartphone, con la possibilità di programmare qualsiasi funzione tecnica a vantaggio del nostro habitat e benessere. Rispetto al passato, questi sistemi innovativi sono diventati parte integrante della nostra mentalità e non ne possiamo più fare a meno; anche se installati in locali tecnici, questi impianti sono sempre più ricercati a livello estetico e fanno la loro figura in fatto di design, poiché curati nei minimi dettagli; di sicuro non saremmo disposti a tornare indietro, rinunciando alle comodità odierne. Tramite Installatore diffondiamo informazioni su molti prodotti energeticamente efficienti contribuendo, anche se solo in parte, al benessere del cliente nel rispetto dell’ambiente e delle risorse che questo ci mette a disposizione, fattori determinanti per una buona qualità di vita. Per concludere, augurandovi buona lettura, vi anticipo l’appuntamento con la mostra della tecnica termo-sanitaria e delle energie rinnovabili, Ticino Impiantistica (dal 22 al 24 ottobre 2015, a Giubiasco). Fabio Sacchi, editore Installatore 1/15 3 easyControls KWL® facilemente azionabile da qualsiasi posto. Guida con il browser manualmente attraverso interruttore o automaticamente Steu Steuerung ueerrung ng der deerr KWL KWL Lü üft ftun ung gssan anlaage g Lüftungsanlage mit beliebigen miit b be eliieb big i en En E nd ndg dg ger erät äten en. Endgeräten. − Nel Home-Net locale o fuori casa attraverso la Cloud. − Via PC, smartphone o tablet. − Allacciamento domotica con ModBus e KNX. easyControls WebPortal − Comando Confort, guida Menu con Display grafico. − Interruttore con 3 livelli di impostazione. Schema di funzionamento − Misurazione di CO2, VOC o umidità relativa. − Funzionamento secondo necessità. − Fino a 8 sensori per apparecchio. Ventilazione secondo necessità - Inquilino - Servizio tecnico - Amministratore easyControls WebServer - accesso locale - guida attraverso Webbrowser LAN Guida manuale G L T La giusta impiantistica porta al successo! In veste di leader dell’impiantistica offriamo una gamma completa di prodotti, dagli efficienti generatori di calore agli ultramoderni apparecchi sanitari. Al vostro fianco ci sono i nostri competenti consulenti di sistema e un servizio dopo vendita ineccepibile. Per maggiori informazioni: www.domotecnica.ch o telefono 044 735 50 00. Tobler Domotecnica SA, 6814 Lamone, Osterietta - via Serta 8 T +41 91 935 42 42, F +41 91 935 42 43, [email protected], www.domotecnica.ch Con suissetec da mezzo secolo, per vincere la concorrenza estera Un impianto... per il futuro Nello stabile Arca, a Gordola, si formano i professionisti della tecnica della costruzione. Quali sono le ricette per restare a galla? Per continuare a lavorare con successo? I prezzi bassi? La qualità? E non parliamo soltanto di resistere per qualche anno. Ma di andare avanti, con successo, addirittura per più di un mezzo secolo, facendo scudo alla concorrenza estera. Insomma, quali sono i fattori che permettono ad un tecnico della costruzione di raggiungere questi traguardi nella Svizzera italiana? Un traguardo non da poco per una piccola azienda, segno che per andare avanti bisogna lavorare seriamente, nonostante la concorrenza estera e nonostante i momenti di crisi. E nella nostra regione, questo vuol dire lavorare con la filosofia della prossimità, ovvero essere vicini al cliente. “Sì, siamo una piccola azienda,” continua Gobbi, “ed è questo che ci permette di scegliere i lavori e di avere sempre il contatto con i clienti, in prima persona. Il mercato si evolve in continuazione. Si evolvono i materiali e le tecnologie. E noi cerchiamo di evolvere con loro.” Aggiornamento continuo e un rapporto personsalizzato con la clientela. Una formula semplice e chiara. E che funziona! La pensa così anche Flavio Bassetti, segretario di suissetec per il Ticino e il Moesano, uno che il settore degli installatori lo conosce bene e da anni. Flavio Bassetti. Domande che non giungono per caso. Sulle 130 aziende che hanno aderito alla nostra associazione di categoria, quest’anno ce ne sono infatti diverse che festeggiano dei giubilei per noi molto importanti. “Sono cresciuto in una famiglia dove il nonno, il padre, tutti i miei fratelli avevano e hanno tutt’ora un’impresa di costruzioni. Quando ho dovuto scegliere quale apprendistato iniziare, tutti mi hanno subito detto: ‘fa al monteur’, come si diceva una volta, perché così avrei avuto la possibilità di lavorare in proprio... di un montatore c’era e c’è sempre bisogno.“ A raccontarci questo aneddoto è Giacomo Gobbi, installatore di impianti sanitari e di riscaldamento a Verscio. Non lo abbiamo scelto a caso. Gobbi ha fondato la sua ditta nel 1982. Dà lavoro a 6 operai. E quest’anno festeggia 25 anni di adesione a suissetec. Installatore 1/15 5 “La ristrettezza della nostra realtà geografica deve trasformarsi in un valore aggiunto”, spiega Bassetti, “soprattutto per il servizio post-installazione. Se conosco il mio cliente riesco a proporgli un prodotto su misura. E se continuo a investire nella formazione continua, nello studio dei nuovi materiali, dei nuovi sistemi e resto aggiornato rispetto ai cambiamenti delle normative, sarò sempre in grado di offrire il meglio e di tenermi stretto il cliente.” In una parola: prossimità. Riuscire a sfruttare un limite, il mercato, trasformandolo in un vantaggio. E questo soprattutto in vista della concorrenza estera. Che si fa sentire, certo, ma in che modo? Ancora Bassetti: “La concorrenza estera incide nell’ordine del 7-8% sul fatturato. Che in Ticino per il nostro settore si aggira attorno ai 450 milioni.” Facendo due calcoli... “Secondo le nostre stime, siamo attorno ai 35-40 milioni di franchi, soldi che vengono assorbiti da ditte estere, tramite manodopera distaccata.” Cifre preoccupanti, certo, ma a preoccupare suissetec sono anche altri fattori. “Molte di queste ditte, “ aggiunge Bassetti, “lavorano senza rispettare le nostre normative.” Facciamo un esempio. “Un esempio banalissimo. Prendiamo le installazioni che riguardano l’acqua. Da noi lo scarico per il wc deve avere un diametro di 110 millimetri, la misura scende a 63 per la cucina, eccetera... E spesso queste dimensioni differiscono rispetto a quelle estere.” Ma sono meno care? “Purtroppo il committente finale è sempre più sensibile alla questione prezzo.” Ma il cliente è anche sensibile alle brutte sorprese. E le brutte sorprese non sono così rare. “In Ticino si registrano circa 20 violazioni al mese da parte di ditte estere, “ ci dice Bassetti.” Una ventina al mese? Insomma, una al giorno! Così individuale come lei. Pompe di calore per ogni esigenza. “La concorrenza estera non ci spaventa troppo, anche se un po’ disturba il nostro operato,” ci dice Gian Battista Dell’Era. Anche lui non figura in questo articolo a caso. La sua ditta ha sede a Pregassona e si occupa dell’installazione e della manutenzione di impianti sanitari e di riscaldamento. Conta 6 dipendenti, è stata fondata nel 1965 e aderisce a suissetec, pensate, da 50 anni! “L’elemento determinante per la continuità della nostra ditta”, ci spiega Dell’Era, “consiste nel rapporto di fiducia instaurato con il singolo cliente o l’amministratore di stabili. Un rapporto che dura a lungo, sempre cercando di consigliare al meglio e soddisfare le esigenze del cliente. E naturalmente io sono sempre a disposizione, in ogni momento.” Certo, in un trend positivo come quello attuale, con un’alta congiuntura nel settore dell’edilizia che dura ormai da quasi un decennio, riuscire a portare avanti un’attività nel ramo delle installazioni potrebbe anche risultare facile. Ma le cose potrebbero anche cambiare. E allora, valori come prossimità, formazione e offerta personalizzata, faranno la differenza. “Dopo la crisi finanziaria del 2008, l’edilizia, lo sappiamo, è diventato quasi il principale campo d’investimento, ora però abbiamo notato una lieve flessione nel nostro settore,” aggiunge infatti Bassetti. Si parla di un calo del 7-8% nel volume di questo primo trimestre. “Forse è segno che il mercato inizia ad essere un po’ saturo,” osserva ancora il segretario regionale di suissetec.” Benvenuti nella nuova era energetica | STIEBEL ELTRON vi rende accessibile il fornitore di energia più ecologico, più economico e più affidabile in tempi di crisi al mondo: la natura. Sia che si tratti di pompe di calore, sistemi di ventilazione, impianti fotovoltaici o impianti termici solari – grazie a tecnologie altamente efficienti, le energie rinnovabili sono utilizzabili in maniera sostenibile. Optate anche voi per una delle oltre 30’000 soluzioni di sistema STIEBEL ELTRON. STIEBEL ELTRON. Specialista in pompe di calore. Da oltre 40 anni. www.stiebel-eltron.ch di Christoph Schaer Rivoluzione economica Se, negli anni ’80, qualcuno vi avesse predetto che tra alcuni anni le persone sarebbero state collegate tra loro tramite una rete mondiale di computer e avrebbero comunicato in tempo reale, lo avreste creduto? Avreste potuto immaginarvi che, in pratica, l’intera conoscenza globale sarebbe stata disponibile online tramite questa rete? O che avreste potuto presentare i vostri prodotti e servizi, quasi a costo zero, a un pubblico di miliardi di persone? Ciò che allora era impensabile, oggi è ormai una realtà. In passato, le opportunità di un cambiamento erano sempre ponderate di più rispetto ai suoi svantaggi, anche se simili cambiamenti radicali, all’inizio erano sovente legati a paure e a opposizione. Così come la diffusione di Internet, alcuni secoli prima, l’introduzione della pressa per la stampa ha scatenato un effetto analogo. La divulgazione su larga scala di informazioni e documenti standardizzati ha portato, in quell’epoca, a un notevole sviluppo della società. L’istruzione e le informazioni diventarono più facilmente accessibili, il commercio con le stesse era notevolmente semplificato. Assieme ad altri passi nello sviluppo, p.es. nella mobilità (ferrovia), fu possibile incrementare in modo massiccio la produttività dell’economia. La distribuzione estesa di merci, e con questa l’apertura di mer- 8 Installatore 1/15 cati completamente nuovi, ha portato a più lavoro e quindi a un maggiore benessere. E questo, benché le merci fossero fabbricate industrialmente e con una crescente efficienza. In quest’ambito, l’energia ha sempre giocato un ruolo centrale. Mulini a vento locali e piccole centrali idroelettriche consentirono alla popolazione di liberarsi dal potere centralizzato. I costi limite per la produzione di un’unità di queste forme di energia erano, infatti, praticamente nulli, il che portava a notevoli vantaggi economici rispetto ad altri sistemi di propulsione. Le aziende artigianali colsero quest’opportunità e sfruttarono con successo le nuove possibilità. Con l’apparizione delle energie fossili, la situazione cambiò di nuovo. Il carbone per l’esercizio delle macchine a vapore o, più tardi, la corrente elettrica ricavata dai vettori energetici fossili, dovevano essere acquistati a prezzi tali, da consentire ai fornitori d’energia di conseguire il necessario profitto. L’indipendenza guadagnata, fu sacrificata a favore della produttività supplementare. Da qui nacquero strutture che in parte hanno continuità ancora fino ai tempi d’oggi. Le energie rinnovabili, tuttavia, hanno mantenuto la loro caratteristica fino a oggi: i costi limite per la produzione di un’unità sono in pratica nulli - e questo con una tecnica, efficienza e molteplicità degli impianti, oggi non più paragonabili. Le energie rinnovabili hanno pertanto un vantaggio concorrenziale decisivo, che una società orientata al mercato non dovrebbe lasciarsi sfug- gire. Dall’interazione tra tecnologia moderna e infrastruttura oggi disponibile, derivano opportunità finora mai viste per l’economia pubblica: energia quasi gratuita, in combinazione con possibilità di comunicazione e di distribuzione quasi gratuite a livello mondiale, aprono una nuova dimensione in termini di produttività, efficienza e opportunità supplementari di servizi. La questione a sapere quale sia la giusta miscela di energia, diventa così superflua. Allora, se qualcuno oggi vi dicesse che l’energia rinnovabile nei prossimi decenni sarà disponibile in pratica gratuitamente? E che una rete a livello mondiale, intelligente e accessibile a tutti, consentirà una ripartizione/distribuzione individuale di questa energia? Potreste crederlo a ragione. Proprio per questo, la strategia energetica 2050 non è altro che una reazione ritardata a uno sviluppo già in pieno movimento. Fate come i nostri antenati: collaborate a plasmare il futuro, cogliete le occasioni che si prospettano e sfruttate le nuove possibilità, poiché una rivoluzione industriale non la s’incontra tutti i giorni. Strategia energetica 2050 L’Associazione svizzera e del Liechtenstein della tecnica della costruzione suissetec sostiene e s’impegna a favore della strategia energetica 2050. Al centro si pongono i seguenti cinque obiettivi: 1Uso efficiente dell’energia in tutti gli ambiti di vita e dell’economia. 2Impiego coerente delle energie rinnovabili per le nuove costruzioni e i risanamenti. 3Riduzione delle emissioni di CO2 del 20% in Svizzera entro il 2020 (base 1990). 4Abolizione della burocrazia e di ostacoli regolatori per la realizzazione di progetti di risanamento energetici. 5 Un forte sistema di formazione duale e offerte attualissime di corsi per i professionisti affermati nella pratica. Automazione ambienti Siemens – decisamente convincente Sicurezza e comfort negli edifici da un solo fornitore Apprezzate un partner affidabile per l’infrastruttura degli edifici che sia in grado di supportarvi con competenza nel raggiungimento dei vostri obiettivi aziendali? Puntate su una tecnologia per edifici che garantisca comfort e efficienza energetica, protezione e sicurezza per i vostri dipendenti, le vostre strutture e i vostri processi aziendali? Siemens è l’unica azienda al mondo che offra tutti i sistemi e i servizi per l’infrastruttura degli edifici da un solo produttore e questo per tutto il ciclo di vita utile dei vostri immobili. Il punto centrale per il futuro degli edifici in riferimento ai costi di esercizio risiede negli ambienti. Con l’automazione ambiente intelligente Desigo diventa un componente importante dell’automazione degli edifici, affinché essi consumino meno energia per ogni ambiente. Gli utenti degli ambienti diventano risparmiatori di energia attivi, tramite soluzioni innovative. Questo riduce i costi di esercizio e aumenta l’interesse dell’immobile. Allo stesso tempo si riducono le emissioni di CO2 dell’edificio e si promuove un’immagine ecologica. www.siemens.ch/buildingtechnologies Intervista: Marcel Baud La formazione richiede impegno totale Da inizio settembre 2014, Serge Frech ha ripreso le redini del Dipartimento della formazione di suissetec. Il 35enne professionista della formazione, domiciliato a Oftringen AG, dovrà affrontare progetti esigenti, quali la revisione delle ordinanze sulla formazione professionale. Per Serge Frech, l’eccellenza nella formazione di base e continua è imprescindibile per il futuro e il successo delle professioni di suissetec. L’ex sostituto capo dell’istruzione in seno al Servizio informazioni militare ha una visione chiara su come realizzare questo progetto. È giunta l’ora, dunque, per un colloquio. Serge Frech, quando si è rivolto l’ultima volta a un tecnico della costruzione? Due mesi fa abbiamo dovuto sostituire un miscelatore del lavabo a casa nostra. Adesso, conosco addirittura il termine esatto: miscelatore! (ride) ...prima di lavorare da suissetec, lo chiamavo rubinetto. ...ed è stato contento del lavoro fatto? Assolutamente, ora l’acqua scorre di nuovo. Il prezzo e la prestazione erano adeguati. Il 1° settembre 2014 ha ripreso la direzione del Dipartimento della formazione. Qual è un suo primo bilancio? Benché sia attivo per l’associazione già da sei mesi, è ancora troppo presto per fare un primo bilancio. Il sistema della formazione presso suissetec è molto vasto. La struttura dell’associazione, con le sue sezioni, i differenti rami e interessi, è complessa. Scopro ogni giorno quanti elementi devono interagire, affinché un tecnico della costruzione possa finalmente montare un impianto o fornire una prestazione presso il cliente. Si trova dunque ancora nella fase d’analisi? Direi nella fase dell’analisi di dettaglio. Ho già la visione d’insieme, di cui tuttavia non mi accontento ancora. Non voglio soltanto conoscere o sapere, bensì comprendere. È una persona meticolosa? Sì e no. Per afferrare a fondo il sistema della tecnica della costruzione, proprio nel campo della formazione sono essenziali conoscenze dettagliate. Devo padroneggiare i differenti ingranaggi, per anticipare gli effetti di una decisione. L’importante è comprendere le differenti culture e subculture in seno all’associazione. Come si svolge una sua tipica giornata di lavoro? Il mattino arrivo in ufficio, accendo il PC e “si parte!” con incarichi, domande e informazioni da trattare, via e-mail o personalmente, nell’ambito di colloqui con collaboratori o interlocutori esterni. Questo implica studiare parecchi dossier. E partecipare a numerose sedute? Assolutamente. Queste rappresentano almeno un terzo del mio tempo di lavoro. Sovente si tratta di curare i contatti. Solo se mi si conosce, in particolare nelle sezioni, riesco a ottenere le informazioni. Ciò è indispensabile per la mia funzione. Ha una strategia, per venire a capo della marea quotidiana di informazioni? Cerco di applicare in modo coerente il principio di Eisenhower. Prima decidere cosa è importante e urgente, poi liquidarla subito. “La peggior cosa è lo spreco di talento.” Serge Frech, responsabile formazione di suissetec 10 Installatore 1/15 Quali sono i principali problemi nel campo della formazione? In generale regna la paura del futuro, per quanto riguarda le professioni artigianali. Abbiamo paura dei problemi legati alle giovani leve, alla mancanza di personale, all’immigrazione nelle nostre professioni, ossia della compensazione di questa mancanza tramite lavoratori stranieri. Sono paure giustificate? Quest’anno registriamo un calo del numero di apprendisti dell’1,8%. Questa cifra è stata preceduta da nove anni di crescita. È nostro compito, prendere misure contro la mancanza di giovani leve e di personale qualificato. Il fatto che altri rami debbano lottare con cifre ancora peggiori, ci lascia tuttavia sperare che la nostra campagna d’immagine inizi a dare i frutti sperati. Come si può accrescere l’attrattività delle professioni della tecnica della costruzione? Migliorandone l’immagine e mostrando le attraenti possibilità di sviluppo che si aprono dopo la formazione di base. Ma, soprattutto, dobbiamo dare un’immagine positiva della tecnica della costruzione, all’interno e all’esterno del ramo. E come si realizza ciò, concretamente? Un installatore non dovrebbe mai sottovalutare l’importanza dell’impressione che lascia presso il cliente, presentandosi in modo impeccabile. Il solo fatto di arrivare puntualmente o di indossare delle scarpe di protezione (igiene) prima di entrare in casa, è essenziale. Questa è creazione dell’immagine concreta ed efficace, che si può apprendere nei nostri corsi “Persona”. Qual è il contributo dell’azienda formatrice, in quest’ambito? I formatori devono sempre rimettere in discussione il modo con cui interagiscono con i loro apprendisti. L’azienda offre una formazione di prim’ordine oppure scadente? L’apprendista parla con entusiasmo a casa, a tavola con la famiglia o con colleghi e amici, oppure si lamenta? La formazione e l’assistenza devono essere eccellenti. Sovente si critica la qualità degli aspiranti tecnici della costruzione. Dovremmo smetterla di lamentarci del livello di candidati deboli. Spetta ai maestri di tirocinio e all’azienda formatrice, plasmare i loro apprendisti e colmarne le lacune scolastiche, ma anche quelle sociali o caratteriali. La formazione richiede impegno totale, lo dobbiamo alle nostre giovani leve. Il maestro di tirocinio, quale figura centrale? Se un apprendista racconta ai suoi amici quanto sia mal seguito dal suo formatore, questo può avere un effetto negativo da non sottovalutare. La cattiva notizia si diffonde e si moltiplica rapidamente. Nell’ambito del corso Persona “I miei apprendisti”, il maestro di tirocinio impara a che cosa deve prestare attenzione. Eppure, alcuni luoghi comuni, del tipo “L’installatore sanitario deve disintasare anche i gabinetti”, sono tenaci. Ebbene? Non mi sembra nulla di grave, bensì solo un aspetto di questo mestiere, che ha ben più da offrire. Inoltre, quando da lui tutto funziona di nuovo a pennello, il cliente è grato all’installatore di impianti sanitari. Purtroppo, simili esempi negativi e non rappresentativi della professione, suscitano pregiudizi nella società. Pregiudizi difficili da sradicare e che scompaiono solo dopo generazioni. Quali competenze, acquisite durante la sua carriera professionale, le sono particolarmente utili in qualità di responsabile della formazione? Soprattutto la capacità di afferrare e valutare rapidamente uno stato di cose e di trarne le giuste conclusioni. Inoltre, sono abituato a procedere in modo strutturato. So come creare relazioni e curare le reti di contatti. Grazie alla mia precedente attività, anche all’estero, sono abituato a lavorare con persone di differenti culture e orizzonti. Deve anche fornire prova di diplomazia? Da un lato, sì. So però per esperienza che la maggior parte delle persone apprezza che si dica loro chiaramente ciò che si pensa, senza mezzi termini. Quali tratti del carattere non apprezza? Fatico con persone che considerano il loro punto di vista quale l’unico che sia giusto. Difficile è anche trattare con persone che pongono troppo al centro la propria prestazione, senza riconoscere e apprezzare gli sforzi fatti da chi li circonda. Che cosa ritiene importante per il lavoro di squadra? Molto semplice: un’atmosfera aperta, franca e umana, nient’altro. Solo in questo modo è possibile apportare e preservare, in seno al team, l’energia necessaria per il nostro lavoro. Nel servizio informazioni, la discrezione era d’obbligo. La sua nuova funzione implica un atteggiamento aperto e schietto. Le è stato facile adattarsi? Con questo cambiamento non ho avuto alcun problema. Al contrario! Poter ora parlare del mio lavoro, anche fuori dall’ufficio, è stato per me liberatorio. Ritiene che la struttura federalistica dell’associazione sia piuttosto un vantaggio o uno svantaggio? Un vantaggio troppo poco sfruttato. Il federalismo è, indiscutibilmente, un modello di successo. Riferito a suissetec, lancio un appello alle sezioni, affinché sfruttino maggiormente le loro libertà federalistiche e impieghino un modo ancora più ottimale il loro radicamento regionale e la loro rete regionale di relazioni. Alcune sezioni lo fanno davvero ottimamente, altre possono di sicuro migliorare. Come collabora con Oliver Reinmann, cui è subordinata la divisione della formazione in seno al comitato centrale? Ottimamente. Siamo entrambi pragmatisti e condividiamo la medesima visione di una formazione di elevata qualità. Parliamo un linguaggio simile e concordiamo su molti punti. Naturalmente, vi sono anche aspetti che discutiamo intensamente e in modo costruttivo. Installatore 1/15 11 Seduta di team nel Dipartimento formazione: da sinistra Alois Gartmann, Serge Frech, Dietmar Eglseder e Mujdesir Asimi. Ad esempio? Stiamo per affrontare temi strategici di grande importanza, quali la durata della formazione di base, la modifica della legge sulla formazione professionale o l’uniformazione degli strumenti didattici. Qual è la sua opinione sulla durata del tirocinio? Ancora nessuna. Non dobbiamo iniziare dal verso sbagliato, pretendendo dapprima quattro o tre anni, per poi riflettere solo in seguito sui contenuti di apprendimento da inserire. Si tratta piuttosto di definire che cosa deve saper fare, oggi, chi assolve un tirocinio professionale, per affermarsi sul mercato del lavoro. Solo dopo possiamo valutare quanto tempo è necessario per trasmettere queste conoscenze. E qui siamo ancora nel bel mezzo del lavoro. La questione, anche su pressione degli imprenditori, è stata integrata nella revisione in corso delle ordinanze sulla formazione professionale. A che punto è la revisione? All’80 percento. Ma il restante 20 percento richiede ancora un volta l’80 percento di tempo. L’obiettivo è un’attuazione entro il 2018 e per tutte le undici professioni – un vero atto di forza. Nelle altre associazioni professionali, una persona si occupa di uno o due mestieri. Da noi, Dietmar Eglseder si occupa, da solo, di undici professioni. Parliamo qui di sette gruppi di lavoro, composti ognuno da dieci persone, che devono essere coordinate durante l’anno. L’attrattività di una professione dipende anche dall’attualità dei contenuti. suissetec deve riesaminare l’insieme delle formazioni di base ogni cinque anni. I profili d’attività, dai quali derivano le ordinanze e i piani di formazione, sono in seguito sottoposti a una revisione parziale o totale. Un ritmo sostenuto, imposto dalla SEFRI (Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione). Se si tiene conto dell’evoluzione del mercato e degli sviluppi tecnologici, l’intervallo di cinque anni è giustificato. Tuttavia, mettere poi in atto le 12 Installatore 1/15 esigenze poste alla formazione professionale che ne derivano, è un compito impegnativo. Dove vede altre difficoltà? La sfida maggiore è tenere il passo con gli sviluppi che riguardano l’edificio quale sistema globale. I vari settori interagiscono e si fondono sempre di più, la collaborazione interdisciplinare diventa sempre più importante. Dobbiamo tenere conto di questo coordinamento settoriale nell’ambito della formazione. Altro tema: l’efficienza energetica degli edifici. I nostri operatori devono essere in grado di mettere in pratica il MoPEC (Modello di prescrizioni energetiche dei cantoni). È questo il livello al quale devono mirare la formazione di base e la formazione continua. Un fornitore di servizi dei nostri ranghi, deve saper consigliare già oggi il committente sulle misure da prendere, per raggiungere i valori limite energetici di domani. Se non è in grado di farlo, è fuori gioco e non ci si rivolgerà più a lui. Ogni tanto si sente dire che il committente ne sappia di più sulle prescrizioni che non il tecnico della costruzione. Come reagisce a questo rimprovero? Chi lo dice, probabilmente ne è convinto. Oggi assistiamo al cosiddetto “effetto Google”, paragonabile al malato che, grazie al motore di ricerca, si reca dal medico già con la diagnosi fatta. Esistono buoni motivi, per cui vi sono medici e specialisti della tecnica della costruzione. Ciononostante, ai tecnici della costruzione, oggi, si chiede ben di più a livello di consulenza. Il cliente moderno sovente si è già informato da solo e non si lascia convincere dalla prima soluzione qualunque - ed è un bene che sia così. Per questo motivo è imperativo che i collaboratori delle nostre aziende possano avvalersi di un vantaggio di conoscenze durante il colloquio di consulenza. In caso contrario, non sono specialisti. Ma, visto che attualmente tutto va bene per i tecnici della costruzione e gli ordini abbondano, perché dovrebbero investire in una nuova formazione continua? Solo nessuna formazione è più costosa della formazione. Gli affari vanno ancora bene - con l’accento su “ancora”. Conoscenze aggiornate e la capacità di anticipare i tempi, saranno tuttavia ben presto la premessa, per essere invitati a partecipare alla stesura di offerte per un progetto di risanamento. Perché le formazioni professionali superiori di capo montatore e di maestro sono più frequentate, rispetto ai cicli di formazione meno dispendiosi? Forse regna l’opinione che si può rinunciare a una formazione meno formale, quali i seminari “Persona” e “Energia”. Lo stesso vale per i cicli di formazione intersettoriali, quali il consulente energetico della costruzione o il capoprogetto montaggio solare. Ma, giacché il diploma di maestria reca la data del 1998... Questo non basta? La letargia nella formazione continua, prima o poi causerà una autogol. Al più tardi, quando il cliente pone delle domande su come ottimizzare energeticamente la sua casa. Un maestro in riscaldamenti, con un diploma di consulente energetico in tasca, sarà avvantaggiato. E se ha poi frequentato il seminario Persona “La mia comunicazione”, disporrà non solo di conoscenze tecniche, ma saprà anche formulare i suoi argomenti in modo mirato e con la giusta retorica, in modo da assicurarsi l’ordine di risanamento. In questo modo, sia il cliente sia l’imprenditore saranno soddisfatti. L’armonizzazione degli strumenti didattici è un altro grande progetto del suo dipartimento. Anche questo sarà una fatica d’Ercole, poiché l’armonizzazione concerne non solo la formazione professionale di base, bensì tutti i percorsi formativi. L’obiettivo è introdurre strumenti didattici iden- Meno preoccupazioni per i lavoratori indipendenti L’assicurazione per imprenditori della Suva tutela i lavoratori indipendenti dalle conseguenze economiche di eventuali infortuni sul lavoro, malattie professionali o infortuni nel tempo libero. Tra l’altro, la copertura assicurativa può essere estesa anche ai familiari che lavorano nell’azienda senza percepire uno stipendio soggetto ai contributi AVS. Per maggiori informazioni visitate il sito www.suva.ch/afi. o e n ti v prev n u 0 te iede 8 820 82 Rich 84 0 o l l a tici, in tutti i centri dei corsi interaziendali, nelle scuole professionali e nei centri di formazione continua, in tutte le regioni linguistiche. Stimiamo che complessivamente ciò riguarda ben 430 opere didattiche. Cifre concrete mancano? Effettivamente non ne conosciamo ancora l’entità complessiva. Per questo motivo, dobbiamo prima redigere un inventario di tutto il materiale didattico. Il progetto di armonizzazione si estende su un orizzonte temporale di dieci anni. Fortunatamente, abbiamo potuto impegnare allo scopo Mujdesir Asimi, uno specialista della formazione, che da inizio marzo fa avanzare il progetto, grazie alla sua esperienza in materia. Mujdesir Asimi ha già sviluppato per suissetec documenti di formazione e ha già dimestichezza con una parte del compito. Urgeva quindi rafforzare il suo team? Con il personale esistente e parallelamente agli altri progetti in corso, non avremmo altrimenti potuto affrontare anche l’armonizzazione degli strumenti didattici. I miei collaboratori erano sovraccarichi. Mujdesir Asimi contribuirà ad allentare la situazione. Se il mio team deve fare un buon lavoro, sono necessarie riserve, che permettono di prendere iniziative e di agire con creatività. Questo vale per il segretariato centrale e i centri di formazione. Al momento siamo ancora troppo propensi a reagire anziché ad agire. Lei stesso ha tre figli, che tra qualche anno dovranno scegliere una professione. Quali consigli dà loro? Molto semplice: fai quello che davvero ti entusiasma! Se vuoi studiare, studia. Se una delle figlie vuole diventare installatrice di impianti sanitari o lattoniera, lo faccia, fintanto che questo le arreca gioia. L’importante è che possano fare buon uso dei loro talenti nella professione. Non vi è nulla di peggio dello spreco di talento. Se si obbliga qualcuno a vestire un abito che stringe e che non è confacente, la passione ben presto svanirà. Informazioni www.pdc-modulo-sistema.ch Il modulo di sistema per pompe di calore Un nuovo standard apporta maggior trasparenza Sistema e non singoli componenti Il modulo di sistema per pompe di calore (PdC-modulo di sistema) è un nuovo standard per la progettazione e l’esecuzione di impianti a pompa di calore fino a una potenza di ca. 15 kW (A-7/W35, B0/ W35, W10/W35). Può essere adottato sia per nuovi impianti, come nel risanamento di impianti esistenti. Il PdC-modulo di sistema si basa sul marchio di qualità internazionale per pompe di calore. ImmoClima Svizzera Standard svizzero APP, suissetec, GKS, SITC e svizzeraenergia definiscono e promuovono il nuovo PdC-modulo di sistema come nuovo standard svizzero per la progettazione e la realizzazione di impianti a pompa di calore fino a 15 kW di potenza termica resa. Anche le autorità cantonali finora interpellate sostengono il modulo di sistema. E’ probabile che lo stanziamento di incentivi sia condizionato al modulo di sistema. Grossi vantaggi per l’installatore Il PdC-modulo di sistema si distanzia dall’usanza abituale di considerare un impianto a pompa di calore un insieme di singoli componenti. I componenti, fonte di calore, pompa di calore, pompe di circolazione, accumulatori, idraulica, distribuzione del calore, produzione di acqua calda sanitaria e comandi/regolazione, vengono considerati come un sistema integrato armonizzato per la produzione di calore. Ridurre le interfacce Il PdC-modulo di sistema è strutturato in modo da ridurre le interfacce durante la fase di progettazione e di esecuzione. Definisce chiaramente le competenze e la ripartizione delle responsabilità tra l’installatore e il fornitore. Grazie a queste misure, unite alla messa in funzione standardizzata e il controllo di funzionamento dopo una durata d’esercizio definita, il cliente riceve un impianto che corrisponde alle sue esigenze di alta qualità, efficienza energetica e sicurezza di funzionamento. Installando un PdC-modulo di sistema il cliente riceve un certificato ufficiale per il suo impianto di riscaldamento a pompa di calore. Le associazioni professionali suissetec, APP, GKS e SITC, unitamente ai grandi fabbricanti/fornitori di pompe di calore e con il sostegno di svizzeraenergia hanno elaborato questo capitolato d’oneri per il PdC-modulo di sistema. Su questa base i fabbricanti/fornitori svilupperanno dei moduli di sistema che verranno approvati e certificati da una commissione professionale neutra della APP. 14 Installatore 1/15 Il PdC-modulo di sistema offre all’installatore una serie di vantaggi tangibili. I più importanti sono: 3Impianti di alta qualità godranno di una promozione ufficiale. 3L’installatore può far valere delle argomentazioni che giustificano un prezzo equo dell’impianto. 3Impianti a pompa di calore possono essere venduti con argomenti sulla qualità e non venduti solo per il prezzo più basso. 3L’installatore può vendere al suo cliente un impianto a pompa di calore con una efficienza energetica superiore a un impianto progettato e installato in modo tradizionale. 3L’installatore vende e installa un sistema affidabile e normalizzato e infonde sicurezza e fiducia nel prodotto al proprietario prima di eseguire il lavoro. 3L’installatore non deve preoccuparsi di acquistare componenti da diverse fonti ma si può rifornire di tutti i componenti da un solo fornitore. 3Con questo non guadagna solo tempo, ma ha anche la certezza di non incorrere in problemi dovuti alla composizione dei componenti e le eventuali difficoltà a interfacciarsi tra loro. 3L’installatore può garantire al cliente un’alta qualità dell’impianto e un’elevata efficienza energetica. 3Ci saranno meno casi d’interventi d’urgenza e di picchetto dopo la messa in funzione definitiva. 3La progettazione e la realizzazione dell’impianto si possono ricostruire anche dopo anni. Si evitano spiacevoli discussioni con il proprietario. 3L’installatore avrà dei clienti soddisfatti e un’immagine positiva per la sua azienda. I proprietari soddisfatti raccomanderanno la sua azienda. La pubblicità diretta di un cliente soddisfatto è la forma di pubblicità più efficace e meno costosa. Soluzioni termoclimatiche Responsabile per l’energia e l’ambiente Hoval: il fornitore leader in Svizzera nel settore della termotecnica! Pompe di calore, sistemi ad energia solare, impianti a legna, gas, olio, tecnica di climatizzazione, cogeneratori di calore o teleriscaldamento. Pompe di calore Tecnologia solare COP 4,62! Thermalia® e Belaria® compact IR Belaria® SRM Belaria® twin A/AR Caldaie a pellet o ceppi Caldaie a gas e a olio Tecnica di climatizzazione BioLyt UltraGas® e UltraOil® HomeVent® Consulenza completa e servizio competente! Hoval SA, Via Cantonale 34a, 6928 Manno, Tel. 0848 848 969, Fax 091 610 43 61 [email protected], www.hoval.ch SolKit® UltraSol Collettore solare termico Uniflair LE CARMO Hoval è sponsor del INSTALLATORE Vaso moderna R di Keramik Laufen ora senza brida Dopo la sofisticata evoluzione del design del WC più popolare in Svizzera, Keramik Laufen prosegue la storia di successo della serie Moderna. Grazie alla sua tecnologia di sciacquo innovativa, il nuovo vaso sospeso senza bordo interno moderna R garantisce la massima pulizia e igiene. L’attuale offerta di prodotti per la pulizia del WC è così ampia che si perde facilmente di vista la soluzione più semplice. La logica alla base di un vaso facile da pulire è molto semplice: eliminando il bordo interno del WC, non si formano depositi né cattivi odori. Keramik Laufen ha applicato questa tecnologia di sciacquo innovativa a moderna R e presenta così un nuovo vaso sospeso che viene risciacquato in modo efficiente e senza spruzzi con 6 o 3 litri d’acqua, garantendo superfici sempre perfettamente pulite. Dove l’igiene è un must Il nuovo vaso moderna R senza brida offre uno standard igienico mai raggiunto finora ed è facile da pulire. Grazie a queste caratteristiche, è perfetto per le strutture pubbliche, gli hotel e tutti i luoghi ad alta frequentazione dove è necessario ridurre al minimo i tempi di pulizia e garantire la massima igiene. Questo vaso rappresenta tuttavia una valida alternativa al WC tradizionale anche nelle case private. Grazie alle dimensioni standard, moderna R si adatta a tutte le cassette ad incasso ed ai raccordi in opera e può quindi essere installato sia in stabili di nuova costruzione che nei bagni da ristrutturare. Informazioni Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. 061 765 71 11 [email protected] www.laufen.ch 16 Installatore 1/15 INSTALLATORE Testo: Gerald Brandstätter Foto: Roland Spring Nuova generazione di riduttori di pressione Il nuovo cuore della centrale idrica domestica In qualità di sviluppatore, produttore e affidabile partner del settore idrosanitario svizzero, dopo un’intensa fase di perfezionamento la R. Nussbaum SA presenta una nuova generazione di riduttori di pressione. I componenti con design Nussbaum, di qualità elevata e tecnicamente perfezionati, definiscono nuovi standard per la distribuzione di acqua potabile negli edifici. I nuovi riduttori di pressione per l’utilizzo in attività commerciali, industria, edifici pubblici e, a partire da DN 65, anche in grandi edifici abitativi, possono essere impiegati per acqua con temperature fino a 30 °C e per aria compressa. Possono essere impostati in fabbrica, a scelta, sulla regolazione fissa di 1, 4 o 7 bar ma sono anche regolabili individualmente mediante un ergonomico manicotto. Da DN 15 a DN 65 possono essere collegati a tutti i sistemi di uso comune; da DN 65 a DN 100 è disponibile una gamma di corpi con flange. Manometro già integrato Il nuovo riduttore di pressione dispone anche di un manometro, integrato nel corpo ottimizzato in bronzo, per l’indicazione della pressione. La struttura compatta, l’utilizzo sicuro, la durevolezza e il moderno design ottimizzato per le esigenze pratiche sono argomentazioni decisive per scegliere la qualità made by Nussbaum. Perché l’affidabilità e la lunga durata sono fattori che aiutano gli installatori a ridurre i costi, garantendo un montaggio e un funzionamento impeccabili. Per case unifamiliari e piccole abitazioni multifamiliari, la soluzione ideale è rappresentata dai riduttori di pressione dotati di filtro a maglia fine risciacquabile a controcorrente Redfil PN 16, con o senza sistema automatico, nelle dimensioni da DN 25 a DN 50. Il rapporto prezzo-prestazioni è il migliore - il Redfil è, infatti, leader come prezzo tra i filtri risciacquabili a controcorrente. Acqua disponibile ovunque Fare una doccia rinfrescante la mattina, lavarsi le mani più volte al giorno, sciacquare la verdura per il pranzo e bere un sorso d’acqua per dissetarsi di tanto in tanto: in Svizzera, aprire un miscelatore è diventato una cosa scontata, l’acqua corrente appartiene alla normalità. Nessun Paese ha un numero di allacciamenti idrici pro capite superiore alla Svizzera. Due servizi per appartamento sono uno standard - e non solo nelle abitazioni più recenti. Lo stesso vale per il rubinetto di scarico in garage e in giardino. Il funzionamento Il nuovo riduttore di pressione Nussbaum da DN 15 a DN 100. perfetto dell’intera distribuzione di acqua potabile all’interno di un edificio richiede comunque conoscenze specialistiche ed esperienza da parte dell’installatore. Un’installazione e un montaggio scorretti o l’utilizzo di tubi, pezzi speciali e rubinetterie non ottimali possono portare alle conseguenze più disparate, per esempio a problemi di oscillazioni di pressione nelle condutture dell’acqua calda e fredda che, a loro volta, possono causare spiacevoli inconvenienti. Condizioni di pressione stabili Il riduttore di pressione svolge quindi un compito molto importante nella distribuzione di acqua potabile in casa. È, per così dire, il cuore di una centrale idrica domestica. I riduttori di pressione hanno il compito di abbassare la pressione d’entrata fino a raggiungere la pressione registrata in uscita e di mantenerla nell’intervallo di tolleranza consentito. Il riduttore di pressione assicura condizioni di pressione costanti nelle condutture dell’acqua calda e fredda. Consente quindi di minimizzare le oscillazioni di pressione e di temperatura. Per gli edifici su più piani è disponibile l’esclusivo riduttore di pressione sotto muro Nussbaum che permette di utilizzare una sola zona di pressione. Ciò crea le condizioni di pressione ottimali su ogni piano e riduce sia il tempo sia i materiali necessari. Installatore 1/15 17 INSTALLATORE Perfezione dei riduttori di pressione In qualità di sviluppatore, produttore e partner affidabile del settore idrosanitario, la R. Nussbaum SA con sede a Olten ha compiuto passi importanti nello sviluppo dei riduttori di pressione. Nata 112 anni fa, questa impresa di proprietà familiare ha gettato, con il suo assortimento, le basi che hanno portato alla diffusione dell’acqua corrente in Svizzera, ritenuta ormai un fattore più che naturale. La Nussbaum svolge le attività di ricerca, sviluppo e produzione in Svizzera, avvalendosi della vicinanza al mercato e della stretta collaborazione con il settore. Negli ultimi 10 anni, la R. Nussbaum SA ha continuamente sviluppato e perfezionato il proprio assortimento di riduttori di pressione - ciò grazie al feedback del mercato: gli input che propongono novità e miglioramenti arrivano dal cantiere e dalle 16 succursali presenti in tutta la Svizzera direttamente alla sede sociale di Olten, dove vengono registrati, analizzati e attuati a livello tecnico per poi confluire nello sviluppo dei prodotti. Informazioni R. Nussbaum SA Martin-Disteli-Strasse 26 CH-4601 Olten Tel. 062 286 81 11 [email protected] www.nussbaum.ch Succursale Ticino c/o Bärtschi SA Via Baragge 1c CH-6512 Giubiasco Tel. 091 857 73 27 Fax 091 857 63 78 Il Redfil con dispositivo automatico di risciacquo. L’IRRESISTIBILE SEDUTTORE: SENSUALE E ARMONICO. www.arwa.ch arwa-curveprime 18 Installatore 1/15 IO NON POSSO MANCARE! Mostra dell’impiantistica termoidraulica e delle energie rinnovabili www.ticinoimpiantistica.com 24 l a 2 2 dal 5 1 0 2 e r ottob o rt e p o C o Mercat co s a i b u i G INSTALLATORE Intervista a Ivan Oberti, Direttore Business Unit Tecnica di climatizzazione per l’industria presso Hoval Svizzera e Francisco Alvarez, Vice President ITB & Partner Projects presso Schneider Electric Svizzera. Hoval e Schneider Electric Una partnership nell’interesse del clima e della clientela Le società Hoval e Schneider Electric si completano alla perfezione, motivo per cui hanno siglato una partnership per la commercializzazione. D’ora in poi, i rispettivi clienti riceveranno tutto ciò che occorre loro nel settore della tecnica di refrigerazione da un solo ed unico partner. Ivan Oberti della Hoval e Francisco Alvarez della Schneider Electric forniranno informazioni sulla partnership in occasione della ISH, la fiera leader mondiale per l’arredobagno, la tecnica degli edifici, la tecnica energetica, la tecnica di climatizzazione e le energie rinnovabili. Perché Hoval e Schneider Electric hanno siglato una partnership? Oberti: Due sono stati i motivi decisivi. Primo: le due aziende sono accomunate dal forte impegno a favore della gestione sostenibile delle nostre risorse naturali. Grazie all’impiego di tecnologie all’avanguardia, è possibile aumentare il comfort e nel contempo ridurre il consumo di risorse energetiche. Questo offre vantaggi non solo a livello ecologico, bensì anche economico. Riducendo il consumo energetico si possono infatti diminuire notevolmente i costi. Le due aziende ne sono del tutto convinte! Secondo: vi sono molteplici sinergie fra le due società. Rivolgendosi a Hoval, i clienti di Schneider Electric ricevono una consulenza competente e un ampio ventaglio di prestazioni nel settore del servizio. E con i prodotti di Schneider Electric, Hoval completa la sua offerta di sistemi di refrigerazione “mission critical” (sistemi essenziali per la corretta operatività dell’organizzazione) in un ampio campo d’impiego. 20 Installatore 1/15 Come si presenta concretamente la vostra collaborazione? Oberti: Da oggi in poi, Hoval è il partner ufficiale per la commercializzazione dei sistemi di raffreddamento Uniflair di Schneider Electric. Grazie a questa partnership, le nostre due aziende combinano l’innovativa tecnica dei sistemi di raffreddamento con il know-how completo in materia di consulenza e servizio. Hoval arricchisce così il suo assortimento di prodotti con sistemi “mission critical” e fornisce ora tutti gli impianti di refrigerazione, dal raffrescamento adiabatico al raffrescamento energeticamente efficiente con armadi di condizionamento e refrigeratori. Schneider Electric, dal canto suo, fa capo ad un partner competente per la commercializzazione in grado di soddisfare tutte le esigenze, mettendo a disposizione dei partner commerciali tutto il know-how per la realizzazione del progetto fino alla consegna dell’impianto e successivamente alla manutenzione dello stesso. Il tutto garantito da un solo ed unico fornitore. In che modo i clienti delle due aziende approfittano di questa partnership? Oberti: Schneider Electric è uno specialista leader a livello mondiale nel settore della gestione dell’energia con un organico di circa 1000 collaboratori/trici in Svizzera. Hoval, invece, impiega 400 collaboratori/trici ed è presente in tutta la Svizzera con nove Centri Regionali. La vicinanza ai clienti è quindi determinante. I collaboratori e le collaboratrici Hoval, consigliano i clienti in loco e condividono i feedback ricevuti direttamente con Schneider Electric. Questi aspetti favoriscono lo sviluppo continuo dei sistemi di INSTALLATORE Vi sono altri campi d’applicazione che richiedono sistemi di raffrescamento di precisione? raffreddamento. Lo scopo della collaborazione mira a perfezionare le soluzioni flessibili ed ecocompatibili di tecnica di raffreddamento Uniflair sviluppate da Schneider Electric, prendendo sempre in considerazione le esigenze dei clienti. Oberti: Nei centri di calcolo, la tecnica di refrigerazione svolge un ruolo centrale. Dato che la densità di potenza aumenta costantemente, anche il fabbisogno di raffrescamento cresce continuamente. Il sistema Hoval ServeLine è la soluzione adiabatica ideale che consente un funzionamento energeticamente efficiente. In funzione delle condizioni ambientali interne, questo sistema funziona senza alcuna produzione meccanica del freddo (nessun fluido refrigerante) e riduce quindi il consumo energetico dei centri di calcolo fino al 30%. I costi energetici di un centro di calcolo corrispondono a circa la metà dei costi d’esercizio. Grazie alla soluzione di raffrescamento adiabatico offerta da Hoval Tecnica di climatizzazione, si possono ridurre i costi fissi dei centri di calcolo. Cosa vi aspettate da questa partnership? Su quali mercati collaborano le due aziende? Alvarez: Abbiamo stipulato un accordo di collaborazione sia per la Svizzera che per il Liechtenstein. In generale cosa caratterizza i sistemi di refrigerazione Uniflair? Alvarez: Ci rallegriamo di collaborare e siamo convinti che i nostri clienti ne approfitteranno notevolmente. Potranno infatti beneficiare di una tecnologia innovativa ed ecocompatibile abbinata ad un servizio di consulenza di prim’ordine. E questo in ogni regione e su tutto il territorio. Abbiamo quindi chiaramente l’intenzione di essere ancora più vicini ai clienti per assisterli in modo ottimale. Alvarez: Questi sistemi si contraddistinguono per l’elevata efficienza energetica, la grande flessibilità d’utilizzazione e la massima disponibilità. Queste qualità sono indispensabili soprattutto nel caso di sistemi “mission critical”. Dove vengono impiegati i vostri sistemi di raffrescamento? Alvarez: I sistemi di raffrescamento assemblati in modo modulare vengono impiegati in ambiti molto diversi fra loro. I sistemi Aquaflair trovano impiego in ambiti nei quali viene richiesto un esercizio efficiente e poco rumoroso. Queste caratteristiche sono particolarmente importanti negli alberghi e ospedali. Le nostre soluzioni High Tech convincono anche nell’ambito della produzione industriale e dei processi di produzione. Il campo d’impiego va dall’assorbimento termico alla regolazione precisa della temperatura dell’acqua. Quest’ultima caratteristica è indispensabile per le macchine laser e gli apparecchi di biomedicina. Installatore 1/15 21 INSTALLATORE A proposito di Schneider Electric Schneider Electric è lo specialista a livello mondiale nel settore della gestione dell’energia con succursali in oltre 100 paesi. Il gruppo di elettrotecnica è un partner tecnologico leader che offre soluzioni intelligenti per diversi segmenti di mercato, in particolare nei settori energia e infrastrutture, automazione di macchinari e processi industriali, gestione degli edifici, edilizia funzionale e abitativa, come pure per i centri di calcolo. Con un organico di circa 170’000 dipendenti in tutto il mondo, Schneider Electric ha realizzato nel 2014 una cifra d’affari di 25 miliardi di euro. Il suo obiettivo dichiarato è di aiutare persone e aziende ad ottenere di più, grazie all’efficienza energetica, consumando meno risorse energetiche, all’insegna del suo motto “Make the most of your energy” (massimizza la tua energia). Inclusa nel Dow Jones Sustainability Index World (indice Dow Jones della sostenibilità), Schneider Electric si classifica al 9° posto della Global Top 100 Most Sustainable Companies (classifica delle 100 società più sostenibili a livello mondiale). Fanno parte del gruppo Schneider Electric in Svizzera le società Schneider Electric (Schweiz) AG e Feller AG, come pure le marche tecnologiche APC e Gutor Electronic. Schneider Electric Svizzera impiega oltre 1’000 dipendenti ed è diretta dal Dr. Matthias Bölke, CEO e Country President. www.schneider-electric.ch Ivan Oberti A proposito di Hoval Hoval, con il suo marchio, fa parte delle aziende leader a livello internazionale nel settore della climatizzazione degli ambienti. Hoval vanta un’esperienza di oltre 70 anni che la motiva a continuare a ricercare e realizzare soluzioni innovative e tecnicamente all’avanguardia. All’incirca 1’500 dipendenti lavorano per le 16 società del gruppo a livello mondiale, assumendo la responsabilità per l’energia e l’ambiente. Hoval si è affermata sul mercato come fornitore di soluzioni globali per i sistemi intelligenti di riscaldamento e di ventilazione meccanica controllata. In Svizzera lavorano 400 collaboratori e collaboratrici in nove Centri Regionali. Essi provvedono affinché Hoval sia parte dei fornitori leader nel settore della tecnica dei sistemi. L’azienda offre in quest’ambito un servizio globale, che copre tutte le esigenze, mettendo a disposizione dei partner commerciali tutto il know-how per la realizzazione del progetto fino alla consegna dell’impianto e successivamente alla manutenzione dello stesso. Lo stand Hoval alla fiera ISH di Francoforte, nel 2015. www.hoval.ch 22 Installatore 1/15 Una regolare manutenzione e l’eco-olio da riscaldamento rispettoso dell’ambiente fanno miracoli Prolungare attivamente la durata di vita del riscaldamento ad olio Grazie a combustibili sempre più puliti e tecniche di combustione moderne, le emissioni di sostanze nocive dei riscaldamenti ad olio sono costantemente diminuite negli ultimi due decenni. Oggi le severe norme dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico (OIAt) possono essere rispettate senza problemi. Anche per i proprietari di vecchi riscaldamenti ad olio è utile sapere che un regolare servizio di manutenzione e il passaggio all’eco-olio a basso tenore di zolfo influiscono positivamente su un’ancora più lunga durata di vita del riscaldamento ad olio. Il settore dell’olio combustibile affronta con successo l’aspra concorrenza delle energie alternative promosse dallo Stato. I combustibili fossili sono tuttora il pilastro fondamentale del nostro approvvigionamento energetico. La sana competizione ha contribuito sostanzialmente a rendere tramite numerosi miglioramenti il riscaldamento ad olio combustibile rispettoso dell’ambiente ed efficiente come non mai. Un moderno riscaldamento ad olio con tecnica a condensazione risparmia rispetto a modelli più vetusti fino al 35 % di energia. Ma anche chi possiede un riscaldamento ad olio non nuovissimo può fare qualcosa per l’ambiente e prolungare considerevolmente la durata del proprio impianto. Con l’eco-olio rispettoso dell’ambiente è possibile mantenere i valori d’azoto ampiamente al di sotto delle norme di legge dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico. Inoltre, il passaggio all’olio ecologico presenta ripercussioni positive sul funzionamento dell’impianto. La lunga durata di vita di un riscaldamento ad olio è ancor più prolungata dall’impiego della qualità ecologica a basso tenore di zolfo (tenore di zolfo 0,005 %). Le moderne caldaie ad olio a condensazione sono affidabili e ad elevata efficienza energetica. Un regolare servizio prolunga la vita dell’impianto di riscaldamento. Inoltre, si riduce l’onere per le riparazioni e la manutenzione. In tutti i sistemi di riscaldamento, dalla pompa di calore al riscaldamento a gas, legna o ad olio, è raccomandabile un regolare servizio. Si tratta in primo luogo di evitare un’avaria dell’impianto. La buona manutenzione del sistema di riscaldamento assicura un esercizio efficiente e permette di ridurre i costi energetici. Gli esperti ritengono che senza una regolare manutenzione un impianto consuma fino al 10 % di energia in più del necessario. Con il servizio, le regolazioni dell’impianto vengono verificate e tarate. La sostituzione di un vecchio riscaldamento ad olio con un nuovo sistema a condensazione è anche a lungo termine più vantaggioso rispetto al passaggio a qualunque altra fonte energetica. Ciò non toglie, tuttavia, che in molti casi vale la pena di mantenere il vecchio riscaldamento ad olio migliorandone l’efficienza energetica e prolungandone la durata di vita mediante una regolare manutenzione e la conversione all’eco-olio rispettoso dell’ambiente. Vantaggi dell’eco-olio e di una regolare manutenzione dell’impianto di riscaldamento Aumento della durata di vita e di utilizzazione Conservazione del valore dell’impianto di riscaldamento Miglioramento della sicurezza d’esercizio Mantenimento del riscaldamento a un elevato livello tecnico Consumo energetico ottimizzato e parsimonioso Emissioni inferiori ai limiti di legge Rivolgetevi per una consulenza gratuita al nostro ufficio regionale. uffIcIO ReGIOnAle Responsabile del centro d’informazione regionale Giorgio Bergomi Telefono 0800 84 80 84 [email protected] www.olio.ch INSTALLATORE PULISCARICO di Bertoli Patrick -Specialisti nella pulizia di scarichi e tubazioni -Risoluzione di qualsiasi tipo di ostruzione -Ispezione con telecamera Via alla Cava 17 6915 Pambio-Noranco Tel. 091 994 60 61 Fax 091 994 60 51 tecno impianti termo sanitari progettazioni esecuzioni servizio riparazioni CP 35 - 6936 Cademario - Telefono e Fax 091 605 32 94 Uffici: 6934 Bioggio - Tel. 091 600 25 60 Fax 091 600 25 61 IMPIANTI SANITARI - RISCALDAMENTI PISCINE - IRRIGAZIONE GIARDINI VENTILAZIONE - CONDIZIONAMENTO ENERGIE ALTERNATIVE vasche da bagno piatti doccia lavabo sistemi d’idromassaggio Schmidlin HOME OVAL SHAPE Vasca da bagno freestanding in acciaio smaltato 24 Installatore 1/15 Wilhelm Schmidlin AG 6414 Oberarth www.schmidlin.ch INSTALLATORE GasCompactUnit: miracolo di compattezza L’energia sta diventando sempre più preziosa e costosa. Il suo consumo parsimoniso, l’impiego oculato delle energie rigenerative e il contestuale aumento del comfort, del benessere e della sicurezza sono in sintonia con le attuali esigenze del settore edile e dei rinnovamenti. Con l’impianto solare GasCompactUnit, Domotec rafforza il suo impegno nell’ambito delle energie rinnovabili offrendo una soluzione compatta e all’avanguardia per le case del futuro. Le scorte di energia del nostro pianeta sono limitate e di conseguenza preziose e costose. Buoni motivi, dunque, per prestare particolare attenzione, all’acquisto di un nuovo impianto di riscalda-mento, a un consumo ridotto dell’energia impiegata e a basse emissioni di CO2. Sono molteplici i requisiti richiesti a un moderno generatore di calore. Efficienza e compattezza Con la GasCompactUnit, Domotec ha concepito un impianto solare secondo le più recenti cognizioni in materia di ingegneria della combustione e di termotecnica nonché di sfruttamento dell’energia solare e dell’igiene dell’acqua potabile. La GasCompactUnit è composta da un’efficiente caldaia condensante e da un igienico accumulatore d’acqua calda. La coniugazione senza compromessi di queste funzioni ha dato vita ad un impianto che definisce standard completamente nuovi sia sul piano del risparmio di spazio che di sfruttamento dell’energia. La superficie di appoggio della GCU è ridotta e premontata l’unità passa attraverso ogni porta. La compatta centralina di riscaldamento si distingue per una potenza di fino a 5-25 kW. Anche sotto il profilo dell’igiene dell’acqua la GCU soddisfa le più elevate esigenze venendo l’acqua continuamente riscaldata e scambiata in un sistema di tubi in acciaio cromo. Un’ulteriore possibilità per il riscaldamento dell’acqua è offerta da collettori solari che, come optional, possono essere installati anche in un secondo momento. Il sistema Solaris è adatto per l’impiego sia nelle nuove costruzioni che nelle case unifamiliari esistenti. Informazioni tecniche Dato che la caldaia vera e propria della GCU è integrata nell’accumulatore di acqua calda, non si verificano perdite superficiali e da raffreddamento. Il calore viene pertanto interamente ceduto all’acqua di accumulo senza dispersioni nell’ambiente. Inoltre, l’eccellente isolazione termica del serbatoio di accumulo in materia sintetica riduce le perdite termiche al minimo. Ad una temperatura dell’acqua di accumulo di 60 °C e ad una temperatura ambiente di 20 °C la perdita complessiva della GasCompactUnit ammonta soltanto a 2.9 °C in 24 ore. Installatore 1/15 25 INSTALLATORE La potenzialità calorica della GasCompactUnit viene continuamente regolata dalla regolazione elettronica nell’intervallo da 4 a 5-25 kW. L’elettronica computerizzata integrata garantisce che l’unità condensante a gas adegui la potenza automaticamente alle necessità attuali. Grazie alla costruzione compatta, l’ingombro e il tempo di montaggio sono minimi. La caldaia condensante a gas, l’accumulatore di acqua calda nonché l’accumulatore solare possono essere agevolmente collocati in uno spazio di soli 79 x 79 cm (0.6 mq). Dato che l’intera unità appoggia completamente al suolo, il montaggio è semplice e si svolge rapidamente. Inoltre, vengono così impedite efficacmente le trasmissioni foniche dall’unità all’edificio. Panoramica della GasCompactUnit 3Bassisimo consumo di energia grazie all’efficace sfruttamento della condensazione e all’integrazione in una sola unità della caldaia e dell’accumulatore di acqua calda; 3Contributo attivo per la protezione dell’ambiente grazie alla netta riduzione dell’emissione di CO2; 3Costruzione compatta dall’ingombro ridotto; 3Igiene ottimale dell’acqua; 3Funzionamento estremamente silenzioso; 3Compatta ed economica grazie all’unione in una sola unità della caldaia condensante e del bollitore; 3Ridotto dispendio d’installazione grazie al premontaggio pronto per l’esercizio; 3Manutenzione semplice ed economica; 3Equipaggiamento per lo sfruttamento dell’energia solare per il riscaldamento dell’acqua e per il sostengo del riscaldamento installabile in ogni momento; 3Vasta promozione dell’energia solare da parte dei Cantoni in collaborazione con energie schweiz.ch SMALTO, IL MATERIALE COMPOSITO NATURALE E DURATURO L‘acqua pulita non è un dato di fatto. Per preservare la purezza della nostra acqua il minimo che si possa fare è utilizzare i prodotti migliori. La rubinetteria e i raccordi etec ® di Wild Armaturen AG offrono elevata protezione e il massimo livello. La protezione integrale dalla corrosione garantisce assoluta igiene ed evita la formazione di biofilm. Questi vantaggi aumentano la qualità e la sicurezza dell‘approvvigionamento di acqua potabile e sono quindi la miglior garanzia per la durata per l‘impianto. Ecologici e duraturi: i prodotti in ghisa smaltati sono riciclabili al 100% Wild Armaturen AG Buechstrasse 31 8645 Jona-Rapperswil www.wildarmaturen.ch / [email protected] / 055 224 04 04 INSTALLATORE Sito Internet Debrunner Acifer: più veloce ed efficiente Con la release 15.1 la piattaforma di e-business di Debrunner Acifer www.d-a.ch è ancora più intuitiva. Da subito i clienti possono approfittare delle numerose ottimizzazioni del sito Internet e dell’e-shop. Piattaforma e-business di Debrunner Acifer ottimizzata e con nuova veste grafica: www.d-a.ch Disporre di un sito Internet intuitivo con e-shop integrato è di primaria importanza per Debrunner Acifer che ha già ottenuto due riconoscimenti in questo ambito. L’azienda ha investito ancora nel suo sito ottimizzandolo. Ecco le principali novità: pagina iniziale con slider, navigazione principale ottimizzata, funzione d’importazione per elenchi di articoli, carrelli ditta e pagine di dettaglio articoli più snelle. Lo slider nella pagina iniziale mostra le principali novità e le offerte speciali. Il pulsante per il login e il carrello acquisti sono ancora visibili e direttamente disponibili nell’intestazione della pagina web in alto a destra. La navigazione principale è strutturata per temi. Il campo “Società” è stato sostituito con “Contatto” che viene determinato dal login e dalla sede del singolo cliente. Ora è a disposizione anche il campo “Tools” dove, tra l’altro, sono elencati gli strumenti per la gestione del magazzino come la lettura dei codici a barre, la creazione di etichette o l’inserimento rapido. La funzione per l’inserimento rapido degli articoli ora è integrata anche nel carrello acquisti. Con la nuova funzione d’importazione l’utente ha la possibilità di caricare elenchi di articoli in formato Excel o IGH451 e di trasferirli nel carrello. Oltre al carrello acquisti personale ora è possibile creare un carrello ditta a cui possono accedere più dipendenti della stessa ditta. E-shop: più snello e funzionale Le pagine con il dettaglio degli articoli dell’e-shop sono strutturate in modo più funzionale e chiaro. Un tab permette di ottenere ampie informazioni e di attivare vari download come file PDF e CAD, disegni tecnici e istruzioni relativi a un prodotto. Inoltre, in ogni pagina di dettaglio articoli compaiono nuove proposte per prodotti simili. Debrunner Acifer Debrunner Acifer è un competente partner commerciale B-2-B per armature e tecnica d’armatura, acciaio e metalli, adduzione idrica e sottostrutture, impiantistica, riscaldamento e climatizzazione, articoli per lattonieri e copritetto, tecnica di fissaggio, utensili, macchine e protezione sul lavoro. L’impresa, fondata nel 1755, è parte del gruppo Debrunner Koenig ed ha 30 sedi sull’intero territorio svizzero. Oltre a numerosi magazzini regionali e sedi di vendita, questo gruppo di aziende svizzero di lunga tradizione offre anche servizi di lavorazione e un ampio assortimento di oltre 160’000 articoli. Impiantistica e gestione razionale dell’energia REALIZZIAMO impianti di climatizzazione e ventilazione • impianti di riscaldamento convenzionali e con energie alternative • installazioni idrosanitarie • centrali termiche a vapore, acqua surriscaldata, olio diatermico • centrali di refrigerazione • reti di distribuzione per fluidi liquidi e gassosi • impianti per il trattamento acque • impianti fotovoltaici • OFFRIAMO la competenza di ingegneri e tecnici sperimentati • la consulenza per la gestione efficiente e razionale dell’energia • ASSICURIAMO • • • il servizio riparazioni il pronto intervento 24 ore/24 la manutenzione TECH-INSTA SA Via Industria CH-6807 Taverne Tel. 091 610 60 60 Fax 091 610 60 70 • [email protected] www.tech-insta.ch • • Informazioni: www.d-a.ch Installatore 1/15 27 INSTALLATORE Jean Haag, redattore specializzato RP, 8477 Oberstammheim Soddisfa in modo ottimale le esigenze di clienti finali e specialisti Nella casa di Daniele Berger a Comano, una termopompa AEROTOP S garantisce un elevato comfort termico e all’occorrenza anche il raffrescamento dei locali. Prodotto premium ticinese Con AEROTOP S, ELCO ha lanciato sul mercato nell’autunno 2014 una nuova generazione di termopompe aria-acqua per nuove costruzioni e risanamenti che raccoglie i favori tanto dei clienti finali, quanto dei progettisti e degli installatori, come evidenzia il seguente reportage. “Quando un sistema di riscaldamento ha sempre funzionato bene e non ha dato alcun problema per quasi 30 anni è difficile separarsene”, dichiara Daniele Berger, titolare dell’omonimo studio d’ingegneria termoclimatica con sede a Lugano-Pregassona. Si tratta di una termopompa Termogamma, che ha reso ottimi servigi sin dal 1985, anno di costruzione della casa. Solo una perdita dalla batteria evaporativa lo scorso novembre ne ha reso necessaria la sostituzione. L’architetto della casa era l’ormai defunto Angelo Andina, che ha lavorato con Luigi Snozzi, uno dei geniali architetti ticinesi, emerito professore e fautore di un’etica architettonica basata proprio su un suo aforisma “Ogni intervento presuppone una distruzione, distruggi con senno”, che ancora oggi gode di grande considerazione. La firma dell’architetto è ben riconoscibile nella casa di Daniele Berger a Comano, come le idee del paramano o la raffinata funzionalità. Per l’epoca, gli standard energetici della costruzione erano a dir poco esemplari. In origine la casa contava due appartamenti. Dopo la morte dei genitori, Daniele Berger ha adibito il secondo appartamento a ufficio, in cui si ritira la sera o il fine settimana quando vuole lavorare con la massima concentrazione. 28 Installatore 1/15 Il locale tecnico si trova proprio accanto all’ufficio ed è accessibile da quest’ultimo. A separare i due ambienti c’è solo una normale porta. Ecco perché oltre all’efficienza, requisito essenziale del nuovo sistema termico doveva essere un funzionamento particolarmente silenzioso. Il nuovo apparecchio installato è una AEROTOP S09M-IR a modulazione con funzione raffrescamento, una potenza termica nominale di 8.75 kW (A-7/W35) e una potenza di raffrescamento di 7.38 kW (A35/W18). Si tratta di una termopompa aria-acqua di ultima generazione, lanciata sul mercato nell’autunno 2014. È stata sviluppata ex novo nel centro di competenza per termopompe della Elcotherm di Biasca, dove viene prodotta dalla consociata Termogamma SA. Il locale tecnico è adiacente all’ufficio un funzionamento molto silenzioso della termopompa era un’esigenza primaria. INSTALLATORE AEROTOP S è disponibile in cinque fasce di potenza da 5 a 14 kW (A-7/W35). Con un livello di potenza sonora di 46 dB(A) o 48 dB(A) nel locale di installazione e un rendimento fino a 4,0 (COP), AEROTOP S è una delle termopompe aria-acqua per l’installazione interna più silenziose ed efficienti in assoluto. Questo grazie soprattutto alla tecnologia inverter, alle dimensioni ottimali dell’evaporatore e del condensatore e all’impiego di serie di pompe di circolazione ad alta efficienza. Decisivi per le basse emissioni di rumore sono il corpo con rivestimento fonoassorbente continuo e un telaio ottimizzato nel peso. La desolidarizzazione multipla del circuito frigorifero non riduce solo il livello sonoro, ma ha anche effetti positivi sulla durata di esercizio e sulla funzionalità della termopompa. Le ampie superfici dell’evaporatore consentono di convogliare grandi quantità di aria con un basso numero di giri del ventilatore, minimizzando così i rumori di flusso. Il ventilatore radiale in materiale sintetico, a regime variabile e con geometria ottimizzata delle pale, gira quindi sempre alla velocità minima necessaria. Risultato stupefacente “La prima volta che è stata messa in funzione sono rimasto stupefatto della mancanza di rumore della macchina”, commenta Daniele Berger. Non si sente praticamente nulla, sia all’interno, sia all’esterno della casa. “È più rumoroso il deumidificatore della termopompa”, sottolinea con un sorriso compiaciuto. L’acqua calda continua ad essere prodotta con un bollitore separato, che in futuro potrebbe cedere il posto a un sistema solare termico. Siccome la termopompa è dotata di una funzione di raffreddamento attivo, all’occorrenza si potrebbero raffrescare i locali. Finora questo compito era svolto da tre ventilo convettori. Un tale utilizzo della termopompa migliorerebbe il comfort ambiente e i convettori potrebbero essere utilizzati per la deumidificazione dell’aria. “Grazie alla tecnologia inverter, la potenza viene adattata in continuo all’effettivo fabbisogno di calore”, aggiunge Benjamin Rajower, direttore regione sud di ELCO, “che insieme all’elevata efficienza della AEROTOP S comporta una riduzione dei consumi energetici.” Secondo Daniele Berger, la flessibilità del sistema, la stessa dimensione e piattaforma per tutte le potenze e gli ambiti d’impiego chiaramente definiti semplificano la scelta e il dimensionamento delle macchine da un lato e il lavoro del progettista dall’altro. Berger esprime un giudizio positivo anche in merito alle prestazioni di ELCO. “Per noi progettisti è importante poter lavorare con una ditta come ELCO, che reagisce in fretta quando c’è un problema e che prende sul serio le nostre esigenze. Inoltre, soprattutto nel settore delle termopompe, la vicinanza tra progettista e fabbricante rappresenta un vantaggio supplementare.” Benjamin Rajower è convinto che l’alta qualità della consulenza, dei prodotti e del servizio sia fondamentale per instaurare con i clienti un rapporto duraturo basato sulla fiducia, come quello esistente con lo studio d’ingegneria Daniele Berger. Il titolare dello studio concorda pienamente e aggiunge: “Finora ero convinto che la mia vecchia termopompa fosse la migliore macchina che Termogamma avesse mai sviluppato e prodotto, ma devo dire che, con la AEROTOP S, l’innovativa azienda rivierasca è riuscita ancora una volta a fissare nuovi standard nella tecnologia delle termopompe.” Con un livello di potenza sonora di 46 dB(A) o 48 dB(A) nel locale di installazione, AEROTOP S è una delle termopompe aria-acqua per l’installazione interna più silenziose in assoluto. Ritratto Daniele Berger - Studio d’ingegneria Lo studio d’ingegneria ha i suoi principali campi di attività negli impianti termoclimatici, dunque riscaldamento, raffrescamento e climatizzazione, nonché negli impianti sanitari e l’utilizzo delle energie alternative gode di grande considerazione. Vengono inoltre svolte perizie per la pretura e le compagnie di assicurazione. Fondato nel 1986 da Daniele Berger, ingegnere termo climatico e idrosanitario OTIA-USIC, lo studio occupa 5 collaboratori e ha sede in zona strategica a Lugano-Pregassona. Il lavoro di progettazione riguarda gli oggetti più disparati, dalla piccola abitazione ai grandi stabili amministrativi e industriali. Tra i grandi progetti realizzati dallo studio figurano l’Istituto di ricerca in Biomedicina IRB a Bellinzona o la centrale termica nel centro Quartiere Tessuti di Locarno con due termopompe che hanno una potenza nominale complessiva che sfiora il megawatt. Informazioni www.elco.ch Installatore 1/15 29 Raffreddare Aria fresca Aria pulita INSTALLATORE Corpi riscaldanti design: Zehnder Vitalo. Riscaldare con leggerezza. ■ Risparmio di spazio: leggero, liscio e purista con soli 16 mm di profondità. ■ Personalizzabile: disponibile in due design e numerosi colori e superfici. ■ Orientato al futuro: adatto a tutti gli impianti a bassa temperatura, alle pompe di calore e alle caldaie a condensazione. Riscaldare www.zehnder-systems.ch Pompe e sistemi per l’impiantistica e l’industria Circolatori raffreddati ad acqua di nuova generazione, ad alto rendimento energetico, per riscaldamento, raffreddamento, climatizzazione e acqua sanitaria. Modernissime pompe In-Line EMB con alto rendimento, lunga durata di vita e costruzione robusta. Trattasi di pompe di facile manutenzione per l’impiantistica e l’industria. Ulteriori informazioni sui nostri prodotti sotto www.emb-pumpen.ch PUMPEN AG 30 Installatore 1/15 Rappresentanza per il Ticino: Bärtschi SA, 6512 Giubiasco, Tel. 091 857 73 27 [email protected] INSTALLATORE I tassi di rimunerazione per gli impianti fotovoltaici sono destinati a diminuire ulteriormente L’Ufficio federale dell’energia ha avviato un’indagine conoscitiva in merito a una revisione parziale dell’ordinanza sull’energia. Gli adeguamenti riguardano in particolare i tassi della rimunerazione a copertura dei costi per l’immissione in rete di energia elettrica (RIC) per gli impianti fotovoltaici. L’indagine conoscitiva si concluderà l’8 luglio 2015. L’ordinanza sull’energia rivista dovrà entrare in vigore il 1° gennaio 2016. Il DATEC verifica periodicamente il calcolo dei prezzi di costo (costi di produzione) e dei tassi di rimunerazione e, se necessario, li adegua alle nuove circostanze. A questo riguardo, tiene conto di diversi aspetti quali, per esempio, l’evoluzione delle tecnologie, la loro economicità a lungo termine, i prezzi delle fonti di energia primaria, i canoni per i diritti d’acqua e la situazione sul mercato dei capitali. Riassorbimento degli impianti in lista d’attesa nel 2015 Energia fotovoltaica Nell’aprile 2015 sono stati ammessi a beneficiare della RIC 2541 impianti fotovoltaici con una potenza complessiva di circa 100 MW. Gli impianti fotovoltaici in lista d’attesa sono stati quindi riassorbiti fino alla data di notifica del 20 settembre 2011 compreso. Inoltre, diverse migliaia di esercenti di piccoli impianti fotovoltaici di potenza inferiore a 30 kW hanno ricevuto quest’anno la rimunerazione unica. Energia eolica, piccole centrali idroelettriche, biomassa e geotermia Anche gli impianti nella lista d’attesa per le altre tecnologie (energia eolica, piccole centrali idroelettriche, biomassa e geotermia) potranno essere ulteriormente riassorbiti, e più precisamente fino alla data di notifica del 20 giugno compreso. Infatti nell’ottobre 2015 sarà applicata per la prima volta una nuova procedura: gli impianti pronti alla realizzazione passeranno avanti nella lista d’attesa e potranno essere considerati in via prioritaria. L’introduzione del nuovo sistema di gestione della lista d’attesa ha avuto una tale risonanza che il contingente include quasi esclusivamente impianti pronti per essere realizzati. Complessivamente viene dato il via libera a 141 impianti con una potenza totale di 199 MW. Informazioni UFE Ufficio federale dell’energia Angela Brunner, portavoce UFE Tel. 058 462 54 03 [email protected] I tassi di rimunerazione RIC per gli impianti fotovoltaici saranno ridotti in due tappe: il 1° aprile e il 1° ottobre 2016. Il 1° ottobre 2016 quindi, a seconda delle dimensioni dell’impianto, risulteranno fra il 7 e il 13 per cento inferiori ai tassi di rimunerazione del 2015. L’entità delle rimunerazioni uniche per i piccoli impianti fotovoltaici restano invariate. I tassi di rimunerazione RIC delle altre tecnologie saranno oggetto di verifica nel corso del 2015 e, se necessario, adeguati nel quadro di una prossima revisione dell’ordinanza sull’energia. Installatore 1/15 31 INSTALLATORE Pompe di calore geotermiche alterra: massima efficienza e aspetto estremamente gradevole. alpha innotec - alterra WZS/SWC/SW Sinonimo di tecnologia ultramoderna per le pompe di calore Una pompa di calore richiede un apposito spazio - un’alterra può stare dovunque La serie alterra offre notevoli vantaggi anche in materia di design e silenziosità. Le pompe hanno un aspetto estremamente gradevole e il livello di pressione acustica, misurato a una distanza di 1 m, è compreso tra 31 e 37 dB(A) a seconda del modello. Tutti i nuovi modelli sono estremamente compatti e dispongono del pratico sistema “Box in Box”. Il box modulare può essere estratto con facilità, semplificando notevolmente l’installazione della pompa di calore soprattutto in caso di risanamenti. Nella pratica versione SWC, nella versione WZS con bollitore integrato per la produzione di acqua calda sanitaria oppure nella versione SW compatta, le nuove pompe di calore geotermiche alterra di alpha innotec offrono il modello più adatto a ogni applicazione con potenze termiche graduali comprese tra 4 e 19 kW. La tecnologia più avanzata delle pompe di calore garantisce un’elevata efficienza. Grazie a valori del COP fino a 5.1 (B0/W35), tutti i modelli alterra conseguono senza problemi l’etichetta energetica europea A++ e A+++. Con temperature di mandata fino a 65°C sono inoltre particolarmente adatte all’ammodernamento e alla produzione di acqua calda sanitaria. alterra SW: potenza con il minimo ingombro. Variante a regolazione di potenza I modelli alterra SWC e alterra WZS sono disponibili nelle varianti a regolazione di potenza (alterra SWCV, o WZSV). Ciò significa che il compressore controllato da inverter si adatta sempre al fabbisogno effettivo di potenza. A seconda del modello, le potenze termiche variano da 2 a 16 KW. 32 Installatore 1/15 Comando e controllo sempre e dovunque AlphaWeb e AlphaApp consentono in ogni momento il telecontrollo e il telecomando tramite accesso a Internet dovunque ci si trovi. Questo garantisce sempre il funzionamento ottimale con la massima sicurezza. I primi modelli della nuova generazione di pompe di calore, alterra SW, SWC e WZS, sono disponibili da subito. In luglio 2015 seguiranno i modelli a regolazione di potenza alterra SWCV e WZSV. Informazioni alpha innotec c/o ait Schweiz AG Via industrie 5 CH-6592 S. Antonino Tel. 058 252 21 21 Fax 058 252 21 20 [email protected] www.alpha-innotec.ch Box modulare alterra: il modo più semplice per provvedere all’installazione delle pompe di calore. INSTALLATORE Pellet svizzero ora più che mai L‘abrogazione del tasso di cambio minimo con l’euro e la conseguente forza del franco svizzero, hanno messo in difficoltà la catena di lavorazione del legno in Svizzera, con effetti diretti anche sulla produzione indigena di energia derivante dal legno. La raccomandazione della commissione del mercato del legno di abbassare temporaneamente i prezzi del legno tondo del 10%, ha finora scongiurato importanti perdite di quote di mercato. Grazie alla fles-sibilità dei proprietari forestali, le segherie potranno disporre di scorte adeguate nelle prossi-me settimane, così da garantire a loro volta la fornitura di materia prima ai 24 produttori di pellet svizzeri, che utilizzano la segatura e i trucioli di legno. Un buon funzionamento della produzione di pellet nazionale è garanzia di sicurezza d’approvvigionamento in Svizzera durante tutto l’arco dell’anno. A prescindere dall’attuale situazione di mercato, la produzione di pellet è da sempre soggetta a fluttuazioni stagionali o legate alla meteorologia. Al fine di poter compensare queste flut-tuazioni, ma anche per poter reagire in modo flessibile ad una crescita di mercato, una parte del pellet venduto in Svizzera viene importato. La quota maggiore proviene tuttavia da pro-duzione indigena, che grazie a vie di trasporto brevi assicura non solo la disponibilità loca- le, ma crea anche posti di lavoro e concorre alla creazione di valore aggiunto a livello regionale. Chi opta per il pellet svizzero beneficia di un prodotto di alta qualità e mediante l’utilizzo di questo vettore energetico rinnovabile, contribuisce in modo significativo alla tutela dell’am-biente e del clima. L’avvicinarsi della bella stagione è il momento propizio per assicurarsi la propria scorta di combustibile e beneficiare delle azioni estive dei produttori di pellet svizzeri, possibili grazie ai minori costi di stoccaggio e alla possibilità di pianificare in modo ottimale i trasporti. Acqui-stare ora pellet svizzero porta dunque molti vantaggi! Informazioni www.holzenergie.ch www.propellets.ch Molto più che semplici pompe Le pompe Biral garantiscono la massima facilità d’uso: installazione e manutenzione intuitive, un’interfaccia utente unica per tutti i prodotti e controllo mobile illimitato con Biral Remote. Non torturarti con noiosi manuali. www.biral.ch Biral ti regala tempo. Così potrai dedicarti alle cose importanti. INSTALLATORE Foto: Arbonia AG Arbonia AG presenta la nuova “Parete radiante Plus”, semplice, sobria e pratica Con la modernizzata “Heizwand Plus” Arbonia presenta un affermato classico in un nuovo aspetto. Dal 1965 Arbonia produce la pratica parete radiante, che trova impiego, grazie alla sua varietà di modelli e al semplice utilizzo, in diversi campi. La comune parete radiante è stata ora rinnovata dal punto di vista visivo ed elaborata dal punto di vista tecnico, dando così vita alla nuova “Parete radiante Plus”. piccoli lotti, il nuovo prodotto continua ad essere una soluzione flessibile per le ristrutturazioni. Anche per campi di prestazioni eccezionalmente elevati è disponibile la soluzione perfetta. Al riguardo entra in gioco il modello Power tipo TW23, che si caratterizza per la lamellatura a tre strati. Un ulteriore vantaggio di “Parete radiante Plus” è il flusso dell’acqua definito con estrema precisione. Questo porta ad un flusso di massa minimo ridotto. Così permette anche l’impiego come soluzione a bassa temperatura, ad esempio, in unione con una pompa di calore. La portata assicura anche un’elevata efficienza energetica per un impiego ecologico. La novità di prodotto si caratterizza attraverso un tubo profilato da 77 mm e da coperture eleganti e continue. Convince inoltre da tutte le prospettive, in quando il nuovo design non presenta cordoni di saldatura visibili e dispone, nei modelli verticali, di un rivestimento laterale contenuto nel volume di fornitura. L’aspetto chiuso e la vasta gamma di colori restano quelli della comune parete radiante. Grazie al prezzo attraente il radiatore è e resta un classico, che può essere impiegato anche quando il budget è ridotto. Molteplici campi d’impiego Modello TSN Arbonia offre con “Parete radiante Plus” una varietà di modelli, dimensioni e specialità. Con le distanze ed i collegamenti dei mozzi nonché le forme speciali, come ad esempio i modelli ad angolo e Modello TWN Produzione moderna, fornitura rapida L’ottimizzata “Parete radiante Plus” viene prodotta ad Arbon in un impianto moderno e altamente automatizzato. Il prodotto viene spedito ai clienti con un imballaggio completo ed è quindi protetto, in modo ottimale, contro i danni durante il trasporto o in cantiere. La produzione ad Arbon permette inoltre una fornitura rapida ai clienti o direttamente in cantiere. Come novità sono possibili anche le forniture express. Fissaggi sicuri e semplici I fissaggi della “Parete radiante Plus” sono adattati al radiatore. Sono conformi a VDI 6036, una direttiva per i fissaggi sicuri, e così anche allo stato della tecnica attuale. Le soluzioni di fissaggio offrono a progettisti, installatori e anche ai clienti finali la sicurezza che sono conformi alle direttive e sicuri. Oltre all’elevato grado di sicurezza i fissaggi presentano anche chiari vantaggi per il montaggio semplice e veloce. Vengono inoltre offerte possibilità di combinazioni che fanno risparmiare tempo e denaro. Informazioni Arbonia AG Amriswilerstrasse 50 CH-9320 Arbon www.arbonia.ch 34 Installatore 1/15 Nota: la produzione della comune parete radiante per Arbonia viene terminata al fine 2015. Nuova parete radiante Plus DESIDERIO: Semplice, sobrio e pratico SOLUZIONE: Nuova parete radiante Plus Da decenni Arbonia produce pareti radianti. Anche questo scaldambiente classico è dunque stato oggetto di ulteriore sviluppo e ritocchi. L‘ottimizzata parete radiante Plus d‘ora in avanti viene prodotta, in processo altamente automatizzato e con precisione Svizzera, ad Arbon TG. n Nuovo modello per un rendimento eccezionalmente alto: tipo TW23 n Copertura continua e saldature invisibili n Rendimento ottimizzato grazie alla portata elevata n Fornitura rapida – sono possibili anche forniture express n Adatta per applicazioni a basse temperature Saremo lieti di potervi fornire ulteriori informazioni Tel. +41 (0) 71 447 47 47 www.arbonia.ch AEROTOP S Una delle termopompe aria-acqua più silenziose al mondo Le emissioni sonore della nuova AEROTOP S si attestano a soli 46 dB(A)*, un valore straordinariamente basso pari a quello di un moderno frigorifero. Grazie all‘installazione interna non si creano in pratica rumori in giardino o sul terrazzo, né tanto meno nel vicinato. Inoltre, le intemperie (pioggia, gelo o neve) non hanno alcun influsso. Circuito frigorifero desolidarizzato L‘intero circuito frigorifero è montato su supporti a vibrazione libera ed è desolidarizzato dal telaio. Questo impedisce la formazione di vibrazioni e riduce al minimo i rumori. * Livello di potenza sonora nel locale di installazione secondo EN 12102 per i modelli AEROTOP S 05M-IR, 07M-IR e 09M-IR Per maggiori informazioni: www.aerotop-s.com Elcotherm SA, Sarganserstrasse 100, CH-7324 Vilters, www.elco.ch INSTALLATORE Creation 2 di RegusciReco: la serie geometrica, colorata e accattivante Lo spazio a disposizione in bagno sembra non bastare mai. C’è chi preferisce soluzioni compatte con lavabo, mobile sottostante e armadietti, altri invece optano per sistemi più aperti, con maggiore spazio per inserire oggetti decorativi. “Creation 2” è il nome della nuova serie di arredi per il bagno, in esclusiva da RegusciReco, che con soluzioni intelligenti soddisfa svariate esigenze estetiche e di spazio. La nuova serie di arredi per il bagno “Creation 2” convince al primo sguardo: forme geometriche, colori moderni e tanto spazio per rivoluzionare il bagno di casa. Il piano per lavabi singoli e doppi è in mineralguss ed è disponibile in versione lucida, con rifinitura superficiale high-tech in Gelcoat, o in versione opaca. Chi già conosce la serie “Creation 2” per il bagno di tutta la famiglia, noterà che i nuovi lavabi hanno una profondità maggiore. La versatilità delle combinazioni permette di avere spazio a sufficienza per tutti gli accessori di uso quotidiano. I cassetti della linea “Creation 2” privi dell’incavo per il sifone regalano spazio aggiuntivo anche ai cassetti superiori e inferiori. Per i veri puristi, la linea offre anche mobili senza maniglie. Basta un po’ di creatività e i 55 colori in resina sintetica, lucidi o opachi, e le tantissime vernici laccate possono essere combinate in mille varianti. Informazioni www.reguscireco.ch GEH_ins_184x63_CA_0615.pdf 1 24.04.2015 14:48:36 ceramiche mosaici pietre naturali pietre artificiali C M Y Lugano-Porza • gehri.com CM MY CY CMY K Materia che Vive! Installatore 1/15 37 INSTALLATORE CHIASSO - LUGANO ... dal 1957 al vostro servizio SANITARI • RISCALDAMENTI • VENTILAZIONI • RAFFREDDAMENTO LATTONIERE • TETTI PIANI • SERVIZIO RIPARAZIONI • UFFICIO TECNICO Tel. 091 683 43 43 FUORI ORARIO Tel. 091 683 43 43 Fax 091 683 95 35 E-mail: [email protected] Priv. Guido Magatti Tel. 091 683 28 37 Priv. Marco Maghetti Tel. 091 683 97 49 Il nostro sistema è la vostra soluzione. Hawle Armaturen AG www.hawle.ch rna mo a Be 2015 ia d n te t L’a gno l 19 giu dal 16 a Etertub AG www.etertub.com GasCompactUnit «Sfruttamento ottimale dell’energia pulita» Tecnica di condensazione a gas. Compatta ed efficace. Caldaia condensante a gas GCU compact La GCU compact è il connubio ideale di una caldaia condensante ad alta efficacia e di un accumulatore termico innovativo. Massimo comfort del riscaldamento abbinato a un’efficienza energetica formidabile. Visitate le esposizioni di Domotec AG ad Aarburg o a Villars-Ste-Croix. Domotec SA, 6512 Giubiasco, T 091 857 73 27 www. sacchi i 184x63.indd 3 38 .ch 11.05.2015 16:03:47 Installatore 1/15 INSTALLATORE Le esigenze dei clienti hanno sempre influenzato le decisioni di STARFIX in materia di sviluppo La staffa di fissaggio STARFIX con Starshift, per un montaggio efficiente. E quando tali esigenze conducono a un’ottimizzazione rendono possibile la realizzazione di novità di portata mondiale, proprio come è accaduto con la staffa di fissaggio STARFIX di STS Systemtechnik Schänis GmbH, già ben affermata sul mercato. Cosa c’è di nuovo nelle staffe di fissaggio STARFIX? Da anni nel settore delle costruzioni i clienti scelgono le staffe di fissaggio del sistema STARFIX, ma esso non comprende esclusivamente le tradizionali staffe di fissaggio, bensì anche il basamento accessorio Varioplate. Tra i più apprezzati vantaggi della staffa di fissaggio flessibile STARFIX per tubi di diverse dimensioni vi è la sua capacità di essere montata facilmente, universalmente e in grande rapidità. Il feedback dell’utente finale, che permette di ottimizzare e semplificare ulteriormente il sistema STARFIX, ha dato ai responsabili di SCHÄNIS lo spunto per un’ulteriore evoluzione di questo prodotto tanto richiesto, con l’assistenza di un’impresa ingegneristica esterna. Delle 25 idee totali che sono state concepite due sono state particolarmente apprezzate, e infine la proposta sulla variante in metallo ha avuto la meglio su quella per il materiale plastico. La novità rivoluzionaria consiste nel nuovo sistema di chiusura Starshift: la staffa con clip fisse che, con un meccanismo di chiusura autoregolante per ogni lato, sostituisce il sistema precedente dotato di singole clip non fissate. La staffa viene fatta scattare dall’esterno, escludendo la possibilità di lasciare il dito incastrato, un fattore particolarmente apprezzato da chi installa quotidianamente questi sistemi. In questo modo la regolazione in altezza della staffa Starshift e il bloccaggio sicuro del piede STARFIX diventano un gioco da ragazzi. La staffa Starshift ha un design semplice che agevola un pratico utilizzo ed è regolabile manualmente su ogni lato, anche con i guanti. Con l’evoluzione pionieristica delle staffe di fissaggio STARFIX, STS Systemtechnik Schänis GmbH è riuscita ancora una volta a lasciare il segno, offrendo un incredibile risparmio in termini di tempo, una regolazione ancora più rapida e clip fisse. Informazioni STS Systemtechnik Schänis GmbH www.schaenis.com Installatore 1/15 39 INSTALLATORE Simibox Light: più piccola, più silenziosa, più economica I rubinetti da incasso donano al bagno un tocco di classe. Per un’installazione semplice e veloce, Similor offre il sistema a incasso Simibox. Ora, per rispondere ancora meglio alle esigenze degli installatori, all’assortimento si aggiungono le due varianti Simibox Light. Questo sistema sottile convince grazie alle sue funzioni intuitive e compatte ma anche per la ridotta profondità di montaggio e il prezzo conveniente. Due varianti Simibox Light ampliano l’assortimento Un bel bagno stimola tutti i sensi ed è il luogo dove ci si rilassa, lontani dallo stress di tutti i giorni. Ancora più bello è un bagno che nell’arredamento non presenta installazioni visibili. L’impiego di rubinetti da incasso offre la possibilità di mettere in risalto questo stile purista. Si tratta inoltre di una soluzione che trasmette un senso di tranquillità visiva, conferisce al bagno un tocco di design e al contempo offre più spazio e più comfort sotto la doccia e nella vasca. Simibox Light è disponibile nelle varianti con o senza chiusura a monte, che invece è automaticamente compresa nella versione Simibox Standard. Grazie alla chiusura a monte è possibile effettuare le operazioni di assistenza in maniera semplice e veloce, senza dover interrompere l’alimentazione dell’acqua nell’intero edificio. Simibox Standard offre inoltre la possibilità di invertire uscita e ingresso e di eseguire una correzione della posizione dopo il montaggio fino a 5°. Per un montaggio facile e veloce dei rubinetti da incasso, Similor offre il sistema a incasso Simibox, che si basa su una tecnologia intelligente, dispone di una struttura modulare, di comodi ausili di montaggio e si può installare senza grandi sforzi davanti, dietro o nel muro. La procedura e l’installazione rimangono praticamente uguali per tutti i tipi di montaggio. Alla versione esistente Simibox Standard, Similor affianca ora anche la variante Simibox Light, un sistema sottile che convince grazie ai molti vantaggi. Il sistema a incasso Simibox si basa su una tecnologia intelligente. Dispone di una struttura modulare, di comodi ausili di montaggio e si può installare senza grandi sforzi davanti, dietro o nel muro. La procedura e l’installazione restano uguali per tutti i tipi di montaggio. 40 Installatore 1/15 Quando ogni millimetro è importante, occorrono soluzioni speciali. Simibox Light è estremamente piatta (soli 74 mm) ed è quindi perfetta da montare nelle pareti divisorie sottili. Per profondità molto ridotte sono inoltre disponibili prolunghe per rosetta da 15 e 30 mm per il montaggio tra i piani e il kit di montaggio completo. Simibox Light è molto silenziosa (conforme alla classe di insonorizzazione 1) e più economica della versione Simibox Standard per ridurre le spese di costruzione. Il kit di montaggio completo: l’incontro tra design e tecnologia d’eccellenza Una volta definita la variante Simibox, resta solo da scegliere il kit di montaggio completo con l’unità funzionale e l’elemento decorativo. Che cerchiate uno stile classico ed elegante, futuristico e ardito o semplice e quotidiano, i numerosi miscelatori meccanici da INSTALLATORE Per inserire la Simibox nel bagno, basta utilizzare la flangia di fissaggio anche come sagoma per i punti di foratura. Le staffe di montaggio complete di elementi di fissaggio, disponibili come accessori, sono ideali per l’incasso nella parete e garantiscono un’installazione sicura anche in condizioni difficili. Se la Simibox è stata montata a una profondità eccessiva, sono disponibili set di prolunghe da 25 o 50 mm. In caso contrario, si possono utilizzare le prolunghe per rosetta da 15 o 30 mm. Design e difesa dell’ambiente Tutti i rubinetti meccanici sono dotati della cartuccia Ecototal che, grazie al limitatore di portata e temperatura integrato, consente di risparmiare fino al 30% di acqua ed energia, senza dover rinunciare al comfort. Informazioni Similor AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen Tel. 061 765 73 33 www.similor.ch Quando ogni millimetro è importante, occorrono soluzioni speciali. Simibox Light è estremamente piatta (soli 74 mm), perfetta da montare nelle pareti divisorie sottili. incasso e i due nuovi miscelatori termostatici di Similor soddisfano tutti i gusti. E c’è di più: i miscelatori meccanici possono essere comodamente sostituiti con una versione termostatica, la procedura è semplicissima. Le unità funzionali sono disponibili in diverse versioni. L’unità senza commutatore si presta alle soluzioni doccia semplici. Se invece sono presenti due uscite dell’acqua, ad esempio nella combinazione di doccetta e soffione nella doccia o doccetta e bocca di erogazione a muro nella vasca, è necessaria la variante con commutatore. Per le vasche con riempimento tramite una funzione di mandata, Similor offre una versione provvista di un dispositivo di sicurezza, il cosiddetto disconnettore. Quando una vasca viene riempita tramite le bocche di carico e scarico con funzione di mandata o bocchette a getto d’acqua, ad un certo punto l’ingresso dell’acqua può trovarsi sott’acqua. In tal caso, il disconnettore impedisce che un guasto della funzione di mandata faccia rifluire l’acqua di scarico nelle condutture dell’acqua pulita. Installatore 1/15 41 INSTALLATORE dal 1995 ita Regala nuova va. alla tua acqu Tel. 091 967 64 25 www.pulitronic.ch www.wschneider.com Schneider_Ins_PaliLine_88x121mm.indd 1 KWC ZOE kwc.com 12.02.14 11:36 INSTALLATORE Una novità seducente e affascinante: ARANGALINE e PATALINE ampliano la gamma di armadi a specchio Informazioni www.wschneider.com ARANGALINE La gamma di W. Schneider+Co AG si arricchisce con due nuove linee di armadi a specchio, ARANGALINE, la nuova linea di alta gamma per l’arredamento esclusivo di bagni di qualità e PATALINE, la soluzione ideale per un arredamento di fascia media. Ancora una volta, l’azienda è sapientemente riuscita a combinare le più recenti tecnologie di illuminazione con soluzioni originali di design, che rispondono perfettamente alle esigenze della clientela. ARANGALINE: linea di alta gamma Questa linea rappresenta una nuova generazione di armadi a specchio che, grazie a tecnologie di illuminazione innovative e a guide di luci intelligenti, hanno un forte impatto sull’atmosfera della stanza. Infatti, la luce indiretta al di sopra e al di sotto dell’armadio a specchio offre un’illuminazione di base discreta e sottile. I fasci luminosi si integrano perfettamente nella superficie dello specchio. Dal design elegante e raffinato, ARANGALINE rappresenta una nuova linea di armadi a specchio di alta gamma, per arredare il bagno in maniera moderna e funzionale, organizzati e illuminati in maniera perfetta, grazie a soluzioni davvero eccezionali. PATALINE: un look inedito Questa linea va ad ampliare il ventaglio di scelte nell’ambito di abitazioni di fascia intermedia, sia di proprietà che in affitto e, grazie alla flessibilità della propria gamma, offre le più svariate possibilità a livello di arredo e pianificazione. PATALINE è un armadio a specchio sobrio ed estetico che, con un design pulito, si integra naturalmente in tutti gli ambienti. Le proprie qualità sono di facile lettura: la luce è molto piacevole, sia per l’atmosfera creata che per l’illuminazione a specchio, e questo grazie a luci a LED di alta qualità e a un’audace progettazione della luce. PATALINE ARANGALINE e PATALINE sono proposte in un’ampia gamma di larghezze e di varianti, da 50 a 150 cm. Le finiture e i dettagli sono pratici e di alta qualità, assolutamente in linea con gli standard Schneider. Installatore 1/15 43 INSTALLATORE TECEone unisce il WC al comfort del bidet proponendo un’alternativa innovativa ai comuni WC con doccetta Non si può negare che nel caso della pulizia intima con carta non si possa parlare di vera igiene: un problema che un WC con doccetta può risolvere facilmente. Tuttavia, anche se i WC con doccetta vengono mostrati e offerti volentieri negli showroom e nelle esposizioni di arredamento per bagno, nelle statistiche del fatturato di rivenditori e installatori occupano gli ultimi posti. Fedeli al motto guida di TECE: “Esiste una soluzione migliore, più rapida, più semplice, più bella?”, gli specialisti tedeschi della tecnologia idrosanitaria domestica presentano una propria interpretazione del WC con doccetta. Le funzioni di TECEone sono state limitate in modo coerente a quelle di base, la modalità d’uso principale è stata ottimizzata, mentre il prezzo particolarmente conveniente potrebbe farlo diventare un prodotto attraente per un’ampia fascia di utenti. L’elemento innovativo del TECEone con funzione bidet è la sua coerente riduzione all’essenziale: nessun serbatoio, nessun allacciamento elettrico e nessun bollitore, niente cavi o tubi a vista: solo acqua calda sanitaria, temperata in modo estremamente preciso. La questione si pone in questi termini: un WC con doccetta ha davvero bisogno di un fon, di un telecomando o addirittura di una seduta a chiusura motorizzata o con riscaldamento elettrico? TECEone non ha niente di tutto questo e vi rinuncia consapevolmente. Prende l’acqua calda dall’impianto idrosanitario, ne regola la temperatura tramite termostato e la convoglia per l’uso nella parte posteriore con una portata di cinque litri al minuto. “Non abbiamo bisogno né di elettronica né di elettricità: TECEone si basa su una tecnica idrosanitaria collaudata da decenni e familiare a tutti gli installatori”, afferma Martin Krabbe. Il cuore tecnologico del prodotto è l’ormai collaudato miscelatore termostatico. Per il tecnico il collegamento e la prima messa in funzione sono un gioco da ragazzi: al modulo per WC serve, in aggiunta, solo l’acqua calda. Il WC con funzione bidet totalmente integrata si distingue da un WC classico solo per pochi particolari. Martin Krabbe lo sottolinea: “Il TECEone deve integrarsi in un ambiente bagno moderno, per le dimensioni, per l’aspetto e per la durata.” Unica caratteristica particolare: ai due lati del sanitario sono presenti due manopole per la regolazione del getto d’acqua (a destra) e della temperatura (a sinistra), nient’altro. L’asticella della doccetta si porta in posizione sfruttando solo la pressione dell’acqua e regala benessere e pulizia. Alle complesse funzioni dei comuni WC con doccetta, TECEone risponde con una radicale semplicità. Mentre i comuni WC con doccetta riscaldano l’acqua fredda tramite resistenze elettriche a 230 volt, per convogliarla poi al punto di utilizzo tramite una pompa, TECEone utilizza l’acqua calda dell’impianto idrosanitario, più dolce e sempre disponibile. Il miscelatore termostatico, regolato sulla temperatura ideale di 28°C, è dotato di protezione strutturale contro l’acqua bollente e, con una portata di cinque litri al minuto, fornisce molta più acqua dei comuni WC con doccetta, ma non più di un rubinetto a risparmio idrico. 44 Installatore 1/15 INSTALLATORE Il prodotto convince anche come sanitario sospeso: questo WC senza brida è lo “stato dell’arte” in quanto a facilità di pulizia. Il sanitario è dotato di seduta resistente alla torsione con chiusura “soft close”. Nella parte anteriore è presente, inoltre, una barriera antispruzzo come piccolo regalo per i maschietti, in modo che da seduti la pipì vada nel posto giusto. Per questo WC con doccetta TECE può attingere all’esperienza accumulata con le proprie cassette di scarico, vendute in milioni di esemplari, e con il terminale per WC TECElux. “Il WC è parte dell’immobile, per questo si richiede che abbia un ciclo di vita di decenni. Da un’elettronica complessa difficilmente ci si aspetta una durata così lunga, da un elemento a funzionamento termostatico, invece, sì”, afferma Martin Krabbe. L’amministratore di TECE, Hans-Jofvachim Sahlmann, è convinto che TECEone darà al mercato nuovi impulsi: “Questo WC con funzione bidet integrata introduce uno standard per i WC con doccetta che potrà incontrare ampi consensi. Grazie alla sua forma moderna, alla tecnologia intelligente e a un ottimo rapporto qualità-prezzo conquisterà nuovi gruppi di acquirenti.” TECEone è identico ad un normale WC dal design particolarmente curato: ai due lati del sanitario sono presenti due manopole per la regolazione del getto d’acqua e della temperatura, nient’altro. Acqua direttamente dall’impianto idrosanitario: l’asticella della doccetta si porta in posizione sfruttando la pressione dell’acqua; non sono necessari né energia elettrica né componenti elettronici. Pubblicità Sacchi Informazioni TECE Schweiz AG Gewerbestrasse 8 CH-8212 Neuhausen am Rheinfall Tel. 052 672 62 20 [email protected] www.tece.ch www.acquaproject.ch Servizio ricerche perdite acqua negli stabili Analisi perdite energetiche con termografia infrarosso Analisi quadri elettrici con infrarosso Prosciugamento stabili Localizzazione ferri nel cemento armato Monitoraggio acque nei terreni Vendita apparecchi elettronici Acqua Project di Sandro Degiovannini • Via al Vallone 11b CH 6514 Sementina • Tel. 091 840 24 26 • Fax 091 840 24 27 • Natel 079 620 83 42 • [email protected] Installatore 1/15 45 INSTALLATORE Rimotec fa strada: allestimenti e ponti Questo tipo di concetto produttivo ha permesso all’azienda di diventare partner delle maggiori case europee che producono veicoli utilitari. Il mercato dei cassoni fissi e ribaltabili per veicoli utilitari, si sta facendo sempre più strada nella realtà economica del nostro Paese. È un settore in forte espansione per la ditta Rimotec, la quale si occupa della distribuzione sul territorio Nazionale per il Marchio Scattollini. Scattolini è il leader Europeo nella produzione di questi allestimenti. Il concetto di produzione di tipo industriale permette al nostro partner di produrre oltre 200 pezzi, tra cassoni fissi e ribaltabili, al giorno. Queste quantità relativamente importanti permettono alla Rimotec di inserirsi in un mercato specifico, con una gamma di allestimenti a prezzi nettamente concorrenziali, contribuendo in modo attivo al successo dei veicoli commerciali. L’utilizzo nella costruzione dei prodotti di materiali innovativi (quali acciaio ad alta resistenza meccanica di ultima generazione e altro, tecnologie di produzione robotizzate automatizzate al 100%, possibili anche grazie alla continua e costante ricerca di soluzione specifiche, hanno permesso di raggiungere uno standard di qualità impossibile da ottenere con altri tipi di produzione. I 7 Scattolini Points distribuiti in modo capillare sul territorio svizzero permettono di garantire, oltre al montaggio in modo professionale degli allestimenti, un servizio post vendita efficace e proporzionale alle esigenze sia private che professionali, contribuendo in modo attivo alla piena soddisfazione dell’utenza. La categoria di questi veicoli con peso complessivo fino a 3’500 kg (possibile anche fino a 5’000 kg) riscuote da sempre nel nostro paese un successo crescente, dato anche dal fatto che questi mezzi non sottostanno alla tassa sui veicoli pensanti. Non da ultimo la possibilità di un carico che può variare da circa 900 a 1’500 kg (a dipendenza del tipo di veicolo) e l’opportunità di un uso senza limitazioni date dai giorni festivi e di notte rendono la categoria molto interessante. Ne fanno il loro cavallo di battaglia imprese di costruzione, giardinieri, idraulici, carpentieri, falegnami, artigiani, ecc... e non da ultimo una quantità importante di privati che contribuiscono in maniera importante al loro successo. Rimotec è lieta con il suo servizio di contribuire in modo attivo alla scelta della soluzione ideale per la propria clientela, proponendo prodotti che fanno strada. Informazioni Rimotec Via Lugano 2 CH-6710 Biasca Tel. 091 862 25 88 Fax 091 862 50 56 [email protected] www.rimotec.ch Gli scambiatori di calore Hasenholz 38 - 1735 Giffers Tel. 026 418 06 56 Fax 026 418 06 57 [email protected] www.wt-sa.ch scambiatore di calore della piastra scambiatore di calore del tubo e delle coperture scambiatore di calore brasato 46 Installatore 1/15 scambiatore di calore a fascio tubero a alette di alluminio verniciato scambiatore di calore del tubo a spirale INSTALLATORE POMPE DI CALORE GEOTERMICHE alterra serie La nuova generazione di geotermiche della alpha innotec estremamente silenziose varianti con regolazione di frequenza COP fino a 5.1 (B0/W35) concetto di regolazione flessibile La nuova versione di pompe di calore geotermiche rende l‘utilizzo dell‘energia geotermica ancora più attraente. La serie di prodotti offre cinque modelli diversi - per il riscaldamento, il raffreddamento e la preparazione dell‘acqua calda sanitaria. Impianti sanitari e riscaldamenti Piscine - Servizio riparazioni Studio tecnico Via Stazione 28 6965 CADRO www.fumasoli.net La salvaspazio La versatile La forte Centrale di calore geotermica Pompa di calore geotermica compatta Pompa di calore geotermica Tel. 091 943 21 41 Fax 091 943 33 47 [email protected] VIKTOR RÖTHLIN campione europeo nella maratona Installatore 1/15 47 www.alpha-innotec.ch INSTALLATORE www.hvacsa.ch ALADIN AG [email protected] Guarnizioni per le più alte esigenze Materiale per l‘installazione Novità: Anelli di tenuta tipo Aladin approvati dall‘Empa Rapporto di prova: 5214005750 Aladin AG Industriestrasse 18 9630 Wattwil Telefono: Telefax: E-Mail: Internet: 48 071 988 66 60 071 988 66 62 [email protected] www.aladinag.ch Installatore 1/15 Anelli di tenuta tipo Aladin …per impianti gas propano State cercando un tecnico specializzato in impianti GPL in grado di soddisfare qualsiasi vostra esigenza? Avete trovate quello che fa per voi! Blaser + Trösch AG Hauptstrasse 268 4625 Oberbuchsiten Tel. 062 393 22 88 Fax 062 393 17 38 E-Mail: [email protected] www.gastechnik.ch INSTALLATORE Pompe di calore Oertli LWsp in esecuzione split: vasto campo d’applicazione La nuova pompa di calore aria-acqua split LWsp della marca Oertli completa in maniera ottimale l’assortimento della Walter Meier e offre contemporaneamente un vasto campo d’utilizzazione ampliato dalla sua struttura modulare; l’evaporatore è installato all’esterno, il compressore e il condensatore sono posizionati all’interno dello stabile, il tutto collegato dal circuito frigorifero. Questa soluzione permette di ridurre l’ingombro nel locale tecnico, fornendo una maggiore libertà di installazione. Questo modello è stato ideato specialmente, da una parte, per il risanamento, poiché genera una temperatura di andata massima di 60°C, un argomento importante al momento della scelta del sistema di riscaldamento per le abitazioni in ristrutturazione. D’altra parte, è adatto ugualmente per le nuove costruzioni di case famigliari e piccoli immobili con ha disposizione uno spazio ristretto nel locale di riscaldamento. Unità interna molto efficace Unità esterna estremamente silenziosa L’unità interna convince particolarmente per il suo elevato coefficiente di prestazioni, generando bassi costi d’esercizio, un aspetto non trascurabile a lungo termine. Grazie ai captatori di pressione, che sorvegliano il circuito frigorifero, viene assicurato in permanenza, sia il detentore elettronico che la sicurezza di funzionamento. L’apparecchio è dotato di una pompa di carico integrata per l’accumulatore e il bollitore, di una regolazione intelligente e offre la possibilità di comandare fino a quattro gruppi di riscaldamento. Il cliente beneficia anche di una flessibilità d’utilizzazione esemplare. Posato all’esterno dello stabile, l’evaporatore delle nuove pompe di calore LWsp si distingue particolarmente per il suo debole livello di emissioni sonore, ottenuto grazie ai ventilatori assiali a regolazione di velocità, dotati di motori EC di ultima generazione. Inoltre, un dispositivo opzionale, permette di attenuare ancora di più il livello sonoro già molto basso risultando un funzionamento dei più silenziosi. Le sue dimensioni compatte assicurano flessibilità di installazione e la linea discreta e attraente seduce sia il professionista che l’utilizzatore. Informazioni Walter Meier (Klima Schweiz) AG CH-3063 Ittigen Tel. 031 917 51 11 Fax 031 917 51 10 [email protected] www.waltermeier.com Aria più pulita con lo scarico aria! AERAZIONE Info Installatore 1/15 Ohnsorg e figli SA via Luserte 2 6572 Quartino Tel. 091 755 10 20 Fax 091 755 10 50 www.ohnsorg.biz [email protected] Prodotto di qualità svizzera 49 INSTALLATORE Insieme siamo energia Fabbrica di rubinetteria e sistemi sanitari / riscaldamento e gas Fabbrica di sistemi d’espansione, sicurezza e taratura Fabbrica di pompe fecali/drenaggio e sollevamento d’acqua Fabbrica di circolatori e pompe lucasdesign.ch A Bärtschi SA Fabbrica di corpi riscaldanti e impianti di ventilazione controllata Via Baragge 1c - 6512 Giubiasco Tel. 091 857 73 27 - Fax 091 857 63 78 e-mail: [email protected] Azienda Elettrica Ticinese caldamente raccomandato Fabbrica di bollitori, cavo riscaldante, caldaie, serbatoi per nafta, impianti solari e termopompe Da sempre produciamo elettricità in modo efficiente e responsabile, mettendovi al centro del nostro operato. Perché l’obiettivo che abbiamo è condividere con voi Fabbrica di diffusori per l’immissione Fabbrica di scambiatori di calore a piastre,territorio. l’energia del nostro e l’aspirazione dell’aria, clappe tagliafuoco saldobrasati e a fascio tubiero e regolatori di portata www.aet.ch INSTALLATORE Un sostituto ideale per un emblematico modello Negli anni ‘90, in Svizzera c’è stato un boom per la tecnologia delle pompe di calore. La pompa di calore tipo LI 10 fu allora considerata come modello simbolo in questo settore. Ne furono installati circa 5’000 esemplari. Se esiste un modo di fare meglio, trovalo! Questo disse, un giorno, il celebre inventore Thomas Alva Edison. Secondo l’associazione professionale svizzera per le pompe di calore (GSP), la durata di vita di una pompa di calore si situa tra 15 e 20 anni, in condizioni di utilizzo normali. I primi modelli LI 10 hanno dimostrato la loro affidabilità ed efficienza in tutti questi anni. Tuttavia, ben presto raggiungeranno la fine del loro ciclo di vita e dovranno essere sostituite. Più che un semplice modello di sostituzione Oltre alla sua funzione di sostituzione, la nuova pompa di calore dovrà fornire, grazie alla sua evoluzione tecnologica, un valore aggiunto in termini d’efficienza. Per realizzare questa ottimizzazione a basso costo, è stata definita una serie di specifiche molto precise. Recentemente certificate dall’EHPA, le pompe di calore aria-acqua Oertli LINH 10 TE di Walter Meier costituiscono la soluzione ideale per affrontare questo considerevole numero d’installazioni da rinnovare: le dimensione esterne, la posizione e il dimensionamento dei canali di presa e di evacuazione d’aria, i collegamenti idraulici per l’andata e il ritorno del riscaldamento, corrispondono esattamente alle caratteristiche della pompa di calore LI 10. Oltre a questi aspetti tecnici, la sostituzione non richiede supplementari lavori di montaggio e di muratura. Tutti gli elementi sono assemblati per assicurare una sostituzione semplice e vantaggiosa. Come colonna della nuova generazione di pompe di calore moderne e confortevoli all’utilizzo, i nuovi modelli Oertli LINH 10 TE non sono solo più efficaci, offrono anche vantaggi come un comando a distanza, fornito senza supplemento di prezzo, che può essere disposto liberamente secondo le esigenze dell’utente e collegato facilmente all’installazione tramite una linea Bus. Informazioni Walter Meier (Klima Schweiz) AG CH-3063 Ittigen Tel. 031 917 51 11 Fax 031 917 51 10 [email protected] www.waltermeier.com Installatore 1/15 51 E proprio questo noi abbiamo fatto. Abbiamo il piacere di presentarle le nostre nuove soluzioni per il settore delle saracinesche di derivazione e della tecnologia di rilevamento alla Suisse Public a Berna dal 16 al 19 giugno 2015. Con le nostre presentazioni dal vivo, le offriremo una panoramica sulle affascinanti possibilità delle nostre tecnologie. Naturalmente, se lo desidera, potrà anche provare personalmente le nostre soluzioni. Saremo lieti della sua visita : ci troverà al Padiglione 3.2 / Stand B02. www.vonroll-hydro.ch INSTALLATORE Intervista: Simon Trümpler Foto: Franke Water Systems AG Riflettori puntati su consumi d’acqua e efficienza energetica Con le sue soluzioni per gli impianti sanitari e i locali lavanderia, Franke Water Systems riesce a servire tutti i gruppi di interesse del settore pubblico e semi-pubblico. Giuseppe Mastrodomenico, Responsabile Vendite Svizzera, parla della strategia dell’azienda e delle sfide future. Signor Mastrodomenico, in quali settori pensa di concentrarsi la vostra azienda nei prossimi anni? Il mercato riflette le esigenze dei gestori e degli utilizzatori di impianti, che hanno particolarmente a cuore aspetti quali l’igiene, la convenienza e un consumo sostenibile dell’acqua. Le soluzioni devono presentare esigenze minime in termini di manutenzione e, al tempo stesso, ottime caratteristiche di design e funzionalità. Offriamo inoltre materiali che, per le loro caratteristiche superficiali, sono facili da pulire e, quindi, molto igienici. Quali le sfide nel medio termine? La convenienza e l’efficienza energetica stanno assumendo un ruolo sempre più importante nella costruzione degli edifici. Per quanto riguarda l’efficienza, in particolare nell’utilizzo dell’acqua, possiamo offrire un contributo non indifferente. Con una buona gestione dell’acqua è possibile risparmiare molto, sia sul versante dei costi d’esercizio che nei consumi di acqua. Tubazioni Network Controllo funzioni Software Schema sopra: il sistema di gestione acqua “Aqua 3000 open” è perfettamente integrabile nelle odierne tecniche di gestione stabili. Sujet 1 90x130 Installatore Informazioni: Franke Water Systems AG Franke-Strasse 9 - CP 229 CH-4663 Aarburg Tel. 062 787 31 31 [email protected] www.franke.ch - www.franke-ws.com 30.4.2015 17:53 Uhr Mettiamo l’acqua in movimento. Avete prodotti particolari? Il Responsabile Vendite Svizzera Franke Water Systems AG, Giuseppe Mastrodomenico. Sì, il sistema intelligente di gestione dell’acqua “Aqua 3000 open”. Con questo prodotto è possibile regolare e programmare individualmente le quantità d’acqua, le disinfezioni termiche, i flussaggi igienici e altre funzioni, sia a livello di rubinetteria che dell’intera rete. La comunicazione dati si svolge attraverso protocolli utilizzati nei normali sistemi di automazione stabili. Il sistema è integrabile senza problemi nelle attuali tecniche di gestione stabili e offre possibilità di espansione modulari. “Aqua 3000 open” concilia alla perfezione un approccio ecologico con esigenze di risparmio, gli standard di igiene con i consumi, la progettazione con il funzionamento. 52 Installatore 1/15 BRUNNER SA Macchine e Pompe Via in Paes 82 CH-6572 Quartino Tel. 091 795 21 25 Fax 091 795 28 92 [email protected] www.brunnerpompe.ch Il vostro specialista per le pompe Seite 1 INDICA LA DIREZIONE INSTALLATORE LA NUOVA GENERAZIONE DI CONTATORI DI CALORE COMPATTI DI NEOVAC ATA. IN CASO DI EMERGENZA n IN CASO DI RISANAMENTO n PER L'ASCIUGATURA DEGLI EDIFICI n DA 22 kW A 1'400 kW n NeoVac ATA presenta prodotti d’avanguardia per la misurazione del calore. Ad esempio i contatori di calore residenziali Supercal 739 e Superstatic 749, che permettono una libertà tecnica pressoché infinita e forniscono risultati di 100 misurazione perfetti. Ma non è tutto: sistemi di comunicazione intelligenti semplificano la gestione energetica. E non 95 solo negli impianti complessi. Potete scoprire ulteriori infor75 mazioni sugli innovativi sistemi di misurazione del calore di NeoVac ATA chiamando il numero 0800 80 76 76 oppure visitando l’indirizzo www.neovac.ch. L'ESPERIENZA DEGLI INVENTORI CON L'IMPEGNO DI UN'AZIENDA DI FAMIGLIA – DAL 1990 25 Oberriet • Bulle • Crissier • Dübendorf • Porza • Sissach • Worb • Götzis /A 5Ruggell / FL NOLEGGIO CENTRALI PER RISCALDAMENTO E ACQUA SANITARIA VIA SAN GOTTARDO 72 | CH-6500 BELLINZONA T 079 826 10 10 | F 091 826 21 76 | [email protected] CALOREMOBILE.CH WM_Installatore_90x130_6.0_CALOREMOBILE Installatore 1/15 Mittwoch, 10. September 2014 15:31:35 53 0 INSTALLATORE Ferretti & Co SA: dal 1971 per un ambiente più pulito e una migliore qualità di vita Fondata nel 1971, la Ferretti & Co SA è stata la prima ad occuparsi di pulizia delle canalizzazioni sul territorio del Canton Ticino, offrendo i suoi servizi sia a privati che a istituzioni pubbliche. Professionalità, competenza, totale disponibilità e rapidità di risposta sono i nostri punti di forza con cui ci proponiamo come azienda di fiducia. Utilizziamo attrezzature sofisticate e siamo sempre aggiornati sulle moderne tecnologie che ci permettono di risolvere efficacemente qualsiasi problematica. I nostri servizi 3Pulizia canalizzazioni, 3Pulizia scarichi lavandini, cucine e WC, 3Epurazione fosse biologiche, pozzi pompa e caditoie, 3Servizio allagamenti, 3Risanamento canalizzazioni, ispezioni con telecamera, localizzazioni danni e rotture nelle canalizzazioni, 3Prove di tenuta, 3Bonifiche ambientali, 3Pulizia separatore grassi cucine, garage e idrocarburi, 3Traporto di materiale pericoloso ADR, 3Pulizia e sanificazione ventilazioni aerauliche, 3Pulizia condotte ventilazioni cucine, 3Manutenzione periodica. Consapevoli delle esigenze dei clienti offriamo un servizio di picchetto operativo 24 ore su 24 e 7 giorni su 7. A chi ci rivolgiamo? 3 Abitazioni 3 Uffici, 3 Centri commerciali, 3 Enti pubblici, 3 Settore alberghiero, 3 Cantieri, 3 Industrie, 3 Strutture ospedaliere, 3 Infrastrutture sportive, 3 Ferrovie. 3 Centri scolatici, Videoispezioni Attraverso le videoispezioni, effettuate con l’utilizzo di telecamere comandate da sistemi di videocontrollo computerizzati, è possibile diagnosticare le condizioni interne delle tubature orizzontali e/o verticali per individuare eventuali intasamenti, infiltrazioni, rotture, allacciamenti abusivi, ingresso di radici ed altre problematiche che dall’esterno non sono rilevabili. Aspirazione inerti Speciali automezzi ad alta tecnologia, permettono di sgomberare velocemente materiale inerte senza disperdere nell’ambiente residui polverosi. È possibile effettuare aspirazioni e soffiaggio di ghiaia, terricci, polveri ecc. fino a 200 m di distanza e 50 m di altezza. Pulizia, bonifica e sanificazione impianti di climatizzazione e ventilazione Nell’ambito di una ventilazione complessiva delle condizioni ambientali è importante eseguire un’accurata pulizia degli impianti. Ci occupiamo inoltre di manutenzione delle condotte di ventilazione di cucine industriali e del settore alberghiero. Manutenzioni Check-up gratuito La pianificazione di manutenzione che l’azienda propone con interventi periodici personalizzati, garantisce lo stato degli impianti e delle strutture di scarico. Un campionamento della qualità dell’aria è necessaria per determinare situazioni pericolose per la salute: muffe, funghi, batteri, pollini, trovano infatti terreno fertile nelle condotte. 54 Installatore 1/15 INSTALLATORE Coating Con il tempo i materiali di cui sono fatte alcune condotte interne di aereazione e una coibentazione composta da una pennellatura in lana di roccia a volte rivestita con una tela protettiva, possono deteriorarsi rilasciando nell’aria particelle nocive. Con il nostro trattamento di rivestimento interno delle condotte di ventilazione, il problema è risolto. Il sistema funziona brillantemente anche sulla superficie dei pannelli fotovoltaici. Certificazioni Ferretti & Co SA opera seguendo le metodologie, i protocolli e gli standard della NADCA (National Air Duct Cleaners Association), la più grande autorità di riferimento a livello mondiale per la bonifica degli impianti di aerazione. Un risultato di comprovata efficacia e garanzia per la pulizia e sanificazione dei circuiti aeraulici, favorisce il miglioramento dell’indoor Air Quality e il risparmio energetico nella gestione corrente degli impianti. I TT I! FE TT ER I TE P RI I A VO BIN LA M ... TO I DA Lavaggio a 125° I nostri interventi sono garantiti da un’attrezzatura specifica, innovativa ed unica nel suo genere. Un automezzo polifunzionale assolutamente autonomo, progettato per eseguire tutti i tipi di lavaggi, il sistema è munito di caldaia che permette di produrre e mantenere costante la temperatura dell’acqua fino ai 125°C; l’acqua è inoltre depurata da un deionizzatore che la priva dei sali ionizzati che posso interferire con i materiali sul quale si sta agendo. Questa speciale attrezzatura permette un efficace pulizia di ogni tipo di superficie sfruttando un vortice di poca aria e poca acqua a bassa pressione per una pulizia naturale. Laddove si renda necessario, alla miscela di aria e acqua possono essere aggiunte delle sostanze inerti naturali e biodegradabili ottenendo risultati unici nel loro genere. L’intervento non corrosivo, ecologico e veloce, rimuove sporco di vario genere provocato da smog e piogge acide, così come l’eliminazione di gomme da masticare o la rimozione di graffiti. Ideale per il lavaggio e pulitura di edifici, piazze e monumenti storici, abbiamo infatti verificato e validato che pur agendo con un sistema così potente, non siamo assolutamente invasivi. Da oltre 40 anni al vostro servizio! Pulizia canalizzazioni orizzontali e verticali Ispezione con telecamere Pozzi pompe, pozzetti, fosse biologiche Separatori grassi cucina e garage Risanamenti Pulizia ventilazioni Lavaggio fino a 125° CH-6512 Giubiasco Tel. +41 91 857 44 51 www.ferrettisa.com CH-6537 Grono Fax +41 91 857 44 52 [email protected] Servizio di picchetto 24 ore su 24 - 7 giorni su 7 Installatore 1/15 55 INSTALLATORE CH-6826 Riva San Vitale Via Industria 7 Tel. +41 91 630 55 55 Fax +41 91 630 55 56 www.alpuriget.ch [email protected] GIO INERTI ASPIRAZIONE E POMPAG ZA EZZA E 200 DI DISTAN FINO A 50 METRI DI ALT Aspirazione di 3 sassi 3 materiale di scavo 3 materiale di demolizione 3 liquidi 3 fanghi con idrocarburi + trasporto ADR 3 residui organici da depuratori 3 fondame di vario genere Aspirazione +Pompaggio di 3 materiale secco 3 cemento e calce 3 segatura e pellet 3 sabbia e ghiaia 3 terra 2 5 ANN 1990-20 15 I CAMION CON SISTEMA DI RICICLO L’ACQUA E FLOCCULAZIONE DEL La tecnologia a riciclo e flocculazione dell’acqua ed in particolare di quelli di ultima generazione di cui ALPURIGET è dotata, rappresenta la miglior soluzione per un intervento rapido nell’interesse dell’ambiente e del cliente diminuendo i tempi morti del veicolo aumentando la produttività. Il principale vantaggio in termini pratici e di efficienza sul lavoro è dunque la diminuzione della frequenza dei carichi di acqua pulita. Ma è importante considerare anche che l’acqua aspirata viene riciclata al 90%, mentre il materiale solido viene man mano concentrato, portando quindi a generare meno rifiuti con conseguenti minori costi di smaltimento. FORZA INTERIORE ITÀ V O N CON RTER E V N I ENERGIE PER LA VITA DA FORZE NATURALI Noi garantiamo la temperatura perfetta nella sua abitazione mediante il prelievo di energie dalla natura. Le pompe di calore geotermiche NIBE sfruttano i raggi solari conservati nel terreno per riscaldare la sua abitazione in modo economico ed ecologico. Questo lo chiamiamo ENERGY FOR LIFE. Pompe di calore geotermiche con inverter NIBE F1155 / F1255 • con potenza variabile che si adatta al fabbisogno di calore effettivo • regolatore molto semplice ed intuitivo • NIBE Uplink, controllo totale della pompa di calore tramite internet Trova ulteriori informazioni sotto www.nibe.ch INSTALLATORE HWS-1104H8R-E unità esterna. Riscaldare e raffrescare con i raggi del sole La pompa di calore aria-acqua Toshiba sfrutta l’energia del sole per riscaldare e raffrescare a tutto vantaggio dell’ambiente e del portafoglio. In un piccolo quartiere di Gossau una fresca brezza primaverile fischia tra le case. Il clima è molto variabile e di notte la colonnina di mercurio scende ancora verso lo zero. Chi decide di spegnere il riscaldamento adesso, deve tenere a portata di mano un bel paio di calzettoni di lana. “Durante le mezze stagioni era difficile regolare la temperatura con il riscaldamento a olio”, racconta il signor Bossart, proprietario di una casa unifamiliare. “Di giorno, con il sole, in casa era subito troppo caldo dato che il riscaldamento a olio reagiva con un certo differimento.” Con la termopompa ha trovato una soluzione che si regola da sé in funzione della temperatura esterna e sfrutta risorse naturali per la produzione di energia. Una soluzione intelligente La pompa di calore split aria-acqua Toshiba è costituita da un’unità esterna e un’unità interna. Il modulo esterno sottrae calore all’aria d’ambiente e lo convoglia tramite il circuito del refrigerante all’unità idronica interna che riscalda l’acqua occorrente all’economia domestica e al riscaldamento. Poiché la sonda termica della termopompa è collocata nel flusso d’aria dell’unità esterna, la temperatura di mandata è gestita con una precisione molto maggiore tramite la curva del riscaldamento. Il risultato è una temperatura ambiente costantemente gradevole. Silenziosa e parsimoniosa La termopompa richiede meno spazio di un riscaldamento ad olio o a gas e funziona in modo pressoché impercettibile. Grazie ad essa non si è dipendenti dai combustibili fossili ma è possibile avvantaggiarsi della forza naturale dei raggi del sole per ottenere l’energia termica. Una pompa di calore presenta inoltre un sensibile vantaggio rispetto ad altri sistemi di riscaldamento: sa anche raffrescare. Il signor Bossart ha disposto il suo impianto di riscaldamento a termopompa in modo tale che alimenta il condizionatore in camera da letto con acqua fredda. Una soluzione davvero indovinata, afferma; d’altronde, la multifunzionalità è stata un criterio determinante per l’acquisto della pompa di calore Toshiba. Una soluzione conveniente Una pompa di calore costa all’acquisto qualcosa in più rispetto a un riscaldamento ad olio o gas. In compenso, dura di più, richiede meno manutenzione e consuma meno energia. A dipendenza delle condizioni dell’isolamento, è possibile risparmiare fino al 60% di costi di riscaldamento. HWS-804 unità interna. Informazioni Krüger + Co. SA Via Campagna 7 CH-6512 Giubiasco Tel. 091 735 15 85 [email protected] www.krueger.ch Installatore 1/15 57 INSTALLATORE HERZ: ancora più compatti ed efficienti Alla HERZ Energietechnik GmbH, azienda austriaca produttrice di impianti a biomasse e pompe di calore, viene attribuito notevole valore al perfezionamento dei prodotti e allo sviluppo di nuove tecnologie, attività per le quali si attinge al ricco know-how dell’azienda così come alla rete e agli stretti rapporti di cooperazione avviati con istituti di ricerca e di formazione. Il reparto di ricerca e sviluppo nella sede di Pinkafeld convince per l’ottimo livello qualitativo e i tempi di sviluppo ridotti. Lo dimostra l’ampliamento della serie di caldaie firematic a cippato o pellet con la valida griglia di combustione a gradini. La straordinaria compattezza della serie firematic si estende fino a 500 kW, con un impianto che offre la soluzione ottimale anche in spazi ridotti. Convince inoltre anche l’esecuzione modulare con modulo della camera di combustione e modulo dello scambiatore di calore, che consentono di eseguire installazione e montaggio nella massima rapidità e semplicità. D’ora in avanti sarà possibile realizzare impianti a biomasse anche in locali tecnici già disponibili ma che offrono spazi ridotti. Ma non sono solo le dimensioni della caldaia l’elemento convincente! La tecnologia a gradini sviluppata completamente in casa e applicata nella HERZ firematic garantisce un ricircolo ottimale dell’aria e di conseguenza una combustione efficiente e pulita. Da una tecnologia di combustione portata al massimo livello, dalla geometria compatta della camera di combustione e dalla sonda Lambda integrata in serie, che controlla sia il ricircolo dell’aria che la quantità di materiale, si hanno un’eccezionale flessibilità di utilizzo e bassissime emissioni, anche per biomasse con bassi punti di fusione delle ceneri e diverse qualità di combustibile, grazie alle quali è in genere possibile (a seconda delle norme che regolamentano le emissioni) fare a meno di ulteriori impianti di abbattimento delle polveri o filtri, ad esempio i cicloni. Qualora, in virtù di prescrizioni locali specifiche, in particolare in zone urbane, fosse richiesto l’impiego di filtri, HERZ può offrire anche il filtro più indicato. Camera di combustione e scambiatori di calore vengono puliti automaticamente e mantenuti in buone condizioni senza interventi manuali. Lo scarico automatico delle ceneri da combustioni e dello scambiatore di calore in cassetti per le ceneri o, secondo le necessità, in contenitori più grandi, assicura il massimo comfort. Un altro vantaggio è la possibilità di installare il ventilatore ad aspirazione sia dietro che a lato (destra o sinistra). Il tubo dei gas di scarico è inoltre girevole, favorendo in tal modo l’installazione e il collegamento dell’impianto in modo semplice e flessibile. L’impianto raggiunge chiaramente la massima classe 5 secondo la norma UNI EN 303-5:2012. 58 Installatore 1/15 INSTALLATORE Ulteriore extra dell’impianto firematic: uso semplice e pratico con il nuovo controller T-CONTROL L’intuitivo controller con display touch-screen a colori da 5,7” VGA è l’unità di comando centrale per gestione accumulatore, aumento della temperatura di ritorno (pompa e valvola di scambio), produzione di acqua calda, controllo dei circuiti termici (pompa e valvola di scambio), controllo del circuito solare e monitoraggio antigelo. Grazie alla pratica guida del menu e alla facile disposizione delle schermate con rappresentazione schematica in 3D, il “cuore” HERZ della caldaia offre la massima facilità di utilizzo. Il T-CONTROL consente inoltre la visualizzazione remota e la manutenzione a distanza tramite smartphone, PC o tablet PC. Il funzionamento è lo stesso del controllo touch direttamente sulla caldaia. Processi e parametri possono così venire letti e modificati in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo. La struttura modulare del T-CONTROL consente possibilità di espansione fino a 55 moduli. L’unità di controllo centrale può sincronizzare alla perfezione così come ampliare e modificare in qualsiasi momento i processi fondamentali quali controllo combustione (gestione sonda Lambda), gestione accumulatore, aumento della temperatura di ritorno, controllo dei circuiti termici, produzione di acqua calda, controllo circuiti solari e molto altro ancora. Con i propri sistemi di caricamento e stoccaggio, come ad esempio piani mobili o sistemi di caricamento con agitatore, HERZ offre diverse varianti di trasporto del combustibile perfettamente adattabili alle condizioni locali. Informazioni SBthermique Schweiz AG www.sbthermique.com Tel. 079 620 84 78 per il Ticino Progetto Camino Tel. 091 946 20 51 • Caldaie a legna • Caldaie combinate legna/pellet • Holzvergaserkessel • Pelletsanlagen • Stückholz-/Pellets Kombikessel • Impianti a pellet • Hackgutanlagen • Impianti a cippato • Wärmepumpen • Pompe di calore Installatore 1/15 59 INSTALLATORE Il bordo di presa al di sotto del lavabo consente di aggrapparsi da tutti i lati. Lavabo VARIUScare di Franke: progettato in base al concetto di “Design per tutti” Il lavabo VARIUScare tiene conto delle esigenze di un impiego accessibile alle persone con disabilità. Grazie agli ausili per la presa, integrati sul bordo del lavabo, è possibile aggrapparsi e sostenersi da tutti i lati. Come optional, il prodotto è disponibile con una striscia colorata incorporata senza giunture che funge da aiuto per l’orientamento visivo e tattile. Il lavabo è il cuore di ogni bagno. La realizzazione di questo prodotto offre possibilità pressoché illimitate in materia di design, funzionalità e possibilità di combinazione. Il lavabo deve essere flessibile, sempre attuale e individuale. Da questo punto di vista, nei lavabi singoli VARIUScare Franke Water Systems ha optato per un profilo morbido e arrotondato. Anche nel design della vasca, l’azienda impone nuove tendenze progettando una vasca piatta. I lavabi, progettati secondo il concetto di “Design per tutti”, sono estremamente semplici da usare e accessibili a tutti. Forma e funzionalità soddisfano anche le esigenze delle persone con disabilità fisiche. Orientamento in base al principio dei due sensi Gli ausili per la presa integrati sul bordo del lavabo sono facili da afferrare. Essi consentono di aggrapparsi e sostenersi da tutti i lati e sono particolarmente apprezzati dalle persone con disabilità. Su richiesta, il lavabo è disponibile con una striscia colorata integrata senza giunture che offre un orientamento sia tattile che visivo. Come optional è disponibile una striscia colorata standard di colore grigio umbro che crea un contrasto elevato con il bianco alpino del lavabo. Su richiesta è possibile realizzare anche altri colori RAL. Grazie alla superficie liscia priva di pori, i prodotti realizzati con materiale minerale legato con resina sintetica sono facili da pulire. I lavabi singoli VARIUScare sono disponibili in tre dimensioni, a scelta con o senza striscia colorata. La striscia colorata integrata senza giuntura serve come ausilio per l’orientamento. Franke Water Systems AG Grazie alle soluzioni intelligenti per i sanitari e il bagno, Franke Water Systems AG è uno dei fornitori leader in Svizzera nei settori pubblico, semipubblico e commerciale. L’azienda è impegnata nello sviluppo di sistemi sanitari completi che si distinguono in materia di qualità, funzionalità, design e lunga durata. La gamma di prodotti comprende elementi come lavabi, rubinetteria, sistemi di cacciata, WC, orinatoi, ecc. disponibili in acciaio inox, granito minerale e ceramica o in una combinazione di questi materiali. Informazioni Franke Water Systems AG Franke-Strasse 9 Postfach 229 CH-4663 Aarburg 60 Installatore 1/15 Tel. 062 787 31 31 Fax 062 787 30 30 www.franke.com www.franke-ws.com agenziazelaschi.it agenziazelaschi.it RISCALDAMENTO RISCALDAMENTOeeACS ACS CONTEMPORANEAMENTE! CONTEMPORANEAMENTE! Esempio Esempio di applicazione di applicazione mista mista aria/aria aria/aria e aria/acqua e aria/acqua AW AW 4 3 2 1 AW AW 4 3 2 1 AF AF HK HK HK HK H2O iSeries iSeries è il è sistema il sistema flessibile flessibile che che combina combina la tecnologia la tecnologia idronica idronica e quella e quella ad espansione ad espansione diretta diretta e garantisce e garantisce ACSACS in qualsiasi in qualsiasi ciclo ciclo senza senza interruzioni. interruzioni. iSeries iSeries permette permette di collegare di collegare unità unità interne interne di differente di differente tipologia tipologia in un in unico un unico impianto impianto 4 stagioni, 4 stagioni, efficiente efficiente alternativa alternativa green green allaalla tradizionale tradizionale caldaia. caldaia. H2 O eMix, eMix, l’unità l’unità intelligente intelligente che produce che produce acqua acqua caldacalda in tutte in tutte le stagioni le stagioni iSeries iSeries è progettato è progettato e costruito e costruito interamente interamente in Italia. in Italia. www.argoclima.com www.argoclima.com V.D.M. CLIMA SA Via Stazione, 6934 Bioggio Tel. 091 605 47 31/36 • Fax 091 605 47 39 [email protected] • www.vdm-clima.ch INSTALLATORE Informazioni www.vonroll-hydro.ch vonRoll hydro: leader nella gestione dell’acqua e del gas un capitolo della storia infrastrutturale e industriale svizzera: in alcune località spiccano ancora, impeccabilmente funzionanti, idranti vonRoll risalenti al 1896, primo anno di produzione. Una nuova concezione di idranti prese forma nel 1970, con lo sviluppo degli idranti CLASSIC: sul mercato elvetico, un idrante su due proviene da tale famiglia di prodotti, interamente realizzati in Svizzera. La ghisa proviene dallo stabilimento von vonRoll casting di Emmenbrücke; montaggio e consegna sono curati dalla sede vonRoll hydro di Oensingen. Un’ulteriore innovazione di prodotto venne lanciata nel 2007 con la famiglia di idranti HYTEC, realizzati in alluminio e sviluppati in collaborazione con i celebri designer losannesi Antoine e Philipp Cahen. L’acqua è fra i nostri beni più preziosi: occorre, quindi, trattarla con cura. I prodotti e i servizi di qualità vonRoll contribuiscono in modo decisivo ad un approvvigionamento di acqua e gas sicuro e responsabile, costituendo un presupposto per un’elevata qualità di vita. Spirito pionieristico elvetico La storia industriale di vonRoll inizia nel 1810, con un primo progetto di altoforno nel Cantone di Soletta. Il fondatore dell’azienda “Ludwig von Roll” era convinto che una forte industria costituisse la base per il progresso economico e il benessere sociale: da tale idea è nato un Gruppo che come nessun altro è legato agli elementi “fuoco” ed “acqua”. Fin dal 2003 vonRoll hydro è un’azienda del tutto separata e indipendente e non appartiene al marchio Von Roll quotato in borsa. Oggi la nostra azienda è sinonimo di prodotti tecnologicamente all’avanguardia e servizi orientati al Cliente, nei settori approvvigionamento di gas e acqua e smaltimento, il tutto ai massimi livelli di informatizzazione. Negli Engineering Center vonRoll, ingegneri e progettisti lavorano costantemente all’evoluzione dei nostri prodotti, in collaborazione con istituti tecnici e clienti. E dalle innovazioni nascono nuovi standard: grazie alla collaborazione interdisciplinare e mediante procedure informatizzate si ottimizzano composizioni dei materiali, resistenze e sollecitazioni, come anche il processo di produzione nelle fonderie. Tutto ciò va a vantaggio di ciascun prodotto vonRoll: dal chiusino per tombini fino al tubo o all’idrante. Da oltre un secolo, l’idrante vonRoll scrive 62 Installatore 1/15 I sistemi di condutture sono le arterie vitali delle moderne infrastrutture: essi, infatti, garantiscono il ciclo vitale di alimentazione e smaltimento. Il tubo in ghisa duttile, grazie alla lunga durata, all’elevata resistenza e alle buone caratteristiche elastiche, è la tecnologia base leader per le condutture sotto pressione, che devono funzionare affidabilmente per decenni. vonRoll hydro è l’unico costruttore elvetico a realizzare sistemi di condutture in ghisa duttile modulari, completi e perfettamente armonizzati in ogni componente, che adempiono ad ogni esigenza di approvvigionamento di acqua e gas e di smaltimento delle acque reflue. Anche nello sviluppo della tecnologia a ghisa duttile, vonRoll ha svolto un ruolo pionieristico. INSTALLATORE L’azienda Nel 1972 venne concepito il rivestimento in PUR, che da allora ha visto una costante evoluzione. Il poliuretano protegge i tubi in ghisa dalla corrosione, assicurando nel contempo l’igiene dell’acqua potabile e impedendo la formazione di germi. I tubi vonRoll, grazie alla superficie molto liscia, raggiungono eccellenti valori di efficienza idraulica, grandi portate e un’elevatissima forza di trascinamento, il tutto con ridotti consumi energetici. Affidabilità e durevolezza: a tali requisiti devono adempiere raccorderie e serrande nell’approvvigionamento di acqua e gas. Negli Engineering Center vonRoll, in questi anni è sviluppata la nuova generazione di serrande con protezione integrale. Il risultato è una concezione di serrande esenti da manutenzione: la linea VS5000, lanciata nel 2008, che ha dato ottimi risultati. Le ottimali caratteristiche igieniche di questi prodotti sono assicurate dal nuovo rivestimento epossidico integrale a spessore. Tali serrande consentono un montaggio semplice e conveniente in tutti i più diffusi sistemi di condutture. Dalla fase di sviluppo fino al prodotto finito, questa innovazione è stata realizzata interamente da vonRoll hydro: l’intero know-how e la catena del valore aggiunto, quindi, rimangono in azienda. Oggi clienti e partner commerciali vonRoll possono approfittare di un sistema integrato, i cui servizi vengono costantemente estesi in parallelo. L’obiettivo di tutto ciò è offrire un’assistenza a 360°, per una continua sorveglianza della qualità dell’acqua. La rivoluzionaria tecnologia ORTOMAT garantisce una localizzazione permanente delle perdite: tale innovazione rappresenta una filosofia di sicurezza unica nel suo genere nell’ambito dell’approvvigionamento idrico. Già attualmente oltre 3’000 sensori sorvegliano più di 2’500 km di condotte dell’acqua potabile, contribuendo in modo determinante alla sicurezza nell’approvvigionamento. Nella sola Svizzera, con la tecnologia ORTOMAT sviluppata nel 2006 vengono gestiti più di 50’000 fra idranti e serrande e il sistema va ormai affermandosi come riconosciuto standard qualitativo e di pianificazione. Il sistema in ghisa per edilizia vonRoll viene sviluppato e prodotto interamente in Svizzera. Il vecchio chiusino, un tempo elemento banale, è ormai un importante componente per realizzare con efficienza strade, autostrade, ponti, impianti ferroviari e sistemi di drenaggio per edifici. I chiusini e le griglie, in ghisa o in calcestruzzo colato di alta qualità, sono duraturi, convenienti e garantiscono la sicurezza dei trasporti. La nostra gamma di servizi comprende inoltre la consulenza e lo sviluppo di prodotti personalizzati, per ottenere chiusini sicuri e durevoli. Gli esperti ingegneri di vonRoll hydro sono concretamente a fianco della clientela, supportandola con consulenze tecniche, generali o mirate, nell’elaborazione di soluzioni ottimali. La nostra assistenza orientata al cliente, d’altra parte, garanti- sce una cura completa di sistemi e prodotti, sull’intero ciclo di vita, dalla fase progettuale fino ad una conveniente sostituzione. Teniamo inoltre regolarmente corsi di aggiornamento per tecnici specializzati di enti comunali, aziende di approvvigionamento idrico, Vigili del Fuoco, aziende del settore edilizio e così via, ad esempio per manutenzione idranti, posa di tubi in ghisa, distribuzione acqua e ambiti similari. 3Anno di fondazione: 2003 3Collaboratori: circa 200, di cui circa 20 apprendisti 3Stabilimenti: Oensingen-sede centrale, Emmenbrücke, Kirchberg, Maienfeld, Giubiasco, Yverdon-les-bains, Choindez (CH); Reutlingen, Brühl, Prenzlau (D); Selestat (F); Milano (I); Madrid (E); Wien (A); Szczecin (PL); Riyad (SA). 3Competenze chiave: vonRoll hydro è il fornitore di sistema leader in Svizzera nei prodotti e servizi per aziende di approvvigionamento acqua e gas: • Sistemi, prodotti e servizi in campo acqua e gas; • Prodotti sviluppati e realizzati in Svizzera, con qualità svizzera; • Sviluppo e design di sistemi di condutture, idranti, raccorderie, apparecchiature di misurazione, tecnologie di drenaggio e software di gestione reti; • Sorveglianza reti permanente. 3Innovazioni di prodotto: • Idranti HYTEC: famiglia di idranti in alluminio. Insignita del Premio per l’Innovazione dall’Iniziativa svizzera per la gestione delle acque “aqua pro 2008” e del Premio per il Design Industriale “red dot design award” nel 2007, fra i più blasonati concorsi di design a livello internazionale; • Idranti CLASSIC: famiglia di idranti in ghisa. Con i modelli 5000S (design ondulato) e DECO (design rétro), un omaggio all’estetica dei centri storici; • ECOPUR: l’unico sul mercato mondiale con tubo a protezione integrale. Una concezione di impiego universale, per tutte le applicazioni dei settori acqua, acque di scarico e gas; • Raccorderie: VS5000, la nuova generazione di serrande. Adatta ad ogni sistema di condutture e dalle eccellenti caratteristiche di azionamento; • Servizi: ORTOMAT, sistema radio di localizzazione perdite per sistemi di condutture e HYDROPORT, sistema di gestione reti intelligente con software INM. 3Referenze: • vonRoll hydro serve un’ampia clientela nazionale e internazionale, con soluzioni di sistema e servizi affidabili e innovativi; • Fra i nostri maggiori clienti annoveriamo aziende di approvvigionamento idrico e di edilizia sotterranea e stradale; • Offriamo ai nostri clienti la nostra eccezionale competenza di sistema riguardo a sviluppo, produzione e utilizzo di sistemi di condutture. Attingete al nostro know-how, informatevi sfruttando la nostra esperienza: ne vale davvero la pena. 1962 2015 da oltrnei 50 an TORTI GERMANO Installatore dipl. federale Membro SSIGA - SUISSETEC - USTS Sanitari - Riscaldamenti - Lattoniere Isolazione terrazze Energie alternative - Termopompe Ferramenta - Elettrodomestici 6855 Stabio Tel. 091 647 25 18 - Fax 091 647 45 23 Installatore 1/15 63 INSTALLATORE Frigerio e AET insieme per una collaborazione solare Dalla collaborazione tra la Frigerio SA, azienda ticinese leader nel settore della fornitura di metalli e attrezzature per i professionisti, e l’Azienda Elettrica Ticinese (AET), azienda cantonale attiva nella produzione e nel commercio di energia, è nato un nuovo impianto fotovoltaico entrato in esercizio di recente. Posto sul tetto dell’ampliato piegatoio e deposito di Frigerio SA a Cadenazzo, l’impianto è composto da 792 pannelli fotovoltaici per una superficie attiva totale di 1300 mq. Con una potenza di 206 kWp e una produzione di elettricità annua di 212 MWh, questa piccola centrale è in grado di soddisfare il fabbisogno energetico di una cinquantina di economie domestiche. Per AET, che ha già inaugurato un impianto sul tetto della centrale logistica di Migros Ticino nel luglio del 2012 e uno sulla copertura del centro logistico di LGI nell’ottobre del 2014, si tratta del terzo importante progetto di questo genere realizzato nel giro di pochi anni sul Piano di Magadino. Il modello adottato per la realizzazione di tutti questi impianti è quello della collaborazione tra pubblico e privato: con AET che si occupa della progettazione, della posa e dell’esercizio e le aziende partner che mettono a disposizione del progetto le superfici dei propri stabilimenti. Un metodo ormai ampiamente collaudato che permette alle aziende di sfruttare la ventennale esperienza acquisita da AET in quest’ambito, contribuendo in modo significativo all’aumento della quota di energia solare prodotta in Ticino. Attiva da anni nella vendita di impianti ad energie alternative, attraverso la propria divisione commerciale, e da sempre attenta all’impatto ambientale delle sue attività, Frigerio SA ha voluto dare Informazioni www.aet.ch www.frigerio.ch 64 Installatore 1/15 con questo progetto un segno concreto del suo impegno in favore dell’efficienza energetica. La realizzazione dell’impianto fotovoltaico è stata l’occasione per sfruttare in modo ottimale la superficie altrimenti inutilizzata del tetto dell’ampliato piegatoio deposito e per dimostrare in maniera concreta l’impegno dell’azienda nei confronti dell’ambiente e del territorio in cui opera. La realizzazione di questo impianto dimostra come una concreta collaborazione tra aziende pubbliche e private possa sortire effetti positivi non solo per queste, ma soprattutto per i cittadini e per il territorio cantonale. Un esempio che speriamo possa essere seguito da numerosi altri progetti in futuro. Orari di apertura: giovedì 22 e venerdì 23 dalle 17.00 alle 22.00, sabato 24 dalle 13.30 alle 19.00 22-23-24 ottobre 2015 Mercato coperto - Giubiasco www.ticinoimpiantistica.com Mostra dell’impiantistica termoidraulica e delle energie rinnovabili Climatizzazione TOSHIBA Raffrescamento a pompa di calore Raffrescamento rooftop Raffrescamento eventi Troppo caldo? Vi raffreschiamo il clima. Le temperature troppo elevate riducono il benessere e le prestazioni. I nostri condizionatori TOSHIBA della classe di efficienza energetica A provvedono a ottimizzare il clima sul posto di lavoro, in locali server e a casa. L’assortimento Krüger è completato dal nostro moderno riscaldamento a pompa di calore aria-acqua TOSHIBA impiegabile anche per il raffrescamento. In tendoni e capannoni installiamo le potenti unità di climatizzazione rooftop. Per eventi VIP o esposizioni offriamo con le nostre speciali centrali termiche con unità cooler anteposte soluzioni di climatizzazione in grado di fornire, a dipendenza delle necessità, prestazioni di riscaldamento o di raffrescamento. Tutti gli apparecchi possono essere noleggiati da noi – interessati? La Krüger dispone della soluzione ottimale per ogni clima, compresi la deumidificazione, il riscaldamento, e il risanamento. Krüger + Co. SA ⁄ 6512 Giubiasco ⁄ T 091 735 15 85 ⁄ [email protected] ⁄ www.krueger.ch deumidificare riscaldare raffrescare risanare