SOUND &
G
N
I
TUN
AUDIODESIGN srl
Via dell’Industria, 28 - 42025 Corte Tegge - Cavriago (RE) - Italy
Tel. +39 0522 941444
Fax +39 0522 942363
www. audiodesign.it - [email protected]
SERVIZIO AGGIORNAMENTO INTEGRAZIONE
UPDATE SERVICE
Alla soglia dei 40 anni di attività specifica nel settore car
audio, nel presentare un nuovo catalogo, la tentazione alla
autocelebrazione c’è ma la vogliamo evitare.
Preferiamo chiarire il senso e le modalità d’uso di questo catalogo di servizio, che in quanto tale, è destinato a chi lavora,
anche sporcandosi le mani. Certamente anche nel terzo millennio un catalogo cartaceo è
di grande utilità, tuttavia siamo convinti che la sua esperienza
d’uso vada necessariamente integrata con l’utilizzo del sito
ad esso associato. Noi lavoriamo incessantemente affinché il
sito www.audiodesign.it sia costantemente aggiornato in
tempo reale in modo da costituire un complemento indispensabile al catalogo che avete tra le mani.
In questo catalogo sono raccolti tutti gli accessori necessari
per installazioni audio e di apparati di servizio (sensori di parcheggio ecc.) e sono presenti anche tre serie di altoparlanti di base. Tutto ciò rappresenta solo una parte dell’impegno e
della offerta Audiodesign in ambito car audio, che si completa
con i prodotti a marchio IMPACT, il brand con cui proponiamo
altoparlanti ed accessori professionali apprezzati anche all’estero. Richiedetene il catalogo e visitate il sito www.impactcar-audio.com
After almost 40 years of experience in CAR AUDIO the temptation to congratulate ourselves is very high but we prefer looking forwards instead of celebrating the past, but we prefer
to spend time in explaining the meaning of his catalogue
and how to use it as it wants to be, essentially, a working
instrument.
A printed catalogue is of course very helpful but we are convinced that the best result comes from a deep integration
between the catalogue and an update WEBSITE.
Visit www.audiodesign.it to find the daily updated information.
In this catalog , we have collected all the necessary accessories for audio installations and equipment service (parking
sensors etc..) and there are also three series of basic speakers.
All this is only a part of Audiodesign’s commitment and offer
in the car audio field, which is completed with the IMPACT
brand products. If you look for a wider speaker range or further professional accessories, ask for an IMPACT catalog or
visit www.impact-car-audio.com
PK 87
Two way coaxial speakers
87 mm DIN
Frequency Response: 80-20.000 Hz
Power: Nom/Max 40/60 W
INTEGRATION
PK 100
Two way coaxial speakers
100 mm DIN
Frequency Response: 70-20.000 Hz
Power: Nom/Max: 40/80 W
PK Series
• Sistemi e coassiali a due vie ad alta efficienza
• Woofer con cono in polipropylene iniettato
• Tweeter in neodimio con timbrica ultrabrillante
• Montaggio tweeter dei sistemi ad incasso e superficie
• Bordo del woofer in gomma
• Misure standard per montaggio in predisposizione
• Studiato per ottenere un risultato ottimale con autoradio ad
alta potenza
• High-Efficiency 2 way systems and coaxial speakers
• Injected polypropylene woofer cone
• Special non fatiguing butyl rubber surround
• Hi-efficiency tweeter with neodymium magnet
• Full magnet protection cover
• DIN sizes to fit OEM locations for best sound upgrading
simple and hassle free
PK 165S
Two way component system
165 mm woofer
20 mm Silk dome tweeter
Frequency Response: 50-20.000 Hz
Power: Nom/Max 50/100 W
PK 570
Two way coaxial speakers
5x7”
Frequency Response: 50-20.000 Hz
Power: Nom/Max 50/100 W
PK 915
Two way coaxial speakers
95x155 mm DIN
Frequency Response: 70-20.000 Hz
Power: Nom/Max 40/80 W
PK 69O
Three way coaxial speakers
Triassiale 6x9”
Cono in polipropylene iniettato
Bordo in espanso
Coprimagnete in plastica
Griglie di protezione
Potenza Nom/Max: 80/150 W
PK 130
Two way coaxial speakers
130 mm DIN
Frequency Response: 60-20.000 Hz
Power: Nom/Max 40/80 W
6x9” Triaxial speaker
Injected polypropylene cone
Foam surround
Plastic magnet cover
Protection grilles
Power: Nom/Max 80/150 W
PK165
Two way coaxial speakers
165 mm DIN
Frequency Response: 50-20.000 Hz
Power: Nom/Max 50/100 W
AD/2
AD/3
• Coassiali ad alto rendimento
• Woofer con cono in polipropilene
• Tweeter ad alta efficienza
• Misure standard per montaggio in predisposizione
• Hi-Efficiency two way coaxial speakers
• Polypropilene cone
• Ultra high efficiency tweeters
• Standard size to fit any factory location
PH 87 P
Two way coaxial speakers
87 mm DIN
Frequency Response: 100-20.000 Hz
Max power: 50 W
PHP Series
PH 100 P
Two way coaxial speakers
100 mm DIN
Frequency Response: 70-20.000 Hz
Max power: 50 W
PH 130 P
Two way coaxial speakers
130 mm DIN
Frequency Response: 60-20.000 Hz
Max power: 50 W
Altoparlanti per uso marino, griglie e cestello a
prova d’acqua e sale
Marine speakers, waterproof and saltproof housing
71.252
Two way coaxial speakers
165 mm
Frequency Response: 50-20.000 Hz
Power: Nom./Max 70/140 W
MARINE
Speakers
71.251
Two way coaxial speakers
130 mm
Frequency Response: 60-20.000 Hz
Power: Nom./Max 60/120 W
TWEETERS
PH 165 P
Two way coaxial speakers
165 mm DIN
Frequency Response: 40-20.000 Hz
Max power: 60 W
PH 915 P
Two way coaxial speakers
95x155 mm DIN
Frequency Response: 70-20.000 Hz
Max power: 50 W
71.250
Two way coaxial speakers
100 mm
Frequency Response: 60-20.000 Hz
Power: Nom./Max 50/100 W
HP Series
DR.TW EASY
Cone/dome tweeter
13 mm Voice Coil
Frequency Response: 4.000-22.000 Hz
Power: Nom/Max 35/70 W
DR4.29
100 mm Speaker Box
Frequency Response: 80-19.000 Hz
Max power: 40 W
Dimensions LxWxH: 113x61x113 mm
GRILLES
12.009 100 mm
12.010 130 mm
12.013 165 mm
AD/4
12.032 165 mm
12.007 100 mm
12.008 130 mm
12.135 100 mm
12.136 130 mm
12.138 165 mm
12.148 6x9”
AD/5
12.039 200 mm
INTERCONNECT
C 910
Kit di cablaggio amplificatore
• Cavo di alimentazione 10 mm2 - 5 m
• Cavo di massa 10 mm2 - 1 m
• Prolunga RCA - 550 cm
• Portafusibile AGU con fusibile da 60 A - 1 pc
• Terminale ad anello preisolato 10 mm2
Rosso e Nero 1+1
• Terminale a forcella preisolato 10 mm2
Rosso e Nero 1+1
PC 1100R
Cavo alimentazione - Rosso
10 mm2 - bobina 50 m
Transparent Red Jacket power cable
10 mm2 - 50 m Spool
Amplifier wiring kit
• Power wire 10 mm2 – 5 m
• Ground wire 10 mm2 – 1m
• RCA interconnect 500 cm
• AGU fuse holder with 60A fuse – 1
• Insulated ring terminal 10 mm2
Red and Black 1+1
• Insulated fork terminal 10 mm2
Red and Black 1+1
Sdoppiatori di segnale RCA
RCA Y Adapters
PC 1100N
Cavo alimentazione - Nero
10 mm2 - bobina 50 m
Black Jacket power cable
10 mm2 - 50 m Spool
CS 1M 1Male / 2 Female
- 25 cm 1 Pair
CS 1F 1Female / 2 Male
- 25 cm 1 Pair
Accessories
Prolunga RCA a doppia schermatura totale + remote
RCA interconnect with remote
CS 500 500 cm
CS 250 250 cm
CS 75 75 cm
Cavo di segnale audio con consenso accensione
Singola schermatura, guaina extraflessibile
Connettori RCA integrati a fusione
RCA interconnect with remote wire
Single shield, extra-flexible jacket
Integrated RCA plugs
POWER Cables
PC 4R 4 mm2 – 5 m
PC 6R 6 mm2 – 5 m
Cavo alimentazione - Rosso
Power Cable – Red
PC 4N 4 mm2– 5 m
PC 6N 6 mm2 – 5 m
Cavo alimentazione - Nero
Power Cable – Black
33.851
Portafusibile AGU
AGU fuse-holder
33.500
Blocco di distribuzione
Distribution block
1 x 16 mm2 IN
2 x 10 mm2 OUT
33.650
Blocco di distribuzione portafusibili AGU
Con Voltmetro Digitale
AGU fuse distribution block with digital
Voltmeter
3 x 20 mm2 IN - 2 x 8 mm2 OUT
33.651
Blocco distribuzione portafusibili AGU
Con Voltmetro digitale e LED colorati
AGU fuse distribution block with digital
Voltmeter and coloured LED lights
1 x 20-50 mm2 IN
2 x 8-20 mm2 OUT
33.652
Blocco distribuzione portafusibili AGU
Con Voltmetro digitale e LED colorati
AGU fuse distribution block with digital
Voltmeter and coloured LED lights
2 x 20-50 mm2 IN
2 x 20 + 2 x 8 mm2 OUT
33.670
Blocco di distribuzione portafusibili ANL
ANL fused distribution block
1 x 36-50 mm2 IN
2x25 mm2 OUT
Jack/ Jack
81. 023
Cavetto JACK/JACK 3.5 mm
Lunghezza 50 cm.
Per collegare lettori Mp3 o navigatori
a sorgenti con uscita su presa JACK 3.5 mm.
Disaccoppiatore di massa /Adattatore alto/basso livello
CH 01
Disaccoppiatore di massa
Elimina i disturbi sul segnale di linea
Risposta in frequenza: 20 Hz ÷ 20 kHz
Ground Loop Isolator
Eliminate electrical noise from audio lines
Frequency response 20 Hz ÷ 20 kHz
CH 10
Adattatore alto/basso livello
Per collegare sorgenti sprovviste di uscita
PRE ad un amplificatore
Regolazione separata canali destro e sinistro
High-Low level converter
To connect the head units without preamp
output to the amplifier line-in inputs
Individual right and left channel controls
AD/6
33.700
Voltmetro digitale a LED per
accendisigari
LED digital Voltmeter for cigarette lighter
33.701
Voltmetro digitale a LED
LED digital Voltmeter
AD/7
UNIVERSAL Wires
Terminali e blocchetti
Terminals and terminal holders
1 m2 - 100 m
a 1 vie - 1 way - à 1 voie - 1 Weg
2,8 mm
30.001.01
=rosso/red/rouge/rot
41.001
100 pcs
100 pcs
42.001
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
30.001.02
=nero/black/noir/schwarz
4,8 mm
41.002
100 pcs
6,3 mm
41.003
100 pcs
42.002
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
30.001.04
=verde/green/vert/grün
30.001.08
=blu/blue/bleu/blau
a 2 vie - 2 way - à 2 voie - 2 Weg
100 pcs
42.003
30.001.09
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
=giallo/yellow/jaune/gelb
SPEAKER Wires
6,3 mm
41.004
100 pcs
2,8 mm
41.005
100 pcs
42.004
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
a 2 vie - 2 way - à 2 voie - 2 Weg
100 pcs
42.005
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
30.013
4,8 mm
41.006
100 pcs
6,3 mm
41.007
100 pcs
42.006
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
=4x1 mm2 - 50 m
rosso/nero - red/black
a 3 vie - 3 way - à 3 voie - 3 Weg
50 pcs
42.007
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
6,3 mm
30.006.01
=2x0,35 mm2 - 100 m
41.008
100 pcs
41.012
100 pcs
42.008
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
Piattina polarizzata a 2 conduttori
Transparent Jackt Speaker Wire
rosso/nero - red/black
a 4 vie - 4 way - à 4 voie - 4 Weg
SC 2100
2x1 mm2 – Bobina 100 m
2x1 mm2 – 100 mt spool
50 pcs
42.009
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
30.009.01
=2x1 mm2 - 80 m
rosso/nero - red/black
SC 2200
2x2 mm2 – Bobina 50 m
2x2 mm2 – 50 mt spool
4,8 mm
4,8 mm
SC 2050
2x0,50 mm2 – Bobina 100 m
2x0,50 mm2 – 100 mt spool
41.013
100 pcs
42.022
100 pcs
42.010
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
a 6 vie - 6 way - à 6 voie - 6 Weg
25 pcs
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
42.011
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
SC 10
Piattina polarizzata a 2 conduttori
Speaker Wire
2x1 mm2 – 10 m
SC 20
Piattina polarizzata a 2 conduttori
Speaker Wire
2x2 mm2 – 10 m
AD/8
6,3 mm
42.023
100 pcs
6,3 mm
42.024
100 pcs
42.012
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
a 8 vie - 8 way - à 8 voie - 8 Weg
25 pcs
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
42.013
porta maschio -for male
pour mâle - Für Stecker
6,3 mm
42.024N
42.014
100 pcs
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
porta femmina - for female
pour femelle - Für Büchse
AD/9
Materiale di fissaggio/Fusibili e relè
Fixing materials/Blade fuses and relays
Fascette in nylon - Nylon strips
Bandelettes nylon - Kabelbinder aus Nylon
Fusibili bilama - Blade fuses
Fusibles bilame - Flachstecksicherungen
44.001.02
=2,3x80 mm2
44.003.02
12V
Relè - Relays - Relais - Relais
Morsettiere a vite - Screw connections
Connecteurs à vis - Lüsterklemmen
50
40A
43.001.05
=5 A beige
=2,5x142 mm2
43.001.07
44.005.02
=3,6x200 mm2
=7,5 marrone/brown
marron/braun
44.006.02
43.001.10
44.007.02
43.001.15
44.008.02
43.001.20
44.009.02
43.001.25
10 pcs
=15 A blu/blue/bleu/blau
=4,8x292 mm2
=20 A giallo/yellow/jaune/gelb
=7,6x292 mm2
6
42.032=2,5 mm2
=10 A rosso/red/rouge/rot
=4,8x200 mm2
Morsetti rubacorrente - Shunt cable clamps
Bornes de derivation - Abzweigeverbinder
5 contatti - contacts
contacts - Kontakt
43.013
Relè - Relays - Relais - Relais
12V
40A
=25 A trasparente
transparent/Durchsichtig
=7,6x368 mm2
Termorestringenti 200 cm - Shrink tube 200 cm
Thermorecratables 200 cm - Schrumpfshlauch 200 cm
Materiale di fissaggio/Fusibili e relè
Fixing materials/Blade fuses and relays
43.001.30
44.010
100 pcs
=30 A verde/greenvert/grün
=3,2>1,6 mm
44.011
6
42.035 blu/blue
Doppio contatto - Double contacts
Double contacts - Doppelter Kontakt
43.014
Portafusibili a lama - Blade fuse holder
Porte fusible bilame - Sicherungshalter
=6,4>3,2 mm
44.012
=9,5>4,8 mm
44.013
=12,7>6,4 mm
25
44.014
43.007
=25,4>12,7 mm
Nastro isolante - Isulation strip
Ruban isolant - Isolierband
Filtri antidisturbo/Convertitori di tensione
Noise suppressor/Voltage converters
10 A
Portafusibili a lama - Blade fuse holder
Porte fusible bilame - Sicherungshalter
15 A
Linear
2412V
Linear
2412V
10
25
44.016
1
43.008
=1,5 mm x 10 m
34.203.10
Portafusibili a lama impermeabile - Waterproof blade fuse holder
Porte fusible bilame étanche - Wasserfester Sicherungshalter
Stagno - Tin - Ètain - Zinn
20 A
50
44.018
1
34.203.15
Linear
10 A
2412V
Filtro antidisturbo
Noise suppressor
43.009
Ø 1 mm - 500 gr
1
Reggetta forata - Metal steep
Etrier percé - Lochstreite
Ø 3,5 mm
10
100 pcs
13.001=9,5 mm
13.002=13 mm
13.003=16 mm
13.004=25 mm
13.014=20 cm
13.015=25 cm
2
13.016=60 cm
Ø 3,9 mm
1
34.006
34.203.20
Digital Bass Control
CH 25
Processore digitale per la ricostruzione dei bassi dotato di un circuito di equalizzazione per la ri­co­stru­zione e l’ottimizzazione delle
basse frequenze at­tra­verso la definizione del fattore di merito (Q) e
della frequenza interessata. Filtro subsonico settabile a 35-50 e
80 Hz.
Ø 3,5 mm
100 pcs
100 pcs
13.018=9,5 mm
13.020=16 mm
13.021=25 mm
13.005
This digital processor has a special circuit that accurately recreates
and injects low frequencies information back into the signal path.
You can select the center frequency and you can adjust the shape
of the filter. Subsonic filter can be set to 35 – 50 and 80 Hz
Set 8 viti e 8 prestole - 8 Screws and 8 nust set
Jeu de 8 vis et 8 prestoles - 8 Schrauben und 8 Schnellmutter
Ø 4,8 mm
10 pcs
100 pcs
13.008
13.024=22 mm
AD/10
AD/11
SENSORI DI PARCHEGGIO - PARKING SENSOR SYSTEM
La gamma di sensori di parcheggio è ampia e particolarmente attenta alle problematiche di installazione. Tutti i prodotti per auto hanno dei nuovi rilevatori di diametro molto contenuto (ø 18 mm) dotati di molle metalliche che garantiscono una
presa sicura per anni. Per facilitare sia l’installazione che l’eventuale sostituzione
di un rilevatore danneggiato, a circa 20 cm dal rilevatore abbiamo previsto una
connessione stagna che permette la sostituzione in pochi minuti. Il modello 81.006,
nato per autoarticolati è particolarmente adatto anche ai camper che per la loro
lunghezza non potrebbero essere cablati. Tutte le connessioni di questo modello
sono stagne e quindi si prestano ad effettuare il cablaggio sotto scocca. Per consentire il distacco della motrice, la comunicazione tra la terminazione del cablaggio
sul rimorchio e la motrice è wireless. Questa peculiarità è comoda anche nel caso
del camper perché evita qualsiasi passaggio di cavi tra la cabina e il sottoscocca.
Molle in acciaio
temperato
Tempered steel
spring
The range of parking sensors is large and particularly attentive to installation problems.
All car products have new detectors of very small diameter (ø 18 mm) , equipped with
metal springs that grant a secure and long lasting grip. To facilitate both installation and
replacement of a damaged detector, we have provided a watertight connection m about
20 cm from the detector, that allows replacement in a few minutes.
Reference 81.006 is especially designed for trucks but is also suitable for campervans
that , due to their length, couldn’t be wired . All connections are watertight and suitable for underside wiring. To allow separation of the tractor unit, wiring communication
between trailer and tractor is wireless. This feature is also useful for campervans as it
avoids any wiring between the cabin and the chassis.
4 sensori posteriori - 4 back sensors
Connettore stagno
Waterproof connector
4 sensori anteriori + 4 sensori posteriori
4 front sensors + 4 back sensors
• Distanza di rilevamento 35 cm – 2,5 m
• Campo ottimale di rilevamento: 50 cm – 1,5 m
• Alimentazione: 10-27 V
• Temperatura di esercizio: -40° c / + 85° C
• Sensori ø 18 mm con connessione stagna
• Fresa a tazza inclusa
• Detecting distance: 35 cm – 2,5 m
• Best detecting area: 50 cm – 1,5 m
• Power: 10-27 V
• Working temperature: -40° c / + 85° C
• Waterproof sensors ø 18 mm
• Hole Saw included
Doppia guarnizione per
tenuta stagna
Double sealing to ensure
tightness
•Distanza di rilevamento 35 cm – 2,5 m
•Campo ottimale di rilevamento: 50 cm – 1,5 m
•Alimentazione: 10-27 V
•Temperatura di esercizio: -40° c / + 85° C
•Sensori ø 18 mm con connessione stagna
•Fresa a tazza inclusa
•Detecting distance: 35 cm – 2,5 m
•Best detecting area: 50 cm – 1,5 m
•Power: 10-27 V
•Working temperature: -40° c / + 85° C
•Waterproof sensors ø 18 mm
•Hole Saw included
81. 005
Sensore di parcheggio con 4 rilevatori anteriori + 4 rilevatori posteriori con display di
visualizzazione. Una protezione completa che copre sia la parte anteriore della vettura
che quella posteriore. Accensione automatica dei rilevatori posteriori all’inserimento
della retromarcia e anteriori per 20” dopo il disinserimento della retromarcia.
Parking sensor system with 4 front sensors + 4 back sensors with display. A complete protection covering both front as well as back side. Automatic switch on of back sensors while
reversing and automatic switch on of front sensors for 20“ after reversing is stopped.
4 rilevatori posteriori specifico per autoarticolati e camper
4 back sensors for trucks and campervans
81.002
Sensore di parcheggio con 4 rilevatori posteriori con display di
visualizzazione. Una soluzione che permette una visualizzazione
chiara delle distanze
Parking sensor system with 4 back sensors and display.
This solution allows a clear view of the real distance
81.003
Sensore di parcheggio con 4 rilevatori posteriori con segnalatore
acusttico (Buzzer). Una soluzione semplice per una istallazione
rapida infatti il buzzer può essere posizionato nella parte posteriore (cappelliera) e quinti tutto il cablaggio rimane nel portabagagli
Parking sensor system with 4 back sensors and buzzer
A simple solution for a quick installation; buzzer can be located in the
back panel while all wirings are in the trunk
81. 004
Sensore di parcheggio con 4 rilevatori posteriori con display WIRELESS di visualizzazione. Una soluzione completa ma semplificata
dal collegamento wireless tra la centralina e il display. Non c’è
quindi la necessità di posare cavi tra il portabagagli e il cruscotto.
Parking sensor system with 4 back sensors and wireless display
A complete but simple solution thanks to the wireless connection
between main unit and display.
No wiring between trunk and dashboard is needed.
wireless
AD/12
81. 006
Sensore di parcheggio con display, con 4 sensori posteriori, specifico per autoarticolati e camper.
Le specificità sono relativi all’uso particolare: tutte le parti sono stagne, i cablaggi particolarmente
lunghi e, per consentire il distacco del rimorchio, la trasmissione tra il rimorchio e la motrice è
wireless. Tutte queste particolarità sono interessanti anche per i camper, sia per la particolare
lunghezza dei cavi sia perché si può lasciare tutto il cablaggio sottoscocca.
Parking sensor system with display and 4 back sensors, especially designed for trucks and campervans. The
special features are related to the particular use: all parts are watertight, wiring is extra long to allow separation of the trailer; wiring connections between trailer and tractor is wireless. All these features are interesting
for campervans too, both for the extra long cables and the underside wiring possibility as well.
Telecamera compatta,
a colori per retromarcia
M 102
• Tecnologia DSP - Immagine a specchio
• Standard video NTSC
• Completamente impermeabile
• Installazione con staffa o ad incasso
• Staffa pieghevole per facilitare l’installazione
• Ingombro ø18 (foro) x 26 mm di
lunghezza 4 m per ilsegnale e 8 m per il video
• Cavo con connettore unico segnale/alimentazione
• Distanza di rilevamento 35 cm – 2,5 m
• Campo ottimale di rilevamento: 50 cm – 1,5 m
• Alimentazione: 10-27 V
•Temperatura di esercizio: -40° c / + 85° C
• Sensori ø 18 mm con connessione stagna
• Fresa a tazza inclusa
• Detecting distance: 35 cm – 2,5 m
• Best detecting area: 50 cm – 1,5 m
• Power: 10-27 V
• Working temperature: -40° c / + 85° C
• Waterproof sensors ø 18 mm
• Hole Saw included
Retrocamera a colori impermeabile
M 100
• Sensore CCD Sharp 1/3”
• Risoluzione: 420 linee
• Sensibilità: 1 LUX
• Dimensioni: ø 28x75 mm
• CCD Sensor Sharp 1/3”
• Resolution: 420 lines
• Sensivity: 1 LUX
• Dimensions: ø 28x75 mm
AD/13
LED&NEON Light
Neon colorato per interni
Indoor colour neon light
NL.001 20 cm - 8” Blue Light
NL.002 30 cm - 12” Blue Light
NL.003 38 cm - 15” Blue Light
NL.010 30 cm - 12” Green Light
NL.011 38 cm - 15” Green Light
Neon colorato per interni con sound control
Indoor colour neon light with sound control
NL.004 30 cm - 12” Blue Light
NL.012 30 cm - 12” Green Light
Striscia adesiva flessibile a LED Blu *
Adesivo 3M – Larghezza 8 mm - Spessore 2 mm
Ideale per contorni sottoporta e bordi interni baule
Per uso interno ed esterno (i contatti NON sono stagni)
*
Flexible adhesive strip with Blue LED*
3M Adhesive – 8 mm wide – 2 mm thick
The best solution for door profiles and trunk edges illumination
Internal and external mounting (Non waterproof connection)
NLD.350
50 cm - 25 LED
NLD.351
30 cm - 15 LED
*
Neon colorato per interni
Indoor colour neon light
NL.112 17 cm - 7” Blue Light
NL.110 17 cm - 7” Green Light
Cavo colorato flessibile ø 2,3 mm
Colour flexible wire light ø 2,3 mm
NL.401 2 mt - Blue
NL.402 2 mt - Green
Neon Blu per interni con griglia di
protezione e terminali in alluminio*
Inside Blue neon light with
protection grill and aluminium
terminal*
NL.512 30 cm - 12”
NL.509 23 cm - 9”
NL.506 15 cm - 6”
Tubo luminoso a led multicolore
7 colori selezionabili in modo fisso o alternato
Modo di luce fissa o con sound control
Multi colour LED light with multi function control
7 single selectable or random colours
Multi speed colour change and sound control
NLD.001 25 cm - 10”
Neon colorato per interni
Indoor colour neon light
NL.121 10 cm - 4” Blue Light
*
NLD.201
Kit sottoscocca a led multicolori
2 tubi da 36” (915 mm) + 2 tubi da 48” (1220
mm) + 1 unità di controllo
7 colori selezionabili in modo fisso o alternato
- Modo di luce fissa o con sound control
Under car multi colour LED light
2x36” (915 mm) tubes + 2 x 48” (1220 mm)
tubes + multi function control
7 single selectable or random colours
Multi speed colour change and sound control
AD/14
* Confezione blister dotata di
pulsante esterno per prova
accensione
* Blister packing with outside
button for illumination test
Barra a LED Blu per interni*
Inside Blue LED light*
NLD.115
38 cm - 15”
NLD.112 30 cm - 12”
NLD.110 25 cm - 10
*
AD/15
CARPET&VINYL
ML 114
Azzurro Light blue
ML 004
Antracite Anthracite
ML 115
Verde - Green
ENCLOSURE Accessories
ML 008
Blu - Blue
ML 005
Grigio medio - Mid Grey
ML 006
Grigio chiaro Light Grey
ML 110
Giallo - Yellow
ML 010
Ardesia Slate grey
ML 112
Rosso - Red
ML 013
Nero - Black
79.210 2 connectors
79.212 4 connectors
79.016
Colla spray Spray glue
400 ml
ML 007
Blu scuro Dark Blue
Moquettes liscie
Smooth carpets
70x140 cm
Moquettes rigate
Ribbed carpets
70x140 cm
MR 012
Golf original blue
Vaschetta terminali
Enclosure speaker con­nectors
Tubi di accordo per casse reflex Bass reflex tubes
Moquettes liscie autoadesive
Self-adhesive smooth carpets
70x140 cm
MR 009
Blu notte - Dark blue
ML 004/A
Antracite Anthracite
ML 010/A
Ardesia Slate grey
79.501
79.502
79.507
79.508
79.510
79.511
79.512
ø 63 – 128 mm (*)
ø 63 – 60 mm (*)
ø 78 – 115 mm
ø 70 – 75 mm
ø 69 – 64 mm (**)
ø 69 – 138 mm (**)
ø 96 – 114 mm
(*) Questi modelli si possono utilizzare insieme ottenendo una
lunghezza di 175 mm
(**) Questi modelli si possono utilizzare insieme ottenendo una
lunghezza di 184 mm
(*) These models can be together to reach total length of 175mm
(**) These models can be together to reach total length of 184mm
ML 013/A
Nero - Black
MR 006
Beige - Beige
55.017
Grigio - Grey
55.101
Argento
Silver
70x140 cm
Finte pelli
Vinyl
70x140 cm
55.028
Grigio scuro
Dark Grey
55.100
Nero goffrato
Corrugated black
70x140 cm
55.102
Argento bugnato
Bumped silve
70x140 cmr
F79.044
Fonoimpedente autoadesivo a base di butile ricoperto
con lamina in alluminio
25x30 cm - 2 Pz - Spessore 1,8 mm
Peso 3 Kg/m2
Self-Adhesive damping material with butyl base covered with aluminium plate
25x30 cm - 2 Pcs - Thickness: 1,8 mm
Weight: 3 Kg/m2
55.026
Rosso vinaccia
Dark red
AD/16
AD/17
AD/18
Scarica

AUDIODESIGN srl Via dell`Industria, 28