04
Manometri per Acqua e Gas
Water and Gas Pressure Gouges
Manometri per acqua a norme ISPESL
Water pressure gouge ISPESL rule
• Attacco Radiale manometro Ø 50
• Radial coupler pressure gouge Ø 50
code
R01593
R01594
R01595
R01595 A
mod./Ø
0-4 bar - attacco 1/4”
0-6 bar - attacco 1/4”
0-10 bar - attacco 1/4”
0-16 bar - attacco 1/4”
• Attacco Posteriore manometro Ø 50
code
R01596
R01597
R01598
R01598 A
pack
10
10
10
10
euro/cad
3,50
3,50
3,50
3,50
• Back coupler pressure gouge Ø 50
mod./Ø
0-4 bar - attacco 1/4”
0-6 bar - attacco 1/4”
0-10 bar - attacco 1/4”
0-16 bar - attacco 1/4”
pack
10
10
10
10
euro/cad
3,50
3,50
3,50
3,50
Manometri per acqua a norme ISPESL
Water pressure gouge ISPESL rule
• Attacco Radiale manometro Ø 60
• Radial coupler pressure gouge Ø 60
code
R01581
R01582
R01583
R01583 A
R01584
mod./Ø
0-4 bar - attacco 1/4”
0-6 bar - attacco 1/4”
0-10 bar - attacco 1/4”
0-16 bar - attacco 1/4”
0-25 bar - attacco 1/4”
• Attacco Posteriore manometro Ø 60
code
R01590
R01591
R01592
R01592 A
pack
10
10
10
10
10
pack
10
10
10
10
euro/cad
4,00
4,00
4,00
4,00
Water pressure gouge ISPESL rule
• Attacco Radiale manometro Ø 80
• Radial coupler pressure gouge Ø 80
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Box
Glass
Dial-plate
Class
P. gouge component
Exercise temperature
According to
mod./Ø
0-4 bar - attacco 3/8”
0-6 bar - attacco 3/8”
0-10 bar- attacco 3/8”
0-16 bar- attacco 3/8”
pack
2
2
2
2
• Attacco Radiale manometro Ø 100
• Radial coupler pressure gouge Ø 100
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Box
Glass
Dial-plate
Class
P. gouge component
Exercise temperature
According to
mod./Ø
0-4 bar - attacco 1/2”
0-6 bar - attacco 1/2”
0-10 bar - attacco 1/2”
0-16 bar - attacco 1/2”
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
ABS
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
CONFORME NORME ISPESL
ISPESL RULES
euro/cad
8,00
8,00
8,00
8,00
Water pressure gouge ISPESL rule
code
6981
6982
6983
6984
CONFORME NORME ISPESL
ISPESL RULES
Black metal
Plastic (Lustran)
ABS
1,6
Alloy copper spring
-20/+80C
UNI EN 837-1 Regulation
Manometri per acqua a norme ISPESL
ABS
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
ABS
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
euro/cad
4,00
4,00
4,00
4,00
4,00
Manometri per acqua a norme ISPESL
code
6969
6970
6971
6972
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
• Back coupler pressure gouge Ø 60
mod./Ø
0-4 bar - attacco 1/4”
0-6 bar - attacco 1/4”
0-10 bar - attacco 1/4”
0-16 bar - attacco 1/4”
Metallo nero
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
CONFORME NORME ISPESL
ISPESL RULES
CONFORME NORME ISPESL
ISPESL RULES
Black metal
Plastic (Lustran)
ABS
1,6
Alloy copper spring
-20/+80C
UNI EN 837-1 Regulation
pack
1
1
1
1
euro/cad
12,50
12,50
12,50
12,50
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
87
Manometri per Acqua e Gas
Water and Gas Pressure Gouges
Manometro per acqua con lancetta di
massima a trascinamento per la memorizzazione dei picchi di pressione
• Scala 0-16 bar
• Diametro unico Ø 80 attacco 3/8”
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
ABS
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
code
6979
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
88
ABS
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
Acciaio inox
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
Acciaio inox
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
code
6900
6901
6902
• Scale 0-16 bar
• Single diameter Ø connection 3/8”
mod./Ø
0-16 bar Ø 80 attacco 3/8”
Manometro per gas - Cassa Metallo
• Attacco Radiale
• Da utilizzare come ricambio su regolatori alta
pressione
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Water pressure gouges with max dragging
hand for pressure peaks storage
pack
1
euro/cad
42,00
Gas pressure gouge - Metal case
• Radial coupler
• Use like spare part on high pressure regulators
mod./Ø
0-4 bar Ø 40 attacco 1/8”
0-4 bar Ø 50 attacco 1/4”
0-16 bar Ø 50 attacco 1/4”
pack
5
5
5
euro/cad
4,50
4,50
4,50
Manometro per gas/acqua in bagno di
glicerina
Glycerine bath gas/water pressure gouge
• Attacco Radiale - Manometro Ø 63
• Radial connection – Pressure gouge Ø 63
code
6949
6949 A
6950
6952
6954
6951
6953
mod./Ø
0-1 bar - attacco 1/4”
0-2,5 bar - attacco 1/4”
0-4 bar - attacco 1/4”
0-6 bar - attacco 1/4”
0-10 bar - attacco 1/4”
0-16 bar - attacco 1/4”
0-25 bar - attacco 1/4”
pack
5
5
5
5
5
5
5
euro/cad
12,72
12,72
12,72
12,72
12,72
12,72
12,72
Manometro per gas/acqua in bagno di
glicerina
Glycerine bath gas/water pressure gouge
• Attacco Radiale Manometro Ø 100
• Radial connection – Pressure gouge Ø 100
code
6955
6956
6957
6962
6960
6961
6958
6959
mod./Ø
0-1 bar - attacco 1/2”
0-2,5 bar - attacco 1/2”
0-4 bar - attacco 1/2”
0-6 bar - attacco 1/2”
0-10 bar - attacco 1/2”
0-16 bar - attacco 1/2”
0-25 bar - attacco 1/2”
0-40 bar - attacco 1/2”
pack
1
1
1
1
1
1
1
1
euro/cad
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
25,00
04
Manometri per Acqua e Gas
Water and Gas Pressure Gouges
Manometro ad “U” a colonna d’acqua
• Con base in legno e tubo trasparente in PVC
• Vite di regolazione dello 0
code
6907
6908
6910
50205
mod./Ø
Scala 0-400
Scala 0-600
Scala 0-1000
Tubo silicone
Manometro ad “U” a colonna d’acqua in
materiale flessibile
• Con base in PVC morbido e tubo trasparente in
nylon
• Vite di regolazione dello 0
code
6926
6927
6928
“U” column of water pressure gouge
• Wood base and transparent PVC pipe
• “0” spring regulator
pack
1
1
1
1 x 10 mt.
euro/cad
46,08
53,42
72,57
33,40
“U” column of water pressure gouge in
flexible material
• Soft PVC base and transparent nylon pipe
• “0” spring regulator
mod./Ø
Scala 0-600
Scala 0-900
Scala 0-1200
pack
1
1
1
euro/cad
224,00
268,00
300,83
Manometro a membrana per Gas in bassa
pressione Attacco Radiale
Diaphragm gas low pressure gouge
Radial connection
Scala 0/60 Mbar
Scale 0/60 Mbar
code
6911
6914
6915
mod./Ø
Ø 63 att. 1/4”
Ø 80 att. 3/8”
Ø 100 att. 1/2”
Scala 0/100 Mbar
code
6903
6912
6913
mod./Ø
Ø 63 att. 1/4”
Ø 80 att. 3/8”
Ø 100 att. 1/2”
mod./Ø
Ø 63 att.1/4”
Ø 80 att.3/8”
Ø 100 att.1/2”
euro/cad
26,50
34,98
48,76
pack
1
1
1
euro/cad
26,50
34,98
48,76
pack
1
1
1
euro/cad
26,50
34,98
46,76
Scale 0/600Mbar
mod./Ø
Ø 63 att. 1/4”
Ø 80 att. 3/8”
Ø 100 att. 1/2”
Kit presa pressione completo di rubinetto
• Presa di pressione
• Tappo di sigillo
• Conforme a quanto richiesto dal DL 40/04
code
10501
10502
10503
pack
1
1
1
Scale 0/250 Mbar
Scala 0/600 Mbar
code
6917
6918
6919
euro/cad
26,50
34,98
48,76
Scale 0/100 Mbar
Scala 0/250 Mbar
code
6904
6905
6906
pack
1
1
1
mod./Ø
Kit Ø 1/2”
Kit Ø 3/4”
Kit Ø 1 ”
Kit pressure tap (tap included)
• Pressure tap
• Seal cap
• According to DL 40/40
pack
1
1
1
1 MBAR = 10 MM H2O
(ESEMPIO: COD. 6911 SCALA 0-60 MBAR = 0-600 MM H2O)
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Acciaio nichelato
Plastica (Lustran)
Alluminio
1,6
Polmone (soffietto)
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
NEW
euro/cad
15,50
16,80
18,00
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
89
Manometri per Acqua e Gas
Water and Gas Pressure Gouges
Serpentina portamanometro
Coil to carry a pressure gouge
Ammortizzatore colpo d’ariete per manometri PN16
PN16 pressure gouge ram touch shock
absorber
code
R02981
R02982
R02983
R02985
R02986
R02987
mod./Ø
Serpentina Ø 1/4”
Serpentina Ø 3/8”
Serpentina Ø 1/2”
Ammortizzatore Ø 1/4”
Ammortizzatore Ø 3/8”
Ammortizzatore Ø 1/2”
Tap to carry a pressure gauge with button
PN10
Rubinetto portamanometro a 3 vie conforme Norme ISPESL
Three ways tap to carry a pressure gauge
Rule ISPESL
mod./Ø
A pulsante - Ø 1/4”
A pulsante - Ø 3/8”
A pulsante - Ø 1/2”
3 vie - Ø 1/4”
3 vie - Ø 3/8”
3 vie - Ø 1/2”
Manometro digitale
• Rilevatore di pressione e tiraggio da ± 150 mbar
• Completo di guscio salva-colpi
• Tubo in silicone con raccordi
• Batteria a corredo
code
R01599
pack
10
10
10
10
5
2
euro/cad
14,50
14,50
15,80
10,50
13,50
13,50
Digital pressure gouge
• Pressure and draught detector from ± 150 mbar
• Blows-catcher included
• Silicone pipe with connections
• Suit of battery
mod./Ø
Manometro
pack
1
euro/cad
328,00
Manometro elettronico digitale con memorie e connessioni
• Fornito in valigetta con o senza stampante è lo
strumento che permette, come richiesto dalla delibera 40/04 per la sicurezza degli impianti a gas
domestici, il collaudo in pressione dell’impianto
con il rilascio della stampata documentale.
Il kit comprende:
• Manometro elettronico digitale
• Pompa manuale
• Raccordi e tubi di connessione
• Stampante
• Valigetta in ABS
Electronic digital gouge with memories
and connections
• Supplied in case with or without printer It’s the
instrument that allows, as required from the resolution 40/04 for the security of the domestic gas
plants, the test in pressure of the plant with the
release of the printed documentation.
The kit is composed:
• Electronic digital gouge
• Manual pump
• Joint and pipes connections
• Printer
• ABS case
Alimentazione
Autonomia
Campo di misura
Precisione di misura
Memoria interna
Presa per stampante / PC
Tempo di collaudo
Temperatura di esercizio
Grado di protezione
Tipo allarmi
Feeding
Eudurance
Measure field
Measure precision
Internal memory
Tap for printing
Time of test
Exercise temperature
Protection grade
Alarms model
Normativa di riferimento
code
90011
90013
90015
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
euro/cad
6,46
7,00
9,88
15,00
15,00
15,00
Rubinetto portamanometro a pulsante
PN10
code
6920
6921
6922
R02978
R02979
R02980
90
pack
5
5
1
5
5
5
Batteria block 9V alc.
6-8 ore ca.
0÷200 hPa (max press. 500 hPa)
± 1%
20 cicli di collaudo
Seriale RS232 con cavo
15+15 min.
-5°+45°C
IP 54
Interruzione ciclo, batteria
scarica, pressione superiore
ai 180 hPa, memoria satura
UNI CIG 7129
In according to rule
mod./Ø
Kit completo in valigetta
Manom. elettr. digit. con connessione
Stampante
Battery block 9V alc.
6-8 h
0÷200 hPa (max press. 500 hPa)
± 1%
20 testing cycles
Serial RS232 with cable
15+15 min.
-5° + 45 C°
IP 54
Black out, discharge battery,
upper pressure at 180 hPa, full
memory
UNI CIG 7129
pack
1
1
1
euro/cad
1.710,00
1.275,00
692,00
04
Termometri Immersione - Termometri a Capillare
Immersion Thermometers – Capillary Thermometers
Termomanometro Ø 80
Thermomanometer gouge Ø 80
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Box
Glass
Dial-plate
Class
P. gouge component
Exercise temperature
According to
code
R01570
R01571
ABS
Plastica (Lustran)
ABS
1,6
Molla lega rame
-20°/+80C
Norme UNI EN 837-1
mod./Ø
0/6 bar - 0/120° - Radiale
0/6 bar - 0/120° - Posteriore
Manometro a capillare L. 1500
Cod. R02996 0-6 bar
Ø 42
Cod. R02907 0-6 bar
Ø 57
code
R02996
R02907
mod./Ø
Ø 42 - 0/6 bar
Ø 57 - 0/6 bar
pack
10
10
euro/cad
12,70
12,70
Termometro a capillare L. 1500
Cod. R02900 0/120° Ø42
Cod. R02977 0/120° Ø57
euro/cad
9,50
10,20
Capillary thermomanometer L.1500
Cod. R02906 0/6 bar
Ø 57
mod./Ø
0/6 bar - 0/120°
code
R02900
R02997
pack
5
5
Capillary pressure gouge L.1500
Cod. R02996 0-6 bar
Ø 42
Cod. R02907 0-6 bar
Ø 57
Termomanometro a capillare L. 1500
Cod. R02906 0/6 bar
Ø 57
code
R02906
APS
Plastic (Lustran)
ABS
1,6
Alloy copper spring
-20/+80C
UNI EN 837-1 Regulation
pack
5
euro/cad
17,50
Capillary thermometer L.1500
Cod. R02900 0/120° Ø42
Cod. R02977 0/120° Ø57
mod./Ø
Ø 42 0-120°
Ø 57 0-120°
pack
5
5
euro/cad
8,85
8,85
Termometro a contatto Ø 60 Scala 0/120°
Contact thermometer Ø 60 Scale 0/120°
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Box
Glass
Dial-plate
Class
P. gouge component
Exercise temperature
According to
code
R02905
Acciaio
Plexiglas
Alluminio
±2°C
Spirale bimetallica
-20°/+80C
Norme UNI EN 13190
SCALA
mod./Ø
0-120° - Con molla
Steel
Plexiglas
Aluminium
± 2° C
Bimetallic spiral
-20/+80C
UNI EN 13190 regulations
pack
10
euro/cad
5,68
Termometro bimetallico ad immersione
Attacco Radiale
Immersion double metallic thermomanometer gouge - Radial connection
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Pozzetto in ottone
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Box
Glass
Dial-plate
Class
Brass filter
P. gouge Elem.
Exercise temperature
According to
code
R02940
R02942
Acciaio
Plexiglas
Alluminio
±2°C
Compreso
Spirale bimetallica
-20°/+80C
Norme UNI EN 13190
mod./Ø
Scala 0-120° - Ø 80 gambo 50
Scala 0-120° - Ø 80 gambo 100
Steel
Plexiglas
Aluminium
± 2° C
Included
Bimetallic spiral
-20/+80C
UNI EN 13190 regulations
pack
5
5
euro/cad
14,00
15,00
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
91
Termometri Immersione - Termometri a Capillare
Immersion Thermometers – Capillary Thermometers
Termometro bimetallico ad immersione
Cassa
Vetro
Quadrante
Classe
Pozzetto in ottone
Elem. Man.
Temperatura di esercizio
Conforme
Acciaio
Plexiglas
Alluminio
±2°C
Compreso
Spirale bimetallica
-20°/+80C
Norme UNI EN 13190
code
R02899
R02898
R02958
R02959
R02916
R02911
R02917
R02896
mod./Ø
0/120° Ø 60 gambo
0/120° Ø 60 gambo
0/120° Ø 80 gambo
0/120° Ø 80 gambo
0/120° Ø 100 gambo
0/120° Ø 100 gambo
-30/+50° Ø 80 gambo
-30/+50° Ø 80 gambo
Pozzetto per termometro attacco Ø 1/2
code
R02903
R02904
code
R02990
R02992
R02994
euro/cad
5,30
6,30
5,90
6,90
9,20
10,20
6,90
6,90
pack
5
5
euro/cad
2,45
3,36
Glass thermometer - Scale 0/120°
pack
5
3
1
euro/cad
9,97
11,55
14,25
Thermometer case
mod./Ø
L. mm 200
L. mm 250
L. mm 300
pack
5
3
1
euro/cad
7,05
8,63
20,57
Termometro digitale con sonda intercambiabile mod. DT15C
• Sonda intercambiabile
• Ideale per refrigerazione, riscaldamento e aria
condizionata
• Batterie a corredo
Digital thermometer with interchangeable
probe DTI5C mod.
• Interchangeable probe
• Ideal for refrigeration, heating and air
conditioning
• Suit of battery
Scale
Precisione
Scale
Accuracy
code
11573
-40°C a +150°C
0°C a + 70°C ± 0,5°C
da + 70°C a + 150°C ± 0,6°C
da - 40°C a + 0°C ± 0,7°C
mod./Ø
Termometro digitale DT15C
Termometro a infrarossi con puntamento a
laser - Scala -18°/+260°
code
R00476
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
pack
5
5
5
5
5
5
5
5
Well for thermometer Ø 1/2
mod./Ø
L. mm 200
L. mm 250
L. mm 300
Custodia per termometro
92
50
100
50
100
50
100
50
100
mod./Ø
ANCC 50 mm
ANCC 100 mm
Termometro in vetro - Scala 0/120°
code
R02991
R02993
R02995
Immersion double metallic thermometer
gouge
mod./Ø
18°/+260°
SCALA
-40°C a +150°C
0°C at + 70°C ± 0,5°C
from + 70°C to + 150°C ± 0,6°C
from - 40°C to + 0°C ± 0,7°C
pack
1
euro/cad
136,50
Infrared thermometer with laser training Scale -18°/+260°
pack
1
euro/cad
224,00
04
Strumentazione controllo combustione
Examination combustion instruments
Analizzatore di combustione Mod. K250
Il tester della combustione K250 come previsto dalla
legge 10 del DPR 551 (422) UNI 10389. L’unico
rivoluzionario tester per l’analisi di combustione che
tramite il posizionamento di un selettore girevole su
grafica esplicativa, attiva la procedura richiesta.
Indicato anche per poche prove durante
l’anno
Combustion analyser Mod. K250
The combustion tester K250 as previewed from the
law 10 of the DPR 551 (422) UNI 10389. The only
revolutionary tester for the analysis combustion that
through the positioning of a revolving selector on
explicative graphic, active the requested procedure.
Suitable also for few tests during the
year
Il kit comprende:
• Analizzatore K250
• Stampante a infrarossi
• Caricabatterie da rete
• Sonda di misura
• Valigetta in ABS
The kit is composed from:
• Analyzer K250
• Infrared printing
• Batteries charger
• Measure probe
• ABS case
Alimentazione
Autonomia
Calcolo del rendimento
Temperatura fumi
CO (monossido di carbonio)
CO2 (anidride carbonica)
Rendimento
Eccesso d’aria
Rapporto CO/CO2
Combustibili programm.
Sonda
Feeding
Autonomy
Efficiency calculation
Smokes temperature
CO (carbon monoxide)
CO2 (carbon dioxide)
Efficiency
Excess of air
Relation CO/CO2
Program combustibles
Probe
4 batterie alcaline 1,5 V stilo
>12 ore
a Norme UNI 10389
0-600°C
0-4000 ppm
0-30%
0-99,9%
0-250%
0-999%
metano, gasolio, propano, GPL
gambo in acciaio inox,
termocoppia K, tubo in
neoprene L. 3000
Per altri dati consultare il manuale interno
code
90020
90022
90025
4 alkaline batteries 1,5 V style
> 12 h.
at UNI 10389 regulations
0-600 ° C
0-4000 ppm
0-30%
0-99,9%
0-250%
0-999%
methane, gas oil, propane, LPG
shank in stainless-steel,
thermocouple K, pipe in neoprene
L. 3000
For further data look up the internal manual
mod./Ø
Kit analizzatore K250
Analizzatore K250
Stampante a infrarossi
pack
1
1
1
TURE
LE APPARECCHIA
DA UN
SONO PROTETTE
O
GUSCIO ANTIURT
euro/cad
2.178,00
1.520,00
670,00
N.B.: PER GLI ANALIZZATORI RIPORTATI IN QUESTA PAGINA FORNIAMO ASSISTENZA - RITARATURE - RICAMBI ETC.
Analizzatore di combustione Mod. KM900
l’analizzatore di combustione a norme UNI 10389
dedicato al professionista. Il modello KM 900 è
estremamente facile da usare per la misura e l’analisi dei gas di combustione sia per impianti industriali che civili. Il KM900 è idoneo per qualsiasi tipo di
combustibile e può mostrare sino a 8 parametri
simultaneamente, sia le rilevazioni che i calcoli del
rendimento di caldaia e i livelli d’inquinamento. Il
KM900 possiede una memoria di150 analisi e può
trasferire i dati sia ad una stampante che ad un PC.
La stampa riporta l’ora, la data di ogni misurazione,
tanto quanto le informazioni personalizzabili quali il
nome della società e i recapiti.
Combustion analyzer Mod. KM900
The combustion analyzer as norms UNI 10389
dedicated to the professionals. The model KM 900
is extremely easy to use for the measure and the
analysis of combustion gases is for industrials
systems that civil. The KM900 is suitable for whichever type of fuel and can show until 8 parameters
simultaneously, is the revelations that the calculations
of the boiler performance and the levels of pollution.
The KM900 has a memory of 150 analysis and can
transfer the data is to one printing that to a PC. The
printing transfer he hour, the date of every measurement, as well as the personalized information which
the name of the company and the addresses.
Il kit comprende:
• Analizzatore KM900
• Stampante a infrarossi
• Caricabatterie da rete
• Sonda di misura
• Valigetta in ABS
The kit it composed from:
• Analyzer KM900
• Infrared printing
• batteries charger
• Measure probe
• ABS case
Alimentazione
Autonomia
Calcolo del rendimento
Temperatura fumi
CO (monossido di carbonio)
CO2 (anidride carbonica)
Rendimento
Eccesso d’aria
Rapporto CO/CO2
Combustibili programm.
Sonda
Feeding
Autonomy
Efficiency calculation
Smokes temperature
CO (carbon monoxide)
CO2 (carbon dioxide)
Efficiency
Excess of air
Relation CO/CO2
Programm. combustibles
Probe
batteria ricaricabile
>8 ore
a Norme UNI 10389
0-600°C
0-10000 ppm
0-99,9%
0-99,9%
0-2885%
0-0.999
metano, gasolio, propano, GPL etc.
gambo in acciaio inox,
termocoppia K, tubo in
neoprene L. 3000
Per altri dati consultare il manuale interno
code
90030
90032
90035
Rechargeable battery
> 8 h.
at UNI 10389 regulations
0-600 ° C
0-10000 ppm
0-99,9%
0-99,9%
0-2885%
0-0.999%
methane, gas oil, propane, LPG
shank in stainless-steel,
thermocouple K, pipe
in neoprene L. 3000
For further data to look up the internal manual
mod./Ø
Kit analizzatore K900
Analizzatore K900
Stampante a infrarossi
pack
1
1
1
euro/cad
4.603,00
3.891,00
674,00
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
93
Termostati - Cronotermostati
Thermostats - Chronothermostats
Multimetro digitale
Digital multimeter
Dati tecnici:
• Strumento antiurto
• Memoria
• Indicazione di batteria scarica
• Funzione controllo diodi
• Cicalino di continuità
• Indicazione di fuoriscala
• Indicazione automatica della polarità
• Portate: ACV-750V / DCV-1000V / ACA-10A
DCA-10A / OHM-20MΩ
• Batterie a corredo
Technical data:
• Shockproof
• Memory
• Low batteries indicator
• Control diodes function
• Continuity buzzer
• Out of scale indications
• Automatic polarity indications
• Recovery rates: ACV-750 / DCV-1000V / ACA-10
ADCA-10A / OHM-20MΩ
• Batteries included
code
11587
mod./Ø
Multimetro digitale DM383
Termostato regolabile con scala 0-90°C o
fisso a 90°C con capillare
• Regolazione a perno
• Contatti in deviazione
• Capillare L. 1500 con rivestito PVC
• Capillare L. 100 non rivestito
code
R03001
R03000
R03009
R03002
R03003
code
R03004
R03005
code
R03079
94
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
a
mod./Ø
Scala 20-90°C
pack
10
10
10
10
10
euro/cad
13,10
13,50
1,50
12,30
10,85
Limiting capillary thermostat with fix
setting 100°C
• On/off + service contact
• Capillary L. 1500 with PVC coating
mod./Ø
Con riarmo manuale
Con riarmo automatico
Termostato inscatolato bimetallico
contatto
• Contatto in deviazione
• Completo di molla e fascia di fissaggio
• Campo di taratura 20-90°C
• Omologato ENEC
euro/cad
138,00
Capillary adjustable thermostat with scale
0-90° C or fix scale 90° C
• Pin regulation
• Contacts in deviation
• Capillary L. 1500 with PVC coated
• Capillary L. 100 not coated
mod./Ø
Regolabile 0-90°C senza manopola capill. L1000
Regolabile 0-90°C senza manopola capill. L1500
Manopola+ghiera
Regolazione a cacciavite
Tarato fisso 90°C
Termostato limitatore a capillare con
taratura fissa 100°C
• Contatti on/off + servizio
• Capillare L. 1500 con riv. PVC
pack
1
pack
1
1
euro/cad
14,50
15,65
Packed bimetallic contact thermostat
•
•
•
•
Contact in deviation
Complete of spring and fixing band
Range 20-90°C
ENEC Tested
pack
5
euro/cad
19,48
04
Termostati - Cronotermostati
Thermostats - Chronothermostats
Termostato ad immersione inscatolato ad
espansione di liquido, completo di guaina
attacco da 1/2” lunghezza 100 mm
• Contatto in deviazione
• Regolazione con manopola
• Campo di taratura 0-90°C
• IP 40
• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
code
R03092
mod./Ø
Scala 0-90°C
Termostato ad immersione con capillare
lunghezza L. 1000 mm
• Contatto in deviazione
• Regolazione con manopola
• Campo di taratura 0-90°C
• IP 40
• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
code
R03093
euro/cad
25,20
Immersion with capillary thermostat length
1000 mm
• Contact in deviation
• Handle regulation
• Range 0-90°C
• IP 40
• ENEC-DIN-ISPESL-CONF. DIR. PED Tested
pack
1
euro/cad
35,70
Double adjustment thermostat for burner
control (internal adjustment) and starter or
fan break (external adjustment). Very suitable for hot water generators
•
•
•
•
•
Deviation contacts
Adjustable temperature FAN 0-60°C
Adjustable internal temperature 30-120°C
Maximum temperature Head 80°C
Maximum temperature Bulb 150°C
mod./Ø
Doppio termostato guaina forata
Doppio termostato guaina ad astina
Bitermostato ad immersione inscatolato
con sonda ad espansione di liquido, completo di guaina attacco da 1/2” lunghezza
100 mm
• 2 contatti in deviazione
• Regolazione a manopola
• Campo di taratura 0-90°C
• Limitatore taratura fissa 100°C
• IP 40
• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
code
R03097
pack
1
mod./Ø
Scala 0-90° - Capillare L. 1000
Doppio termostato di regolazione per
comando bruciatore (regolazione interna) e
messa in marcia o arresto del ventilatore
(regolazione esterna). Particolarmente
adatto per generatori di aria calda
• Contatti a deviazione
• Temperatura regolabile FAN 0-60°C
• Temperatura regolabile Interna 30-120°C
• Temperatura massima Testa 80°C
• Temperatura massima Bulbo 150°C
code
R03098
R03099
Immersion packed liquid expansion thermostat, 1/2” sheathing connection included, length 100 mm
• Contact in deviation
• Handle regulation
• Range 0-90°C
• IP 40
• ENEC-DIN-ISPESL-CONF.DIR.PED Tested
pack
1
1
euro/cad
58,40
58,40
Double immersion packed thermostat with
liquid expansion probe, 1/2” sheathing
connection included, length 100 mm
•
•
•
•
•
•
mod./Ø
Scala 0-60° - 0-90°C
2 contact in deviation
Handle regulation
Range 0-90°C
Fix setting limiting 100°C
IP 40
Tested ENEC-DIN-ISPESL-Conf. Dir. PED
pack
1
euro/cad
60,76
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
95
Termostati - Cronotermostati
Thermostats - Chronothermostats
Termostato limitatore di sicurezza ad
immersione inscatolato con sonda ad
espansione di liquido, completo di guaina
attacco da 1/2” lunghezza 100 mm
• Contatto in deviazione
• Taratura fissa 100°C
• Riarmo manuale
• IP 40
• Omologato ENEC - DIN - ISPESL - Conf. Dir. PED
code
R03095
mod./Ø
Fissa 100°C
Termostato ambiente con elemento sensibile in acciaio ideale per l’applicazione in
serre
• Contatto in deviazione
• Regolazione con manopola 0-40°C
• Alimentazione 230 Vac
• Grado di protezione IP 55
code
R03081
96
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
euro/cad
35,00
Room thermostat with steel
element perfect for greenhouses
• Contact in deviation
• Handle regulation 0-40°C
• 230 Vac feeding
• IP 55 protection
pack
1
sensing
euro/cad
58,90
Air convector wired-up thermostat in skin
pack
• Contact opening at 31°C
• Contact closing at 42°C
• Normally open contact
• Complete of fast-on terminals and fixing spring
mod./Ø
Termostato a pastiglia
Termostato ambiente elettronico con uscita
relé in deviazione - 6(2)A 250 V. C. A.
• Regolazione 10÷30°C
• Alimentazione 230 Vac
• Versione con commutatore off/estate/inverno
code
R05325
R05326
pack
1
mod./Ø
Scala 0-60°
Termostato cablato per ventilconvettori in
skin pack
• Apertura contatto 31°C
• Chiusura contatto 42°C
• Contatto NA
• Completo di terminali faston e molla di fissaggio
code
R03085
Security limiting immersion packaged thermostat with liquid expansion probe, 1/2”
sheathing connection included, length 100
mm
• Contact in deviation
• Fix setting 100° C
• Manual rearm
• IP 40
• ENEC-DIN-ISPESL-Conf. Dir. PED Tested
pack
10
euro/cad
7,01
Electronic room thermostat with outlet
relay in deviation – 6(2)A 250 V. C. A.
• Regulation 10÷30°C
• 230 Vac feeding
• Version with selector off/summer/winter
mod./Ø
Normale
Con spia - Int. on/off
pack
1
1
euro/cad
34,84
40,07
04
Termostati - Cronotermostati
Thermostats - Chronothermostats
Termostato ambiente elettromeccanico
con elemento sensibile a tensione di
vapore, uscita relé in deviazione
6(2)A 250 V.C.A.
• Regolazione 5÷30°C
• Alimentazione 230 Vac
• Versione con commutatore off/estate/inverno
• IP 20
code
R05305
R05306
mod./Ø
Normale
Con spia - Int. on/off
Termostato ambiente per FAN COIL adatto
al controllo delle temperature di riscaldamento e condizionamento realizzati con
ventilconvettori
• 3 velocità
• Interruttore off/estate/inverno oppure on/off
• Regolazione 10÷30°C
• Alimentazione 230 Vac
• Uscita relé 6(1)A 250 Vac
code
R05331
R05332
code
R05340
R05341
R05342
euro/cad
14,92
17,70
pack
1
1
euro/cad
43,02
46,00
Electronic room thermostat, on/off for
heating and conditioning systems with
reading of the found temperature
• limitation scale with mechanical block
• Internal probe and predisposition for the external
probe
• Regulation 6÷30°C
• 230 Vac feeding
• Relay outlet 5(1)A 250 Vac
• 3 digit LCD
mod./Ø
Termostato con LCD
Centraline elettroniche di regolazione per
caminetti
Disponibili in 3 modelli distinti per le diverse applicazioni richieste e cioè:
• Mod. AIR, funzionamento manuale o automatico
per il comando della ventilazione
• Mod. WATER, gestisce il circolatore dell’impianto
di riscaldamento ad acqua, comanda con attivazione manuale il motorino del grill, possibilità di
impostare il valore della temperatura per l’avvio
del circolatore
• Mod. WATER-V, gestisce tramite microprocessore
il circolatore e la valvola di intercettazione dell’impianto di riscaldamento ad acqua. Permette l’impostazione di programmi automatici di funzionamento
pack
1
1
Room thermostat for FAN COIL useful to
check the heating and conditioning temperature realized with fan coil
• 3 speeds
• Switch off/summer/winter or on/off
• Regulation 10÷30°C
• 230 Vac feeding
• Relay outlet 6(1)A 250 Vac
mod./Ø
Con interruttore off/est/inv
Con interruttore on/off
Termostato ambiente elettronico, on/off per
sistemi di riscaldamento e condizionamento
con lettura della temperatura rilevata
• Blocco meccanico limitaz. della scala
• Sonda interna e predisp. sonda esterna
• Regolazione 6÷30°C
• Alimentazione 230 Vac
• Uscita relé 5(1)A 250 Vac
• Lettura display LCD 3 cifre
code
R05335
Electro mechanic thermostat with vapour
tension sensing element outlet relay in
deviation
6(2)A 250 V.C.A.
• Regulation 5÷30°C
• 230 Vac feeding
• Version with selector off/summer/winter
• IP 20
pack
1
euro/cad
62,70
Electronic control unit for the regulation of
fireplaces
Available in 3 models for the various applications
and that is:
• Mod. AIR, manual or automatic running for the
ventilation control
• Mod. WATER, examine the circulator of the water
heating system, control with manual activation the
motor of the grill, possibility to set up the value of
the temperature for the start of the circulator
• Mod. WATER-V, examine through microprocessor
the circulator and the interception valve of the
water heating system. It allows the setting of automatic programs
mod./Ø
Centralina Mod. AIR
Centralina Mod. WATER
Centralina Mod. WATER-I
pack
1
1
1
euro/cad
126,60
126,60
146,80
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
97
Termostati - Cronotermostati
Thermostats - Chronothermostats
Cronotermostato digitale a batteria con
programmazione giornaliera a intervalli di
30 min.
• Riduzione notturna regolabile da 2° ÷ 10°C.
• Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento o
in condizionamento
• Selettore a 4 funzioni:
Spento/Antigelo - Automatico
Manuale temperatura comfort
Manuale temperatura ridotta
• Blocco programmaz. con password di sicurezza
Digital chronothermostat daily 30 min.
interval with battery
• Adjustable night programme from 2° ÷ 10°C.
• Summer/Winter switch for heating and
conditioning
• Switch for 4 position
Off/Antifreeze-Automatic
Manual comfort temperature
Manual reduced temperature
• Programming block device with safety password
“EMERGENCY CARD” INDISPENSABILE PER VERIFICA EFFICIENZA
SISTEMA E CONTINUITÀ DI FUNZIONAMENTO IN CASO DI GUASTO
“EMERGENCY CARD” INDISPENSABLE FOR VERIFICATION
EFFICIENCY SYSTEM AND CONTINUITY OF OPERATION IN
BREAKDOWN CASE
code
R05314
mod./Ø
Termostato con LCD
Cronotermostato a programmazione analogica con display Alimentazione a Batteria
• Riduzione notturna regolabile da 2° ÷ 10°C.
• Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento
o in condizionamento
• Selettore a 4 funzioni:
Spento/Antigelo - Automatico
Manuale temperatura comfort
Manuale temperatura ridotta
pack
1
euro/cad
76,96
Analogic chronothermostat with display
Battery feeding
• Adjustable night programme from 2° ÷ 10°C.
• Summer/Winter switch for heating and
conditioning
• Switch for 4 position
Off/Antifreeze-Automatic
Manual comfort temperature
Manual reduced temperature
“EMERGENCY CARD” INDISPENSABILE PER VERIFICA EFFICIENZA
SISTEMA E CONTINUITÀ DI FUNZIONAMENTO IN CASO DI GUASTO
“EMERGENCY CARD” INDISPENSABLE FOR VERIFICATION
EFFICIENCY SYSTEM AND CONTINUITY OF OPERATION IN
BREAKDOWN CASE
code
R05307
mod./Ø
Giornaliero
Cronotermostato elettronico a batteria con
programmazione giornaliera
• Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento o
condizionamento
• Intervallo di programmazione ogni 15 min. nel
giornaliero
• Riduzione notturna regolabile da 3° ÷ 6° C.
• Selettore a 4 funzioni:
Spento/Antigelo - Automatico
Manuale temperatura comfort
Manuale temperatura ridotta
code
R05312
98
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
pack
1
euro/cad
83,90
Electronic chronothermostat daily with battery
• Summer/Winter switch for heating and
conditioning
• Programming interval every 15 min. daily
• Adjustable night programme from 3° ÷ 6° C.
• Switch for 4 position:
Off/Antifreeze - Automatic
Manual comfort temperature
Manual reduced temperature
mod./Ø
Giornaliero Mod. Chronomix
pack
1
euro/cad
81,00
04
Termostati - Cronotermostati
Thermostats - Chronothermostats
Cronotermostato elettronico digitale a batteria con programmazione giornaliera o
settimanale su due livelli di temperatura
• Selettore EST/INV per utilizzo in riscaldamento o
condizionamento
• Intervallo di programmaz. ogni 30’ nel giornaliero.
• Funzionamento automatico con due (tre) programmi
preimpostati modificabili a piacere nella versione
giornaliera (settimanale) oppure con impostazione manuale delle temperature Comfort/Ridotta
code
R05348
R05349
mod./Ø
Giornaliero Mod. Logic
Settimanale Mod. Logic
Cronotermostato Logic - Radio
Kit completo di cronotermostato elettronico e ricevitore via radio senza fili.
• Alimentazione: crono a batteria, ricevitore a 230
Volt
• Frequenza di trasmissione 868,3 Mhz
• Codice sicurezza contro accidentali accensioni
già personalizzato
• Tecnologia al quarzo per stabilità del segnale
• Segnale con raggio variabile da 20 a 150 mt
anche attraverso muro di cemento armato
• Regolazione 8 ÷ 35°C
• Aggiornamento temperatura ogni minuto
• Ricevitore stagno (IP44) per installazioni anche
esterne
• Commutazione estate-inverno (riscaldamento condizionamento)
code
R05351
pack
1
1
euro/cad
108,00
113,00
Logic- Radio time thermostat
Electronic time thermostat and radio receiver without
cables kit.
• Feeder: battery time, receiver at 230 Volt
• Transmission frequency 869,3 Mhz
• Security code against accidental ignitions still personalized
• Quartz technology for signal stability
• Changeable ray signal from 20 to 150 mt also
through reinforced concrete wall
• Adjustment 8 ÷ 35° C
• Temperature revision every minute
• Tight receiver (IP44) for external installations as
well
• Summer-Winter switching (heating-conditioning)
mod./Ø
Kit cronotermostato senza fili
Kit completo di cronotermostato LOGIC con
alimentatore a 230 Volt e attivatore telefonico GSM
• Permette di comandare tramite messaggio SMS il
passaggio del cronotermostato da funzione antigelo a confort e viceversa.
• Verifica della funzionalità del cronotermostato
• Alimentazione: crono a 230 Volt, modulo GSM a
9/12 V AC - corrente 50 mA max
• Assorbimento: 40 mA in standbye - 100 mA invioricezione messaggio
• Uscita: relè bistabile
• Motore GSM: Siemens TC 35i
• Norme di riferimento: 1999-5-CE
EN 301489-7
code
R05354
Electronic digital chronothermostat daily or
weekly with battery 2 levels adjustable
and selectable of temperature
• Summer/Winter switch for heating and
conditioning
• Programming interval every 30’ daily
• Automatic functioning with two (three) programs
pre-set out modifiable in the daily (weekly) program or manual setting of the temperature
Comfort/Reduced
pack
1
euro/cad
207,00
Kit completed by chrono LOGIC thermostat
with 350 Volt feeder and telephone GSM
activator
• It allows to order through SMS message the passage of the chrono thermostat from antifreezing to
comfort function and the other way around.
• Checking of the chrono thermostat functionality
• Feeder: 230 Volt chrono, 9/12 V AC GSM form50 Ma max current
• Absorption: 40 Ma in standby – 100 Ma mailingreception message
• Outlet: bi stable relè
• GSM motor: Siemens TC 3 5i
• According to the rule: 1999-5-CE
EN 301489-7
mod./Ø
Kit cronotermostato + GSM
pack
1
euro/cad
773,00
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
99
Valvole di Sicurezza
Safety Controls Valves
Valvola per gas HONEYWELL
• Alimentazione 230 Vac
• Funzione di controllo della portata del gas al
pilota e al bruciatore
code
R03600
R03601
R03602
mod./Ø
V 4400 C
V 4600 C
V 4700 C
mod./Ø
S2 - Ø 3/4”
S2 - Ø 1/2”
LAT. - Ø 3/4”
mod./Ø
830
Valvola per gas SIT NOVA
• Alimentazione 230 Vac
• Sicurezza termoelettrica
• Regolatore di portata
• Dispositivo di accensione lenta
• Dispositivo antiaccensione involontaria
code
R03619
100
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
euro/cad
260,00
179,50
260,00
pack
1
1
1
euro/cad
297,00
297,00
334,00
Gas control valve SIT NOVA model
• 230 Vac feeding
• Thermoelectric safety
• Flue regulator
• Low switching-on device
Valvola per gas SIT NOVA
• Alimentazione 230 Vac
• Sicurezza termoelettrica
• Regolatore di portata
• Dispositivo di accensione lenta
code
R03627
pack
1
1
1
Gas control valve under connection SIT
model
• 230 Vac feeding
• Thermoelectric safety
• Exclusion device
• Flue regulator
• Low switching-on device
Valvola per gas SIT ATT. SOTTO
• Alimentazione 230 Vac
• Sicurezza termoelettrica
• Dispositivo di esclusione
• Regolatore di portata
• Dispositivo di accensione lenta
code
R03615
R03617
R03616
Gas control valve HONEYWELL
• 230 Vac feeding
• Control function of the gas capacity to the pilot
and the burner
mod./Ø
820
pack
1
euro/cad
179,00
Gas control valve SIT NOVA model
• 230 Vac feeding
• Thermoelectric safety
• Flue regulator
• Low switching-on device
• Anti-ignition involuntary device
pack
1
euro/cad
179,50
04
Valvole di Sicurezza
Safety Controls Valves
Valvola per gas SIMPLO SIT
Gas control valve type SIMPLO SIT
code
R03700
mod./Ø
Simplo Sit
Valvola di sicurezza per gas Mod. M1
• Attacco termocoppia M 8x1
• Attacco bicono Ø 6
code
R03699
mod./Ø
M1 1/8” MF
Fiamma pilota universale a 3 vie
• Attacco bicono Ø 6
code
R03698
mod./Ø
Pilota 3 vie
Termocoppia universale completa di 5
raccordi
code
R02820
R02821
R02822
R02823
mod./Ø
L. mm 400
L. mm 600
L. mm 900
L. mm 1200
Termocoppia universale interrotta L. 900
completa di 5 raccordi
• Apertura 110°C
• Chiusura 95°C
code
R02805
R02806
mod./Ø
Senza micro
Con micro
pack
1
euro/cad
64,00
Safety gas control valve Mod.M1
• M 8x1 thermo coupler connection
• Ø 6 biconical connection
pack
1
euro/cad
19,90
3 ways universal pilot burner
• Ø 6 biconical connection
pack
1
euro/cad
6,00
Universal thermocouple complete of 5
connections
pack
10
10
10
10
euro/cad
7,60
8,00
8,50
9,50
Universal interrupt thermocouple L. 900
complete of 5 connections
• Opening et 110°C
• Closing et 95°C
pack
5
5
euro/cad
18,91
28,92
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
101
Contatori Gas - Mensole e Accessori per Contatori
Gas Meters – Shelf and Meters Accessory
Contatore Gas volumetrico
deformabile
• Cassa in alluminio pressofuso
• Attacco da 11/4”
• Pressione di misura 36 mbar
• Pressione massima involucro 1 bar
a
parete
Cavetto con REED per emettitore ad impulsi
N.B.: A RICHIESTA FORNIBILI CON EMITTORE DI IMPULSI
N.B. BY REQUEST WITH IMPULSE EMITTER
code
50400 A
50401
50402
50402 A
50420
parete
Cavetto con REED per emettitore ad impulsi
N.B.: A RICHIESTA FORNIBILI CON EMITTORE DI IMPULSI
N.B. BY REQUEST WITH IMPULSE EMITTER
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
code
50423
GR 50423
50424
GR 50424
102
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Ø
Ø
Ø
Ø
1
1
1
1
pack
1
1
1
1
1
euro/cad
680,90
1.187,90
2.402,50
4.888,00
24,75
Gas meter braket with safety ball valve
• Wheelbase 110 mm
pack
10
10
10
10
10
2
euro/cad
20,40
23,40
21,95
24,80
24,98
137,30
Gas meter braket with safety ball valve
with lock
• Wheelbase 110 mm
mod./Ø
”-3/4”x3/4”
1/4
”-3/4”x3/4”
1/4
”-1”x1”
1/4
”-1”x1”
1/4
euro/cad
108,00
108,00
213,00
382,50
24,75
Twin wire with REED for impulses emitter
mod./Ø
11/4”-1/2”x1/2”
11/4”-3/4”x3/4”
11/4”-3/4”x3/4”
11/4”-1”x1”
11/4”-1”x1”
2”x11/2”x11/2”
Mensola con rubinetto a serratura per contatori Gas con zanca attorcigliata per tassello
• Interasse 110 mm
pack
1
1
1
1
1
Volumetric Gas meter with deformable
wall
• Sheet stainless steel case
• Pressure measures 36 mbar
Connection:
PH 10 - 2”M.
PH 20 - 21/2”M.
PH 30 - DN 80FL. PH 60 - DN 80FL.
mod./Ø
Classe G16 PH10 P.ta 25m3/h
Classe G25 PH20 P.ta 40m3/h
Classe G40 PH30 P.ta 65m3/h
Classe G65 PH60 P.ta100m3/h
Cavo per emettitore
Mensola con rubinetto per contatori a gas
con zanca attorcigliata per tassello e guarnizioni
• Interasse 110 mm
code
50421
50422
GN50422
50422 A
GN50422 A
50427
Twin wire with REED for impulses emitter
mod./Ø
Classe G2,5 P.ta 4m3/h GPL
Classe G4 P.ta6m3/h GPL-Met.
Classe G6 P.ta10m3/h GPL-Met.
Classe G10 P.ta 16m3/h
Cavo per emettitore
Contatore Gas volumetrico a
deformabile
• Cassa in lamiera di acciaio
• Pressione di misura 36 mbar
Attacco da:
PH 10 - 2” M.
PH 20 - 21/2”M.
PH 30 - DN 80FL. PH 60 - DN 80FL.
code
50403
50404
50405
50405 A
50420
Volumetric Gas meter with deformable
wall
• Pressure die-casting aluminium case
• Connection 11/4”
• Pressure measures 36 mbar
• Max pressure covering 1 bar
pack
1
1
1
1
euro/cad
66,44
68,44
72,21
74,21
04
Contatori Gas - Mensole e Accessori per Contatori
Gas Meters – Shelf and Meters Accessory
Traversa rubinetto zanca e canotto per
contatori
code
50426
50428
50426B
50426A
50407C
50407D
50407A
50407B
mod./Ø
Traversa Ø 11/4”-3/4” L. 110
Traversa Ø 11/4”-1” L. 110
Traversa Ø 11/4”-1” L. 250
Zanca attorcigliata
Rubinetto Ø 11/4”-3/4”F.
Rubinetto Ø 11/4”-1”F.
Rubinetto Ø 11/2”-2”F.
Rubinetto Ø 21/2”-2”F.
Raccordo per contatore (dado+canotto)
code
50410
50411
50411 A
50412
50413
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
code
50425
euro/cad
11,00
11,00
18,50
2,20
20,99
28,86
106,40
160,27
euro/cad
5,05
5,65
5,77
15,36
20,50
Rubber gasket NBR for pipe fitting
pack
10
10
10
10
10
euro/cad
0,45
0,45
0,90
1,10
1,38
“S” adapter connector - wheel-base 250
m/m <110 m/m
mod./Ø
11/4” FG x 1”M
Flessibile per allacciamento contatori
• Con soffietto estensibile in acciaio inox L. 150 ÷
300 m/m
• Versione nuda o con guaina gialla di protezione
code
16145
16150
16146
16149
16147
16148
16181
16182
16183
pack
2
2
2
2
2
mod./Ø
Ø 3/4”
Ø 1”
Ø 11/4”
Ø 2”
Ø 21/2”
Raccordo adattatore a S per interasse
250 m/m < 110 m/m
pack
1
1
1
1
1
1
1
1
Connector for meter (nut + dinghy)
mod./Ø
11/4”x 1/2”
11/4”x 3/4”
11/4”x 1”
2 x 11/2”
21/2”x 2”
Guarnizione in gomma NBR per raccordo
code
50414
50416
50415
50417
50418
Traverse clamp tap and dinghy for meters
pack
1
euro/cad
18,00
Steel flexible meters linker
• Bellows connection L.150 ÷ 300 m/m
• Bare version or with yellow protection sheathing
mod./Ø
11/4” FG x 3/4” M senza guaina
11/4” FG x 3/4” F senza guaina
11/4” FG x 1” M senza guaina
11/4” FG x 1” F senza guaina
1” FG x 3/4” M senza guaina
1” FG x 3/4” F senza guaina
11/4” FG x 3/4” F con guaina
11/4” FG x 1” F con guaina
1” FG x 3/4” F con guaina
pack
5
5
5
5
5
5
5
5
5
euro/cad
22,15
21,80
22,50
22,00
21,60
19,05
23,80
23,50
21,50
RISCALDAMENTO 2007 TECNOGAS
103
Misuratori a Turbina
Turbine Meters
Misuratore di gas a turbina Mod. EQZ
(non fiscale)
code
50431
50432
50433
50434
50435
50436
Gas turbine meters Mod. EQZ
(not fiscal)
mod./Ø
EQZ16 Qm3/h 25 Ø 2”MF
EQZ25 Qm3/h 40 Ø 2”MF
EQZ40 Qm3/h 65 DN 50
EQZ65 Qm3/h 100 DN 50
EQZ100 Qm3/h 160 DN 50
EQZ160 Qm3/h 250 DN 80
ALTRE MISURE A RICHIESTA
OTHER MEASURES BY REQUEST
pack
1
1
1
1
1
1
euro/cad
1.999,58
2.073,80
2.293,80
2.697,20
2.771,90
3.648,52
N.B. PER VERSIONE FISCALE CHIEDERE QUOTAZIONI AL NS. UFFICIO COMMERCIALE
N.B. FOR FISCAL VERSION PLEASE ASK THE PRICE TO OUR SALES OFFICE
MISURATORE DI GAS TRZ/EQZ
GAS METERS TRZ/EQZ
TRZ per traffico a pagamento
EQZ per misurazioni interne
(non soggette a verifiche metriche ufficiali)
• Possibilità di tarare i contatori senza raccordo
monotubo.
I contatori possono essere sostituiti senza smontaggio del raccordo
monotubo
• Il raccordo monotubo che rimane nella rete permette di montare/smontare il contatore senza tensione
• Montaggio da orizzontale a verticale (asse della turbina non sospeso e
rulli cifre sempre orizzontali)
• Meccanismo di conteggio separato dal flusso di gas
(accoppiamento magnetico)
• La bassissima inerzia garantisce la misurazione di flussi iniziali minimi
• Alta stabilità delle misure ed elevata sicurezza di funzionamento, grazie all’impiego di materiali pregiati, resistenti all’usura
• Il principio costruttivo (con flusso radiale del gas contro la turbina) e il
raddrizzatore di flusso permettono di ridurre al minimo la lunghezza del
tratto d’entrata
• Esecuzione per una revisione semplificata (principio delle cartucce di
misura)
• Durante il periodo di validità della taratura non occorre nessuna manutenzione (cuscinetti a sfere autolubrificanti)
• Ottima possibilità di comunicazione con 4 indipendenti generatori d’impulsi (2 x BF, MF, HF)
• Sviluppati e prodotti in conformità alla norma di qualità
ISO 9001/EN 29001
• Omologazioni internazionali e nazionali specifiche
TRZ for measurements requiring obligatory metric verification.
EQZ for internal measurements
(not subject to official metric verification)
• Meter element without mono-pipe fitting can be calibrated (exchangeable without removing the mono-pipe fitting).
• The mono-pipe fitting remaining in the network enables mounting/dismounting of the meter element without tension from pipe network.
• Can be installed in any position from horizontal to vertical.
(turbine axis not suspended and roller counter axle always horizontal).
• Meter is in gas-free space (magnetic transmission).
• Lower starting value guarantees measurement of smallest starting flow
rates.
• High measurement stability and operational security due to high-quality,
wear-resistant components.
v Due to the design principle (radial gas flow into the turbine wheel) and
the standard integrated flow stainer, only short straight inlet lengths are
necessary.
• Designed for simple servicing (measurement-cartridge principle)
• No maintenance necessary during the calibration period (self-greasing
ball bearings).
• Optimal communication capacity due to 4 different pulse
generators(2xLF, MF, HF).
• Developed and produced to quality standard ISO 9001/EN 29001.
• International and national type approvals.
Radial blade turbine gas meters TRZ G 25/40/65/100 - DN 50/100 - DN 50/160 DN 80/250 - DN 100
Quanto monopipe EQZ Q 16/25/40/100 - DN 50/160 - DN 80/250 - DN 100
monopipe
fitting
107F-50
10C 2”
108F-80
109F-100
meter
connection
“D”
DN 50
DN 50
DN 80
DN 100
pipe
connection
DN 50
G 2”
DN 80
DN 100
A
B
C
D1 D2 D3
220 125 165 125
185 - 125
240 160 200 194
300 180 220 220
113
113
110
110
100
100
78
98
E
G
89
70
120
130
150 75 129
150 - 129
94 133 260 382
103 149 302 432
Performances EQZ
Type
EQZ
for in-plant
metering
Connection
DN
mm
50
Size
Range
Q 16
Q 25
Q 40
Q 65
Q 100
Pressure
p max
bar
5
Load range
Qmin
m/h
2,5
4
6,5
10
16
Qmax
m/h
25
40
65
100
160
25
250
Type
Ratio
1:10
TRZ
Subject to
weigths and
measures
regulations
Connection
DN
mm
50
Size
Range
G 25
G 40
G 65
G 100
80
Q 160
6
100
6
40
400
TECNOGAS RISCALDAMENTO 2007
Pressure
p max
bar
5
monopipe
fitting
Kg
10
3,1
17,3
22,6
Load range
Qmin
m/h
Qmax
m/h
Ratio
4
6
5
8
40
65
100
160
1:10
1:10
1:20
1:20
13
250
1:20
20
400
1:20
6
G 160
100
G 250
meter
weigth
Kg
4,4
4,4
3,8
5
Performances TRZ
80
104
H1 H2 H3
6
G 250
Scarica

Manometri per Acqua e Gas Water and Gas Pressure Gouges