SOUND & G N I TUN AUDIODESIGN srl Via dell’Industria, 28 - 42025 Corte Tegge - Cavriago (RE) - Italy Tel. +39 0522 941444 Fax +39 0522 942363 www. audiodesign.it - [email protected] SERVIZIO AGGIORNAMENTO INTEGRAZIONE UPDATE SERVICE Alla soglia dei 40 anni di attività specifica nel settore car audio, nel presentare un nuovo catalogo, la tentazione alla autocelebrazione c’è ma la vogliamo evitare. Preferiamo chiarire il senso e le modalità d’uso di questo catalogo di servizio, che in quanto tale, è destinato a chi lavora, anche sporcandosi le mani. Certamente anche nel terzo millennio un catalogo cartaceo è di grande utilità, tuttavia siamo convinti che la sua esperienza d’uso vada necessariamente integrata con l’utilizzo del sito ad esso associato. Noi lavoriamo incessantemente affinché il sito www.audiodesign.it sia costantemente aggiornato in tempo reale in modo da costituire un complemento indispensabile al catalogo che avete tra le mani. In questo catalogo sono raccolti tutti gli accessori necessari per installazioni audio e di apparati di servizio (sensori di parcheggio ecc.) e sono presenti anche tre serie di altoparlanti di base. Tutto ciò rappresenta solo una parte dell’impegno e della offerta Audiodesign in ambito car audio, che si completa con i prodotti a marchio IMPACT, il brand con cui proponiamo altoparlanti ed accessori professionali apprezzati anche all’estero. Richiedetene il catalogo e visitate il sito www.impactcar-audio.com After almost 40 years of experience in CAR AUDIO the temptation to congratulate ourselves is very high but we prefer looking forwards instead of celebrating the past, but we prefer to spend time in explaining the meaning of his catalogue and how to use it as it wants to be, essentially, a working instrument. A printed catalogue is of course very helpful but we are convinced that the best result comes from a deep integration between the catalogue and an update WEBSITE. Visit www.audiodesign.it to find the daily updated information. In this catalog , we have collected all the necessary accessories for audio installations and equipment service (parking sensors etc..) and there are also three series of basic speakers. All this is only a part of Audiodesign’s commitment and offer in the car audio field, which is completed with the IMPACT brand products. If you look for a wider speaker range or further professional accessories, ask for an IMPACT catalog or visit www.impact-car-audio.com PK 87 Two way coaxial speakers 87 mm DIN Frequency Response: 80-20.000 Hz Power: Nom/Max 40/60 W INTEGRATION PK 100 Two way coaxial speakers 100 mm DIN Frequency Response: 70-20.000 Hz Power: Nom/Max: 40/80 W PK Series • Sistemi e coassiali a due vie ad alta efficienza • Woofer con cono in polipropylene iniettato • Tweeter in neodimio con timbrica ultrabrillante • Montaggio tweeter dei sistemi ad incasso e superficie • Bordo del woofer in gomma • Misure standard per montaggio in predisposizione • Studiato per ottenere un risultato ottimale con autoradio ad alta potenza • High-Efficiency 2 way systems and coaxial speakers • Injected polypropylene woofer cone • Special non fatiguing butyl rubber surround • Hi-efficiency tweeter with neodymium magnet • Full magnet protection cover • DIN sizes to fit OEM locations for best sound upgrading simple and hassle free PK 165S Two way component system 165 mm woofer 20 mm Silk dome tweeter Frequency Response: 50-20.000 Hz Power: Nom/Max 50/100 W PK 570 Two way coaxial speakers 5x7” Frequency Response: 50-20.000 Hz Power: Nom/Max 50/100 W PK 915 Two way coaxial speakers 95x155 mm DIN Frequency Response: 70-20.000 Hz Power: Nom/Max 40/80 W PK 69O Three way coaxial speakers Triassiale 6x9” Cono in polipropylene iniettato Bordo in espanso Coprimagnete in plastica Griglie di protezione Potenza Nom/Max: 80/150 W PK 130 Two way coaxial speakers 130 mm DIN Frequency Response: 60-20.000 Hz Power: Nom/Max 40/80 W 6x9” Triaxial speaker Injected polypropylene cone Foam surround Plastic magnet cover Protection grilles Power: Nom/Max 80/150 W PK165 Two way coaxial speakers 165 mm DIN Frequency Response: 50-20.000 Hz Power: Nom/Max 50/100 W AD/2 AD/3 • Coassiali ad alto rendimento • Woofer con cono in polipropilene • Tweeter ad alta efficienza • Misure standard per montaggio in predisposizione • Hi-Efficiency two way coaxial speakers • Polypropilene cone • Ultra high efficiency tweeters • Standard size to fit any factory location PH 87 P Two way coaxial speakers 87 mm DIN Frequency Response: 100-20.000 Hz Max power: 50 W PHP Series PH 100 P Two way coaxial speakers 100 mm DIN Frequency Response: 70-20.000 Hz Max power: 50 W PH 130 P Two way coaxial speakers 130 mm DIN Frequency Response: 60-20.000 Hz Max power: 50 W Altoparlanti per uso marino, griglie e cestello a prova d’acqua e sale Marine speakers, waterproof and saltproof housing 71.252 Two way coaxial speakers 165 mm Frequency Response: 50-20.000 Hz Power: Nom./Max 70/140 W MARINE Speakers 71.251 Two way coaxial speakers 130 mm Frequency Response: 60-20.000 Hz Power: Nom./Max 60/120 W TWEETERS PH 165 P Two way coaxial speakers 165 mm DIN Frequency Response: 40-20.000 Hz Max power: 60 W PH 915 P Two way coaxial speakers 95x155 mm DIN Frequency Response: 70-20.000 Hz Max power: 50 W 71.250 Two way coaxial speakers 100 mm Frequency Response: 60-20.000 Hz Power: Nom./Max 50/100 W HP Series DR.TW EASY Cone/dome tweeter 13 mm Voice Coil Frequency Response: 4.000-22.000 Hz Power: Nom/Max 35/70 W DR4.29 100 mm Speaker Box Frequency Response: 80-19.000 Hz Max power: 40 W Dimensions LxWxH: 113x61x113 mm GRILLES 12.009 100 mm 12.010 130 mm 12.013 165 mm AD/4 12.032 165 mm 12.007 100 mm 12.008 130 mm 12.135 100 mm 12.136 130 mm 12.138 165 mm 12.148 6x9” AD/5 12.039 200 mm INTERCONNECT C 910 Kit di cablaggio amplificatore • Cavo di alimentazione 10 mm2 - 5 m • Cavo di massa 10 mm2 - 1 m • Prolunga RCA - 550 cm • Portafusibile AGU con fusibile da 60 A - 1 pc • Terminale ad anello preisolato 10 mm2 Rosso e Nero 1+1 • Terminale a forcella preisolato 10 mm2 Rosso e Nero 1+1 PC 1100R Cavo alimentazione - Rosso 10 mm2 - bobina 50 m Transparent Red Jacket power cable 10 mm2 - 50 m Spool Amplifier wiring kit • Power wire 10 mm2 – 5 m • Ground wire 10 mm2 – 1m • RCA interconnect 500 cm • AGU fuse holder with 60A fuse – 1 • Insulated ring terminal 10 mm2 Red and Black 1+1 • Insulated fork terminal 10 mm2 Red and Black 1+1 Sdoppiatori di segnale RCA RCA Y Adapters PC 1100N Cavo alimentazione - Nero 10 mm2 - bobina 50 m Black Jacket power cable 10 mm2 - 50 m Spool CS 1M 1Male / 2 Female - 25 cm 1 Pair CS 1F 1Female / 2 Male - 25 cm 1 Pair Accessories Prolunga RCA a doppia schermatura totale + remote RCA interconnect with remote CS 500 500 cm CS 250 250 cm CS 75 75 cm Cavo di segnale audio con consenso accensione Singola schermatura, guaina extraflessibile Connettori RCA integrati a fusione RCA interconnect with remote wire Single shield, extra-flexible jacket Integrated RCA plugs POWER Cables PC 4R 4 mm2 – 5 m PC 6R 6 mm2 – 5 m Cavo alimentazione - Rosso Power Cable – Red PC 4N 4 mm2– 5 m PC 6N 6 mm2 – 5 m Cavo alimentazione - Nero Power Cable – Black 33.851 Portafusibile AGU AGU fuse-holder 33.500 Blocco di distribuzione Distribution block 1 x 16 mm2 IN 2 x 10 mm2 OUT 33.650 Blocco di distribuzione portafusibili AGU Con Voltmetro Digitale AGU fuse distribution block with digital Voltmeter 3 x 20 mm2 IN - 2 x 8 mm2 OUT 33.651 Blocco distribuzione portafusibili AGU Con Voltmetro digitale e LED colorati AGU fuse distribution block with digital Voltmeter and coloured LED lights 1 x 20-50 mm2 IN 2 x 8-20 mm2 OUT 33.652 Blocco distribuzione portafusibili AGU Con Voltmetro digitale e LED colorati AGU fuse distribution block with digital Voltmeter and coloured LED lights 2 x 20-50 mm2 IN 2 x 20 + 2 x 8 mm2 OUT 33.670 Blocco di distribuzione portafusibili ANL ANL fused distribution block 1 x 36-50 mm2 IN 2x25 mm2 OUT Jack/ Jack 81. 023 Cavetto JACK/JACK 3.5 mm Lunghezza 50 cm. Per collegare lettori Mp3 o navigatori a sorgenti con uscita su presa JACK 3.5 mm. Disaccoppiatore di massa /Adattatore alto/basso livello CH 01 Disaccoppiatore di massa Elimina i disturbi sul segnale di linea Risposta in frequenza: 20 Hz ÷ 20 kHz Ground Loop Isolator Eliminate electrical noise from audio lines Frequency response 20 Hz ÷ 20 kHz CH 10 Adattatore alto/basso livello Per collegare sorgenti sprovviste di uscita PRE ad un amplificatore Regolazione separata canali destro e sinistro High-Low level converter To connect the head units without preamp output to the amplifier line-in inputs Individual right and left channel controls AD/6 33.700 Voltmetro digitale a LED per accendisigari LED digital Voltmeter for cigarette lighter 33.701 Voltmetro digitale a LED LED digital Voltmeter AD/7 UNIVERSAL Wires Terminali e blocchetti Terminals and terminal holders 1 m2 - 100 m a 1 vie - 1 way - à 1 voie - 1 Weg 2,8 mm 30.001.01 =rosso/red/rouge/rot 41.001 100 pcs 100 pcs 42.001 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker 30.001.02 =nero/black/noir/schwarz 4,8 mm 41.002 100 pcs 6,3 mm 41.003 100 pcs 42.002 porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse 30.001.04 =verde/green/vert/grün 30.001.08 =blu/blue/bleu/blau a 2 vie - 2 way - à 2 voie - 2 Weg 100 pcs 42.003 30.001.09 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker =giallo/yellow/jaune/gelb SPEAKER Wires 6,3 mm 41.004 100 pcs 2,8 mm 41.005 100 pcs 42.004 porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse a 2 vie - 2 way - à 2 voie - 2 Weg 100 pcs 42.005 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker 30.013 4,8 mm 41.006 100 pcs 6,3 mm 41.007 100 pcs 42.006 porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse =4x1 mm2 - 50 m rosso/nero - red/black a 3 vie - 3 way - à 3 voie - 3 Weg 50 pcs 42.007 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker 6,3 mm 30.006.01 =2x0,35 mm2 - 100 m 41.008 100 pcs 41.012 100 pcs 42.008 porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse Piattina polarizzata a 2 conduttori Transparent Jackt Speaker Wire rosso/nero - red/black a 4 vie - 4 way - à 4 voie - 4 Weg SC 2100 2x1 mm2 – Bobina 100 m 2x1 mm2 – 100 mt spool 50 pcs 42.009 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker 30.009.01 =2x1 mm2 - 80 m rosso/nero - red/black SC 2200 2x2 mm2 – Bobina 50 m 2x2 mm2 – 50 mt spool 4,8 mm 4,8 mm SC 2050 2x0,50 mm2 – Bobina 100 m 2x0,50 mm2 – 100 mt spool 41.013 100 pcs 42.022 100 pcs 42.010 porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse a 6 vie - 6 way - à 6 voie - 6 Weg 25 pcs porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse 42.011 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker SC 10 Piattina polarizzata a 2 conduttori Speaker Wire 2x1 mm2 – 10 m SC 20 Piattina polarizzata a 2 conduttori Speaker Wire 2x2 mm2 – 10 m AD/8 6,3 mm 42.023 100 pcs 6,3 mm 42.024 100 pcs 42.012 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse a 8 vie - 8 way - à 8 voie - 8 Weg 25 pcs porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse 42.013 porta maschio -for male pour mâle - Für Stecker 6,3 mm 42.024N 42.014 100 pcs porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse porta femmina - for female pour femelle - Für Büchse AD/9 Materiale di fissaggio/Fusibili e relè Fixing materials/Blade fuses and relays Fascette in nylon - Nylon strips Bandelettes nylon - Kabelbinder aus Nylon Fusibili bilama - Blade fuses Fusibles bilame - Flachstecksicherungen 44.001.02 =2,3x80 mm2 44.003.02 12V Relè - Relays - Relais - Relais Morsettiere a vite - Screw connections Connecteurs à vis - Lüsterklemmen 50 40A 43.001.05 =5 A beige =2,5x142 mm2 43.001.07 44.005.02 =3,6x200 mm2 =7,5 marrone/brown marron/braun 44.006.02 43.001.10 44.007.02 43.001.15 44.008.02 43.001.20 44.009.02 43.001.25 10 pcs =15 A blu/blue/bleu/blau =4,8x292 mm2 =20 A giallo/yellow/jaune/gelb =7,6x292 mm2 6 42.032=2,5 mm2 =10 A rosso/red/rouge/rot =4,8x200 mm2 Morsetti rubacorrente - Shunt cable clamps Bornes de derivation - Abzweigeverbinder 5 contatti - contacts contacts - Kontakt 43.013 Relè - Relays - Relais - Relais 12V 40A =25 A trasparente transparent/Durchsichtig =7,6x368 mm2 Termorestringenti 200 cm - Shrink tube 200 cm Thermorecratables 200 cm - Schrumpfshlauch 200 cm Materiale di fissaggio/Fusibili e relè Fixing materials/Blade fuses and relays 43.001.30 44.010 100 pcs =30 A verde/greenvert/grün =3,2>1,6 mm 44.011 6 42.035 blu/blue Doppio contatto - Double contacts Double contacts - Doppelter Kontakt 43.014 Portafusibili a lama - Blade fuse holder Porte fusible bilame - Sicherungshalter =6,4>3,2 mm 44.012 =9,5>4,8 mm 44.013 =12,7>6,4 mm 25 44.014 43.007 =25,4>12,7 mm Nastro isolante - Isulation strip Ruban isolant - Isolierband Filtri antidisturbo/Convertitori di tensione Noise suppressor/Voltage converters 10 A Portafusibili a lama - Blade fuse holder Porte fusible bilame - Sicherungshalter 15 A Linear 2412V Linear 2412V 10 25 44.016 1 43.008 =1,5 mm x 10 m 34.203.10 Portafusibili a lama impermeabile - Waterproof blade fuse holder Porte fusible bilame étanche - Wasserfester Sicherungshalter Stagno - Tin - Ètain - Zinn 20 A 50 44.018 1 34.203.15 Linear 10 A 2412V Filtro antidisturbo Noise suppressor 43.009 Ø 1 mm - 500 gr 1 Reggetta forata - Metal steep Etrier percé - Lochstreite Ø 3,5 mm 10 100 pcs 13.001=9,5 mm 13.002=13 mm 13.003=16 mm 13.004=25 mm 13.014=20 cm 13.015=25 cm 2 13.016=60 cm Ø 3,9 mm 1 34.006 34.203.20 Digital Bass Control CH 25 Processore digitale per la ricostruzione dei bassi dotato di un circuito di equalizzazione per la ricostruzione e l’ottimizzazione delle basse frequenze attraverso la definizione del fattore di merito (Q) e della frequenza interessata. Filtro subsonico settabile a 35-50 e 80 Hz. Ø 3,5 mm 100 pcs 100 pcs 13.018=9,5 mm 13.020=16 mm 13.021=25 mm 13.005 This digital processor has a special circuit that accurately recreates and injects low frequencies information back into the signal path. You can select the center frequency and you can adjust the shape of the filter. Subsonic filter can be set to 35 – 50 and 80 Hz Set 8 viti e 8 prestole - 8 Screws and 8 nust set Jeu de 8 vis et 8 prestoles - 8 Schrauben und 8 Schnellmutter Ø 4,8 mm 10 pcs 100 pcs 13.008 13.024=22 mm AD/10 AD/11 SENSORI DI PARCHEGGIO - PARKING SENSOR SYSTEM La gamma di sensori di parcheggio è ampia e particolarmente attenta alle problematiche di installazione. Tutti i prodotti per auto hanno dei nuovi rilevatori di diametro molto contenuto (ø 18 mm) dotati di molle metalliche che garantiscono una presa sicura per anni. Per facilitare sia l’installazione che l’eventuale sostituzione di un rilevatore danneggiato, a circa 20 cm dal rilevatore abbiamo previsto una connessione stagna che permette la sostituzione in pochi minuti. Il modello 81.006, nato per autoarticolati è particolarmente adatto anche ai camper che per la loro lunghezza non potrebbero essere cablati. Tutte le connessioni di questo modello sono stagne e quindi si prestano ad effettuare il cablaggio sotto scocca. Per consentire il distacco della motrice, la comunicazione tra la terminazione del cablaggio sul rimorchio e la motrice è wireless. Questa peculiarità è comoda anche nel caso del camper perché evita qualsiasi passaggio di cavi tra la cabina e il sottoscocca. Molle in acciaio temperato Tempered steel spring The range of parking sensors is large and particularly attentive to installation problems. All car products have new detectors of very small diameter (ø 18 mm) , equipped with metal springs that grant a secure and long lasting grip. To facilitate both installation and replacement of a damaged detector, we have provided a watertight connection m about 20 cm from the detector, that allows replacement in a few minutes. Reference 81.006 is especially designed for trucks but is also suitable for campervans that , due to their length, couldn’t be wired . All connections are watertight and suitable for underside wiring. To allow separation of the tractor unit, wiring communication between trailer and tractor is wireless. This feature is also useful for campervans as it avoids any wiring between the cabin and the chassis. 4 sensori posteriori - 4 back sensors Connettore stagno Waterproof connector 4 sensori anteriori + 4 sensori posteriori 4 front sensors + 4 back sensors • Distanza di rilevamento 35 cm – 2,5 m • Campo ottimale di rilevamento: 50 cm – 1,5 m • Alimentazione: 10-27 V • Temperatura di esercizio: -40° c / + 85° C • Sensori ø 18 mm con connessione stagna • Fresa a tazza inclusa • Detecting distance: 35 cm – 2,5 m • Best detecting area: 50 cm – 1,5 m • Power: 10-27 V • Working temperature: -40° c / + 85° C • Waterproof sensors ø 18 mm • Hole Saw included Doppia guarnizione per tenuta stagna Double sealing to ensure tightness •Distanza di rilevamento 35 cm – 2,5 m •Campo ottimale di rilevamento: 50 cm – 1,5 m •Alimentazione: 10-27 V •Temperatura di esercizio: -40° c / + 85° C •Sensori ø 18 mm con connessione stagna •Fresa a tazza inclusa •Detecting distance: 35 cm – 2,5 m •Best detecting area: 50 cm – 1,5 m •Power: 10-27 V •Working temperature: -40° c / + 85° C •Waterproof sensors ø 18 mm •Hole Saw included 81. 005 Sensore di parcheggio con 4 rilevatori anteriori + 4 rilevatori posteriori con display di visualizzazione. Una protezione completa che copre sia la parte anteriore della vettura che quella posteriore. Accensione automatica dei rilevatori posteriori all’inserimento della retromarcia e anteriori per 20” dopo il disinserimento della retromarcia. Parking sensor system with 4 front sensors + 4 back sensors with display. A complete protection covering both front as well as back side. Automatic switch on of back sensors while reversing and automatic switch on of front sensors for 20“ after reversing is stopped. 4 rilevatori posteriori specifico per autoarticolati e camper 4 back sensors for trucks and campervans 81.002 Sensore di parcheggio con 4 rilevatori posteriori con display di visualizzazione. Una soluzione che permette una visualizzazione chiara delle distanze Parking sensor system with 4 back sensors and display. This solution allows a clear view of the real distance 81.003 Sensore di parcheggio con 4 rilevatori posteriori con segnalatore acusttico (Buzzer). Una soluzione semplice per una istallazione rapida infatti il buzzer può essere posizionato nella parte posteriore (cappelliera) e quinti tutto il cablaggio rimane nel portabagagli Parking sensor system with 4 back sensors and buzzer A simple solution for a quick installation; buzzer can be located in the back panel while all wirings are in the trunk 81. 004 Sensore di parcheggio con 4 rilevatori posteriori con display WIRELESS di visualizzazione. Una soluzione completa ma semplificata dal collegamento wireless tra la centralina e il display. Non c’è quindi la necessità di posare cavi tra il portabagagli e il cruscotto. Parking sensor system with 4 back sensors and wireless display A complete but simple solution thanks to the wireless connection between main unit and display. No wiring between trunk and dashboard is needed. wireless AD/12 81. 006 Sensore di parcheggio con display, con 4 sensori posteriori, specifico per autoarticolati e camper. Le specificità sono relativi all’uso particolare: tutte le parti sono stagne, i cablaggi particolarmente lunghi e, per consentire il distacco del rimorchio, la trasmissione tra il rimorchio e la motrice è wireless. Tutte queste particolarità sono interessanti anche per i camper, sia per la particolare lunghezza dei cavi sia perché si può lasciare tutto il cablaggio sottoscocca. Parking sensor system with display and 4 back sensors, especially designed for trucks and campervans. The special features are related to the particular use: all parts are watertight, wiring is extra long to allow separation of the trailer; wiring connections between trailer and tractor is wireless. All these features are interesting for campervans too, both for the extra long cables and the underside wiring possibility as well. Telecamera compatta, a colori per retromarcia M 102 • Tecnologia DSP - Immagine a specchio • Standard video NTSC • Completamente impermeabile • Installazione con staffa o ad incasso • Staffa pieghevole per facilitare l’installazione • Ingombro ø18 (foro) x 26 mm di lunghezza 4 m per ilsegnale e 8 m per il video • Cavo con connettore unico segnale/alimentazione • Distanza di rilevamento 35 cm – 2,5 m • Campo ottimale di rilevamento: 50 cm – 1,5 m • Alimentazione: 10-27 V •Temperatura di esercizio: -40° c / + 85° C • Sensori ø 18 mm con connessione stagna • Fresa a tazza inclusa • Detecting distance: 35 cm – 2,5 m • Best detecting area: 50 cm – 1,5 m • Power: 10-27 V • Working temperature: -40° c / + 85° C • Waterproof sensors ø 18 mm • Hole Saw included Retrocamera a colori impermeabile M 100 • Sensore CCD Sharp 1/3” • Risoluzione: 420 linee • Sensibilità: 1 LUX • Dimensioni: ø 28x75 mm • CCD Sensor Sharp 1/3” • Resolution: 420 lines • Sensivity: 1 LUX • Dimensions: ø 28x75 mm AD/13 LED&NEON Light Neon colorato per interni Indoor colour neon light NL.001 20 cm - 8” Blue Light NL.002 30 cm - 12” Blue Light NL.003 38 cm - 15” Blue Light NL.010 30 cm - 12” Green Light NL.011 38 cm - 15” Green Light Neon colorato per interni con sound control Indoor colour neon light with sound control NL.004 30 cm - 12” Blue Light NL.012 30 cm - 12” Green Light Striscia adesiva flessibile a LED Blu * Adesivo 3M – Larghezza 8 mm - Spessore 2 mm Ideale per contorni sottoporta e bordi interni baule Per uso interno ed esterno (i contatti NON sono stagni) * Flexible adhesive strip with Blue LED* 3M Adhesive – 8 mm wide – 2 mm thick The best solution for door profiles and trunk edges illumination Internal and external mounting (Non waterproof connection) NLD.350 50 cm - 25 LED NLD.351 30 cm - 15 LED * Neon colorato per interni Indoor colour neon light NL.112 17 cm - 7” Blue Light NL.110 17 cm - 7” Green Light Cavo colorato flessibile ø 2,3 mm Colour flexible wire light ø 2,3 mm NL.401 2 mt - Blue NL.402 2 mt - Green Neon Blu per interni con griglia di protezione e terminali in alluminio* Inside Blue neon light with protection grill and aluminium terminal* NL.512 30 cm - 12” NL.509 23 cm - 9” NL.506 15 cm - 6” Tubo luminoso a led multicolore 7 colori selezionabili in modo fisso o alternato Modo di luce fissa o con sound control Multi colour LED light with multi function control 7 single selectable or random colours Multi speed colour change and sound control NLD.001 25 cm - 10” Neon colorato per interni Indoor colour neon light NL.121 10 cm - 4” Blue Light * NLD.201 Kit sottoscocca a led multicolori 2 tubi da 36” (915 mm) + 2 tubi da 48” (1220 mm) + 1 unità di controllo 7 colori selezionabili in modo fisso o alternato - Modo di luce fissa o con sound control Under car multi colour LED light 2x36” (915 mm) tubes + 2 x 48” (1220 mm) tubes + multi function control 7 single selectable or random colours Multi speed colour change and sound control AD/14 * Confezione blister dotata di pulsante esterno per prova accensione * Blister packing with outside button for illumination test Barra a LED Blu per interni* Inside Blue LED light* NLD.115 38 cm - 15” NLD.112 30 cm - 12” NLD.110 25 cm - 10 * AD/15 CARPET&VINYL ML 114 Azzurro Light blue ML 004 Antracite Anthracite ML 115 Verde - Green ENCLOSURE Accessories ML 008 Blu - Blue ML 005 Grigio medio - Mid Grey ML 006 Grigio chiaro Light Grey ML 110 Giallo - Yellow ML 010 Ardesia Slate grey ML 112 Rosso - Red ML 013 Nero - Black 79.210 2 connectors 79.212 4 connectors 79.016 Colla spray Spray glue 400 ml ML 007 Blu scuro Dark Blue Moquettes liscie Smooth carpets 70x140 cm Moquettes rigate Ribbed carpets 70x140 cm MR 012 Golf original blue Vaschetta terminali Enclosure speaker connectors Tubi di accordo per casse reflex Bass reflex tubes Moquettes liscie autoadesive Self-adhesive smooth carpets 70x140 cm MR 009 Blu notte - Dark blue ML 004/A Antracite Anthracite ML 010/A Ardesia Slate grey 79.501 79.502 79.507 79.508 79.510 79.511 79.512 ø 63 – 128 mm (*) ø 63 – 60 mm (*) ø 78 – 115 mm ø 70 – 75 mm ø 69 – 64 mm (**) ø 69 – 138 mm (**) ø 96 – 114 mm (*) Questi modelli si possono utilizzare insieme ottenendo una lunghezza di 175 mm (**) Questi modelli si possono utilizzare insieme ottenendo una lunghezza di 184 mm (*) These models can be together to reach total length of 175mm (**) These models can be together to reach total length of 184mm ML 013/A Nero - Black MR 006 Beige - Beige 55.017 Grigio - Grey 55.101 Argento Silver 70x140 cm Finte pelli Vinyl 70x140 cm 55.028 Grigio scuro Dark Grey 55.100 Nero goffrato Corrugated black 70x140 cm 55.102 Argento bugnato Bumped silve 70x140 cmr F79.044 Fonoimpedente autoadesivo a base di butile ricoperto con lamina in alluminio 25x30 cm - 2 Pz - Spessore 1,8 mm Peso 3 Kg/m2 Self-Adhesive damping material with butyl base covered with aluminium plate 25x30 cm - 2 Pcs - Thickness: 1,8 mm Weight: 3 Kg/m2 55.026 Rosso vinaccia Dark red AD/16 AD/17 AD/18