1
www.pubblicitasacchi.ch
S a n it ar i
Ri s cal damenti
Canali per scarico doccia
Geberit CleanLine
Energ ia
Ventila z io n e
Massima
facilità.
llare:
a
t
s
n
da i
Facile
e a bi l e
pe rm i f a b b ric a
m
i
o
i
l
d
fog isposto
pred
2015
Ruf Lanz
Chiarezza fin dalla prima ora: cucine e bagni Sanitas Troesch.
Visitate le nostre esposizioni a Basel, Biel/Bienne, Carouge, Chur, Contone,
Cortaillod, Crissier, Develier, Jona, Köniz, Kriens, Lugano, Rothrist, Sierre, St. Gallen,
Thun, Winterthur e Zürich. Panoramica dell’azienda su: www.sanitastroesch.ch
INDICE
Anno 17 - 1/2015
ISSN 1424-6546
EDITORIALE
5 E siamo a 17 candeline!
05
Editore
Fabio Sacchi
SUISSETEC
Parte ufficiale
Associazione svizzera
5 Con suissetec da mezzo secolo, per vincere la concorrenza estera
Un impianto... per il futuro
8 Rivoluzione economica
10La formazione richiede impegno totale
20
e del Liechtenstein
della tecnica della costruzione
Parte ufficiale
Unione Svizzera
dei professionisti
nella Tecnica Sanitaria
e di Riscaldamento
Edizione in lingua italiana
“Installatore”
apparizione 2 volte per anno
prezzo abbonamento fr. 20.-/anno
Redazione - Pubblicità
Pubblicità Sacchi
Edizioni Tecniche & Commerciali
Casella Postale 558,
Via Cantonale, 34A - 6928 Manno
Tel. 091 600 20 70
Fax 091 600 20 74
[email protected]
www.pubblicitasacchi.ch
Installatore©
Fontana Print SA
6963 Pregassona
In copertina
1
www.pubblicitasacchi.ch
S anit ar i
Ris c a l da m en t i
E n er g i a
2015
Ven t i l a z i on e
Canali per scarico doccia
Geberit CleanLine
Massima
facilità.
da
Facile
re:
installa
ile
meab
ica
imper
fabbr
foglio posto di
predis
5K_0001_B2B_CleanLine_172x225_IT-CH_Installatore.indd 1
INSTALLATORE
14Il modulo di sistema per pompe di calore
Un nuovo standard apporta maggior trasparenza
16Vaso moderna R di Keramik Laufen ora senza brida
17Nuova generazione di riduttori di pressione
Il nuovo cuore della centrale idrica domestica
20Hoval e Schneider Electric
Una partnership nell’interesse del clima e della clientela
25GasCompactUnit: miracolo di compattezza
27Sito Internet Debrunner Acifer: più veloce ed efficiente
28Soddisfa in modo ottimale le esigenze di clienti finali e specialisti
31I tassi di rimunerazione per gli impianti fotovoltaici
sono destinati a diminuire ulteriormente
32alpha innotec - alterra WZS/SWC/SW
Sinonimo di tecnologia ultramoderna per le pompe di calore
33Pellet svizzero ora più che mai
34Arbonia AG presenta la nuova
“Parete radiante Plus”, semplice, sobria e pratica
37Creation 2 di RegusciReco:
la serie geometrica, colorata e accattivante
39Le esigenze dei clienti hanno sempre influenzato le decisioni
di STARFIX in materia di sviluppo
40Simibox Light: più piccola, più silenziosa, più economica
43Una novità seducente e affascinante:
ARANGALINE e PATALINE ampliano la gamma di armadi
a specchio
44TECEone unisce il WC al comfort del bidet proponendo
un’alternativa innovativa ai comuni WC con doccetta
46Rimotec fa strada: allestimenti e ponti
49Pompe di calore Oertli LWsp in esecuzione split:
vasto campo d’applicazione
51Un sostituto ideale per un emblematico modello
52Riflettori puntati su consumi d’acqua e efficienza energetica
54Ferretti & Co SA: dal 1971 per un ambiente più pulito
e una migliore qualità di vita
57Riscaldare e raffrescare con i raggi del sole
58HERZ: ancora più compatti ed efficienti
60Lavabo VARIUScare di Franke:
progettato in base al concetto di “Design per tutti”
62vonRoll hydro: leader nella gestione dell’acqua e del gas
64Frigerio e AET insieme per una collaborazione solare
25
27
34
37
57
58
04.05.15 17:31
Geberit Vertriebs AG
www.geberit.com
64
O
V
I
T
A
V
O
INN
A
R
U
T
A
S
S
E
PR pareti spesse !
a
i
b
u
t
su
Economicità innovativa Installazione più rapida fino al 60 %
Sicurezza Installazione ermetica al 100 % senza rischi di incendio
Pressfitting per tubi in acciaio a pareti spesse per riscaldamento, sprinkler,
climatizzatori e industria
R. Nussbaum SA Produttore rubinetterie e sistemi tecnica sanitaria 4601 Olten www.nussbaum.ch
INSTALLATORE
E siamo a 17 candeline!
È con entusiasmo che la rivista Installatore entra nel suo
diciassettesimo anno di pubblicazione.
Il suo successo (non sono io a
dirlo ma le richieste che giungono in redazione) è dato dalla
formula editoriale che punta ad
informare il lettore (per lo più
operatori della tecnica termosanitaria e delle energie rinnovabili) su prodotti e tecnologie
estremamente innovativi.
Non dimentichiamo inoltre l’importante contributo redazionale
dell’associazione suissetec che, con articoli mirati ed attuali, ci
informa sullo stato di salute del settore della tecnica della costruzione.
Installatore è una vetrina a 360 gradi che comunica e informa lo
specialista su tutto ciò che ruota attorno a questo comparto sempre
in evoluzione.
Sono infatti molti i distributori attenti a immettere sul mercato prodotti intelligenti per le varie tecnologie proposte e naturalmente nel
rispetto delle normative vigenti.
Negli ultimi anni si può ben notare una forte crescita dei vari sistemi per il comfort ambientale: prodotti e impianti gestiti a distanza
con un semplice “click” dal nostro computer o smartphone, con la
possibilità di programmare qualsiasi funzione tecnica a vantaggio
del nostro habitat e benessere.
Rispetto al passato, questi sistemi innovativi sono diventati parte
integrante della nostra mentalità e non ne possiamo più fare a
meno; anche se installati in locali tecnici, questi impianti sono
sempre più ricercati a livello estetico e fanno la loro figura in fatto
di design, poiché curati nei minimi dettagli; di sicuro non saremmo
disposti a tornare indietro, rinunciando alle comodità odierne.
Tramite Installatore diffondiamo informazioni su molti prodotti
energeticamente efficienti contribuendo, anche se solo in parte, al
benessere del cliente nel rispetto dell’ambiente e delle risorse che
questo ci mette a disposizione, fattori determinanti per una buona
qualità di vita.
Per concludere, augurandovi buona lettura, vi anticipo l’appuntamento con la mostra della tecnica termo-sanitaria e delle energie
rinnovabili, Ticino Impiantistica (dal 22 al 24 ottobre 2015, a Giubiasco).
Fabio Sacchi, editore
Installatore 1/15
3
easyControls
KWL® facilemente azionabile da qualsiasi posto.
Guida con il browser
manualmente attraverso interruttore
o automaticamente
Steu
Steuerung
ueerrung
ng der
deerr KWL
KWL
Lü
üft
ftun
ung
gssan
anlaage
g
Lüftungsanlage
mit
beliebigen
miit b
be
eliieb
big
i en
En
E
nd
ndg
dg
ger
erät
äten
en.
Endgeräten.
− Nel Home-Net locale o fuori
casa attraverso la Cloud.
− Via PC, smartphone o tablet.
− Allacciamento domotica con
ModBus e KNX.
easyControls WebPortal
− Comando Confort, guida Menu
con Display grafico.
− Interruttore con 3 livelli di
impostazione.
Schema di funzionamento
− Misurazione di CO2, VOC o
umidità relativa.
− Funzionamento secondo
necessità.
− Fino a 8 sensori per apparecchio.
Ventilazione secondo necessità
- Inquilino
- Servizio tecnico
- Amministratore
easyControls WebServer
- accesso locale
- guida attraverso
Webbrowser
LAN
Guida manuale
G
L
T
La giusta impiantistica porta al successo!
In veste di leader dell’impiantistica offriamo una gamma completa di prodotti, dagli efficienti generatori di calore
agli ultramoderni apparecchi sanitari. Al vostro fianco ci sono i nostri competenti consulenti di sistema e un servizio
dopo vendita ineccepibile. Per maggiori informazioni: www.domotecnica.ch o telefono 044 735 50 00.
Tobler Domotecnica SA, 6814 Lamone, Osterietta - via Serta 8
T +41 91 935 42 42, F +41 91 935 42 43, [email protected], www.domotecnica.ch
Con suissetec da mezzo secolo, per vincere la concorrenza estera
Un impianto... per il futuro
Nello stabile Arca, a Gordola,
si formano i professionisti della
tecnica della costruzione.
Quali sono le ricette per restare a galla? Per
continuare a lavorare con successo? I prezzi
bassi? La qualità? E non parliamo soltanto di
resistere per qualche anno. Ma di andare avanti, con successo, addirittura per più di un mezzo
secolo, facendo scudo alla concorrenza estera.
Insomma, quali sono i fattori che permettono
ad un tecnico della costruzione di raggiungere
questi traguardi nella Svizzera italiana?
Un traguardo non da poco per
una piccola azienda, segno che
per andare avanti bisogna lavorare seriamente, nonostante
la concorrenza estera e nonostante i momenti di crisi. E nella
nostra regione, questo vuol dire
lavorare con la filosofia della
prossimità, ovvero essere vicini
al cliente.
“Sì, siamo una piccola azienda,” continua Gobbi, “ed è
questo che ci permette di scegliere i lavori e di avere sempre
il contatto con i clienti, in prima
persona. Il mercato si evolve
in continuazione. Si evolvono
i materiali e le tecnologie. E
noi cerchiamo di evolvere con
loro.”
Aggiornamento continuo e un
rapporto personsalizzato con la
clientela. Una formula semplice
e chiara. E che funziona!
La pensa così anche Flavio Bassetti, segretario di suissetec per il
Ticino e il Moesano, uno che il settore degli installatori lo conosce
bene e da anni.
Flavio Bassetti.
Domande che non giungono per caso. Sulle 130 aziende che
hanno aderito alla nostra associazione di categoria, quest’anno ce
ne sono infatti diverse che festeggiano dei giubilei per noi molto
importanti.
“Sono cresciuto in una famiglia dove il nonno, il padre, tutti i miei
fratelli avevano e hanno tutt’ora un’impresa di costruzioni. Quando
ho dovuto scegliere quale apprendistato iniziare, tutti mi hanno
subito detto: ‘fa al monteur’, come si diceva una volta, perché così
avrei avuto la possibilità di lavorare in proprio... di un montatore
c’era e c’è sempre bisogno.“
A raccontarci questo aneddoto è Giacomo Gobbi, installatore di
impianti sanitari e di riscaldamento a Verscio.
Non lo abbiamo scelto a caso. Gobbi ha fondato la sua ditta nel
1982. Dà lavoro a 6 operai. E quest’anno festeggia 25 anni di adesione a suissetec.
Installatore 1/15
5
“La ristrettezza della nostra realtà geografica deve trasformarsi in
un valore aggiunto”, spiega Bassetti, “soprattutto per il servizio
post-installazione. Se conosco il mio cliente riesco a proporgli un
prodotto su misura. E se continuo a investire nella formazione
continua, nello studio dei nuovi materiali, dei nuovi sistemi e resto
aggiornato rispetto ai cambiamenti delle normative, sarò sempre in
grado di offrire il meglio e di tenermi stretto il cliente.”
In una parola: prossimità. Riuscire a sfruttare un limite, il mercato,
trasformandolo in un vantaggio. E questo soprattutto in vista della
concorrenza estera. Che si fa sentire, certo, ma in che modo?
Ancora Bassetti: “La concorrenza estera incide nell’ordine del 7-8%
sul fatturato. Che in Ticino per il nostro settore si aggira attorno ai
450 milioni.” Facendo due calcoli... “Secondo le nostre stime, siamo attorno ai 35-40 milioni di franchi, soldi che vengono assorbiti
da ditte estere, tramite manodopera distaccata.”
Cifre preoccupanti, certo, ma a preoccupare suissetec sono anche
altri fattori.
“Molte di queste ditte, “ aggiunge Bassetti, “lavorano senza rispettare le nostre normative.”
Facciamo un esempio. “Un
esempio banalissimo. Prendiamo le installazioni che riguardano l’acqua. Da noi lo scarico per
il wc deve avere un diametro di
110 millimetri, la misura scende
a 63 per la cucina, eccetera... E
spesso queste dimensioni differiscono rispetto a quelle estere.” Ma sono meno care?
“Purtroppo il committente finale è sempre più sensibile alla
questione prezzo.”
Ma il cliente è anche sensibile
alle brutte sorprese. E le brutte
sorprese non sono così rare.
“In Ticino si registrano circa 20
violazioni al mese da parte di
ditte estere, “ ci dice Bassetti.”
Una ventina al mese? Insomma,
una al giorno!
Così individuale come lei.
Pompe di calore per ogni esigenza.
“La concorrenza estera non ci spaventa troppo, anche se un po’ disturba il
nostro operato,” ci dice Gian Battista Dell’Era. Anche lui non figura in questo
articolo a caso. La sua ditta ha sede a Pregassona e si occupa dell’installazione
e della manutenzione di impianti sanitari e di riscaldamento. Conta 6 dipendenti, è stata fondata nel 1965 e aderisce a suissetec, pensate, da 50 anni!
“L’elemento determinante per la continuità della nostra ditta”, ci spiega
Dell’Era, “consiste nel rapporto di fiducia instaurato con il singolo cliente o
l’amministratore di stabili. Un rapporto che dura a lungo, sempre cercando
di consigliare al meglio e soddisfare le esigenze del cliente. E naturalmente io
sono sempre a disposizione, in ogni momento.”
Certo, in un trend positivo come quello attuale, con un’alta congiuntura nel
settore dell’edilizia che dura ormai da quasi un decennio, riuscire a portare
avanti un’attività nel ramo delle installazioni potrebbe anche risultare facile.
Ma le cose potrebbero anche cambiare. E allora, valori come prossimità, formazione e offerta personalizzata, faranno la differenza.
“Dopo la crisi finanziaria del 2008, l’edilizia, lo sappiamo, è diventato quasi il
principale campo d’investimento, ora però abbiamo notato una lieve flessione
nel nostro settore,” aggiunge infatti Bassetti. Si parla di un calo del 7-8%
nel volume di questo primo trimestre. “Forse è segno che il mercato inizia
ad essere un po’ saturo,” osserva ancora il segretario regionale di suissetec.”
Benvenuti nella nuova era energetica | STIEBEL ELTRON vi rende accessibile il fornitore di energia più ecologico, più economico e più affidabile in tempi di crisi al mondo: la natura. Sia che si tratti di pompe di calore, sistemi di ventilazione, impianti fotovoltaici o impianti termici
solari – grazie a tecnologie altamente efficienti, le energie rinnovabili sono utilizzabili in maniera sostenibile. Optate anche voi per una
delle oltre 30’000 soluzioni di sistema STIEBEL ELTRON.
STIEBEL ELTRON. Specialista in pompe di calore. Da oltre 40 anni.
www.stiebel-eltron.ch
di Christoph Schaer
Rivoluzione economica
Se, negli anni ’80, qualcuno vi avesse predetto
che tra alcuni anni le persone sarebbero state
collegate tra loro tramite una rete mondiale
di computer e avrebbero comunicato in tempo reale, lo avreste creduto? Avreste potuto
immaginarvi che, in pratica, l’intera conoscenza globale sarebbe stata disponibile online
tramite questa rete? O che avreste potuto presentare i vostri prodotti e servizi, quasi a costo
zero, a un pubblico di miliardi di persone? Ciò
che allora era impensabile, oggi è ormai una
realtà.
In passato, le opportunità di un cambiamento erano sempre ponderate di più rispetto ai suoi svantaggi, anche se simili cambiamenti
radicali, all’inizio erano sovente legati a paure e a opposizione. Così
come la diffusione di Internet, alcuni secoli prima, l’introduzione
della pressa per la stampa ha scatenato un effetto analogo. La
divulgazione su larga scala di informazioni e documenti standardizzati ha portato, in quell’epoca, a un notevole sviluppo della società.
L’istruzione e le informazioni diventarono più facilmente accessibili,
il commercio con le stesse era notevolmente semplificato. Assieme
ad altri passi nello sviluppo, p.es. nella mobilità (ferrovia), fu possibile incrementare in modo massiccio la produttività dell’economia.
La distribuzione estesa di merci, e con questa l’apertura di mer-
8
Installatore 1/15
cati completamente nuovi, ha portato a più lavoro e quindi a un
maggiore benessere. E questo, benché le merci fossero fabbricate
industrialmente e con una crescente efficienza. In quest’ambito,
l’energia ha sempre giocato un ruolo centrale. Mulini a vento locali
e piccole centrali idroelettriche consentirono alla popolazione di
liberarsi dal potere centralizzato. I costi limite per la produzione
di un’unità di queste forme di energia erano, infatti, praticamente
nulli, il che portava a notevoli vantaggi economici rispetto ad altri
sistemi di propulsione. Le aziende artigianali colsero quest’opportunità e sfruttarono con successo le nuove possibilità. Con l’apparizione delle energie fossili, la situazione cambiò di nuovo. Il carbone
per l’esercizio delle macchine a vapore o, più tardi, la corrente elettrica ricavata dai vettori energetici fossili, dovevano essere acquistati a prezzi tali, da consentire ai fornitori d’energia di conseguire
il necessario profitto. L’indipendenza guadagnata, fu sacrificata a
favore della produttività supplementare. Da qui nacquero strutture
che in parte hanno continuità ancora fino ai tempi d’oggi.
Le energie rinnovabili, tuttavia, hanno mantenuto la loro caratteristica fino a oggi: i costi limite per la produzione di un’unità
sono in pratica nulli - e questo con una tecnica, efficienza e
molteplicità degli impianti, oggi non più paragonabili. Le energie
rinnovabili hanno pertanto un vantaggio concorrenziale decisivo,
che una società orientata al mercato non dovrebbe lasciarsi sfug-
gire. Dall’interazione tra tecnologia moderna e infrastruttura oggi
disponibile, derivano opportunità finora mai viste per l’economia
pubblica: energia quasi gratuita, in combinazione con possibilità di
comunicazione e di distribuzione quasi gratuite a livello mondiale,
aprono una nuova dimensione in termini di produttività, efficienza
e opportunità supplementari di servizi. La questione a sapere quale
sia la giusta miscela di energia, diventa così superflua.
Allora, se qualcuno oggi vi dicesse che l’energia rinnovabile nei
prossimi decenni sarà disponibile in pratica gratuitamente? E che
una rete a livello mondiale, intelligente e accessibile a tutti, consentirà una ripartizione/distribuzione individuale di questa energia?
Potreste crederlo a ragione. Proprio per questo, la strategia energetica 2050 non è altro che una reazione ritardata a uno sviluppo
già in pieno movimento. Fate come i nostri antenati: collaborate a
plasmare il futuro, cogliete le occasioni che si prospettano e sfruttate le nuove possibilità, poiché una rivoluzione industriale non la
s’incontra tutti i giorni.
Strategia energetica 2050
L’Associazione svizzera e del Liechtenstein della tecnica della
costruzione suissetec sostiene e s’impegna a favore della strategia energetica 2050.
Al centro si pongono i seguenti cinque obiettivi:
1Uso efficiente dell’energia in tutti gli ambiti di vita e dell’economia.
2Impiego coerente delle energie rinnovabili per le nuove
costruzioni e i risanamenti.
3Riduzione delle emissioni di CO2 del 20% in Svizzera entro il
2020 (base 1990).
4Abolizione della burocrazia e di ostacoli regolatori per la realizzazione di progetti di risanamento energetici.
5 Un forte sistema di formazione duale e offerte attualissime di
corsi per i professionisti affermati nella pratica.
Automazione ambienti Siemens – decisamente convincente
Sicurezza e comfort negli edifici da un solo fornitore
Apprezzate un partner affidabile per l’infrastruttura degli
edifici che sia in grado di supportarvi con competenza nel
raggiungimento dei vostri obiettivi aziendali? Puntate su una
tecnologia per edifici che garantisca comfort e efficienza
energetica, protezione e sicurezza per i vostri dipendenti,
le vostre strutture e i vostri processi aziendali? Siemens è
l’unica azienda al mondo che offra tutti i sistemi e i servizi
per l’infrastruttura degli edifici da un solo produttore e questo
per tutto il ciclo di vita utile dei vostri immobili.
Il punto centrale per il futuro degli edifici in riferimento ai
costi di esercizio risiede negli ambienti. Con l’automazione
ambiente intelligente Desigo diventa un componente importante dell’automazione degli edifici, affinché essi consumino
meno energia per ogni ambiente. Gli utenti degli ambienti
diventano risparmiatori di energia attivi, tramite soluzioni
innovative. Questo riduce i costi di esercizio e aumenta
l’interesse dell’immobile. Allo stesso tempo si riducono le
emissioni di CO2 dell’edificio e si promuove un’immagine
ecologica.
www.siemens.ch/buildingtechnologies
Intervista: Marcel Baud
La formazione richiede impegno totale
Da inizio settembre 2014, Serge Frech ha ripreso le redini del Dipartimento della formazione
di suissetec. Il 35enne professionista della
formazione, domiciliato a Oftringen AG, dovrà
affrontare progetti esigenti, quali la revisione
delle ordinanze sulla formazione professionale. Per Serge Frech, l’eccellenza nella formazione di base e continua è imprescindibile
per il futuro e il successo delle professioni di
suissetec.
L’ex sostituto capo dell’istruzione in seno al
Servizio informazioni militare ha una visione
chiara su come realizzare questo progetto. È
giunta l’ora, dunque, per un colloquio.
Serge Frech, quando si è rivolto l’ultima volta a un tecnico
della costruzione?
Due mesi fa abbiamo dovuto sostituire un miscelatore del lavabo a
casa nostra. Adesso, conosco addirittura il termine esatto: miscelatore! (ride) ...prima di lavorare da suissetec, lo chiamavo rubinetto.
...ed è stato contento del lavoro fatto?
Assolutamente, ora l’acqua scorre di nuovo. Il prezzo e la prestazione erano adeguati.
Il 1° settembre 2014 ha ripreso la direzione del Dipartimento
della formazione. Qual è un suo primo bilancio?
Benché sia attivo per l’associazione già da sei mesi, è ancora troppo presto per fare un primo bilancio. Il sistema della formazione
presso suissetec è molto vasto. La struttura dell’associazione, con
le sue sezioni, i differenti rami e interessi, è complessa. Scopro ogni
giorno quanti elementi devono interagire, affinché un tecnico della
costruzione possa finalmente montare un impianto o fornire una
prestazione presso il cliente.
Si trova dunque ancora nella fase d’analisi?
Direi nella fase dell’analisi di dettaglio. Ho già la visione d’insieme,
di cui tuttavia non mi accontento ancora. Non voglio soltanto conoscere o sapere, bensì comprendere.
È una persona meticolosa?
Sì e no. Per afferrare a fondo il sistema della tecnica della costruzione, proprio nel campo della formazione sono essenziali conoscenze
dettagliate. Devo padroneggiare i differenti ingranaggi, per anticipare gli effetti di una decisione. L’importante è comprendere le
differenti culture e subculture in seno all’associazione.
Come si svolge una sua tipica giornata di lavoro?
Il mattino arrivo in ufficio, accendo il PC e “si parte!” con incarichi,
domande e informazioni da trattare, via e-mail o personalmente,
nell’ambito di colloqui con collaboratori o interlocutori esterni.
Questo implica studiare parecchi dossier.
E partecipare a numerose sedute?
Assolutamente. Queste rappresentano almeno un terzo del mio
tempo di lavoro. Sovente si tratta di curare i contatti. Solo se mi si
conosce, in particolare nelle sezioni, riesco a ottenere le informazioni. Ciò è indispensabile per la mia funzione.
Ha una strategia, per venire a capo della marea quotidiana
di informazioni?
Cerco di applicare in modo coerente il principio di Eisenhower.
Prima decidere cosa è importante e urgente, poi liquidarla subito.
“La peggior cosa è
lo spreco di talento.”
Serge Frech, responsabile
formazione di suissetec
10
Installatore 1/15
Quali sono i principali problemi nel campo della formazione?
In generale regna la paura del futuro, per quanto riguarda le professioni artigianali. Abbiamo paura dei problemi legati alle giovani
leve, alla mancanza di personale, all’immigrazione nelle nostre
professioni, ossia della compensazione di questa mancanza tramite
lavoratori stranieri.
Sono paure giustificate?
Quest’anno registriamo un calo del numero di apprendisti
dell’1,8%. Questa cifra è stata preceduta da nove anni di crescita.
È nostro compito, prendere misure contro la mancanza di giovani
leve e di personale qualificato. Il fatto che altri rami debbano lottare
con cifre ancora peggiori, ci lascia tuttavia sperare che la nostra
campagna d’immagine inizi a dare i frutti sperati.
Come si può accrescere l’attrattività delle professioni della
tecnica della costruzione?
Migliorandone l’immagine e mostrando le attraenti possibilità di
sviluppo che si aprono dopo la formazione di base. Ma, soprattutto, dobbiamo dare un’immagine positiva della tecnica della costruzione, all’interno e all’esterno del ramo.
E come si realizza ciò, concretamente?
Un installatore non dovrebbe mai sottovalutare l’importanza
dell’impressione che lascia presso il cliente, presentandosi in modo
impeccabile. Il solo fatto di arrivare puntualmente o di indossare
delle scarpe di protezione (igiene) prima di entrare in casa, è essenziale. Questa è creazione dell’immagine concreta ed efficace, che si
può apprendere nei nostri corsi “Persona”.
Qual è il contributo dell’azienda formatrice, in quest’ambito?
I formatori devono sempre rimettere in discussione il modo con cui
interagiscono con i loro apprendisti.
L’azienda offre una formazione di prim’ordine oppure scadente?
L’apprendista parla con entusiasmo a casa, a tavola con la famiglia
o con colleghi e amici, oppure si lamenta? La formazione e l’assistenza devono essere eccellenti.
Sovente si critica la qualità degli aspiranti tecnici della
costruzione.
Dovremmo smetterla di lamentarci del livello di candidati deboli.
Spetta ai maestri di tirocinio e all’azienda formatrice, plasmare i
loro apprendisti e colmarne le lacune scolastiche, ma anche quelle
sociali o caratteriali.
La formazione richiede impegno totale, lo dobbiamo alle nostre
giovani leve.
Il maestro di tirocinio, quale figura centrale?
Se un apprendista racconta ai suoi amici quanto sia mal seguito
dal suo formatore, questo può avere un effetto negativo da non
sottovalutare.
La cattiva notizia si diffonde e si moltiplica rapidamente. Nell’ambito del corso Persona “I miei apprendisti”, il maestro di tirocinio
impara a che cosa deve prestare attenzione.
Eppure, alcuni luoghi comuni, del tipo “L’installatore sanitario deve disintasare anche i gabinetti”, sono tenaci.
Ebbene? Non mi sembra nulla di grave, bensì solo un aspetto di
questo mestiere, che ha ben più da offrire. Inoltre, quando da lui
tutto funziona di nuovo a pennello, il cliente è grato all’installatore
di impianti sanitari. Purtroppo, simili esempi negativi e non rappresentativi della professione, suscitano pregiudizi nella società.
Pregiudizi difficili da sradicare e che scompaiono solo dopo generazioni.
Quali competenze, acquisite durante la sua carriera professionale, le sono particolarmente utili in qualità di responsabile della formazione?
Soprattutto la capacità di afferrare e valutare rapidamente uno
stato di cose e di trarne le giuste conclusioni. Inoltre, sono abituato
a procedere in modo strutturato. So come creare relazioni e curare
le reti di contatti. Grazie alla mia precedente attività, anche all’estero, sono abituato a lavorare con persone di differenti culture e
orizzonti.
Deve anche fornire prova di diplomazia?
Da un lato, sì. So però per esperienza che la maggior parte delle
persone apprezza che si dica loro chiaramente ciò che si pensa,
senza mezzi termini.
Quali tratti del carattere non apprezza?
Fatico con persone che considerano il loro punto di vista quale
l’unico che sia giusto.
Difficile è anche trattare con persone che pongono troppo al centro
la propria prestazione, senza riconoscere e apprezzare gli sforzi fatti
da chi li circonda.
Che cosa ritiene importante per il lavoro di squadra?
Molto semplice: un’atmosfera aperta, franca e umana, nient’altro.
Solo in questo modo è possibile apportare e preservare, in seno al
team, l’energia necessaria per il nostro lavoro.
Nel servizio informazioni, la discrezione era d’obbligo. La sua
nuova funzione implica un atteggiamento aperto e schietto.
Le è stato facile adattarsi?
Con questo cambiamento non ho avuto alcun problema. Al contrario! Poter ora parlare del mio lavoro, anche fuori dall’ufficio, è
stato per me liberatorio.
Ritiene che la struttura federalistica dell’associazione sia
piuttosto un vantaggio o uno svantaggio?
Un vantaggio troppo poco sfruttato. Il federalismo è, indiscutibilmente, un modello di successo. Riferito a suissetec, lancio un
appello alle sezioni, affinché sfruttino maggiormente le loro libertà
federalistiche e impieghino un modo ancora più ottimale il loro
radicamento regionale e la loro rete regionale di relazioni. Alcune
sezioni lo fanno davvero ottimamente, altre possono di sicuro
migliorare.
Come collabora con Oliver Reinmann, cui è subordinata la
divisione della formazione in seno al comitato centrale?
Ottimamente. Siamo entrambi pragmatisti e condividiamo la
medesima visione di una formazione di elevata qualità. Parliamo
un linguaggio simile e concordiamo su molti punti. Naturalmente,
vi sono anche aspetti che discutiamo intensamente e in modo
costruttivo.
Installatore 1/15
11
Seduta di team nel Dipartimento formazione:
da sinistra Alois Gartmann, Serge Frech,
Dietmar Eglseder e Mujdesir Asimi.
Ad esempio?
Stiamo per affrontare temi strategici di grande importanza, quali la
durata della formazione di base, la modifica della legge sulla formazione professionale o l’uniformazione degli strumenti didattici.
Qual è la sua opinione sulla durata del tirocinio?
Ancora nessuna. Non dobbiamo iniziare dal verso sbagliato,
pretendendo dapprima quattro o tre anni, per poi riflettere solo
in seguito sui contenuti di apprendimento da inserire. Si tratta
piuttosto di definire che cosa deve saper fare, oggi, chi assolve
un tirocinio professionale, per affermarsi sul mercato del lavoro.
Solo dopo possiamo valutare quanto tempo è necessario per trasmettere queste conoscenze. E qui siamo ancora nel bel mezzo del
lavoro. La questione, anche su pressione degli imprenditori, è stata
integrata nella revisione in corso delle ordinanze sulla formazione
professionale.
A che punto è la revisione?
All’80 percento. Ma il restante 20 percento richiede ancora un
volta l’80 percento di tempo. L’obiettivo è un’attuazione entro il
2018 e per tutte le undici professioni – un vero atto di forza. Nelle
altre associazioni professionali, una persona si occupa di uno o due
mestieri. Da noi, Dietmar Eglseder si occupa, da solo, di undici professioni. Parliamo qui di sette gruppi di lavoro, composti ognuno da
dieci persone, che devono essere coordinate durante l’anno.
L’attrattività di una professione dipende anche dall’attualità
dei contenuti.
suissetec deve riesaminare l’insieme delle formazioni di base ogni
cinque anni. I profili d’attività, dai quali derivano le ordinanze e i
piani di formazione, sono in seguito sottoposti a una revisione parziale o totale. Un ritmo sostenuto, imposto dalla SEFRI (Segreteria
di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione). Se si tiene
conto dell’evoluzione del mercato e degli sviluppi tecnologici, l’intervallo di cinque anni è giustificato. Tuttavia, mettere poi in atto le
12
Installatore 1/15
esigenze poste alla formazione professionale che ne derivano, è un
compito impegnativo.
Dove vede altre difficoltà?
La sfida maggiore è tenere il passo con gli sviluppi che riguardano
l’edificio quale sistema globale. I vari settori interagiscono e si
fondono sempre di più, la collaborazione interdisciplinare diventa
sempre più importante. Dobbiamo tenere conto di questo coordinamento settoriale nell’ambito della formazione.
Altro tema: l’efficienza energetica degli edifici.
I nostri operatori devono essere in grado di mettere in pratica il
MoPEC (Modello di prescrizioni energetiche dei cantoni). È questo
il livello al quale devono mirare la formazione di base e la formazione continua. Un fornitore di servizi dei nostri ranghi, deve saper
consigliare già oggi il committente sulle misure da prendere, per
raggiungere i valori limite energetici di domani. Se non è in grado
di farlo, è fuori gioco e non ci si rivolgerà più a lui.
Ogni tanto si sente dire che il committente ne sappia di più
sulle prescrizioni che non il tecnico della costruzione. Come
reagisce a questo rimprovero?
Chi lo dice, probabilmente ne è convinto. Oggi assistiamo al
cosiddetto “effetto Google”, paragonabile al malato che, grazie al
motore di ricerca, si reca dal medico già con la diagnosi fatta. Esistono buoni motivi, per cui vi sono medici e specialisti della tecnica
della costruzione.
Ciononostante, ai tecnici della costruzione, oggi, si chiede
ben di più a livello di consulenza.
Il cliente moderno sovente si è già informato da solo e non si lascia
convincere dalla prima soluzione qualunque - ed è un bene che sia
così. Per questo motivo è imperativo che i collaboratori delle nostre
aziende possano avvalersi di un vantaggio di conoscenze durante
il colloquio di consulenza. In caso contrario, non sono specialisti.
Ma, visto che attualmente tutto va bene per i tecnici della
costruzione e gli ordini abbondano, perché dovrebbero
investire in una nuova formazione continua?
Solo nessuna formazione è più costosa della formazione. Gli affari vanno ancora bene - con l’accento su “ancora”. Conoscenze
aggiornate e la capacità di anticipare i tempi, saranno tuttavia ben
presto la premessa, per essere invitati a partecipare alla stesura di
offerte per un progetto di risanamento.
Perché le formazioni professionali superiori di capo montatore e di maestro sono più frequentate, rispetto ai cicli di
formazione meno dispendiosi?
Forse regna l’opinione che si può rinunciare a una formazione
meno formale, quali i seminari “Persona” e “Energia”. Lo stesso
vale per i cicli di formazione intersettoriali, quali il consulente energetico della costruzione o il capoprogetto montaggio solare. Ma,
giacché il diploma di maestria reca la data del 1998...
Questo non basta?
La letargia nella formazione continua, prima o poi causerà una
autogol. Al più tardi, quando il cliente pone delle domande su
come ottimizzare energeticamente la sua casa. Un maestro in
riscaldamenti, con un diploma di consulente energetico in tasca,
sarà avvantaggiato. E se ha poi frequentato il seminario Persona
“La mia comunicazione”, disporrà non solo di conoscenze tecniche, ma saprà anche formulare i suoi argomenti in modo mirato
e con la giusta retorica, in modo da assicurarsi l’ordine di risanamento. In questo modo, sia il cliente sia l’imprenditore saranno
soddisfatti.
L’armonizzazione degli strumenti didattici è un altro grande
progetto del suo dipartimento.
Anche questo sarà una fatica d’Ercole, poiché l’armonizzazione
concerne non solo la formazione professionale di base, bensì tutti i
percorsi formativi. L’obiettivo è introdurre strumenti didattici iden-
Meno preoccupazioni
per i lavoratori indipendenti
L’assicurazione per imprenditori della Suva tutela i lavoratori indipendenti dalle conseguenze economiche di eventuali infortuni sul lavoro,
malattie professionali o infortuni nel tempo libero. Tra l’altro, la copertura assicurativa può essere estesa anche ai familiari che lavorano
nell’azienda senza percepire uno stipendio soggetto ai contributi AVS.
Per maggiori informazioni visitate il sito www.suva.ch/afi.
o
e n ti v
prev
n
u
0
te
iede 8 820 82
Rich
84
0
o
l
l
a
tici, in tutti i centri dei corsi interaziendali, nelle scuole professionali
e nei centri di formazione continua, in tutte le regioni linguistiche.
Stimiamo che complessivamente ciò riguarda ben 430 opere didattiche.
Cifre concrete mancano?
Effettivamente non ne conosciamo ancora l’entità complessiva. Per
questo motivo, dobbiamo prima redigere un inventario di tutto
il materiale didattico. Il progetto di armonizzazione si estende su
un orizzonte temporale di dieci anni. Fortunatamente, abbiamo
potuto impegnare allo scopo Mujdesir Asimi, uno specialista della
formazione, che da inizio marzo fa avanzare il progetto, grazie alla
sua esperienza in materia. Mujdesir Asimi ha già sviluppato per
suissetec documenti di formazione e ha già dimestichezza con una
parte del compito.
Urgeva quindi rafforzare il suo team?
Con il personale esistente e parallelamente agli altri progetti in
corso, non avremmo altrimenti potuto affrontare anche l’armonizzazione degli strumenti didattici. I miei collaboratori erano sovraccarichi. Mujdesir Asimi contribuirà ad allentare la situazione. Se il
mio team deve fare un buon lavoro, sono necessarie riserve, che
permettono di prendere iniziative e di agire con creatività. Questo
vale per il segretariato centrale e i centri di formazione. Al momento siamo ancora troppo propensi a reagire anziché ad agire.
Lei stesso ha tre figli, che tra qualche anno dovranno scegliere una professione. Quali consigli dà loro?
Molto semplice: fai quello che davvero ti entusiasma! Se vuoi
studiare, studia. Se una delle figlie vuole diventare installatrice di
impianti sanitari o lattoniera, lo faccia, fintanto che questo le arreca
gioia. L’importante è che possano fare buon uso dei loro talenti
nella professione. Non vi è nulla di peggio dello spreco di talento.
Se si obbliga qualcuno a vestire un abito che stringe e che non è
confacente, la passione ben presto svanirà.
Informazioni
www.pdc-modulo-sistema.ch
Il modulo di sistema per pompe di calore
Un nuovo standard apporta maggior trasparenza
Sistema e non singoli componenti
Il modulo di sistema per pompe di calore (PdC-modulo di sistema)
è un nuovo standard per la progettazione e l’esecuzione di impianti
a pompa di calore fino a una potenza di ca. 15 kW (A-7/W35, B0/
W35, W10/W35). Può essere adottato sia per nuovi impianti, come
nel risanamento di impianti esistenti. Il PdC-modulo di sistema si
basa sul marchio di qualità internazionale per pompe di calore.
ImmoClima
Svizzera
Standard svizzero
APP, suissetec, GKS, SITC e svizzeraenergia definiscono e promuovono il nuovo PdC-modulo di sistema come nuovo standard svizzero per la progettazione e la realizzazione di impianti a pompa di
calore fino a 15 kW di potenza termica resa.
Anche le autorità cantonali finora interpellate sostengono il modulo di sistema. E’ probabile che lo stanziamento di incentivi sia condizionato al modulo di sistema.
Grossi vantaggi per l’installatore
Il PdC-modulo di sistema si distanzia dall’usanza abituale di considerare un impianto a pompa di calore un insieme di singoli componenti. I componenti, fonte di calore, pompa di calore, pompe
di circolazione, accumulatori, idraulica, distribuzione del calore,
produzione di acqua calda sanitaria e comandi/regolazione, vengono considerati come un sistema integrato armonizzato per la
produzione di calore.
Ridurre le interfacce
Il PdC-modulo di sistema è strutturato in modo da ridurre le interfacce durante la fase di progettazione e di esecuzione. Definisce
chiaramente le competenze e la ripartizione delle responsabilità tra
l’installatore e il fornitore.
Grazie a queste misure, unite alla messa in funzione standardizzata
e il controllo di funzionamento dopo una durata d’esercizio definita, il cliente riceve un impianto che corrisponde alle sue esigenze
di alta qualità, efficienza energetica e sicurezza di funzionamento.
Installando un PdC-modulo di sistema il cliente riceve un certificato
ufficiale per il suo impianto di riscaldamento a pompa di calore.
Le associazioni professionali suissetec, APP, GKS e SITC, unitamente ai grandi fabbricanti/fornitori di pompe di calore e con il sostegno di svizzeraenergia hanno elaborato questo capitolato d’oneri
per il PdC-modulo di sistema. Su questa base i fabbricanti/fornitori
svilupperanno dei moduli di sistema che verranno approvati e certificati da una commissione professionale neutra della APP.
14
Installatore 1/15
Il PdC-modulo di sistema offre all’installatore una serie di vantaggi tangibili. I più importanti sono:
3Impianti di alta qualità godranno di una promozione ufficiale.
3L’installatore può far valere delle argomentazioni che giustificano un prezzo equo dell’impianto.
3Impianti a pompa di calore possono essere venduti con argomenti sulla qualità e non venduti solo per il prezzo più basso.
3L’installatore può vendere al suo cliente un impianto a pompa
di calore con una efficienza energetica superiore a un impianto progettato e installato in modo tradizionale.
3L’installatore vende e installa un sistema affidabile e normalizzato e infonde sicurezza e fiducia nel prodotto al proprietario
prima di eseguire il lavoro.
3L’installatore non deve preoccuparsi di acquistare componenti
da diverse fonti ma si può rifornire di tutti i componenti da un
solo fornitore.
3Con questo non guadagna solo tempo, ma ha anche la certezza di non incorrere in problemi dovuti alla composizione
dei componenti e le eventuali difficoltà a interfacciarsi tra loro.
3L’installatore può garantire al cliente un’alta qualità dell’impianto e un’elevata efficienza energetica.
3Ci saranno meno casi d’interventi d’urgenza e di picchetto
dopo la messa in funzione definitiva.
3La progettazione e la realizzazione dell’impianto si possono
ricostruire anche dopo anni. Si evitano spiacevoli discussioni
con il proprietario.
3L’installatore avrà dei clienti soddisfatti e un’immagine positiva
per la sua azienda. I proprietari soddisfatti raccomanderanno
la sua azienda. La pubblicità diretta di un cliente soddisfatto è
la forma di pubblicità più efficace e meno costosa.
Soluzioni termoclimatiche
Responsabile per l’energia e l’ambiente
Hoval: il fornitore leader
in Svizzera nel settore
della termotecnica!
Pompe di calore, sistemi ad energia solare, impianti a legna, gas, olio,
tecnica di climatizzazione, cogeneratori di calore o teleriscaldamento.
Pompe di calore
Tecnologia solare
COP
4,62!
Thermalia® e Belaria® compact IR
Belaria® SRM
Belaria® twin A/AR
Caldaie a pellet o ceppi
Caldaie a gas e a olio
Tecnica di climatizzazione
BioLyt
UltraGas® e UltraOil®
HomeVent®
Consulenza completa e servizio competente!
Hoval SA, Via Cantonale 34a, 6928 Manno, Tel. 0848 848 969, Fax 091 610 43 61
[email protected], www.hoval.ch
SolKit®
UltraSol Collettore solare termico
Uniflair LE
CARMO
Hoval è sponsor del
INSTALLATORE
Vaso moderna R di Keramik Laufen
ora senza brida
Dopo la sofisticata evoluzione del design del
WC più popolare in Svizzera, Keramik Laufen prosegue la storia di successo della serie
Moderna. Grazie alla sua tecnologia di sciacquo innovativa, il nuovo vaso sospeso senza
bordo interno moderna R garantisce la massima pulizia e igiene.
L’attuale offerta di prodotti per la pulizia del WC è così ampia che
si perde facilmente di vista la soluzione più semplice. La logica
alla base di un vaso facile da pulire è molto semplice: eliminando
il bordo interno del WC, non si formano depositi né cattivi odori.
Keramik Laufen ha applicato questa tecnologia di sciacquo innovativa a moderna R e presenta così un nuovo vaso sospeso che viene
risciacquato in modo efficiente e senza spruzzi con 6 o 3 litri d’acqua, garantendo superfici sempre perfettamente pulite.
Dove l’igiene è un must
Il nuovo vaso moderna R senza brida offre uno standard igienico
mai raggiunto finora ed è facile da pulire. Grazie a queste caratteristiche, è perfetto per le strutture pubbliche, gli hotel e tutti i luoghi
ad alta frequentazione dove è necessario ridurre al minimo i tempi
di pulizia e garantire la massima igiene. Questo vaso rappresenta
tuttavia una valida alternativa al WC tradizionale anche nelle case
private. Grazie alle dimensioni standard, moderna R si adatta a
tutte le cassette ad incasso ed ai raccordi in opera e può quindi
essere installato sia in stabili di nuova costruzione che nei bagni da
ristrutturare.
Informazioni
Keramik Laufen AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Tel. 061 765 71 11
[email protected]
www.laufen.ch
16
Installatore 1/15
INSTALLATORE
Testo: Gerald Brandstätter
Foto: Roland Spring
Nuova generazione di riduttori di pressione
Il nuovo cuore della centrale
idrica domestica
In qualità di sviluppatore, produttore e affidabile partner del settore idrosanitario svizzero,
dopo un’intensa fase di perfezionamento la
R. Nussbaum SA presenta una nuova generazione di riduttori di pressione. I componenti
con design Nussbaum, di qualità elevata e
tecnicamente perfezionati, definiscono nuovi
standard per la distribuzione di acqua potabile
negli edifici.
I nuovi riduttori di pressione per l’utilizzo in attività commerciali,
industria, edifici pubblici e, a partire da DN 65, anche in grandi edifici abitativi, possono essere impiegati per acqua con temperature
fino a 30 °C e per aria compressa.
Possono essere impostati in fabbrica, a scelta, sulla regolazione
fissa di 1, 4 o 7 bar ma sono anche regolabili individualmente
mediante un ergonomico manicotto. Da DN 15 a DN 65 possono
essere collegati a tutti i sistemi di uso comune; da DN 65 a DN 100
è disponibile una gamma di corpi con flange.
Manometro già integrato
Il nuovo riduttore di pressione dispone anche di un manometro,
integrato nel corpo ottimizzato in bronzo, per l’indicazione della
pressione. La struttura compatta, l’utilizzo sicuro, la durevolezza e
il moderno design ottimizzato per le esigenze pratiche sono argomentazioni decisive per scegliere la qualità made by Nussbaum.
Perché l’affidabilità e la lunga durata sono fattori che aiutano gli
installatori a ridurre i costi, garantendo un montaggio e un funzionamento impeccabili. Per case unifamiliari e piccole abitazioni
multifamiliari, la soluzione ideale è rappresentata dai riduttori di
pressione dotati di filtro a maglia fine risciacquabile a controcorrente Redfil PN 16, con o senza sistema automatico, nelle dimensioni
da DN 25 a DN 50. Il rapporto prezzo-prestazioni è il migliore - il
Redfil è, infatti, leader come prezzo tra i filtri risciacquabili a controcorrente.
Acqua disponibile ovunque
Fare una doccia rinfrescante la mattina, lavarsi le mani più volte al
giorno, sciacquare la verdura per il pranzo e bere un sorso d’acqua
per dissetarsi di tanto in tanto: in Svizzera, aprire un miscelatore
è diventato una cosa scontata, l’acqua corrente appartiene alla
normalità. Nessun Paese ha un numero di allacciamenti idrici pro
capite superiore alla Svizzera. Due servizi per appartamento sono
uno standard - e non solo nelle abitazioni più recenti. Lo stesso vale
per il rubinetto di scarico in garage e in giardino. Il funzionamento
Il nuovo riduttore di
pressione Nussbaum
da DN 15 a DN 100.
perfetto dell’intera distribuzione di acqua potabile all’interno di un
edificio richiede comunque conoscenze specialistiche ed esperienza
da parte dell’installatore. Un’installazione e un montaggio scorretti
o l’utilizzo di tubi, pezzi speciali e rubinetterie non ottimali possono
portare alle conseguenze più disparate, per esempio a problemi di
oscillazioni di pressione nelle condutture dell’acqua calda e fredda
che, a loro volta, possono causare spiacevoli inconvenienti.
Condizioni di pressione stabili
Il riduttore di pressione svolge quindi un compito molto importante
nella distribuzione di acqua potabile in casa.
È, per così dire, il cuore di una centrale idrica domestica. I riduttori
di pressione hanno il compito di abbassare la pressione d’entrata
fino a raggiungere la pressione registrata in uscita e di mantenerla
nell’intervallo di tolleranza consentito. Il riduttore di pressione assicura condizioni di pressione costanti nelle condutture dell’acqua
calda e fredda. Consente quindi di minimizzare le oscillazioni di
pressione e di temperatura. Per gli edifici su più piani è disponibile
l’esclusivo riduttore di pressione sotto muro Nussbaum che permette di utilizzare una sola zona di pressione. Ciò crea le condizioni di
pressione ottimali su ogni piano e riduce sia il tempo sia i materiali
necessari.
Installatore 1/15
17
INSTALLATORE
Perfezione dei riduttori di pressione
In qualità di sviluppatore, produttore e partner affidabile del settore idrosanitario, la R. Nussbaum
SA con sede a Olten ha compiuto passi importanti nello sviluppo dei riduttori di pressione. Nata
112 anni fa, questa impresa di proprietà familiare ha gettato, con il suo assortimento, le basi che
hanno portato alla diffusione dell’acqua corrente in Svizzera, ritenuta ormai un fattore più che naturale. La Nussbaum svolge le attività di ricerca, sviluppo e produzione in Svizzera, avvalendosi della vicinanza al mercato e della stretta collaborazione con il settore. Negli ultimi 10 anni, la R. Nussbaum SA
ha continuamente sviluppato e perfezionato il proprio assortimento di riduttori di pressione - ciò grazie al feedback del mercato: gli input che propongono novità e miglioramenti arrivano dal cantiere e
dalle 16 succursali presenti in tutta la Svizzera direttamente alla sede sociale di Olten, dove vengono
registrati, analizzati e attuati a livello tecnico per poi confluire nello sviluppo dei prodotti.
Informazioni
R. Nussbaum SA
Martin-Disteli-Strasse 26
CH-4601 Olten
Tel. 062 286 81 11
[email protected]
www.nussbaum.ch
Succursale Ticino
c/o Bärtschi SA
Via Baragge 1c
CH-6512 Giubiasco
Tel. 091 857 73 27
Fax 091 857 63 78
Il Redfil con dispositivo
automatico di risciacquo.
L’IRRESISTIBILE SEDUTTORE:
SENSUALE E ARMONICO.
www.arwa.ch
arwa-curveprime
18
Installatore 1/15
IO
NON POSSO
MANCARE!
Mostra dell’impiantistica
termoidraulica e
delle energie rinnovabili
www.ticinoimpiantistica.com
24
l
a
2
2
dal
5
1
0
2
e
r
ottob
o
rt
e
p
o
C
o
Mercat
co
s
a
i
b
u
i
G
INSTALLATORE
Intervista a Ivan Oberti, Direttore Business Unit Tecnica di climatizzazione per l’industria presso Hoval Svizzera
e Francisco Alvarez, Vice President ITB & Partner Projects presso Schneider Electric Svizzera.
Hoval e Schneider Electric
Una partnership nell’interesse
del clima e della clientela
Le società Hoval e Schneider Electric si completano alla perfezione, motivo per cui hanno siglato una partnership per la commercializzazione.
D’ora in poi, i rispettivi clienti riceveranno tutto ciò che occorre loro nel settore della tecnica
di refrigerazione da un solo ed unico partner.
Ivan Oberti della Hoval e Francisco Alvarez della Schneider Electric forniranno informazioni
sulla partnership in occasione della ISH, la fiera
leader mondiale per l’arredobagno, la tecnica
degli edifici, la tecnica energetica, la tecnica di
climatizzazione e le energie rinnovabili.
Perché Hoval e Schneider Electric hanno siglato una partnership?
Oberti: Due sono stati i motivi decisivi. Primo: le due aziende sono
accomunate dal forte impegno a favore della gestione sostenibile delle nostre risorse naturali. Grazie all’impiego di tecnologie
all’avanguardia, è possibile aumentare il comfort e nel contempo
ridurre il consumo di risorse energetiche. Questo offre vantaggi
non solo a livello ecologico, bensì anche economico. Riducendo
il consumo energetico si possono infatti diminuire notevolmente i
costi. Le due aziende ne sono del tutto convinte! Secondo: vi sono
molteplici sinergie fra le due società. Rivolgendosi a Hoval, i clienti
di Schneider Electric ricevono una consulenza competente e un
ampio ventaglio di prestazioni nel settore del servizio. E con i prodotti di Schneider Electric, Hoval completa la sua offerta di sistemi
di refrigerazione “mission critical” (sistemi essenziali per la corretta
operatività dell’organizzazione) in un ampio campo d’impiego.
20
Installatore 1/15
Come si presenta concretamente la vostra collaborazione?
Oberti: Da oggi in poi, Hoval è il partner ufficiale per la commercializzazione dei sistemi di raffreddamento Uniflair di Schneider Electric. Grazie a questa partnership, le nostre due aziende combinano
l’innovativa tecnica dei sistemi di raffreddamento con il know-how
completo in materia di consulenza e servizio. Hoval arricchisce
così il suo assortimento di prodotti con sistemi “mission critical” e
fornisce ora tutti gli impianti di refrigerazione, dal raffrescamento
adiabatico al raffrescamento energeticamente efficiente con armadi di condizionamento e refrigeratori. Schneider Electric, dal canto
suo, fa capo ad un partner competente per la commercializzazione
in grado di soddisfare tutte le esigenze, mettendo a disposizione
dei partner commerciali tutto il know-how per la realizzazione del
progetto fino alla consegna dell’impianto e successivamente alla
manutenzione dello stesso. Il tutto garantito da un solo ed unico
fornitore.
In che modo i clienti delle due aziende approfittano di questa
partnership?
Oberti: Schneider Electric è uno specialista leader a livello mondiale nel settore della gestione dell’energia con un organico di
circa 1000 collaboratori/trici in Svizzera. Hoval, invece, impiega
400 collaboratori/trici ed è presente in tutta la Svizzera con nove
Centri Regionali. La vicinanza ai clienti è quindi determinante. I
collaboratori e le collaboratrici Hoval, consigliano i clienti in loco e
condividono i feedback ricevuti direttamente con Schneider Electric. Questi aspetti favoriscono lo sviluppo continuo dei sistemi di
INSTALLATORE
Vi sono altri campi d’applicazione che richiedono sistemi
di raffrescamento di precisione?
raffreddamento. Lo scopo della collaborazione mira a perfezionare
le soluzioni flessibili ed ecocompatibili di tecnica di raffreddamento
Uniflair sviluppate da Schneider Electric, prendendo sempre in considerazione le esigenze dei clienti.
Oberti: Nei centri di calcolo, la
tecnica di refrigerazione svolge un ruolo centrale. Dato che
la densità di potenza aumenta
costantemente, anche il fabbisogno di raffrescamento cresce
continuamente. Il sistema Hoval
ServeLine è la soluzione adiabatica ideale che consente un
funzionamento energeticamente efficiente. In funzione delle
condizioni ambientali interne,
questo sistema funziona senza
alcuna produzione meccanica
del freddo (nessun fluido refrigerante) e riduce quindi il consumo
energetico dei centri di calcolo fino
al 30%. I costi energetici di un centro di calcolo corrispondono a circa la
metà dei costi d’esercizio. Grazie alla soluzione di raffrescamento
adiabatico offerta da Hoval Tecnica di climatizzazione, si possono
ridurre i costi fissi dei centri di calcolo.
Cosa vi aspettate da questa partnership?
Su quali mercati collaborano le due aziende?
Alvarez: Abbiamo stipulato un accordo di collaborazione sia per la
Svizzera che per il Liechtenstein.
In generale cosa caratterizza i sistemi di refrigerazione Uniflair?
Alvarez: Ci rallegriamo di collaborare e siamo convinti che i nostri
clienti ne approfitteranno notevolmente. Potranno infatti beneficiare di una tecnologia innovativa ed ecocompatibile abbinata ad
un servizio di consulenza di prim’ordine. E questo in ogni regione
e su tutto il territorio. Abbiamo quindi chiaramente l’intenzione
di essere ancora più vicini ai clienti per assisterli in modo ottimale.
Alvarez: Questi sistemi si contraddistinguono per l’elevata efficienza energetica, la grande flessibilità d’utilizzazione e la massima
disponibilità. Queste qualità sono indispensabili soprattutto nel
caso di sistemi “mission critical”.
Dove vengono impiegati i vostri sistemi di raffrescamento?
Alvarez: I sistemi di raffrescamento assemblati in modo modulare
vengono impiegati in ambiti molto diversi fra loro. I sistemi Aquaflair trovano impiego in ambiti nei quali viene richiesto un esercizio
efficiente e poco rumoroso. Queste caratteristiche sono particolarmente importanti negli alberghi e ospedali. Le nostre soluzioni High
Tech convincono anche nell’ambito della produzione industriale e
dei processi di produzione. Il campo d’impiego va dall’assorbimento termico alla regolazione precisa della temperatura dell’acqua.
Quest’ultima caratteristica è indispensabile per le macchine laser e
gli apparecchi di biomedicina.
Installatore 1/15
21
INSTALLATORE
A proposito di Schneider Electric
Schneider Electric è lo specialista a livello mondiale nel settore della
gestione dell’energia con succursali in oltre 100 paesi. Il gruppo di
elettrotecnica è un partner tecnologico leader che offre soluzioni
intelligenti per diversi segmenti di mercato, in particolare nei settori energia e infrastrutture, automazione di macchinari e processi
industriali, gestione degli edifici, edilizia funzionale e abitativa,
come pure per i centri di calcolo. Con un organico di circa 170’000
dipendenti in tutto il mondo, Schneider Electric ha realizzato
nel 2014 una cifra d’affari di 25 miliardi di euro. Il suo obiettivo
dichiarato è di aiutare persone e aziende ad ottenere di più, grazie
all’efficienza energetica, consumando meno risorse energetiche,
all’insegna del suo motto “Make the most of your energy” (massimizza la tua energia).
Inclusa nel Dow Jones Sustainability Index World (indice Dow Jones
della sostenibilità), Schneider Electric si classifica al 9° posto della
Global Top 100 Most Sustainable Companies (classifica delle 100
società più sostenibili a livello mondiale).
Fanno parte del gruppo Schneider Electric in Svizzera le società
Schneider Electric (Schweiz) AG e Feller AG, come pure le marche
tecnologiche APC e Gutor Electronic. Schneider Electric Svizzera
impiega oltre 1’000 dipendenti ed è diretta dal Dr. Matthias Bölke,
CEO e Country President.
www.schneider-electric.ch
Ivan Oberti
A proposito di Hoval
Hoval, con il suo marchio, fa parte delle aziende leader a livello
internazionale nel settore della climatizzazione degli ambienti.
Hoval vanta un’esperienza di oltre 70 anni che la motiva a continuare a ricercare e realizzare soluzioni innovative e tecnicamente all’avanguardia. All’incirca 1’500 dipendenti lavorano per le 16 società
del gruppo a livello mondiale,
assumendo la responsabilità per
l’energia e l’ambiente.
Hoval si è affermata sul mercato
come fornitore di soluzioni globali per i sistemi intelligenti di
riscaldamento e di ventilazione
meccanica controllata.
In Svizzera lavorano 400 collaboratori e collaboratrici in nove
Centri Regionali. Essi provvedono affinché Hoval sia parte dei
fornitori leader nel settore della
tecnica dei sistemi.
L’azienda offre in quest’ambito
un servizio globale, che copre
tutte le esigenze, mettendo a
disposizione dei partner commerciali tutto il know-how per
la realizzazione del progetto
fino alla consegna dell’impianto
e successivamente alla manutenzione dello stesso.
Lo stand Hoval alla fiera ISH
di Francoforte, nel 2015.
www.hoval.ch
22
Installatore 1/15
Una regolare manutenzione e l’eco-olio da riscaldamento rispettoso dell’ambiente fanno miracoli
Prolungare attivamente la durata di vita
del riscaldamento ad olio
Grazie a combustibili sempre più puliti e tecniche di combustione moderne, le emissioni
di sostanze nocive dei riscaldamenti ad olio
sono costantemente diminuite negli ultimi
due decenni. Oggi le severe norme dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico
(OIAt) possono essere rispettate senza problemi. Anche per i proprietari di vecchi riscaldamenti ad olio è utile sapere che un regolare servizio di manutenzione e il passaggio
all’eco-olio a basso tenore di zolfo influiscono positivamente su un’ancora più lunga durata di vita del riscaldamento ad olio.
Il settore dell’olio combustibile affronta con
successo l’aspra concorrenza delle energie alternative promosse dallo Stato. I combustibili
fossili sono tuttora il pilastro fondamentale del
nostro approvvigionamento energetico. La sana
competizione ha contribuito sostanzialmente
a rendere tramite numerosi miglioramenti il
riscaldamento ad olio combustibile rispettoso
dell’ambiente ed efficiente come non mai. Un
moderno riscaldamento ad olio con tecnica a
condensazione risparmia rispetto a modelli
più vetusti fino al 35 % di energia.
Ma anche chi possiede un riscaldamento
ad olio non nuovissimo può fare qualcosa per
l’ambiente e prolungare considerevolmente la
durata del proprio impianto. Con l’eco-olio rispettoso dell’ambiente è possibile mantenere
i valori d’azoto ampiamente al di sotto delle
norme di legge dell’ordinanza contro l’inquinamento atmosferico. Inoltre, il passaggio all’olio ecologico presenta ripercussioni positive sul
funzionamento dell’impianto. La lunga durata
di vita di un riscaldamento ad olio è ancor più
prolungata dall’impiego della qualità ecologica
a basso tenore di zolfo (tenore di zolfo 0,005 %).
Le moderne caldaie ad olio a condensazione sono affidabili
e ad elevata efficienza energetica.
Un regolare servizio prolunga la vita dell’impianto di riscaldamento.
Inoltre, si riduce l’onere per le riparazioni e la
manutenzione.
In tutti i sistemi di riscaldamento, dalla
pompa di calore al riscaldamento a gas, legna
o ad olio, è raccomandabile un regolare servizio. Si tratta in primo luogo di evitare un’avaria
dell’impianto. La buona manutenzione del sistema di riscaldamento assicura un esercizio
efficiente e permette di ridurre i costi energetici. Gli esperti ritengono che senza una regolare manutenzione un impianto consuma fino
al 10 % di energia in più del necessario. Con il
servizio, le regolazioni dell’impianto vengono
verificate e tarate.
La sostituzione di un vecchio riscaldamento ad olio con un nuovo sistema a condensazione è anche a lungo termine più vantaggioso
rispetto al passaggio a qualunque altra fonte
energetica. Ciò non toglie, tuttavia, che in molti casi vale la pena di mantenere il vecchio riscaldamento ad olio migliorandone l’efficienza
energetica e prolungandone la durata di vita
mediante una regolare manutenzione e la conversione all’eco-olio rispettoso dell’ambiente.
Vantaggi dell’eco-olio e di una regolare
manutenzione dell’impianto di riscaldamento
Aumento della durata di vita e di
utilizzazione
Conservazione del valore dell’impianto
di riscaldamento
Miglioramento della sicurezza d’esercizio
Mantenimento del riscaldamento a un elevato
livello tecnico
Consumo energetico ottimizzato e parsimonioso
Emissioni inferiori ai limiti
di legge
Rivolgetevi per una
consulenza gratuita al
nostro ufficio regionale.
uffIcIO ReGIOnAle
Responsabile del centro
d’informazione regionale
Giorgio Bergomi
Telefono 0800 84 80 84
[email protected]
www.olio.ch
INSTALLATORE
PULISCARICO
di Bertoli Patrick
-Specialisti nella pulizia
di scarichi e tubazioni
-Risoluzione di qualsiasi
tipo di ostruzione
-Ispezione con telecamera
Via alla Cava 17
6915 Pambio-Noranco
Tel. 091 994 60 61
Fax 091 994 60 51
tecno impianti
termo sanitari
progettazioni esecuzioni servizio riparazioni
CP 35 - 6936 Cademario - Telefono e Fax 091 605 32 94
Uffici: 6934 Bioggio - Tel. 091 600 25 60 Fax 091 600 25 61
IMPIANTI SANITARI - RISCALDAMENTI
PISCINE - IRRIGAZIONE GIARDINI
VENTILAZIONE - CONDIZIONAMENTO
ENERGIE ALTERNATIVE
vasche da bagno
piatti doccia
lavabo
sistemi d’idromassaggio
Schmidlin HOME OVAL SHAPE
Vasca da bagno freestanding in acciaio smaltato
24
Installatore 1/15
Wilhelm Schmidlin AG
6414 Oberarth
www.schmidlin.ch
INSTALLATORE
GasCompactUnit:
miracolo di compattezza
L’energia sta diventando sempre più preziosa e
costosa. Il suo consumo parsimoniso, l’impiego
oculato delle energie rigenerative e il contestuale aumento del comfort, del benessere e della
sicurezza sono in sintonia con le attuali esigenze
del settore edile e dei rinnovamenti. Con l’impianto solare GasCompactUnit, Domotec rafforza il suo impegno nell’ambito delle energie
rinnovabili offrendo una soluzione compatta e
all’avanguardia per le case del futuro.
Le scorte di energia del nostro pianeta sono limitate e di conseguenza preziose e costose. Buoni motivi, dunque, per prestare
particolare attenzione, all’acquisto di un nuovo impianto di riscalda-mento, a un consumo ridotto dell’energia impiegata e a basse
emissioni di CO2. Sono molteplici i requisiti richiesti a un moderno
generatore di calore.
Efficienza e compattezza
Con la GasCompactUnit, Domotec ha concepito un impianto solare secondo le più recenti cognizioni in materia di ingegneria della
combustione e di termotecnica nonché di sfruttamento dell’energia solare e dell’igiene dell’acqua potabile. La GasCompactUnit è
composta da un’efficiente caldaia condensante e da un igienico
accumulatore d’acqua calda. La coniugazione senza compromessi
di queste funzioni ha dato vita ad un impianto che definisce standard completamente nuovi sia sul piano del risparmio di spazio
che di sfruttamento dell’energia. La superficie di appoggio della
GCU è ridotta e premontata l’unità passa attraverso ogni porta. La
compatta centralina di riscaldamento si distingue per una potenza
di fino a 5-25 kW. Anche sotto il profilo dell’igiene dell’acqua la
GCU soddisfa le più elevate esigenze venendo l’acqua continuamente riscaldata e scambiata in un sistema di tubi in acciaio cromo.
Un’ulteriore possibilità per il riscaldamento dell’acqua è offerta da
collettori solari che, come optional, possono essere installati anche
in un secondo momento. Il sistema Solaris è adatto per l’impiego
sia nelle nuove costruzioni che nelle case unifamiliari esistenti.
Informazioni tecniche
Dato che la caldaia vera e propria della GCU è integrata nell’accumulatore di acqua calda, non si verificano perdite superficiali e
da raffreddamento. Il calore viene pertanto interamente ceduto
all’acqua di accumulo senza dispersioni nell’ambiente. Inoltre,
l’eccellente isolazione termica del serbatoio di accumulo in materia
sintetica riduce le perdite termiche al minimo. Ad una temperatura
dell’acqua di accumulo di 60 °C e ad una temperatura ambiente
di 20 °C la perdita complessiva della GasCompactUnit ammonta
soltanto a 2.9 °C in 24 ore.
Installatore 1/15
25
INSTALLATORE
La potenzialità calorica della GasCompactUnit viene continuamente regolata dalla regolazione elettronica nell’intervallo da 4 a 5-25 kW. L’elettronica computerizzata integrata garantisce che l’unità condensante a gas adegui la potenza automaticamente alle necessità attuali. Grazie alla costruzione compatta,
l’ingombro e il tempo di montaggio sono minimi. La caldaia condensante a gas, l’accumulatore di acqua
calda nonché l’accumulatore solare possono essere agevolmente collocati in uno spazio di soli 79 x 79 cm
(0.6 mq). Dato che l’intera unità appoggia completamente al suolo, il montaggio è semplice e si svolge
rapidamente. Inoltre, vengono così impedite efficacmente le trasmissioni foniche dall’unità all’edificio.
Panoramica della GasCompactUnit
3Bassisimo consumo di energia grazie all’efficace sfruttamento della condensazione e all’integrazione
in una sola unità della caldaia e dell’accumulatore di acqua calda;
3Contributo attivo per la protezione dell’ambiente grazie alla netta riduzione dell’emissione di CO2;
3Costruzione compatta dall’ingombro ridotto;
3Igiene ottimale dell’acqua;
3Funzionamento estremamente silenzioso;
3Compatta ed economica grazie all’unione in una sola unità della caldaia condensante e del bollitore;
3Ridotto dispendio d’installazione grazie al premontaggio pronto per l’esercizio;
3Manutenzione semplice ed economica;
3Equipaggiamento per lo sfruttamento dell’energia solare per il riscaldamento dell’acqua e per il
sostengo del riscaldamento installabile in ogni momento;
3Vasta promozione dell’energia solare da parte dei Cantoni in collaborazione con energie schweiz.ch
SMALTO, IL MATERIALE COMPOSITO
NATURALE E DURATURO
L‘acqua pulita non è un dato di fatto. Per preservare la purezza della nostra acqua il minimo che si
possa fare è utilizzare i prodotti migliori. La rubinetteria e i raccordi etec ® di Wild Armaturen AG
offrono elevata protezione e il massimo livello. La protezione integrale dalla corrosione garantisce
assoluta igiene ed evita la formazione di biofilm. Questi vantaggi aumentano la qualità e la sicurezza
dell‘approvvigionamento di acqua potabile e sono quindi la miglior garanzia per la durata per l‘impianto.
Ecologici e duraturi: i prodotti in ghisa smaltati sono riciclabili al 100%
Wild Armaturen AG  Buechstrasse 31  8645 Jona-Rapperswil
www.wildarmaturen.ch / [email protected] / 055 224 04 04
INSTALLATORE
Sito Internet Debrunner Acifer:
più veloce ed efficiente
Con la release 15.1 la piattaforma di e-business
di Debrunner Acifer www.d-a.ch è ancora più
intuitiva. Da subito i clienti possono approfittare delle numerose ottimizzazioni del sito
Internet e dell’e-shop.
Piattaforma e-business di
Debrunner Acifer ottimizzata
e con nuova veste grafica:
www.d-a.ch
Disporre di un sito Internet intuitivo con e-shop integrato è di primaria importanza per Debrunner Acifer che ha già ottenuto due
riconoscimenti in questo ambito. L’azienda ha investito ancora nel
suo sito ottimizzandolo. Ecco le principali novità: pagina iniziale con
slider, navigazione principale ottimizzata, funzione d’importazione
per elenchi di articoli, carrelli ditta e pagine di dettaglio articoli più
snelle.
Lo slider nella pagina iniziale mostra le principali novità e le offerte
speciali. Il pulsante per il login e il carrello acquisti sono ancora
visibili e direttamente disponibili nell’intestazione della pagina web
in alto a destra. La navigazione principale è strutturata per temi.
Il campo “Società” è stato sostituito con “Contatto” che viene
determinato dal login e dalla sede del singolo cliente. Ora è a disposizione anche il campo “Tools” dove, tra l’altro, sono elencati gli
strumenti per la gestione del magazzino come la lettura dei codici
a barre, la creazione di etichette o l’inserimento rapido. La funzione per l’inserimento rapido degli articoli ora è integrata anche nel
carrello acquisti. Con la nuova funzione d’importazione l’utente ha
la possibilità di caricare elenchi di articoli in formato Excel o IGH451
e di trasferirli nel carrello. Oltre al carrello acquisti personale ora è
possibile creare un carrello ditta a cui possono accedere più dipendenti della stessa ditta.
E-shop: più snello e funzionale
Le pagine con il dettaglio degli articoli dell’e-shop sono strutturate in modo più funzionale e chiaro. Un tab permette di ottenere
ampie informazioni e di attivare vari download come file PDF e
CAD, disegni tecnici e istruzioni relativi a un prodotto. Inoltre, in
ogni pagina di dettaglio articoli compaiono nuove proposte per
prodotti simili.
Debrunner Acifer
Debrunner Acifer è un competente partner commerciale B-2-B
per armature e tecnica d’armatura, acciaio e metalli, adduzione
idrica e sottostrutture, impiantistica, riscaldamento e climatizzazione, articoli per lattonieri e copritetto, tecnica di fissaggio,
utensili, macchine e protezione sul lavoro. L’impresa, fondata
nel 1755, è parte del gruppo Debrunner Koenig ed ha 30 sedi
sull’intero territorio svizzero. Oltre a numerosi magazzini regionali e sedi di vendita, questo gruppo di aziende svizzero di lunga
tradizione offre anche servizi di lavorazione e un ampio assortimento di oltre 160’000 articoli.
Impiantistica
e gestione
razionale
dell’energia
REALIZZIAMO
impianti di climatizzazione
e ventilazione
• impianti di riscaldamento
convenzionali e con energie
alternative
• installazioni idrosanitarie
• centrali termiche a vapore,
acqua surriscaldata, olio diatermico
• centrali di refrigerazione
• reti di distribuzione per fluidi liquidi
e gassosi
• impianti per il trattamento acque
• impianti fotovoltaici
•
OFFRIAMO
la competenza di ingegneri
e tecnici sperimentati
• la consulenza per la gestione
efficiente e razionale dell’energia
•
ASSICURIAMO
•
•
•
il servizio riparazioni
il pronto intervento 24 ore/24
la manutenzione
TECH-INSTA SA
Via Industria CH-6807 Taverne
Tel. 091 610 60 60 Fax 091 610 60 70
• [email protected] www.tech-insta.ch
•
•
Informazioni: www.d-a.ch
Installatore 1/15
27
INSTALLATORE
Jean Haag, redattore specializzato
RP, 8477 Oberstammheim
Soddisfa in modo ottimale le esigenze
di clienti finali e specialisti
Nella casa di Daniele Berger
a Comano, una termopompa
AEROTOP S garantisce un elevato
comfort termico e all’occorrenza
anche il raffrescamento dei locali.
Prodotto premium
ticinese
Con AEROTOP S, ELCO ha lanciato sul mercato
nell’autunno 2014 una nuova generazione di
termopompe aria-acqua per nuove costruzioni
e risanamenti che raccoglie i favori tanto dei
clienti finali, quanto dei progettisti e degli
installatori, come evidenzia il seguente reportage.
“Quando un sistema di riscaldamento ha sempre funzionato bene
e non ha dato alcun problema per quasi 30 anni è difficile separarsene”, dichiara Daniele Berger, titolare dell’omonimo studio
d’ingegneria termoclimatica con sede a Lugano-Pregassona. Si
tratta di una termopompa Termogamma, che ha reso ottimi servigi
sin dal 1985, anno di costruzione della casa. Solo una perdita dalla
batteria evaporativa lo scorso novembre ne ha reso necessaria la
sostituzione. L’architetto della casa era l’ormai defunto Angelo
Andina, che ha lavorato con Luigi Snozzi, uno dei geniali architetti
ticinesi, emerito professore e fautore di un’etica architettonica
basata proprio su un suo aforisma “Ogni intervento presuppone
una distruzione, distruggi con senno”, che ancora oggi gode di
grande considerazione.
La firma dell’architetto è ben riconoscibile nella casa di Daniele
Berger a Comano, come le idee del paramano o la raffinata funzionalità. Per l’epoca, gli standard energetici della costruzione erano
a dir poco esemplari. In origine la casa contava due appartamenti.
Dopo la morte dei genitori, Daniele Berger ha adibito il secondo
appartamento a ufficio, in cui si ritira la sera o il fine settimana
quando vuole lavorare con la massima concentrazione.
28
Installatore 1/15
Il locale tecnico si trova proprio
accanto all’ufficio ed è accessibile da quest’ultimo. A separare
i due ambienti c’è solo una normale porta. Ecco perché oltre
all’efficienza, requisito essenziale del nuovo sistema termico
doveva essere un funzionamento particolarmente silenzioso.
Il nuovo apparecchio installato è una AEROTOP S09M-IR a
modulazione con funzione raffrescamento, una potenza termica nominale di 8.75 kW (A-7/W35)
e una potenza di raffrescamento di 7.38 kW (A35/W18). Si tratta
di una termopompa aria-acqua di ultima generazione, lanciata sul
mercato nell’autunno 2014. È stata sviluppata ex novo nel centro di
competenza per termopompe della Elcotherm di Biasca, dove viene
prodotta dalla consociata Termogamma SA.
Il locale tecnico è adiacente all’ufficio
un funzionamento molto silenzioso della
termopompa era un’esigenza primaria.
INSTALLATORE
AEROTOP S è disponibile in cinque fasce di potenza da 5 a 14 kW
(A-7/W35). Con un livello di potenza sonora di 46 dB(A) o 48 dB(A)
nel locale di installazione e un rendimento fino a 4,0 (COP), AEROTOP S è una delle termopompe aria-acqua per l’installazione interna più silenziose ed efficienti in assoluto. Questo grazie soprattutto
alla tecnologia inverter, alle dimensioni ottimali dell’evaporatore e
del condensatore e all’impiego di serie di pompe di circolazione ad
alta efficienza. Decisivi per le basse emissioni di rumore sono il corpo con rivestimento fonoassorbente continuo e un telaio ottimizzato nel peso. La desolidarizzazione multipla del circuito frigorifero
non riduce solo il livello sonoro, ma ha anche effetti positivi sulla
durata di esercizio e sulla funzionalità della termopompa. Le ampie
superfici dell’evaporatore consentono di convogliare grandi quantità di aria con un basso numero di giri del ventilatore, minimizzando
così i rumori di flusso. Il ventilatore radiale in materiale sintetico, a
regime variabile e con geometria ottimizzata delle pale, gira quindi
sempre alla velocità minima necessaria.
Risultato stupefacente
“La prima volta che è stata messa in funzione sono rimasto stupefatto della mancanza di rumore della macchina”, commenta
Daniele Berger. Non si sente praticamente nulla, sia all’interno,
sia all’esterno della casa. “È più rumoroso il deumidificatore della
termopompa”, sottolinea con un sorriso compiaciuto. L’acqua
calda continua ad essere prodotta con un bollitore separato, che
in futuro potrebbe cedere il posto a un sistema solare termico.
Siccome la termopompa è dotata di una funzione di raffreddamento attivo, all’occorrenza si potrebbero raffrescare i locali. Finora
questo compito era svolto da tre ventilo convettori. Un tale utilizzo
della termopompa migliorerebbe il comfort ambiente e i convettori
potrebbero essere utilizzati per la deumidificazione dell’aria. “Grazie alla tecnologia inverter, la potenza viene adattata in continuo
all’effettivo fabbisogno di calore”, aggiunge Benjamin Rajower,
direttore regione sud di ELCO, “che insieme all’elevata efficienza
della AEROTOP S comporta una riduzione dei consumi energetici.”
Secondo Daniele Berger, la flessibilità del sistema, la stessa dimensione e piattaforma per tutte le potenze e gli ambiti d’impiego
chiaramente definiti semplificano la scelta e il dimensionamento
delle macchine da un lato e il lavoro del progettista dall’altro. Berger esprime un giudizio positivo anche in merito alle prestazioni
di ELCO. “Per noi progettisti è importante poter lavorare con una
ditta come ELCO, che reagisce in fretta quando c’è un problema
e che prende sul serio le nostre esigenze. Inoltre, soprattutto nel
settore delle termopompe, la vicinanza tra progettista e fabbricante
rappresenta un vantaggio supplementare.”
Benjamin Rajower è convinto che l’alta qualità della consulenza, dei
prodotti e del servizio sia fondamentale per instaurare con i clienti
un rapporto duraturo basato sulla fiducia, come quello esistente
con lo studio d’ingegneria Daniele Berger. Il titolare dello studio
concorda pienamente e aggiunge: “Finora ero convinto che la mia
vecchia termopompa fosse la migliore macchina che Termogamma
avesse mai sviluppato e prodotto, ma devo dire che, con la AEROTOP S, l’innovativa azienda rivierasca è riuscita ancora una volta a
fissare nuovi standard nella tecnologia delle termopompe.”
Con un livello di potenza sonora di 46 dB(A) o 48 dB(A) nel locale di installazione, AEROTOP S è una delle termopompe aria-acqua per l’installazione
interna più silenziose in assoluto.
Ritratto
Daniele Berger - Studio d’ingegneria
Lo studio d’ingegneria ha i suoi principali campi di attività negli
impianti termoclimatici, dunque riscaldamento, raffrescamento
e climatizzazione, nonché negli impianti sanitari e l’utilizzo delle
energie alternative gode di grande considerazione. Vengono
inoltre svolte perizie per la pretura e le compagnie di assicurazione. Fondato nel 1986 da Daniele Berger, ingegnere termo
climatico e idrosanitario OTIA-USIC, lo studio occupa 5 collaboratori e ha sede in zona strategica a Lugano-Pregassona. Il lavoro
di progettazione riguarda gli oggetti più disparati, dalla piccola
abitazione ai grandi stabili amministrativi e industriali.
Tra i grandi progetti realizzati
dallo studio figurano l’Istituto di ricerca in Biomedicina
IRB a Bellinzona o la centrale
termica nel centro Quartiere Tessuti di Locarno con due
termopompe che hanno una
potenza nominale complessiva
che sfiora il megawatt.
Informazioni
www.elco.ch
Installatore 1/15
29
Raffreddare
Aria fresca
Aria pulita
INSTALLATORE
Corpi riscaldanti
design:
Zehnder Vitalo.
Riscaldare con
leggerezza.
■ Risparmio di spazio: leggero, liscio e
purista con soli 16 mm di profondità.
■ Personalizzabile: disponibile in due
design e numerosi colori e superfici.
■ Orientato al futuro: adatto a tutti
gli impianti a bassa temperatura, alle
pompe di calore e alle caldaie a
condensazione.
Riscaldare
www.zehnder-systems.ch
Pompe e sistemi
per l’impiantistica
e l’industria
Circolatori raffreddati ad acqua di nuova generazione,
ad alto rendimento energetico, per riscaldamento,
raffreddamento, climatizzazione e acqua sanitaria.
Modernissime pompe In-Line EMB con alto rendimento,
lunga durata di vita e costruzione robusta.
Trattasi di pompe di facile manutenzione per l’impiantistica e l’industria.
Ulteriori informazioni sui nostri prodotti sotto
www.emb-pumpen.ch
PUMPEN AG
30
Installatore 1/15
Rappresentanza per il Ticino:
Bärtschi SA, 6512 Giubiasco, Tel. 091 857 73 27
[email protected]
INSTALLATORE
I tassi di rimunerazione per gli impianti fotovoltaici
sono destinati a diminuire ulteriormente
L’Ufficio federale dell’energia ha avviato un’indagine conoscitiva in merito a una revisione
parziale dell’ordinanza sull’energia. Gli adeguamenti riguardano in particolare i tassi della
rimunerazione a copertura dei costi per l’immissione in rete di energia elettrica (RIC) per
gli impianti fotovoltaici. L’indagine conoscitiva si concluderà l’8 luglio 2015. L’ordinanza
sull’energia rivista dovrà entrare in vigore il 1°
gennaio 2016.
Il DATEC verifica periodicamente il calcolo dei prezzi di costo (costi
di produzione) e dei tassi di rimunerazione e, se necessario, li adegua alle nuove circostanze. A questo riguardo, tiene conto di diversi
aspetti quali, per esempio, l’evoluzione delle tecnologie, la loro
economicità a lungo termine, i prezzi delle fonti di energia primaria,
i canoni per i diritti d’acqua e la situazione sul mercato dei capitali.
Riassorbimento degli impianti
in lista d’attesa nel 2015
Energia fotovoltaica
Nell’aprile 2015 sono stati ammessi a beneficiare della RIC 2541
impianti fotovoltaici con una potenza complessiva di circa 100
MW. Gli impianti fotovoltaici in lista d’attesa sono stati quindi
riassorbiti fino alla data di notifica del 20 settembre 2011 compreso. Inoltre, diverse migliaia di esercenti di piccoli impianti
fotovoltaici di potenza inferiore a 30 kW hanno ricevuto
quest’anno la rimunerazione unica.
Energia eolica, piccole centrali idroelettriche, biomassa e geotermia
Anche gli impianti nella lista d’attesa per le altre tecnologie
(energia eolica, piccole centrali idroelettriche, biomassa e geotermia) potranno essere ulteriormente riassorbiti, e più precisamente fino alla data di notifica del 20 giugno compreso. Infatti
nell’ottobre 2015 sarà applicata per la prima volta una nuova
procedura: gli impianti pronti alla realizzazione passeranno
avanti nella lista d’attesa e potranno essere considerati in via prioritaria. L’introduzione del nuovo sistema di gestione della lista
d’attesa ha avuto una tale risonanza che il contingente include
quasi esclusivamente impianti pronti per essere realizzati. Complessivamente viene dato il via libera a 141 impianti con una
potenza totale di 199 MW.
Informazioni
UFE Ufficio federale dell’energia
Angela Brunner, portavoce UFE
Tel. 058 462 54 03
[email protected]
I tassi di rimunerazione RIC per gli impianti fotovoltaici saranno
ridotti in due tappe: il 1° aprile e il 1° ottobre 2016. Il 1° ottobre
2016 quindi, a seconda delle dimensioni dell’impianto, risulteranno
fra il 7 e il 13 per cento inferiori ai tassi di rimunerazione del 2015.
L’entità delle rimunerazioni uniche per i piccoli impianti fotovoltaici
restano invariate.
I tassi di rimunerazione RIC delle altre tecnologie saranno oggetto
di verifica nel corso del 2015 e, se necessario, adeguati nel quadro
di una prossima revisione dell’ordinanza sull’energia.
Installatore 1/15
31
INSTALLATORE
Pompe di calore geotermiche alterra:
massima efficienza e aspetto estremamente gradevole.
alpha innotec - alterra WZS/SWC/SW
Sinonimo di tecnologia
ultramoderna per le pompe
di calore
Una pompa di calore richiede un apposito spazio - un’alterra può stare dovunque
La serie alterra offre notevoli vantaggi anche in materia di design e
silenziosità. Le pompe hanno un aspetto estremamente gradevole
e il livello di pressione acustica, misurato a una distanza di 1 m, è
compreso tra 31 e 37 dB(A) a seconda del modello.
Tutti i nuovi modelli sono estremamente compatti e dispongono
del pratico sistema “Box in Box”.
Il box modulare può essere estratto con facilità, semplificando
notevolmente l’installazione della pompa di calore soprattutto in
caso di risanamenti.
Nella pratica versione SWC, nella versione WZS con bollitore integrato per la produzione di acqua calda sanitaria oppure nella versione SW compatta, le nuove pompe di calore geotermiche alterra
di alpha innotec offrono il modello più adatto a ogni applicazione
con potenze termiche graduali comprese tra 4 e 19 kW. La tecnologia più avanzata delle pompe di calore garantisce un’elevata efficienza. Grazie a valori del COP fino a 5.1 (B0/W35), tutti i modelli
alterra conseguono senza problemi l’etichetta energetica europea
A++ e A+++. Con temperature di mandata fino a 65°C sono inoltre
particolarmente adatte all’ammodernamento e alla produzione di
acqua calda sanitaria.
alterra SW: potenza con
il minimo ingombro.
Variante a regolazione di potenza
I modelli alterra SWC e alterra WZS sono disponibili nelle varianti a
regolazione di potenza (alterra SWCV, o WZSV). Ciò significa che il
compressore controllato da inverter si adatta sempre al fabbisogno
effettivo di potenza. A seconda del modello, le potenze termiche
variano da 2 a 16 KW.
32
Installatore 1/15
Comando e controllo sempre e dovunque
AlphaWeb e AlphaApp consentono in ogni momento il telecontrollo e il telecomando tramite accesso a Internet dovunque ci si
trovi. Questo garantisce sempre il funzionamento ottimale con la
massima sicurezza.
I primi modelli della nuova generazione di pompe di calore, alterra
SW, SWC e WZS, sono disponibili da subito. In luglio 2015 seguiranno i modelli a regolazione di potenza alterra SWCV e WZSV.
Informazioni
alpha innotec
c/o ait Schweiz AG
Via industrie 5
CH-6592 S. Antonino
Tel. 058 252 21 21
Fax 058 252 21 20
[email protected]
www.alpha-innotec.ch
Box modulare alterra:
il modo più semplice per provvedere
all’installazione delle pompe di calore.
INSTALLATORE
Pellet svizzero
ora più che mai
L‘abrogazione del tasso di
cambio minimo con l’euro
e la conseguente forza del
franco svizzero, hanno messo in difficoltà la catena di lavorazione del legno in Svizzera, con effetti diretti
anche sulla produzione indigena di energia
derivante dal legno. La raccomandazione della
commissione del mercato del legno di abbassare
temporaneamente i prezzi del legno tondo del
10%, ha finora scongiurato importanti perdite di quote di mercato.
Grazie alla fles-sibilità dei proprietari forestali, le segherie potranno disporre di scorte adeguate nelle prossi-me settimane, così da
garantire a loro volta la fornitura di materia prima ai 24 produttori
di pellet svizzeri, che utilizzano la segatura e i trucioli di legno. Un
buon funzionamento della produzione di pellet nazionale è garanzia di sicurezza d’approvvigionamento in Svizzera durante tutto
l’arco dell’anno.
A prescindere dall’attuale situazione di mercato, la produzione di
pellet è da sempre soggetta a fluttuazioni stagionali o legate alla
meteorologia. Al fine di poter compensare queste flut-tuazioni,
ma anche per poter reagire in modo flessibile ad una crescita di
mercato, una parte del pellet venduto in Svizzera viene importato.
La quota maggiore proviene tuttavia da pro-duzione indigena, che
grazie a vie di trasporto brevi assicura non solo la disponibilità loca-
le, ma crea anche posti di lavoro e concorre alla creazione di valore
aggiunto a livello regionale. Chi opta per il pellet svizzero beneficia
di un prodotto di alta qualità e mediante l’utilizzo di questo vettore
energetico rinnovabile, contribuisce in modo significativo alla tutela
dell’am-biente e del clima.
L’avvicinarsi della bella stagione è il momento propizio per assicurarsi la propria scorta di combustibile e beneficiare delle azioni
estive dei produttori di pellet svizzeri, possibili grazie ai minori costi
di stoccaggio e alla possibilità di pianificare in modo ottimale i trasporti. Acqui-stare ora pellet svizzero porta dunque molti vantaggi!
Informazioni
www.holzenergie.ch
www.propellets.ch
Molto più che semplici pompe
Le pompe Biral
garantiscono la
massima facilità
d’uso:
installazione e
manutenzione
intuitive,
un’interfaccia utente
unica per tutti i
prodotti e controllo
mobile illimitato con
Biral Remote.
Non torturarti con
noiosi manuali.
www.biral.ch
Biral ti regala tempo. Così potrai dedicarti alle cose importanti.
INSTALLATORE
Foto: Arbonia AG
Arbonia AG presenta la nuova
“Parete radiante Plus”, semplice, sobria e pratica
Con la modernizzata “Heizwand Plus” Arbonia
presenta un affermato classico in un nuovo
aspetto. Dal 1965 Arbonia produce la pratica
parete radiante, che trova impiego, grazie alla
sua varietà di modelli e al semplice utilizzo,
in diversi campi. La comune parete radiante è
stata ora rinnovata dal punto di vista visivo ed
elaborata dal punto di vista tecnico, dando così
vita alla nuova “Parete radiante Plus”.
piccoli lotti, il nuovo prodotto continua ad essere una soluzione
flessibile per le ristrutturazioni. Anche per campi di prestazioni
eccezionalmente elevati è disponibile la soluzione perfetta. Al
riguardo entra in gioco il modello Power tipo TW23, che si caratterizza per la lamellatura a tre strati. Un ulteriore vantaggio di “Parete
radiante Plus” è il flusso dell’acqua definito con estrema precisione.
Questo porta ad un flusso di massa minimo ridotto. Così permette
anche l’impiego come soluzione a bassa temperatura, ad esempio,
in unione con una pompa di calore. La portata assicura anche un’elevata efficienza energetica per un impiego ecologico.
La novità di prodotto si caratterizza attraverso un tubo profilato da
77 mm e da coperture eleganti e continue. Convince inoltre da tutte le prospettive, in quando il nuovo design non presenta cordoni di
saldatura visibili e dispone, nei modelli verticali, di un rivestimento
laterale contenuto nel volume di fornitura. L’aspetto chiuso e la
vasta gamma di colori restano quelli della comune parete radiante.
Grazie al prezzo attraente il radiatore è e resta un classico, che può
essere impiegato anche quando il budget è ridotto.
Molteplici campi d’impiego
Modello TSN
Arbonia offre con “Parete radiante Plus” una varietà di modelli,
dimensioni e specialità. Con le distanze ed i collegamenti dei mozzi
nonché le forme speciali, come ad esempio i modelli ad angolo e
Modello TWN
Produzione moderna, fornitura rapida
L’ottimizzata “Parete radiante Plus” viene prodotta ad Arbon in un
impianto moderno e altamente automatizzato. Il prodotto viene
spedito ai clienti con un imballaggio completo ed è quindi protetto,
in modo ottimale, contro i danni durante il trasporto o in cantiere.
La produzione ad Arbon permette inoltre una fornitura rapida ai
clienti o direttamente in cantiere. Come novità sono possibili anche
le forniture express.
Fissaggi sicuri e semplici
I fissaggi della “Parete radiante Plus” sono adattati al radiatore.
Sono conformi a VDI 6036, una direttiva per i fissaggi sicuri, e
così anche allo stato della tecnica attuale. Le soluzioni di fissaggio
offrono a progettisti, installatori e anche ai clienti finali la sicurezza
che sono conformi alle direttive e sicuri. Oltre all’elevato grado di
sicurezza i fissaggi presentano anche chiari vantaggi per il montaggio semplice e veloce. Vengono inoltre offerte possibilità di combinazioni che fanno risparmiare tempo e denaro.
Informazioni
Arbonia AG
Amriswilerstrasse 50
CH-9320 Arbon
www.arbonia.ch
34
Installatore 1/15
Nota:
la produzione della comune
parete radiante per Arbonia
viene terminata al fine 2015.
Nuova parete radiante Plus
DESIDERIO:
Semplice, sobrio e pratico
SOLUZIONE:
Nuova parete radiante Plus
Da decenni Arbonia produce pareti radianti. Anche questo
scaldambiente classico è dunque stato oggetto di ulteriore
sviluppo e ritocchi. L‘ottimizzata parete radiante Plus d‘ora
in avanti viene prodotta, in processo altamente automatizzato e con
precisione Svizzera, ad Arbon TG.
n
Nuovo modello per un rendimento eccezionalmente alto: tipo TW23
n
Copertura continua e saldature invisibili
n
Rendimento ottimizzato grazie alla portata elevata
n
Fornitura rapida – sono possibili anche forniture express
n
Adatta per applicazioni a basse temperature
Saremo lieti di potervi
fornire ulteriori informazioni
Tel. +41 (0) 71 447 47 47
www.arbonia.ch
AEROTOP S
Una delle termopompe aria-acqua più
silenziose al mondo
Le emissioni sonore della nuova AEROTOP S si attestano a soli 46 dB(A)*,
un valore straordinariamente basso pari a quello di un moderno
frigorifero. Grazie all‘installazione interna non si creano in pratica
rumori in giardino o sul terrazzo, né tanto meno nel vicinato.
Inoltre, le intemperie (pioggia, gelo o neve) non hanno alcun influsso.
Circuito frigorifero desolidarizzato
L‘intero circuito frigorifero è montato
su supporti a vibrazione libera ed
è desolidarizzato dal telaio. Questo
impedisce la formazione di vibrazioni
e riduce al minimo i rumori.
* Livello di potenza sonora nel locale di installazione secondo EN 12102 per
i modelli AEROTOP S 05M-IR, 07M-IR e 09M-IR
Per maggiori informazioni:
www.aerotop-s.com
Elcotherm SA, Sarganserstrasse 100, CH-7324 Vilters, www.elco.ch
INSTALLATORE
Creation 2 di RegusciReco:
la serie geometrica,
colorata e accattivante
Lo spazio a disposizione in bagno sembra
non bastare mai. C’è chi preferisce soluzioni
compatte con lavabo, mobile sottostante e
armadietti, altri invece optano per sistemi più
aperti, con maggiore spazio per inserire oggetti decorativi. “Creation 2” è il nome della nuova serie di arredi per il bagno, in esclusiva da
RegusciReco, che con soluzioni intelligenti soddisfa svariate esigenze estetiche e di spazio.
La nuova serie di arredi per il bagno “Creation 2” convince al primo
sguardo: forme geometriche, colori moderni e tanto spazio per
rivoluzionare il bagno di casa. Il piano per lavabi singoli e doppi è in
mineralguss ed è disponibile in versione lucida, con rifinitura superficiale high-tech in Gelcoat, o in versione opaca. Chi già conosce
la serie “Creation 2” per il bagno di tutta la famiglia, noterà che
i nuovi lavabi hanno una profondità maggiore. La versatilità delle
combinazioni permette di avere spazio a sufficienza per tutti gli
accessori di uso quotidiano. I cassetti della linea “Creation 2” privi
dell’incavo per il sifone regalano spazio aggiuntivo anche ai cassetti
superiori e inferiori. Per i veri puristi, la linea offre anche mobili
senza maniglie. Basta un po’ di creatività e i 55 colori in resina sintetica, lucidi o opachi, e le tantissime vernici laccate possono essere
combinate in mille varianti.
Informazioni
www.reguscireco.ch
GEH_ins_184x63_CA_0615.pdf
1
24.04.2015
14:48:36
ceramiche
mosaici
pietre naturali
pietre artificiali
C
M
Y
Lugano-Porza
•
gehri.com
CM
MY
CY
CMY
K
Materia che Vive!
Installatore 1/15
37
INSTALLATORE
CHIASSO - LUGANO
... dal
1957 al vostro servizio
SANITARI • RISCALDAMENTI • VENTILAZIONI • RAFFREDDAMENTO
LATTONIERE • TETTI PIANI • SERVIZIO RIPARAZIONI • UFFICIO TECNICO
Tel. 091 683 43 43
FUORI ORARIO Tel. 091 683 43 43
Fax 091 683 95 35
E-mail: [email protected]
Priv. Guido Magatti Tel. 091 683 28 37
Priv. Marco Maghetti Tel. 091 683 97 49
Il nostro sistema è la vostra soluzione.
Hawle Armaturen AG
www.hawle.ch
rna
mo a Be 2015
ia
d
n
te
t
L’a
gno
l 19 giu
dal 16 a
Etertub AG
www.etertub.com
GasCompactUnit
«Sfruttamento ottimale dell’energia pulita»
Tecnica di condensazione a gas. Compatta ed efficace.
Caldaia condensante a gas GCU compact
La GCU compact è il connubio ideale di una caldaia condensante ad alta
efficacia e di un accumulatore termico innovativo. Massimo comfort del
riscaldamento abbinato a un’efficienza energetica formidabile.
Visitate le esposizioni di Domotec AG ad Aarburg o a Villars-Ste-Croix.
Domotec SA, 6512 Giubiasco, T 091 857 73 27
www.
sacchi i 184x63.indd 3
38
.ch
11.05.2015 16:03:47
Installatore 1/15
INSTALLATORE
Le esigenze dei clienti hanno sempre influenzato
le decisioni di STARFIX in materia di sviluppo
La staffa di fissaggio STARFIX
con Starshift,
per un montaggio efficiente.
E quando tali esigenze conducono a
un’ottimizzazione rendono
possibile la realizzazione di novità
di portata mondiale, proprio come è accaduto con la staffa di fissaggio STARFIX di STS
Systemtechnik Schänis GmbH, già ben affermata sul mercato.
Cosa c’è di nuovo nelle staffe
di fissaggio STARFIX?
Da anni nel settore delle costruzioni i clienti scelgono le staffe di
fissaggio del sistema STARFIX, ma esso non comprende esclusivamente le tradizionali staffe di fissaggio, bensì anche il basamento
accessorio Varioplate. Tra i più apprezzati vantaggi della staffa di
fissaggio flessibile STARFIX per tubi di diverse dimensioni vi è la sua
capacità di essere montata facilmente, universalmente e in grande
rapidità. Il feedback dell’utente finale, che permette di ottimizzare
e semplificare ulteriormente il sistema STARFIX, ha dato ai responsabili di SCHÄNIS lo spunto per un’ulteriore evoluzione di questo
prodotto tanto richiesto, con l’assistenza di un’impresa ingegneristica esterna.
Delle 25 idee totali che sono state concepite due sono state particolarmente apprezzate, e infine la proposta sulla variante in metallo
ha avuto la meglio su quella per il materiale plastico.
La novità rivoluzionaria consiste nel nuovo sistema di chiusura
Starshift: la staffa con clip fisse che, con un meccanismo di chiusura
autoregolante per ogni lato, sostituisce il sistema precedente dotato
di singole clip non fissate. La staffa viene fatta scattare dall’esterno,
escludendo la possibilità di lasciare il dito incastrato, un fattore particolarmente apprezzato da chi installa quotidianamente questi sistemi. In questo modo la regolazione in altezza della staffa Starshift e il
bloccaggio sicuro del piede STARFIX diventano un gioco da ragazzi.
La staffa Starshift ha un design semplice che agevola un pratico utilizzo ed è regolabile manualmente su ogni lato, anche con i guanti.
Con l’evoluzione pionieristica delle staffe di fissaggio STARFIX, STS
Systemtechnik Schänis GmbH è riuscita ancora una volta a lasciare
il segno, offrendo un incredibile risparmio in termini di tempo, una
regolazione ancora più rapida e clip fisse.
Informazioni
STS Systemtechnik Schänis GmbH
www.schaenis.com
Installatore 1/15
39
INSTALLATORE
Simibox Light:
più piccola, più silenziosa, più economica
I rubinetti da incasso donano al bagno un tocco di classe. Per un’installazione semplice e
veloce, Similor offre il sistema a incasso Simibox. Ora, per rispondere ancora meglio alle
esigenze degli installatori, all’assortimento
si aggiungono le due varianti Simibox Light.
Questo sistema sottile convince grazie alle sue
funzioni intuitive e compatte ma anche per la
ridotta profondità di montaggio e il prezzo
conveniente.
Due varianti Simibox Light ampliano l’assortimento
Un bel bagno stimola tutti i sensi ed è il luogo dove ci si rilassa,
lontani dallo stress di tutti i giorni. Ancora più bello è un bagno
che nell’arredamento non presenta installazioni visibili. L’impiego
di rubinetti da incasso offre la possibilità di mettere in risalto questo stile purista. Si tratta inoltre di una soluzione che trasmette un
senso di tranquillità visiva, conferisce al bagno un tocco di design e
al contempo offre più spazio e più comfort sotto la doccia e nella
vasca.
Simibox Light è disponibile nelle varianti con o senza chiusura a
monte, che invece è automaticamente compresa nella versione
Simibox Standard. Grazie alla chiusura a monte è possibile effettuare le operazioni di assistenza in maniera semplice e veloce, senza
dover interrompere l’alimentazione dell’acqua nell’intero edificio.
Simibox Standard offre inoltre la possibilità di invertire uscita e
ingresso e di eseguire una correzione della posizione dopo il montaggio fino a 5°.
Per un montaggio facile e veloce dei rubinetti da incasso, Similor
offre il sistema a incasso Simibox, che si basa su una tecnologia
intelligente, dispone di una struttura modulare, di comodi ausili di
montaggio e si può installare senza grandi sforzi davanti, dietro o
nel muro. La procedura e l’installazione rimangono praticamente
uguali per tutti i tipi di montaggio. Alla versione esistente Simibox
Standard, Similor affianca ora anche la variante Simibox Light, un
sistema sottile che convince grazie ai molti vantaggi.
Il sistema a incasso Simibox si basa su una
tecnologia intelligente. Dispone di una struttura modulare, di comodi ausili di montaggio
e si può installare senza grandi sforzi davanti,
dietro o nel muro. La procedura e l’installazione restano uguali per tutti i tipi di montaggio.
40
Installatore 1/15
Quando ogni millimetro è importante, occorrono soluzioni speciali.
Simibox Light è estremamente piatta (soli 74 mm) ed è quindi perfetta da montare nelle pareti divisorie sottili. Per profondità molto
ridotte sono inoltre disponibili prolunghe per rosetta da 15 e 30
mm per il montaggio tra i piani e il kit di montaggio completo.
Simibox Light è molto silenziosa (conforme alla classe di insonorizzazione 1) e più economica della versione Simibox Standard per
ridurre le spese di costruzione.
Il kit di montaggio completo:
l’incontro tra design e tecnologia d’eccellenza
Una volta definita la variante Simibox, resta solo da scegliere il kit
di montaggio completo con l’unità funzionale e l’elemento decorativo. Che cerchiate uno stile classico ed elegante, futuristico e
ardito o semplice e quotidiano, i numerosi miscelatori meccanici da
INSTALLATORE
Per inserire la Simibox nel
bagno, basta utilizzare la flangia
di fissaggio anche come sagoma
per i punti di foratura. Le staffe
di montaggio complete di elementi di fissaggio, disponibili
come accessori, sono ideali per
l’incasso nella parete e garantiscono un’installazione sicura
anche in condizioni difficili. Se
la Simibox è stata montata a
una profondità eccessiva, sono
disponibili set di prolunghe da
25 o 50 mm. In caso contrario, si
possono utilizzare le prolunghe
per rosetta da 15 o 30 mm.
Design e
difesa dell’ambiente
Tutti i rubinetti meccanici sono
dotati della cartuccia Ecototal
che, grazie al limitatore di portata e temperatura integrato,
consente di risparmiare fino al
30% di acqua ed energia, senza
dover rinunciare al comfort.
Informazioni
Similor AG
Wahlenstrasse 46
CH-4242 Laufen
Tel. 061 765 73 33
www.similor.ch
Quando ogni millimetro è importante, occorrono soluzioni speciali.
Simibox Light è estremamente piatta (soli 74 mm), perfetta da montare nelle pareti divisorie sottili.
incasso e i due nuovi miscelatori termostatici di Similor soddisfano
tutti i gusti. E c’è di più: i miscelatori meccanici possono essere
comodamente sostituiti con una versione termostatica, la procedura è semplicissima.
Le unità funzionali sono disponibili in diverse versioni. L’unità senza
commutatore si presta alle soluzioni doccia semplici. Se invece sono
presenti due uscite dell’acqua, ad esempio nella combinazione di
doccetta e soffione nella doccia o doccetta e bocca di erogazione a
muro nella vasca, è necessaria la variante con commutatore. Per le
vasche con riempimento tramite una funzione di mandata, Similor
offre una versione provvista di un dispositivo di sicurezza, il cosiddetto disconnettore. Quando una vasca viene riempita tramite le
bocche di carico e scarico con funzione di mandata o bocchette a
getto d’acqua, ad un certo punto l’ingresso dell’acqua può trovarsi
sott’acqua. In tal caso, il disconnettore impedisce che un guasto
della funzione di mandata faccia rifluire l’acqua di scarico nelle
condutture dell’acqua pulita.
Installatore 1/15
41
INSTALLATORE
dal
1995
ita
Regala nuova va.
alla tua acqu
Tel. 091 967 64 25
www.pulitronic.ch
www.wschneider.com
Schneider_Ins_PaliLine_88x121mm.indd 1
KWC
ZOE
kwc.com
12.02.14 11:36
INSTALLATORE
Una novità seducente e affascinante:
ARANGALINE e PATALINE ampliano
la gamma di armadi a specchio
Informazioni
www.wschneider.com
ARANGALINE
La gamma di W. Schneider+Co
AG si arricchisce con due nuove linee di armadi a specchio,
ARANGALINE, la nuova linea di
alta gamma per l’arredamento
esclusivo di bagni di qualità e
PATALINE, la soluzione ideale
per un arredamento di fascia
media. Ancora una volta, l’azienda è sapientemente riuscita a combinare le più recenti
tecnologie di illuminazione con
soluzioni originali di design, che
rispondono perfettamente alle
esigenze della clientela.
ARANGALINE:
linea di alta gamma
Questa linea rappresenta una
nuova generazione di armadi a
specchio che, grazie a tecnologie di illuminazione innovative e
a guide di luci intelligenti, hanno
un forte impatto sull’atmosfera della stanza. Infatti, la luce
indiretta al di sopra e al di sotto
dell’armadio a specchio offre
un’illuminazione di base discreta e sottile. I fasci luminosi si
integrano perfettamente nella
superficie dello specchio.
Dal design elegante e raffinato,
ARANGALINE rappresenta una
nuova linea di armadi a specchio
di alta gamma, per arredare il
bagno in maniera moderna e
funzionale, organizzati e illuminati in maniera perfetta, grazie
a soluzioni davvero eccezionali.
PATALINE:
un look inedito
Questa linea va ad ampliare il
ventaglio di scelte nell’ambito di
abitazioni di fascia intermedia,
sia di proprietà che in affitto e,
grazie alla flessibilità della propria gamma, offre le più svariate
possibilità a livello di arredo e
pianificazione.
PATALINE è un armadio a specchio sobrio ed estetico che, con
un design pulito, si integra naturalmente in tutti gli ambienti.
Le proprie qualità sono di facile
lettura: la luce è molto piacevole, sia per l’atmosfera creata che
per l’illuminazione a specchio, e
questo grazie a luci a LED di alta
qualità e a un’audace progettazione della luce.
PATALINE
ARANGALINE e PATALINE sono
proposte in un’ampia gamma
di larghezze e di varianti, da 50
a 150 cm. Le finiture e i dettagli sono pratici e di alta qualità,
assolutamente in linea con gli
standard Schneider.
Installatore 1/15
43
INSTALLATORE
TECEone unisce il WC al comfort del bidet
proponendo un’alternativa innovativa ai comuni
WC con doccetta
Non si può negare che nel caso della pulizia
intima con carta non si possa parlare di vera
igiene: un problema che un WC con doccetta
può risolvere facilmente. Tuttavia, anche se i
WC con doccetta vengono mostrati e offerti
volentieri negli showroom e nelle esposizioni
di arredamento per bagno, nelle statistiche del
fatturato di rivenditori e installatori occupano
gli ultimi posti.
Fedeli al motto guida di TECE: “Esiste una soluzione migliore, più
rapida, più semplice, più bella?”, gli specialisti tedeschi della tecnologia idrosanitaria domestica presentano una propria interpretazione del WC con doccetta.
Le funzioni di TECEone sono state limitate in modo coerente a quelle di base, la modalità d’uso principale è stata ottimizzata, mentre
il prezzo particolarmente conveniente potrebbe farlo diventare un
prodotto attraente per un’ampia fascia di utenti.
L’elemento innovativo del TECEone con funzione
bidet è la sua coerente riduzione all’essenziale:
nessun serbatoio, nessun allacciamento elettrico
e nessun bollitore, niente cavi o tubi a vista:
solo acqua calda sanitaria, temperata in modo
estremamente preciso.
La questione si pone in questi termini: un WC con doccetta ha
davvero bisogno di un fon, di un telecomando o addirittura di una
seduta a chiusura motorizzata o con riscaldamento elettrico?
TECEone non ha niente di tutto questo e vi rinuncia consapevolmente. Prende l’acqua calda dall’impianto idrosanitario, ne regola
la temperatura tramite termostato e la convoglia per l’uso nella
parte posteriore con una portata di cinque litri al minuto. “Non
abbiamo bisogno né di elettronica né di elettricità: TECEone si basa
su una tecnica idrosanitaria collaudata da decenni e familiare a
tutti gli installatori”, afferma Martin Krabbe. Il cuore tecnologico
del prodotto è l’ormai collaudato miscelatore termostatico. Per il
tecnico il collegamento e la prima messa in funzione sono un gioco
da ragazzi: al modulo per WC serve, in aggiunta, solo l’acqua calda.
Il WC con funzione bidet totalmente integrata si distingue da un
WC classico solo per pochi particolari. Martin Krabbe lo sottolinea:
“Il TECEone deve integrarsi in un ambiente bagno moderno, per
le dimensioni, per l’aspetto e per la durata.” Unica caratteristica
particolare: ai due lati del sanitario sono presenti due manopole per la regolazione del getto
d’acqua (a destra) e della temperatura (a sinistra), nient’altro.
L’asticella della doccetta si porta
in posizione sfruttando solo la
pressione dell’acqua e regala
benessere e pulizia.
Alle complesse funzioni dei
comuni WC con doccetta,
TECEone risponde con una radicale semplicità. Mentre i comuni WC con doccetta riscaldano
l’acqua fredda tramite resistenze elettriche a 230 volt, per convogliarla poi al punto di utilizzo
tramite una pompa, TECEone
utilizza l’acqua calda dell’impianto idrosanitario, più dolce e
sempre disponibile.
Il miscelatore termostatico,
regolato sulla temperatura ideale di 28°C, è dotato di protezione strutturale contro l’acqua
bollente e, con una portata di
cinque litri al minuto, fornisce
molta più acqua dei comuni WC
con doccetta, ma non più di un
rubinetto a risparmio idrico.
44
Installatore 1/15
INSTALLATORE
Il prodotto convince anche come sanitario sospeso: questo WC
senza brida è lo “stato dell’arte” in quanto a facilità di pulizia. Il
sanitario è dotato di seduta resistente alla torsione con chiusura
“soft close”. Nella parte anteriore è presente, inoltre, una barriera
antispruzzo come piccolo regalo per i maschietti, in modo che da
seduti la pipì vada nel posto giusto.
Per questo WC con doccetta TECE può attingere all’esperienza
accumulata con le proprie cassette di scarico, vendute in milioni
di esemplari, e con il terminale per WC TECElux. “Il WC è parte
dell’immobile, per questo si richiede che abbia un ciclo di vita di
decenni. Da un’elettronica complessa difficilmente ci si aspetta una
durata così lunga, da un elemento a funzionamento termostatico,
invece, sì”, afferma Martin Krabbe.
L’amministratore di TECE, Hans-Jofvachim Sahlmann, è convinto
che TECEone darà al mercato nuovi impulsi: “Questo WC con
funzione bidet integrata introduce uno standard per i WC con
doccetta che potrà incontrare ampi consensi. Grazie alla sua forma moderna, alla tecnologia intelligente e a un ottimo rapporto
qualità-prezzo conquisterà nuovi gruppi di acquirenti.”
TECEone è identico ad un normale WC dal
design particolarmente curato:
ai due lati del sanitario sono presenti due
manopole per la regolazione del getto
d’acqua e della temperatura, nient’altro.
Acqua direttamente dall’impianto
idrosanitario: l’asticella della doccetta si porta in posizione sfruttando la pressione dell’acqua; non
sono necessari né energia elettrica
né componenti elettronici.
Pubblicità Sacchi
Informazioni
TECE Schweiz AG
Gewerbestrasse 8
CH-8212 Neuhausen am Rheinfall
Tel. 052 672 62 20
[email protected]
www.tece.ch
www.acquaproject.ch
Servizio ricerche perdite acqua negli stabili
Analisi perdite energetiche con termografia infrarosso
Analisi quadri elettrici con infrarosso
Prosciugamento stabili
Localizzazione ferri nel cemento armato
Monitoraggio acque nei terreni
Vendita apparecchi elettronici
Acqua Project di Sandro Degiovannini • Via al Vallone 11b CH 6514 Sementina • Tel. 091 840 24 26 • Fax 091 840 24 27 • Natel 079 620 83 42 • [email protected]
Installatore 1/15
45
INSTALLATORE
Rimotec fa strada:
allestimenti e ponti
Questo tipo di concetto produttivo ha permesso all’azienda di
diventare partner delle maggiori case europee che producono
veicoli utilitari.
Il mercato dei cassoni fissi e ribaltabili per veicoli utilitari, si sta facendo sempre più strada
nella realtà economica del nostro Paese. È un
settore in forte espansione per la ditta Rimotec, la quale si occupa della distribuzione sul
territorio Nazionale per il Marchio Scattollini.
Scattolini è il leader Europeo nella produzione di questi allestimenti.
Il concetto di produzione di tipo industriale permette al nostro
partner di produrre oltre 200 pezzi, tra cassoni fissi e ribaltabili, al
giorno. Queste quantità relativamente importanti permettono alla
Rimotec di inserirsi in un mercato specifico, con una gamma di allestimenti a prezzi nettamente concorrenziali, contribuendo in modo
attivo al successo dei veicoli commerciali.
L’utilizzo nella costruzione dei prodotti di materiali innovativi (quali
acciaio ad alta resistenza meccanica di ultima generazione e altro,
tecnologie di produzione robotizzate automatizzate al 100%,
possibili anche grazie alla continua e costante ricerca di soluzione
specifiche, hanno permesso di raggiungere uno standard di qualità
impossibile da ottenere con altri tipi di produzione.
I 7 Scattolini Points distribuiti in modo capillare sul territorio svizzero
permettono di garantire, oltre al montaggio in modo professionale
degli allestimenti, un servizio post vendita efficace e proporzionale
alle esigenze sia private che professionali, contribuendo in modo
attivo alla piena soddisfazione dell’utenza.
La categoria di questi veicoli con peso complessivo fino a 3’500
kg (possibile anche fino a 5’000 kg) riscuote da sempre nel nostro
paese un successo crescente, dato anche dal fatto che questi mezzi
non sottostanno alla tassa sui veicoli pensanti.
Non da ultimo la possibilità di un carico che può variare da circa
900 a 1’500 kg (a dipendenza del tipo di veicolo) e l’opportunità di
un uso senza limitazioni date dai giorni festivi e di notte rendono la
categoria molto interessante. Ne fanno il loro cavallo di battaglia
imprese di costruzione, giardinieri, idraulici, carpentieri, falegnami,
artigiani, ecc... e non da ultimo una quantità importante di privati
che contribuiscono in maniera importante al loro successo.
Rimotec è lieta con il suo servizio di contribuire in modo attivo alla
scelta della soluzione ideale per la propria clientela, proponendo
prodotti che fanno strada.
Informazioni
Rimotec
Via Lugano 2
CH-6710 Biasca
Tel. 091 862 25 88
Fax 091 862 50 56
[email protected]
www.rimotec.ch
Gli scambiatori di calore
Hasenholz 38 - 1735 Giffers
Tel. 026 418 06 56 Fax 026 418 06 57
[email protected]
www.wt-sa.ch
scambiatore
di calore della piastra
scambiatore di calore
del tubo e delle coperture
scambiatore di calore
brasato
46
Installatore 1/15
scambiatore di calore a fascio tubero
a alette di alluminio verniciato
scambiatore di calore
del tubo a spirale
INSTALLATORE
POMPE DI CALORE GEOTERMICHE
alterra
serie
La nuova generazione di geotermiche della alpha innotec
estremamente silenziose
varianti con regolazione di frequenza
COP fino a 5.1 (B0/W35)
concetto di regolazione flessibile
La nuova versione di pompe di calore geotermiche rende
l‘utilizzo dell‘energia geotermica ancora più attraente.
La serie di prodotti offre cinque modelli diversi - per il
riscaldamento, il raffreddamento e la preparazione dell‘acqua
calda sanitaria.
Impianti sanitari e riscaldamenti
Piscine - Servizio riparazioni
Studio tecnico
Via Stazione 28
6965 CADRO
www.fumasoli.net
La salvaspazio
La versatile
La forte
Centrale di calore
geotermica
Pompa di calore
geotermica compatta
Pompa di calore
geotermica
Tel. 091 943 21 41
Fax 091 943 33 47
[email protected]
VIKTOR RÖTHLIN
campione europeo nella maratona
Installatore 1/15
47
www.alpha-innotec.ch
INSTALLATORE
www.hvacsa.ch
ALADIN AG
[email protected]
Guarnizioni
per le più alte
esigenze
Materiale per l‘installazione
Novità:
Anelli di tenuta tipo Aladin approvati dall‘Empa
Rapporto di prova: 5214005750
Aladin AG
Industriestrasse 18
9630 Wattwil
Telefono:
Telefax:
E-Mail:
Internet:
48
071 988 66 60
071 988 66 62
[email protected]
www.aladinag.ch
Installatore 1/15
Anelli di tenuta tipo Aladin
…per impianti gas propano
State cercando un tecnico
specializzato in impianti GPL
in grado di soddisfare qualsiasi vostra esigenza?
Avete trovate quello che
fa per voi!
Blaser + Trösch AG
Hauptstrasse 268
4625 Oberbuchsiten
Tel. 062 393 22 88
Fax 062 393 17 38
E-Mail: [email protected]
www.gastechnik.ch
INSTALLATORE
Pompe di calore Oertli LWsp
in esecuzione split:
vasto campo d’applicazione
La nuova pompa di calore aria-acqua split LWsp
della marca Oertli completa in maniera ottimale l’assortimento della Walter Meier e offre
contemporaneamente un vasto campo d’utilizzazione ampliato dalla sua struttura modulare;
l’evaporatore è installato all’esterno, il compressore e il condensatore sono posizionati
all’interno dello stabile, il tutto collegato dal
circuito frigorifero. Questa soluzione permette
di ridurre l’ingombro nel locale tecnico, fornendo una maggiore libertà di installazione.
Questo modello è stato ideato specialmente, da una parte, per il
risanamento, poiché genera una temperatura di andata massima
di 60°C, un argomento importante al momento della scelta del
sistema di riscaldamento per le abitazioni in ristrutturazione. D’altra
parte, è adatto ugualmente per le nuove costruzioni di case famigliari e piccoli immobili con ha disposizione uno spazio ristretto nel
locale di riscaldamento.
Unità interna
molto efficace
Unità esterna estremamente silenziosa
L’unità interna convince particolarmente per il suo elevato coefficiente di prestazioni,
generando bassi costi d’esercizio, un aspetto non trascurabile a lungo termine. Grazie ai
captatori di pressione, che sorvegliano il circuito frigorifero,
viene assicurato in permanenza,
sia il detentore elettronico che
la sicurezza di funzionamento.
L’apparecchio è dotato di una
pompa di carico integrata per
l’accumulatore e il bollitore, di
una regolazione intelligente e
offre la possibilità di comandare
fino a quattro gruppi di riscaldamento. Il cliente beneficia
anche di una flessibilità d’utilizzazione esemplare.
Posato all’esterno dello stabile, l’evaporatore delle nuove pompe di
calore LWsp si distingue particolarmente per il suo debole livello di
emissioni sonore, ottenuto grazie ai ventilatori assiali a regolazione
di velocità, dotati di motori EC di ultima generazione. Inoltre, un
dispositivo opzionale, permette di attenuare ancora di più il livello
sonoro già molto basso risultando un funzionamento dei più silenziosi. Le sue dimensioni compatte assicurano flessibilità di installazione e la linea discreta e attraente seduce sia il professionista che
l’utilizzatore.
Informazioni
Walter Meier
(Klima Schweiz) AG
CH-3063 Ittigen
Tel. 031 917 51 11
Fax 031 917 51 10
[email protected]
www.waltermeier.com
Aria più pulita
con lo scarico
aria!
AERAZIONE
Info
Installatore 1/15
Ohnsorg e figli SA
via Luserte 2
6572 Quartino
Tel. 091 755 10 20
Fax 091 755 10 50
www.ohnsorg.biz
[email protected]
Prodotto di qualità svizzera
49
INSTALLATORE
Insieme
siamo energia
Fabbrica di rubinetteria
e sistemi sanitari /
riscaldamento e gas
Fabbrica di sistemi d’espansione,
sicurezza e taratura
Fabbrica di pompe fecali/drenaggio
e sollevamento d’acqua
Fabbrica di circolatori e pompe
lucasdesign.ch
A
Bärtschi SA
Fabbrica di corpi riscaldanti
e impianti di ventilazione
controllata
Via Baragge 1c - 6512 Giubiasco
Tel. 091 857 73 27 - Fax 091 857 63 78
e-mail: [email protected]
Azienda Elettrica Ticinese
caldamente raccomandato
Fabbrica di bollitori, cavo riscaldante,
caldaie, serbatoi per nafta, impianti solari
e termopompe
Da sempre produciamo elettricità in modo efficiente
e responsabile, mettendovi al centro del nostro operato.
Perché l’obiettivo che abbiamo è condividere con voi
Fabbrica di diffusori per l’immissione
Fabbrica
di scambiatori
di calore
a piastre,territorio.
l’energia
del
nostro
e l’aspirazione dell’aria, clappe tagliafuoco
saldobrasati e a fascio tubiero
e regolatori di portata
www.aet.ch
INSTALLATORE
Un sostituto ideale per
un emblematico modello
Negli anni ‘90, in Svizzera c’è stato un boom per
la tecnologia delle pompe di calore. La pompa
di calore tipo LI 10 fu allora considerata come
modello simbolo in questo settore. Ne furono
installati circa 5’000 esemplari.
Se esiste un modo di fare meglio,
trovalo!
Questo disse, un giorno, il celebre
inventore Thomas Alva Edison.
Secondo l’associazione professionale svizzera per le pompe di calore
(GSP), la durata di vita di una pompa di calore si situa tra 15 e 20 anni,
in condizioni di utilizzo normali. I primi modelli LI 10 hanno dimostrato la loro affidabilità ed efficienza in tutti questi anni. Tuttavia, ben
presto raggiungeranno la fine del loro ciclo di vita e dovranno essere
sostituite.
Più che un semplice modello di sostituzione
Oltre alla sua funzione di sostituzione, la nuova pompa di calore dovrà
fornire, grazie alla sua evoluzione tecnologica, un valore aggiunto in
termini d’efficienza. Per realizzare questa ottimizzazione a basso costo,
è stata definita una serie di specifiche molto precise.
Recentemente certificate dall’EHPA, le pompe di calore aria-acqua
Oertli LINH 10 TE di Walter Meier costituiscono la soluzione ideale per
affrontare questo considerevole numero d’installazioni da rinnovare:
le dimensione esterne, la posizione e il dimensionamento dei canali
di presa e di evacuazione d’aria, i collegamenti idraulici per l’andata
e il ritorno del riscaldamento, corrispondono esattamente alle caratteristiche della pompa di calore LI 10. Oltre a questi aspetti tecnici, la
sostituzione non richiede supplementari lavori di montaggio e di muratura. Tutti gli elementi sono assemblati per assicurare una sostituzione
semplice e vantaggiosa.
Come colonna della nuova
generazione di pompe di calore
moderne e confortevoli all’utilizzo, i nuovi modelli Oertli LINH
10 TE non sono solo più efficaci,
offrono anche vantaggi come un
comando a distanza, fornito senza supplemento di prezzo, che
può essere disposto liberamente
secondo le esigenze dell’utente
e collegato facilmente all’installazione tramite una linea Bus.
Informazioni
Walter Meier (Klima Schweiz) AG
CH-3063 Ittigen
Tel. 031 917 51 11
Fax 031 917 51 10
[email protected]
www.waltermeier.com
Installatore 1/15
51
E proprio questo noi abbiamo fatto.
Abbiamo il piacere di presentarle le nostre nuove
soluzioni per il settore delle saracinesche di derivazione e
della tecnologia di rilevamento alla Suisse Public a Berna
dal 16 al 19 giugno 2015. Con le nostre presentazioni dal
vivo, le offriremo una panoramica sulle affascinanti
possibilità delle nostre tecnologie. Naturalmente, se lo
desidera, potrà anche provare personalmente le nostre
soluzioni.
Saremo lieti della sua visita :
ci troverà al Padiglione 3.2 / Stand B02.
www.vonroll-hydro.ch
INSTALLATORE
Intervista: Simon Trümpler
Foto: Franke Water Systems AG
Riflettori puntati su
consumi d’acqua e
efficienza energetica
Con le sue soluzioni per gli impianti sanitari e i
locali lavanderia, Franke Water Systems riesce
a servire tutti i gruppi di interesse del settore
pubblico e semi-pubblico. Giuseppe Mastrodomenico, Responsabile Vendite Svizzera, parla
della strategia dell’azienda e delle sfide future.
Signor Mastrodomenico, in
quali settori pensa di concentrarsi la vostra azienda nei
prossimi anni?
Il mercato riflette le esigenze
dei gestori e degli utilizzatori
di impianti, che hanno particolarmente a cuore aspetti quali l’igiene, la convenienza e un
consumo sostenibile dell’acqua.
Le soluzioni devono presentare esigenze minime in termini
di manutenzione e, al tempo
stesso, ottime caratteristiche di
design e funzionalità.
Offriamo inoltre materiali che,
per le loro caratteristiche superficiali, sono facili da pulire e,
quindi, molto igienici.
Quali le sfide nel medio termine?
La convenienza e l’efficienza
energetica stanno assumendo
un ruolo sempre più importante
nella costruzione degli edifici.
Per quanto riguarda l’efficienza,
in particolare nell’utilizzo dell’acqua, possiamo offrire un contributo non indifferente. Con
una buona gestione dell’acqua
è possibile risparmiare molto, sia
sul versante dei costi d’esercizio
che nei consumi di acqua.
Tubazioni
Network
Controllo funzioni
Software
Schema sopra: il sistema di gestione acqua “Aqua 3000 open” è perfettamente integrabile nelle odierne tecniche di gestione stabili.
Sujet 1 90x130 Installatore
Informazioni:
Franke Water Systems AG
Franke-Strasse 9 - CP 229
CH-4663 Aarburg
Tel. 062 787 31 31
[email protected]
www.franke.ch - www.franke-ws.com
30.4.2015
17:53 Uhr
Mettiamo l’acqua in
movimento.
Avete prodotti particolari?
Il Responsabile Vendite Svizzera
Franke Water Systems AG,
Giuseppe Mastrodomenico.
Sì, il sistema intelligente di
gestione dell’acqua “Aqua 3000
open”. Con questo prodotto è
possibile regolare e programmare individualmente le quantità
d’acqua, le disinfezioni termiche,
i flussaggi igienici e altre funzioni, sia a livello di rubinetteria
che dell’intera rete. La comunicazione dati si svolge attraverso
protocolli utilizzati nei normali
sistemi di automazione stabili. Il
sistema è integrabile senza problemi nelle attuali tecniche di
gestione stabili e offre possibilità
di espansione modulari. “Aqua
3000 open” concilia alla perfezione un approccio ecologico
con esigenze di risparmio, gli
standard di igiene con i consumi,
la progettazione con il funzionamento.
52
Installatore 1/15
BRUNNER SA
Macchine e Pompe
Via in Paes 82
CH-6572 Quartino
Tel. 091 795 21 25
Fax 091 795 28 92
[email protected]
www.brunnerpompe.ch
Il vostro specialista per le pompe
Seite 1
INDICA LA
DIREZIONE
INSTALLATORE
LA NUOVA GENERAZIONE DI CONTATORI
DI CALORE COMPATTI DI NEOVAC ATA.
IN CASO DI EMERGENZA
n
IN CASO DI RISANAMENTO
n
PER L'ASCIUGATURA DEGLI EDIFICI
n
DA 22 kW A 1'400 kW
n
NeoVac ATA presenta prodotti d’avanguardia per la misurazione del calore. Ad esempio i contatori di calore residenziali Supercal 739 e Superstatic 749, che permettono una libertà tecnica pressoché infinita e forniscono risultati di
100
misurazione perfetti. Ma non è tutto: sistemi di comunicazione intelligenti semplificano la gestione energetica. E non
95
solo negli impianti complessi. Potete scoprire ulteriori infor75
mazioni sugli innovativi sistemi di misurazione del calore di
NeoVac ATA chiamando il numero 0800 80 76 76 oppure
visitando l’indirizzo www.neovac.ch.
L'ESPERIENZA DEGLI INVENTORI
CON L'IMPEGNO DI UN'AZIENDA
DI FAMIGLIA – DAL 1990
25
Oberriet • Bulle • Crissier • Dübendorf • Porza • Sissach • Worb
• Götzis /A
5Ruggell / FL
NOLEGGIO CENTRALI PER RISCALDAMENTO E ACQUA SANITARIA
VIA SAN GOTTARDO 72 | CH-6500 BELLINZONA
T 079 826 10 10 | F 091 826 21 76 | [email protected]
CALOREMOBILE.CH
WM_Installatore_90x130_6.0_CALOREMOBILE
Installatore 1/15
Mittwoch, 10. September 2014 15:31:35
53
0
INSTALLATORE
Ferretti & Co SA:
dal 1971 per un ambiente
più pulito e una migliore
qualità di vita
Fondata nel 1971, la Ferretti & Co SA è stata la
prima ad occuparsi di pulizia delle canalizzazioni sul territorio del Canton Ticino, offrendo i
suoi servizi sia a privati che a istituzioni pubbliche. Professionalità, competenza, totale disponibilità e rapidità di risposta sono i nostri punti
di forza con cui ci proponiamo come azienda
di fiducia. Utilizziamo attrezzature sofisticate
e siamo sempre aggiornati sulle moderne tecnologie che ci permettono di risolvere efficacemente qualsiasi problematica.
I nostri servizi
3Pulizia canalizzazioni,
3Pulizia scarichi lavandini, cucine e WC,
3Epurazione fosse biologiche, pozzi pompa e caditoie,
3Servizio allagamenti,
3Risanamento canalizzazioni, ispezioni con telecamera,
localizzazioni danni e rotture nelle canalizzazioni,
3Prove di tenuta,
3Bonifiche ambientali,
3Pulizia separatore grassi cucine, garage e idrocarburi,
3Traporto di materiale pericoloso ADR,
3Pulizia e sanificazione ventilazioni aerauliche,
3Pulizia condotte ventilazioni cucine,
3Manutenzione periodica.
Consapevoli delle esigenze dei clienti offriamo un servizio di
picchetto operativo 24 ore su 24 e 7 giorni su 7.
A chi ci rivolgiamo?
3 Abitazioni
3 Uffici,
3 Centri commerciali,
3 Enti pubblici,
3 Settore alberghiero,
3 Cantieri,
3 Industrie,
3 Strutture ospedaliere,
3 Infrastrutture sportive,
3 Ferrovie.
3 Centri scolatici,
Videoispezioni
Attraverso le videoispezioni, effettuate con l’utilizzo di telecamere
comandate da sistemi di videocontrollo computerizzati, è possibile
diagnosticare le condizioni interne delle tubature orizzontali e/o
verticali per individuare eventuali intasamenti, infiltrazioni, rotture,
allacciamenti abusivi, ingresso di radici ed altre problematiche che
dall’esterno non sono rilevabili.
Aspirazione inerti
Speciali automezzi ad alta tecnologia, permettono di sgomberare
velocemente materiale inerte senza disperdere nell’ambiente residui polverosi.
È possibile effettuare aspirazioni e soffiaggio di ghiaia, terricci, polveri ecc. fino a 200 m di distanza e 50 m di altezza.
Pulizia, bonifica e sanificazione
impianti di climatizzazione e ventilazione
Nell’ambito di una ventilazione complessiva delle condizioni
ambientali è importante eseguire un’accurata pulizia degli impianti.
Ci occupiamo inoltre di manutenzione delle condotte di ventilazione di cucine industriali e del settore alberghiero.
Manutenzioni
Check-up gratuito
La pianificazione di manutenzione che l’azienda propone con interventi periodici personalizzati, garantisce lo stato degli impianti e
delle strutture di scarico.
Un campionamento della qualità dell’aria è necessaria per determinare situazioni pericolose per la salute: muffe, funghi, batteri,
pollini, trovano infatti terreno fertile nelle condotte.
54
Installatore 1/15
INSTALLATORE
Coating
Con il tempo i materiali di cui sono fatte alcune condotte interne
di aereazione e una coibentazione composta da una pennellatura
in lana di roccia a volte rivestita con una tela protettiva, possono
deteriorarsi rilasciando nell’aria particelle nocive. Con il nostro
trattamento di rivestimento interno delle condotte di ventilazione,
il problema è risolto.
Il sistema funziona brillantemente anche sulla superficie
dei pannelli fotovoltaici.
Certificazioni
Ferretti & Co SA opera seguendo le metodologie, i protocolli e gli
standard della NADCA (National Air Duct Cleaners Association), la
più grande autorità di riferimento a livello mondiale per la bonifica
degli impianti di aerazione. Un risultato di comprovata efficacia e
garanzia per la pulizia e sanificazione dei circuiti aeraulici, favorisce
il miglioramento dell’indoor Air Quality e il risparmio energetico
nella gestione corrente degli impianti.
I
TT I!
FE TT
ER I TE
P
RI I A
VO BIN
LA M
... TO
I
DA
Lavaggio a 125°
I nostri interventi sono garantiti da un’attrezzatura specifica, innovativa ed unica nel suo genere. Un automezzo polifunzionale assolutamente autonomo, progettato per eseguire tutti i tipi di lavaggi,
il sistema è munito di caldaia che permette di produrre e mantenere
costante la temperatura dell’acqua fino ai 125°C; l’acqua è inoltre
depurata da un deionizzatore che la priva dei sali ionizzati che posso interferire con i materiali sul quale si sta agendo. Questa speciale
attrezzatura permette un efficace pulizia di ogni tipo di superficie
sfruttando un vortice di poca aria e poca acqua a bassa pressione
per una pulizia naturale. Laddove si renda necessario, alla miscela di
aria e acqua possono essere aggiunte delle sostanze inerti naturali
e biodegradabili ottenendo risultati unici nel loro genere. L’intervento non corrosivo, ecologico e veloce, rimuove sporco di vario
genere provocato da smog e piogge acide, così come l’eliminazione
di gomme da masticare o la rimozione di graffiti. Ideale per il lavaggio e pulitura di edifici, piazze e monumenti storici, abbiamo infatti
verificato e validato che pur agendo con un sistema così potente,
non siamo assolutamente invasivi.
Da oltre 40 anni
al vostro servizio!
Pulizia canalizzazioni orizzontali e verticali
Ispezione con telecamere
Pozzi pompe, pozzetti, fosse biologiche
Separatori grassi cucina e garage
Risanamenti
Pulizia ventilazioni
Lavaggio fino a 125°
CH-6512 Giubiasco Tel. +41 91 857 44 51 www.ferrettisa.com
CH-6537 Grono
Fax +41 91 857 44 52 [email protected]
Servizio di picchetto
24 ore su 24 - 7 giorni su 7
Installatore 1/15
55
INSTALLATORE
CH-6826 Riva San Vitale
Via Industria 7
Tel. +41 91 630 55 55
Fax +41 91 630 55 56
www.alpuriget.ch
[email protected]
GIO INERTI
ASPIRAZIONE E POMPAG
ZA
EZZA E 200 DI DISTAN
FINO A 50 METRI DI ALT
Aspirazione di
3 sassi
3 materiale di scavo
3 materiale di demolizione
3 liquidi
3 fanghi con idrocarburi + trasporto ADR
3 residui organici da depuratori
3 fondame di vario genere
Aspirazione +Pompaggio di
3 materiale secco
3 cemento e calce
3 segatura e pellet
3 sabbia e ghiaia
3 terra
2
5
ANN
1990-20
15
I
CAMION CON SISTEMA DI RICICLO
L’ACQUA
E FLOCCULAZIONE DEL
La tecnologia a riciclo e flocculazione dell’acqua ed in particolare di quelli di ultima generazione di cui ALPURIGET è dotata, rappresenta la miglior soluzione per un intervento rapido
nell’interesse dell’ambiente e del cliente diminuendo i tempi morti del veicolo aumentando
la produttività.
Il principale vantaggio in termini pratici e di efficienza sul lavoro è dunque la diminuzione
della frequenza dei carichi di acqua pulita.
Ma è importante considerare anche che l’acqua aspirata viene riciclata al 90%, mentre il
materiale solido viene man mano concentrato, portando quindi a generare meno rifiuti con
conseguenti minori costi di smaltimento.
FORZA INTERIORE
ITÀ
V
O
N
CON
RTER
E
V
N
I
ENERGIE PER LA VITA DA FORZE NATURALI
Noi garantiamo la temperatura perfetta nella
sua abitazione mediante il prelievo di energie
dalla natura. Le pompe di calore geotermiche
NIBE sfruttano i raggi solari conservati nel terreno per riscaldare la sua abitazione in modo
economico ed ecologico.
Questo lo chiamiamo ENERGY FOR LIFE.
Pompe di calore geotermiche con inverter
NIBE F1155 / F1255
• con potenza variabile che si adatta al
fabbisogno di calore effettivo
• regolatore molto semplice ed intuitivo
• NIBE Uplink, controllo totale della pompa di
calore tramite internet
Trova ulteriori informazioni sotto www.nibe.ch
INSTALLATORE
HWS-1104H8R-E unità esterna.
Riscaldare e raffrescare
con i raggi del sole
La pompa di calore aria-acqua Toshiba sfrutta
l’energia del sole per riscaldare e raffrescare a
tutto vantaggio dell’ambiente e del portafoglio.
In un piccolo quartiere di Gossau una fresca brezza primaverile
fischia tra le case. Il clima è molto variabile e di notte la colonnina
di mercurio scende ancora verso lo zero. Chi decide di spegnere il
riscaldamento adesso, deve tenere a portata di mano un bel paio
di calzettoni di lana.
“Durante le mezze stagioni era difficile regolare la temperatura
con il riscaldamento a olio”, racconta il signor Bossart, proprietario
di una casa unifamiliare. “Di giorno, con il sole, in casa era subito
troppo caldo dato che il riscaldamento a olio reagiva con un certo
differimento.” Con la termopompa ha trovato una soluzione che si
regola da sé in funzione della temperatura esterna e sfrutta risorse
naturali per la produzione di energia.
Una soluzione intelligente
La pompa di calore split aria-acqua Toshiba è costituita da un’unità
esterna e un’unità interna. Il modulo esterno sottrae calore all’aria
d’ambiente e lo convoglia tramite il circuito del refrigerante all’unità idronica interna che riscalda l’acqua occorrente all’economia
domestica e al riscaldamento. Poiché la sonda termica della termopompa è collocata nel flusso d’aria del­l’unità esterna, la temperatura di mandata è gestita con una precisione molto maggio­re tramite
la curva del riscaldamento. Il risultato è una temperatura ambiente
costantemente gradevole.
Silenziosa e parsimoniosa
La termopompa richiede meno spazio di un riscaldamento ad olio o
a gas e funziona in modo pressoché impercettibile. Grazie ad essa
non si è dipendenti dai combustibili fossili ma è possibile avvantaggiarsi della forza naturale dei raggi del sole per ottenere l’energia
termica. Una pompa di calore presenta inoltre un sensibile vantaggio rispetto ad altri sistemi di ris­caldamento: sa anche raffrescare.
Il signor Bossart ha disposto il suo impianto di riscaldamento a termopompa in modo tale che alimenta il condizionatore in camera da
letto con acqua fredda. Una soluzione davvero indovinata, afferma;
d’altronde, la multifunzionalità è stata un criterio determinante per
l’acquisto della pompa di calore Toshiba.
Una soluzione conveniente
Una pompa di calore costa all’acquisto qualcosa in più rispetto a
un riscaldamento ad olio o gas. In compenso, dura di più, richiede meno manutenzione e consuma meno energia. A dipendenza delle condizioni dell’isolamento, è possibile risparmiare fino al
60% di costi di riscaldamento.
HWS-804 unità interna.
Informazioni
Krüger + Co. SA
Via Campagna 7
CH-6512 Giubiasco
Tel. 091 735 15 85
[email protected]
www.krueger.ch
Installatore 1/15
57
INSTALLATORE
HERZ:
ancora più compatti ed efficienti
Alla HERZ Energietechnik GmbH, azienda
austriaca produttrice di impianti a biomasse
e pompe di calore, viene attribuito notevole
valore al perfezionamento dei prodotti e allo
sviluppo di nuove tecnologie, attività per le
quali si attinge al ricco know-how dell’azienda così come alla rete e agli stretti rapporti di
cooperazione avviati con istituti di ricerca e di
formazione.
Il reparto di ricerca e sviluppo nella sede di Pinkafeld convince per
l’ottimo livello qualitativo e i tempi di sviluppo ridotti. Lo dimostra
l’ampliamento della serie di caldaie firematic a cippato o pellet con
la valida griglia di combustione a gradini.
La straordinaria compattezza della serie firematic si estende fino a
500 kW, con un impianto che offre la soluzione ottimale anche in
spazi ridotti.
Convince inoltre anche l’esecuzione modulare con modulo della
camera di combustione e modulo dello scambiatore di calore,
che consentono di eseguire installazione e montaggio nella massima rapidità e semplicità. D’ora in avanti sarà possibile realizzare
impianti a biomasse anche in locali tecnici già disponibili ma che
offrono spazi ridotti.
Ma non sono solo le dimensioni della caldaia l’elemento convincente! La tecnologia a gradini sviluppata completamente in casa
e applicata nella HERZ firematic garantisce un ricircolo ottimale
dell’aria e di conseguenza una combustione efficiente e pulita.
Da una tecnologia di combustione portata al massimo livello, dalla
geometria compatta della camera di combustione e dalla sonda
Lambda integrata in serie, che controlla sia il ricircolo dell’aria che la
quantità di materiale, si hanno un’eccezionale flessibilità di utilizzo
e bassissime emissioni, anche per biomasse con bassi punti di fusione delle ceneri e diverse qualità di combustibile, grazie alle quali
è in genere possibile (a seconda delle norme che regolamentano le emissioni) fare a meno di ulteriori impianti di
abbattimento delle polveri o filtri, ad esempio i cicloni.
Qualora, in virtù di prescrizioni locali specifiche, in particolare in zone urbane, fosse richiesto l’impiego di filtri,
HERZ può offrire anche il filtro più indicato.
Camera di combustione e scambiatori di calore vengono
puliti automaticamente e mantenuti in buone condizioni
senza interventi manuali. Lo scarico automatico delle
ceneri da combustioni e dello scambiatore di calore in
cassetti per le ceneri o, secondo le necessità, in contenitori più grandi, assicura il massimo comfort.
Un altro vantaggio è la possibilità di installare il ventilatore ad aspirazione sia dietro che a lato (destra o sinistra).
Il tubo dei gas di scarico è inoltre girevole, favorendo in
tal modo l’installazione e il collegamento dell’impianto in
modo semplice e flessibile.
L’impianto raggiunge chiaramente la massima classe 5 secondo
la norma UNI EN 303-5:2012.
58
Installatore 1/15
INSTALLATORE
Ulteriore extra dell’impianto firematic: uso
semplice e pratico con il nuovo controller
T-CONTROL
L’intuitivo controller con display touch-screen a colori da 5,7” VGA
è l’unità di comando centrale per gestione accumulatore, aumento
della temperatura di ritorno (pompa e valvola di scambio), produzione di acqua calda, controllo dei circuiti termici (pompa e valvola
di scambio), controllo del circuito solare e monitoraggio antigelo.
Grazie alla pratica guida del menu e alla facile disposizione delle
schermate con rappresentazione schematica in 3D, il “cuore” HERZ
della caldaia offre la massima facilità di utilizzo.
Il T-CONTROL consente inoltre la visualizzazione remota e la
manutenzione a distanza tramite smartphone, PC o tablet PC. Il
funzionamento è lo stesso del controllo touch direttamente sulla
caldaia. Processi e parametri possono così venire letti e modificati
in qualsiasi momento e in qualsiasi luogo.
La struttura modulare del T-CONTROL consente possibilità di
espansione fino a 55 moduli. L’unità di controllo centrale può sincronizzare alla perfezione così come ampliare e modificare in qualsiasi momento i processi fondamentali quali controllo combustione
(gestione sonda Lambda), gestione accumulatore, aumento della
temperatura di ritorno, controllo dei circuiti termici, produzione di
acqua calda, controllo circuiti solari e molto altro ancora.
Con i propri sistemi di caricamento e stoccaggio, come ad esempio
piani mobili o sistemi di caricamento con agitatore, HERZ offre
diverse varianti di trasporto del combustibile perfettamente adattabili alle condizioni locali.
Informazioni
SBthermique Schweiz AG
www.sbthermique.com
Tel. 079 620 84 78
per il Ticino
Progetto Camino
Tel. 091 946 20 51
• Caldaie a legna
• Caldaie combinate
legna/pellet
• Holzvergaserkessel • Pelletsanlagen
• Stückholz-/Pellets
Kombikessel
• Impianti a pellet
• Hackgutanlagen
• Impianti a cippato
• Wärmepumpen
• Pompe di calore
Installatore 1/15
59
INSTALLATORE
Il bordo di presa al di sotto del lavabo
consente di aggrapparsi da tutti i lati.
Lavabo VARIUScare di Franke:
progettato in base al
concetto di “Design
per tutti”
Il lavabo VARIUScare tiene conto delle esigenze
di un impiego accessibile alle persone con disabilità. Grazie agli ausili per la presa, integrati
sul bordo del lavabo, è possibile aggrapparsi
e sostenersi da tutti i lati. Come optional, il
prodotto è disponibile con una striscia colorata
incorporata senza giunture che funge da aiuto
per l’orientamento visivo e tattile.
Il lavabo è il cuore di ogni bagno. La realizzazione di questo prodotto offre possibilità pressoché illimitate in materia di design, funzionalità e possibilità di combinazione. Il lavabo deve essere flessibile,
sempre attuale e individuale. Da questo punto di vista, nei lavabi
singoli VARIUScare Franke Water Systems ha optato per un profilo
morbido e arrotondato. Anche nel design della vasca, l’azienda
impone nuove tendenze progettando una vasca piatta. I lavabi,
progettati secondo il concetto di “Design per tutti”, sono estremamente semplici da usare e accessibili a tutti. Forma e funzionalità
soddisfano anche le esigenze delle persone con disabilità fisiche.
Orientamento in base al principio dei due sensi
Gli ausili per la presa integrati sul bordo del lavabo sono facili da
afferrare. Essi consentono di aggrapparsi e sostenersi da tutti i lati
e sono particolarmente apprezzati dalle persone con disabilità. Su
richiesta, il lavabo è disponibile con una striscia colorata integrata
senza giunture che offre un orientamento sia tattile che visivo.
Come optional è disponibile una striscia colorata standard di colore
grigio umbro che crea un contrasto elevato con il bianco alpino
del lavabo. Su richiesta è possibile realizzare anche altri colori RAL.
Grazie alla superficie liscia priva di pori, i prodotti realizzati con
materiale minerale legato con resina sintetica sono facili da pulire. I
lavabi singoli VARIUScare sono disponibili in tre dimensioni, a scelta
con o senza striscia colorata.
La striscia colorata integrata
senza giuntura serve come
ausilio per l’orientamento.
Franke Water Systems AG
Grazie alle soluzioni intelligenti per i sanitari e il bagno, Franke
Water Systems AG è uno dei fornitori leader in Svizzera nei settori pubblico, semipubblico e commerciale.
L’azienda è impegnata nello sviluppo di sistemi sanitari completi
che si distinguono in materia di qualità, funzionalità, design e
lunga durata.
La gamma di prodotti comprende elementi come lavabi, rubinetteria, sistemi di cacciata, WC, orinatoi, ecc. disponibili in
acciaio inox, granito minerale e ceramica o in una combinazione
di questi materiali.
Informazioni
Franke Water Systems AG
Franke-Strasse 9
Postfach 229
CH-4663 Aarburg
60
Installatore 1/15
Tel. 062 787 31 31
Fax 062 787 30 30
www.franke.com
www.franke-ws.com
agenziazelaschi.it
agenziazelaschi.it
RISCALDAMENTO
RISCALDAMENTOeeACS
ACS
CONTEMPORANEAMENTE!
CONTEMPORANEAMENTE!
Esempio
Esempio
di applicazione
di applicazione
mista
mista
aria/aria
aria/aria
e aria/acqua
e aria/acqua
AW AW
4
3
2
1
AW AW
4
3
2
1
AF AF
HK HK
HK
HK
H2O
iSeries
iSeries
è il è
sistema
il sistema
flessibile
flessibile
che che
combina
combina
la tecnologia
la tecnologia
idronica
idronica
e quella
e quella
ad espansione
ad espansione
diretta
diretta
e garantisce
e garantisce
ACSACS
in qualsiasi
in qualsiasi
ciclo
ciclo
senza
senza
interruzioni.
interruzioni.
iSeries
iSeries
permette
permette
di collegare
di collegare
unità
unità
interne
interne
di differente
di differente
tipologia
tipologia
in un
in unico
un unico
impianto
impianto
4 stagioni,
4 stagioni,
efficiente
efficiente
alternativa
alternativa
green
green
allaalla
tradizionale
tradizionale
caldaia.
caldaia.
H2 O
eMix,
eMix,
l’unità
l’unità
intelligente
intelligente
che produce
che produce
acqua
acqua
caldacalda
in tutte
in tutte
le stagioni
le stagioni
iSeries
iSeries
è progettato
è progettato
e costruito
e costruito
interamente
interamente
in Italia.
in Italia.
www.argoclima.com
www.argoclima.com
V.D.M. CLIMA SA
Via Stazione, 6934 Bioggio
Tel. 091 605 47 31/36 • Fax 091 605 47 39
[email protected] • www.vdm-clima.ch
INSTALLATORE
Informazioni
www.vonroll-hydro.ch
vonRoll hydro:
leader nella gestione dell’acqua e del gas
un capitolo della storia infrastrutturale e industriale svizzera: in
alcune località spiccano ancora, impeccabilmente funzionanti,
idranti vonRoll risalenti al 1896, primo anno di produzione. Una
nuova concezione di idranti prese forma nel 1970, con lo sviluppo degli idranti CLASSIC: sul mercato elvetico, un idrante su due
proviene da tale famiglia di prodotti, interamente realizzati in
Svizzera. La ghisa proviene dallo stabilimento von vonRoll casting
di Emmenbrücke; montaggio e consegna sono curati dalla sede
vonRoll hydro di Oensingen. Un’ulteriore innovazione di prodotto
venne lanciata nel 2007 con la famiglia di idranti HYTEC, realizzati
in alluminio e sviluppati in collaborazione con i celebri designer
losannesi Antoine e Philipp Cahen.
L’acqua è fra i nostri beni più preziosi: occorre,
quindi, trattarla con cura. I prodotti e i servizi
di qualità vonRoll contribuiscono in modo decisivo ad un approvvigionamento di acqua e gas
sicuro e responsabile, costituendo un presupposto per un’elevata qualità di vita.
Spirito pionieristico elvetico
La storia industriale di vonRoll inizia nel 1810,
con un primo progetto di altoforno nel Cantone
di Soletta. Il fondatore dell’azienda “Ludwig von
Roll” era convinto che una forte industria costituisse la base per il progresso economico e il benessere
sociale: da tale idea è nato un Gruppo che come
nessun altro è legato agli elementi “fuoco” ed
“acqua”.
Fin dal 2003 vonRoll hydro è un’azienda del tutto separata e indipendente e non appartiene al
marchio Von Roll quotato in borsa. Oggi la nostra
azienda è sinonimo di prodotti tecnologicamente all’avanguardia e servizi orientati al Cliente,
nei settori approvvigionamento di gas e acqua
e smaltimento, il tutto ai massimi livelli di informatizzazione. Negli Engineering Center vonRoll,
ingegneri e progettisti lavorano costantemente
all’evoluzione dei nostri prodotti, in collaborazione con istituti tecnici e clienti. E dalle innovazioni
nascono nuovi standard: grazie alla collaborazione
interdisciplinare e mediante procedure informatizzate si ottimizzano composizioni dei materiali,
resistenze e sollecitazioni, come anche il processo
di produzione nelle fonderie.
Tutto ciò va a vantaggio di ciascun prodotto vonRoll: dal chiusino per tombini fino al tubo o all’idrante. Da oltre un secolo, l’idrante vonRoll scrive
62
Installatore 1/15
I sistemi di condutture sono le arterie vitali delle moderne infrastrutture: essi, infatti, garantiscono il ciclo vitale di alimentazione e smaltimento. Il tubo in ghisa duttile, grazie alla lunga durata, all’elevata
resistenza e alle buone caratteristiche elastiche, è la tecnologia base
leader per le condutture sotto pressione, che devono funzionare
affidabilmente per decenni. vonRoll hydro è l’unico costruttore
elvetico a realizzare sistemi di condutture in ghisa duttile modulari,
completi e perfettamente armonizzati in ogni componente, che
adempiono ad ogni esigenza di approvvigionamento di acqua e
gas e di smaltimento delle acque reflue. Anche nello sviluppo della
tecnologia a ghisa duttile, vonRoll ha svolto un ruolo pionieristico.
INSTALLATORE
L’azienda
Nel 1972 venne concepito il rivestimento in PUR, che da allora ha
visto una costante evoluzione. Il poliuretano protegge i tubi in ghisa dalla corrosione, assicurando nel contempo l’igiene dell’acqua
potabile e impedendo la formazione di germi. I tubi vonRoll, grazie
alla superficie molto liscia, raggiungono eccellenti valori di efficienza idraulica, grandi portate e un’elevatissima forza di trascinamento, il tutto con ridotti consumi energetici.
Affidabilità e durevolezza: a tali requisiti devono adempiere raccorderie e serrande nell’approvvigionamento di acqua e gas. Negli
Engineering Center vonRoll, in questi anni è sviluppata la nuova
generazione di serrande con protezione integrale. Il risultato è una
concezione di serrande esenti da manutenzione: la linea VS5000,
lanciata nel 2008, che ha dato ottimi risultati. Le ottimali caratteristiche igieniche di questi prodotti sono assicurate dal nuovo rivestimento epossidico integrale a spessore. Tali serrande consentono
un montaggio semplice e conveniente in tutti i più diffusi sistemi
di condutture. Dalla fase di sviluppo fino al prodotto finito, questa
innovazione è stata realizzata interamente da vonRoll hydro: l’intero know-how e la catena del valore aggiunto, quindi, rimangono
in azienda.
Oggi clienti e partner commerciali vonRoll possono approfittare di
un sistema integrato, i cui servizi vengono costantemente estesi in
parallelo. L’obiettivo di tutto ciò è offrire un’assistenza a 360°, per
una continua sorveglianza della qualità dell’acqua. La rivoluzionaria
tecnologia ORTOMAT garantisce una localizzazione permanente
delle perdite: tale innovazione rappresenta una filosofia di sicurezza
unica nel suo genere nell’ambito dell’approvvigionamento idrico.
Già attualmente oltre 3’000 sensori sorvegliano più di 2’500 km di
condotte dell’acqua potabile, contribuendo in modo determinante
alla sicurezza nell’approvvigionamento. Nella sola Svizzera, con la
tecnologia ORTOMAT sviluppata nel 2006 vengono gestiti più di
50’000 fra idranti e serrande e il sistema va ormai affermandosi
come riconosciuto standard qualitativo e di pianificazione.
Il sistema in ghisa per edilizia vonRoll viene sviluppato e prodotto
interamente in Svizzera. Il vecchio chiusino, un tempo elemento
banale, è ormai un importante componente per realizzare con
efficienza strade, autostrade, ponti, impianti ferroviari e sistemi di
drenaggio per edifici. I chiusini e le griglie, in ghisa o in calcestruzzo
colato di alta qualità, sono duraturi, convenienti e garantiscono
la sicurezza dei trasporti. La nostra gamma di servizi comprende
inoltre la consulenza e lo sviluppo di prodotti personalizzati, per
ottenere chiusini sicuri e durevoli.
Gli esperti ingegneri di vonRoll hydro sono concretamente a fianco
della clientela, supportandola con consulenze tecniche, generali o
mirate, nell’elaborazione di soluzioni ottimali. La nostra assistenza
orientata al cliente, d’altra parte, garanti- sce una cura completa di
sistemi e prodotti, sull’intero ciclo di vita, dalla fase progettuale fino
ad una conveniente sostituzione.
Teniamo inoltre regolarmente corsi di aggiornamento per tecnici
specializzati di enti comunali, aziende di approvvigionamento idrico, Vigili del Fuoco, aziende del settore edilizio e così via, ad esempio per manutenzione idranti, posa di tubi in ghisa, distribuzione
acqua e ambiti similari.
3Anno di fondazione: 2003
3Collaboratori: circa 200, di cui circa 20 apprendisti
3Stabilimenti: Oensingen-sede centrale, Emmenbrücke,
Kirchberg, Maienfeld, Giubiasco, Yverdon-les-bains, Choindez
(CH); Reutlingen, Brühl, Prenzlau (D); Selestat (F); Milano (I);
Madrid (E); Wien (A); Szczecin (PL); Riyad (SA).
3Competenze chiave: vonRoll hydro è il fornitore di sistema
leader in Svizzera nei prodotti e servizi per aziende di approvvigionamento acqua e gas:
• Sistemi, prodotti e servizi in campo acqua e gas;
• Prodotti sviluppati e realizzati in Svizzera, con qualità svizzera;
• Sviluppo e design di sistemi di condutture, idranti, raccorderie,
apparecchiature di misurazione, tecnologie di drenaggio e software di gestione reti;
• Sorveglianza reti permanente.
3Innovazioni di prodotto:
• Idranti HYTEC: famiglia di idranti in alluminio. Insignita del Premio per l’Innovazione dall’Iniziativa svizzera per la gestione delle
acque “aqua pro 2008” e del Premio per il Design Industriale
“red dot design award” nel 2007, fra i più blasonati concorsi di
design a livello internazionale;
• Idranti CLASSIC: famiglia di idranti in ghisa. Con i modelli
5000S (design ondulato) e DECO (design rétro), un omaggio
all’estetica dei centri storici;
• ECOPUR: l’unico sul mercato mondiale con tubo a protezione
integrale. Una concezione di impiego universale, per tutte le
applicazioni dei settori acqua, acque di scarico e gas;
• Raccorderie: VS5000, la nuova generazione di serrande. Adatta ad ogni sistema di condutture e dalle eccellenti caratteristiche
di azionamento;
• Servizi: ORTOMAT, sistema radio di localizzazione perdite per
sistemi di condutture e HYDROPORT, sistema di gestione reti
intelligente con software INM.
3Referenze:
• vonRoll hydro serve un’ampia clientela nazionale e internazionale, con soluzioni di sistema e servizi affidabili e innovativi;
• Fra i nostri maggiori clienti annoveriamo aziende di approvvigionamento idrico e di edilizia sotterranea e stradale;
• Offriamo ai nostri clienti la nostra eccezionale competenza di
sistema riguardo a sviluppo, produzione e utilizzo di sistemi di
condutture. Attingete al nostro know-how, informatevi sfruttando la nostra esperienza: ne vale davvero la pena.
1962
2015
da oltrnei
50 an
TORTI GERMANO
Installatore dipl. federale
Membro SSIGA - SUISSETEC - USTS
Sanitari - Riscaldamenti - Lattoniere
Isolazione terrazze
Energie alternative - Termopompe
Ferramenta - Elettrodomestici
6855 Stabio
Tel. 091 647 25 18 - Fax 091 647 45 23
Installatore 1/15
63
INSTALLATORE
Frigerio e AET
insieme per una collaborazione solare
Dalla collaborazione tra la Frigerio SA, azienda ticinese leader nel settore della fornitura
di metalli e attrezzature per i professionisti, e
l’Azienda Elettrica Ticinese (AET), azienda cantonale attiva nella produzione e nel commercio
di energia, è nato un nuovo impianto fotovoltaico entrato in esercizio di recente.
Posto sul tetto dell’ampliato piegatoio e deposito di Frigerio SA a
Cadenazzo, l’impianto è composto da 792 pannelli fotovoltaici per
una superficie attiva totale di 1300 mq. Con una potenza di 206
kWp e una produzione di elettricità annua di 212 MWh, questa
piccola centrale è in grado di soddisfare il fabbisogno energetico di
una cinquantina di economie domestiche.
Per AET, che ha già inaugurato un impianto sul tetto della centrale
logistica di Migros Ticino nel luglio del 2012 e uno sulla copertura
del centro logistico di LGI nell’ottobre del 2014, si tratta del terzo
importante progetto di questo genere realizzato nel giro di pochi
anni sul Piano di Magadino.
Il modello adottato per la realizzazione di tutti questi impianti è
quello della collaborazione tra pubblico e privato: con AET che si
occupa della progettazione, della posa e dell’esercizio e le aziende
partner che mettono a disposizione del progetto le superfici dei
propri stabilimenti.
Un metodo ormai ampiamente collaudato che permette alle
aziende di sfruttare la ventennale esperienza acquisita da AET in
quest’ambito, contribuendo in modo significativo all’aumento della
quota di energia solare prodotta in Ticino.
Attiva da anni nella vendita di impianti ad energie alternative,
attraverso la propria divisione commerciale, e da sempre attenta
all’impatto ambientale delle sue attività, Frigerio SA ha voluto dare
Informazioni
www.aet.ch
www.frigerio.ch
64
Installatore 1/15
con questo progetto un segno concreto del suo impegno in favore
dell’efficienza energetica.
La realizzazione dell’impianto fotovoltaico è stata l’occasione per
sfruttare in modo ottimale la superficie altrimenti inutilizzata del
tetto dell’ampliato piegatoio deposito e per dimostrare in maniera
concreta l’impegno dell’azienda nei confronti dell’ambiente e del
territorio in cui opera.
La realizzazione di questo impianto dimostra come una concreta
collaborazione tra aziende pubbliche e private possa sortire effetti
positivi non solo per queste, ma soprattutto per i cittadini e per il
territorio cantonale. Un esempio che speriamo possa essere seguito
da numerosi altri progetti in futuro.
Orari di apertura:
giovedì 22 e venerdì 23 dalle 17.00 alle 22.00,
sabato 24 dalle 13.30 alle 19.00
22-23-24 ottobre 2015
Mercato coperto - Giubiasco
www.ticinoimpiantistica.com
Mostra dell’impiantistica
termoidraulica e
delle energie rinnovabili
Climatizzazione TOSHIBA
Raffrescamento a
pompa di calore
Raffrescamento rooftop
Raffrescamento eventi
Troppo caldo?
Vi raffreschiamo il clima.
Le temperature troppo elevate riducono il benessere e le prestazioni. I nostri
condizionatori TOSHIBA della classe di efficienza energetica A provvedono a ottimizzare il clima sul posto di lavoro, in locali server e a casa. L’assortimento Krüger
è completato dal nostro moderno riscaldamento a pompa di calore aria-acqua
TOSHIBA impiegabile anche per il raffrescamento. In tendoni e capannoni installiamo le potenti unità di climatizzazione rooftop. Per eventi VIP o esposizioni
offriamo con le nostre speciali centrali termiche con unità cooler anteposte soluzioni di climatizzazione in grado di fornire, a dipendenza delle necessità, prestazioni di riscaldamento o di raffrescamento. Tutti gli apparecchi possono essere
noleggiati da noi – interessati? La Krüger dispone della soluzione ottimale per
ogni clima, compresi la deumidificazione, il riscaldamento, e il risanamento.
Krüger + Co. SA ⁄ 6512 Giubiasco ⁄ T 091 735 15 85 ⁄ [email protected] ⁄ www.krueger.ch
deumidificare
riscaldare
raffrescare
risanare
Scarica

installatore - Pubblicità Sacchi