%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
PARTE SECONDA
DEUXIÈME PARTIE
ATTI
DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
ACTES
DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Decreto 6 novembre 2013, n. 466.
Arrêté n° 466 du 6 novembre 2013,
0RGL¿FD DO GHFUHWR GHO 3UHVLGHQWH GHOOD 5HJLRQH
n. 562/2008 “Composizione Comitato regionale di coordinamento in materia di sicurezza e salute sul luogo di
lavoro ai sensi del DPCM 21 dicembre 2007 approvato
con deliberazione della Giunta regionale n. 3211 del 7 novembre 2008”.
PRGL¿DQWO¶DUUrWpGXSUpVLGHQWGHOD5pJLRQQ
portant composition, au sens du DPCM du 21 décembre
2007, du Comité régional de coordination en matière de
sécurité et de santé sur les lieux de travail visé à la délibération du Gouvernement régional n° 3211 du 7 novembre
2008.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Omissis
Omissis
GHFUHWD
arrête
GLGHVLJQDUHTXDOHFRPSRQHQWHHIIHWWLYRLQVHQRDO&RPLWDWRUHJLRQDOHGLFRRUGLQDPHQWRLQPDWHULDGLVLFXUH]]DH
VDOXWHVXOOXRJRGLODYRURLO6LJ$QWRQLR)26621$VVHVVRUHDOOD6DQLWjVDOXWHHSROLWLFKHVRFLDOL
M. Antonio )26621, assesseur régional à la santé, au
ELHQrWUHHWDX[SROLWLTXHVVRFLDOHVHVWQRPPpPHPEUHWLWXODLUHGX&RPLWpUpJLRQDOGHFRRUGLQDWLRQHQPDWLqUHGHVpFXULWpHWGHVDQWpVXUOHVOLHX[GHWUDYDLO
,O SUHVHQWH SURYYHGLPHQWR VDUj SXEEOLFDWR SHU HVWUDWWR
VXO%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH
/HSUpVHQWDUUrWpHVWSXEOLpSDUH[WUDLWDX%XOOHWLQRI¿FLHO
de la Région.
$RVWDQRYHPEUH
)DLWj$RVWHOHQRYHPEUH
Il Presidente
Augusto ROLLANDIN
Le président,
Augusto ROLLANDIN
Decreto 8 novembre 2013, n. 467.
Arrêté n° 467 du 8 novembre 2013,
Nomina, in seno al Consiglio di amministrazione dell’Azienda regionale per l’edilizia residenziale, – Agence
régionale pour le logement – di cui all’art. 7 della legge
regionale 9 settembre 1999, n. 30 «Istituzione della Azienda regionale per l’edilizia residenziale - Agence régionale pour le logement», della signora Patrizia DIÉMOZ,
in qualità di Presidente in sostituzione del signor Giulio
GROSJACQUES.
portant nomination de Mme Patrizia DIÉMOZ en
qualité de présidente du Conseil d’administration de
l’Agence régionale pour le logement – Azienda regionale
per l’edilizia residenziale – visé à l’art. 7 de la loi régionale n° 30 du 9 septembre 1999 portant institution de
l’Agence régionale pour le logement – Azienda regionale
per l’edilizia residenziale – en remplacement de M. Giulio
GROSJACQUES.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Omissis
Omissis
GHFUHWD
arrête
GLQRPLQDUHOD6LJUD3DWUL]LDDIÉMOZ, nata ad AOSTA
LO JHQQDLR QRPLQDWD FRQ GHOLEHUD]LRQH GHOOD
*LXQWDUHJLRQDOHQGHORWWREUHLQTXDOLWj
GL3UHVLGHQWHLQVHQRDO&RQVLJOLRGLDPPLQLVWUD]LRQH
0PH3DWUL]LDDIÉMOZ, née à AOSTEOHMDQYLHU
désignée par la délibération du Gouvernement régional
QGXRFWREUHHVWQRPPpHSUpVLGHQWHGX
&RQVHLO G¶DGPLQLVWUDWLRQ GH O¶$JHQFH UpJLRQDOH SRXU OH
logement – Azienda regionale per l’edilizia residenziale
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
/D 6LJUD /RUHWWD ZANI QHOOD VXD TXDOLWj GL 'LUHWWRUH
dell’Azienda regionale per l’edilizia residenziale – AgenFHUpJLRQDOHSRXUOHORJHPHQW±qLQFDULFDWDGHOO¶HVHFX]LRQHGHOSUHVHQWHGHFUHWR
0PH/RUHWWDZANIHVWFKDUJpHGHO¶H[pFXWLRQGXSUpVHQW
DUUrWpHQVDTXDOLWpGHGLUHFWULFHGHO¶$JHQFHUpJLRQDOH
pour le logement – Azienda regionale per l’edilizia residenziale.
$RVWDQRYHPEUH
)DLWj$RVWHOHQRYHPEUH
Il Presidente
Augusto ROLLANDIN
Le président,
Augusto ROLLANDIN
ATTI
DEI DIRIGENTI REGIONALI
ACTES
DES DIRIGEANTS DE LA RÉGION
ASSESSORATO ALLE ATTIVITÀ PRODUTTIVE,
ENERGIA E POLITICHE DEL LAVORO
ASSESSORAT DES ACTIVITÉS PRODUCTIVES,
DE L’ÉNERGIE ET DES POLITIQUES DU TRAVAIL
Provvedimento 7 novembre 2013, n. 4580.
Acte n° 4580 du 7 novembre 2013,
Approvazione di una variante al progetto proposto
dall’Impresa “Grand Eyvia Cogne Energie s.r.l.” di COGNE, già autorizzato, ai sensi dell’art. 12 del d.lgs. 29
dicembre 2003, n. 387, con DGR n. 1892 del 28 settembre 2012, relativa al rifacimento di un impianto idroelettrico con derivazione d’acqua dal torrente Grauson e
con centrale di produzione nel capoluogo del Comune di
COGNE - dichiarazione di pubblica utilità dell’impianto
e delle opere connesse e apposizione del vincolo preordinato all’esproprio.
SRUWDQW DSSUREDWLRQ G¶XQH PRGL¿FDWLRQ GX SURMHW SURposé par Grand Eyvia Cogne Energie srl de COGNE
et autorisé par la DGR n° 1892 du 28 septembre 2012,
au sens de l’art. 12 du décret législatif n° 387 du 29 décembre 2003, en vue de la réfection d’une installation
hydroélectrique avec dérivation des eaux du Grauson et
centrale de production au Chef-lieu, dans la commune de
COGNE, déclaration d’utilité publique de l’installation
et des ouvrages y afférents et établissement d’une servitude préludant à l’expropriation.
Omissis
Omissis
IL DIRIGENTE DELLA STRUTTURA ORGANIZZATIVA
RISPARMIO ENERGETICO
(69,/8332)217,5,1129$%,/,
LE DIRIGEANT DE LA STRUCTURE
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ET DÉVELOPPEMENT
DES SOURCES RENOUVELABLES
Omissis
Omissis
GHFLGH
GpFLGH
GL DSSURYDUH DL VHQVL GHOO¶DUWLFROR GHOOD OU ODYDULDQWHDOSURJHWWRDXWRUL]]DWRFRQGHOLEHUD]LRQHGHOOD *LXQWD UHJLRQDOH Q LQ GDWD VHWWHPEUH DOO¶,PSUHVD³*UDQG(\YLD&RJQH(QHUJLHVUO´GLCOGNE3,9$SHULOULIDFLPHQWRHO¶HVHUFL]LRGLXQLPSLDQWRLGURHOHWWULFRFRQGHULYD]LRQHG¶DFTXD GDO WRUUHQWH *UDXVRQ H FRQ FHQWUDOH GL SURGX]LRQH
nel Capoluogo del Comune di COGNE, sulla base del
progetto esaminato dall’apposita Conferenza di servizi
QHOODULXQLRQHVYROWDVLLOQRYHPEUH
/D PRGL¿FDWLRQ GX SURMHW SURSRVp SDU Grand Eyvia
Cogne Energie srl de COGNE±QXPpURG¶LPPDWULFXODtion IVA±HWDXWRULVpSDUOD'*5Q
GXVHSWHPEUHHQYXHGHODUpIHFWLRQHWGHO¶H[SORLWDWLRQG¶XQHLQVWDOODWLRQK\GURpOHFWULTXHDYHFGpULYDWLRQ GHV HDX[ GX *UDXVRQ HW FHQWUDOH GH SURGXFWLRQ DX
&KHIOLHXGDQVODFRPPXQHGHCOGNE, est approuvée
DXVHQVGHO¶DUWGHOD/5QVXUODEDVHGX
SURMHW H[DPLQp SDU OD &RQIpUHQFH GH VHUYLFHV TXL V¶HVW
UpXQLHOHQRYHPEUH
GL GDUH DWWR FKH O¶LPSLDQWR GL FXL DO SXQWR XWLOL]]HUj
GXHJUXSSLGLJHQHUD]LRQHFRVWLWXLWLGDGXHWXUELQHDGDVVH
RUL]]RQWDOH GL WLSR 3HOWRQ FRQ SRWHQ]D QRPLQDOH DOO¶DVVHGLN:HGLN:DFFRSSLDWHDGXHJHQHUDWRUL
HOHWWULFL WULIDVH FRQ SRWHQ]D QRPLQDOH ULVSHWWLYDPHQWH GL
N9$GLWLSRVLQFURQRHGLN:GLWLSRDVLQFURQR
/¶LQVWDOODWLRQ HQ FDXVH XWLOLVHUD GHX[ JURXSHV GH JpQpUDWLRQFRPSUHQDQWGHX[WXUELQHV3HOWRQjD[HKRUL]RQWDO
G¶XQHSXLVVDQFHQRPLQDOHjO¶D[HGHN:HWGH
N: FRXSOpHV j GHX[ JpQpUDWHXUV WULSKDVpV G¶XQH SXLVVDQFH QRPLQDOH UHVSHFWLYHPHQW GH N9$ OH W\SH
V\QFKURQHHWGHN:OHW\SHDV\QFKURQH
GLVWDELOLUHFKH
,OHVWpWDEOLFHTXLVXLW
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
D O¶LPSLDQWRHOHRSHUHFRQQHVVHGHYRQRHVVHUHUHDOL]]DWHLQFRQIRUPLWjDOSURJHWWRHVDPLQDWRGDOOD&RQIHUHQ]DGLVHUYL]L
D /¶LQVWDOODWLRQ HW OHV RXYUDJHV \ DIIpUHQWV GRLYHQW
rWUHUpDOLVpVFRQIRUPpPHQWDXSURMHWH[DPLQpSDUOD
&RQIpUHQFHGHVHUYLFHV
E GHYRQR HVVHUH ULVSHWWDWH OH SUHVFUL]LRQL HVSUHVVH QHO
FRUVRGHOSURFHGLPHQWRHSHUWDQWRFKH
E /HVSUHVFULSWLRQVIRUPXOpHVDXFRXUVGHODSURFpGXUH
GRLYHQWrWUHUHVSHFWpHVjVDYRLU
± LQUHOD]LRQHDOODFRQGRWWHIRU]DWHGRYUDQQRHVVHUH
LQVWDOODWLXQRRSLUHJRODWRULDXWRPDWLFLGLSRWHQ]DDFFRSSLDWLDYDOYROHGLLQWHUFHWWD]LRQHGLÀXVVR
– XQRXSOXVLHXUVUpJXODWHXUVDXWRPDWLTXHVGHSXLVVDQFHGRLYHQWrWUHLQVWDOOpVGDQVOHVFRQGXLWHVIRUFpHVFRXSOpVGHVRXSDSHVSRXULQWHUFHSWHUOHÀX[
GHO¶HDX
± GRYUjHVVHUHFRPXQLFDWRSUHYHQWLYDPHQWHDLSURprietari dei fondi interessati l’eventuale taglio delOHSLDQWH
– OHVSURSULpWDLUHVGHVIRQGVFRQFHUQpVGRLYHQWrWUH
LQIRUPpV DX SUpDODEOH GH O¶pYHQWXHOOH FRXSH GHV
DUEUHV
– prima dell’inizio dei lavori nell’alveo del torrente
Grauson dovrà essere presentata apposita istanza
DL¿QLGHOULODVFLRGHOEHQHVWDUHDOOD6WUXWWXUD$IIDUL JHQHUDOL GHPDQLR H ULVRUVH LGULFKH GHOO¶$VVHVVRUDWRRSHUHSXEEOLFKHGLIHVDGHOVXRORHHGLOL]LDUHVLGHQ]LDOHSXEEOLFD
– DYDQW GH FRPPHQFHU OHV WUDYDX[ GDQV OH OLW GX
*UDXVRQ OH SURPRWHXU GRLW SUpVHQWHU j OD VWUXFWXUH ©$IIDLUHV JpQpUDOHV GRPDLQH HW UHVVRXUFHV
K\GULTXHVªGHO¶$VVHVVRUDWGHVRXYUDJHVSXEOLFV
GH OD SURWHFWLRQ GHV VROV HW GX ORJHPHQW SXEOLF
XQHGHPDQGHYLVDQWjREWHQLUO¶DXWRULVDWLRQQpFHVVDLUH
± GRYUjHVVHUHFRPXQLFDWDFRQFRQJUXRDQWLFLSROD
data di inizio dei lavori alla Struttura Restauro e
YDORUL]]D]LRQH GHOO¶$VVHVVRUDWR LVWUX]LRQH H FXOWXUD
– OD GDWH GH GpEXW GHV WUDYDX[ GRLW rWUH FRPPXQLTXpH VXI¿VDPPHQW j O¶DYDQFH j OD VWUXFWXUH
©5HVWDXUDWLRQHWYDORULVDWLRQªGHO¶$VVHVVRUDWGH
O¶pGXFDWLRQHWGHODFXOWXUH
± D VHJXLWR GHJOL VFDYL VXL WHUUHQL GL SURSULHWj UHgionale, i medesimi dovranno essere attentamente
ripristinati nelle situazioni preesistenti (asfalto,
DXWREORFFDQWL WHUUD LQHUELWD HFF LQWHUYHQHQGR
VHGHOFDVRDQFKHLQIDVLVXFFHVVLYH
–
à la suite des fouilles sur les terrains propriété
UpJLRQDOHFHVGHUQLHUVGRLYHQWrWUHUpWDEOLVGDQV
O¶pWDW R LOV pWDLHQW DXSDUDYDQW DVSKDOWH SDYpV
DXWREORTXDQWVWHUUHHQKHUEpHHWFHWFHV¶LO\D
OLHXSDUSKDVHVVXFFHVVLYHV
F QHOO¶DWWLYLWjGL FDQWLHUHGRYUDQQR HVVHUH DGRWWDWLWXWWL JOL DFFRUJLPHQWL QHFHVVDUL DO FRQWHQLPHQWR GHOOH
HPLVVLRQLGLIIXVHGLSROYHUL
F 7RXWHV OHV PHVXUHV QpFHVVDLUHV D¿Q GH OLPLWHU OHV
émissions diffuses de poussières doivent être adopWpHVVXUOHFKDQWLHU
G ODSUHVHQWHDXWRUL]]D]LRQHqDFFRUGDWDIDWWLVDOYLLGLritti di terzi e subordinata all’osservanza di tutte le
GLVSRVL]LRQLYLJHQWLLQPDWHULDHGLOL]LDHXUEDQLVWLFD
GL OLQHH HOHWWULFKH GL WUDVPLVVLRQH H GLVWULEX]LRQH GL
HQHUJLDQRQFKpGLSURGX]LRQHGLHQHUJLDHOHWWULFDGD
IRQWL ULQQRYDELOL SHUWDQWR O¶,PSUHVD DXWRUL]]DWD DVVXPHODSLHQDUHVSRQVDELOLWjSHUTXDQWRULJXDUGDLGLULWWLGLWHU]LRHYHQWXDOLGDQQLFRPXQTXHFDXVDWLGDOOD
FRVWUX]LRQHGHOO¶LPSLDQWRVROOHYDQGRO¶$PPLQLVWUDzione regionale ed il Comune di COGNEGDTXDOVLDVL
SUHWHVDGDSDUWHGLWHU]LFKHVLGRYHVVHURULWHQHUHGDQQHJJLDWL
G /DSUpVHQWHDXWRULVDWLRQHVWDFFRUGpHVDQVSUpMXGLFH
GHV GURLWV GHV WLHUV HW HVW VXERUGRQQpH DX UHVSHFW
de toutes les dispositions en vigueur en matière de
FRQVWUXFWLRQHWG¶XUEDQLVPHGHOLJQHVpOHFWULTXHVGH
WUDQVPLVVLRQHWGHGLVWULEXWLRQG¶pQHUJLHDLQVLTXHGH
SURGXFWLRQ G¶pQHUJLH pOHFWULTXH j SDUWLU GH VRXUFHV
UHQRXYHODEOHV OH SURPRWHXU DVVXPH GRQF OD SOHLQH
UHVSRQVDELOLWpSRXUFHTXLHVWGHVGURLWVGHVWLHUVRX
GHV pYHQWXHOV GRPPDJHV FDXVpV SDU OD FRQVWUXFWLRQ
GH O¶LQVWDOODWLRQ HQ GpFKDUJHDQW O¶$GPLQLVWUDWLRQ
régionale et la Commune de COGNE de toute prétenWLRQGHODSDUWGHWLHUVSRXYDQWV¶HVWLPHUOpVpV
H ODSUHVHQWHDXWRUL]]D]LRQHKDGXUDWDWULHQQDOHUHODWLYDPHQWHDOODFRVWUX]LRQHGHOO¶LPSLDQWRHKDODGXUDWD
GL YHQW¶DQQL UHODWLYDPHQWH DOO¶HVHUFL]LR GHO PHGHVLPRODGGRYHODVWHVVDGRYHVVHDYHUHGXUDWDVXSHULRUH
DTXHOODGLDXWRUL]]D]LRQLULFRPSUHVHQHOSURFHGLPHQto, le medesime andranno rinnovate dal titolare entro
ODVFDGHQ]DSUHYLVWDGDOODQRUPDWLYDGLVHWWRUHO¶,PSUHVDDXWRUL]]DWDGRYUjLQYLDUHFRSLDGHOODGRFXPHQ-
e. La présente autorisation a une durée de trois ans pour
FH TXL HVW GH OD FRQVWUXFWLRQ GH O¶LQVWDOODWLRQ HW GH
YLQJW DQV SRXU FH TXL HVW GH O¶H[SORLWDWLRQ GH FHOOH
FL DX FDV R VD GXUpH GpSDVVHUDLW FHOOH GHV DXWUHV
DXWRULVDWLRQVSUpYXHVGDQVOHFDGUHGHODSURFpGXUH
le promoteur doit demander le renouvellement de
FHOOHVFL GDQV OHV GpODLV SUpYXV SDU OHV GLVSRVLWLRQV
\ DIIpUHQWHV /H SURPRWHXU HVW WHQX SDU DLOOHXUV GH
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
tazione attestante l’avvenuto rinnovo alla Struttura
5LVSDUPLRHQHUJHWLFRHVYLOXSSRIRQWLULQQRYDELOL
WUDQVPHWWUH FRSLH GH OD GRFXPHQWDWLRQ DWWHVWDQW OH
UHQRXYHOOHPHQW GHVGLWHV DXWRULVDWLRQV j OD VWUXFWXUH
©eFRQRPLHVG¶pQHUJLHHWGpYHORSSHPHQWGHVVRXUFHV
UHQRXYHODEOHVª
I TXDORUD O¶,PSUHVD DXWRUL]]DWD LQWHQGHVVH DSSRUWDUH
PRGL¿FKH DOO¶LPSLDQWR DQFKH LQ FRUVR G¶RSHUD GRYUjSUHVHQWDUHDSSRVLWDGRPDQGDDLVHQVLGHOO¶DUW
FRPPDGHOGOJV
I $XFDVROHSURPRWHXUVRXKDLWHUDLWDSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQV j O¶LQVWDOODWLRQ PrPH HQ FRXUV GH FKDQWLHULOHVWWHQXGHSUpVHQWHUXQHGHPDQGHDGKRFDX
VHQVGXWURLVLqPHDOLQpDGHO¶DUWGXGpFUHWOpJLVODWLI
Q
J DL ¿QL GHO ULQQRYR GHOO¶DXWRUL]]D]LRQH DOO¶HVHUFL]LR
l’Impresa autorizzata è tenuta a presentare apposita
GRPDQGD DOOD 6WUXWWXUD 5LVSDUPLR HQHUJHWLFR H VYLluppo fonti rinnovabili, almeno sei mesi prima della
GDWDGLVFDGHQ]DGHOO¶DXWRUL]]D]LRQH
J $X[ ¿QV GX UHQRXYHOOHPHQW GH O¶DXWRULVDWLRQ G¶H[ploiter l’installation, le promoteur est tenu de présenWHUXQHGHPDQGHjODVWUXFWXUH©eFRQRPLHVG¶pQHUJLH
HWGpYHORSSHPHQWGHVVRXUFHVUHQRXYHODEOHVªHWFH
VL[PRLVDXPRLQVDYDQWODGDWHG¶H[SLUDWLRQGHO¶DXWRULVDWLRQHQFDXVH
K DOODGLVPLVVLRQHGHOO¶LPSLDQWRqIDWWRREEOLJRDOO¶,PSUHVD DXWRUL]]DWD GL UHDOL]]DUH OH RSHUH GL UHFXSHUR
DPELHQWDOHFKHVDUDQQRVWDELOLWHGDO&RPXQHGLCOGNE
K 8QHIRLVO¶LQVWDOODWLRQGpVDIIHFWpHOHSURPRWHXUGRLW
UpDOLVHUOHVWUDYDX[GHUpFXSpUDWLRQHQYLURQQHPHQWDOH
GHV]RQHVFRQFHUQpHVFRQIRUPpPHQWDX[GLVSRVLWLRQV
TXLVHURQWpWDEOLHVSDUOD&RPPXQHGHCOGNE
L qIDWWRREEOLJRDOO¶,PSUHVDDXWRUL]]DWDGLFRPXQLFDUH
al Comune di COGNE DOOD VWD]LRQH IRUHVWDOH FRPpetente per territorio, alla Struttura Restauro e valoUL]]D]LRQHGHOO¶$VVHVVRUDWRLVWUX]LRQHHFXOWXUDHSHU
FRQRVFHQ]D DOOD 6WUXWWXUD RUJDQL]]DWLYD 5LVSDUPLR
HQHUJHWLFRHVYLOXSSRIRQWLULQQRYDELOLOHGDWHGLLQL]LRHGLXOWLPD]LRQHGHLODYRUL
L /HSURPRWHXUHVWWHQXGHFRPPXQLTXHUjOD&RPPXQH
de COGNEDXSRVWHIRUHVWLHUWHUULWRULDOHPHQWFRPSpWHQW j OD VWUXFWXUH ©5HVWDXUDWLRQ HW YDORULVDWLRQª
GHO¶$VVHVVRUDWGHO¶pGXFDWLRQHWGHODFXOWXUHHWSRXU
LQIRUPDWLRQjODVWUXFWXUH©eFRQRPLHVG¶pQHUJLHHW
GpYHORSSHPHQWGHVVRXUFHVUHQRXYHODEOHVªOHVGDWHV
GHGpEXWHWG¶DFKqYHPHQWGHVWUDYDX[
M DOODFRQFOXVLRQHGHLODYRULO¶,PSUHVDDXWRUL]]DWDWUDsmetterà al Comune di COGNE H SHU FRQRVFHQ]D
DOOD 6WUXWWXUD 5LVSDUPLR HQHUJHWLFR H VYLOXSSR IRQWL
ULQQRYDELOLODFRPXQLFD]LRQHGHOO¶DYYHQXWRULVSHWWR
GHOOH SUHVFUL]LRQL IRUPXODWH LQ VHGH GL &RQIHUHQ]D
GLVHUYL]LLQWHJUDWDGDOODIRWRFRSLDGHOFHUWL¿FDWRGL
FROODXGR DWWHVWDQWH OD FRQIRUPLWj GHOO¶LPSLDQWR DOOD
QRUPDWLYDGLULIHULPHQWRHGDOSURJHWWRDSSURYDWR
M ¬O¶LVVXHGHVWUDYDX[OHSURPRWHXUGRLWWUDQVPHWWUH
à la Commune de COGNE et, pour information, à
OD VWUXFWXUH ©eFRQRPLHV G¶pQHUJLH HW GpYHORSSHPHQW GHV VRXUFHV UHQRXYHODEOHVª XQH FRPPXQLFDWLRQ DWWHVWDQW TXH OHV SUHVFULSWLRQV IRUPXOpHV SDU
OD &RQIpUHQFH GH VHUYLFHV RQW pWp UHVSHFWpHV ODGLWH
FRPPXQLFDWLRQ GRLW rWUH DVVRUWLH GH OD SKRWRFRSLH
GXFHUWL¿FDWGHUpFROHPHQWDWWHVWDQWODFRQIRUPLWpGH
O¶LQVWDOODWLRQDX[GLVSRVLWLRQV\DIIpUHQWHVHWDXSURMHW
DSSURXYp
N TXLQGLFLJLRUQLSULPDGHOO¶HQWUDWDLQVHUYL]LRGHOO¶LPSLDQWR O¶,PSUHVD DXWRUL]]DWD QH GDUj FRPXQLFD]LRQH
al Comune di COGNEHSHUFRQRVFHQ]DDOOD6WUXWWXUD5LVSDUPLRHQHUJHWLFRHVYLOXSSRIRQWLULQQRYDELOL
N 4XLQ]H MRXUV DYDQW O¶HQWUpH HQ VHUYLFH GH O¶LQVWDOODtion, le promoteur doit en informer la Commune de
COGNEHWODVWUXFWXUH©eFRQRPLHVG¶pQHUJLHHWGpYHORSSHPHQWGHVVRXUFHVUHQRXYHODEOHVª
O O¶HQWUDWD LQ HVHUFL]LR GHOO¶LPSLDQWR q VXERUGLQDWD DO
ULODVFLRGDSDUWHGHO&RPXQHGLCOGNEGHOFHUWL¿FDWRGLDJLELOLWjSHUO¶LPPRELOHFRVWLWXHQWHODFHQWUDOH
GLSURGX]LRQH
O /DPLVHHQVHUYLFHGHO¶LQVWDOODWLRQHVWVXERUGRQQpHj
ODGpOLYUDQFHSDUOD&RPPXQHGHCOGNEGXFHUWL¿FDWGHFRQIRUPLWpUHODWLIDXEkWLPHQWFRQVWLWXDQWOD
FHQWUDOHGHSURGXFWLRQ
P DO¿QHGLFRQVHQWLUHHYHQWXDOLDWWLYLWjGLUDFFROWDGDWL
analisi delle prestazioni e monitoraggio dell’impianWR O¶,PSUHVD DXWRUL]]DWD GRYUj FRQVHQWLUH DO SHUVRQDOHGHOOD6WUXWWXUD5LVSDUPLRHQHUJHWLFRHVYLOXSSR
IRQWLULQQRYDELOLRGDOODVWHVVDDXWRUL]]DWRHGHO&Rmune di COGNELOOLEHURDFFHVVRDOO¶LPSLDQWR
P $¿QGHSHUPHWWUHODFROOHFWHGHVGRQQpHVO¶DQDO\VH
des prestations et le suivi de l’installation, le proPRWHXU GRLW DXWRULVHU OH OLEUH DFFqV j FHOOHFL DX[
SHUVRQQHOV GH OD VWUXFWXUH ©eFRQRPLHV G¶pQHUJLH HW
GpYHORSSHPHQW GHV VRXUFHV UHQRXYHODEOHVª RX DX[
SHUVRQQHOVDXWRULVpVSDUFHWWHGHUQLqUHDLQVLTX¶DX[
personnels de la Commune de COGNE
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
n. l’Impresa autorizzata invierà alla Struttura organiz]DWLYD5LVSDUPLRHQHUJHWLFRHVYLOXSSRIRQWLULQQRYDELOLHQWURLOPHVHGLIHEEUDLRGLFLDVFXQDQQRLGDWL
ULIHULWLDOO¶DQQRSUHFHGHQWHSHUTXDQWRDWWLHQHDOIXQ]LRQDPHQWRGHOO¶LPSLDQWRHGDOTXDQWLWDWLYRGLHQHUJLDSURGRWWD
Q $YDQWOD¿QGXPRLVGHIpYULHUGHFKDTXHDQQpHOH
SURPRWHXUGRLWWUDQVPHWWUHjODVWUXFWXUH©eFRQRPLHV
G¶pQHUJLH HW GpYHORSSHPHQW GHV VRXUFHV UHQRXYHODEOHVª OHV GRQQpHV UHODWLYHV DX IRQFWLRQQHPHQW GH
O¶LQVWDOODWLRQ HW j OD TXDQWLWp G¶pQHUJLH SURGXLWH DX
FRXUVGHO¶DQQpHSUpFpGHQWH
o. il presente provvedimento è trasmesso all’Impresa
autorizzata, al Comune di COGNE, alle strutture reJLRQDOLLQWHUHVVDWHDOODVWD]LRQHIRUHVWDOHFRPSHWHQWH
SHU WHUULWRULR H DG RJQL DOWUR VRJJHWWR FRLQYROWR QHO
SURFHGLPHQWRDLVHQVLGHOODOU
R /H SUpVHQW DFWH HVW WUDQVPLV DX SURPRWHXU j OD
Commune de COGNE DX[ VWUXFWXUHV UpJLRQDOHV
FRQFHUQpHV DX SRVWH IRUHVWLHU WHUULWRULDOHPHQW FRPSpWHQWHWjWRXWDXWUHDFWHXULPSOLTXpGDQVODSURFpGXUHDXVHQVGHODORLUpJLRQDOHQ
GLGDUHDWWRFKH
,OHVWSULVDFWHGHFHTXLVXLW
D SHUO¶DSSOLFD]LRQHGHOODQRUPDWLYDLQPDWHULDGLWXWHOD
GHOODVDOXWHHGHOODVLFXUH]]DQHLOXRJKLGLODYRURH
VH GHO FDVR GL RSHUH LQ FHPHQWR DUPDWR O¶,PSUHVD
autorizzata trasmetterà al Comune di COGNE la doFXPHQWD]LRQHHOHFRPXQLFD]LRQLSUHVFULWWH
D $X[¿QVGHO¶DSSOLFDWLRQGHVGLVSRVLWLRQVHQPDWLqUH
GHSURWHFWLRQGHODVDQWpHWGHODVpFXULWpVXUOHVOLHX[
de travail et, si besoin est, en matière d’ouvrages
en béton armé, le promoteur doit transmettre à la
Commune de COGNEODGRFXPHQWDWLRQHWOHVFRPPXQLFDWLRQVUHTXLVHV
E OH DWWLYLWj GL YLJLODQ]D VXO ULVSHWWR GHOOH SUHVFUL]LRQL
normative in sede di realizzazione delle opere e di
FRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHOOHLQVWDOOD]LRQLIDQQRFDSR
ai diversi soggetti istituzionali interessati, nell’ambito
GHOOHULVSHWWLYHFRPSHWHQ]H
E /HVFRQWU{OHVVXUOHUHVSHFWGHVSUHVFULSWLRQVQRUPDWLYHVORUVGHODUpDOLVDWLRQGHVWUDYDX[HWVXUOHIRQFWLRQQHPHQW FRUUHFW GH O¶LQVWDOODWLRQ VRQW GX UHVVRUW
GHVGLIIpUHQWVDFWHXUVLQVWLWXWLRQQHOVFRQFHUQpVGDQV
OHFDGUHGHOHXUVFRPSpWHQFHVUHVSHFWLYHV
F OHWUDVJUHVVLRQLGHOOHQRUPHDLVHQVLGHOOHTXDOLO¶LPSLDQWRqDXWRUL]]DWRVRQRSXQLWHFRQOHVDQ]LRQLDPPLQLVWUDWLYH H SHQDOL SUHYLVWH GD FLDVFXQD OHJJH GL
ULIHULPHQWRODWUDVJUHVVLRQHDQFKHGLXQDVRODGHOOH
OHJJLVHFRQGROHTXDOLqSRVVLELOHHPDQDUHO¶DXWRUL]]D]LRQHVLFRQ¿JXUDDWXWWLJOLHIIHWWLFRPHWUDVJUHVVLRQHDOO¶DXWRUL]]D]LRQHVWHVVDIDWWDVDOYDO¶DSSOLFD]LRQH
GHOOHVDQ]LRQLGLFXLVRSUDO¶,PSUHVDDXWRUL]]DWDGRYUjFKLHGHUHDOO¶DXWRULWjFRPSHWHQWHVHFRQGRLOELVRJQRHLQUHOD]LRQHDOWLSRGLLQIUD]LRQHGLPRGL¿FDUH
LQWHJUDUHRULQQRYDUHO¶DXWRUL]]D]LRQHULODVFLDWD
F 7RXWH YLRODWLRQ GHV GLVSRVLWLRQV DX VHQV GHVTXHOOHV
OD UpDOLVDWLRQ GH O¶LQVWDOODWLRQ HVW DXWRULVpH HQWUDvQH
OHV VDQFWLRQV DGPLQLVWUDWLYHV HW SpQDOHV SUpYXHV SDU
OHVORLVGHUpIpUHQFHODYLRODWLRQQHVHUDLWFHTXHGH
O¶XQH GHV ORLV DX VHQV GHVTXHOOHV O¶DXWRULVDWLRQ SHXW
rWUH DFFRUGpH YDXW YLRODWLRQ GH O¶DXWRULVDWLRQ HOOH
PrPH6DQVSUpMXGLFHGHO¶DSSOLFDWLRQGHVVDQFWLRQV
susmentionnées, le promoteur doit demander à l’auWRULWpFRPSpWHQWHVHORQOHFDVHWHQIRQFWLRQGXW\SH
G¶LQIUDFWLRQODPRGL¿FDWLRQRXOHUHQRXYHOOHPHQWGH
O¶DXWRULVDWLRQDFFRUGpH
GL GLFKLDUDUH O¶LPSLDQWR LGURHOHWWULFR H OH RSHUH VWUHWWDPHQWHFRQQHVVHGLSXEEOLFDXWLOLWjLQGLIIHULELOLHGXUJHQWL
DLVHQVLGHOO¶DUWLFRORFRPPDGHOGOJVH
GLDSSRUUHVXOOHDUHHFHQVLWHDOFDWDVWRHGLOL]LRGHO&Rmune di COGNEDO)RJOLRQPDSSDOLQ
HHDO)RJOLRQPDSSDOHQLOYLQFROR
SUHRUGLQDWRDOO¶HVSURSULR
/¶LQVWDOODWLRQ K\GURpOHFWULTXH HQ FDXVH HW OHV RXYUDJHV
TXL \ VRQW pWURLWHPHQW OLpV VRQW GpFODUpV G¶XWLOLWp SXEOLTXHLQDMRXUQDEOHVHWXUJHQWVDXVHQVGXSUHPLHUDOLQpD
GH O¶DUW GX GpFUHW OpJLVODWLI Q 8QH VHUYLWXGHSUpOXGDQWjO¶H[SURSULDWLRQHVWpWDEOLHVXUOHVDLUHV
LQVFULWHVVXUODIHXLOOHSDUFHOOHVHW
HWVXUODIHXLOOHSDUFHOOHGXFDGDVWUHGHVEkWLPHQWV
de la Commune de COGNE
GLGDUHDWWRFKHLOSUHVHQWHSURYYHGLPHQWRQRQFRPSRUWD
RQHULDFDULFRGHOELODQFLRGHOOD5HJLRQH
/HSUpVHQWDFWHQ¶HQWUDvQHDXFXQHGpSHQVHjODFKDUJHGX
EXGJHWGHOD5pJLRQ
GLGLVSRUUHODSXEEOLFD]LRQHGHOSUHVHQWHSURYYHGLPHQWR
VXO%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH
/H SUpVHQW DFWH HVW SXEOLp DX %XOOHWLQ RI¿FLHO GH OD
Région.
L’estensore
Jean Claude PESSION
Il dirigente
Mario SORSOLONI
/HUpGDFWHXU
Jean-Claude PESSION
/HGLULJHDQW
Mario SORSOLONI
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
DELIBERAZIONI DELLA GIUNTA
E DEL CONSIGLIO REGIONALE
DÉLIBÉRATIONS DU GOUVERNEMENT
ET DU CONSEIL RÉGIONAL
GIUNTA REGIONALE
GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Deliberazione 31 ottobre 2013, n. 1723.
Délibération n° 1723 du 31 octobre 2013,
Variazioni al bilancio di previsione della Regione per il
triennio 2013/2015 per storno di fondi tra unità previsionali di base diverse nell’ambito della stessa funzione
RELHWWLYRHFRQVHJXHQWHPRGL¿FDDOELODQFLRGLJHVWLRQH
UHFWL¿DQW OH EXGJHW SUpYLVLRQQHO HW OH EXGJHW
de gestion de la Région du fait du transfert de crédits
entre unités prévisionnelles de base différentes dans le
cadre de la même fonction-objectif.
Omissis
Omissis
LA GIUNTA REGIONALE
LE GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Omissis
Omissis
delibera
délibère
GLDSSURYDUHOHYDULD]LRQLDOELODQFLRGLSUHYLVLRQHGHOOD
5HJLRQHSHULOWULHQQLRFRPHGDDOOHJDWRDOOD
SUHVHQWHGHOLEHUD]LRQH
/HV UHFWL¿FDWLRQV GX EXGJHW SUpYLVLRQQHO GH
OD5pJLRQVRQWDSSURXYpHVWHOOHVTX¶HOOHV¿JXUHQWjO¶DQQH[HGHODSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQ
GL PRGL¿FDUH FRPH LQGLFDWR QHOO¶DOOHJDWR DOOD SUHVHQWH GHOLEHUD]LRQH LO ELODQFLR GL JHVWLRQH SHU LO WULHQQLR
DSSURYDWRFRQGHOLEHUD]LRQHGHOOD*LXQWDUHJLRQDOHQLQGDWDDJRVWR
/H EXGJHW GH JHVWLRQ DSSURXYp SDU OD GpOLEpUDWLRQGX*RXYHUQHPHQWUpJLRQDOQGXDRW
HVWPRGL¿pFRPPHLODSSHUWGHO¶DQQH[HGHODSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQ
GLGLVSRUUHDLVHQVLGHOO¶DUWLFRORFRPPDGHOODOHJJHUHJLRQDOHDJRVWRQFKHODSUHVHQWHGHOLEHUD]LRQHVLDSXEEOLFDWDSHUHVWUDWWRQHO%ROOHWWLQR8I¿FLDOH
GHOOD5HJLRQHHWUDVPHVVDDO&RQVLJOLRUHJLRQDOHHQWUR
giorni dalla sua adozione.
/DSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQHVWSXEOLpHSDUH[WUDLWDX%XOOHWLQRI¿FLHOGHOD5pJLRQHWWUDQVPLVHDX&RQVHLOUpJLRQDO
GDQVOHVMRXUVTXLVXLYHQWVRQDGRSWLRQDX[WHUPHVGX
VL[LqPHDOLQpDGHO¶DUWGHODORLUpJLRQDOHQGX
DRW
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
Deliberazione 31 ottobre 2013, n. 1725.
Délibération n° 1725 du 31 octobre 2013,
Variazione al bilancio di previsione della Regione per il
WULHQQLRHFRQVHJXHQWHPRGL¿FDDOELODQFLRGL
gestione e al bilancio di cassa per l’anno 2013 per l’iscrizione di fondi assegnati dallo Stato.
UHFWL¿DQWOHEXGJHWSUpYLVLRQQHOHWOHVEXGJHWV
de gestion et de caisse 2013 de la Région, du fait de l’inscription de crédits alloués par l’État.
Omissis
Omissis
LA GIUNTA REGIONALE
LE GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Omissis
Omissis
delibera
délibère
GL DSSURYDUH OH YDULD]LRQL DO ELODQFLR GL SUHYLVLRQH H
DO ELODQFLR GL JHVWLRQH GHOOD 5HJLRQH SHU LO WULHQQLR
FRPHULVXOWDGDOO¶DOOHJDWR³$VVHJQD]LRQL
HQWUDWHVSHVHVWDWDOLFRPXQLWDULHVSRQVRUL]]D]LRQL´
/HVUHFWL¿FDWLRQVGHVEXGJHWVSUpYLVLRQQHOHWGHJHVWLRQ
GHOD5pJLRQVRQWDSSURXYpHVWHOOHVTX¶HOOHV
¿JXUHQWjO¶DQQH[HAssegnazioni entrate/spese - statali, comunitarie, sponsorizzazioniGHODSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQ
GLPRGL¿FDUHLOELODQFLRGLFDVVDSHUO¶DQQRFRPH
ULVXOWDGDOO¶DOOHJDWR³9DULD]LRQLDOELODQFLRGLFDVVD´
/HEXGJHWGHFDLVVHHVWPRGL¿pFRPPHLODSSHUWGH
O¶DQQH[H Variazioni al bilancio di cassa de la présente
GpOLEpUDWLRQ
GL GLVSRUUH DL VHQVL GHOO¶DUW FRPPD GHOOD OHJJH
UHJLRQDOHDJRVWRQFKHODSUHVHQWHGHOLEHUD]LRQHVLDSXEEOLFDWDSHUHVWUDWWRQHO%ROOHWWLQR8I¿FLDOH
GHOOD5HJLRQHHWUDVPHVVDDO&RQVLJOLRUHJLRQDOHHQWUR
giorni dalla sua adozione.
/DSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQHVWSXEOLpHSDUH[WUDLWDX%XOOHWLQRI¿FLHOGHOD5pJLRQHWWUDQVPLVHDX&RQVHLOUpJLRQDO
GDQVOHVMRXUVTXLVXLYHQWVRQDGRSWLRQDX[WHUPHVGX
VL[LqPHDOLQpDGHO¶DUWGHODORLUpJLRQDOHQGX
DRW
!
'(
)'(1 "",&-./#-/"0/
, +/,-,,
,0,0
, /# /#
23
34
3 '556)
3!
3
'')1/-, 7,-/ (5:) , 0 ,7/"/#-,,
0 ,7,-./#-,,/
/"8/- 0/,
- #// ,
/-7,"/+,-#
"43
'61*
3
"
<33
+
3<$3
33+
3
%
3!3
!
"
#$%&
'(
')
'*
2#-/, /-, 7,-//
"/",+./#-,
/ 0/"
# ,-/7 /
,00 ,&/#-,
1
/ /+,-
#
#& ++
./#-,/2,"
,0"#0#,
/"# ",
/ /8,
1*'
,
3%
3
$
3
"
)()6
"43
3
"
<33
+
3<$3
3
3+
3
%
3!
3
1
/ /+,-
#
#& ++
./#-,/2,"
,0"#0#,
/"# ",
/ /8,
16
/%
%
%3!
%
'')1
)()6
39
'6'3
('6
)0
443
*1:1 /3
5''(
33
3
'''
4
3
!
3
3$
/,1
3''
;
15(6
316'(
23<
'(
%
<
33
3
'''
4
3!
3
%3
3$
/,
1'
3
43
3+
$
3<
3
%
*1:1 /3
5''(;
15(63
16'(
'3'
N. 49
3 - 12 - 2013
+%
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
!"#$!%!!
N. 49
3 - 12 - 2013
%
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
Deliberazione 8 novembre 2013, n. 1755.
Délibération n° 1755 du 8 novembre 2013,
Prelievo dai fondi di riserva correnti e investimenti
del bilancio di previsione della Regione per il triennio
2013/2015 ad integrazione di stanziamenti di spese obbliJDWRULHHFRQVHJXHQWHPRGL¿FDDOELODQFLRGLJHVWLRQHHDO
bilancio di cassa.
portant prélèvement de crédits des fonds de réserve pour
les dépenses ordinaires et pour les dépenses d’investissement du budget prévisionnel 2013/2015 de la Région
à titre de complément des crédits destinés aux dépenses
REOLJDWRLUHVHWPRGL¿FDWLRQGHVEXGJHWVGHJHVWLRQHWGH
caisse.
Omissis
Omissis
LA GIUNTA REGIONALE
LE GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Omissis
Omissis
delibera
délibère
GLDSSURYDUHOHYDULD]LRQLDOELODQFLRGLSUHYLVLRQHHGL
JHVWLRQH GHOOD 5HJLRQH SHU LO WULHQQLR FRPH
ULVXOWDGDOO¶DOOHJDWR³&3UHOLHYRIRQGRVSHVHREEOLJDWRULHFRUUHQWL´
/HV UHFWL¿FDWLRQV GX EXGJHW SUpYLVLRQQHO GH
OD5pJLRQVRQWDSSURXYpHVWHOOHVTX¶HOOHV¿JXUHQWjO¶DQQH[H&Prelievo fondo spese obbligatorie correntiGH
ODSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQ
GLPRGL¿FDUHLOELODQFLRGLFDVVDSHUO¶DQQRFRPH
ULVXOWDGDOO¶DOOHJDWR³9DULD]LRQLDOELODQFLRGLFDVVD´
/HEXGJHWGHFDLVVHHVWPRGL¿pFRPPHLODSSHUWGH
O¶DQQH[H Variazioni al bilancio di cassa de la présente
GpOLEpUDWLRQ
GLGLVSRUUHDLVHQVLGHOO¶DUWLFRORFRPPDGHOODOHJJHUHJLRQDOHDJRVWRQFKHODSUHVHQWHGHOLEHUD]LRQHVLDSXEEOLFDWDSHUHVWUDWWRQHO%ROOHWWLQR8I¿FLDOH
della Regione e trasmessa al Consiglio regionale entro
TXLQGLFLJLRUQLGDOODVXDDGR]LRQH
/DSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQHVWSXEOLpHSDUH[WUDLWDX%XOOHWLQRI¿FLHOGHOD5pJLRQHWWUDQVPLVHDX&RQVHLOUpJLRQDO
GDQV OHV MRXUV TXL VXLYHQW VRQ DGRSWLRQ DX VHQV GX
VL[LqPHDOLQpDGHO¶DUWGHODORLUpJLRQDOHQGX
DRW
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
"
'(
! " #$%&#'##
! '%)$*+##,*-$.#
N. 49
3 - 12 - 2013
'
%%*%%+!,--
-./0...
!1-"0!-..
-)./-...
!.,-
*2&' %
%$$%$01-
('5% %
-,./.,-.-1
.!,01.-.-/!
.!.,..11.
!1.
+
3
4
$&5*
# &&%*
7
+
3
4
'%$
!"0))0
6-!,..
-10,-
!
# (%$
!1--;.
7
.0-/.
#
$%&
$%'
)
$%(
'%$&
+
#
%%*%%
(7
7
(%$%
0
%$$%$
(7
7
7 -
8
:
#
#
7
7 1< #8
:
#
#
7
#
#
#
= ##
%
%
N. 49
3 - 12 - 2013
!
"
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
Deliberazione 8 novembre 2013, n. 1756.
Délibération n° 1756 du 8 novembre 2013,
Variazioni al bilancio di previsione della Regione per il
triennio 2013/2015 per storno di fondi tra unità previsionali di base diverse nell’ambito della stessa funzione
RELHWWLYRHFRQVHJXHQWHPRGL¿FDDOELODQFLRGLJHVWLRQH.
UHFWL¿DQW OH EXGJHW SUpYLVLRQQHO HW OH EXGJHW
de gestion de la Région du fait du transfert de crédits
entre unités prévisionnelles de base différentes dans le
cadre de la même fonction-objectif.
Omissis
Omissis
LA GIUNTA REGIONALE
LE GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Omissis
Omissis
delibera
délibère
GLDSSURYDUHOHYDULD]LRQLDOELODQFLRGLSUHYLVLRQHGHOOD
5HJLRQHSHULOWULHQQLRFRPHGDDOOHJDWRDOOD
SUHVHQWHGHOLEHUD]LRQH
/HV UHFWL¿FDWLRQV GX EXGJHW SUpYLVLRQQHO GH
OD5pJLRQVRQWDSSURXYpHVWHOOHVTX¶HOOHV¿JXUHQWjO¶DQQH[HGHODSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQ
GL PRGL¿FDUH FRPH LQGLFDWR QHOO¶DOOHJDWR DOOD SUHVHQWH GHOLEHUD]LRQH LO ELODQFLR GL JHVWLRQH SHU LO WULHQQLR
DSSURYDWRFRQGHOLEHUD]LRQHGHOOD*LXQWDUHJLRQDOHQLQGDWDDJRVWR
/H EXGJHW GH JHVWLRQ DSSURXYp SDU OD GpOLEpUDWLRQGX*RXYHUQHPHQWUpJLRQDOQGXDRW
HVWPRGL¿pFRPPHLODSSHUWGHO¶DQQH[HGHODSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQ
GLGLVSRUUHDLVHQVLGHOO¶DUWLFRORFRPPDGHOODOHJJHUHJLRQDOHDJRVWRQFKHODSUHVHQWHGHOLEHUD]LRQHVLDSXEEOLFDWDSHUHVWUDWWRQHO%ROOHWWLQR8I¿FLDOH
GHOOD5HJLRQHHWUDVPHVVDDO&RQVLJOLRUHJLRQDOHHQWUR
giorni dalla sua adozione.
/DSUpVHQWHGpOLEpUDWLRQHVWSXEOLpHSDUH[WUDLWDX%XOOHWLQRI¿FLHOGHOD5pJLRQHWWUDQVPLVHDX&RQVHLOUpJLRQDO
GDQVOHVMRXUVTXLVXLYHQWVRQDGRSWLRQDX[WHUPHVGX
VL[LqPHDOLQpDGHO¶DUWGHODORLUpJLRQDOHQGX
DRW
!
"
#
$
%&
%%&%%%*+,!#
%'1% %
)#,-,.*/00*/
/*#)/00,
!2
3&
. "
"
"
""
"
%3%%%%
%3%%%%7
$,4*
#
"
/$,#4*-/
%&%%
5!#))/*
,!#!,0,#4/6
%%&%%&%
19% %
,4/!,)/4,/,-
!,!/)*,48#)*,#
/$,#4*-/
!
99%3
"*
.
"
"
"
"
"
5
6
,
"
"
(%7%%
!##
/4,#/4,
*:,,!,,
/
,-,#$*8,
,
5
6
(%7%%%(
,
"
%&%&%
%%9%%&*-,
,4//4,,
**//
-*-/
(73% %
!
99
"
5
,*6
*2
"
"
(%7%%
!##
/4,#/4,
*:,,!,,
/
,-,#$*8,
,
(%7%%%&
*
%9%&
%%9%%&*-,
,4//4,,
**//
-*-/
(73% %
!
3'
"
5
,*6
*2
"
"
%3%%%%
%3%%%%((
$,4*
#
"
/$,#4*-/
%9%&
5!#))/*
,!#!,0,#4/6
%'
)
%(
%%%.%%
%.%%
%.%% "
$
"
%%%.%%
%.%%
%.%% "
%%%.%%
%.%%
%.%% -
;
2
"
"
%%%.%%
%.%%
%.%% *
=
$
"
"
!
"
"
N. 49
3 - 12 - 2013
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
AVVISI E COMUNICATI
AVIS ET COMMUNIQUÉS
ASSESSORATO
TERRITORIO E AMBIENTE
ASSESSORAT
DU TERRITOIRE ET DE L’ENVIRONNEMENT
Avviso di deposito studio di impatto ambientale (L.R. n.
12/2009, art. 20).
Avis de dépôt d’une étude d’impact sur l’environnement
(L.R. n° 12/2009, art. 20).
L’Assessorato territorio e ambiente – Servizio valutazione
LPSDWWRDPELHQWDOH±LQIRUPDFKHOD6RF(1(5*<&+$0POLUC s.r.l. di VERRÈS $2 LQ TXDOLWj GL SURSRQHQWH
KD SURYYHGXWR D GHSRVLWDUH OR VWXGLR GL LPSDWWR DPELHQWDOHUHODWLYRDOSURJHWWRGLLPSLDQWRLGURHOHWWULFRVXO7RUUHQWH
(YDQoRQVLWRLQORFDOLWj$PSRQH\QHOFRPXQHGL$<$6
L’Assessorat du territoire et de l’environnement – SerYLFH G¶pYDOXDWLRQ G¶LPSDFW VXU O¶HQYLURQQHPHQW ± LQIRUPH
TXH(1(5*<&+$032/8&VUOGHVERRÈS$2HQVD
TXDOLWp GH SURSRVDQW D GpSRVp XQH pWXGH G¶LPSDFW FRQFHUQDQW OH SURMHW GH FHQWUDOH K\GURpOHFWULTXH VXU OH 7RUUHQW
(YDQoRQHQOLHXGLW$PSRQH\GDQVODFRPPXQHGH$<$6
$LVHQVLGHOFRPPDGHOO¶DUWGHOODOHJJHUHJLRQDOHQ
FKLXQTXHSXzSUHQGHUHYLVLRQHGHOVRSUDFLWDWRVWXGLRGLLPSDWWRDPELHQWDOHHSUHVHQWDUHHQWURLOWHUPLQHGL
JLRUQLGDOODGDWDGHOODSUHVHQWHSXEEOLFD]LRQHVXO%ROOHWWLQR
XI¿FLDOHGHOOD5HJLRQHHRGDOODGDWDGLDI¿VVLRQHDOO¶$OER
Pretorio del Comune territorialmente interessato, proprie osVHUYD]LRQLVFULWWHDO6HUYL]LRYDOXWD]LRQHLPSDWWRDPELHQWDOH$VVHVVRUDWRWHUULWRULRHDPELHQWHRYHODGRFXPHQWD]LRQH
è depositata.
$X[WHUPHVGXeDOLQpDGHO¶DUWGHODORLUpJLRQDOH
QWRXWHSHUVRQQHHVWHQGURLWGHSUHQGUHYLVLRQGH
O¶pWXGHG¶LPSDFWSUpFLWpHHWGHSUpVHQWHUGDQVOHVMRXUV
j GDWHU GH OD SXEOLFDWLRQ GX SUpVHQW DYLV DX %XOOHWLQ RI¿FLHOGHOD5pJLRQHWRXGHO¶DI¿FKDJHDXWDEOHDXGHODFRPPXQHLQWpUHVVpHVHVSURSUHVREVHUYDWLRQVpFULWHVDX6HUYLFH
G¶pYDOXDWLRQ G¶LPSDFW VXU O¶HQYLURQQHPHQW GH O¶$VVHVVRUDW
GXWHUULWRLUHHWGHO¶HQYLURQQHPHQWRODGRFXPHQWDWLRQHVW
déposée.
Il Dirigente
/XFD)5$1=262
Le dirigeant
/XFD)5$1=262
N.D.R.: La traduzione del presente atto è stata redatta a
FXUDGHOO¶LQVHU]LRQLVWD
1'5 /H SUpVHQW DFWH D pWp WUDGXLW SDU OHV VRLQV GH
O¶DQQRQFHXU
ATTI EMANATI
DA ALTRE AMMINISTRAZIONI
ACTES ÉMANANT
DES AUTRES ADMINISTRATIONS
Comune di CHÂTILLON. Deliberazione 4 ottobre 2013,
n. 48.
Commune de CHÂTILLON. Délibération n° 48 du 4 octobre 2013,
0RGL¿FDGHOOR6WDWXWRFRPXQDOH
PRGL¿DQWOHVVWDWXWVFRPPXQDX[
IL CONSIGLIO COMUNALE
LE CONSEIL COMMUNAL
Omissis
Omissis
delibera
délibère
'LPRGL¿FDUHSHULPRWLYLGLFXLLQSUHPHVVDO¶DUW
GHOOR6WDWXWRFRPXQDOHQHOODVHJXHQWHQXRYDIRUPXOD]LRQH
3RXU OHV UDLVRQV LQGLTXpHV DX SUpDPEXOH O¶DUW GHV
VWDWXWVFRPPXQDX[HVWUHPSODFpSDUXQDUWLFOHDLQVLUpGLJp
$UW
Composizione
©$UW
Composition de la Junte
/D *LXQWD q FRPSRVWD GDO 6LQGDFR FKH OD SUHVLHGH
GDO 9LFH 6LQGDFR FKH DVVXPH GL GLULWWR OD FDULFD GL
DVVHVVRUHHGDDVVHVVRUL,QFDVRGLDVVHQ]DRGLPSHGLPHQWRGHO6LQGDFRSUHVLHGHLO9LFH6LQGDFR
/D-XQWHHVWFRPSRVpHGXV\QGLFTXLODSUpVLGHGX
YLFHV\QGLFTXLH[HUFHGHGURLWOHVIRQFWLRQVG¶DVVHVVHXUHWGHDVVHVVHXUV(QFDVG¶DEVHQFHRXG¶HPSrFKHPHQWGXV\QGLFF¶HVWOHYLFHV\QGLFTXLSUpVLGHOD
Junte.
3RVVRQR HVVHUH QRPLQDWL DVVHVVRUL DO PDVVLPR GXH
FLWWDGLQLQRQFRQVLJOLHULSXUFKpHOHJJLELOLHGLQFRQ-
3HXYHQW rWUH QRPPpV DVVHVVHXUV GHX[ FLWR\HQV DX
PD[LPXPQHIDLVDQWSDVSDUWLHGX&RQVHLOVRXVUp
%ROOHWWLQR8I¿FLDOHGHOOD5HJLRQH$XWRQRPD9DOOHG¶$RVWD
%XOOHWLQ2I¿FLHOGHOD5pJLRQDXWRQRPH9DOOpHG¶$RVWH
N. 49
3 - 12 - 2013
GL]LRQHGLFRPSDWLELOLWjFRQODFDULFDGLFRQVLJOLHUH
7DOL DVVHVVRUL SDUWHFLSDQR DO &RQVLJOLR VHQ]D GLULWWR
GL YRWR SHU LOOXVWUDUH DUJRPHQWL FRQFHUQHQWL OH ORUR
FRPSHWHQ]H HG KDQQR GLULWWR FRPH L FRQVLJOLHUL GL
DFFHGHUH DG LQIRUPD]LRQL H GL GHSRVLWDUH SURSRVWH
istanze ed altri atti rivolti al Consiglio.
VHUYHTX¶LOVUHPSOLVVHQWOHVFRQGLWLRQVG¶pOLJLELOLWpHW
GH FRPSDWLELOLWp UHTXLVHV SRXU H[HUFHU OHV IRQFWLRQV
GHFRQVHLOOHU$X[¿QVGHO¶LOOXVWUDWLRQGHVVXMHWVGH
OHXUUHVVRUWOHVGLWVDVVHVVHXUVSDUWLFLSHQWDX[VpDQFHV
du Conseil sans prendre part au vote. Par ailleurs, ils
RQWOHGURLWWRXWFRPPHOHVFRQVHLOOHUVG¶DFFpGHUDX[
informations dont la Commune peut disposer, ainsi
TXHGHVRXPHWWUHDX&RQVHLOWRXWDFWHSURSRVLWLRQRX
UHTXrWH
,O&RQVLJOLRFRPXQDOHVXSURSRVWDPRWLYDWDGHO6LQGDFR SXz UHYRFDUH XQR R SL DVVHVVRUL /D UHYRFD
deve essere deliberata entro trenta giorni dal deposito
GHOODSURSRVWDQHOODVHJUHWHULDFRPXQDOH
/H&RQVHLOFRPPXQDOSHXWUpYRTXHUXQRXSOXVLHXUV
DVVHVVHXUVVXUSURSRVLWLRQPRWLYpHGXV\QGLF/¶DFWH
GH UpYRFDWLRQ GRLW rWUH DGRSWp GDQV OHV WUHQWH MRXUV
TXLVXLYHQWOHGpS{WGHODSURSRVLWLRQ\DIIpUHQWHDX
VHFUpWDULDWGHOD&RPPXQH
$OODVRVWLWX]LRQHGHLFRPSRQHQWLGLPLVVLRQDULGHFDGXWL R UHYRFDWL GDO &RQVLJOLR VX SURSRVWD PRWLYDWD
GHO6LQGDFRRSSXUHFHVVDWLGDOO¶XI¿FLRSHUDOWUDFDXVD SURYYHGH LO &RQVLJOLR VX SURSRVWD GHO 6LQGDFR
FRQ YRWD]LRQH HVSUHVVD D PDJJLRUDQ]D DVVROXWD GHL
FRPSRQHQWL GHO &RQVLJOLR HQWUR WUHQWD JLRUQL GDOOD
YDFDQ]D/DYRWD]LRQHKDOXRJRSHUVFUXWLQLRSDOHVH
DPDJJLRUDQ]DDVVROXWDGHLFRPSRQHQWLDVVHJQDWLDO
&RQVLJOLRHGRSRLOVHFRQGRVFUXWLQLRDPDJJLRUDQ]D
dei presenti. La relativa votazione si effettua esprimendo un “SI” o un “NO” sulla proposta formulata
GDO 6LQGDFR Ê SRVVLELOH O DVWHQVLRQH GHL FRQVLJOLHUL
FRPXQDOLLQWDOFDVRJOLDVWHQXWLYHQJRQRFRPSXWDWL
FRVuFRPHSUHYLVWRGDOODUWFRPPD
4. Les remplaçants des assesseurs démissionnaires, déPLVVLRQQDLUHVG¶RI¿FHRXUpYRTXpVGHOHXUVIRQFWLRQV
SDU OH &RQVHLO VXU SURSRVLWLRQ PRWLYpH GX V\QGLF
DLQVLTXHOHVUHPSODoDQWVGHVDVVHVVHXUVD\DQWFHVVp
OHXUVIRQFWLRQVSRXUWRXWHDXWUHFDXVHVRQWpOXVSDU
OH&RQVHLOVXUSURSRVLWLRQGXV\QGLFHWFHGDQVOHV
WUHQWHMRXUVVXLYDQWODYDFDQFHGXSRVWH/HYRWHDOLHX
DXVFUXWLQSXEOLFHWjODPDMRULWpDEVROXHGHVFRQVHLOOHUVDWWULEXpVjOD&RPPXQHHWDXGHX[LqPHWRXUj
OD PDMRULWp GHV SUpVHQWV /H YRWH V¶H[SULPH SDU XQ
©RXLªRXSDUXQ©QRQªDXVXMHWGHODSURSRVLWLRQIRUPXOpHSDUOHV\QGLF/HVFRQVHLOOHUVFRPPXQDX[RQW
ODIDFXOWpGHV¶DEVWHQLUHQO¶RFFXUUHQFHOHVFRQVHLOOHUVDEVWHQXVVRQWFDOFXOpVDXVHQVGHVGLVSRVLWLRQVGX
VL[LqPHDOLQpDGHO¶DUWGHVSUpVHQWVVWDWXWV
/DQRPLQDHODUHYRFDGHYRQRHVVHUHLPPHGLDWDPHQWHFRPXQLFDWHDOOLQWHUHVVDWRFRQPH]]LDGHJXDWL
7RXWHQRPLQDWLRQRXUpYRFDWLRQGRLWrWUHFRPPXQLTXpHVDQVGpODLjO¶LQWpUHVVpSDUOHVPR\HQVOHVSOXV
appropriés.
/DQRPLQDGHYHHVVHUHIRUPDOPHQWHDFFHWWDWDGDOOLQteressato.
7RXWHQRPLQDWLRQGRLWrWUHIRUPHOOHPHQWDFFHSWpHSDU
l’intéressé. »
Omissis
Omissis