La perfezione svizzera a casa vostra Cucine 55 Soluzioni per le faccende domestiche che ispirano 2015 Efficienza energetica in un colpo d’occhio PRESTIGE eco 51045 V-Zug AG Grazie all’etichetta è possibile leggere cercare è il primo passo per risparmiare energia compareco.ch In qualità di membro dell’Associazione settoriale Svizzera per gli apparecchi elettrici per la casa e per l’industria (FEA), direttamente sull’apparecchio quanta energia consuma. Gli apparecchi V-ZUG V-ZUG promuove la produzione di appa- 154 si trovano nelle migliori classi di efficienza recchi ecologici e sostiene attivamente la piattaforma comparativa compareco.ch. energetica. 203 73 35 Confrontate ora elettrodomestici su compareco.ch Tariffe ufficiali TRA 2015 Categoria di peso Categoria apparecchi Grandi elettrodomestici (esclusi frigoriferi, congelatori e apparecchi con pompa di calore) Prezzi TRA, IVA incl./escl. CHF Sistemi di pagamento 0.60/0.56 Wok, piani di cottura, cappe aspiranti leggere, Teppan Yaki 2.50/2.31 > 15–25 kg Steam HSE, forni a microonde, cassetti riscaldabili, cappe aspiranti medie, Coffee-Center 6.–/5.56 > 25–70 kg Lavatrici Adora SL/S/L, fornelli, forni, steamer, lavastoviglie, cappe aspiranti pesanti, Miwell-Combi XSL 12.–/11.11 Lavatrici Adorina SL/S/L, lavatrici Adora SLQ, lavatrici Unimatic, cappe aspiranti molto pesanti 20.–/18.52 < 5 kg > 5–15 kg > 70–140 kg Frigoriferi, congelatori, apparecchi con pompa di calore, sistema per la cura dei tessuti > 25–100 kg > 100–250 kg Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF). In grassetto: IVA inclusa Normale: IVA esclusa Tutti i prezzi si intendono al netto della Frigoriferi e Winecooler, lavatrice/asciugatrice/lavastoviglie a pompa di calore 30.–/27.78 tassa di riciclaggio anticipata (TRA). Con FoodCenter, REFRESH-BUTLER 50.–/46.30 riserva di variazione del modello e del La tassa di riciclaggio non si applica a scaldavivande, pannelli di comando e set di piastre da cottura. prezzo. LEGENDA DEI SIMBOLI Cottura a vapore, forni, cucine, microonde Aria calda Aria calda umida Aria calda e vapore PizzaPlus Calore superiore/inferiore Calore superiore/inferiore umido Calore superiore Calore inferiore Grill Grill/ricircolo d’aria Vapore Vapore 40°/scongelare Vapore 80° Vapore 90° Vapore 100° Microonde PowerPlus AutomaticPlus CombiCrunch combinato Calore superiore/inferiore Funzionamento combinato Aria calda Funzionamento combinato PizzaPlus Funzionamento combinato Grill Funzionamento combinato Aria calda e vapore Funzionamento combinato Vapore Funzionamento combinato Grill/ricircolo d’aria Funzionamento combinato Calore superiore/inferiore umido Funzionamento combinato Calore inferiore Funzionamento combinato Aria calda umida Funzionamento Funzionamento combinato Riscaldamento cibi ! Riscaldamento cibi/riscaldare " Rigenerazione Power # Cottura a vapore Power $ GourmetGuide % Cottura professionale & CotturaAutomatica ' Cottura delicata ( Rigenerazione automatica ) Ricette * Ricette proprie + EasyCook , Preferiti riscaldabile dell’apparecchio/riscaldamento piatti - Cassetto . Riscaldamento rapido / Passaggio all’orario estivo 0 Autopulizia pirolitica 1 Tecnologia Inverter Coffee-Center 2 Intensità del caffè 3 Scelta dimensioni tazza 4 Una tazza 5 Due tazze 6 Acqua calda 7 Cappuccino 8 Latte macchiato 9 Caffelatte Piani di cottura Durata di cottura con funzione di spegnimento Avvio automatico della cottura Comando esterno PowerPlus per tutte le zone di cottura Protezione per la pulizia Pacchetto di dotazioni di sicurezza PowerTronic Collegamento tra le zone CotturaAutomatica Timer acustico Ottimo per la carne RisoAutomatico Tasti morbidi di selezione diretta Ottimo per gli insaccati TemperaturaAutomatica Comando slider Ottimo per le verdure Tasto pausa Ottimo per il pesce 9 livelli di potenza Funzione scioglimento Funzione scaldavivande Riconoscimento diametro pentola (10–22 cm) 80 Dimensione della costruzione Impostazione acustica tasti (accesa/spenta) Display grafico in 4 lingue Aerazione Portata d’aria in m3/h Ricircolo d’aria Indicatore pulizia filtro antigrasso 3 Numero lampade alogene Allacciamento al climatizzatore Zehnder Indicatore saturazione filtro a carboni 3 Numero faretti alogeni Luce con funzione dimmer Livello intensivo 3 Numero di luci LED Soluzione integrata Sistema spegnimento automatico temporizzato Comando a pressione leggera Tecnologia Minair Aspirazione perimetrale Tubo espulsione d’aria Ø ... mm, con valvola di ritenuta integrata Telecomando opzionale Protezione pulizia Espulsione d’aria Massima silenziosità 440 m3/h Ø 150 mm Lavastoviglie Automatico Igiene Sensore di calcare SteamFinish Prelavaggio Sensore di torbidezza Quotidiano corto Eco Dosaggio brillantante Quotidiano Carico parziale Sensore della durezza dell’acqua Corto/bicchieri FunctionLight Apertura sportello automatica Corto Risparmio energia Consumo di acqua: 5 litri Sprint Dispositivo di sicurezza per bambini Bicchieri Avvio ritardato fino a 24 ore Intensivo All-in-1 Fonduta/raclette Cassetto posate ergoPlus 4 13 Illuminazione vano interno, numero di luci LED Spazio per quantità coperti Frigoriferi Regolazione separata della temperatura 6 Numero di luci LED IgienePlus Display digitale Chiusura rallentata SoftClose Comando elettronico a pressione leggera (TouchControl) Tecnologia NoFrost Generale Design frontale : Consulenza post-vendita ; Massima silenziosità < Lingue = V-ZUG-Home n b v c Colore nero Colore bianco Vetro a specchio ChromeClass T a C Totalmente integrato Acciaio inox Compl. in acciaio inox TouchClean V - ZUG SA V-ZUG: IL MARCHIO SVIZZERO LEADER DEGLI ELETTRODOMESTICI Da oltre 100 anni V-ZUG SA è l’inventrice e l’ideatrice svizzera di elettrodomestici innovativi e di elevata qualità. V-ZUG facilita i lavori domestici con soluzioni semplici e individuali che ispirano ed entusiasmano una vita intera. 3 V-ZUG SA 6 10 12 14 16 4 Profilo aziendale Novità mondiali Lifestyle by V-ZUG Servizi su Internet Sistema per la cura dei tessuti REFRESH-BUTLER COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE AERAZIONE 20 30 46 64 66 70 72 92 La nuova linea di apparecchi Combi-Steamer e Steamer Forni e cucine Cassetti portaoggetti/riscaldabili Microonde Coffee-Center Piani di cottura a induzione Piani di cottura a induzione per il mercato di sostituzione 94 Piani di cottura Toptronic 100 Piani di cottura Toptronic per il mercato di sostituzione 101 Piani di cottura Quicklight 107 Pannelli di comando da incasso e manopole singole 108 Cappe a soffitto, a isola e da parete 129 Cappe da incasso ed elementi aspiranti V - ZUG SA COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE AERAZIONE LAVAGGIO REFRIGERAZIONE INFO LAVAGGIO REFRIGERAZIONE INFO 136 Lavastoviglie Adora 155 Lavastoviglie Adorina 156 Frigoriferi 174 Winecooler 176 FoodCenter 180 Dichiarazione merceologica 5 IL NOSTRO IMPEGNO PER VOI CON SPIRITO INNOVATIVO E QUALITÀ DAL 1913 Il concetto «Premium Swiss Quality» corrisponde alla nostra tradizione e ci permette, d’altro canto, di far fronte al nostro impegno verso il progresso: le invenzioni e le innovazioni di V-ZUG definiscono sempre nuovi standard a livello mondiale per quanto concerne salute, igiene, impiego delle risorse nonché gestione e personalizzazione delle faccende domestiche. Per V-ZUG, la qualità è al centro dell’attenzione in tutti gli ambiti, dalla selezione del materiale all’estetica funzionale fino alla consulenza e al servizio. Nata dalla fusione di Metallwarenfabrik Zug con la Verzinkerei Zug AG, oggi V-ZUG è l’unico marchio svizzero indipendente di elettrodomestici Nel cuore della Svizzera, a Zugo, V-ZUG sviluppa, produce e distribuisce elettrodomestici per la cucina e la lavanderia con elevatissima precisione e tecniche di lavorazione all’avanguardia. Gli oltre 4,5 milioni di apparecchi venduti regalano maggiore qualità di vita quando si cucina, si arrostisce, si preparano i dolci, si lavano i piatti, si fa il bucato o lo si asciuga. 6 a sviluppare e produrre apparecchi di qualità sia per le cucine che per le lavanderie in Svizzera. Inoltre, V-ZUG è il più grande datore di lavoro e la più grande azienda per la formazione professionale del settore. V - ZUG SA L’UNICO COSTRUTTORE A SVILUPPARE E PRODURRE UNA GAMMA DI PRODOTTI COMPLETA IN SVIZZERA Presso lo stabilimento di Zugo, con un’area di quasi 62 000 m2, e quello di Arbon sul lago di Costanza, oltre 1400 collaboratori mettono le loro competenze e il loro know-how al servizio della nostra esigente clientela proveniente dalla Svizzera e da tutto il mondo. V-ZUG è l’unico costruttore a sviluppare e produrre un così ampio assortimento di prodotti «Made in Switzerland». Un’azienda svizzera impegnata e lungimirante V-ZUG crede nella Svizzera quale sito di produzione e investe anno dopo anno nella moderna infrastruttura di Zugo. Per V-ZUG l’impegno aziendale significa anche creare e mantenere posti di lavoro. Attribuiamo inoltre la massima importanza alla formazione e all’aggiornamento permanenti. Anche questo è un investimento nel futuro. Un tempo qui si zincavano i bidoni di latte. Oggi presso lo stabilimento di Zugo lavorano circa 1400 persone di 24 nazioni diverse per la produzione di elettrodomestici di più elevata qualità, tra i quali 60 apprendisti in 9 professioni diverse. 7 CONSULENZA PERSONALE E SERVIZIO LEADER IN TUTTO IL PAESE I nostri 9 centri regionali di esposizione e di consulenza in Svizzera offrono ai clienti la possibilità di farsi consigliare da vicino da esperti qualificati e di conoscere nel dettaglio i nostri apparecchi. Anche dopo l’acquisto vi offriamo assistenza con dimostrazioni gratuite dei nostri prodotti di punta a casa vostra oppure con corsi di cucina e consulenze culinarie. E, ovviamente, anche con il nostro competente servizio e supporto. Il nostro moderno centro logistico ZUGgate è dotato del più grande impianto fotovoltaico privato del Canton Zugo. In termini di energia siamo pertanto autosostenibili. 8 V - ZUG SA V-ZUG È UN PASSO AVANTI ANCHE NELLA TUTELA DELL’AMBIENTE Quale azienda che desidera offrire ai clienti il meglio in tutti i settori, per noi innovazione e qualità hanno anche un significato ecologico. Grazie al nostro senso di responsabilità e alle nostre competenze tecnologiche, nell’ambito dell’ecologia siamo i pionieri del settore. Non ce ne danno conferma solo la nostra produzione a ridotto consumo di risorse e i nostri apparecchi a basso consumo energetico, ma anche la certificazione ISO 14001 e il nostro moderno centro logistico ZUGgate che, con il più grande impianto fotovoltaico privato del Canton Zugo, ci rende autosostenibili in termini di energia. 9 LA SEMPLICITÀ È IL RISULTATO DI RIFLESSIONI ALTAMENTE COMPLESSE 10 Gli apparecchi V-ZUG semplificano la vita quotidiana e sono espressione di uno stile di vita personale. Ciò che però è facile a dirsi è il risultato di un processo creativo, critico e senza compromessi a cui V-ZUG ha votato il suo impegno: l’innovazione. Con l’arte svizzera dell’ingegneria e un fiuto sicuro per i trend, i nostri sviluppatori sono in grado di anticipare le diverse esigenze e di perfezionare gli apparecchi esistenti. Tutto questo con una particolare attenzione rivolta a semplicità, sostenibilità e individualità. Il risultato: innovazioni in tutto il mondo che oggi fanno parte della quotidianità delle famiglie svizzere. V - ZUG SA LE INNOVAZIONI DI V-ZUG DEFINISCONO NUOVI STANDARD – A LIVELLO MONDIALE 2009: CotturaAutomatica Il clima di cottura completamente automatico adegua temperatura e durata al menu nel vano cottura. 2012: Cottura comfort Il piano cottura a induzione con il programma automatico per la cottura del riso. 2013: REFRESH-BUTLER Una rivoluzione nel mondo dei tessuti: la fotocatalisi – una novità mondiale – consente di rinfrescare i capi in modo delicato e di lisciare le pieghe. 2001: Programma Fonduta/raclette Con il programma Fonduta/raclette, terraglie, tegamini e pirofile si 2013: Lavatrice automatica con pompa di calore puliscono senza metterle a mollo. La prima lavatrice automatica al mondo con pompa di calore definisce nuovi standard in termini di consumo energetico. Il fabbisogno di energia 2004: Lisciatura a vapore viene ridotto del 55 % circa. Il programma Lisciatura a vapore rende praticamente superfluo stirare. 2014: Lavastoviglie con pompa di calore 2004: Antiacari La prima lavastoviglie al mondo dotata di pompa di calore riduce il con- Il programma Antiacari lascia respirare gli allergici. sumo di energia di quasi il 40 % rispetto alle lavastoviglie tradizionali. 2005: V-ZUG-Home 2015: Combi-Steam MSLQ con illimitate possibilità Il sistema di messa in rete degli elettromestici V-ZUG-Home è adatto Il Combi-Steam MSLQ è il primo apparecchio al mondo in cui si all’integrazione in case in rete. riuniscono le modalità di cottura a calore convenzionale, vapore e microonde. Non è mai è stato possibile cucinare in modo così veloce 2007: GourmetVapore ed ecologico. Il programma GourmetVapore consente di realizzare le ricette dei grandi chef premendo un pulsante. 2007: MinairComfo La cappa aspirante Minair Comfo: la prima e l’unica a essere direttamente collegata a un sistema di aerazione comfort. 2008: Vibration Absorbing System Il sistema VAS (Vibration Absorbing System) nelle lavatrici Adora e Unimatic garantisce i valori di rumore più bassi ed è particolarmente adatto per l’incasso al piano. Impegno premiato: Nel 2014 V-ZUG vince il prestigioso «Plus X Award», il premio per l’innovazione per prodotti tecnologici, sportivi e di lifestyle. La giuria internazionale indipendente premia pertanto V-ZUG come fornitore mondiale più innovativo nel settore degli elettrodomestici. 11 LIFESTYLE BY V-ZUG: «SALE E PEPE» PER LA VOSTRA CULTURA CULINARIA I nostri elettrodomestici concepiti per l’uso in abitazioni private. Tuttavia, anche i grandi chef si fidano della qualità e delle possibilità offerte dagli apparecchi di V-ZUG nell’ambito della ristorazione e del catering. Se c’è qualcuno che collauda fino in fondo i nostri elettrodomestici in cucina, questi sono loro. I cuochi professionisti condividono le loro conoscenze specialistiche e il loro gusto eccellente con i clienti di V-ZUG: sul portale online Lifestyle by V-ZUG ruota tutto attorno alla raffinata cultura culinaria e ai piaceri gastronomici. Avrete la possibilità di sbirciare dietro le quinte dei migliori ristoranti della Svizzera, di conoscere da vicino i grandi chef e di trovare ricette esclusive che, con gli apparecchi V-ZUG, vi riusciranno indubbiamente. Lifestyle by V-ZUG è sinonimo di ispirazione, il giusto condimento per la quotidianità. vzug.com/lifestyle 12 V - ZUG SA Andreas Caminada Castello di Schauenstein, Fürstenau, il più giovane chef di tutti i tempi premiato con 19 punti GaultMillau, 3 stelle Michelin, due volte cuoco dell’anno GaultMillau Tanja Grandits Ristorante Stucki, Basilea, 18 punti GaultMillau, 2 stelle Michelin, cuoca dell’anno 2006 e chef emergente dell’anno 2010, cuoco dell’anno 2014 Benoît Violier Restaurant de l’Hôtel de Ville a Crissier, Meilleur Ouvrier (migliore artigiano) 2000 in Francia, 19 punti GaultMillau e 3 stelle Michelin, cuoco dell’anno 2013 Nenad Mlinarevic Ristorante focus, Park Hotel Vitznau, 17 punti GaultMillau, 2 stelle Michelin, scoperta dell’anno 2011 Stefan Meier Ristorante Rathauskeller, Zugo, 15 punti GaultMillau, autore di diversi ricettari e di diverse pubblicazioni 13 V-ZUG A PORTATA DI MANO: BENVENUTI NEL NOSTRO MONDO ONLINE Approfittate del nostro sito vzug.com come fonte di ispirazione o di consultazione oppure per contattarci. Nel nostro mondo online troverete tutte le informazioni e le specifiche tecniche relative ai vostri apparecchi, interessanti ricette sempre nuove nonché una consulenza culinaria. Tutto il mondo di V-ZUG a portata di mano. In ogni momento, in ogni luogo al mondo. 14 V - ZUG SA vzug.com vzug.com/lifestyle facebook.com/vzug.ch Twitter: @vzug 15 SISTEMA PER LA CURA DEI TESSUTI REFRESH-BUTLER REFRESH-BUTLER: il nuovo sistema per la cura dei tessuti sfrutta il principio della fotocatalisi per prendersi delicatamente e comodamente cura dei vostri indumenti a casa. Sviluppato e prodotto in Svizzera. 16 V - ZUG SA REFRESH-BUTLER 17 I programmi Con il programma principale Rinfrescare e la funzione supplementare si attiva il vapore rinfrescante, la fotocatalisi duratura nel tempo o la Lisciare nonché con i programmi extra Asciugare e Igienizzare vi pren- pompa di calore a basso consumo. dete cura dei vostri capi in modo delicato. A seconda del programma Rinfrescare Lisciare Neutralizzazione degli odori confermata da: Neutralizza a lungo l’odore del cibo e anche di fumo. Funzione testata e confermata da: Per ridurre le pieghe e le stropicciature dei capi a livello del gomito, del cavallo e del ginocchio, senza stirare. Asciugare Igienizzare Cura delicata testata e confermata da: Risultato confermato da: Per asciugare delicatamente e con un basso consumo cappotti e tessili Con il programma extra Igienizza vengono eliminati fino al 99,99 % molto bagnati, per i quali la delicatezza è essenziale. dei germi e dei batteri. Esempio di installazione Elegante integrazione in un sistema di armadi Per ulteriori informazioni sul REFRESH-BUTLER, non dovete far altro che scansionare il codice. 18 V - ZUG SA REFRESH-BUTLER REFRESH-BUTLER: cura degli REFRESH-BUTLER indumenti e design elegante Nero/bianco ChromeClass ■ Installazione indipendente o da incasso con elegante pannello decorativo ■ Comando attraverso il TouchDisplay intuitivo ■ Grucce specifiche garantiscono il passaggio ottimale dell’aria attraverso gli indumenti Fotocatalisi La neutralizzazione degli odori ha luogo in un circuito d’aria chiuso equipaggiato con TPS RB Dimensioni 1960 × 775 × 570 mm (A × L × P) Visualizzazione – TouchDisplay intuitivo Dotazioni – Aste appendiabiti ripiegabili – Serbatoio acqua dolce – Serbatoio condensa – Supporto per il montaggio del pannello – 5 grucce di qualità – 1 cesto per piccoli indumenti un rivestimento fotocatalitico che neutralizza durevolmente i cattivi odori interagendo con luce e vapore. Con questa novità mondiale potete prendervi cura dei vostri abiti più belli in modo delicato. Venite a scoprire il nuovo sistema per la cura dei tessuti presso tutti i centri espositivi di V-ZUG. Il REFRESH-BUTLER viene distribuito esclusivamente da V-ZUG SA. Gli indirizzi sono riportati sul retro, per ulteriori informazioni si rimanda al sito vzug.com 19 20 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI DI V-ZUG ENTUSIASMA E ISPIRA CON UN DESIGN PERFETTO 21 DESIGN: FUNZIONALITÀ ED ESTETICA Le forme semplici e lineari e la riduzione all’essenziale donano alla nuova generazione di forni, steamer, Miwell e Coffee-Center un’eleganza del tutto particolare, grazie alla quale si integrano perfettamente in ogni cucina. Dimensioni standard Piccoli apparecchi, linea 38 Le dimensioni standard di un La classe compatta, alta 38 cm forno o di uno steamer sono di e larga 55 cm, integra in modo 76 × 55 cm. Detti apparecchi perfetto ogni forno standard. Gli possono essere utilizzati da soli apparecchi Combi-Steam HSL e oppure per integrare un forno compatto o un miniforno. Steam HSE, il Combair HSE, il Combi-Steam HSL, ChromeClass Coffee-Center o i forni a microonde sono disponibili in queste dimensioni. Combi-Steam MSLQ, ChromeClass VERSIONI SPECIALI Combair SLP, ChromeClass Grazie alla produzione propria e alla flessibilità che ne deriva siamo in grado di offrire un vasto numero di versioni speciali e soddisfare così le richieste e le esigenze specifiche dei nostri clienti. Modello corto Cucina e forno senior Modello corto per forni (Com- La cucina e il forno Combair sono bair S – Combair SLP), Combair- disponibili nella variante senior. Steam SE/SL o cucine da incasso Detti modelli sono specificamente (Combair S) senza cassetto pensati per rispondere alle esi- dell’apparecchio (altezza: 60 cm), genze di impiego senza ostacoli: le adatto ad esempio: manopole riportano scritte a carat- ■ per spazi ridotti teri grossi e i cassetti sono provvisti ■ per esigenze particolari di grandi maniglie a incavo. ■ in combinazione con un Combi-Steam HSL, Steam HSE, i due forni piccoli o microonde Combair senior, Nero 22 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI COMBINAZIONI DI APPARECCHI La combinazione di tre apparecchi esaudisce ogni desiderio Tramite la combinazione di diversi apparecchi è possibile aumentare in modo considerevole la flessibilità in cucina. Forno grande e steamer piccolo oppure steamer grande e forno piccolo nonché un cassetto riscaldabile a sé stante sono la combinazione ideale che esaudisce ogni desiderio. Grazie alle diverse altezze del cassetto riscaldabile è inoltre possibile scegliere tra un apparecchio della linea 38. La sostituzione risparmia spazio Avete un vecchio forno della linea 55 e desiderate dare un tocco nuovo alla vostra cucina? La vasta gamma di prodotti salvaspazio della linea 38 vi offre inattese possibilità di sostituzione. Il tutto senza complesse e costose installazioni a nuovo. 23 VARIANTI DI MANIGLIE Maniglia dal design Maniglia a barra Versioni speciali Su richiesta, V-ZUG offre versioni speciali di design per una gamma a scelta. Tutti i forni compatti, i forni di dimensioni normali e gli steamer del livello comfort SL nella versione vetro a specchio sono ordinabili a scelta con la maniglia di design o a barra cromata. Vi preghiamo di tener conto della nota sotto «Opzioni» nelle rispettive pagine del prodotto. 24 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI COMANDO E COMFORT Comando rapido e diretto con la manopola di regolazione La nuova linea di apparecchi di V-ZUG presenta un design pregiato e la manopola di regolazione ne consente un comando facile e preciso. Il pratico display grafico full color illustra tutte le impostazioni in modo strutturato. A destra della manopola di regolazione si trovano tutte le modalità di funzionamento principali, selezionabili comodamente premendo un tasto a sfioramento. Display grafico full color e (con/senza funzione touch) Tutti i livelli di comfort superiori dispongono del nuovo display grafico TFT con le immagini di fondo a colori. Per la linea SLQ è persino possibile azionare il comando direttamente tramite touch sul display che, con la funzione «Tip and go», vi farà raggiungere il vostro obiettivo in modo semplice e veloce. Display grafico Il display grafico LCD vi informa in ogni momento con testo e simboli sui dati selezionati con la manopola di regolazione e vi aggiorna nella lingua richiesta. Display digitale Il giusto tempo di cottura può essere inserito sul display digitale del timer in modo semplice e preciso. È perfino possibile programmare il vostro apparecchio affinché la cottura di un piatto inizi prima che arriviate a casa. 25 I tasti a sfioramento Il nuovo design dell’apparecchio soddisfa le esigenze più elevate. A destra del comando centrale, ovvero la manopola di regolazione, si trovano tutte le impostazioni più importanti, direttamente selezionabili. In questo modo, semplicemente premendo un tasto, avrete accesso ai diversi ambiti dei comandi individuali dei modi di funzionamento, di GourmetGuide, e di EasyCook oppure a singole funzioni, come ad esempio l’espulsione automatica del contenitore d’acqua nei CombiSteamer. , Preferiti Oltre alle ricette già integrate avete la possibilità di salvare fino a 24 ricette preferite. Così potrete, ad esempio, salvare e denominare nell’apparecchio le vostre ricette della nonna preferite oppure semplicemente le ricette usate più di frequente. Potrete visualizzare e modificare tali dati in qualsiasi momento solo premendo un tasto. 26 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI IL COMANDO INDIVIDUALE PREMENDO UN TASTO La nuova guida utente di V-ZUG vi permetterà di raggiungere in modo semplice e comodo il vostro obiettivo con soluzioni individuali. Non importa che siate degli ottimi cuochi o che per voi la cucina sia solo un hobby: con l’accesso diretto al programma arriverete in modo veloce e sicuro all’impostazione desiderata. ? Modi di funzionamento: le impostazioni adatte per una cucina individuale V-ZUG offre il modo di funzionamento adatto a ogni esigenza. E laddove il tempo a disposizione fosse limitato, per alcuni modi di funzionamento può essere selezionata la funzione di riscaldamento rapido. $ GourmetGuide: preparazione semplice grazie ai programmi automatici Diversi programmi intelligenti, come ad esempio il GourmetVapore, la funzione automatica brevettata di cottura delicata, la CotturaAutomatica o la cottura professionale, permettono tramite le loro impostazioni straordinarie un risultato perfetto con garanzia di riuscita. + EasyCook: consigli di impostazione per la corretta selezione del modo di funzionamento Con oltre 100 utili preimpostazioni per i diversi alimenti basterà premere un tasto per ottenere un risultato ottimale. 27 V-ZUG-HOME: IL VOSTRO COLLEGAMENTO AL FUTURO Il collegamento in rete degli apparecchi ha attualmente il vento in poppa. Già nel 2000, V-ZUG SA ha promosso il progetto «FUTURELIFE», il primo edificio residenziale in Svizzera collegato in rete, fornendo assistenza dal punto di vista tecnico e mettendo a disposizione gli elettrodomestici collegabili. Affinché possano approfittarne tutti, abbiamo inserito nel nostro assortimento anche tali elettrodomestici. Internet Lavastoviglie Steamer Powerline-LAN Lavatriche Asciugatrice WLAN-Access-Point WLAN Tablet App V-ZUG-Services Web-User-Interface Smartphone App V-ZUG-Home I forni premium e i Combi-Steamer dell’assortimento 2015 possono essere facilmente collegati tra loro. Grazie all’installazione e al comando particolarmente semplici, questi apparecchi con capacità di comunicazione sono accessibili a un pubblico più vasto. Gli elettrodomestici collegati in rete offrono agli utenti un netto valore aggiunto e sono fonte di ispirazione durante il comando e il lavoro. 28 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE V-ZUG-HOME Funzione Come illustrato nello schema, gli apparecchi di V-ZUG-Home suppor- Grazie a un’interfaccia aperta è persino possibile collegare tutti gli tano la rete TCP/IP e possono essere collegati con facilità all’interno apparecchi all’impianto centralizzato domestico, tramite il quale, ad della rete domestica tramite la connessione LAN integrata. esempio, sono già regolati luce, riscaldamento o climatizzazione. Con ulteriori componenti come l’adattatore Powerline oppure un bridge Gli apparecchi sono regolabili tramite un’applicazione gratuita svilup- Wi-Fi il collegamento con la rete domestica può essere effettuato senza pata appositamente per smartphone e tablet e compatibile con iOS e linee aggiuntive. Android. Naturalmente, gli apparecchi sono anche regolabili tramite un PC fisso. L’accesso agli apparecchi è possibile solo all’interno della rete domestica. Per le funzioni di V-ZUG-Home, quali le notifiche push, la sincronizzazione dell’ora e gli aggiornamenti è necessaria la connessione a Internet. Vantaggi La nuova generazione di apparecchi V-ZUG-Home offre numerose Configurazione facile delle impostazioni utente comodità e vantaggi evidenti. Invece di gestire le impostazioni utente come ad esempio la lingua, il contrasto o la luminosità dello schermo direttamente sull’apparecchio, Ricezione di notifiche push queste possono essere configurate in una panoramica sul tablet in Non importa dove vi troviate, se da qualche parte in casa, nell’ap- modo semplice e comodo. partamento o in giardino: se necessario, l’apparecchio invia notifiche importanti. ■ ■ Sincronizzazione dell’ora Notifica di avvio del programma in caso di programmazione Un’interruzione della corrente elettrica può sempre capitare. Con di avvio ritardato. V-ZUG-Home non bisognerà più preoccuparsi di nulla: appena la Notifica di informazione durante il funzionamento, se ad esempio corrente elettrica sarà ripristinata, l’apparecchio imposterà automati- deve essere aggiunta dell’acqua allo steamer o quando il forno camente l’ora giusta. preriscaldato è pronto per la cottura. ■ Notifica di fine del programma quando il piatto è pronto e gli ospiti Un ulteriore vantaggio è la sincronizzazione dell’ora di più apparecchi possono essere invitati a sedersi a tavola. montati uno sull’altro o uno accanto all’altro. Grazie a V-ZUG-Home, tutti gli apparecchi indicano sempre esattamente la stessa ora. Sorveglianza degli apparecchi È possibile consultare gli apparecchi in ogni momento in merito a Grazie a V-ZUG-Home, anche il passaggio all’orario estivo o invernale ■ stato attuale; ■ temperatura attuale nel vano cottura; ■ temperatura attuale dell’alimento per la cottura delicata Aggiornamenti semplici (in combinazione con una sonda di temperatura); Con V-ZUG-Home gli apparecchi possono essere aggiornati solo tempo restante fino al momento in cui il piatto può essere servito. premendo un tasto. Questo garantisce un’elevata sicurezza dell’in- ■ si imposta automaticamente e in base al paese. vestimento. Assortimento/prezzi L’assortimento elencato qui di seguito sarà opzionalmente attrezzabile Altri apparecchi di altre categorie seguiranno prossimamente. con V-ZUG-Home a partire da marzo 2015: Opzione V-ZUG-Home Per apparecchio 180.–/166.67 ■ Combair SL 55/SL 60 ■ Combi-Steam XSL 60 ■ Combair SLP 55/SLP 60 ■ Combair-Steam SL 55/SL 60 ■ Combair XSL 60 ■ Combi-Steam MSLQ 55/ Affinché possiamo servirvi in modo ottimale, vi preghiamo di indicare ■ Combair XSLP 60 MSLQ 60, già installato e l’opzione già in occasione dell’ordinazione dell’apparecchio presso il ■ Combi-Steam HSL 55/HSL 60 incluso nel prezzo rivenditore specializzato. L’integrazione dell’attrezzatura in un secondo tempo non sarà più possibile. 29 Combi-Steamer e Steamer 30 Avete mai desiderato poter azionare il turbo mentre cucinate o preparate dei dolci? Per la prima volta con il Combi-Steam MSLQ di V-ZUG questo è possibile. Infatti, alle modalità di cottura calore convenzionale e vapore è stata aggiunta la funzione PowerPlus (microonde). E questa fa molto di più che semplicemente riscaldare: come un booster accelera ogni altro processo di cottura di circa un terzo. Le tre modalità di cottura calore sono combinabili a scelta. In questo modo, ad esempio, con il vapore il pane diventa leggero e croccante, il calore convenzionale gli dona il suo classico colore e grazie al microonde la cottura termina molto prima. L’ideale per un’alimentazione sana! 31 ® ESCLUSIVITÀ VACUISINE : CUCINARE ALLA GRANDE CON MENO DI 100 °C PER GRANDI RISULTATI CULINARI ANCHE A CASA La cottura sottovuoto significa cucinare alimenti in sacchetti sigillati sottovuoto. Questo metodo viene utilizzato nei migliori ristoranti del mondo perché permette di vivere un’esperienza unica in fatto di sapore, consistenza, freschezza e presentazione. Vantaggi Funzione Comandi Con Vacuisine perfezionate i vostri piatti, dal Gli alimenti vengono cotti lentamente in sac- Con il Combi-Steam si ottengono risultati sapore alla qualità e alla freschezza, fino alla chetti sigillati sottovuoto a basse temperature, perfetti grazie a una regolazione della tempe- presentazione. Con il Combi-Steam potete controllati con precisione dal Combi-Steam. ratura estremamente precisa in caso di cottura utilizzare semplicemente nella vostra cucina sotto i 100 °C. Acquistando un Combi-Steam la tecnica di cottura fino ad ora riservata è possibile ricevere gratis la rivista «Haute ai cuochi professionisti. E con i consigli e i Goûture». suggerimenti dei nostri grandi chef è ancora più facile. Il Combi-Steamer è ideale per cuocere nei sacchetti per il sottovuoto. 32 vzug.com Trovate maggiori informazioni su Vacuisine e numerose ricette dei grandi cuochi su vzug.com/lifestyle COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER GOURMETVAPORE: MENU DA CHEF PREMENDO UN TASTO Nel Combi-Steam MSLQ, HSL e Combair-Steam SL sono già programmate alcune ricette di grandi cuochi. Sceglietene una, premete il tasto corrispondente e l’apparecchio cucinerà come i grandi chef. Così è garantito che anche a voi riusciranno i menu più complicati. Vantaggi Funzione Comandi Con il programma GourmetVapore potete I menu da gourmet sono perfezionati da Le ricette da gourmet memorizzate si pos- scegliere tra numerosi menu esclusivi da chef. grandi chef e pensati per la grande varietà sono selezionare premendo un pulsante sul Così potete cucinare a casa come un grande d’impiego del Combi-Steam. Tutte le imposta- pannello comandi, semplice e intuitivo. Nella chef e con garanzia di riuscita. Le ricette sono zioni sono già programmate per un risultato fornitura troverete una vasta scelta di ricette. riassunte in un ricettario. perfetto. Ulteriori menu da buongustai sono disponibili in un ricettario speciale. DIMOSTRAZIONI, CORSI DI CUCINA Affinché possiate scoprire tutte le possibilità dei nostri Combi-Steamer vi offriamo dimostrazioni informative prima e dopo l’acquisto nonché interessanti corsi di cucina. Potete comodamente iscrivervi sul sito vzug.com 33 Vantaggi UN MONDO DI PIACERE CON IL COMBI-STEAM CUCINA AL TOP CUCINA GOURMET meno di 100 °C più di 100 °C @ Vacuisine GourmetVapore CARNE TENERISSIMA A Cottura delicata carne rosolata B Cottura delicata a vapore Cottura sottovuoto Menu esclusivi Carne tenera Carne tenera Un’esperienza unica di gusto, Cucinare a casa come i La carne è pronta per essere La carne di ottima qualità qualità, freschezza e aspetto. grandi chef. Il programma servita in tavola al momento è pronta per essere servita La tecnica di cottura laboriosa GourmetVapore propone giusto a prescindere da forma, in tavola al momento dei migliori cuochi al mondo numerosi menu esclusivi da qualità e quantità. giusto a prescindere da forma, può essere adottata a casa in chef con garanzia di riuscita tutta semplicità con il Combi- al 100 %. spessore e quantità. Steam. Grandi chef vi aiutano con maestria, esperienza, Funzione consigli e suggerimenti. La cottura sottovuoto consiste Nel Combi-Steam sono L’innovazione brevettata regola L’innovazione brevettata regola nel cuocere lentamente i cibi memorizzate ricette da in modo automatico e dinamico in modo automatico e dinamico in sacchetti sigillati sottovuoto gourmet di grandi chef. la temperatura interna della la temperatura interna della nel Combi-Steam a bassa carne e la cuoce delicatamente carne e la cuoce delicatamente temperatura controllata con da 2,5 a 4,5 ore. da 1,5 a 2,5 ore. Comandi precisione. La regolazione della tempe- I menu da chef si richiamano Dopo la rosolatura, La carne di ottima qualità ratura estremamente precisa premendo semplicemente la carne cuoce a lungo viene cotta a lungo perfeziona la cottura sotto i un tasto. Tutte le ricette sono delicatamente nello steamer, delicatamente nello steamer e 100 °C. integrate in un ricettario. all’interno del quale viene monitorata senza interruzioni. Un ricettario più ampio è monitorata continuamente. Al termine della cottura al disponibile separatamente. vapore, ha luogo una breve rosolatura. 34 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER VELOCE E FRESCO % ! Cottura professionale Riscaldamento cibi CUCINA DI TUTTI I GIORNI ( Riscaldamento automatico & CotturaAutomatica Prodotti da forno Cibi pronti e rigenerati Rigenerazione Cucinare senza ricetta Perfetto per i prodotti a Ideale per pasti a orari diversi Per la prima volta si possono La CotturaAutomatica porta lievitazione e per la pasta o da riscaldare in un secondo riscaldare i cibi in modo sempre a un risultato di sfoglia. Pane e panini lievitano momento. completamente automatico qualità in modo semplice, e cuociono alla perfezione rendendoli croccanti, come veloce e sicuro. e si presenteranno con una appena preparati. Vantaggi PRODOTTI DA FORNO crosta lucente e invitante. All’interno soffici e all’esterno croccanti, si mantengono freschi più a lungo. È così semplice trasformarsi in un Il programma per menu fatti in Il programma automatico Il programma per cucinare Cottura al forno professionale casa e cibi pronti. per menu fatti in casa e cibi in modo spontaneo senza è una combinazione di vapore pronti, in particolare per cibi ricette. Lo steamer riconosce e aria calda per quattro ambiti cotti al forno (crostate, pizze, automaticamente la quantità e di impiego: stuzzichini da aperitivo ecc.). la dimensione degli alimenti. ■ Pane ■ Treccia ■ Pasta sfoglia ■ Lievitazione della pasta La modalità di funzionamento I cibi possono essere riscaldati I cibi possono essere riscaldati Molto comodo: non è Cottura professionale si su più piani senza perdita di su più piani senza perdita di necessaria alcuna immissione seleziona comodamente qualità e umidità. qualità e umidità. manuale di durata, premendo un tasto. Le fasi di temperatura, modalità di vapore e aria calda vengono funzionamento o quantità. Comandi La modalità di funzionamento Funzione fornaio provetto. regolate automaticamente. 35 NOVITÀ MONDIALE COMBI-STEAM MSLQ: CUOCERE IN MODO SANO E ANCORA PIÙ VELOCE Vapore Con il nuovo Combi-Steam MSLQ, V-ZUG è la prima azienda produttrice che è riuscita a integrare in un unico apparecchio le tre modalità di cottura calore convenzionale, vapore e microonde. 1 5 4 7 l e oo 3 ic r na prelibati e di piatti precotti sarà ancora più semplice. 6 M funzioni riunite in un solo apparecchio la preparazione delicata di menu 2 izi o La cucina da chef non è mai stata così veloce: con le tre pratiche Trad allo stesso tempo nde L’eccezionale combinazione di tre modalità di cottura Modo di funzionamento/funzione Vantaggi 1 Vapore Cottura particolarmente delicata di diversi alimenti, anche su vari supporti. Cottura a vapore delicata della verdura e senza pressione Preparazione di tutti i tipi di verdura, cottura lenta di riso e cereali oppure cottura affogata di prosciutto, costine o salsicce. 2 Calore convenzionale Modo di funzionamento classico per cuocere torte e pane, per arrostire o per Ad esempio calore inferiore o superiore, aria calda o grill essiccare alimenti. 3 Microonde Semplice e rapido riscaldamento di cibi o liquidi classico in un contenitore. Grazie Riscaldare o bollire liquidi alla tecnologia Inverter è possibile anche lo scongelamento lento e delicato. 4 Combinazione vapore/microonde L’alimento viene cotto a vapore e in microonde, per cui il tempo di cottura si riduce Ad esempio la cottura a vapore Power di circa un terzo. 5 Combinazione vapore/calore convenzionale L’impostazione ideale per la pasta sfoglia e la pasta lievitata. L’alimento lievita Ad esempio aria calda e vapore in modo ottimale e si ottiene una superficie croccante e brillante. Anche adatto alla cottura magra di prodotti congelati come patatine fritte al forno o involtini primavera. 6 Combinazione calore convenzionale/microonde Combinazione di ogni modo di funzionamento con il microonde e riduzione del Ad esempio calore inferiore o superiore e PowerPlus tempo di cottura del 30 al 75 % circa rispetto alla cottura convenzionale. 7 Novità mondiale: la combinazione di tutte le Questa combinazione esclusiva apre nuovi orizzonti in cucina. Risparmierete molto modalità di cottura allo stesso tempo tempo, poiché sia la cottura al forno sia la cottura a vapore in tutte le variazioni Ad esempio la rigenerazione Power o aria calda e saranno più veloci di circa un terzo del tempo. vapore con PowerPlus 36 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER LE ESCLUSIVE FUNZIONI POWER DEL NUOVO COMBI-STEAM MSLQ # Cottura a vapore Power L’istituto superiore Weihenstephan-Triesdorf conferma: V-ZUG conosce il metodo della preparazione delicata utiliz- «Con la cottura a vapore Power il Combi-Steam MSLQ permette zando il vapore già da molti anni. Ora con il nuovo Combi-Steam una cottura veloce e delicata nonché un riscaldamento rapido con MSLQ e grazie all’innovativo programma di cottura a vapore Power è il programma di rigenerazione Power. Rispetto alla cottura a vapore possibile preparare, ad esempio, la verdura riducendo di circa un terzo convenzionale, con la cottura a vapore Power il tempo di preparazione il tempo, senza però rinunciare alla cottura delicata. di alcune verdure selezionate si riduce del 25 al 30 % circa e, in con- " fronto alla cottura normale, permette un mantenimento maggiore delle proprietà nutritive come minerali e vitamina C (circa il 30 %).» Rigenerazione Power La cottura tramite vapore e aria calda è la combinazione ideale per riscaldare alimenti precotti e servirli come se fossero freschi. Con il nuovo programma rigenerazione Power la cottura sarà altrettanto delicata, solo più veloce. PowerPlus Grazie a PowerPlus ogni modo di funzionamento combinato con il microonde diventa un modo di funzionamento Power. Basta selezionare il livello PowerPlus adatto per dare il via al divertimento in cucina e per cuocere gli alimenti in modo veloce e delicato. In base all’impostazione, con PowerPlus è possibile ridurre il tempo di cottura del 30 al 75 % circa rispetto alla cottura convenzionale. Ricetta Tempo di cottura Tempo di cottura Risparmio convenzionale funzionamento di tempo combinato circa circa circa 40 min 10 min 75 % Lasagne turbo 40 min 25 min 37 % Torta rapida Fonte: V-ZUG SA 37 COMBI-STEAMER: FUNZIONI ENTUSIASMANTI Il Combi-Steamer di V-ZUG vi facilita la vita in cucina. I molti programmi intelligenti permettono di preparare diversi cibi e menu in modo rapido e semplice, ispirando nuove idee in cucina. Cottura a vapore: conservare gli aromi naturali e favorire il proprio benessere I Combi-Steamer di V-ZUG cuociono delicatamente al vapore senza disperdere nell’acqua sostanze preziose come le vitamine e i sali minerali e senza alterare il sapore. Ecco perché sono preziosi alleati della vostra salute e del vostro palato! ! Riscaldamento cibi: riscaldare le pietanze come se fossero appena fatte Grazie a una speciale combinazione di vapore e aria calda potete riscaldare pietanze fatte in casa o cibi pronti mantenendone intatte sia le proprietà nutritive che l’umidità, e servirli come se fossero appena fatti. Diverse pietanze si possono addirittura rigenerare contemporaneamente. Il Combi-Steam presenta anche un dispositivo di rigenerazione per il riscaldamento totalmente automatico di alimenti, che li rende croccanti. $ GourmetGuide: preparazione semplice grazie ai programmi automatici Diversi programmi intelligenti, come ad esempio il GourmetVapore, il dispositivo automatico brevettato di cottura delicata, la CotturaAutomatica o la cottura professionale, permettono tramite le loro impostazioni uniche un risultato perfetto. + ' A Cottura delicata brevettata: carne tenerissima pronta al momento giusto Cottura delicata, carne rosolata L’innovativa cottura delicata regola in modo automatico e dinamico la temperatura interna della carne. La carne tenera è pronta per essere servita in tavola al momento giusto a prescindere da forma, EasyCook: consigli di impostazione per la corretta selezione del modo di funzionamento Con oltre 100 utili preimpostazioni per i diversi alimenti basterà premere un tasto per ottenere un risultato ottimale. qualità e quantità. B Cottura delicata al vapore Adatta per carne di alta qualità. Il risultato: riduzione conside- revole del tempo di cottura e un risparmio di energia del 25 % rispetto alla cottura convenzionale. 38 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER % Cottura al forno professionale: freschi e croccanti Frontali in acciaio inox con TouchClean come dal panettiere Le sgradevoli impronte visibili sui frontali fanno ormai parte La modalità di funzionamento Cottura professionale è una combina- del passato. Con la finitura TouchClean le impronte delle dita sono zione di vapore e aria calda. È ideale per tutti i prodotti a lievitazione: la notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia è più agevolata. pasta sfoglia risulta particolarmente soffice e il pane e i panini riescono alla perfezione, con una crosta lucente e appetitosa, e rimangono freschi più a lungo. & 0 WATT Standby Consumo in standby? 0 Watt! Al termine della cottura, i comandi elettronici intelligenti passano CotturaAutomatica: i menu riescono in automatico automaticamente alla modalità standby (0 Watt ai sensi della Grazie al nuovo dispositivo CotturaAutomatica non è necessario SN/EN 62301). impostare manualmente durata, temperatura, tipo di cottura e quantità. Grazie agli eccezionali sensori del Climate Control System (CCS), il Combi-Steam rileva in modo automatico la quantità e le dimensioni Electronic Steam System (ESS) Electronic Steam System (ESS) con generatore di vapore esterno delle pietanze e seleziona quindi, in modo altrettanto automatico, la L’acqua viene condotta dal serbatoio al generatore di vapore esterno, migliore sequenza delle diverse modalità di funzionamento, comprese dove viene trasformata in vapore secondo necessità. Terminato il pro- temperatura e durata esatte. E saprete anche di preciso quando il cesso di cottura, l’acqua viene ripompata nel serbatoio affinché non piatto è pronto. ristagni nel vano cottura e nei condotti. Guida a estrazione totale: per un comfort d’uso ancora maggiore Grazie alle nuove e robuste guide a estrazione totale è possibile estrarre completamente dal vano cottura le pietanze e il pane in modo sicuro e comodo. Nel risvolto di copertina trovate altre utili spiegazioni e un prospetto con tutti i simboli 39 CONFRONTO TRA COMBI-STEAMER E STEAMER Combi-Steam MSLQ Combi-Steam HSL Steam HSE Combair-Steam SL Combair-Steam SE 41 42 42 43 43 ChromeClass ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ChromeClass con maniglia a barra ✓* ✓* ✓* ✓* ✓* Pagina prospetto Versioni Vetro a specchio Illuminazione/automatica con la porta ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ alogena / ✓ alogena / ✓ — alogena / ✓ alogena / ✓ Volume vano cottura l 55 34 36 55 55 Altezza apparecchio cm 76 38 38 76 76 A A+ — A+ A+ Vacuisine «Regolazione precisa al grado» ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ GourmetVapore ✓ ✓ CotturaAutomatica con CCS ✓ ✓ ✓/ ✓ ✓/ ✓ ✓/ ✓ Riscaldamento automatico ✓ ✓ ✓ Riscaldamento cibi ✓ ✓ ✓ ✓ Rigenerazione Power ✓ Cottura professionale ✓ ✓ ✓ ✓ Sonda di temperatura ✓ ✓ ✓ Electronic Steam System (ESS) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Fondo piatto ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ricette integrate ✓ ✓ ✓ ✓ ** V-ZUG-Home ✓ ✓* ✓* Cottura a vapore ✓ ✓ Cottura a vapore Power ✓ Calore superiore/inferiore ✓ Aria calda ✓ Aria calda e vapore ✓ PizzaPlus ✓ Aria calda umida ✓ Grill ✓ Classe di efficienza energetica Esclusività di V-ZUG Cottura delicata, carne rosolata/a vapore ✓ Applicazioni ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Comandi e display Comandi interamente elettronici ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tasti a sfioramento ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Passaggio automatico all’orario estivo/invernale Display grafico full color/funzione touch 6 lingue Display grafico 6 lingue Programma di decalcificazione ✓ Vano cottura in acciaio inox Vano cottura smaltato DualEmail ✓ * Optional. ** Le ricette sono disponibili dopo l’acquisto di un ricettario. 40 ✓ ✓/ ✓ ✓/ — ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER Combi-Steam MSLQ Vetro a specchio ChromeClass TRA Modello Combi-Steam MSLQ CST MSLQ 7500.–/ 6944.44 7740.–/ 7166.67 12.–/ 11.11 Opzioni Maniglia di design cromata per gli apparecchi 220.–/ 203.70 con vetro a specchio Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass e vetro a specchio 220.–/ 203.70 Ricettario «GourmetVapore» 38.–/ 35.19 «Cottura versatile» 38.–/ 35.19 V-ZUG-Home* 0.–/ 0.– Estetica vc – Sportello in vetro temperato a 4 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 568 mm Funzioni e dotazioni "#$% &'()*+,./1<=: Efficienza 0 energetica WATT Standby Climate Control System (CCS) Accessori Electronic Steam System (ESS) – Vano cottura: 55 litri, DualEmail – Contenitore d’acqua con espulsione automatica, capacità: 0,9 litri – Illuminazione: 2 lampadine alogena – Sensore di temperatura – Livellamento automatico – Ventilazione a risparmio energetico – Ventilazione successiva secondo le esigenze – Erogatore di vapore esterno – Potenza microonde di 700 Watt con tecnologia Inverter – Cassetto riscaldabile dell’apparecchio con SoftClose – 1 griglia – 1 teglia per dolci DualEmail – 1 recipiente forato in plastica, ⅓ GN* – 1 teglia in acciaio inox non forato – 1 terrina in vetro tremprato – 1 sonda di temperatura – 1 ricettario «Rapido vapore» Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico full color con funzione touch – Altoparlanti con segnali acustici – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Durata di funzionamento, orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna – Programma di decalcificazione Recipiente in plastica forato, ⅓ GN 325 × 177 × 52 mm (L × P × A) 44.–/40.74 Terrino in vetro tremprato 380 × 451 × 25 mm (L × P × A) 45.–/41.67 Altri accessori a pagina 44 * GN = norma gastronomica. * Per il Combi-Steam MSLQ nell’anno di introduzione V-ZUG-Home (valore: 180.–) è già in dotazione gratuita. Ciò significa che il vostro apparecchio è aggiornabile. 41 Combi-Steam HSL Vetro a specchio ChromeClass TRA CST HSL 5280.–/ 4888.89 5400.–/ 5000.– 12.–/ 11.11 Steam HSE ST HSE Vetro a specchio ChromeClass TRA 3230.–/ 2990.74 3350.–/ 3101.85 6.–/ 5.56 Estetica vc Estetica – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 379 × 548 × 568 mm – Sportello in vetro temperato a 2 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 379 × 548 × 568 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni vc ! $ % & + , < '()*+,/< : Efficienza 0 energetica WATT Standby Climate Control System (CCS) Electronic Steam System (ESS) 0 WATT Standby Electronic Steam System (ESS) – Vano cottura: 34 litri, acciaio inox – Contenitore d’acqua: 1,25 litri – Illuminazione: 1 lampadina alogena – Sensore di temperatura – Livellamento automatico – Ventilazione a risparmio energetico – Ventilazione successiva secondo le esigenze – Erogatore di vapore esterno – 2 griglias, ⅔ GN* – 1 recipiente forato, ⅔ GN* – 1 teglia in acciaio inox non forato, ⅔ GN* – 1 sonda di temperatura – 1 ricettario «Magico vapore» – Vano cottura: 36 litri, acciaio inox – Contenitore d’acqua: 1,25 litri – Sensore di temperatura – Livellamento automatico – Ventilazione successiva secondo le esigenze – Erogatore di vapore esterno – 1 recipiente, forato, ⅔ GN* – 1 teglia in acciaio inox, non forato, ⅔ GN* Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Altoparlanti con segnali acustici – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Durata di funzionamento, orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna – Programma di decalcificazione Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Altoparlanti con segnali acustici – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Durata di funzionamento, orario di spegnimento – Temperature suggerite – Programma di decalcificazione 42 Modello Combi-Steam HSL Opzioni Maniglia di design cromata per gli apparecchi 220.–/ 203.70 con vetro a specchio Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass e vetro a specchio 220.–/ 203.70 Guida a estrazione totale 260.–/ 240.74 Ricettario «GourmetVapore» 38.–/ 35.19 V-ZUG-Home 180.–/ 166.67 Modello Steam HSE Opzioni Maniglia a barra cromata 220.–/ Guida a estrazione totale 260.–/ Accessori a pagina 44 * GN = norma gastronomica. 203.70 240.74 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER Combair-Steam SL Vetro a specchio ChromeClass TRA CS SL 5500.–/ 5092.59 5740.–/ 5314.81 12.–/ 11.11 Combair-Steam SE Vetro a specchio ChromeClass TRA CS SE 4790.–/ 4435.19 5030.–/ 4657.41 12.–/ 11.11 Estetica vc Estetica – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 568 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 568 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni vc !$%&' !$%)* ()*+,-./ +,-.< <: Efficienza 0 energetica WATT Standby Climate Control System (CCS) Electronic Steam System (ESS) Efficienza energetica 0 WATT Standby Electronic Steam System (ESS) – Vano cottura: 55 litri, DualEmail – Contenitore d’acqua con espulsione automatica, capacità: 0,9 litri – Illuminazione: 2 lampadine alogena – Sensore di temperatura – Livellamento automatico – Ventilazione a risparmio energetico – Ventilazione successiva secondo le esigenze – Erogatore di vapore esterno – Cassetto riscaldabile dell’apparecchio con SoftClose – 1 griglia – 1 teglia per dolci TopClean – 1 teglia in acciaio inox forato/non forato – 1 sonda di temperatura – 1 ricettario «Magico vapore» – Vano cottura: 55 litri, DualEmail – Contenitore d’acqua con espulsione automatica, capacità: 0,9 litri – Illuminazione: 1 lampadina alogena – Sensore di temperatura – Livellamento automatico – Ventilazione successiva secondo le esigenze – Erogatore di vapore esterno – Cassetto dell’apparecchio – 1 griglia – 1 teglia per dolci TopClean – 1 recipiente, forato Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico full color – Altoparlanti con segnali acustici – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Durata di funzionamento, orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna – Programma di decalcificazione Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Segnale acustico – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Durata di funzionamento, orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna – Programma di decalcificazione Modello Combair-Steam SL Opzioni Maniglia di design cromata per gli apparecchi 220.–/ 203.70 con vetro a specchio Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass e vetro a specchio 220.–/ 203.70 Binari scorrevoli 220.–/ 203.70 Ricettario «GourmetVapore» 38.–/ 35.19 «Cottura versatile» 38.–/ 35.19 V-ZUG-Home 180.–/ 166.67 Modello Combair-Steam SE Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio (W) CS SE 60 W Vetro a specchio 4940.–/ 4574.07 5180.–/ 4796.30 ChromeClass Opzioni Maniglia a barra cromata 220.–/ Binari scorrevoli 220.–/ Ricettario «Cottura versatile» 38.–/ «Magico vapore» 38.–/ 203.70 203.70 35.19 35.19 Illustrazione con cassetto riscaldabile dell’apparecchio a pagina 22 Accessori a pagina 44 43 ACCESSORI COMBI-STEAMER E STEAMER Combi-Steam HSL e Steam HSE Combi-Steam MSLQ e Combair-Steam SL/SE Recipiente forato Altezza: 40 mm, ⅔ GN 1, 2 Altezza: 65 mm, ⅔ GN Altezza: 40 mm, ½ GN Altezza: 40 mm, ⅓ GN Altezza: 65 mm, ⅓ GN Recipiente, forato 3, 4 Recipiente non forato Altezza: 40 mm, ⅔ GN 1, 2 Altezza: 40 mm, ⅔ GN con beccuccio Altezza: 40 mm, ½ GN Altezza: 65 mm, ½ GN Altezza: 40 mm, ⅓ GN Altezza: 65 mm, ⅓ GN Altezza: 100 mm, ⅓ GN 73.–/67.59 84.–/77.78 65.–/60.19 63.–/58.33 73.–/67.59 83.–/76.85 Teglia in acciaio inox 3, 5 63.–/58.33 63.–/58.33 73.–/67.59 54.–/50.– 65.–/60.19 52.–/48.15 63.–/58.33 74.–/68.52 Teglia in acciaio inox Altezza: 20 mm, ⅔ GN 52.–/48.15 Teglia smaltata per dolci Altezza: 20 mm, ⅔ GN 73.–/67.59 Griglia, ⅔ GN 1 Accessori speciali Inserto vapore in acciaio inox ⅔ GN per stampo in porcellana 40.–/37.04 ½ GN per stampo in porcellana 36.–/33.33 ⅓ GN per stampo in porcellana 30.–/27.78 Teglia per dolci DualEmail 3, 4, 5 L × P × A: 430 × 370 × 25 mm 83.–/76.85 Stampo per terrine in acciaio inox Ovale, incl. coperchio 73.–/67.59 Triangolare, incl. coperchio 73.–/67.59 Griglia 3, 4, 5 ThermoBox, ⅓ GN Contenitore servicaldo ⅓ GN, max 65 mm 63.–/58.33 52.–/48.15 Accessori speciali per Combi-Steam MSLQ a pagina 41 44 Stampo in porcellana, bianco Altezza: 65 mm, ⅔ GN 104.–/96.30 Altezza: 65 mm, ½ GN 84.–/77.78 Altezza: 65 mm, ⅓ GN 63.–/58.33 78.–/72.22 Teglia rotonda per dolci TopClean Ø: 24 cm 53.–/49.07 Ø: 29 cm 64.–/59.26 Ø: 31 cm 69.–/63.89 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COMBI-STEAMER I NUOVI RICETTARI Rapido vapore Il ricettario con 65 rinfrescanti ricette per il miglior Combi-Steam MSLQ al mondo. 38.–/35.19 Guida a estrazione totale 1, 2 Optional 260.–/240.74 Binari scorrevoli 3, 4 Optional 220.–/203.70 Magico vapore 69 ricette stimolanti per una cucina fatta di piaceri. Allegato a tutti i modelli SL. Disponibile e attivabile anche per modelli SE. 38.–/35.19 Palaetta per sushi Incluse le istruzioni per la preparazione 48.–/44.44 GourmetVapore Ulteriori 54 deliziose ricette premendo un tasto. Disponibile per tutti i modelli SL e attivabile sull’apparecchio. 38.–/35.19 Legenda misure ai sensi di Gastronorm (GN) ⅔ GN: 325 × 354 mm (L × P) ½ GN: 325 × 265 mm ⅓ GN: 325 × 177 mm Cottura versatile 52 fantastiche ricette per ogni occasione, riassunte in un bel libro. Disponibile e attivabile per i modelli CSSE, CSSL e CSTMSLQ. 38.–/35.19 Legenda dotazioni standard 1 Combi-Steam HSL 2 Steam HSE 3 Combair-Steam SL 4 Combair-Steam SE 5 Combi-Steam MSLQ Altri accessori su vzug.com 45 Forni e cucine 46 Tutti coloro che si aspettano di più di un semplice forno saranno entusiasti di V-ZUG. Con questi pregiati apparecchi è possibile trasformare a scelta la vostra casa in un ristorante gourmet, una panetteria da paese, un caffè o una pizzeria. Il Combair SLP, ad esempio, convince con i suoi numerosi menu gourmet integrati, un vano cottura di 68 litri e le varie funzioni come aria calda, cottura delicata per una tenera carne «à la minute» oppure PizzaPlus per pizze e quiche perfette. Inoltre, l’autopulizia pirolitica vi risparmia perfino la pulizia. I forni e le cucine sviluppati e prodotti a Zugo brillano anche per il loro consumo in standby di 0 Watt. 47 CREARE PIACERI GASTRONOMICI IN MODO SEMPLICE E SICURO I forni di V-ZUG offrono esclusività come la CotturaAutomatica o la cottura delicata brevettata con le quali la preparazione dei piatti riesce in modo completamente automatico. Entusiasmate familiari e ospiti con le vostre creazioni personali oppure con uno dei menu da chef integrati. Sviluppati e prodotti in Svizzera. 48 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE FORNI E CUCINE $ GourmetGuide: preparazione semplice grazie ai programmi automatici Diversi programmi intelligenti, come ad esempio la cottura delicata brevettata o la CotturaAutomatica permettono tramite le loro impostazioni uniche un risultato perfetto. Con garanzia di riuscita. ) 52 ricette integrate consultabili premendo un tasto Volete cucinare come i grandi chef? Nessun problema, con i forni di nuova generazione di V-ZUG. Abbiamo preparato per voi 52 meravigliose ricette per ogni occasione. Le ricette riassunte nel ricettario «Cottura versatile» sono già integrate nell’apparecchio e per consultarle basta premere un tasto. Bisogna solo preparare gli ingredienti nelle quantità descritte, introdurre il piatto nel vano cottura e avviare l’apparecchio. Al resto ci penserà il forno. Queste ricette non entusiasmeranno solo voi, ma anche i vostri ospiti. & CotturaAutomatica: i menu riescono in automatico Grazie al nuovo dispositivo CotturaAutomatica non è neces- sario impostare manualmente durata, temperatura, tipo di cottura e quantità. Grazie agli eccezionali sensori del Climate Control System (CCS), il forno rileva in modo automatico la quantità e le dimensioni delle pietanze e seleziona quindi, in modo altrettanto automatico, la migliore sequenza delle diverse modalità di funzionamento, comprese temperatura e durata esatte. E saprete anche di preciso quando il piatto è pronto. + EasyCook: consigli di impostazione per la corretta selezione del modo di funzionamento ' Cottura delicata brevettata: per carne tenerissima e pronta al momento giusto Avete ospiti e vorreste farli accomodare a tavola alle ore 20? E come la mettete con l’aperitivo prima della cena? È un continuo tornare in cucina Con oltre 100 utili preimpostazioni per i diversi alimenti basterà pre- a controllare il filetto? Non più, grazie a un dispositivo evoluto come mere un tasto per ottenere un risultato ottimale. la cottura delicata, l’innovazione che regola la temperatura interna ai cibi in modo automatico e dinamico. La carne è pronta per essere servita esattamente all’ora desiderata, indipendentemente da forma, caratteristiche e quantità. Così potrete intrattenere i vostri ospiti durante l’aperitivo, per poi godervi i complimenti per il filetto tenerissimo. Nel risvolto di copertina trovate altre utili spiegazioni e un prospetto con tutti i simboli. 49 ECCO COSA RENDE I FORNI V-ZUG ANCORA PIÙ STRAORDINARI L’ampia scelta di modelli e funzioni va incontro alla varietà culinaria dei nostri giorni e allo stile di vita moderno. Da V-ZUG al centro ci siete voi e le vostre esigenze. , Preferiti Oltre alle ricette già integrate avete la possibilità di salvare fino a 24 ricette preferite. Così potrete ad esempio salvare e denominare C Piatti di carne perfetti grazie alla sonda di temperatura Una bella fetta di carne merita un trattamento particolarmente delicato. nell’apparecchio le vostre ricette della nonna preferite oppure semplice- Basta introdurre la sonda di temperatura nella carne, collegarla all’ap- mente le ricette usate più di frequente. Potrete visualizzare e modificare parecchio e selezionare il tipo di carne e la sua temperatura interna tali dati in qualsiasi momento solo premendo un tasto. nonché il termine di cottura. La carne sarà cotta in modo delicato, esattamente pronta per l’ora prevista e con il grado di cottura desiderato. Nel frattempo potrete occuparvi dei vostri ospiti o di salsa e contorni. Il risultato convincerà sia voi che i vostri ospiti. V-ZUG vi offre ancora di più su vzug.com ■ Il ricettario «Cottura versatile» è in dotazione gratuita nei modelli comfort SL ■ 50 Altri accessori a pagina 63 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE FORNI E CUCINE I nuovi forni hanno fino al 31 % di volume in più Le nuove griglie di supporto semplificano l’uso I nuovi forni e le nuove cucine offrono ancora più spazio ai manicaretti. e incrementano la sicurezza Grazie all’ampio vano cottura (fino a 68 litri) potete collocarvi pietanze Grazie alle nuove griglie di supporto, l’inserimento e l’estrazione di e contenitori anche molto voluminosi. Quando vi troverete a cucinare teglie e griglie di cottura è ancora più sicuro. La forma modificata dei per molti ospiti, in particolare, apprezzerete non poco questo 31 % di supporti, infatti, fa in modo che le pietanze non possano rovesciarsi o spazio in più rispetto ai forni tradizionali. scivolare. Inoltre, la nuova contrassegnazione laterale dei livelli fornisce un ulteriore aiuto al momento dell’inserimento delle pietanze. Non im- 0 WATT Standby Consumo in standby? 0 Watt! Al termine della cottura, i comandi elettronici intelligenti porta se preferite lavorare su uno o più livelli: l’illuminazione alogena vi assicura sempre un’ottima visuale sulle pietanze in preparazione. passano automaticamente alla modalità standby (0 Watt ai sensi della SN/EN 62301). Guide a estrazione totale per una facile gestione Grazie alle nuove e robustissime guide a estrazione totale (lunghezza delle guide: 457 mm) è possibile estrarre completamente dal vano cottura le pietanze e il pane o simili in modo sicuro e comodo. Il sistema è particolarmente indicato per irrorare gli arrosti durante la cottura o prelevare le pietanze. Questa opzione estremamente pratica può essere ordinata per i forni dal livello di comfort SE. Per tutti gli altri forni e cucine sono disponibili i comprovati binari scorrevoli (lunghezza estraibile: 302 mm). 51 I FORNI DI V-ZUG SI PULISCONO PRATICAMENTE DA SOLI Grazie a TopClean di V-ZUG i residui non si attaccano La soluzione high-tech fra gli ausili per la pulizia: a ridurre ulteriormente le operazioni di pulizia del vano cottura e delle teglie ci pensa il nuovo rivestimento dello smalto specificamente progettato allo scopo. Le sue eccellenti proprietà antiaderenti fanno sì che i residui si stacchino senza complicazioni passando un panno umido. L’autopulizia pirolitica deterge in un La catalisi è la soluzione più classica Lo smalto brillante di V-ZUG: baleno sfruttando il calore di autopulizia antigraffio e facile da pulire Questo sistema di autopulizia incenerisce lo Da V-ZUG anche la pulizia è programmata. Il rivestimento liscio e resistente è così facile da sporco mediante il riscaldamento del vano Immaginate di arrostire o di cuocere al grill i pulire che quasi ci si dimentica di doverlo fare. cottura. È poi sufficiente passare un panno vostri piatti e che il vostro forno sia in grado umido per asportare la cenere senza alcuna di smaltire gli spruzzi di grasso e altre parti- fatica. Da oggi anche gli apparecchi con au- celle di sporco in modo autonomo. Questa topulizia pirolitica dispongono di un elegante efficiente tecnica evita la pulizia da parte sportello interno interamente in vetro che si vostra per molti anni. pulisce in modo semplice. Frontali in acciaio inox con TouchClean Le sgradevoli impronte visibili sui frontali fanno ormai parte del passato. Con la finitura TouchClean le impronte delle dita sono notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia è più agevolata. 52 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE FORNI E CUCINE CONFRONTO PRODOTTI – FORNI Combair SLP Combair SL Combair SEP Combair SE Combair SG Combair S Combair De Luxe S Combair HSE 54 54 55 55 56 56 57 57 58 ChromeClass ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ChromeClass con maniglia a barra ✓* ✓* ✓* ✓* ✓* ✓* ✓* ✓* Vetro a specchio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Pagina prospetto Versioni Nero/bianco Illuminazione/automatica con la porta Volume vano cottura l ✓ ✓ ✓ ✓ alogena/✓ alogena/✓ alogena/✓ alogena alogena alogena alogena alogena alogena 68 68 68 68 55 52 52 56 39 Forni piccoli ✓ Classe di efficienza energetica A A A A CotturaAutomatica con CCS ✓ ✓ Sensore di temperatura ✓ ✓ Cottura delicata ✓ Sonda di temperatura A A A A A ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ricette integrate ✓ ✓ ✓ ** ✓ ** ✓ ** V-ZUG-Home ✓* ✓* Calore superiore/inferiore ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Aria calda ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ PizzaPlus ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Grill ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ *** ✓ *** Comandi interamente elettronici ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tasti a sfioramento ✓ ✓ ✓ ✓ Timer elettronico ✓ ✓ ✓ ✓ Passaggio automatico all’orario estivo/invernale ✓ ✓ Display grafico full color 6 lingue ✓ ✓ Display grafico 6 lingue ✓ ✓ Esclusività di V-ZUG Applicazioni Con predisposizione girarrosto ✓ ✓ ✓ ✓ Comandi e display Display digitale Autopulizia pirolitica TopClean Pulizia catalitica ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓* ✓ ✓* ✓* ✓* * Optional. ** Le ricette sono disponibili dopo l’acquisto del ricettario «Cottura versatile». *** Il girarrosto non è in dotazione; è tuttavia ordinabile gratuitamente. 53 Combair SLP Vetro a specchio ChromeClass TRA BC SLP 4610.–/ 4268.52 4850.–/ 4490.74 12.–/ 11.11 Combair SL BC SL Vetro a specchio ChromeClass TRA 4010.–/ 3712.96 4250.–/ 3935.19 12.–/ 11.11 Estetica vc Estetica – Sportello in vetro temperato a 4 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni vc &'$+)*,- &'$+)*,./<0: ./<: Efficienza energetica 0 WATT Standby Climate Control System (CCS) Efficienza energetica 0 WATT Standby Climate Control System (CCS) – Vano cottura: 68 litri, smalto brillante – Illuminazione: 2 lampade alogene – Aerazione a risparmio energetico – Aerazione successiva secondo le esigenze – Cassetto riscaldabile dell’apparecchio con SoftClose – 2 teglie per dolci TopClean – 1 griglia – 1 sonda di temperatura – Ricettario «Cottura versatile» – Vano cottura: 68 litri, TopClean – Illuminazione: 2 lampade alogene – Aerazione a risparmio energetico – Aerazione successiva secondo le esigenze – Cassetto riscaldabile dell’apparecchio con SoftClose – 2 teglie per dolci TopClean – 1 griglia – 1 sonda di temperatura – Ricettario «Cottura versatile» Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico full color – Altoparlanti con segnali acustici – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico full color – Altoparlanti con segnali acustici – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna 54 Opzioni/accessori Combair SLP e Combair SL Maniglia di design cromata per gli apparecchi 220.–/ 203.70 con vetro a specchio Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass e vetro a specchio 220.–/ 203.70 Cestello con sonda di temperatura 230.–/ 212.96 V-ZUG-Home 180.–/ 166.67 Guida a estrazione totale 367.–/ 339.81 Il girarrosto non è in dotazione; è tuttavia ordinabile gratuitamente. Modello corto a pagina 22 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE FORNI Combair SEP Vetro a specchio ChromeClass TRA BC SEP 3730.–/ 3453.70 3970.–/ 3675.93 12.–/ 11.11 Combair SE Vetro a specchio ChromeClass TRA BC SE 3130.–/ 2898.15 3370.–/ 3120.37 12.–/ 11.11 Estetica vc Estetica – Sportello in vetro temperato a 4 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni vc '$+*,-.< '$+*,-.< 0 Efficienza energetica 0 WATT Standby Efficienza energetica 0 WATT Standby – Vano cottura: 68 litri, smalto brillante – Illuminazione: 2 lampade alogene – Aerazione successiva secondo le esigenze – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci TopClean – 1 griglia – 1 sonda di temperatura – Vano cottura: 68 litri, TopClean – Illuminazione: 2 lampade alogene – Aerazione successiva secondo le esigenze – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci TopClean – 1 griglia – 1 sonda di temperatura Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Segnale acustico – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Segnale acustico – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna Modello Combair SEP Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio (W) BC SEP W Vetro a specchio 3880.–/ 3592.59 ChromeClass 4120.–/ 3814.81 Con aspiravapori integrato (DV) BC SEP DV Vetro a specchio 4230.–/ 3916.67 ChromeClass 4470.–/ 4138.89 Con aspiravapori integrato (DV) e (W) BC SEP DV W Vetro a specchio 4380.–/ 4055.56 ChromeClass 4620.–/ 4277.78 Modello Combair SE Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio (W) BC SE W Vetro a specchio 3280.–/ 3037.04 ChromeClass 3520.–/ 3259.26 Con aspiravapori integrato (DV) BC SE DV Vetro a specchio 3630.–/ 3361.11 ChromeClass 3870.–/ 3583.33 Con aspiravapori integrato (DV) e (W) BC SE DV W Vetro a specchio 3780.–/ 3500.– ChromeClass 4020.–/ 3722.22 Opzioni/accessori Combair SEP e Combair SE Maniglia a barra cromata 220.–/ Guida a estrazione totale 367.–/ Ricettario «Cottura versatile» 38.–/ 203.70 339.81 35.19 Modello corto a pagina 22 55 Modello Combair SG Con TopClean (TC) BC SG TC Vetro a specchio ChromeClass Combair SG Vetro a specchio ChromeClass TRA BC SG 2760.–/ 2555.56 2910.–/ 2694.44 12.–/ 11.11 Combair S Nero/bianco ChromeClass TRA BC S 2370.–/ 2194.44 2520.–/ 2333.33 12.–/ 11.11 Estetica vc Estetica – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni nbc Efficienza energetica Efficienza energetica – Vano cottura: 55 litri, smalto brillante – Illuminazione: 2 lampade alogena – Aerazione successiva secondo le esigenze – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci – 1 griglia – Vano cottura: 52 litri, smalto brillante – Regolatore a scomparsa per selezione temperatura e modo di funzionamento – Illuminazione: 2 lampade alogene – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione Comandi e display – Comandi interamente elettronici – Display digitale – Segnale acustico – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura e modalità di funzionamento – Display digitale – Segnale acustico – Ora – Spie di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento 2940.–/ 2722.22 3090.–/ 2861.11 Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio (W) e TC BC SG W TC Vetro a specchio 3090.–/ 2861.11 ChromeClass 3240.–/ 3000.– Modello Combair S Con autopulente (SR) BC S SR Nero/bianco 2550.–/ 2361.11 ChromeClass 2700.–/ 2500.– Con aspiravapori integrato (DV) BC S DV Nero/bianco 2870.–/ 2657.41 ChromeClass 3020.–/ 2796.30 Con DV integrato e SR BC S DV SR Nero/bianco 3050.–/ 2824.07 ChromeClass 3200.–/ 2962.96 Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio e SR BC S W SR Nero/bianco 2700.–/ 2500.– ChromeClass 2850.–/ 2638.89 Con DV, cassetto riscaldabile dell’apparecchio e SR BC S DV W SR Nero/bianco 3200.–/ 2962.96 ChromeClass 3350.–/ 3101.85 Opzioni/accessori Combair SG e Combair S Maniglia a barra cromata 220.–/ Binari scorrevoli 293.–/ Pannello di comando per non vedenti (BC S) 0.–/ 203.70 271.30 0.– Se un Combair SG è dotato come optional di TopClean, il vano cottura e le due teglie per dolci sono corredati di questo ausilio per la pulizia. Modello corto a pagina 22 56 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE FORNI Combair Nero/bianco ChromeClass TRA BC 2190.–/ 2027.78 2340.–/ 2166.67 12.–/ 11.11 De Luxe S Nero/bianco TRA BL S 1910.–/ 1768.52 12.–/ 11.11 Estetica Estetica – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm nbc Funzioni e dotazioni nb Funzioni e dotazioni Modello Combair Con autopulente (SR) BC SR Nero/bianco 2370.–/ 2194.44 ChromeClass 2520.–/ 2333.33 Modello De Luxe S Con autopulente (SR) BL S SR Nero/bianco 2090.–/ 1935.19 Efficienza energetica Efficienza energetica – Vano cottura: 52 litri, smalto brillante – Regolatore a scomparsa per selezione temperatura e modo di funzionamento – Illuminazione: 2 lampade alogene – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione – Vano cottura: 56 litri, smalto brillante – Regolatore a scomparsa per selezione temperatura e modo di funzionamento – Illuminazione: 1 lampada alogena – Cassetto dell’apparecchio – 1 teglia per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura e modalità di funzionamento – Segnale acustico – Spie di funzionamento Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura e modalità di funzionamento – Segnale acustico – Spie di funzionamento Opzioni/accessori Combair e De Luxe S Maniglia a barra cromata (BC) Binari scorrevoli Pannello di comandi per non vedenti (BC) 220.–/ 203.70 293.–/ 271.30 0.–/ 0.– Versioni speciali Sovrapprezzo per Combair in versione cucina senior (a pagina 22) Nero/bianco 150.–/ 138.89 ChromeClass 150.–/ 138.89 57 FORNO PICCOLO Combair HSE Vetro a specchio ChromeClass TRA BC HSE 3020.–/ 2796.30 3140.–/ 2907.41 12.–/ 11.11 Estetica vc – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 379 × 548 × 568 mm Funzioni e dotazioni '$+,*. Efficienza energetica 0 WATT Standby – Vano cottura: 39 litri, TopClean – Illuminazione: 1 lampada alogena – Aerazione successiva secondo le esigenze – 1 teglia per dolci TopClean – 1 griglia – 1 sonda di temperatura Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Segnale acustico – Ora, memorizzazione fino a 12 h – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Orario di spegnimento – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura – Temperatura interna 58 Opzioni/accessori Combair HSE Maniglia di design cromata per gli apparecchi 220.–/ 203.70 con vetro a specchio Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass e vetro a specchio 220.–/ 203.70 Guida a estrazione totale 261.–/ 241.67 Ricettario «Cottura versatile» 38.–/ 35.19 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE CUCINE CONFRONTO PRODOTTI – CUCINE Combair SG Combair S Combair De Luxe S De Luxe 60 60 61 61 62 ChromeClass ✓ ✓ ✓ Vetro a specchio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ alogena alogena alogena alogena alogena 55 52 52 56 56 A A A A A Calore superiore/inferiore ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Aria calda ✓ ✓ ✓ PizzaPlus ✓ ✓ ✓ Grill ✓ ✓ ✓ ✓ ✓* ✓* Pagina prospetto Versioni Nero/bianco Illuminazione Volume vano cottura Classe di efficienza energetica l Applicazioni Comandi e display Comandi interamente elettronici ✓ Timer elettronico ✓ TopClean ✓* Pulizia catalitica ✓ ✓* * Optional. 59 Combair SG Vetro a specchio ChromeClass TRA EC SG4 2780.–/ 2574.07 2930.–/ 2712.96 12.–/ 11.11 Combair S Nero/bianco ChromeClass TRA EC S4 2370.–/ 2194.44 2520.–/ 2333.33 12.–/ 11.11 Estetica vc Estetica – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni nbc Efficienza energetica Efficienza energetica – Vano cottura: 55 litri, smalto brillante – Illuminazione: 2 lampade alogene – Aerazione successiva secondo le esigenze – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci – 1 griglia – Vano cottura: 52 litri, smalto brillante – Illuminazione: 2 lampade alogene – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione Comandi e display – Comando interamente elettronico del forno – Manopole a scomparsa per 4 zone di cottura – 2 regolatori d’energia a circuito doppio, davanti a sinistra e dietro a destra – Display digitale – Segnale acustico – Ora – Modalità di funzionamento – Durata di funzionamento – Durata/termine del programma – Temperature suggerite – Temperatura vano cottura Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura, modalità di funzionamento e 4 zone di cottura – 2 regolatori d’energia a circuito doppio, davanti a sinistra e dietro a destra – Display digitale – Segnale acustico – Ora – Spie di funzionamento – Durata di funzionamento – Durata/termine del programma 60 Modello Combair SG Con TopClean (TC) EC SG4 TC Vetro a specchio ChromeClass 2960.–/ 2740.74 3110.–/ 2879.63 Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio (W) e TC EC SG4 W TC Vetro a specchio 3110.–/ 2879.63 ChromeClass 3260.–/ 3018.52 Modello Combair S Con autopulente (SR) EC S4 SR Nero/bianco 2550.–/ 2361.11 ChromeClass 2700.–/ 2500.– Con cassetto riscaldabile dell’apparecchio (W) e SR EC SG4 W SR Nero/bianco 2700.–/ 2500.– ChromeClass 2850.–/ 2638.89 Opzioni/accessori Combair SG e Combair S Binari scorrevoli 293.–/ Pannello di comando per non vedenti (ECS) 0.–/ 271.30 0.– COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE CUCINE Combair 2 piastre nero/bianco 3 piastre nero/bianco 4 piastre nero/bianco 4 piastre ChromeClass TRA EC4 2150.–/ 1990.74 2200.–/ 2037.04 2250.–/ 2083.33 2400.–/ 2222.22 12.–/ 11.11 De Luxe S 2 piastre nero/bianco 3 piastre nero/bianco 4 piastre nero/bianco TRA EL S4 1850.–/ 1712.96 1900.–/ 1759.26 1950.–/ 1805.56 12.–/ 11.11 Estetica nbc Estetica – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni nb Efficienza energetica Efficienza energetica – Vano cottura: 52 litri, smalto brillante – Illuminazione: 2 lampade alogene – Cassetto dell’apparecchio – 2 teglie per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione – Vano cottura: 56 litri, smalto brillante – Illuminazione: 1 lampada alogena – Cassetto dell’apparecchio – 1 teglia per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura, modalità di funzionamento e 4 zone di cottura – 2 regolatori d’energia a circuito doppio, davanti a sinistra e dietro a destra – Altoparlanti con segnali acustici – Spie di funzionamento Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura, modalità di funzionamento e 4 zone di cottura – 2 regolatori d’energia a circuito doppio, davanti a sinistra e dietro a destra – Altoparlanti con segnali acustici – Spie di funzionamento Modello Combair 2 piastre con autopulente (SR) EC2 SR Nero/bianco 2330.–/ 2157.41 3 piastre con autopulente (SR) EC3 SR Nero/bianco 2380.–/ 2203.70 4 piastre con autopulente (SR) EC4 SR Nero/bianco 2430.–/ 2250.– ChromeClass 2580.–/ 2388.89 Modello De Luxe S 2 piastre con autopulente (SR) EL S2 SR Nero/bianco 2030.–/ 1879.63 3 piastre con autopulente (SR) EL S3 SR Nero/bianco 2080.–/ 1925.93 4 piastre con autopulente (SR) EL S4 SR Nero/bianco 2130.–/ 1972.22 Opzioni/accessori Combair e De Luxe S Binari scorrevoli 293.–/ Pannello di comandi per non vedenti (EC) 0.–/ 271.30 0.– Versioni speciali Sovrapprezzo per Combair in versione cucina senior (a pagina 22) – 2 piastre nero/bianco 150.–/ 138.89 – 3 piastre nero/bianco 150.–/ 138.89 – 4 piastre nero/bianco ChromeClass 150.–/ 138.89 De Luxe S in versione 230 Volt senza sovrapprezzo – 4 piastre nero/bianco Modello corto di Combair a pagina 22 61 CUCINE De Luxe 2 piastre nero/bianco 3 piastre nero/bianco 4 piastre nero/bianco TRA EL4 1640.–/ 1518.52 1690.–/ 1564.81 1740.–/ 1611.11 12.–/ 11.11 Estetica nb – Sportello in vetro temperato a 3 strati – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm Funzioni e dotazioni Efficienza energetica – Vano cottura: 56 litri, smalto brillante – Illuminazione: 1 lampada alogena – Cassetto dell’apparecchio – 1 teglia per dolci – 1 griglia – 1 rivestimento di protezione Comandi e display – Manopole a scomparsa per temperatura, modalità di funzionamento e 4 zone di cottura – 2 regolatori d’energia a circuito doppio, davanti a sinistra e dietro a destra – Altoparlanti con segnali acustici – Spie di funzionamento Solo per set di piastre di cottura e piani di cottura GK42H1/GK43.1/GK43.2/ GK32H1/GK22H1 62 Accessori De Luxe Binari scorrevoli 293.–/ 271.30 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE FORNI E CUCINE ACCESSORI Teglia originale per dolci Per i vani cottura da 68, 65 e 39 litri* dotati di rivestimento TopClean 47.–/43.52 Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri* con smalto brillante 37.–/34.26 Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri* dotati di rivestimento TopClean 47.–/43.52 Griglia Per i vani cottura da 68, 65 e 39 litri* Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri* Guida a estrazione totale, lunghezza estraibile: 457 mm 3 piani estraibili, a due strati 367.–/339.81 Per i vani cottura da 68 e 50 litri* 2 piani estraibili, a due strati 261.–/241.67 Per i vani cottura da 39 litri* Binari scorrevoli, lunghezza estraibile: 302 mm 3 piani estraibili, a uno strato 293.–/271.30 Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri* Girarrosto con telaio d’appoggio I forni Combair SL e SLP sono attrezzati per il modo di funzionamento con il girarrosto. Quest’ultimo può essere ordinato gratuitamente presso V-ZUG tramite la cartolina allegata. 22.–/20.37 22.–/20.37 Teglia rotonda per dolci TopClean Con rivestimento TopClean per una pulizia semplificata Su tutti i modelli Ø 24 cm 53.–/49.07 Ø 29 cm 64.–/59.26 Ø 31 cm 69.–/63.89 Cestello con sonda di temperatura Per Combair SLP e Combair SL 230.–/212.96 Il nuovo ricettario «Cottura versatile» 52 fantastiche ricette per ogni occasione riassunte in un bel libro. Con gli apparecchi SL il ricettario è già compreso. Il libro si addice però anche agli apparecchi SE. Dopo l’acquisto, le ricette nell’apparecchio possono essere attivate inserendo un codice. 38.–/35.19 * Volumi dei vani cottura alle pagine 53 e 59 63 Cassetti portaoggetti/riscaldabili TANTO SPAZIO PER TENERE IN CALDO E PER PRERISCALDARE I nuovi cassetti riscaldabili si combinano alla perfezione con i forni, gli steamer e i Coffee-Center di V-ZUG, assicurando una flessibilità e una praticità ancora superiori nella vostra cucina. Questi cassetti di alta qualità sono dotati di interni in acciaio inox facili da pulire e dispongono di guide telescopiche in grado di sopportare fino a ben 25 kg di carico. 64 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE CASSETTI PORTAOGGETTI/RISCALDABILI Cassetto riscaldabile 55 220 WS 55 220 1420.–/ 1314.81 1520.–/ 1407.41 6.–/ 5.56 Cassetto riscaldabile 55 162 WS 55 162 Vetro a specchio ChromeClass TRA 1340.–/ 1240.74 1440.–/ 1333.33 6.–/ 5.56 I nuovi cassetti riscaldabili per usi diversi Vetro a specchio ChromeClass TRA Grazie all’ampia gamma di temperature sele- Estetica vc Estetica – Dimensioni (A × L × P): 218 × 596 × 547 mm – Dimensioni (A × L × P): 160 × 596 × 547 mm Dotazioni – Capienza: stoviglie da tavola per 15 persone o 30 piatti con Ø 27 cm – Stabili guide telescopiche a estrazione totale con SoftClose – Vano interno in acciaio-cromo – Fondo con piastra riscaldante in vetro temperato – Riscaldamento supplementare delle stoviglie con ventilatore radiale – Termostato elettronico con spia ottica di funzionamento, 7 livelli – Temperature: 30–80 °C circa (superficie del vetro) – Sistema push/pull Dotazioni – Capienza: stoviglie da tavola per 10 persone o 20 piatti con Ø 27 cm – Stabili guide telescopiche a estrazione totale con SoftClose – Vano interno in acciaio-cromo – Fondo con piastra riscaldante in vetro temperato – Riscaldamento supplementare delle stoviglie con ventilatore radiale – Termostato elettronico con spia ottica di funzionamento, 7 livelli – Temperature: 30–80 °C circa (superficie del vetro) – Sistema push/pull Altezza nicchia: 600 mm Combi-Steam HSL con cassetto riscaldabile 55/220 Altezza nicchia: 762 mm Combair SL (modello corto) con cassetto riscaldabile 55/162 zionabili da circa 30 a 80 °C (temperatura superficiale del vetro), questi elementi supplementari si rivelano utilissimi per svariati impieghi: ■ Preriscaldamento rapido e uniforme delle stoviglie grazie alla perfetta azione congiunta della piastra riscaldante in vetro e del ventilatore radiale che assicura un’ottima distribuzione del calore all’interno dell’intero cassetto. Grazie a questo sistema intelligente, tutta la pila di stoviglie si scalda uniformemente. ■ Tenere in caldo le pietanze con elevata efficienza grazie alla regolazione indipendente della temperatura. ■ vc Scongelamento dei cibi surgelati prima della cottura. ■ Nelle stoviglie con coperchio è possibile cuocere a basse temperature teneri pezzi di carne ad alto valore nutritivo (si consiglia una breve rosolatura). I cassetti riscaldabili sono veri maestri d’incastro Altezza nicchia: 60 cm, forno accanto a CombiSteam HSL con cassetto riscaldabile 55/220. Sistema push/pull per una cucina senza maniglie Il cassetto riscaldabile permette un posizionamento individuale nella cucina – senza l’ombra di una maniglia. Grazie al comodo sistema push/pull il cassetto si apre con estrema facilità. 65 Microonde ONDE ALTE NELLA VOSTRA ARTE IN CUCINA Piatti di ogni tipo si possono cucinare senza grassi e senza sale, mantenendo il loro contenuto vitaminico: l’ideale per la linea! Un intero menu è pronto in un attimo. Programma CombiCrunch – per piatti dorati e croccanti Questa modalità di funzionamento combina microonde e grill. Grazie alla piastra CombiCrunch le vostre pizze e tortine di formaggio avranno una superficie dorata e un fondo croccante al punto giusto. , Il tasto Preferiti: il vostro programma preferito premendo un tasto Con questa funzione potete salvare il vostro programma preferito che potrete poi consultare in modo comodo e veloce. AutomaticPlus – programmi automatici I migliori risultati, e subito, grazie ai fino a 31 programmi automatici disponibili. Scongelamento adatto ai cibi con la funzione PerfectDefrost, ma anche tutte le possibilità per riscaldare, cuocere, cuocere in modo croccante, fondere alimenti o scongelare i cibi. Aria calda – in modalità combinata sformati pronti in metà tempo Con la modalità Aria calda il forno a microonde offre la possibilità di cuocere comodamente e semplicemente il pane e creazioni a base di pasta sfoglia. Rispetto a un forno tradizionale, con il microonde le portate possono essere preparate in modalità combinata nella metà del tempo. Nel risvolto di copertina trovate altre utili spiegazioni e un prospetto con tutti i simboli. 66 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE MICROONDE CONFRONTO PRODOTTI – MICROONDE Pagina prospetto Miwell-Combi HSL Miwell HSL Miwell S Miwell L 68 68 69 69 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Versioni Incasso in colonna Incasso in pensile ChromeClass ✓ ✓ ChromeClass con maniglia a barra ✓* ✓* Vetro a specchio ✓ ✓ Nero/bianco Illuminazione ✓ ✓ ✓ ✓ l 31 31 22 22 Potenza max microonde W 1000 1000 750 750 Grill W 800 800 700 Piatto girevole in vetro cm 32,5 32,5 25 25 Livelli di potenza 20 20 4 4 Diffusore d’onde 3D ✓ ✓ ✓ ✓ Durata attivazione ✓ ✓ ✓ ✓ Orario di spegnimento ✓ ✓ Microonde ✓ ✓ ✓ ✓ Grill ✓ ✓ ✓ CombiCrunch ✓ ✓ ✓ Aria calda ✓ Riscaldamento rapido ✓ Preferiti ✓ ✓ PerfectDefrost ✓ ✓ AutomaticPlus ✓ ✓ Comandi interamente elettronici ✓ ✓ Tasti a sfioramento ✓ ✓ Timer elettronico ✓ ✓ ✓ ✓ Volume vano cottura Esclusività di V-ZUG Applicazioni ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Comandi e display Display grafico 11 lingue Display digitale Vano cottura privo di ostacoli per la pulizia ✓ ✓ * Optional. 67 Miwell-Combi HSL MWC HSL Il forno piccolo a microonde facilmente integrabile in una colonna Vetro a specchio ChromeClass TRA 2570.–/ 2379.63 2690.–/ 2490.74 6.–/ 5.56 Miwell HSL MW HSL Il modello comfort facilmente integrabile in una colonna Vetro a specchio ChromeClass TRA 1910.–/ 1768.52 2030.–/ 1879.63 6.–/ 5.56 Estetica Estetica – Sportello con frontale in vetro a specchio – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 378 × 548 × 516 mm – Sportello con frontale in vetro a specchio – Maniglia di design – Dimensioni (A × L × P): 378 × 548 × 470 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni – Vano cottura: 31 litri, acciaio inox – 20 livelli di potenza (1000–50 Watt) – Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza – Diffusore d’onde 3D – Aria calda – Grill al quarzo 800 Watt – Piatto girevole in vetro da 32,5 cm – 2 griglie di appoggio – Piastra CombiCrunch con maniglia – 2 campane – 31 programmi automatici – Vano cottura: 31 litri, acciaio inox – 20 livelli di potenza (1000–50 Watt) – Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza – Diffusore d’onde 3D – Grill al quarzo 800 Watt – Piatto girevole in vetro da 32,5 cm – 1 griglia di appoggio – Piastra CombiCrunch con maniglia – 2 campane – 22 programmi automatici Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Orologio – Modalità di funzionamento – Potenza microonde – Durata attivazione – Orario di spegnimento – Impostazioni consigliate – Temperatura vano cottura Comandi e display – Tasti a sfioramento e manopola di regolazione – Display grafico – Orologio – Modalità di funzionamento – Potenza microonde – Durata attivazione – Orario di spegnimento – Impostazioni consigliate Opzioni – Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass 220.–/ 203.70 Opzioni – Maniglia a barra cromata per gli apparecchi in ChromeClass 220.–/ 203.70 vc vc ,D< ,D< . 68 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE MICROONDE Miwell S MW S Il modello top per un facile incasso in un pensile o in una colonna Nero/bianco ChromeClass TRA 1720.–/ 1592.59 1870.–/ 1731.48 6.–/ 5.56 Miwell L MW L Il modello più economico per un facile incasso in un pensile o in una colonna Nero/bianco ChromeClass TRA 1190.–/ 1101.85 1340.–/ 1240.74 6.–/ 5.56 Estetica nbc Estetica – Sportello con frontale in vetro a specchio – Senza maniglia – Dimensioni (A × L × P): 378 × 548 × 320 mm – Sportello con frontale in vetro a specchio – Senza maniglia – Dimensioni (A × L × P): 378 × 548 × 320 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni – Vano cottura: 22 litri – 4 livelli di potenza (750/500/350/160 Watt) – Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza – Diffusore d’onde 3D – Grill al quarzo 700 Watt – Piatto girevole in vetro da 25 cm – 1 griglia di appoggio – Piastra CombiCrunch con maniglia – 2 campane – Cerniera sportello a sinistra – Vano cottura: 22 litri – 4 livelli di potenza (750/500/350/160 Watt) – Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza – Diffusore d’onde 3D – Piatto girevole in vetro da 25 cm – 2 campane – Cerniera sportello a sinistra Comandi e display – Comandi interamente elettronici – Display digitale – Orologio – Modalità di funzionamento – Peso per i programmi in funzione del peso – Potenza microonde – Durata attivazione – Orario di spegnimento – Impostazioni consigliate Comandi e display – Comandi interamente elettronici – Display digitale – Orologio – Modalità di funzionamento – Peso per i programmi in funzione del peso – Potenza microonde – Durata attivazione – Orario di spegnimento – Impostazioni consigliate D nbc D 69 Coffee-Center DESIGN ELEGANTE PER IL MASSIMO PIACERE DEL CAFFÈ Un caffè appena fatto si riesce a gustare di più in un momento di pace e relax. Il Coffee-Center di V-ZUG vi trasforma senza fatica in un vero esperto del caffè. Questa macchina completamente automatica vi permette di preparare una specialità a base di caffè secondo i vostri gusti. Basta un tasto per diventare barista Con il cappuccinatore automatico integrato potrete preparare deliziosi cappuccini, latte macchiato, caffelatte o latte caldo. Cinque diverse gradazioni di caffè preimpostate, da extra mild a molto forte, permettono una preparazione personalizzata con Supremo secondo le proprie esigenze. E l’acqua calda per una bella tazza di tè è sempre a vostra disposizione. Facilissimo da usare e pulire Per selezionare il caffè desiderato, basta premere un tasto in tutta semplicità e comodità. La chiara disposizione dei tasti a sfioramento permette un utilizzo intuitivo di tutti i modi di funzionamento. La preparazione è completamente automatica. Il chiaro display testuale su due righe informa in ogni momento sullo stato della funzione in uso e fornisce ulteriori informazioni come per esempio «Ricaricare l’acqua» oppure «Decalcificare» nei programmi manuali. Con la pressione di un tasto l’apparecchio esegue un lavaggio dello schiumatore per latte integrato. Il contenitore del latte è asportabile ed è adatto a conservare il latte in frigorifero; inoltre si può comodamente lavare in lavastoviglie. 70 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE COFFEE-CENTER Supremo HSL Vetro a specchio ChromeClass TRA CCS HSL 3870.–/ 3583.33 3970.–/ 3675.93 6.–/ 5.56 Estetica vc – Dimensioni (A × L × P): 378 × 548 × 412 mm 100 % di integrazione in cucina Efficienza energetica I Coffee-Center Supremo HSL/XSL convincono grazie al loro design lineare, perfettamente in sintonia con steamer, forno oppure microonde. Funzioni e dotazioni 23456789 ;< – Con un tasto: tazza di caffè, espresso, cappuccino, latte macchiato, caffelatte, acqua calda, latte caldo – Selezione automatica 1 o 2 tazze – Programmazione quantità per tazze di 3 diverse dimensioni – Regolazione livello erogazione caffè 80–110 mm – Illuminazione supporto tazza a LED – Grado di macinazione personalizzabile (13 livelli) – Capienza contenitore acqua: 1,8 l contenitore chicchi: 200 g contenitore fondi: 14 dosi Caffè macinato o in chicchi? Un intelligente sistema a due contenitori permette di utilizzare sia il caffè macinato che quello in chicchi. Caffè silenziosissimo Il silenziosissimo macinatore garantisce di poter macinare il caffè Comandi elettronici – Temperatura acqua programmabile – Durata preinfusione programmabile – Quantità macinazione programmabile – Durezza dell’acqua programmabile – Accensione e spegnimento programmabili – Programma di pulitura integrato – Programma di decalcificazione automatico Accessori – Contenitore latte da 7,5 dl – Decalcificatore in qualsiasi momento senza rumore. 71 Piani di cottura 72 Cucinare con la tecnologia di induzione vi riserva molti vantaggi. Ad esempio l’imbattibile velocità, la rapidissima reazione e la semplice pulizia, poiché il piano di cottura rimane freddo. Per motivi di sicurezza, nel momento in cui la pentola viene rimossa il piano di cottura si spegne automaticamente. I piani di cottura MaxiFlex di ultima generazione risaltano per la loro tecnica perfezionata e il loro design moderno, semplice e purista. I disegni sulla superficie vetrata e sulla parte dedicata ai comandi sono ridotti all’essenziale, mentre il vetro nero si integra in modo estetico al piano di lavoro. Le possibilità dei piani di cottura MaxiFlex sono molteplici e i programmi automatici vi facilitano la cucina quotidiana. 73 PRIMA MONDIALE: COTTURA COMFORT I piani di cottura di tipo GK46TIAKS sono dotati di funzioni automatiche. Così i piatti che si cucinano spesso, come il riso o la pasta, si possono preparare premendo un tasto e con un minor bisogno di controllo, facilitando enormemente il lavoro in cucina. 74 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA A INDUZIONE Vantaggi Comandi Funzione Prima mondiale RisoAutomatico Prima mondiale CotturaAutomatica Prima mondiale TemperaturaAutomatica La preparazione dei più diversi tipi Il piano di cottura riconosce il punto di Il piano di cottura monitora la di riso è memorizzata in maniera fissa. ebollizione e commutando la temperatura temperatura del fondo della pentola prosegue automaticamente la cottura. e la mantiene costante. Coprire e appoggiare la pentola Coprire e appoggiare la pentola con Appoggiare la pentola con l’alimento con riso, acqua e aromi sulla zona acqua fredda, senza sale o aromi, sulla sulla zona di cottura e selezionare di cottura e selezionare la funzione zona di cottura e selezionare la funzione il livello di cottura desiderato. RisoAutomatico. CotturaAutomatica e il livello di cottura Quindi selezionare la funzione successivo. TemperaturaAutomatica. ■ Quando il riso è pronto per essere ■ servito, il piano di cottura termina automaticamente la cottura ■ Segnale acustico quando si può ■ La temperatura costante permette un aggiungere l’alimento omogeneo risultato di cottura nella Facilita la preparazione di alimenti preparazione di diverse porzioni ■ Segnale acustico a fine programma che si cucinano spesso, come pasta, ■ Non deborda e non attacca verdure, patate bollite, salsicce o uova ■ Facilita l’addensarsi di salse e sciroppi ■ Non è necessario essere presenti Quando si raggiunge il punto di ■ Non serve cambiare spesso i livelli di ■ ■ (omelette, carne ecc.) durante la cottura ebollizione, la zona di cottura passa potenza per ottenere risultati di cottura Garanzia di riuscita per diversi automaticamente al livello più basso, uniformi tipi di riso risparmiando energia 75 COMODO, RAPIDO, SICURO E A RISPARMIO ENERGETICO Cucinare come nelle cucine professionali: i piani di cottura a induzione di V-ZUG, con funzioni intelligenti, vi rendono tutto più facile e comodo. MaxiFlex: tanto spazio e flessibilità Grazie ai nuovissimi induttori è possibile sistemare su ogni zona di cottura pentole e padelle di diverse misure (Ø del fondo della pentola: 10–22 cm). I sensori riconoscono le dimensioni e adattano la zona di cottura. Il cibo viene scaldato a tempo di record risparmiando anche energia. La potenza assorbita costantemente e la regolabilità precisa del calore permettono una cottura a puntino e precisa. Se ci tenete ad avere sempre ben distanziate le zone di cottura, vi consigliamo i nostri piani di cottura extralarge TIPS o il modello TIXS. E i piani di cottura Panorama sono l’ideale per avere sempre tutto sottocchio. Cucinare a induzione con i prodotti V-ZUG fa risparmiare energia L’induzione è del tutto in linea con lo spirito Efficienza comparativa dei diversi sistemi per portare a ebollizione 1 litro d’acqua +2 % 100 % 100 % dei tempi: all’insegna della velocità e dell’ef- –12 % ficienza energetica sempre crescenti. Un litro –30 % d’acqua raggiunge l’ebollizione nel giro di due minuti: solo una tecnologia intelligente poteva riuscirci. –64 % Toptronic 180 mm 6 min 51 s Toptronic 210 mm 6 min 44 s Induzione 210 mm 2 min 26 s Durata in minuti/secondi 76 Toptronic 180 mm 179 Wh Toptronic 210 mm 203 Wh Energia in Wattora Induzione 210 mm 142 Wh COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA A INDUZIONE COMANDO MORBIDO – ELEVATA SICUREZZA Display grafico multilingue Giungere alla funzione desiderata è semplicissimo grazie al nuovo sistema di comandi slider e al display grafico di V-ZUG. Il display accattivante e chiaramente strutturato vi tiene sempre informati sullo stato della cottura. I piani di cottura GK46TIMPS e GK46TIMAS sono dotati di questo moderno display. Il sistema di comandi soddisfa anche i requisiti internazionali: oltre che in tedesco, l’interfaccia utente è disponibile anche in inglese, francese e italiano. Sistemi di comandi di provata efficacia Potete scegliere tra piani di cottura di bell’aspetto dotati di uno o più il comando è di tipo indiretto. Diverse utili funzioni supplementari vi comandi slider. A prescindere da ciò che sceglierete, potete sempre aiutano a cucinare facilmente con entrambi i tipi di comando. La prote- contare su un comando semplice e intuitivo. Se il piano di cottura è zione pulizia è una di queste. Essa permette di mantenere sempre pulito dotato di più comandi slider con selezione diretta, ogni zona di cottura il piano di cottura. ha un proprio comando slider. Se è presente un unico comando slider, Sicuro che è sicuro – grazie all’induzione Vi succede di accendere involontariamente le piastre o di dimenticarvi di spegnerle? Non c’è problema! Con la funzione automatica di riconoscimento pentola, il calore viene prodotto solo se si colloca una pentola sui fuochi. La funzione di spegnimento di sicurezza temporizzata controlla ogni zona di cottura, che non può restare attiva indefinitamente. E anche gli apprendisti cuochi sono sotto controllo: basta attivare il dispositivo di sicurezza per bambini. Livelli di riscaldamento Limite del funzionamento (h) 1–2 3 4 5–6 7–8 9 10 5 4 3 2 1 77 Cucinare con il wok è trendy, sano e apprezzato dagli ospiti Stufare, rosolare, friggere? Non c’è problema! Con il nuovo wok a induzione V-ZUG potete cucinare in maniera rapida e delicata. In fretta, perché grazie all’induzione l’acqua si riscalda a tempo di record. E nel rispetto dei cibi perché questo metodo conserva perlopiù inalterate le vitamine, i minerali e le altre sostanze nutritive. Inoltre i brevi tempi di cottura e l’immediata risposta alla regolazione di potenza rendono il wok un ottimo sistema di risparmio energetico. Senza dimenticare che è praticissimo, perché eventuali residui di cibo non bruciano a contatto con il vetro: a scaldarsi è soltanto la padella. Arrostire e cuocere con il Teppan Yaki a induzione La temperatura è regolabile tra i 70 e i 240 °C. Il Teppan Yaki a induzione offre i seguenti vantaggi: ■ Scarsissima necessità di oli e grassi ■ Funzioni automatiche – ideale per carne, pesce e verdure ■ Buona formazione del sapore ■ Mantenimento delle proteine (mantenimento delle sostanze nutritive) ■ Perfetto per la dieta e la cucina macrobiotica ■ Nessun surriscaldamento ■ Semplice da pulire ■ Risparmio energetico grazie alla tecnica di induzione ■ Con la consegna vengono fornite gratis anche 2 palette e una campana coprivivande Gratis: il set wok professionale! Per una cucina professionale con il wok a induzione sono inoltre utilissimi i seguenti accessori: ■ Padella wok per la vostra sicurezza ■ Coperchio per stufare ■ Griglia raccogligocce per friggere ■ Supporto per il posizionamento ergonomico del wok dopo l’uso Valore del set wok: CHF 450.–. 78 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA A INDUZIONE V-ZUG PENSA A TUTTO NEL DETTAGLIO Combinazione di piani di cottura perfettamente coordinati Se desiderate cucinare in modo diverso e vario come un vero chef, V-ZUG semplice sistema di comandi slider. Grazie a raggi d’angolo adeguati e ha la combinazione ideale per voi. Wok, Teppan Yaki e il piano di cottura a un nuovo sistema di incasso, questa combinazione convince anche dal a induzione GK26TIMS.2F si possono installare insieme, perfettamente punto di vista del design. coordinati. Tutti i piani di cottura sono larghi 40 cm e dispongono di un Semplice da pulire La rapidità di riscaldamento è impressionante, ma gli esperti apprezzano anche la fulminea velocità di risposta ai comandi e la fine regolazione della cottura, che esclude sostanzialmente il trabocco. Inoltre, siccome il riscaldamento è limitato al fondo della pentola, il vetro circostante resta per lo più freddo e nulla si brucia: per pulirlo basta passare uno straccio umido. 79 Induzione con comando attraverso i pregiati pannelli di comando e le manopole di comando Il design minimalista e ordinato dei piani di cottura con comando esterno è convincente. Rinunciando a un sistema di comandi complesso, è stato posto l’accento sul design. La pregiata manopola di comando di ottima qualità e i pannelli di comando da incasso in vetro a specchio impreziosiscono l’estetica di ogni cucina. Funzione utile: cottura lenta Questo tipo di cottura facilita la preparazione delle pietanze. Il piano di cottura riscalda l’acqua portandola a una temperatura di circa 94 °C e la mantiene poi automaticamente al di sotto del punto di ebollizione. In questo modo, i liquidi non traboccano più, le salsicce non scoppiano e non occorre modificare continuamente il livello di cottura. Questa funzione è ideale per gli alimenti che richiedono una cottura affogata, ad esempio salsicce, canederli, pasta ripiena e non. 80 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA A INDUZIONE Versione per incasso a filo Faccettatura per incasso appoggiato Con cornice cromata Con cornice larga Integrazione perfetta in ogni cucina I piani di cottura a filo si integrano perfettamente nel piano Sia i piani di cottura con la cornice cromata che quelli con di lavoro e conferiscono alla cucina un effetto compatto. la cornice larga (per il mercato di sostituzione) sono perfetti I piani di cottura con cornice sfaccettata in vetro per per semplicità di montaggio e classicità del design. Sono incasso appoggiato convincono per l’eleganza della adatti a molte combinazioni di cucine. soluzione. PIANI DI COTTURA A FILO CON NUOVE DIMENSIONI DI INCASSO Piani di cottura a filo con incasso più Piani di cottura a filo con le grande e nuovi raggi d’angolo (R1,5) precedenti/vecchie dimensioni di Dal 2013, praticamente tutti i nostri piani di incasso e raggi per il mercato cottura a filo offrono maggiore spazio per di sostituzione cucinare. Per permetterlo abbiamo ampliato le Per continuare a garantire a lungo termine dimensioni degli elettrodomestici e di incasso. la possibilità di sostituzione, saranno ancora Inoltre, i piani di cottura hanno un nuovo disponibili piani di cottura a incasso con le raggio (R1,5). dimensioni e i raggi d’angolo finora in uso. Potete trovare una panoramica sull’assortimento alle pagine 92 e 93. 81 GK16TIWS.1F Wok GK26TIMS.2F GK26TIYS.1F GK46TIMPS GK56TIMS GK46TIMAS GK46TIMXS GK46TIMS GK26TIMS GK46TIAKS GK47TIMPS GK46TIABS GK47TIMAS GK37TIMPS GK47TIMXS GK47TIMS GK37TIMS GK46TIG GK26TIQ GK46IABD GK46IMXD GK46ID GK26ID Pagina prospetto GK16TIYS.1F CONFRONTO PRODOTTI – INDUZIONE 83 83 83 83 84 84 84 85 85 85 86 86 86 87 87 87 88 88 88 89 90 90 90 91 Versioni Cornice standard Incasso a filo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Cornice larga ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Faccettatura ✓ ✓ ✓ 4 5 4 4 5 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 4 4 2 4 4 4 4 3 4 4 4 2 4 4 4 4 3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 4 4 3 4 4 3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 4 2 4 4 4 2 2 1 4 4 4 2 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Applicazioni Numero zone di cottura 2 Numero PowerPlus Collegamento tra le zone 1 2 1 2 ✓ ✓ 2 ✓ Zona per arrostire ✓ ✓ Comandi e display Comandi slider/selezione diretta ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Comando slider unico ✓ ✓ ✓ Comando esterno Display grafico ✓ ✓ Timer ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Spegnimento automatico ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tasto pausa Avvio automatico della cottura RisoAutomatico ✓ CotturaAutomatica ✓ TemperaturaAutomatica ✓ Funzione di cottura lenta ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tasto di protezione per la pulizia ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Funzione di ripristino ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ampia distanza tra le zone di cottura Funzione scaldavivande ✓ Rapidi tempi di reazione ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sicurezza per bambini ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 82 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA COMBINATI – INDUZIONE GK16TIYS.1F Teppan Yaki GK16TIWS.1F Wok GK26TIMS.2F Incasso a filo 5300.–/ 4907.41 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 56,1 × 384 × 501 mm/R5 Incasso a filo 4370.–/ 4046.30 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 128,5 × 384 × 501 mm/R5 Incasso a filo 2210.–/ 2046.30 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 384 × 501 mm/R5 Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 40 40 Black Design – 2 zone per arrostire a induzione anteriore/ posteriore – Max potenza: 2 × 1400 Watt – 7 livelli di temperatura (70–240 °C) – Regolazione potenza sensibile e precisa – Gratis: 2 palette, 1 campana coprivivande GK26TIYS.1F Black Design – 1 zona di cottura a induzione wok – Max potenza con PowerPlus: 3000 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – Gratis: set wok professionale 40 Black Design – 2 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 2 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino Teppan Yaki Incasso a filo 6310.–/ 5842.59 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 56,1 × 571 × 501 mm/R5 Funzioni e dotazioni 60 Black Design – 2 zone per arrostire a induzione anteriore/ posteriore – Max potenza: 2 × 2800 Watt – 7 livelli di temperatura (70–240 °C) – Regolazione potenza sensibile e precisa – Gratis: 2 palette, 1 campana coprivivande 83 GK46TIMPSC GK56TIMSC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 910 × 410 mm 4610.–/ 4268.52 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni GK46TIMASC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 910 × 514 mm 4520.–/ 4185.19 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 90 Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 514 mm 4370.–/ 4046.30 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 90 80 Black Design Black Design Black Design – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 4 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – 5 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 5 × 3700 Watt – Zona di cottura centrale con Ø 28 cm – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 4 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa GK46TIMPS GK56TIMS GK46TIMAS Faccettatura 4730.–/ 4379.63 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 910 × 410 mm Faccettatura 4640.–/ 4296.30 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 910 × 514 mm Faccettatura 4490.–/ 4157.41 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 514 mm – Dotazioni come GK46TIMPSC – Dotazioni come GK56TIMSC – Dotazioni come GK46TIMASC GK46TIMPSF GK56TIMS.1F GK46TIMASF Incasso a filo 4520.–/ 4185.19 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 897 × 501 mm/R5 Incasso a filo 4370.–/ 4046.30 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 761 × 501 mm / R5 – Dotazioni come GK56TIMSC – 2 versioni con raggi diversi (R14 per piani di lavoro in vetro) – Dotazioni come GK46TIMASC Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 50 × 880 × 380 mm 4610.–/ 4268.52 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK46TIMPSC – 2 versioni con raggi diversi (R14 per piani di lavoro in vetro) R14 84 R5 R14 R5 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE INDUZIONE MAXIFLEX GK46TIMXSC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 704 × 514 mm GK46TIMSC 3780.–/ 3500.– 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 584 × 514 mm GK26TIMS 3550.–/ 3287.04 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 70 Faccettatura 2020.–/ 1870.37 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 289 × 514 mm Funzioni e dotazioni 60 Black Design 30 Black Design Black Design – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 4 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 4 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 2 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 2 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino GK46TIMXSF GK46TIMS GK26TIMS.1F Incasso a filo 3780.–/ 3500.– TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 691 × 501 mm/R5 Faccettatura 3670.–/ 3398.15 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 584 × 514 mm Incasso a filo 1900.–/ 1759.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 281 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK46TIMXSC – Dotazioni come GK46TIMSC – Dotazioni come GK26TIMS GK46TIMS.1F Incasso a filo 3550.–/ 3287.04 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 571 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK46TIMSC GK46TIMSU Cornice larga TRA – Dimensioni (A × L × P): 47 × 600 × 545 mm 3740.–/ 3462.96 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK46TIMSC – Per incasso in cucine già arredate 85 GK46TIAKSC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 514 mm GK47TIMPSC 4270.–/ 3953.70 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 910 × 410 mm GK46TIABSC 4110.–/ 3805.56 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 80 4070.–/ 3768.52 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 90 Black Design Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 514 mm 80 Black Design Black Design – Prima mondiale: Cottura comfort – 4 zone di cottura a induzione (14,5 cm, 2 × 18 cm, 21 cm) – Max potenza con PowerPlus: 2200/3000/3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – Piano di cottura Panorama – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: da sinistra a destra 3000/3700/3700/3000 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura a induzione (14,5 cm, 18 cm, 18–28 cm, 21 cm) – Max potenza con PowerPlus: 2200/3000/3700/3700 Watt – 1 zona per arrostire attivabile automaticamente (18 × 28 cm) – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino GK46TIAKS GK47TIMPS GK46TIABS Faccettatura 4390.–/ 4064.81 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 514 mm Faccettatura 4230.–/ 3916.67 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 910 × 410 mm Faccettatura 4190.–/ 3879.63 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 514 mm – Dotazioni come GK46TIAKSC – Dotazioni come GK47TIMPSC – Dotazioni come GK46TIABSC GK46TIAKSF GK47TIMPSF GK46TIABS.1F Incasso a filo 4270.–/ 3953.70 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 761 × 501 mm/R5 Incasso a filo 4110.–/ 3805.56 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 880 × 380 mm/R5 Incasso a filo 4070.–/ 3768.52 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 761 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK46TIAKSC – Dotazioni come GK47TIMPSC – Dotazioni come GK46TIABSC GK46TIABSU Cornice larga TRA – Dimensioni (A × L × P): 47 × 790 × 545 mm 4260.–/ 3944.44 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK46TIABSC – Per incasso in cucine già arredate 86 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE INDUZIONE + INDUZIONE MAXIFLEX GK47TIMASC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 514 mm GK37TIMPSC 3970.–/ 3675.93 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni GK47TIMXSC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 444 mm 3770.–/ 3490.74 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 80 3580.–/ 3314.81 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 80 Black Design Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 704 × 514 mm 70 Black Design Black Design – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 2 × 3000 Watt davanti/2 × 3700 Watt dietro – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – Piano di cottura Panorama – 3 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 3 × 3700 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 2 × 3000 Watt davanti/2 × 3700 Watt dietro – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino GK47TIMAS GK37TIMPS GK47TIMXSF Faccettatura 4090.–/ 3787.04 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 514 mm Faccettatura 3890.–/ 3601.85 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 444 mm Incasso a filo 3580.–/ 3314.81 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 691 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK47TIMASC – Dotazioni come GK37TIMPSC – Dotazioni come GK47TIMXSC GK47TIMAS.1F GK37TIMPSF Incasso a filo 3970.–/ 3675.93 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 761 × 501 mm/R5 Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 50 × 744 × 414 mm – Dotazioni come GK47TIMASC – Dotazioni come GK37TIMPSC – 2 versioni con raggi diversi (R14 per piani di lavoro in vetro) R14 3770.–/ 3490.74 2.50/ 2.31 R5 87 GK47TIMSC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 584 × 514 mm GK37TIMSC 3300.–/ 3055.56 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 584 × 514 mm GK46TIGC 2960.–/ 2740.74 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni Cornice in acc. cromato 2450.–/ 2268.52 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 53,5 × 584 × 514 mm Funzioni e dotazioni 60 60 60 Black Design Black Design Black Design – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 2 × 3000 Watt davanti/2 × 3700 Watt dietro – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 3 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 3000 Watt davanti/2 × 3700 Watt dietro – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura a induzione (16 cm, 2 × 18 cm, 21 cm) – 2 × PowerPlus (posteriore sinistra/destra) – Max potenza con PowerPlus: 2000/3000 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa GK47TIMS GK37TIMS GK46TIG.1F Faccettatura 3420.–/ 3166.67 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 584 × 514 mm Faccettatura 3090.–/ 2861.11 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 584 × 514 mm Incasso a filo 2450.–/ 2268.52 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 55,5 × 571 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK47TIMSC – Dotazioni come GK37TIMSC – Dotazioni come GK46TIGC GK47TIMSF GK37TIMSF GK46TIGU Incasso a filo 3300.–/ 3055.56 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 571 × 501 mm/R5 Incasso a filo 2960.–/ 2740.74 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 571 × 501 mm/R5 Cornice larga 2640.–/ 2444.44 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 52,5 × 600 × 545 mm – Dotazioni come GK47TIMSC – Dotazioni come GK37TIMSC – Dotazioni come GK46TIGC – Per incasso in cucine già arredate GK47TIMSU Cornice larga TRA – Dimensioni (A × L × P): 47 × 600 × 545 mm 3490.–/ 3231.48 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK47TIMSC – Per incasso in cucine già arredate 88 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE INDUZIONE + INDUZIONE MAXIFLEX GK26TIQ Faccettatura 1780.–/ 1648.15 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 51,2 × 514 × 289 mm Funzioni e dotazioni 50 Black Design – 2 zone di cottura a induzione (16 cm, 18 cm) – 1 × PowerPlus (sinistra) – Max potenza con PowerPlus: 2000 Watt – Riscaldamento rapidissimo – Regolazione potenza sensibile e precisa GK26TIQF Incasso a filo 1660.–/ 1537.04 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 55,5 × 477 × 272 mm – Dotazioni come GK26TIQ 89 GK46IABDC Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 514 mm GK46IMXDC 3820.–/ 3537.04 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 704 × 514 mm GK46IDC 3330.–/ 3083.33 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 80 3100.–/ 2870.37 2.50/ 2.31 Funzioni e dotazioni 70 Black Design Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 ×584 × 514 mm 60 Black Design Black Design – Soltanto in combinazione con pannello di comando da incasso/manopola di comando ESIS4 o ESIE4 – 4 zone di cottura a induzione (14,5 cm, 18 cm, 18–28 cm, 21 cm) – Max potenza con PowerPlus: 2200/3000/3700/3700 Watt – 1 zona per arrostire attivabile automaticamente (18 × 28 cm) – Soltanto in combinazione con pannello di comando da incasso/manopola di comando ESIS4 o ESIE4 – 4 zone di cottura a induzione – Max potenza con PowerPlus: 4 × 3700 Watt – Soltanto in combinazione con pannello di comando da incasso/manopola di comando ESIS4 o ESIE4 – 4 zone di cottura a induzione (14,5 cm, 2 × 18 cm, 21 cm) – Max potenza con PowerPlus: 2200/3000/3700 Watt GK46IABD GK46IMXDF GK46ID Faccettatura 3940.–/ 3648.15 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 514 mm Incasso a filo 3330.–/ 3083.33 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 691 × 501 mm/R5 Faccettatura 3220.–/ 2981.48 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 584 × 514 mm – Dotazioni come GK46IABDC – Dotazioni come GK46IMXDC – Dotazioni come GK46IDC GK46IABD.1F GK46ID.1F Incasso a filo 3820.–/ 3537.04 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 761 × 501 mm/R5 Incasso a filo 3100.–/ 2870.37 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 571 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK46IABDC – Dotazioni come GK46IDC GK46IDU Cornice larga TRA – Dimensioni (A × L × P): 47 × 600 × 545 mm 3290.–/ 3046.30 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK46IDC – Per incasso in cucine già arredate 90 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE INDUZIONE CON COMANDO ESTERNO GK26ID 4 manopole di comando ESIE4 Faccettatura 1780.–/ 1648.15 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 289 × 514 mm ChromeClass Funzioni e dotazioni 30 Black Design 700.–/ 648.15 Pannello di comando da incasso ESIS4 4 manopole Vetro a specchio 900.–/ 833.33 2 manopole di comando ESIE2 ChromeClass 500.–/ 462.96 Pannello di comando da incasso ESIS2 2 manopole Vetro a specchio 700.–/ 648.15 – Soltanto in combinazione con pannello di comando da incasso/manopola di comando ESIS2 o ESIE2 – 2 zone di cottura a induzione (14,5 cm, 21 cm) – Max potenza con PowerPlus: 2200/3700 Watt GK26ID.1F Incasso a filo 1660.–/ 1537.04 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 281 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK26ID V-ZUG vi offre ancora di più – tutto su vzug.com Gratis: il set di tre pentole Acquistando un piano di cottura a induzione riceverete in omaggio un pregiato set di tre pentole del valore di CHF 350.–! ■ Se non c’è una padella sulla zona di cottura, il comando ad anello chiuso smette di funzionare e il piano di cottura si spegne automaticamente ■ L’induzione è il sistema più sicuro e facile da pulire 91 PIANI DI COTTURA A INDUZIONE PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE GK16TIYSF Teppan Yaki GK26TIYSF Teppan Yaki GK16TIWSF Wok Incasso a filo TRA 5300.–/ 4907.41 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA 6310.–/ 5842.59 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA 4370.–/ 4046.30 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK16TIYS.1F (p. 83) – Dimensioni (A × L × P): 56,1 × 384 × 477 mm/R14 – Dotazioni come GK26TIYS.1F (p. 83) – Dimensioni (A × L × P): 56,1 × 547 × 477 mm/R14 – Dotazioni come GK16TIWS.1F (p. 83) – Dimensioni (A × L × P): 128,5 × 384 × 477 mm/R14 GK26TIMSF GK26IDF GK36TISF Incasso a filo TRA 1900.–/ 1759.26 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK26TIMS.1F (p. 85) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 272 × 477 mm/R14 92 Incasso a filo TRA 1660.–/ 1537.04 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK26ID.1F (p. 91) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 272 × 477 mm/R14 Incasso a filo TRA 2960.–/ 2740.74 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK37TIMSF (p. 88) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 547 × 477 mm/R14 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA A INDUZIONE PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE 0 GK46IDF Incasso a filo TRA GK46IABDF 3100.–/ 2870.37 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA P 0 P 0 P 0 P GK46TIABSF 3820.–/ 3537.04 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA 4070.–/ 3768.52 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK46ID.1F (p. 90) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 547 × 477 mm/R14 – Comando esterno – Dotazioni come GK46IABD.1F (p. 90) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 737 × 477 mm/R14 – Comando esterno – Dotazioni come GK46TIABS.1F (p. 86) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 737 × 477 mm/R14 GK46TIMSF GK46TIXSF GK56TIMSF/G56TIMSF speciale Incasso a filo TRA 3550.–/ 3287.04 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK46TIMS.1F (p. 85) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 547 × 477 mm/R14 Incasso a filo TRA 3580.–/ 3314.81 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK47TIMXSF (p. 87) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 691 × 477 mm/R14 Incasso a filo TRA 4520.–/ 4185.19 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK56TIMS.1F (p. 84) – Dimensioni (A × L × P): 50 × 880 × 477 mm/R14 + R5 93 PIANI DI COTTURA TOPTRONIC I piani di cottura di V-ZUG colpiscono per la consueta perfezione tecnologica e i comandi semplici e praticissimi. Anche il design non lascia niente al caso e conferisce alla vostra cucina quel tocco di individualità che fa sempre piacere mostrare. Da V-ZUG trovate il piano di cottura perfettamente adatto alle vostre esigenze e alla vostra cucina. Comando slider comodo e innovativo Il principio di funzionamento dei vecchi piani di cottura è stato adattato per soddisfare le esigenze di oggi. Cuoche e cuochi possono impostare i livelli di potenza con estrema semplicità e comodità, esattamente come con un iPhone. I comandi possono essere puliti durante la cottura, senza il rischio che vengano modificati, grazie al tasto protezione per la pulizia. Nuovo piano di cottura GK35TES I piani con 3 zone di cottura ora vengono La dotazione comprende, fra l’altro, una adottati anche per i prodotti Toptronic. Le grande zona di cottura del diametro di 23 cm dimensioni corrispondono esattamente al e la funzione superveloce PowerTronic, che ritaglio standard previsto in molte cucine sviz- permette di ottenere oltre il 50 % in più di zere per l’area di cottura: 56 cm di larghezza potenza nella zona di cottura grande. Per e 49 cm di profondità. Ecco perché il nuovo cucinare ancora più velocemente. piano di cottura GK35TES è l’ideale in caso di sostituzione e ricambio. 94 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA TOPTRONIC Massimo comfort nel formato standard Con una larghezza di 56 cm e una profondità di 49 cm, il piano di cottura GK45TEBS corrisponde al ritaglio standard. In tante cucine svizzere si cucina con un piano di cottura dalle stesse dimensioni. Tra le altre cose fanno parte delle dotazioni del GK45TEBS anche una zona a due circuiti e una per arrostire. Rientrano tra le dotazioni Premium anche l’elegante design delle piastre (2 × 18 cm, 1 × 14,5 e 1 × 17/21 cm) e il comodo comando slider. Integrazione perfetta in ogni cucina I piani di cottura a filo si integrano perfettamente nel piano di lavoro e conferiscono alla cucina un effetto compatto. Sia i piani di cottura con la cornice cromata che quelli con la cornice larga (per il mercato Versione per incasso a filo Faccettatura per incasso appoggiato Con cornice cromata Con cornice larga delle sostituzioni) sono perfetti per semplicità di montaggio e classicità del design. Sono adatti a molte combinazioni di cucine. PIANI DI COTTURA A FILO CON NUOVE DIMENSIONI DI INCASSO Piani di cottura a filo con incasso più Piani di cottura a filo con le prece- grande e nuovi raggi d’angolo (R1,5) denti/vecchie dimensioni di incasso e Dal 2013, praticamente tutti i nostri piani di raggi per il mercato di sostituzione cottura a filo offrono maggiore spazio per Per continuare a garantire a lungo termine cucinare. Per permetterlo abbiamo ampliato le la possibilità di sostituzione, saranno ancora dimensioni degli elettrodomestici e di incasso. disponibili piani di cottura a incasso con le Inoltre, i piani di cottura hanno un nuovo dimensioni e i raggi d’angolo finora in uso. raggio (R1,5). Potete trovare una panoramica sull’assortimento alla pagina 100. 95 GK45TEPS GK35TEPS GK45TEAS GK45TERS GK45TEXS GK35TES GK45TEBS GK45TES GK45TEG GK25TE Pagina prospetto GK55TES CONFRONTO PRODOTTI – TOPTRONIC 96 97 97 97 98 98 98 99 99 99 100 GK55TESC Versioni Cornice standard ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Incasso a filo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Cornice larga Faccettatura ✓ ✓ ✓ ✓ Funzioni e dotazioni ✓ Applicazioni Numero zone di cottura 5 Numero zone con PowerTronic 1 4 3 4 4 4 1 Numero zone di cottura a 2 circuiti 1 Zona per arrostire 1 1 3 4 4 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 90 Black Design – 5 zone di cottura (2 × 18 cm, 23 cm, 21 cm, 14 cm) – Max potenza con PowerTronic: 3200 Watt – Funzione di ripristino 1 1 GK55TES Comandi/cura Comando slider ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Timer ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Spegnimento automatico ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tasto pausa ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Avvio automatico della cottura ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Tasto di protezione per la pulizia ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Funzione di ripristino ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ampia distanza tra le zone di cottura ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Sicurezza per bambini ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 96 Cornice in acc. cromato 3500.–/ 3240.74 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 910 × 514 mm ✓ Faccettatura 3620.–/ 3351.85 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 39,5 × 910 × 514 mm – Dotazioni come GK55TESC GK55TESF Incasso a filo 3500.–/ 3240.74 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 44,5 × 897 × 501 mm/R5 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE TOPTRONIC GK45TEPSC GK35TEPSC Cornice in acc. cromato 3060.–/ 2833.33 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 910 × 410 mm Cornice in acc. cromato TRA – Dimensioni (A × L × P): 48 × 774 × 444 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 90 80 Black Design GK45TEASC 2780.–/ 2574.07 2.50/ 2.31 Black Design Cornice in acc. cromato 2920.–/ 2703.70 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 774 × 514 mm Funzioni e dotazioni 80 Black Design – Piano di cottura Panorama – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – Zona di cottura con diametro variabile da 14 a 21 cm – 1 zona di cottura e per arrostire anteriore sinistra – Funzione di ripristino – Piano di cottura Panorama – 3 zone di cottura (17/21 cm, 14 cm, 23 cm) – Zona di cottura davanti sinistra con diametro variabile da 17 a 21 cm – Max potenza con PowerTronic: 3200 Watt – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – 1 zona di cottura e per arrostire posteriore sinistra – Funzione di ripristino GK45TEPS GK35TEPS GK45TEAS.1F Faccettatura 3180.–/ 2944.44 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 39,5 × 910 × 410 mm Faccettatura 2900.–/ 2685.19 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 45,7 × 774 × 444 mm Incasso a filo 2920.–/ 2703.70 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43,5 × 761 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK45TEPSC – Dotazioni come GK35TEPSC – Dotazioni come GK45TEASC GK45TEPSF GK35TEPSF GK45TEASU Incasso a filo 3060.–/ 2833.33 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 44,5 × 880 × 380 mm Incasso a filo 2780.–/ 2574.07 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 50 × 744 × 414 mm / R5 Cornice larga 3160.–/ 2925.93 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 790 × 545 mm – Dotazioni come GK45TEPSC – 2 versioni con raggi diversi (R14 per piani di lavoro in vetro) – Dotazioni come GK35TEPSC – Dotazioni come GK45TEASC – Per incasso in cucine già arredate R14 R5 97 GK45TERSC GK45TEXSC GK35TESC Cornice in acc. cromato 2960.–/ 2740.74 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 774 × 514 mm Cornice in acc. cromato 2500.–/ 2314.81 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 704 × 514 mm Cornice in acc. cromato 2440.–/ 2259.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 584 × 514 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 80 Black Design 70 Black Design 60 Black Design – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – 1 zona per arrostire attivabile davanti sinistra, 18–26 cm di diametro – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Funzione di ripristino – 3 zone di cottura (17/21 cm, 14 cm, 23 cm) – Zona di cottura anteriore sinistra con diametro variabile da 17 a 21 cm – Max potenza con PowerTronic: 3200 Watt – Funzione di ripristino GK45TERSF / GK45TERSF spez GK45TEXS.1F GK35TESF Incasso a filo 2960.–/ 2740.74 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43 × 761 × 501 mm/R5 Incasso a filo 2500.–/ 2314.81 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 44,5 × 691 × 501 mm/R5 Incasso a filo 2440.–/ 2259.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43 × 571 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK45TERSC – Dotazioni come GK45TEXSC – Dotazioni come GK35TESC GK45TERSU GK35TESU Cornice larga 3200.–/ 2962.96 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 790 × 545 mm Cornice larga 2680.–/ 2481.48 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm – Dotazioni come GK45TERSC – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK35TESC – Per incasso in cucine già arredate 98 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE TOPTRONIC GK45TEBSC GK45TESC GK45TEGC Cornice in acc. cromato 2410.–/ 2231.48 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 2310.–/ 2138.89 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1900.–/ 1759.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 41,5 × 584 × 514 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 60 60 Black Design 60 Black Design Black Design – 4 zone di cottura (14 cm, 18 cm, 18–26 cm, 17/21 cm) – Zona di cottura posteriore sinistra con diametro variabile da 17 a 21 cm – 1 zona per arrostire attivabile posteriore destra, 18–26,5 cm di diametro – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura (2 × 14 cm, 18 cm, 17/21 cm) – Zona di cottura posteriore sinistra con diametro variabile da 17 a 21 cm – Funzione di ripristino – 4 zone di cottura (2 × 14 cm, 18 cm, 21 cm) GK45TEBS.3F GK45TES.1F GK45TEGF Incasso a filo 2410.–/ 2231.48 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43 × 571 × 501 mm/R5 Incasso a filo 2310.–/ 2138.89 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43 × 571 × 501 mm/R5 Incasso a filo 1900.–/ 1759.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43 × 571 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK45TEBSC – Dotazioni come GK45TESC – Dotazioni come GK45TEGC GK45TEBSU GK45TESU GK45TEGU Cornice larga 2640.–/ 2444.44 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm Cornice larga 2540.–/ 2351.85 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm Cornice larga 2090.–/ 1935.19 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm – Dotazioni come GK45TEBSC – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK45TESC – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK45TEGC – Per incasso in cucine già arredate 99 PIANI DI COTTURA TOPTRONIC PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE PIANI DI COTTURA TOPTRONIC PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE GK25TE Faccettatura 1360.–/ 1259.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 39,5 × 289 × 514 mm Funzioni e dotazioni 30 Black Design GK45TEBSF – 2 zone di cottura (14 cm, 12/18 cm) – Zona di cottura posteriore con diametro variabile da 12 a 18 cm – Durata di accensione con funzione di spegnimento attivabile contemporaneamente per entrambe le zone – Faccettatura per incasso appoggiato Incasso a filo TRA GK45TEXSF 2410.–/ 2231.48 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA 2500.–/ 2314.81 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK45TEBS.3F (p. 99) – Dimensioni (A × L × P): 43 × 547 × 477 mm/R14 – Dotazioni come GK45TEXS.1F (p. 98) – Dimensioni (A × L × P): 44,5 × 691 × 477 mm/R14 GK45TEASF GK45TERSF spez GK25TE.1F Incasso a filo 1240.–/ 1148.15 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43,5 × 281 × 501 mm/R5 – Dotazioni come GK25TE Incasso a filo TRA 2920.–/ 2703.70 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK45TEAS.1F (p. 97) – Dimensioni (A × L × P): 43,5 × 737 × 477 mm/R14 100 Incasso a filo TRA 2960.–/ 2740.74 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK45TERSF (p. 98) – Dimensioni (A × L × P): 43 × 737 × 477 mm / R14 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PIANI DI COTTURA QUICKLIGHT PIANI DI COTTURA QUICKLIGHT L’assortimento è convincente sia in larghezza che in profondità. Sono disponibili piani di cottura con diverse configurazioni. Per ciascuna tipologia sono possibili varie cornici. Design accattivante Elevata sicurezza I piani di cottura del segmento di prezzo più Affinché dopo aver cucinato nessuno si scotti alto sono in pregiato BlackDesign. II Future- toccando le zone di cottura ancora calde, Design con la sua elegante e trendy superficie sul piano di cottura compare un indicatore di di ceramica coniuga in modo ottimale forma calore residuo. e funzione. Il ClassicDesign è dotato di una decorazione molto resistente. I piani di cottura Quicklight offrono decisivi vantaggi nel montaggio BlackDesign Dotazione convincente L’incasso a filo dei piani di cottura risulta Per arrostire o mantenere in caldo, per zone estremamente semplice grazie allo speciale di cottura piccole, medie o grandi – una cosa set di squadrette V-ZUG con cui è possibile non cambia mai: i piani di cottura garantiscono effettuare un taglio preciso del piano d’ap- molto spazio per la cottura e consentono poggio. Un procedimento molto vantaggioso l’utilizzo delle normali stoviglie presenti sul anche da un punto di vista economico. Con mercato. il sistema «Klick-in» anche l’incasso dei piani di cottura con cornice risulta più semplice e veloce. ClassicDesign 101 CONFRONTO PRODOTTI – QUICKLIGHT GK43 BL/BR GK43AB Pagina prospetto GK43X GK43.1B GK43 GK43.3 GK43.2 GK43.1 GK43AU GK42H GK42H1 GK32H1 GK22H1 106 106 106 106 106 ✓ ✓ ✓ 4 3 2 ✓ ✓ ✓ 103 103 104 104 104 105 105 105 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 ✓ ✓ ✓ ✓ Versioni Cornice standard Incasso a filo Cornice larga ✓ Applicazioni Numero zone di cottura 4 Ampia distanza tra le zone di cottura 4 4 ✓ ✓ 1 Numero zone di cottura a 2 circuiti 1 1 Zona per arrostire ✓ ✓ Funzione scaldavivande ✓ ✓ Sicurezza Indicatore di calore residuo 102 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE QUICKLIGHT, FUTUREDESIGN GK43BL GK43BR GK43AB Cornice in acc. cromato 2570.–/ 2379.63 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 774 × 514 mm Cornice in acc. cromato 2570.–/ 2379.63 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 774 × 514 mm Cornice in acc. cromato 2170.–/ 2009.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 774 × 514 mm – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Attivando l’elemento intermedio è possibile creare una zona per arrostire – Piano d’appoggio e zona scaldavivande sul lato sinistro a controllo termico – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Attivando l’elemento intermedio è possibile creare una zona per arrostire – Piano d’appoggio e zona scaldavivande sul lato destro a controllo termico – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – 1 zona di cottura e per arrostire anteriore sinistra – Grande distanza tra le zone di cottura – Indicatore di calore residuo GK43BLU GK43BRU GK43ABF Cornice larga 2870.–/ 2657.41 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 790 × 545 mm Cornice larga 2870.–/ 2657.41 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 790 × 545 mm Incasso a filo 2170.–/ 2009.26 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 43,5 × 737 × 477 mm – Dotazioni come GK43BL – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK43BR – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK43AB 103 GK43X GK43.1B GK43 Cornice in acc. cromato 1950.–/ 1805.56 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 704 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1830.–/ 1694.44 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1570.–/ 1453.70 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – 1 zona di cottura e per arrostire anteriore sinistra – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Indicatore di calore residuo GK43XF GK43.1BF GK43F Incasso a filo 1950.–/ 1805.56 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 44,5 × 691 × 477 mm Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 43,5 ×547 × 477 mm – Dotazioni come GK43X – Dotazioni come GK43.1B – Dotazioni come GK43 GK43.1BU GK43U Cornice larga 2120.–/ 1962.96 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm Cornice larga 1860.–/ 1722.22 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm – Dotazioni come GK43.1B – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK43 – Per incasso in cucine già arredate 104 1830.–/ 1694.44 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 43,5 ×547 × 477 mm 1570.–/ 1453.70 2.50/ 2.31 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE QUICKLIGHT, FUTUREDESIGN GK43.3 GK43.2 GK43.1 Cornice in acc. cromato 1420.–/ 1314.81 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1410.–/ 1305.56 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1380.–/ 1277.78 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (2 × 14 cm, 18 cm, 14/21 cm) – BlackDesign – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 21 cm) – BlackDesign – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (2 × 14 cm, 18 cm, 21 cm) – BlackDesign – Indicatore di calore residuo GK43.3F GK43.2F GK43.1F Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 43,5 ×547 × 477 mm 1420.–/ 1314.81 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 43,5 ×547 × 477 mm 1410.–/ 1305.56 2.50/ 2.31 Incasso a filo TRA – Dimensioni (A × L × P): 43,5 ×547 × 477 mm 1380.–/ 1277.78 2.50/ 2.31 – Dotazioni come GK43.3 – Dotazioni come GK43.2 – Dotazioni come GK43.1 GK43.3U GK43.2U GK43.1U Cornice larga 1710.–/ 1583.33 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm Cornice larga 1700.–/ 1574.07 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm Cornice larga 1670.–/ 1546.30 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm – Dotazioni come GK43.3 – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK43.2 – Per incasso in cucine già arredate – Dotazioni come GK43.1 – Per incasso in cucine già arredate 105 QUICKLIGHT CLASSICDESIGN GK43AU GK42H GK42H1 Cornice larga 2140.–/ 1981.48 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 790 × 545 mm Cornice in acc. cromato 1450.–/ 1342.59 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1250.–/ 1157.41 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Piano d’appoggio sul lato destro – Indicatore di calore residuo – Per incasso in cucine già arredate – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm) – Zona di cottura posteriore destra con diametro variabile da 14 a 21 cm – Indicatore di calore residuo – 4 × Quicklight – 4 zone di cottura (14 cm, 2 × 18 cm, 21 cm) – Anche in versione 230 V – Indicatore di calore residuo GK42HF Incasso a filo 1450.–/ 1342.59 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 44,5 × 547 × 477 mm – Dotazioni come GK42H GK42HU Cornice larga 1740.–/ 1611.11 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 600 × 545 mm – Dotazioni come GK42H – Per incasso in cucine già arredate GK32H1 GK22H1 Cornice in acc. cromato 1220.–/ 1129.63 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 584 × 514 mm Cornice in acc. cromato 1190.–/ 1101.85 TRA 2.50/ 2.31 – Dimensioni (A × L × P): 40,5 × 286 × 511 mm – 3 × Quicklight – 3 zone di cottura (14 cm, 18 cm, 21 cm) – Indicatore di calore residuo – 2 × Quicklight – 2 zone di cottura (14 cm, 18 cm) – Indicatore di calore residuo 106 COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE PANNELLI DI COMANDO DA INCASSO E MANOPOLE SINGOLE PER IL POSIZIONAMENTO DEGLI APPARECCHI A PIACERE I nostri pannelli di comando e frontalini da incasso sono compatibili con tutti i piani di cottura Quicklight. I pannelli di comando garantiscono la massima flessibilità nel posizionamento degli elettrodomestici all’interno della cucina. Sia i pannelli di comando che i frontalini sono disponibili nelle varianti nero, bianco, ChromeClass e vetro a specchio. Pannello di comando da incasso Nero/bianco Pannello di comando da incasso Vetro a specchio ChromeClass ES4 767.–/ 710.19 808.–/ 748.15 Estetica vc – Modelli per 4 zone di cottura (piastre e piani in vetroceramica) – Manopole a scomparsa ES4U 919.–/ 850.93 Frontalino da incasso Nero/bianco ChromeClass ER4 666.–/ 616.67 717.–/ 663.89 Estetica Estetica nb nbc – Modelli per 4 zone di cottura (piastre e piani in vetroceramica) – Manopole a scomparsa – Dotato di cornice più larga per incasso in cucine già arredate – elemento per 4 zone di cottura (piastre o piani in vetroceramica) – Manopole a scomparsa Frontalino da incasso Nero/bianco ER3 555.–/ 513.89 Estetica nb – elemento per 3 zone di cottura (piastre o piani in vetroceramica) – Manopole a scomparsa Manopole singole Vetro a specchio ChromeClass EN1/EN2 343.–/ 317.59 393.–/ 363.89 Estetica vc ES4/ES4U/ER4/EN2 – Per la regolazione di zone di cottura a circuito doppio – Modelli per zone di cottura a circuito singolo (piastre e piani in vetroceramica) o doppio – Manopole a scomparsa Frontalino da incasso Nero/bianco 404.–/ 374.07 Estetica nb – elemento per 2 zone di cottura (piastre o piani in vetroceramica) – Manopole a scomparsa Frontalino da incasso Nero/bianco Set piastre di cottura 4 piastre 326.–/ 301.85 3 piastre 296.–/ 274.07 2 piastre 234.–/ 216.67 Set fissaggio 4/3 piastre 65.–/ 60.19 ER2 ER202 384.–/ 355.56 Estetica nb – ½ elemento (27,5 cm) per 2 zone di cottura (piastre o piani in vetroceramica) – Manopole a scomparsa 107 Cappe a soffitto, a isola, da parete e da incasso 108 Ciò che affascina con un’eleganza unica, da V-ZUG è al tempo stesso estremamente pratico. Il fatto che per noi il design sia anche sinonimo di funzionalità è dimostrato in modo particolarmente convincente dalle nostre cappe aspiranti dal design innovativo. La nuova cappa a isola Premira con un design frontale in vetro è in linea con le moderne cucine del giorno d’oggi. Che il funzionamento sia tramite espulsione d’aria o ricircolazione, le cappe aspiranti sono disponibili in diverse larghezze. Le cappe Premira dispongono di un motore efficiente, di diversi livelli di potenza e di un elevato grado di eliminazione del grasso. Per la versione a ricircolazione sono disponibili dei filtri a carboni attivi da 5 kg che assicurano un funzionamento senza manutenzione fino a 5 anni. 109 SISTEMI DI AERAZIONE IN CUCINA PER LE ESIGENZE PIÙ AMBIZIOSE I sistemi di aerazione per cucine di V-ZUG sono stati realizzati per soddisfare gli standard più recenti in fatto di architettura ed efficienza energetica. Si contraddistinguono per il loro design attraente, la tecnologia all’avanguardia e una comoda pulizia. La gamma di modelli è completa e va dalle cappe aspiranti da parete fino ai sistemi integrati nei progetti di aerazione degli edifici Minergie. State progettando l’impianto di aerazione per la vostra casa di proprietà? Vale la pena verificare attentamente le offerte e i vari sistemi. Fra le cappe aspiranti, in particolare, riscontrerete differenze notevoli e, soprattutto, nuove tecnologie pressoché in grado di rivoluzionare l’aerazione. Ad esempio riducendo i consumi elevati di energia ed estraendo con efficacia i fumi di cottura, pur continuando a lusingare l’occhio con un’estetica riuscitissima. V-ZUG non solo partecipa, ma guida l’applicazione di queste nuove possibilità con scelte pionieristiche. Per questo siamo così orgogliosi della partnership con l’associazione Minergie, esclusiva nel settore. 110 AERAZIONE CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO Verificati da istituti di controllo accreditati ■ Efficienza energetica ■ Protezione antincendio ■ Eliminazione dei grassi ■ Rumorosità ■ Raccolta dei vapori di cottura Avvertenza Per informazioni e acquisti di climatizzatori e telecomandi: Zehnder Comfosystems AG, Wädenswil, tel. 043 833 20 20, fax 043 833 20 21 Per gli edifici Minergie climatizzati: V-ZUG MinairComfo Pagina 120 ■ Silenziosità inarrivata ■ Prima mondiale tecnologia Minair ■ Allacciamento al climatizzatore Zehnder ■ Soluzione per edifici Minergie climatizzati V-ZUG vi offre ancora di più – tutto su vzug.com ■ V-ZUG è il leading partner dell’associazione Minergie Svizzera Aerare con V-ZUG: la soluzione perfetta in ogni situazione ■ V-ZUG è l’unico produttore a offrire una soluzione conforme Pagine 121–135 agli standard elevati degli ■ Assortimento completo edifici a tenuta d’aria (ad ■ Versioni aspiranti e a ricircolazione esempio secondo i parametri ■ Pratiche da usare Minergie) con garanzia dell’impianto (MinairComfo) 111 ESCLUSIVITÀ MINAIRCOMFO DI V-ZUG: LA SOLUZIONE MIGLIORE PER GLI EDIFICI MODERNI Le cappe da parete e a isola MinairComfo di V-ZUG si possono integrare perfettamente nel sistema di aerazione degli edifici di Zehnder Comfosystems. Questa esclusività di V-ZUG permette di risparmiare molto sui costi edilizi ed energetici. Vantaggi Funzione Costruire in maniera sostenibile e vivere in un La cappa MinairComfo viene allacciata a un luogo che rispetta i principi di efficienza ener- sistema di climatizzazione della ditta Zehn- getica (ad esempio con gli standard Minergie) der Comfosystems. Il motore della cappa è è la regola dei nostri giorni. La cappa il climatizzatore, per questo motivo la cappa esclusiva MinairComfo di V-ZUG aspira i è anche estremamente silenziosa. La combi- fumi della cucina immettendoli nel sistema nazione dei due sistemi assicura un ricambio di climatizzazione. Questo sistema riduce i d’aria controllato e garantisce così il massimo costi di costruzione e diminuisce il fabbisogno comfort e un’alta qualità della vita. Comandi Processo di aspirazione Filtro sgrassante Vano di raccolta Processo di separazione del grasso energetico del 65 %. Non è più necessario dello spazio per i condotti verticali per lo Grassi sfiato della cucina e un ricambio regolare dei filtri a carboni attivi. Con soli 48 dB(A) alla massima potenza di aspirazione, la cappa è estremamente silenziosa. Tutti i filtri antigrasso possono essere lavati in lavastoviglie. 112 Vano di raccolta Filtro sgrassante AERAZIONE CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO Confronto fra consumi energetici (unità abitativa) Energia riscaldamento Energia ventilazione I pregi delle cappe aspiranti di design da parete e a isola MinairComfo Totale energia riscaldamento e ventilazione 4000 kWh 3500 kWh 3000 kWh 2500 kWh 65 % 2000 kWh Cappa standard 1500 kWh 1000 kWh MinairComfo 500 kWh 0 kWh Aerazione di base con climatizzatore Aerazione di base con finestra di V-ZUG Silenziosità di esercizio. Grazie alla tec- Fino al 65 % di perdita di calore in meno causa aerazione nologia raffinata, alla cappa MinairComfo è sufficiente una potenza di ventilazione contenuta per raccogliere ed eliminare i fumi di cucina. Ne risulta un rumore ridotto. Aspirazione delicata. Rumorosità elevata, correnti d’aria, forte sottopressione e clima sgradevole in cucina: tutti questi spiacevoli fenomeni appartengono al passato! La tecnologia MinairComfo ha consentito di ridurli significativamente. Semplicità di pulizia La gestione dei filtri antigrasso è facilissima, nella misura in cui si possono lavare in lavastoviglie. Le cappe MinairComfo sono costruite in modo che tutti i componenti si possano comodamente pulire di tanto in tanto con un panno umido. Un unico sistema – tanti vantaggi L’assenza di condotti verticali consente di progettare più liberamente gli spazi e incrementa anche la superficie locabile. La soluzione combinata rappresenta un vantaggio tecnologico che si ripercuote a sua volta sulla stabilità del valore dell’immobile. Soluzione eccellente Il cambio dei filtri a carboni attivi Gli edifici ad alto rendimento energetico è acqua passata utilizzano ampiamente sistemi di aspirazione Nelle cappe di ricircolazione il bilancio dell’aria e ricircolazione dell’aria. Le cappe aspiranti è sempre in pari. Le cappe MinairComfo di evacuano aria riscaldata a caro prezzo e cre- V-ZUG offrono ulteriori vantaggi: non hanno ano rapidamente una condizione di pressione bisogno di filtri a carboni attivi e, contrariamente negativa. Le cappe di ricircolazione, invece, alle cappe di ricircolazione, eliminano l’umidità eliminano solo parzialmente gli odori e per al 100 %. niente l’umidità. L’allacciamento MinairComfo di V-ZUG all’impianto di condizionamento Aria preriscaldata grazie Zehnder risolve tutti e tre i problemi. al climatizzatore L’aspirazione dell’aria usata richiede l’introUn sistema pulito duzione di aria pulita: grazie al sistema di L’allacciamento di una cappa aspirante a un aerazione intelligente, giunge preriscaldata impianto di condizionamento deve soddisfare nei locali senza raffreddarli quando il riscal- una serie di requisiti per quanto riguarda la damento è in funzione. Si risparmia così sui separazione del grasso. Per questo, all’interno costi di riscaldamento. delle cappe MinairComfo, V-ZUG inserisce fino a otto filtri antigrasso (normalmente ce ne Per ridurre di molto le perdite sono da uno a quattro). E come sempre questi di calore nell’aerazione otto filtri possono essere lavati in lavastoviglie. Spesso le cappe di ricircolazione vengono presentate come la soluzione ideale per Silenziosità perfetta – solo 48 dB(A) gli edifici Minergie. Se è vero che sono più alla massima potenza efficienti delle cappe aspiranti sotto il profilo Una soluzione intelligente: il motore è allog- energetico perché reimmettono l’aria pulita giato nel climatizzatore e la portata d’aria direttamente in cucina, richiedono però di 3 raggiunge al massimo 280 m /h. Per questo aprire la finestra dopo la cottura per eliminare le cappe MinairComfo di V-ZUG sono così gli odori e l’umidità? Nella stagione invernale silenziose. Termine di paragone: una pentola ciò comporta l’immissione di aria fredda che va l’innovazione della rivista d’acqua che bolle raggiunge un livello di poi riscaldata a caro prezzo. MinairComfo di «Häuser modernisieren» intensità acustica di 52 dB(A). V-ZUG elimina il problema a monte. Insignite del rinomato premio per 113 CAPPE DI DESIGN PER SOLUZIONI BELLE E PRATICHE State progettando l’aerazione della vostra casa e cercate una soluzione bella e pratica? Che prediligiate le splendide cappe di design o le più pratiche cappe da incasso, in tutti i nostri apparecchi troverete il massimo in termini di tecnologia, prestazioni, durata e consumi energetici. Cappe a isola Cappe da parete Cappe da incasso Il punto focale della cucina che risponde La gamma di cappe da parete soddisfa Anche in questo caso la gamma è molto a eccellenti requisiti di tecnica e design. Le tutti i desideri con apparecchi di qualsiasi ampia e spazia dai modelli più semplici con cappe a isola di V-ZUG devono soddisfare categoria di prezzo. Il vantaggio di scegliere interruttori a scorrimento a quelli più ricercati esigenze sempre più varie e individuali in V-ZUG? Quasi tutte le cappe da parete sono con meccanismo di estrazione orizzontale in termini di estetica, prestazioni e prezzo: per disponibili sia in versione aspirante che di vetro. Tutti sono comunque facili da montare questo proponiamo un’ampia scelta di modelli ricircolazione. e disponibili sia in versione aspirante che di belli e robusti. ricircolazione. La soluzione di ricircolo adatta a ogni esigenza V-ZUG dispone di un vasto assortimento di soluzioni innovative per il ricircolo dell’aria. Nella tabella riportata di seguito troverete tutte le informazioni importanti. Tipo filtro a carboni attivi Durata* Filtro standard circa 6 mesi Filtro con 0,9 kg di carboni attivi circa 1,5 anni (senza manutenzione) Filtro Longlife circa 3 anni Modulo ricircolazione con 1,5 kg di carboni attivi circa 2 anni (senza manutenzione) Modulo ricircolazione con 2,5 kg di carboni attivi circa 3 anni (senza manutenzione) Modulo ricircolazione con 5 kg di carboni attivi circa 5 anni (senza manutenzione) * La durata dipende dalla frequenza d’uso. 114 AERAZIONE CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO Cappe oblique per libertà di Cappa di ricircolazione con La soluzione di ricircolo ideale per movimento ottimale per la testa conduzione intelligente dell’aria cappe aspiranti da incasso La libertà è un bene prezioso, anche quando La cappa di ricircolazione DF U è l’ideale per La nuova cassetta di riciclaggio dell’aria LRC si cucina. In questo contesto significa potersi il ricambio e ovunque non sia possibile realiz- è la soluzione ideale per cappe aspiranti esprimere creativamente senza impedimenti. zare condutture dell’aria di scarico. Grazie da incasso. Ecco le novità delle cassette di Le cappe oblique vi aiutano a cucinare con alla circolazione intelligente dell’aria, l’aria riciclaggio di nuova concezione: prestazioni efficienti. La speciale struttura fa pulita viene risoffiata nell’ambiente attraverso ■ sì che la cappa resti sullo sfondo assicurando il pannello frontale. I comandi sono alloggiati un’ottima libertà di movimento alla testa. esternamente alla zona a contatto con unto e mente estratta tirandola in avanti ■ sporco, i filtri antigrasso e i filtri a carboni attivi Longlife possono essere lavati in lavastoviglie. 900 g di carboni attivi garantiscono un elevato grado di separazione degli odori ■ Il frontale del cassetto può essere dotato di un I filtri a carboni attivi non richiedono manutenzione e hanno una lunga durata frontalino V-ZUG a scelta oppure di un doppio sportello in legno fornito dal produttore. La griglia frontale può essere semplice- (a seconda della frequenza d’uso) ■ Perfetta per il ricircolo d’aria nelle costruzioni moderne e a tenuta, ad esempio negli edifici Minergie ■ L’assortimento è stato ampliato con una preziosa versione Chrome LA LINEA PREMIRA I molti vantaggi delle casse aspiranti ■ Cappa da incasso a scomparsa ■ Cappa da incasso con larghezza di 120 cm ■ Cappe da parete e a isola con design piatto (altezza frontalino solo 55 mm) ■ Cappe da parete e a isola disponibili con frontale in vetro ■ Incasso semplice ■ Altezza totale della cappa ridotta ■ Illuminazione a LED economica ■ Motori BLDC economici ■ Silenziosità di esercizio ■ Soluzioni avanzate per il ricircolo dell’aria ■ Nessuna manutenzione dei filtri a carboni attivi, fino a 5 anni di durata Filtro: 5 anni senza manutenzione 115 NOVITÀ Nuova cappa a soffitto Spesso nelle cucine moderne l’isola di cottura rappresenta il passaggio dalla cucina al soggiorno. Una cappa a isola fa un bell’effetto, ma nel caso di locali aperti può limitare la vista verso il soggiorno. La cappa a soffitto, invece, crea spazi aperti e si inserisce perfettamente nelle cucine moderne e puriste. Nuova etichetta energia per le cappe aspiranti Grazie all’etichetta energetica i valori di consumo più importanti possono DFPQSL 61007 V-ZUG AG essere consultati direttamente sull’apparecchio. Troverete tali valori nella dichiarazione merceologica di questo catalogo. Maggiori informazioni sono disponibili sul sito vzug.com 29.1 kWh/annum ABCDEFG 65/2014 116 ABCDEFG BCDEFG A 53dB AERAZIONE CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO SEMPLICITÀ DI COMANDI E DI PULIZIA MinairComfo di V-ZUG Filtro antigrasso a elevate prestazioni Un principio intelligente L’intelligente tecnologia a due fasi di elimi- Questo filtro antigrasso speciale viene utiliz- Il pannello di comando situato al di fuori nazione dei grassi assicura la pulizia dei zato nei modelli DW/DI-B et DH-L e dispone dell’area in cui si depositano sporco e grasso condotti, come dimostrato da un rinomato di una fascia magnetica che ne assicura un non è un’esclusiva dei modelli più raffinati centro di verifica. compatto montaggio nella cappa. Così non si prodotti da V-ZUG: anche le cappe aspiranti formano fessure e fenditure attraverso le quali da incasso economiche e di fascia media sono il grasso potrebbe penetrare nel corpo della concepite secondo questo principio. I comandi cappa, e la cappa rimane sempre pulita. si trovano infatti nella parte centrale del pannello frontale, ben visibili e poco esposti allo sporco. Delegate la pulizia alla lavastoviglie Nuove soluzioni di ricircolo Tutti i filtri antigrasso trovano posto nella lava- ai massimi livelli stoviglie Adora, con notevole alleggerimento Le nuove cappe da parete e a isola nonché del lavoro e incremento dell’efficacia: perché le cappe aspiranti da incasso della linea Pre- solo se puliti regolarmente i filtri restano attivi. mira nella versione a ricircolo brillano per le seguenti caratteristiche: ■ Garanzia Filtri a carboni attivi di alta qualità che non V-ZUG garantisce la migliore richiedono manutenzione per una durata qualità e funzionalità dei suoi fino a 5 anni elettrodomestici a condizione Filtro: 5 anni senza manutenzione che le installazioni tecniche per l’aerazione siano effettuate ■ Facile montaggio e smontaggio dei filtri a regola d’arte da parte di ■ Superficie dei filtri elevata, ottima personale specializzato. eliminazione degli odori Lasciatevi consigliare da un tec- ■ Altezza totale ridotta nico specializzato e consultate ■ Silenziosità di esercizio i nostri Dati tecnici sulle cappe aspiranti. 117 Dotazioni a volontà e utilizzo semplice Aspirazione periferica Le cappe a isola e da parete della linea Premira con aspirazione peri- Il modo più efficace per eliminare vapori e odori. Tra lo schermo in vetro metrale convincono fino in fondo. La moderna illuminazione è composta e il corpo satinato della cappa, realizzato con grande cura, è presente da LED a luce calda da 3000 Kelvin e dai più recenti motori BLDC a una sottile fessura attraverso la quale i vapori vengono aspirati ad alta basso consumo energetico, il che equivale alla categoria di efficienza velocità. L’aspirazione periferica esprime la sua massima efficacia su energetica A. Fino a otto filtri antigrasso permettono un elevato grado tutta la superficie del piano di cottura in vetroceramica. di eliminazione del grasso. ASSISTENZA COMPETENTE PER TUTTO CIÒ CHE RIGUARDA LE CAPPE Dati tecnici di V-ZUG sulle cappe aspiranti: vzug.ch/planungshilfen V-ZUG si è prefissa l’obiettivo di definire nuovi standard nel settore della tecnologia delle cappe aspiranti. Per questo motivo abbiamo redatto un documento tecnico in cui è possibile trovare una risposta a tutte le domande in materia di tecnologia dell’aerazione: Dati tecnici di V-ZUG sulle cappe aspiranti. Grazie a numerose immagini chiare e semplici, è possibile documentarsi sull’intera tecnologia delle cappe aspiranti e informarsi su molti dati utili ai fini della pianificazione. Affinché una cappa funzioni nel modo auspicato, c’è bisogno dei componenti giusti. V-ZUG propone quindi un ampio assortimento di accessori – dai tubi alla griglia antipioggia. Centro di competenze per le cappe aspiranti V-ZUG investe molto in ricerca e sviluppo per promuovere le innovazioni e garantire una qualità al top. Nel nuovo laboratorio per le cappe aspiranti è possibile realizzare test di ogni tipo. Poiché nulla è più importante del perfetto funzionamento e della lunga durata delle nostre cappe da incasso, da parete e a isola. 118 AERAZIONE CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO Pagina prospetto DW K DW N DW G DW S DW E DW SE DW RG DW VMR DW Premira (PQ) DW B DW VHR DW Premira (PQG) DW Forano DI E DI SL DI RG DI SE DI B DI Premira (PQ) DI Premira (PQG) DSDSR12 DV SMC DW SMC DI SMC CONFRONTO PRODOTTI – CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA E DA PARETE 120 120 120 121 122 122 122 123 123 123 124 124 124 125 125 125 126 126 126 127 127 127 128 128 Versioni ChromeClass ✓ ✓ ✓ ChromeClass/vetro ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Frontale con vetro a specchio ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 130 cm ✓ ✓ ✓ Larghezza 140 cm ✓ ✓ Vetro a specchio Larghezza 120 cm ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 100 cm ✓ ✓ Larghezza 90 cm ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 80 cm ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 70 cm ✓ Larghezza 60 cm ✓ Espulsione d’aria ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ricircolazione con filtri a carboni attivi standard Ricircolazione con filtri a carboni attivi Longlife ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ricircolazione con 5 kg di carboni attivi ✓ ✓ ✓ ✓ Ricircolazione con 2,5 kg di carboni attivi ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Esclusività di V-ZUG Tecnologia Minair ✓ ✓ ✓ Allacciamento al climatizzatore ✓ ✓ ✓ Aspirazione periferica ✓ ✓ Illuminazione a LED ✓ ✓ Applicazioni ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Illuminazione alogena Colore della luce Quantità filtri antigrasso ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ K 4500 4500 4500 3000 3000 3000 2800 2800 2800 2800 2800 2800 3000 3000 2800 3000 2700 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 4 7/8 3/4 1/2 3 2 3 3 4 6/8 2 1/2 3/4 2 2 3/4 3 2/3 Sistema spegnimento automatico temporizzato ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Livello intensivo ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Indicazione stato filtri antigrasso 8 ✓ 5 ✓ 5 ✓ Illuminazione con funzione dimmer ✓ ✓ Allacciamento per valvola entrata/uscita aria ✓ ✓ ✓ Allacciamento per contatto di prossimità finestra ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 1 2/3 2/3 Comandi e display Interruttore a scorrimento Quantità livelli di potenza Indicazione livello di aspirazione ✓ 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 119 V-ZUG MINAIRCOMFO DI V-ZUG MinairComfo Cappa a isola ChromeClass TRA DI SMC12 4100.–/ 3796.30 12.–/ 11.11 DW V-ZUG MinairComfo Cappa da parete ChromeClass TRA DW SMC9 3010.–/ 2787.04 2.50/ 2.31 DV V-ZUG MinairComfo Cappa da incasso ChromeClass TRA DV SMC9 2580.–/ 2388.89 2.50/ 2.31 Estetica c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 100 × 1200 × 750 mm Altezza con camino: 723–1630 mm (espulsione) c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 100 × 898 × 550 mm Altezza con camino: 655–865 mm (espulsione) – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 100 × 898 × 550 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 3 Ø 160 mm 2 Ø 160 mm c 2 Ø 160 mm Potenza ed efficacia – 4 filtri antigrasso combinati – 4 filtri antigrasso in metallo – Luci a LED economiche 4200–4500 K – Ottima raccolta dei fumi di cottura – Solo 48 dB(A) alla massima potenza di aspirazione Potenza ed efficacia – 3 filtri antigrasso combinati – 2 filtri antigrasso in metallo – Luci a LED economiche 4200–4500 K – Raccolta dei vapori di cottura pari al 99,77 % – Solo 48 dB(A) alla massima potenza di aspirazione Potenza ed efficacia – 3 filtri antigrasso combinati – 2 filtri antigrasso in metallo – Luci a LED economiche 4200–4500 K – Raccolta dei vapori di cottura pari al 99,77 % – Solo 48 dB(A) alla massima potenza di aspirazione Utilizzo e manutenzione – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Particolarità – Per edifici climatizzati – Collegabile soltanto ai condizionatori ComfoAir 350/550 di Zehnder Comfosystems AG – Prima mondiale tecnologia Minair – Tecnologia bifase per la separazione dei grassi Particolarità – Per edifici climatizzati – Collegabile soltanto ai condizionatori ComfoAir 350/550 di Zehnder Comfosystems AG – Prima mondiale tecnologia Minair – Tecnologia bifase per la separazione dei grassi Particolarità – Per edifici climatizzati – Collegabile soltanto ai condizionatori ComfoAir 350/550 di Zehnder Comfosystems AG – Prima mondiale tecnologia Minair – Tecnologia bifase per la separazione dei grassi 120 AERAZIONE CAPPE DESIGN A SOFFITTO DSDSR12 Cappa a soffitto Vetro (bianco) TRA DSDSR12 4500.–/ 4166.67 12.–/ 11.11 Cappa a soffitto ChromeClass TRA 4300.–/ 3981.48 12.–/ 11.11 Estetica Estetica Vetro – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 133 × 1200 × 700 mm Altezza: 318 mm (espulsione) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 133 × 1200 × 700 mm Altezza: 318 mm (espulsione) c Funzioni e dotazioni 830 m3/h 2 Funzioni e dotazioni Ø 150 mm Efficienza energetica 830 m3/h 2 Ø 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 4 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Potenza ed efficacia – 4 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Particolarità – Funzione Clean Air Particolarità – Funzione Clean Air Disponibile da maggio 2015 Disponibile da maggio 2015 Extra per la versione con motore esterno Set di montaggio 300.–/ 277.78 Extra per la versione con motore esterno Set di montaggio 300.–/ 277.78 Per maggiori dettagli si veda l’aiuto di pianificazione per cucine Per maggiori dettagli si veda l’aiuto di pianificazione per cucine 121 V-ZUG MINAIRCOMFO DI Premira DI PQG 10 4560.–/ 4222.22 ChromeClass DI Premira DI PQG 12 5640.–/ 5222.22 12.–/ 11.11 ChromeClass TRA DI Premira DI PQ 10 4400.–/ 4074.07 4000.–/ 3703.70 Vetro ChromeClass DI Premira DI PQ 13 5000.–/ 4629.63 4600.–/ 4259.26 12.–/ 11.11 Vetro ChromeClass TRA DI B DI B10 ChromeClass 3940.–/ 3648.15 DI B DI B14 ChromeClass TRA 6200.–/ 5740.74 12.–/ 11.11 Estetica c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 70 × 1000/1200 × 700 mm Altezza con camino: 490–1320 mm (espulsione) 580–1425 mm (ricircolo) c Vetro Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 55 × 1000/1300 × 700 mm Altezza con camino: 475–1305 mm (espulsione) 565–1410 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 68/80 × 1000/1400 × 700 mm Altezza con camino: 550–1250 mm (espulsione) 600–1250 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 679 m3/h Ø 4 Filtro: 5 anni senza manutenzione 150 mm Efficienza energetica 700 m3/h Ø 4 Filtro: 5 anni senza manutenzione 150 mm c 750 m3/h 4/6 Ø 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 7 o 8 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Potenza ed efficacia – 3 o 4 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Particolarità – Allacciamento per optional e contatto finestra dietro sovrapprezzo 200.–/ 185.19 Particolarità – Allacciamento per optional e contatto finestra dietro sovrapprezzo 200.–/ 185.19 Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Allacciamento opzionale (p. es. per valvola entrata/uscita aria preesistente) – Allacciamento per contatto di prossimità finestra – Funzione Clean Air Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 5 kg di carboni attivi 350.–/ 324.07 ca. 5 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 665–1425 mm Filtri a carboni attivi con 2,5 kg di carboni attivi 250.–/ 231.48 ca. 3 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 580–660 mm Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 5 kg di carboni attivi 350.–/ 324.07 ca. 5 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 650–1410 mm Filtri a carboni attivi con 2,5 kg di carboni attivi 250.–/ 231.48 ca. 3 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 565–645 mm 122 Extra per la ricircolazione Rivestimento ricircolazione con filtro a carboni attivi Longlife 360.–/ 333.33 AERAZIONE CAPPE ASPIRANTI DESIGN A ISOLA DI RG10 DI SE10 ChromeClass 3590.–/ 3324.07 DI SL10 ChromeClass TRA 3290.–/ 3046.30 6.–/ 5.56 ChromeClass TRA 2890.–/ 2675.93 6.–/ 5.56 DI SE12 ChromeClass TRA 3850.–/ 3564.81 6.–/ 5.56 Estetica c Estetica Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 60 × 1000/1200 × 600 mm Altezza con camino: 550–1265 mm (espulsione) 650–1340 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 86 × 1000 × 700 mm Altezza con camino: 550–1265 mm (espulsione) 650–1340 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 100 × 1000 × 650 mm Altezza con camino: 651–1250 mm (espulsione) 651–1078 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 581 m3/h 4 Ø 150 mm c 3 537 m /h 4 c Funzioni e dotazioni Ø 150 mm 700 m3/h 4 Ø 150 mm Potenza ed efficacia – 3 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 3 filtri antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Allacciamento opzionale (p. es. per valvola entrata/uscita aria preesistente) Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Allacciamento opzionale per valvola entrata/uscita aria preesistente Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Funzione Clean Air Extra per la ricircolazione Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81 Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81 Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 123 CAPPE A ISOLA E DA PARETE DI E9 DW Forano ChromeClass TRA 2400.–/ 2222.22 6.–/ 5.56 Vetro a specchio TRA DW F8 DW Premira DW PQG9 4090.–/ 3787.04 12.–/ 11.11 ChromeClass 3900.–/ 3611.11 DW Premira DW PQG12 ChromeClass TRA 4990.–/ 4620.37 12.–/ 11.11 Estetica c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 60 × 900 × 600 mm Altezza con camino: 635–965 mm (espulsione) 700–1065 mm (ricircolo) v Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 470 × 800 × 273 mm Altezza apparecchio con camino: 740–1274 mm (espulsione) 1024–1374 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 70 × 900/1200 × 550 mm Altezza apparecchio con camino: 475–1320 mm (espulsione) 665–1440 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 640 m3/h 4 Ø 150 mm 700 m3/h 2 Ø 150 mm c 679 m3/h Ø 2 Filtro: 5 anni senza manutenzione 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 3 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 4 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 6 o 8 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Pulizia e utilizzo semplicissimi Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Funzione Clean Air Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Particolarità – Apertura automatica dello schermo di protezione della cappa Particolarità – Allacciamento per optional e contatto finestra dietro sovrapprezzo 200.–/ 185.19 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 5 kg di carboni attivi 350.–/ 324.07 ca. 5 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 665–1410 mm Filtri a carboni attivi con 2,5 kg di carboni attivi 250.–/ 231.48 ca. 3 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 580–660 mm 124 AERAZIONE CAPPE DESIGN DA PARETE 3500.–/ 3240.74 6.–/ 5.56 Vetro TRA DW B9 DW Premira DW PQ 9 3290.–/ 3046.30 Vetro ChromeClass 3000.–/ 2777.78 2800.–/ 2592.59 DW B14 DW Premira DW PQ 12 5550.–/ 5138.89 12.–/ 11.11 Vetro ChromeClass TRA 3600.–/ 3333.33 3400.–/ 3148.15 12.–/ 11.11 DW B DW VHR9 ChromeClass DW B ChromeClass TRA Estetica Estetica c Estetica Vetro – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 380 × 898 × 339 mm Altezza apparecchio con camino: 805–1435 mm (espulsione) 463 mm (ricircolo, senza camino) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 68/80 × 900/1400 × 550 mm Altezza apparecchio con camino: 500–1150 mm (espulsione) 600–1150 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 55 × 900/1200 × 550 mm Altezza apparecchio con camino: 460–1305 mm (espulsione) 565–1425 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 870 m3/h 2 Ø 150 mm 750 m3/h 4/6 Ø 150 mm c Vetro 700 m3/h Filtro: 5 anni senza manutenzione Efficienza energetica Ø 2 3 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Potenza ed efficacia – 1 o 2 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 3 o 4 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Allacciamento opzionale (p. es. per valvola entrata/uscita aria preesistente) – Allacciamento per contatto di prossimità finestra – Funzione Clean Air Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Particolarità – Funzione Clean Air Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 220.–/ 203.70 Extra per la ricircolazione Rivestimento ricircolazione con filtro a carboni attivi Longlife 360.–/ 333.33 Particolarità – Allacciamento per optional e contatto finestra dietro sovrapprezzo 200.–/ 185.19 Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 5 kg di carboni attivi 350.–/ 324.07 ca. 5 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 650–1425 mm Filtri a carboni attivi con 2,5 kg di carboni attivi 250.–/ 231.48 ca. 3 anni senza manutenzione Altezza totale cappa: 565–645 mm 125 DW RG9 DW VMR9 2800.–/ 2592.59 6.–/ 5.56 Vetro TRA DW SE6 ChromeClass TRA 2440.–/ 2259.26 6.–/ 5.56 ChromeClass 1890.–/ 1750.– DW SE7 ChromeClass 1990.–/ 1842.59 DW SE9 ChromeClass 2190.–/ 2027.78 DW SE12 ChromeClass TRA 2490.–/ 2305.56 6.–/ 5.56 Estetica Estetica Vetro – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 512 × 898 × 324 mm Altezza apparecchio con camino: 1045–1465 mm (espulsione) 515 mm (ricircolo, senza camino) c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 86 × 898 × 500 mm Altezza apparecchio con camino: 620–1130 mm (espulsione) 710–1150 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 60 × 598/698/898/1198 × 477 mm Altezza apparecchio con camino: 615–1125 mm (espulsione) 700–1145 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 823 m3/h 2 Ø 537 m3/h 150 mm 2 Ø 150 mm c 581 m3/h 2/3 Ø 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo – Luci a LED economiche – LED con luce calda 3000 K Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 2, 3 o 4 filtri antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Allacciamento opzionale per valvola entrata/uscita aria preesistente Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Indicazione dello stato del filtro antigrasso – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Allacciamento opzionale per valvola entrata/uscita aria preesistente Extra per la ricircolazione Filtro carboni standard 52.–/ 126 48.15 Extra per la ricircolazione Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81 Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81 Filtro carboni standard 52.–/ 48.15 Filtro carboni Longlife 133.–/ 123.15 AERAZIONE CAPPE DESIGN DA PARETE DW E9 DW S6 ChromeClass TRA 1600.–/ 1481.48 6.–/ 5.56 DW G6 ChromeClass TRA 1340.–/ 1240.74 2.50/ 2.31 ChromeClass 1200.–/ 1111.11 DW G9 DW S9 ChromeClass TRA 1590.–/ 1472.22 6.–/ 5.56 ChromeClass TRA 1290.–/ 1194.44 6.–/ 5.56 Estetica c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 60 × 898 × 485 mm Altezza apparecchio con camino: 575–895 mm (espulsione) 660–1000 mm (ricircolo) c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 102 × 598/898 × 495 mm Altezza apparecchio con camino: 600–1300 mm (espulsione) 700–1405 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 36 × 598/898 × 500 mm Altezza apparecchio con camino: 550–875 mm (espulsione) 650–980 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 640 m3/h 2 Ø 150 mm 700 m3/h 2 Ø 150 mm c 460 m3/h 2 Ø 150 mm Potenza ed efficacia – 3 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 2 o 3 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Indicazione dello stato del filtro antigrasso – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Funzione Clean Air Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Extra per la ricircolazione Filtro carboni Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Filtro carboni standard 52.–/ 48.15 Filtro carboni Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 127 CAPPE DA PARETE DW N6 DW K6 ChromeClass 800.–/ 740.74 DW N9 700.–/ 648.15 ChromeClass DW K9 ChromeClass TRA 890.–/ 824.07 2.50/ 2.31 800.–/ 740.74 2.50/ 2.31 ChromeClass TRA Estetica c Estetica – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 190 × 598/898 × 485 mm Altezza apparecchio con camino: 575–1165 mm (espulsione) 660–1270 mm (ricircolo) – Dimensioni senza camino (altezza frontalino × L × P): 132 × 599/899 × 510 mm Altezza apparecchio con camino: 545–1140 mm (espulsione) 545–1140 mm (ricircolo) Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 480 m3/h 2 Ø 150 mm c 336 m3/h 4 Ø 120 mm Potenza ed efficacia – 2 o 3 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 2 o 3 filtri antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Pulsanti – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 128 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 AERAZIONE CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI DF PQ DF PQSL DF PQS DF SLG DEHMR DF SG DK S DF E DF S DF DEHE DF N DF L DV S DF U Pagina prospetto DHL CONFRONTO PRODOTTI – CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI 130 130 130 131 131 131 132 132 132 133 133 133 134 134 134 135 Versioni ChromeClass ✓ Frontale in vetro ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Nero/bianco ✓ Estrazione in vetro ✓ Larghezza 120 cm ✓ Larghezza 110 cm ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 90 cm ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 86 cm ✓ Larghezza 82,5 cm ✓ Larghezza 80 cm ✓ ✓ Larghezza 77 cm ✓ Larghezza 70 cm ✓ Larghezza 55 cm ✓ ✓ ✓ ✓ Larghezza 53 cm ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Espulsione d’aria ✓ ✓ ✓ ✓ Ricircolazione con filtri carboni attivi standard ✓ ✓ ✓ ✓ Ricircolazione con 5 kg di carboni attivi ✓ ✓ Ricircolazione con 2,5 kg di carboni attivi ✓ ✓ Ricircolazione con 1,5 kg di carboni attivi ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ricircolazione con filtri carboni Longlife ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Applicazioni Aspirazione periferica ✓ Illuminazione a LED ✓ ✓ ✓ K 4200 ✓ ✓ Illuminazione alogena Colore della luce ✓ ✓ ✓ ✓ 3000 3000 2800 2800 3000 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2/3/4 2/4 2/4 1 1/2 1 1 2 2 2 2 2 2 2/3 2 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Allacciamento per valvola entrata/uscita aria ✓ ✓ Allacciamento per contatto di prossimità finestra ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 3 3 3 4 3 3 3 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Quantità filtri antigrasso 1 Sistema spegnimento automatico temporizzato Indicazione stato filtri antigrasso ✓ Comandi e display Interruttore a scorrimento ✓ Numero livelli di potenza 4 4 4 4 4 Indicazione livello di aspirazione ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 3 3 3 129 DF Premira DH L8 ChromeClass 3200.–/ 2962.96 DF PQ 5 2310.–/ 2138.89 ChromeClass DF Premira DH L11 ChromeClass TRA 3600.–/ 3333.33 12.–/ 11.11 DF PQ 9 2580.–/ 2388.89 6.–/ 5.56 ChromeClass TRA DF Premira DF PQ 12 2990.–/ 2768.52 12.–/ 11.11 ChromeClass TRA DF Premira SL DF PQSL 5 2310.–/ 2138.89 2.50/ 2.31 ChromeClass TRA DF Premira SL DF PQSL 9 2580.–/ 2388.89 2780.–/ 2574.07 6.–/ 5.56 ChromeClass Vetro TRA Estetica – Elemento aspirante da incasso a scomparsa nel pensile – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 300 × 800/1100 × 300 mm Estetica Estetica – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 55 × 548/898/1198 × 495 mm Vetro – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 25 × 548/898 × 495 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 560 m3/h 4 Ø 150 mm c 680 m3/h Ø 2 3 Filtro: 5 anni senza manutenzione 150 mm Efficienza energetica c 700 m3/h Ø 2 Filtro: 5 anni senza manutenzione 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo – Illuminazione ottimale del piano di cottura – Luci a LED economiche 4200 K Potenza ed efficacia – 2, 3 o 4 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Lampade a LED a basso consumo con luce calda 3000 K Potenza ed efficacia – 2 o 4 filtri antigrasso in metallo – Motore economico – Lampade a LED a basso consumo con luce calda 3000 K Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Quickstart Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Quickstart Particolarità – Ottima raccolta dei vapori di cottura grazie al frontalino mobile in vetro Particolarità – Potenza ventola regolabile attraverso lo schermo in vetro – Allacciamento per optional e contatto finestra dietro sovrapprezzo 200.–/ 185.19 Particolarità – Potenza ventola regolabile attraverso lo schermo aspirazione fumi – Allacciamento per optional e contatto finestra dietro sovrapprezzo 200.–/ 185.19 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 200.–/ 185.19 Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 5 kg di carboni attivi 350.–/ 324.07 ca. 5 anni senza manutenzione Filtri a carboni attivi con 2,5 kg di carboni attivi 250.–/ 231.48 ca. 3 anni senza manutenzione Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 5 kg di carboni attivi 350.–/ 324.07 ca. 5 anni senza manutenzione Filtri a carboni attivi con 2,5 kg di carboni attivi 250.–/ 231.48 ca. 3 anni senza manutenzione 130 AERAZIONE CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI DF Premira S DF PQS 5 Nero/bianco ChromeClass TRA 1540.–/ 1425.93 1690.–/ 1564.81 2.50/ 2.31 DF Premira S DF PQS 9 Nero/bianco ChromeClass TRA 1800.–/ 1666.67 1960.–/ 1814.81 6.–/ 5.56 DF SLG5 DEHMR5* ChromeClass 1550.–/ 1435.19 ChromeClass 1350.–/ 1250.– DEHMR7* ChromeClass TAR DF SLG8 ChromeClass TRA 1820.–/ 1685.19 6.–/ 5.56 1550.–/ 1435.19 2.50/ 2.31 DEHMR8 ChromeClass TAR 1750.–/ 1620.37 2.50/ 2.31 Estetica Estetica – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 25 × 548/898 × 495 mm c Estetica – Estrazione arcuata regolabile in profondità con maniglia in alluminio – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 16 × 545/821 × 525 mm – Elemento aspirante da incasso a scomparsa nel pensile – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 330 × 520/770/860 × 300 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni nbc 610 m3/h 2 Ø 150 mm 581 m3/h 2 Ø 150 mm c 690 m3/h 2 Ø 150 mm Efficienza energetica Potenza ed efficacia – 2 o 4 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 1 o 2 filtri antigrasso in metallo – Lampade a LED a basso consumo con luce calda 3000 K Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Indicazione del livello di aspirazione – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Quickstart Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Quickstart – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 220.–/ 203.70 Extra per la ricircolazione Filtri a carboni attivi con 1,5 kg di carboni attivi 200.–/ 185.19 ca. 2 anni senza manutenzione Particolarità – Funzione Clean Air * Portata d’aria: 640 m3/h, efficienza energetica: B. 131 DF SG5 DK S5i ChromeClass TRA 1330.–/ 1231.48 2.50/ 2.31 DF SG8 ChromeClass TRA DF E5 Nero/bianco Pannello nero/bianco TRA 1070.–/ 990.74 102.–/ 94.44 2.50/ 2.31 Nero/bianco ChromeClass TRA 980.–/ 907.41 1110.–/ 1027.78 2.50/ 2.31 1610.–/ 1490.74 6.–/ 5.56 Estetica c Estetica – Estrazione orizzontale in vetro regolabile in profondità – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 30 × 546/820 × 525 mm nb Estetica – Integrabile – A filo – Pannello frontale a ribalta – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 252 × 547 × 302 mm – A filo – Meccanismo di estrazione orizzontale regolabile in profondità – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 40 × 546 × 450 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 480 m3/h 2 Ø 150 mm 400 m3/h 2 Ø 150 mm nbc 581 m3/h 2 Ø 150 mm Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo – Efficace vano di raccolta dei vapori Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Quickstart – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Quickstart – Pulizia semplicissima – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Interruttore a scorrimento laterale – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Quickstart – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi Longlife 133.–/ 123.15 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 132 AERAZIONE CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI DF 5 DF S5 960.–/ 888.89 1120.–/ 1037.04 2.50/ 2.31 Nero/bianco ChromeClass TRA DEHE5 840.–/ 777.78 890.–/ 824.07 2.50/ 2.31 Nero/bianco ChromeClass TRA 800.–/ 740.74 ChromeClass DEHE7 850.–/ 787.04 2.50/ 2.31 ChromeClass TRA Estetica nbc Estetica – Integrabile – A filo – Estrazione orizzontale regolabile in profondità – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 63 × 546 × 480 mm nbc Estetica – Integrabile – A filo – Estrazione orizzontale regolabile in profondità – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 40 × 546 × 450 mm – Elemento aspirante da incasso a scomparsa nel pensile – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 310 × 522/702 × 284 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Betriebsarten und Ausstattung 480 m3/h 2 Ø 150 mm 480 m3/h 2 Ø 150 mm c 600 m3/h 2 Ø 150 mm Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo – Efficace vano di raccolta dei vapori Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 1 filtro antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – Interruttore a scorrimento in basso con 3 livelli di potenza – Quickstart – Pulizia semplicissima – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Utilizzo e manutenzione – Interruttore a scorrimento in basso con 3 livelli di potenza – Quickstart – Pulizia semplicissima – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Utilizzo e manutenzione – 4 livelli di potenza – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 133 DF N5 DV S5 DF L5 740.–/ 685.19 790.–/ 731.48 2.50/ 2.31 Nero/bianco ChromeClass TRA 670.–/ 620.37 720.–/ 666.67 2.50/ 2.31 Nero/bianco ChromeClass TRA 460.–/ 425.93 530.–/ 490.74 Nero/bianco ChromeClass DV S9 630.–/ 583.33 2.50/ 2.31 ChromeClass TRA Estetica nbc Estetica – Integrabile – A filo – Estrazione orizzontale regolabile in profondità – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 40 × 546 × 450 mm nbc Estetica – Integrabile – A filo – Estrazione orizzontale regolabile in profondità – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 31,5 × 548 × 469 mm – Sporgente – Design bello e attuale – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 132 × 549/899 × 510 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni 400 m3/h 2 Ø 120 mm 300 m3/h 2 Ø 120 mm nbc 336 m3/h 2 Ø 125 mm Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 2 filtri antigrasso in metallo Potenza ed efficacia – 2 o 3 filtri antigrasso in metallo Utilizzo e manutenzione – Interruttore a scorrimento in basso con 4 livelli di potenza – Quickstart – Pulizia semplicissima – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Comandi laterali – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie Particolarità – Sostituisce DV5 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 134 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 Filtro a carboni attivi Longlife 185.–/ 171.30 Extra per la ricircolazione Filtro a carboni attivi standard 52.–/ 48.15 AERAZIONE ASPIRAZIONE DEI VAPORI A RICIRCOLAZIONE E CASSETTA DI RICICLAGGIO DELL’ARIA DF U5 Integrabile Nero/bianco ChromeClass TRA LRC 1420.–/ 1314.81 1491.–/ 1380.56 1542.–/ 1427.78 2.50/ 2.31 Cassetta di riciclaggio dell’aria Nero/bianco ChromeClass 470.–/ 435.19 490.–/ 453.70 LAC Cassetta per il ricircolo dell’aria Nero/bianco ChromeClass 370.–/ 342.59 390.–/ 361.11 Estetica Tnbc Estetica – Pura cappa di ricircolazione con emissione frontale dell’aria – Integrabile – Estrazione a filo – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 124 × 546 × 483 mm nbc Estetica – Adatta per valorizzare l’ambiente cucina – Ideale per tutte le cappe aspiranti da incasso con ricircolo d’aria – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 112 × 530 × 283 mm – Ideale per tutte le cappe aspiranti da incasso con ricircolo d’aria – Dimensioni (altezza frontalino × L × P): 112 × 530 × 283 mm Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Funzioni e dotazioni Potenza ed efficacia – 2 set di filtri compatti (filtro antigrasso e filtro Longlife) – Buona eliminazione degli odori Potenza ed efficacia – Concepita per ottimizzare l’aerazione in cucina – I vapori di cottura sono ottimamente filtrati e nuovamente convogliati in cucina senza dispersione di calore – Grandi filtri potenti a carboni attivi con circa 900 g di carboni attivi Potenza ed efficacia – Conduzione ottimale dell’aria verso la cucina Utilizzo e manutenzione – 3 livelli di potenza – Comandi esterni all’area con grasso e umidità – Pulizia e utilizzo semplicissimi – Set di filtri compatti lavabili in lavastoviglie e asciugabili in forno Utilizzo e manutenzione – Filtri a carboni attivi dalla lunga durata che non richiedono manutenzione (a seconda della frequenza d’uso) Utilizzo e manutenzione – Nessuna manutenzione necessaria – Non contiene carboni attivi Particolarità – Soltanto per il ricircolo, con cassetto estraibile (altezza 124 mm) – Tecnologia speciale con emissione frontale dell’aria Particolarità – Abbinabile a qualsiasi cappa aspirante (tranne modelli da parete, a isola e DF U5) – Entrata dell’aria mediante tubi (Ø 125 mm) – Incasso semplicissimo – Griglia frontale estraibile in avanti Particolarità – Abbinabile a qualsiasi cappa aspirante (tranne modelli da parete, a isola e DF U5) – Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm fornito gratuitamente – Incasso semplicissimo – Griglia frontale estraibile in avanti nbc 2 135 Lavastoviglie 136 Lavare le stoviglie con un modello Adora rispetto al lavaggio a mano non risparmia solo tempo, ma anche una quantità considerevole di acqua. Solo le lavastoviglie di V-ZUG sono sviluppate e prodotte in Svizzera. Convincono innanzitutto con la novità mondiale SteamFinish e un’offerta di programmi completa come Sprint, Fonduta/raclette oppure il programma speciale per i bicchieri. Al tempo stesso offrono un elevato grado di comfort, ad esempio con il comodo cassetto per le posate o con l’apertura automatica dello sportello per un’asciugatura ottimale. 137 STEAMFINISH – BRILLANTE LUCENTEZZA CON VAPORE PURO Grazie ai loro programmi eccezionali, le lavastoviglie Adora di V-ZUG garantiscono stoviglie pulite e brillanti. I perfetti risultati di pulizia si ottengono in modo rapido, silenzioso e con risparmio energetico. Adora è anche sinonimo di design moderno e di eleganza in diverse varianti. Sviluppato e prodotto in Svizzera: provate SteamFinish per risultati brillanti. 138 LAVAGGIO LAVASTOVIGLIE Vantaggi Funzione Comandi Con il programma SteamFinish, oltre a lavare, Con la speciale tecnologia brevettata La novità mondiale SteamFinish può essere Adora si prende anche cura delle vostre sto- SteamFinish, alla fine del processo di asciu- selezionata manualmente per ogni pro- viglie. Bicchieri, posate ecc. brillano di nuova gatura viene prodotto vapore. Il vapore si gramma di lavaggio o preimpostata in modo lucentezza. L’efficienza di SteamFinish è stata condensa sulle stoviglie sotto forma di acqua semplice come finitura delicata per ogni ciclo verificata e confermata dal laboratorio indi- purissima (distillata) e rimuove sali residui o di lavaggio. pendente Labor Veritas. tracce di detersivo e brillantante. Testato e confermato da: 139 ESCLUSIVITÀ PROGRAMMA FONDUTA/RACLETTE Vantaggi Funzione Comandi Il programma esclusivo Fonduta/raclette è il Durante lo svolgimento del programma viene Il programma Fonduta/raclette può essere tipico programma svizzero per specialità tipiche attivata una fase di ammollo che garantisce selezionato direttamente sul pannello di co- svizzere. Caquelon e pentoline per la raclette, che le stoviglie vengano lavate perfettamente. mando. È disponibile sui modelli Adora SL e stampi per sformati e gratin torneranno a splen- Adora S. dere anche senza ammollo. QUALITÀ SIGNIFICA ANCHE RISPARMIO ENERGETICO Efficienza energetica Già da 5 litri d’acqua Con V-ZUG salvaguardate l’ambiente a ogni lavaggio Lavare le stoviglie a macchina consente di risparmiare tempo e risulta Basso consumo, grande comfort e niente compromessi in termini di di gran lunga più efficiente e rispettoso dell’ambiente in confronto prestazioni: le lavastoviglie triple A di V-ZUG permettono di ottenere al lavaggio a mano. Mentre con quest’ultimo metodo si utilizzano tutto ciò grazie a un rendimento ecologico massimo. all’incirca 40 litri d’acqua, ad Adora SL, nel programma Automatico, ne bastano appena 5. Grazie alla speciale funzione di allacciamento all’acqua calda si risparmia fino al 90 % di energia Se la lavastoviglie viene collegata a un allacciamento dell’acqua calda, si può così impostare una funzione speciale. Con Adora SL è possibile, in questo modo, risparmiare fino al 90 % in termini di consumo energetico. Parche e sicure grazie alla modalità standby Litri kWh 40 35 2,0 2,5 Consumo di corrente in kWh 2,25 viglie di un leggendario 86 %. In litri, noi siamo passati da 38 a 5! Ma 2,0 il risparmio è compatibile con la sicurezza? Sì, perché al termine del 1,75 programma di lavaggio le lavastoviglie V-ZUG vanno automaticamente 30 1,5 25 1,4 1,2 20 1,5 1,25 1,05 0,9 15 0,8 0,69 10 38 28 23 13 12 9 7 5 2013 2015 sente di mantenere attive le applicazioni rilevanti ai fini della sicurezza, 0,75 come il dispositivo antiallagamento con doppia valvola. 0,25 0 0 1984–1987 1988–1992 1993–1996 1997–2002 2003–2010 2011-2012 I migliori risultati della lavastoviglie Adora 140 in standby senza tuttavia mai scollegarsi del tutto dalla rete. Ciò con- 1,0 0,5 5 Negli ultimi 30 anni si è riusciti a ridurre i consumi idrici delle lavasto- Consumo di acqua in litri LAVAGGIO LAVASTOVIGLIE UN’OFFERTA DI PROGRAMMI COMPLETA: TIPICO DI V-ZUG Sensore di calcare Il sensore di calcare adegua automaticamente il consumo di sale alla durezza Bicchieri di nuovo puliti in poco tempo, sporco tenace eliminato e un risparmio energetico ancora maggiore? Adora ha il programma adatto a ogni esigenza. Programma Igiene Per lavare a fondo gli oggetti più difficili come taglieri o biberon. dell’acqua, così si risparmia sale e l’acqua viene dolcificata in modo ottimale. Programma per stoviglie da aperitivo poco sporche Pulizia in soli 29 minuti con il programma Corto del modello Adora S per stoviglie da aperitivo Tasto Risparmio energia poco sporche. Riduce la temperatura di 5 °C con un Sensore di torbidezza conseguente risparmio di energia del 10 %. Il sensore di torbidezza misura il grado di sporco dell’acqua e garantisce che vengano risparmiate energia e acqua. i programmi Avvio ritardato Utilizzate pastiglie All-in-1? Con l’opzione Per lavare nelle ore notturne sfruttando All-in-1 in tutti i modelli il risciacquo si adegua le tariffe energetiche più convenienti. Programma Carico parziale Il regolatore della durezza dell’acqua assicura Adegua automaticamente il programma costantemente una durezza dell’acqua ideale, a un carico minore. Così è possibile risparmiare aumentando l’efficacia del detersivo e proteg- fino a 6 litri di acqua e 30 minuti. gendo stoviglie e bicchieri. Il dosaggio brillantante misura auto- Massima silenziosità Grazie al sistema di lavaggio incredibilmente silenzioso e al rivestimento acustico a più componenti, le lavastoviglie V-ZUG fun- Vantaggio con distacco: Dosaggio brillantante al detersivo impiegato, in modo che le vostre stoviglie risultino sempre perfettamente pulite. Regolatore della durezza dell’acqua L’opzione All-in-1 per tutti zionano in maniera gradevolmente silenziosa. i programmi veloci sono firmati V-ZUG maticamente la quantità minima indispensabile Per le lavastoviglie V-ZUG la rapidità dei pro- di brillantante in base alla durezza dell’acqua grammi è d’obbligo. I programmi Quotidiano, e del carico. Corto e Intensivo sono tra i più veloci sul mercato svizzero. Nel risvolto di copertina trovate altre utili spiegazioni e un prospetto con tutti i simboli. 141 PROGRAMMI CHE SEMPLIFICANO LA VITA Qual è il programma che soddisfa meglio le esigenze quotidiane? Stoviglie pulite e brillanti, cura perfetta dei bicchieri e al tempo stesso a basso consumo energetico e nel tempo desiderato. Con i programmi automatici, quelli corti per tutti i giorni e, quando si va di fretta, il programma Sprint, V-ZUG offre una scelta pratica. Il programma automatico sa di cosa hanno bisogno le stoviglie Il programma corto per tutti i giorni: lavare le stoviglie Stoviglie splendenti in soli 19 minuti Questo programma lava le vostre stoviglie nel quotidiane in soli 45 minuti Quando si ha fretta, ad esempio in occasione modo più giusto risparmiando inoltre fino al Adora è la prima lavastoviglie che lava le di una festa, il programma Sprint di Adora SL 30 % di acqua, energia e sale rigenerante. stoviglie con un grado di sporcizia normale lava le stoviglie in soli 19 minuti. in soli 45 minuti. La durata del programma si regola automaticamente e va dai 45 agli 90 minuti. 142 LAVAGGIO LAVASTOVIGLIE COMFORT RIDEFINITO – IL CASSETTO PER LE POSATE ERGOPLUS Il cassetto sviluppato da V-ZUG consente di caricare le posate in modo ergonomico. Inoltre, queste ultime possono essere sistemate in modo strutturato, ossia in assenza di contatto. Il risultato è una pulizia perfetta e l’assenza di graffi. «Plus» sta per 13 coperti, con i quali si può utilizzare la grande lavastoviglie in modo ottimale. Tra gli altri vantaggi del nuovo cassetto vanno menzionate le alette laterali ad altezza regolabile nonché l’aletta rientrabile che crea spazio per i bicchieri a stelo lungo. 143 DOTAZIONI CHE CONVINCONO 4 Illuminazione a LED nel vano interno Perché accendere la luce in cucina di notte solo per mettere un bicchiere in lavastoviglie? Scegliendo uno dei modelli comfort SL dotato della nuova e gradevole illuminazione a LED nel vano interno, potete farne a meno. Quattro lampadine a LED facilitano il caricamento e lo svuotamento della lavastoviglie. Apertura sportello automatica Al termine del programma di lavaggio, lo sportello viene aperto automaticamente di 100 mm. Ciò accorcia la fase di asciugatura, soprattutto per i recipienti di plastica. Questa funzione fa risparmiare energia e ha il vantaggio di attivarsi automaticamente, il che torna utile se si mette in funzione la lavastoviglie di notte. Prolungamenti mobili Scomparto tazze supplementare Cestello inferiore con zona MultiFlex I prolungamenti mobili portano vantaggi come accessorio Un sistema automatico di ribaltamento garan- ovunque: sia nel cestello superiore che in Perfetto per un caffè tra amici o in ufficio. tisce che le quattro file di rastrelliere possano quello inferiore. Offrono una tenuta sicura a Lo scomparto tazze per il cestello inferiore essere ribaltate con un dito: così si libera una bicchieri molto alti, biberon, bottigliette per contiene fino a 18 tazze. grande superficie dello scomparto di carica- lo sport e vasi. mento. Possono trovare spazio grandi piatti, padelle, ciotole oppure anche tante tazze e tanti bicchieri nonché gli accessori dello Steamer. 144 LAVAGGIO LAVASTOVIGLIE CESTELLI MOLTO SPAZIOSI E PRATICI Della vostra Adora apprezzerete non solo il grande vano di carico, ma anche le innumerevoli possibilità di suddivisione per cestelli, inserti e supporti. Tanto spazio per stoviglie e posate Altezze regolabili Scomparto per posate Vario Nella nuova, grande lavastoviglie da 55 cm Con un semplice gesto il cestello superiore Lo scomparto per posate Vario contiene anche con cassetto per le posate trovano spazio fino carico può assumere addirittura sette posizioni le posate e gli utensili più voluminosi come a 150 stoviglie, posate e bicchieri. Ciò corri- differenti. Così nel cestello inferiore è possibile mestoli, cucchiai di legno, fruste, palette e sponde a 13 coperti di dimensioni normali. posizionare piatti di grandi dimensioni e in coltelli lunghi da carne. quello superiore bicchieri alti. Ancora più spazio grazie alla Cestello superiore ideale per Fino al 30 % di spazio in più nel fila di bicchieri tutti i bicchieri cestello superiore Grazie alla fila di bicchieri, nel cestello su- I ripiani multifunzione possono essere utiliz- Nel cestello superiore c’è spazio anche per periore si crea ulteriore spazio anche per sei zati sia per le tazze che per i bicchieri da 26 bicchieri normali e 10 tazze da caffè. bicchieri normali. I reggibicchieri mobili ga- acqua e da vino. Le rastrelliere ribaltabili e i Anche le stoviglie di dimensioni più piccole rantiscono una tenuta sicura dei bicchieri alti. reggibicchieri mobili garantiscono un’elevata come piattini, terrine ecc. trovano spazio flessibilità quando si carica la lavastoviglie. senza problemi. 145 ELEGANZA CHE AGGIUNGE VALORE ALLA VOSTRA CUCINA Adora coniuga funzionalità ed estetica di grande pregio. Le lavastoviglie V-ZUG sono adatte alla vostra cucina in design nero, bianco, ChromeClass oppure in vetro a specchio. Pannelli di comando lavastoviglie integrate Adora standard e vano ampio Vetro a specchio Nero Incasso senza maniglie Bianco Sempre più spesso le cucine moderne sono prive di maniglie. Le lavastoviglie V-ZUG sono costruite in modo tale da rendere possibile anche un incasso laddove non ci sono maniglie. ChromeClass Perfetta integrazione in cucina La richiesta di frontali del mobile in pregiati materiali più pesanti è in crescita. Le lavastoviglie Adora possono venire dotate di molle rafforzate per situazioni di incasso di questo tipo. Incasso semplice Tutte le lavastoviglie con larghezza da 55 cm e 60 cm possono essere consegnate Frontali in acciaio inox con TouchClean Le impronte sui frontali fanno ormai parte del passato. Con la finitura TouchClean le impronte delle dita sono notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia è più agevolata. 146 direttamente dalla fabbrica con una lamiera scorrevole. Questo semplifica l’incasso nelle cucine con zoccolo continuo e fa risparmiare denaro. LAVAGGIO LAVASTOVIGLIE INSUPERABILE: I VANTAGGI DELL’INCASSO A COLONNA Con la cerniera brevettata a quattro punti di V-ZUG è possibile installare Adora in colonne di dimensioni minime. Perfettamente idoneo per l’incasso a colonna FunctionLight La cerniera brevettata a 4 punti ha come effetto un leggero solleva- Il programma è finito? Ve lo dice il display a LED installato lateralmente mento dello sportello della lavastoviglie quando la si apre. In questo nella porta dei modelli totalmente integrati. modo resta dello spazio per aprire lo sportello. Adora può così essere inserita in colonne di dimensioni minime. Le lavastoviglie con vano ampio possono essere ordinate direttamente in fabbrica con una lamiera scorrevole per l’incasso a colonna, a garanzia di un montaggio semplice. Dimensioni vano ampio/standard Altezza Larghezza Profondità 18 cm 21 cm 25 cm Sottopiano Vano ampio Standard 845–961 546 572 756 546 572 18 cm 21 cm 20 cm 30,5 cm 33 cm 30 cm 32 cm 27,5 cm 30 cm Apparecchio a inserimento rialzato Vano ampio 821 546 572 Vano ampio Standard 756 546 572 Vano ampio con cassetto per le posate Standard Zoccolo 147 CONFRONTO PRODOTTI – LAVASTOVIGLIE Adora SL Adora S Adora N Adorina 45S Adorina 45 Adorina 60 150/152 151/153/154 151/153/154 155 155 155 Versione vano ampio ✓ ✓ ✓ Totalmente integrabile ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Vetro a specchio ✓ ✓ ✓ ChromeClass ✓ ✓ Nero/bianco ✓ ✓ A+++/–10 % A+ A++ A+ A+ 10 9 12 6 6 4 ✓ ✓ ✓ ✓ 815–875 815–875 815–875 Pagina prospetto Versioni Dotazioni A+++/–10 % Efficienza energetica Cassetto per le posate ergoPlus — /✓ Illuminazione interna a LED ✓ Apertura sportello automatica ✓ ✓ Esclusività di V-ZUG Programma Sprint min 19 Sistema a quattro sensori ✓ Sensore di calcare ✓ SteamFinish ✓ Programma Quotidiano corto ✓ Cestello superiore regolabile in più altezze ✓ ✓ ✓ 12/13 12 12 Inserimento rialzato ✓ ✓ ✓ Quantità programmi 10 8 5 Opzione All-in-1 ✓ ✓ ✓ Programma Igiene ✓ ✓ Dispositivo di sicurezza per bambini ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Applicazioni Quantità coperti Comandi e display Avvio ritardato Display testuale 15 lingue Display digitale 7 segmenti ✓ ✓ Altezza apparecchio Standard mm 756 756 756 Vano ampio mm 845–961 845–961 845–961 Accessori a pagina 154 148 LAVAGGIO LAVASTOVIGLIE TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Quotidiano corto Programma principale Programma supplementare ✓ Applicazione Programma rapido per stoviglie di tutti i giorni normalmente sporche Quotidiano ✓ Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi Normale ✓ Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi Automatico ✓ Auto Tipo Temperatura in °C Adora SL Adora N 60 55 Adorina 60 65 Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi. L’ottimizzazione automatica costante riduce al minimo l’utilizzo di acqua ed energia Adora SL Adora S 50–60 ✓ Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi. L’ottimizzazione automatica costante riduce al minimo l’utilizzo di acqua ed energia Adorina 45/45S 50 Eco ✓ Programma risparmio per stoviglie domestiche normalmente sporche (programma di dichiarazione) Adora SL Adora S Adora N 50–62 Eco ✓ Programma per stoviglie poco sporche Adorina 45/45S Adorina 60 50 Risparmio energia ✓ Riduce la temperatura di 5 °C consentendo di risparmiare il 10 % (SL WP 20 %) circa di energia. Protegge i bicchieri. Ideale per stoviglie poco sporche Adora SL Adora S Adora N Fonduta/raclette ✓ Elevato grado di sporco, in particolare per residui bruciati (stoviglie per fonduta e raclette, stampi per gratin ecc.) Adora S Adora SL 65 Bicchieri ✓ Programma salva bicchieri Adora SL Adora S 45 Igiene ✓ Pulizia approfondita dell’apparecchio. Per stoviglie che necessitano di un alto livello di igiene (biberon, taglieri ecc.) Adora SL Adora S 70 Intensivo ✓ Elevato grado di sporco, soprattutto per stoviglie con residui di amido (resti di riso, purè di patate ecc.) Adora N Adora S Adora SL Adorina 45 65–70 Corto ✓ Per stoviglie di tutti i giorni poco sporche (da aperitivo, caffè e tè) Adora S 50 Corto/bicchieri ✓ Stoviglie poco sporche, da aperitivo e caffè. Programma salva bicchieri. Non idoneo per tab che si sciolgono lentamente Adora N 45 Delicato ✓ Stoviglie poco sporche, sensibili alle alte temperature, plastica e bicchieri Adorina 45 40–55 Sprint ✓ Programma estremamente rapido per stoviglie poco sporche come ad esempio da aperitivo o caffè. Con l’opzione All-in-1 il programma si allunga di 10 minuti. Non idoneo per tab che si sciolgono lentamente Adora SL 55–60 Rapido ✓ Stoviglie poco sporche, da aperitivo e caffè. Non idoneo per tab Adorina 45/45S Adorina 60 35 Avvio ritardato ✓ L’avvio del lavaggio può essere ritardato fino a 24 ore con intervalli di 30 minuti. L’indicatore riporta sempre l’ultimo tempo di avvio ritardato utilizzato (Adora N: con intervalli di 60 minuti fino a un massimo di 9 ore) Adora SL Adora S Adora N SteamFinish ✓ Viene creato vapore che agisce sulle stoviglie e porta a un risultato di asciugatura splendente. La durata del programma si prolunga di 15 minuti Adora SL Carico parziale ✓ Il programma viene adeguato a un carico minore. La quantità d’acqua viene nettamente ridotta, con un risparmio tra 1 e 6 litri. La durata del programma si riduce fino a 30 minuti Adora S Adora SL Prelavaggio ✓ Evita l’essiccamento dello sporco se si avvia un programma in un secondo momento Adora N Adora S Adora SL Adorina 45 Adorina 60 freddo 149 Adora 55 SL di Vano ampio cassetto per le posate GS 55 SL Gdi B 4430.–/ 4101.85 12.–/ 11.11 Vano ampio TRA Adora 55 SL di Standard Vano ampio GS 55 SL di GS 55 SL Gdi 4100.–/ 3796.30 4250.–/ 3935.19 12.–/ 11.11 Standard Vano ampio TRA Estetica v Estetica – Maniglia di design nero/cromata – Dimensioni apparecchi a pagina 147 – Maniglia di design nero/cromata – Dimensioni apparecchi a pagina 147 Programmi e dotazioni Programmi e dotazioni 13 12 4 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 5 litri/0,72 kWh/42 dB(A) 10 v Efficienza di asciugatura 0 WATT Standby 4 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 5 litri/0,69 kWh/42 dB(A) 10 Efficienza di asciugatura 0 WATT Standby Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t4DPNQBSUPQFSQPTBUF7BSJP t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento 150 LAVAGGIO STANDARD E VANO AMPIO, DESIGN INTEGRATO Adora 55 S di Standard Vano ampio GS 55 S di GS 55 S Gdi 3280.–/ 3037.04 3430.–/ 3175.93 12.–/ 11.11 Standard Vano ampio TRA Adora 55 N di Standard Vano ampio GS 55 N di GS 55 N Gdi 2860.–/ 2648.15 3010.–/ 2787.04 12.–/ 11.11 Standard Vano ampio TRA Estetica v Estetica – Maniglia di design nero/cromata – Dimensioni apparecchi a pagina 147 – Maniglia di design nero/cromata – Dimensioni apparecchi a pagina 147 Programmi e dotazioni Programmi e dotazioni v 9 12 12 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 7 litri/0,72 kWh/44 dB(A) 10 Efficienza di asciugatura 0 WATT Standby Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 9,2 litri/0,98 kWh/44 dB(A) Efficienza energetica Efficienza di asciugatura Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ – Dotazione per il cestello inferiore: t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Accessori a pagina 154 151 Adora 55 SL Vi Vano ampio cassetto per le posate GS 55 SL GVi B 4180.–/ 3870.37 12.–/ 11.11 Vano ampio TRA Adora 55 SL Vi Standard Vano ampio GS 55 SL Vi GS 55 SL GVi 3850.–/ 3564.81 4000.–/ 3703.70 12.–/ 11.11 Standard Vano ampio TRA Estetica T Estetica – Dimensioni apparecchi a pagina 147 – Dimensioni apparecchi a pagina 147 Programmi e dotazioni Programmi e dotazioni 13 Efficienza di asciugatura 12 4 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 5 litri/0,72 kWh/40 dB(A) 10 T 0 WATT Standby 4 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 5 litri/0,69 kWh/40 dB(A) 10 Efficienza di asciugatura 0 WATT Standby Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t4DPNQBSUPQFSQPTBUF7BSJP t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento 152 LAVAGGIO STANDARD E VANO AMPIO, TOTALMENTE INTEGRATE Adora 55 S Vi Standard Vano ampio GS 55 S Vi GS 55 S GVi 3030.–/ 2805.56 3180.–/ 2944.44 12.–/ 11.11 Standard Vano ampio TRA Adora 55 N Vi Standard Vano ampio GS 55 N Vi GS 55 N GVi 2610.–/ 2416.67 2760.–/ 2555.56 12.–/ 11.11 Standard Vano ampio TRA Estetica T Estetica – Dimensioni apparecchi a pagina 147 – Dimensioni apparecchi a pagina 147 Programmi e dotazioni Programmi e dotazioni T 9 12 12 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 7 litri/0,72 kWh/43 dB(A) 10 Efficienza di asciugatura 0 WATT Standby Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 9,2 litri/0,98 kWh/44 dB(A) Efficienza energetica Efficienza di asciugatura Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ – Dotazione per il cestello inferiore: t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Accessori a pagina 154 153 STANDARD E VANO AMPIO INTEGRATE/ACCESSORI Adora 55 Si Standard GS 55 Si Adora 55 Ni Standard GS 55 Ni Accessori lavastoviglie Adora Nero/bianco ChromeClass 3030.–/ 2805.56 3290.–/ 3046.30 Nero/bianco ChromeClass 2610.–/ 2416.67 2870.–/ 2657.41 Vano ampio GS 55S Gi Vano ampio GS 55 N Gi Nero/bianco ChromeClass TRA 3180.–/ 2944.44 3440.–/ 3185.19 12.–/ 11.11 Nero/bianco ChromeClass TRA 2760.–/ 2555.56 3020.–/ 2796.30 12.–/ 11.11 Estetica nbc Estetica – Dimensioni apparecchi a pagina 147 – Dimensioni apparecchi a pagina 147 Programmi e dotazioni Programmi e dotazioni nbc 9 12 10 Efficienza di asciugatura 0 WATT Standby Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 9,2 litri/0,98 kWh/44 dB(A)) Efficienza energetica Efficienza di asciugatura Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t;POB.VMUJ'MFY t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Dotazioni supplementari – Funzione speciale: allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: tSJQJBOJ t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ – Dotazione per il cestello inferiore: t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP – Prolungamenti mobili Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento 154 – Maniglia a barra cromata 220.–/ 203.70 – Maniglia di design cromata 150.–/ 138.90 – Frontale decorativo ChromeClass t"MUF[[BNN 275.–/ 254.63 Vetro a specchio t"MUF[[BNN 254.–/ 235.19 – Supporto tazza nel cestello inferiore (posto per 18 tazze) 82.–/ 75.93 – Scomparto per posate Vario 61.–/ 56.48 Adora 55 SL Vi/S Vi/N Vi 12 Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 7 litri/0,72 kWh/44 dB(A) Adora 55 SL di/Sdi/Ndi – Supporto tazza nel cestello inferiore (posto per 18 tazze) 82.–/ 75.93 – Scomparto per posate Vario 61.–/ 56.48 Adora 55 Si/Ni – Frontale decorativo nero/bianco t"MUF[[BNN 173.–/ 160.19 ChromeClass t"MUF[[BNN 275.–/ 254.63 – Supporto tazza nel cestello inferiore (posto per 18 tazze) 82.–/ 75.93 – Scomparto per posate Vario 61.–/ 56.48 LAVAGGIO TOTALMENTE INTEGRATE Adorina 45 SVi Totalmente integrata TRA GS 45 SVi 2750.–/ 2546.30 12.–/ 11.11 Adorina 45 Vi GS 45 Vi Totalmente integrata TRA 2450.–/ 2268.52 12.–/ 11.11 Adorina 60 Vi GS 60 Vi 2180.–/ 2018.52 12.–/ 11.11 Totalmente integrata TRA Estetica Estetica Estetica – Dimensioni (A × L × P) 815 × 444 × 550 mm – Dimensioni (A × L × P) 815 × 444 × 550 mm – Dimensioni (A × L × P) 810 × 596 × 550 mm T T Programmi e dotazioni Programmi e dotazioni * 65–75 10 45–65 Programmi e dotazioni 9 9 9 12 35–45 Rapido Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 9,5 litri/0,75 kWh/44 dB(A) Efficienza energetica T Efficienza di asciugatura Delicato Rapido Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 9,5 litri/0,78 kWh/46 dB(A) Efficienza energetica Efficienza di asciugatura Normale Rapido Consumo di acqua/corrente/rumore A partire da 10 litri/1,02 kWh/46 dB(A) Efficienza energetica Efficienza di asciugatura Dotazioni supplementari – Possibile allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dosaggio assistito per tab – Stato di avanzamento del programma (proiezione sul pavimento) – Cassetto posate – Programmi supplementari t*OUFOTJWP t7BSJP4QFFE t.F[[PDBSJDP – Dotazione per il cestello superiore: t3FHPMBCJMFJOBMUF[[B tTVQQPSUPUB[[F – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ Dotazioni supplementari – Possibile allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dosaggio assistito per tab – Dotazione per il cestello superiore: t3FHPMBCJMFJOBMUF[[B tTVQQPSUPUB[[F – Dotazione per il cestello inferiore: tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF Dotazioni supplementari – Possibile allacciamento all’acqua calda – LED per segnale di riempimento sale/ brillantante – Dotazione per il cestello superiore: t3FHPMBCJMFJOBMUF[[B tTVQQPSUJUB[[F – Dotazione per il cestello inferiore: t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Sistema di sicurezza – Protezione antiallagamento Accessori senza sovrapprezzo – Set di montaggio SMS Accessori senza sovrapprezzo – Set di montaggio SMS Accessori senza sovrapprezzo – Set di montaggio SMS * Dotazione a partire da maggio 2015. 155 Frigoriferi 156 I frigoriferi di V-ZUG sono gli unici ad essere sviluppati e prodotti in Svizzera. Lo stabilimento di produzione ad Arbon sul lago di Costanza viene costantemente rimodernato e mette in risalto la tecnologia di punta svizzera anche nel caso dei frigoriferi. Il nuovo Prestige P eco convince grazie alla sua ottima qualità e alla sua capienza utile di 276 litri. Rispetto al modello precedente, il Prestige P eco risparmia un totale del 33 % di energia. Con un consumo energetico annuo di soli 154 kWh, questo frigorifero necessita di un’energia minore di una lampadina a risparmio energetico di 18 Watt. Anche per quanto riguarda il design non si è scesi a compromessi. La dotazione convincente è evidenziata dall’impiego di acciaio inox. 157 TECNOLOGIA INNOVATIVA DEL FREDDO FIRMATA V-ZUG: PER PRODOTTI FRESCHI COME AL MERCATO I frigoriferi di V-ZUG offrono le condizioni ideali per conservare i cibi più disparati. In questo modo i preziosi componenti e la qualità degli alimenti si mantengono decisamente più a lungo. Tutti i modelli si distinguono per gli eccellenti valori energetici, l’elevato comfort di utilizzo e le innovazioni intelligenti. 158 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI Design innovativo e pregiato Il nuovo design elegante e purista in acciaio spazzolato fa del frigorifero Prestige P eco un’icona di stile in ogni cucina. Risparmi potenziali grazie ai costi di esercizio contenuti Il bilancio ecologico secondo il metodo dei punti di impatto ambientale Consumo di corrente –45 % –60 % mostra come il funzionamento di un frigorifero o di un congelatore determini la maggiore incidenza sull’inquinamento (80–90 %). I modelli a risparmio energetico danno quindi un grande contributo a favore dell’ambiente. I nuovi frigoriferi con efficienza energetica A++ e A+++ consumano fino al 60 % di energia in meno rispetto a quelli di classe A. Classe di efficienza energetica Ipotizzando un utilizzo di quindici anni, i costi di esercizio inferiori consentono di realizzare un risparmio davvero interessante, reso ancora più allettante dai contributi di finanziamento erogati dalle aziende locali di approvvigionamento elettrico per l’acquisto di frigoriferi e congelatori dai consumi particolarmente ridotti. Sito produttivo e di sviluppo di Arbon Presso lo stabilimento di Arbon sviluppiamo e produciamo frigoriferi modernissimi per il mercato nazionale e internazionale su una superficie di circa 22 000 m2. La costruzione di frigoriferi in questo sito ha una tradizione lunga 60 anni. L’esperienza maturata ci aiuta a realizzare prodotti innovativi e di altissima qualità. La stragrande maggioranza dei frigoriferi da noi prodotti proviene dalla Svizzera. IgienePlus – la nuova era dell’igiene Il nuovo materiale plastico consente di migliorare l’igiene nel frigorifero. In questo modo viene impedita in maniera efficace la proliferazione e diffusione di microorganismi dannosi sulla superficie delle pareti interne e della porta del frigorifero. Previene la formazione di cattivi odori. 159 CONSERVAZIONE OTTIMALE NEGLI APPARECCHI MULTIZONA Gli apparecchi multizona, oltre al classico scomparto di raffreddamento e al vano congelatore, dispongono anche di uno scomparto freddo e/o uno scomparto cantina. Con le zone di temperatura aggiuntive si riesce a coprire ancora meglio le esigenze di conservazione degli alimenti. Nei cassetti dello scomparto freddo gli alimenti restano fino a tre volte più freschi Fresh Control Zona FreshControl La zona FreshControl si basa su una tecnologia di refri- A temperature di circa 0 °C e in condizioni di umidità dell’aria ideali, gerazione professionale con un controllo preciso della temperatura a i prodotti mantengono i sani principi nutritivi e le vitamine, l’aroma ca. 0,5 °C e soddisfa le esigenze più ambiziose. Carne, pesce, pollame delicato e l’aspetto appetitoso fino a tre volte più a lungo rispetto al e insaccati rimangono freschi più a lungo con una percentuale minore classico scomparto di raffreddamento. Oltre alla maggiore durata, ciò di umidità, mentre le verdure, l’insalata, le erbe e la frutta si conservano si traduce in maggiore gusto e qualità. E tutto questo ha effetti positivi nettamente più a lungo con un’umidità dell’aria maggiore. sul budget familiare da diversi punti di vista. Così si può tranquillamente rinunciare all’acquisto quotidiano di prodotti freschi. Fresh Box FreshBox Con temperature vicine al punto di congelamento e un’umidità dell’aria ridotta, la FreshBox offre condizioni ottimali per conservare carne, pesce, pollame e insaccati. Cellar Scomparto cantina – il luogo perfetto per gli alimenti sensibili al freddo e le bevande Grazie alla sua temperatura mite (8–12 °C), lo scomparto cantina è perfetto per conservare gli alimenti sensibili al freddo come ad esempio le patate e i frutti tropicali. Inoltre, le bevande vengono conservate a una gradevole temperatura di consumo. Il portabottiglie scorrevole su binari è particolarmente maneggevole: contiene un cestello estraibile nel quale trovano posto sei bottiglie. 160 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI FACILITÀ D’USO PER CHI VUOLE IL MASSIMO Il nuovo comando elettronico è facile da usare, è pratico e informa in modo chiaro sulla temperatura impostata nonché sulle funzioni attivate. Regolazione separata della temperatura ■ Funzione raffreddamento/congelamento rapido Gli alimenti freschi possono essere raffreddati o congelati in maniera rapida e delicata nel vano frigo o nel vano congelatore. Regolazione precisa della temperatura e display digitale ■ Funzione vacanze Negli apparecchi con regolazione separata della temperatura, la funzione vacanze consente di disattivare il vano frigo. Si tratta di Comando TouchControl una soluzione altamente consigliabile in caso di lunghe assenze, che consente di risparmiare ulteriore energia. Il vano congelatore resta invece in funzione in modo indipendente. ■ Modalità Sabbat Questa modalità si caratterizza per il sonno profondo apparente del frigorifero: illuminazione a LED e indicatori vengono disattivati per 28 ore. È possibile attivare e disattivare funzioni aggiuntive in base alle necessità. Sistema di ripiani Smart: fissaggio Per far posto alle cose grandi SoftClose – chiusura morbida e intelligente e invisibile Con i ripiani corti o quelli divisibili è possi- Con il sistema di ripiani Smart, riposizionare i bile inoltre collocare anche oggetti partico- L’innovativo ammortizzamento della porta ga- ripiani a un’altezza diversa o estrarli e reinse- larmente alti. rantisce un maggiore comfort. A prescindere sicura della porta rirli per la pulizia è particolarmente comodo e da come la si chiude, il movimento viene fre- veloce. I ripiani, infatti, sono dotati di linguette nato per una chiusura morbida e silenziosa. che si inseriscono a incastro nelle pareti laterali. I modelli totalmente integrati sono dotati di Il sistema offre una tenuta sicura e consente di questa funzione. sfruttare il ripiano in tutta la sua larghezza. 161 VISIBILITÀ PERFETTA E SUPPORTO ESCLUSIVO CON ACCESSORI STEAMER Con il nuovo supporto esclusivo e gli accessori steamer è possibile servirsi del frigorifero in modo ottimale per le ricette più impegnative. La guida si rivela inoltre pratica anche nell’impiego quotidiano. Ottima distribuzione della luce in tutte le zone di temperatura grazie alle lampade a LED Il moderno sistema di illuminazione dotato di lampade a LED di qualità garantisce un’ottima distribuzione della luce nel vano interno anche se questo è completamente pieno. Ciò vale sia per il vano frigorifero principale che per le zone FreshControl, lo scomparto per vini e il vano congelatore separato. Cuocere – raffreddare – preparare Una buona organizzazione è essenziale in cucina, specialmente se si vogliono preparare pietanze complesse che richiedono un lungo tempo di preparazione. Con il nuovo supporto e gli accessori steamer, nel frigorifero è possibile collocare gli alimenti già pronti finché non sarà giunto il momento di passare alla fase successiva di preparazione (ad esempio cottura al forno o al vapore). Sfruttando i vantaggi offerti dal frigorifero, potrete lavorare con più calma. La guida aggiuntiva si rivela molto pratica anche nell’impiego quotidiano. Il nuovo supporto e gli accessori steamer sono adatti per i seguenti frigoriferi: Legenda misure ai sensi di Gastronorm GN ½ GN: 325 × 265 mm (L × P) 162 ■ Prestige P eco (modello 51052) ■ Prestige eco (modello 51045) ■ Futura eco (modello 51061) Ripiano in vetro con supporto Per contenitori Gastronorm: Paraspigoli in plastica bianca 78.–/72.22 Paraspigoli in acciaio spazzolato 84.–/77.78 Contenitore in plastica, non forato, ½ GN Altezza: 65 mm 33.–/30.56 Recipiente in acciaio inox, non forato, ½ GN Altezza: 40 mm 54.–/50.– Altezza: 65 mm 65.–/60.19 Stampo in porcellana, bianco, ½ GN Altezza: 65 mm 84.–/77.78 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI CONSERVAZIONE ADEGUATA NEGLI APPARECCHI MULTIZONA Vano congelatore da –18 a –24 °C La sistemazione corretta degli alimenti in frigorifero consente di conservare più a lungo il loro contenuto di sostanze e la qualità dei cibi. Gelato, carne, prodotti (semi)pronti, verdura idonea, frutta, pane Temperature moderate Uova, burro, formaggio (pronto al consumo), salse, agrumi sensibili al freddo Formaggio (pronto al consumo), marmellata, torte Temperature medie Temperature medie, a metà Latte, succhi di frutta, marmellate, tubetti, lattine, ketchup Latte e latticini, piatti preparati e cibi pronti Temperature fredde, in basso Insaccati, carne, pollame, pesce, crostacei, formaggio (da conservare), cibi da scongelare Balconcini da 6 a 10 °C Scomparto di raffreddamento classico da 4 a 8 °C ca. Temperature moderate, in alto Bevande Cassetto verdure, temperature moderate Scomparto freddo da 0 a 3 °C Ambiente umido Insalata, Scomparto cantina da 8 a 12 °C ca. Verdura, insalata, frutti di bosco, frutta, melone Bevande, cibi sensibili al freddo come patate, pomodori, cetrioli, peperoni, melanzane, meloni, zucche, fagioli e frutti tropicali come limoni, arance ecc. erbe aromatiche, verdure adatte, frutti di bosco, frutta Ambiente secco Insaccati, carne, pollame, pesce, crostacei V-ZUG vi offre ancora di più – tutto su vzug.com ■ V-ZUG è imbattibile anche in termini di capienza utile ■ La flessibilità degli spazi interni consente di personalizzarne la composizione ■ Incentivo delle produzioni svizzere: molti frigoriferi V-ZUG sono progettati e realizzati in Svizzera 163 Noblesse Prestige P eco Prestige eco Prestige Magnum eco Magnum Classic eco Classic Futura eco Futura Royal De Luxe eco De Luxe Optima 3 Optima 2 eco Optima 2 Perfect eco Perfect Ideal Komfort Winecooler SL Pagina prospetto Cooltronic CONFRONTO PRODOTTI – FRIGORIFERI 165 165 165 166 166 166 167 167 167 168 168 168 169 169 170 170 170 171 171 172 172 175 Versioni Altezza di incasso cm 177,8 177,8 177,8 177,8 177,8 177,8 177,8 165,1 165,1 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 127,0 127,0 88,9 76,2 88,9 ✓ ✓ 1 porta ✓ 2 porte ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Totalmente integrabile ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ nero/bianco ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓/✓ –/✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓/✓ ✓/✓ ✓/✓ ✓/✓ ✓/✓ ✓/✓ Vetro a specchio ✓ Capienza utile totale l 262 312 276 276 303 296 296 270 291 225 252 256 281 281 255 260 260 241 241 154 125 Vano congelatore l 48 68 73 73 71 32 32 79 76 72 71 24 24 24 20 20 20 26 26 16 16 A++ A++ A++ A+++ A++ A+++ A++ A+++ A++ A++ A+++ A++ A++ A+++ A++ A+++ A++ A++ A++ Classe di efficienza energetica A+++ A+++ 149 A Esclusività di V-ZUG Zona FreshControl ✓ ✓ FreshBox ✓ Scomparto cantina ✓ ✓ ✓ ✓ Scomparto climatizzato per vini ✓ Applicazioni Faretti a LED ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Ripiani divisibili o corti ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Portabottiglie estraibile ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Comandi e display Regolazione separata della temperatura ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Display digitale ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ TouchControl ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Raffreddamento e/o congelamento rapido ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Funzione vacanze ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Modalità Sabbat SoftClose ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ IgienePlus ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 164 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI Cooltronic KC Totalmente integrabile TRA 3990.–/ 3694.44 30.–/ 27.78 Noblesse KN Totalmente integrabile TRA 3980.–/ 3685.19 30.–/ 27.78 Prestige P eco KPRP eco Totalmente integrabile TRA Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm T T 6 Efficienza energetica T 6 Fresh Control Efficienza energetica Cellar 3790.–/ 3509.26 30.–/ 27.78 5 Efficienza energetica – 0,24 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 262 litri – Vano frigo: 214 litri, di cui 39 litri nella zona FreshControl – Vano congelatore: 48 litri – 0,19 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 312 litri – Vano frigo: 244 litri – Vano congelatore: 68 litri – 0,15 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 276 litri – Vano frigo: 203 litri – Vano congelatore: 73 litri Dotazioni vano frigo – 4 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portafrutta e verdura – 4 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 4 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 2 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 2 griglie di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio – 2 balconcini nella controporta Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Vassoio per frutti di bosco Accessori – Vassoio per frutti di bosco 36.–/ 33.33 36.–/ – Supporto e accessori steamer a pagina 162 33.33 165 Prestige eco KPR eco Totalmente integrabile TRA 3590.–/ 3324.07 30.–/ 27.78 Prestige KPR Totalmente integrabile nero/bianco TRA 3340.–/ 3092.59 3380.–/ 3129.63 30.–/ 27.78 Magnum eco Totalmente integrabile TRA Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm T Tnb 5 3680.–/ 3407.41 30.–/ 27.78 T 4 4 Efficienza energetica Efficienza energetica KM eco Efficienza energetica – 0,15 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 276 litri – Vano frigo: 203 litri – Vano congelatore: 73 litri – 0,21 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 303 litri – Vano frigo: 232 litri – Vano congelatore: 71 litri – 0,14 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 296 litri – Vano frigo: 264 litri – Vano congelatore: 32 litri Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro, di cui 3 regolabili in altezza e 1 divisibile – 2 ampie vasche portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 1 divisorio scorrevole – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Vassoio per frutti di bosco Accessori – Vassoio per frutti di bosco Accessori – Ripiano portabottiglie 36.–/ – Supporto e accessori steamer a pagina 162 36.–/ 33.33 – Griglia di aerazione nero/bianco – Set cornice decorativa 33.33 114.–/ 105.56 114.–/ 105.56 * Solo nelle versioni totalmente integrate. 166 87.–/ 80.56 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI Magnum KM Totalmente integrabile TRA 3320.–/ 3074.07 30.–/ 27.78 Classic eco KCL eco Totalmente integrabile TRA 3570.–/ 3305.56 30.–/ 27.78 Classic KCL 3240.–/ 3000.– 3280.–/ 3037.04 30.–/ 27.78 Totalmente integrabile bianco TRA Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1776 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1649 × 548 × 570 mm – Dimensioni (A × L × P): 1649 × 548 × 570 mm T T 4 Tb 5 Efficienza energetica 4 Efficienza energetica * Efficienza energetica – 0,21 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 296 litri – Vano frigo: 264 litri – Vano congelatore: 32 litri – 0,16 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 270 litri – Vano frigo: 191 litri – Vano congelatore: 79 litri – 0,21 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 291 litri – Vano frigo: 215 litri – Vano congelatore: 76 litri Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro, di cui 3 regolabili in altezza e 1 divisibile – 2 ampie vasche portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 1 divisorio scorrevole – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Vassoio per frutti di bosco Accessori – Vassoio per frutti di bosco Accessori – Ripiano portabottiglie 87.–/ 80.56 36.–/ 36.–/ 33.33 – Griglia di aerazione bianco – Set cornice decorativa 33.33 114.–/ 105.56 114.–/ 105.56 * Solo nelle versioni totalmente integrate. 167 Futura eco KF eco Totalmente integrabile TRA 3550.–/ 3287.04 30.–/ 27.78 Futura KF 3190.–/ 2953.70 3230.–/ 2990.74 30.–/ 27.78 Totalmente integrabile nero/bianco TRA Royal KR Totalmente integrabile TRA Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm T Tnb 5 4 T * 4 Efficienza energetica Efficienza energetica 3420.–/ 3166.67 30.–/ 27.78 Efficienza energetica Fresh Control Cellar – 0,17 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 225 litri – Vano frigo: 153 litri – Vano congelatore: 72 litri – 0,23 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 252 litri – Vano frigo: 181 litri – Vano congelatore: 71 litri – 0,23 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 256 litri – Vano frigo: 232 litri, di cui 24 litri nella zona FreshControl – Vano congelatore: 24 litri Dotazioni vano frigo – 4 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 4 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 4 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in altezza e 1 ripiano corto – 1 ampia vasca portaverdura – 4 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 2 ripiani in vetro Smart regolabili in altezza – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 3 cassetti – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Vassoio per frutti di bosco Accessori – Vassoio per frutti di bosco 36.–/ – Supporto e accessori steamer a pagina 162 36.–/ 33.33 – Griglia di aerazione nero/bianco – Set cornice decorativa 33.33 114.–/ 105.56 114.–/ 105.56 * Solo nelle versioni totalmente integrate. 168 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI De Luxe eco KL eco Totalmente integrabile TRA 3520.–/ 3259.26 30.–/ 27.78 De Luxe KL 3090.–/ 2861.11 3130.–/ 2898.15 30.–/ 27.78 Totalmente integrabile nero/bianco TRA Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm T Tnb 4 Efficienza energetica * 4 Cellar Efficienza energetica Cellar – 0,14 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 281 litri – Vano frigo: 257 litri – Vano congelatore: 24 litri – 0,20 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 281 litri – Vano frigo: 257 litri – Vano congelatore: 24 litri Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Griglia di aerazione nero/bianco – Set cornice decorativa 114.–/ 105.56 89.–/ 82.41 * Solo nelle versioni totalmente integrate. 169 Optima 3 KO3 Totalmente integrabile TRA 3460.–/ 3203.70 30.–/ 27.78 Optima 2 eco Totalmente integrabile TRA KO2 eco 3440.–/ 3185.19 30.–/ 27.78 Optima 2 KO2 Totalmente integrabile TRA Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm – Dimensioni (A × L × P): 1522 × 548 × 545 mm T T 4 Efficienza energetica T 4 Fresh Box 2990.–/ 2768.52 30.–/ 27.78 4 Efficienza energetica Efficienza energetica – 0,22 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 255 litri – Vano frigo: 235 litri, di cui 18 nel FreshBox – Vano congelatore: 20 litri – 0,14 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 260 litri – Vano frigo: 240 litri – Vano congelatore: 20 litri – 0,21 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 260 litri – Vano frigo: 240 litri – Vano congelatore: 20 litri Dotazioni vano frigo – 3 ripiani in vetro regolabili in altezza, di cui 1 divisibile – 1 ripiano portabottiglie inclinato regolabile in altezza – 2 ampie vasche portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 divisori scorrevole – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 6 ripiani in vetro, di cui 5 regolabili in altezza e 1 divisibile – 2 ampie vasche portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 1 divisorio scorrevole – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 6 ripiani in vetro, di cui 5 regolabili in altezza e 1 divisibile – 2 ampie vasche portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 1 divisorio scorrevole – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 griglia di appoggio – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Ripiano portabottiglie 170 87.–/ 80.56 Accessori – Ripiano portabottiglie 87.–/ 80.56 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI Perfect eco KP eco Totalmente integrabile nero/bianco TRA 2650.–/ 2453.70 2690.–/ 2490.74 30.–/ 27.78 Perfect KP Totalmente integrabile nero/bianco TRA Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 1268 × 547 × 575 mm – Dimensioni (A × L × P): 1268 × 547 × 575 mm Tnb 2350.–/ 2175.93 2390.–/ 2212.96 30.–/ 27.78 Tnb 4 4 Efficienza energetica Efficienza energetica – 0,15 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 241 litri – Vano frigo: 215 litri – Vano congelatore: 26 litri – 0,22 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 241 litri – Vano frigo: 215 litri – Vano congelatore: 26 litri Dotazioni vano frigo – 4 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 4 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in altezza – 1 ampia vasca portaverdura – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Griglia di aerazione nero/bianco – Set cornice decorativa Accessori – Griglia di aerazione nero/bianco – Set cornice decorativa 114.–/ 105.56 89.–/ 82.41 114.–/ 105.56 89.–/ 82.41 171 Ideal KI Totalmente integrabile nero/bianco TRA 1940.–/ 1796.30 1980.–/ 1833.33 30.–/ 27.78 Komfort KK 1760.–/ 1629.63 30.–/ 27.78 nero/bianco TRA Dati tecnici Dati tecnici – Dimensioni (A × L × P): 887 × 548 × 575 mm – Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 575 mm Tnb nb 2 2 Efficienza energetica Efficienza energetica – 0,28 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 154 litri – Vano frigo: 138 litri – Vano congelatore: 16 litri – 0,32 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 125 litri – Vano frigo: 109 litri – Vano congelatore: 16 litri Dotazioni vano frigo – 3 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in altezza – 1 ampia vasca portaverdura – 4 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano frigo – 2 ripiani in vetro Smart, di cui 1 regolabile in altezza e 1 divisibile – 1 ampia vasca portaverdura – 3 ampi balconcini nella controporta – 1 portauova da 6 Dotazioni vano congelatore – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Dotazioni vano congelatore – 1 scomparto per cubetti di ghiaccio Accessori – Griglia di aerazione nero/bianco – Set cornice decorativa Accessori – Set cornice decorativa 172 114.–/ 105.56 89.–/ 82.41 89.–/ 82.41 REFRIGERAZIONE FRIGORIFERI SIBIR Oldtimer OT 272 A posizionamento libero In 12 colori trendy, ad esempio: Frigoriferi Lifestyle con fascino retrò La nuova collezione Oldtimer è arrivata! I classici high-tech con fascino retrò ora sono disponibili in altri nuovi colori e sono tutti conformi ai requisiti della classe energetica A++. Le maniglie della porta e i frontali bombati dei frigoriferi dall’originale design retrò fanno rivivere lo stile degli anni ’50, ma con le più moderne tecnologie. Perfetti per coloro che amano il particolare, perfetti per qualcosa di speciale, perfetti per ogni Lifestyle. Acquisto esclusivo tramite SIBIRGroup SA, un’affiliata di V-ZUG SA Tel. 044 755 73 00 Fax 044 755 73 01 [email protected] sibirgroup.ch 173 Winecooler PER UNA PERFETTA DEGUSTAZIONE DEI VINI Nel Winecooler SL di V-ZUG, il primo winecooler da incasso con due zone climatiche regolabili in altezza, le vostre bottiglie non restano celate alla vista degli intenditori. La temperatura giusta fa la differenza Il piacere del vino dipende innanzitutto dalla sua qualità. Ma non solo: anche la scelta del bicchiere e, soprattutto, la giusta temperatura a cui viene servito svolgono un ruolo importante. Champagne, prosecco e spumanti Vini bianchi secchi 5–7 °C 8–10 °C Vini rosé e bianchi amabili 10–13 °C Vini rossi leggeri 14–16 °C Vini rossi robusti 17–18 °C Un clima perfetto per il vino Grazie alla regolazione automatica dell’umidità dell’aria, il vino trova condizioni di conservazione ottimali. E i tappi non si seccano. 174 REFRIGERAZIONE WINECOOLER Massima flessibilità con due zone di temperatura Winecooler SL KW SL Le due zone di raffreddamento ad altezza regolabile per vini bianchi e rossi si possono impostare indipendentemente l’una dall’altra alla Vetro a specchio TRA 3990.–/ 3694.44 30.–/ 27.78 temperatura ideale compresa fra 5 e 18 °C. Estetica Vino raffinato in ambiente raffinato – grazie – Maniglia design nero – Dimensioni (A × L × P): 886 × 547 × 566 mm all’integrazione totale Il Winecooler SL riluce nelle linee armoniose ed esclusive del nuovo v 4 design FutureLine di V-ZUG. Il frontale in vetro a specchio si adatta alla perfezione e con sobrietà a qualsiasi cucina. Inoltre, la pregiata porta in vetro speciale protegge i vini dalle radiazioni UV indesiderate presenti nella luce solare. I luminosi faretti a LED assicurano un’ottimale distribuzione della luce Il vano interno è uniformemente illuminato da quattro moderni faretti a LED integrati nelle pareti. La luce fredda non modifica il clima interno e all’occorrenza può essere tenuta accesa anche a porta chiusa. Così le bottiglie restano sempre in primo piano! SoftClose – chiusura morbida e sicura della porta L’innovativo ammortizzamento della porta garantisce un maggiore comfort. A prescindere da come la si chiude, il movimento viene frenato per una chiusura morbida e silenziosa. Niente vibrazioni Speciali compressori flottanti assicurano l’assenza di vibrazioni nonché un funzionamento silenzioso. Efficienza energetica Wine Dati tecnici – Consumo energetico a 12 °C di temperatura interna: 0,27 kWh/24 h – Capienza utile: 149 litri Dotazioni – Ogni zona impostabile fra 5 e 18 °C – 2 indicatori digitali per le 2 zone indipendenti – Ripiano regolabile in altezza per la separazione di vini bianchi e rossi – Funzione Supercool per il raffreddamento rapido dei vini bianchi – Griglie cromate per riporre i vini con profilo in design V-ZUG – Interruttore per l’illuminazione interna permanente – Capacità minima: 36 bottiglie da 0,75 litri Opzioni – Maniglia di design cromata – Maniglia a barra cromata 94.–/ 87.04 114.–/ 105.56 175 FoodCenter MOLTO SPAZIO PER UN GRANDISSIMO COMFORT Il nostro FoodCenter offre moltissimo spazio, comfort, grande funzionalità e, naturalmente, efficienza energetica. Un vero pezzo forte per la vostra cucina. 176 REFRIGERAZIONE FOODCENTER Efficienza energetica Consumo energetico minimo Il FoodCenter di V-ZUG brilla per la classe di efficienza energetica A++. Finitura TouchClean per i frontali Le sgradevoli impronte visibili sui frontali in acciaio fanno ormai parte del passato. Con la finitura TouchClean le impronte delle dita sono notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia è più agevolata. Vano interno ampio e luminoso Facile da usare con il TouchControl L’illuminazione particolarmente chiara del Dall’apparecchio si esercita un controllo vano interno fa sì che nulla rimanga nascosto, totale: basta premere un pulsante per avviare nonostante l’immenso spazio a disposizione. due zone di temperatura, raffreddamento, congelamento rapido, modalità di risparmio Porte e struttura completamente energetico e funzione vacanze. in acciaio inox Il nuovo FoodCenter Polaris S è massiccia- Diversamente fresco – l’erogatore mente rivestito di acciaio inox, dispone di d’acqua e di cubetti di ghiaccio un’elegante superficie lucida e non passa Per assaporare qualcosa di rinfrescante, non inosservato, sia in cucina che in altri spazi importa se acqua o una bevanda con cubetti abitativi. di ghiaccio o ghiaccio tritato, non è più necessario portare l’acqua da un posto all’altro. Tutto ciò di cui c’è bisogno è un allacciamento diretto alla conduttura di acqua potabile. 177 RAFFINATEZZE E OPTIONAL Guide telescopiche – accesso diretto fino all’angolo più remoto Pratiche guide telescopiche per tutti i cassetti nel vano frigo e congelatore agevolano la visuale e l’inserimento o l’estrazione degli alimenti. Niente è più inaccessibile o nascosto. Umidità dell’aria regolabile Regolando l’umidità dell’aria, nello scomparto della verdura si creano le condizioni ideali per verdura e frutta, che restano così fresche più a lungo. Ripiano portabottiglie – per Il filtro a carboni attivi assorbe gli conservare in orizzontale bottiglie di odori sgradevoli vino o bibite L’aria fredda viene convogliata attraverso un Nella dotazione è compreso un ripiano filtro a carboni attivi a nido d’ape che assorbe portabottiglie per riporre 4 bottiglie e per e neutralizza gli odori sgradevoli, come quelli risparmiare spazio. del formaggio o del pesce. DynamicAirflow – circolazione dell’aria fredda scongelare non serve più! Il ricircolo dinamico dell’aria garantisce una Il sistema di ricircolo dell’aria NoFrost pre- circolazione e una distribuzione uniforme viene il deposito di ghiaccio sugli alimenti e il dell’aria fredda nonché temperature stabili congelamento delle pareti – sbrinare manual- nei singoli livelli. Oltre all’elevata flessibilità mente non serve più. nella collocazione degli alimenti nel frigorifero è possibile beneficiare di tempi di raffreddamento più rapidi. 178 Tecnologia NoFrost – REFRIGERAZIONE FOODCENTER Polaris S Compl. in acciaio inox TRA FCP S 6290.–/ 5824.07 50.–/ 46.30 Dati tecnici C – Dimensioni (A × L × P): 1760 × 910 × 761 mm Efficienza energetica – 0,17 kWh per 100 litri in 24 h – Capienza utile totale: 559 litri – Vano frigo: 382 litri – Vano congelatore: 177 litri Tipo di costruzione – A posizionamento libero o incasso – Porta piatta – Erogatore di cubetti di ghiaccio e acqua Accessori – Aqua-Stop Dotazioni vano frigo – Chiara illuminazione del vano interno – Sistema DynamicAirflow – Filtro a carboni attivi – 4 ripiani in vetro, di cui 3 regolabili in altezza – 1 griglia portabottiglie – 1 cassetto con regolazione dell’umidità – 1 ampio cassetto portaverdura – 1 scomparto snack – 5 ampi balconcini nella controporta – 2 portauova da 12 Dotazioni vano congelatore – Chiara illuminazione del vano interno – 3 ripiani in vetro, di cui 2 regolabili in altezza – 2 recipienti per congelatore – 4 balconcini nella controporta – 2 accumula-ghiaccio 124.–/ 114.81 Per ulteriori informazioni sull’assortimento consultare il sito vzug.com 179 Steamer/forni elettrici e cucine elettriche La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA Apparecchio Steamer Tipo o denominazione Illustrazione Forni Combi-Steam MSLQ CST MSLQ Combi-Steam HSL CST HSL Steam HSE ST HSE Combair-Steam SL CS SL Combair-Steam SE CS SE Combair SLP BC SLP Combair SL BC SL Combair SEP BC SEP DV Combair SEP BC SEP 41 42 42 43 43 54 54 55 55 pagina Dati di consumo 1) Classe di efficienza energetica A A+ A+ A+ A+ A A A A Consumo energetico cottura convenzionale A+++ (basso consumo), D (alto consumo) kWh/ciclo 0,79 — — 0,7 0,7 0,85 0,86 0,94 0,94 Consumo energetico aria calda kWh/ciclo 0,78 Consumo standby stato acceso/spento Consumo energetico per autopulizia pirolitica 0,67 0,47 — 0,63 0,63 0,7 0,7 0,78 W 0 0 0 0 0 0 0 0 0 kWh/ciclo — — — — — 3,1 — 3,1 3,1 300/280 Caratteristiche d’uso 1) Temperatura massima regolabile per calore sup./inf., AC °C 230/230 —/230 —/— 230/230 230/230 300/280 280/250 300/280 Temperatura vapore °C 30–100 30–100 30–100 30–100 30–100 — — — — Potenza d’uscita microonde W 700 — — — — — — — — cm2 1100 — — 1100 1100 1300 1300 1300 1300 55 34 36 55 55 68 68 68 68 Superficie utile grill Volume utile vano cottura l Dimensioni 2) Altezza cm 76 37,9 37,9 76* 76* 76* 76* 76* 76* Larghezza cm 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 Profondità (dal frontale del mobile) cm 56,9 56,8 56,8 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 Profondità con porta aperta (dal frontale del mobile) cm 43,9 29,8 29,8 43,9 43,9 43,9 43,9 43,9 43,9 kg 58 28 24 50 50 54 49 54 52 Peso a vuoto 3) Dotazioni Forno Dimensioni interne medio piccolo piccolo medio medio grande grande grande grande altezza piccolo/medio/grande cm 55 34 34 55 55 35,1 35,1 35,1 35,1 larghezza cm 31,9 25,6 25,6 31,9 31,9 46,4 46,4 46,4 46,4 profondità cm 43,75 35,1 35,1 43,75 43,75 41,55 41,55 41,55 41,55 Illuminazione/sportello trasparente Sistema di riscaldamento ▯/▯ ▯/▯ —/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ calore sup./inf. ▯ — — ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ricircolo d’aria — — — — — — — — — aria calda ▯ ▯ — ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ vapore ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ — — — — microonde ▯ — — — — — — — — — — — — — — — — — Sistema di pulizia catalitico Sistema autopulente pirolitico Grill a raggi infrarossi incluso/appl. successivamente — — — — — ▯ — ▯ ▯ ▯/— —/— —/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— Grill a motore/grill con ricircolo d’aria —/▯ —/— —/— —/▯ —/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ —/▯ Timer/orologio ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ Cassetto portaoggetti/cassetto riscaldabile dell’apparecchio —/▯ —/— —/— —/▯ ▯/○ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/○ 3,4 Allacciamento elettrico Potenza nominale max kW 3,7/5,7 3,5 2,2 3,7/4,7 3,7/4,7 3,4 3,4 3,5 Valore di allacciamento totale max kW 3,7/5,7 3,5 2,2 3,7/4,7 3,7/4,7 3,4 3,4 3,5 3,4 Allacciamento elettrico V 230~/400 2N~ 230~/400 2N~ 230~ 230~/400 2N~ 230~/400 2N~ 230~/400 2N ~ 230~/400 2N~ 230~/400 2N~ 230~/400 2N~ Fusibili A 1×16/2×16 1×16/2×10 10 1×16/2×10 1×16/2×10 1×16/2×10 1×16/2×10 1×16/2×10 1×16/2×10 Sicurezza e assistenza Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ Approvato da Electrosuisse Paese d’origine CH Garanzia 2 anni Assistenza tecnica V-ZUG SA Istruzioni per l’uso i/f/t Istruzioni di montaggio i/f/t Nome e indirizzo del fornitore V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Spiegazioni ▯ Sì, compreso ○ Con sovrapprezzo — Non compreso 1) Valori calcolati in base alla norma EN 50304/60350 valida. 2) Per gli apparecchi da incasso si vedano le dimensioni riportate sulle istruzioni d’installazione e nel prospetto. 3) Per gli apparecchi da incassare, assicurarsi che il mobile ne sostenga il peso. 180 Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche. Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza energetica. * Disponibile anche come forno corto, altezza: 59,8 cm. INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59). Forni Miniforni Cucine da incasso Combair SE BC SE DV Combair SE BC SE Combair SG BC SG Combair S BC S DV Combair S BC S Combair BC De Luxe S BL S Combair HSE BC HSE Combair SG EC SG Combair S EC S Combair EC De Luxe S EL S De Luxe EL 55 55 56 56 56 57 57 58 60 60 61 61 62 A A A A A A A A A A A A A 0,93 0,93 0,93 0,79 0,78 0,78 0,79 0,81 0,93 0,78 0,78 0,79 0,79 0,8 0,8 0,79 0,81 0,81 0,85 0,63 0,79 0,81 0,85 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 — — — — — — — — — — — — — 280/250 280/250 280/250 270/270 270/270 270/270 270/— 250/250 280/250 270/270 270/270 270/— 270/— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 1300 1300 1100 1100 1100 1100 1100 1300 1100 1100 1100 1100 — 68 68 55 52 52 52 56 39 55 52 52 56 56 76* 76* 76* 76 76* 76 76 37,9 76 76 76 76 76 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 56,8 56,9 56,9 56,9 56,9 56,9 43,9 43,9 43,9 43,9 43,9 43,9 43,9 29,8 43,9 43,9 43,9 43,9 43,9 48 48 47 45 45 44 41 29 47 46 44 41 41 grande medio medio medio medio medio medio medio medio medio medio 35,1 35,1 31,3 29,25 29,25 29,25 29,25 20,75 31,3 29,25 29,25 29,25 29,25 44,55 46,4 46,4 44,55 44,55 44,55 44,55 44,55 46 44,55 44,55 44,55 44,55 41,55 41,55 39,2 39,2 39,2 39,2 43,1 40,15 39,2 39,2 39,2 43,1 43,1 ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ — — — — — — — — — — — — — ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ — ▯ ▯ ▯ ▯ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ○ ○ ○ ○ — — ○ ○ ○ — — — — — — — — — — — — — — ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— —/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/— —/— ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ —/— —/— ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ —/— —/— —/— ▯/○ ▯/○ ▯/○ ▯/○ ▯/○ ▯/— ▯/— —/— ▯/○ ▯/○ ▯/— ▯/— ▯/— 3,5 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 2,8 3,1 3,4 3,4 3,4 2,8 2,8 3,5 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 2,8 3,1 10,0–11,7 10,0–11,7 10,0–11,7 10,0–10,7 10,0–10,7 230~/400 2N~ 230~/400 2N~ 400 2~ 400 2~ 400 2~ 400 2~ 400 2~ 230~/400 2N~ 400 3~/2~ 400 3~/2~ 400 3~/2~ 400 3~/2~ 400 3~/2~ 1×16/2×10 1×16/2×10 2×10 2×10 2×10 2×10 2×10 1×16/2×10 3×16/2×20 3×16/2×20 3×16/2×20 3×10/2×20 3×10/2×20 181 Coffee-Center REFRESH-BUTLER La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59) e COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION ÉLECTROTECNIQUE (CENELEC, Commissione tecnica CT 59X). Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA Automatico Supremo HSL Nome del modello/sigla CCS HSL pagina 71 A (basso consumo), G (alto consumo) A kWh 45 min 15–180 Illustrazione Dati di consumo Classe di efficienza energetica 1) Consumi energetici all’anno 1) Funzione di risparmio energetico Spegnimento automatico programmabile REFRESH-BUTLER Nome del modello/sigla 14001 pagina 19 Rinfrescare 1) 2) kWh/min 0,60/70 Rinfrescare e Lisciare 3) 2) kWh/min 0,82/90 Igienizzare 2) 4) kWh/min 1,00/150 Consumo energetico totale kWh/min 1,25/136 Consumo energetico per kg kWh/kg 0,25 max kg 5 Dati di consumo Tipo di apparecchio Designazione di vendita Sistema per la cura dei tessuti con pompa di calore Designazione di vendita Illustrazione Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA Tipo di apparecchio ▯ Caratteristiche Consumo energetico Asciugare con un’umidità residua del 60 % 5) Caratteristiche Carico nominale Tipo di modello Installazione indipendente ▯ Installazione in sistema di armadi ▯ Macchine automatiche ▯ Macchine a cialde/macchine a porzioni singole — Macchine con setaccio — Dimensioni Ugello di acqua calda ▯ Altezza cm 196 Larghezza cm 77,5 Ugello di vapore ▯ Ugello di schiuma per cappuccino ▯ Funzione cioccolata — Cerniera portello Profondità cm 57 Profondità a portello aperto cm 1220 kg 170 Peso netto Tipo di modello sinistra Dotazioni Apparecchio a libera installazione — Apparecchio da incasso ▯ Dimensioni 2) Sistema di condensazione a pompa di calore ▯ Comandi TouchDisplay Indicazione della durata del programma ▯ Altezza cm 378 Illuminazione interna LED Larghezza cm 548 Avvio ritardato Profondità cm 412 Rinfrescatura a tempo ▯ kg 20,5 Asciugatura a tempo ▯ Serbatoio acqua dolce ▯ Tensione V 230 V~ 50 Hz Potenza W 1350 Peso netto Allacciamento elettrico (secondo la targhetta identificazione) 24 Serbatoio scarico condensa Emissione di rumore 6) ▯ dB(A) 57 Fotocatalisi Capacità Serbatoio acqua l 1,8 Contenitore chicchi g 200 Contenitore latte h l 0,75 ▯ Allacciamento elettrico Tensione V Frequenza Hz 230~ 50 Potenza kW 1,2 Erogazione caffè/latte Regolabile in altezza da/a cm 8–11 Sicurezza e servizio Fusibili A 10 Cavo di alimentazione m 1,8 Sicurezza e servizio Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ Approvato da Electrosuisse Conforme alle norme di sicurezza svizzere Paese d’origine I Paese d’origine CH Garanzia 2 anni Garanzia 2 anni di garanzia completa Assistenza tecnica V-ZUG SA Assistenza tecnica V-ZUG SA Nome e indirizzo del fornitore V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Informazioni complementari ▯ Disponibile oppure sì — Non disponibile oppure no 1) Valori calcolati in base al metodo di misura FEA valido. 2) Per apparecchi da incasso: dimensioni della nicchia. Nel prospetto sono disponibili altri dati di dimensione. Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche. Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza energetica. 182 Nome e indirizzo del fornitore ƒ Approvato da Electrosuisse V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Informazioni complementari ▯ Disponibile oppure sì — Non disponibile oppure no 1) Programma Rinfrescare, impostazione di fabbrica, carico 1 kg. 2) Consumo energetico medio per programma. 3) Programma Rinfrescare, impostazione di fabbrica, più Lisciare, carico 1 kg. 4) Programma Igienizzare, impostazione di fabbrica, carico 1 kg. 5) Valori calcolati in base alla norma EN 61121:2005, programma Asciugare (pieno carico, asciugatura normale, non delicata), 5 kg, IEC. 6) Programma Rinfrescare, impostazione di fabbrica. INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA Cappe a soffitto/MinairComfo e a isola La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59) e COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION ÉLECTROTECNIQUE (CENELEC, Commissione tecnica CT 59X). Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA Tipo di costruzione/sistema Cappa a soffitto Denominazione Illustrazione pagina Cappe MinairComfo Cappe a isola DSDSR12 DI SMC12 DW SMC9 DV SMC9 DI PQ 13 DI PQ 10 DI PQG 12 DI PQG 10 DI B 14 DI B 10 DI RG 10 DI SE 12 DI SE 10 DI SL 10 DI E 9 121 120 120 120 122 122 122 122 122 122 123 123 123 123 124 Dati di consumo 1) Classe di efficienza energetica A (basso consumo), G (alto consumo) Consumi energetici all’anno kWh A — — — A A A A C C D D D D D 60,4 — — — 39,4 39,4 42,3 42,3 159 130 160,1 140 140 102,1 134,3 D Categoria di efficienza fluidodinamica A (migliore), G (peggiore) A — — — A A A A B B D D D D Categoria di efficienza di illuminazione A (migliore), G (peggiore) D — — — A A A A F F F F F F F Categoria grado di eliminazione del grasso A (migliore), G (peggiore) E — — — B B C C A A B D D D D 0,85/0 — — — 0,8 0,8 0,99/0 0,99/0 0,35/0 0,35/0 0,99/0 0,99/0 0,99/0 0,7/0 0,7/0 Consumo standby stato acceso/spento W Potenza di ventilazione A espulsione 2) A ricircolo 2) Pressione 2) m3/h 830 350 8) 280 8) 280 8) 703 703 679 679 825 825 537 581 581 703 639 Livello max 3 m /h 630 300 8) 8) 180 8) 439 439 423 423 684 684 448 496 496 610 560 Livello min m3/h 230 150 8) 120 8) 120 8) 251 251 255 255 270 270 224 240 240 295 268 Livello intensivo m3/h — — — — 578 578 558 558 550 550 370 364 364 139 376 Livello max m3/h — — — — 367 367 353 353 420 420 340 324 324 306 355 Livello min m3/h — — — — 221 221 224 224 204 204 180 173 173 189 176 Livello intensivo 180 Livello intensivo Pa 630 — — — 362 362 370 370 419 419 455 464 464 436 396 Livello max Pa 530 — — — 364 364 365 365 400 400 430 446 446 430 391 Pa 420 177 177 168 168 270 270 260 260 260 221 201 Livello min Livello di rumore 3) dB(A) — — — 48/51 8) 48 8) 48 8) Livello intensivo dB(A) 74 — — — 64 64 62 62 59 67 67 67 67 66 66 Livello max dB(A) 68 — — — 55 55 51 51 53 63 63 63 63 65 63 Livello min dB(A) 43 — — — 41 41 39 39 40 44 44 46 46 43 46 Dimensioni 4) Altezza: espulsione/ricircolazione cm 31 10 10 10 5,5 5,5 7 7 6,8 6,8 7 6 6 10 6 Larghezza cm 120 120 89,9 89,9 130 100 120 100 140 100 100 120 100 90 90 70 75 55 55 70 70 70 70 70 70 70 60 60 65 60 — — — — — — — — — — — — — — Profondità cm Profondità cappa estratta 4) cm Distanza min piano cottura gas/elettrico cm 65/65 75/60 75/60 75/60 65/50 65/50 65/50 65/50 75/60 75/60 75/60 75/60 75/60 65/65 65/65 kg 33 30/34 9) 14/18 9) 14/18 9) 35 31,5 35 34 45 36 20 23 21 13 20 mm 150 160 8) 160 8) 160 8) 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 Posizione bocchettoni di scarico laterale sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra Valvola di ritenuta incorporata/acclusa —/▯ —/— —/— —/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— —/▯ Funzionamento espulsione/ricircolazione 7) ▯/— ▯/— 8) ▯/— 8) ▯/— 8) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) Peso a vuoto 6) Dotazione/accessori Diametro bocchettoni di scarico Quantità filtri Comandi 4/— 4/4 2/3 2/3 4/— 3/— 8/— 7/— 1/— 1/— 2/— 3/— 3/— 1/— 3/— Interni/esterni metallo/combinato ▯/▯ —/▯ 8) —/▯ 8) —/▯ 8) ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— N° livelli di potenza/regolazione continua 3+I/— 3+I/— 3/▯ 8) 3/▯ 8) 3/▯ 8) 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— Regolazione di potenza elettromeccanica/elettronica —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ Illuminazione —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— W 2×7 3×3 2×3 2×3 4 × 2,2 4 × 2,2 4 × 2,2 4 × 2,2 6 × 20 4 × 20 4 × 20 4 × 20 4 × 20 4 × 20 4 × 20 W 1 × 270 — — — 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 260 1 × 260 1 × 176 1 × 175 1 × 175 1 × 250 1 × 250 Alogena/LED Potenza Potenza del motore Allacciamento elettrico Opzioni/potenza d’allacciamento W — —/— —/— —/— ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 ▯/300 ▯/300 ▯/200 ▯/200 —/— —/— Allacciamento el. secondo targhetta identificazione W 284 9 6 6 138,8 138,8 138,8 138,8 680 640 240 455 455 330 330 Lunghezza cavo alimentazione m 1 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,2 1,2 Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Paese d’origine I I I I I I I I D D I I I I CN Sicurezza e assistenza Garanzia 2 anni Assistenza tecnica V-ZUG SA Nome e indirizzo del fornitore V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Spiegazioni ▯ Sì, compreso — Non compreso 1) Valori calcolati in base alla normativa sull’etichettatura UE 65/2014 valida. 2) Portata d’aria sul punto di lavoro secondo EN 61591. 3) Livello di rumore dB(A) 1 pW secondo EN 60704-3. 4) 5) 6) Per apparecchi da incasso vedere anche le dimensioni riportate sulle istruzioni d’installazione e nel prospetto. Schermo paravapore estratto. Peso a vuoto con filtro antigrasso incl. (assicurarsi che il pensile, la parete o il soffitto supportino il peso dell’apparecchio). 7) 8) 9) 10) Modificabile per funzionamento a ricircolo d’aria. In combinazione con impianto di condizionamento Zehnder. ChromeClass. Può essere selezionato come optional. Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche. Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza energetica. 183 Cappe aspiranti con e senza ventilatore integrato La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA DW VHR 9 DW VMR 9 DW Forano DW RG9 DW G9 DW G6 DW SE 12 DW SE 9 DW SE 7 DW SE 6 DW E 9 DW B 14 DW B 9 DW S9 DW S6 DW N9 DW N6 DW K9 DW K6 pagina DW PQG 9 Illustrazione DW PQG 12 Denominazione DW PQ 9 Cappe da parete DW PQ 12 Tipo di costruzione/sistema 125 125 124 124 125 126 124 126 127 127 126 126 126 126 127 125 125 127 127 128 128 128 128 Dati di consumo 1) Classe di efficienza energetica A (basso consumo), G (alto consumo) Consumi energetici all’anno kWh A A A A A+ A D D E E D D D D D C C D D E E D D 29,4 29,4 39 39 48,6 48,5 107,2 130,9 104,2 104,2 125,4 110,8 110,8 110,8 105 159 130 105 105 95,5 95,5 132,9 132,9 Categoria di efficienza fluidodinamica A (migliore), G (peggiore) A A A A A A D D E E D D D D D B B D D E E E E Categoria di efficienza di illuminazione A (migliore), G (peggiore) A A A A A A F E F F F E E E F F F F F F F G G Categoria grado di eliminazione del grasso A (migliore), G (peggiore) B B C C D C D B D D D D D D A A Consumo standby stato acceso/spento W 0,8 0,8 0,8/0 0,8/0 0,85/0 1,1/0 0,8/0 0,99/0 0/0 0/0 D 0,99/0 0,99/0 0,99/0 0,99/0 0,7/0 0,35/0 0,35/0 D D D D C C 0,7/0 0,7/0 0/0 0/0 0/0 0/0 Potenza di ventilazione A espulsione 2) A ricircolo 2) Pressione 2) Livello intensivo m3/h 710 710 679 679 870 823 703 537 — — 581 581 581 581 639 825 825 700 700 — — — — Livello max m3/h 438 438 423 423 650 647 616 448 462 462 496 496 496 496 560 684 684 616 616 482 482 336 336 125 Livello min m3/h 260 260 255 255 280 368 295 224 172 172 364 364 364 364 268 270 270 295 295 184 184 125 Livello intensivo m3/h 532 532 556 556 410 464 370 370 — — 364 364 364 364 376 550 550 406 406 — — — — Livello max m3/h 371 371 358 358 250 447 351 340 208 208 324 324 324 324 355 420 420 306 306 210 210 110 110 Livello min m3/h 227 227 222 222 240 394 173 180 110 110 173 173 173 173 176 204 204 189 189 110 110 71 71 Pa 364 364 370 370 650 543 370 455 464 464 464 464 396 419 419 440 440 Livello max Pa 363 363 365 365 550 517 361 430 322 322 446 446 446 446 391 400 400 430 430 322 322 451 451 Livello min Pa 172 172 168 168 440 474 232 260 145 145 260 260 260 260 201 270 270 220 220 145 145 296 296 Livello intensivo Livello di rumore 3) dB(A) Livello intensivo dB(A) 64 64 62 62 73 72 66 67 — — 67 67 67 67 66 59 59 66 66 — — — — Livello max dB(A) 55 55 51 51 67 66 65 63 67 67 63 63 63 63 63 53 53 63 63 67 67 69 69 Livello min dB(A) 41 41 39 39 49 53 51 44 44 44 46 46 46 46 46 40 40 46 46 44 44 45 45 Dimensioni 4) Altezza: espulsione/ricircolazione cm 5,5 5,5 7 7 50 51,5 46 7 4,2 4,2 6 6 6 6 6 6,3 6,8 10,2 10,2 19 19 13,2 13,2 Larghezza cm 120 90 120 90 89,8 89,8 80 90 90 60 119,9 89,9 69,9 59,9 90 140 90 90 60 90 60 89,9 59,8 Profondità cm 55 55 55 55 33,9 32,5 30 50 50 50 50 50 50 50 48,5 70 70 49,5 49,5 48,5 48,5 51 51 Profondità cappa estratta 4) cm — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Distanza min piano cottura gas/elettrico cm 65/50 65/50 65/50 65/50 45/45 50/40 65/65 75/60 65/65 65/65 75/60 75/60 75/60 75/60 65/65 75/60 75/60 65/65 65/65 65/65 65/65 75/60 75/60 25,5 32 28,5 16 19 34 18 15 13 20 14 12 11 20 45 36 15 9 9 7 6 5 Peso a vuoto 6) kg 29 Dotazione/accessori Diametro bocchettoni di scarico mm Posizione bocchettoni di scarico Valvola di ritenuta incorporata/acclusa Funzionamento espulsione/ricircolazione 7) Quantità filtri Comandi 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 125 125 sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) metallo/combinato —/▯ ▯/— —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ 4/— 3/— 8 6 2/— 2/— 4/— 2/— 1/— 1/— 4/— 3/— 2/— 2/— 3/— 1/— 1/— 3/— 2/— 3/— 2/— 3/— 2/— Interni/esterni ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— N° livelli di potenza/regolazione continua 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3/— 3/— 3/— 3/— 3/— 3/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— Regolazione di potenza elettromeccanica/elettronica Illuminazione 150 sopra Alogena/LED Potenza Potenza del motore —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— W 3 × 2,2 3 × 2,2 3 × 2,2 2 × 2,2 2 × 1,1 2 × 2,5 2 × 20 2 × 20 2 × 20 2 × 20 3 × 20 2 × 20 2 × 20 2 × 20 2 × 20 6 × 20 4 × 20 2 × 20 2 × 20 2 × 20 2 × 20 2 × 28 2 × 28 W 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 270 1 × 300 1 × 250 1 × 175 1 × 130 1 × 130 1 × 175 1 × 175 1 × 175 1 × 175 1 × 250 1 × 260 1 × 260 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 160 1 × 160 Allacciamento elettrico Opzioni/potenza d’allacciamento W ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) —/— Allacciamento el. secondo targhetta identificazione W 136,6 Lunghezza cavo alimentazione m —/— —/— ▯/300 —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— 134,4 136,6 134,4 272,2 305 290 200 170 170 ▯/200 ▯/200 ▯/200 ▯/200 435 415 415 415 —/— 290 ▯/300 ▯/300 680 640 170 170 170 170 216 216 1,5 1,5 1,5 1,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ Paese d’origine I I D D I I I I CN CN I I I I CN D D I I CN CN I I Sicurezza e assistenza Garanzia 2 anni Assistenza tecnica V-ZUG SA Nome e indirizzo del fornitore V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Spiegazioni ▯ Sì, compreso — Non compreso 1) Valori calcolati in base alla normativa sull’etichettatura UE 65/2014 valida. 2) Portata d’aria sul punto di lavoro secondo EN 61591. 3) Livello di rumore dB(A) 1 pW secondo EN 60704-3. 184 4) 5) 6) Per apparecchi da incasso vedere anche le dimensioni riportate sulle istruzioni d’installazione e nel prospetto. Schermo paravapore estratto. Peso a vuoto con filtro antigrasso incluso (assicurarsi che il pensile, la parete o il soffitto supportino il peso dell’apparecchio). 7) 8) 9) 10) Modificabile per funzionamento a ricircolo d’aria. In combinazione con impianto di condizionamento Zehnder. ChromeClass. Può essere selezionato come optional. INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59). Frontalino estraibile curvato DHL 11 DHL 8 DEHE 7 DEHE 5 DEHM R8 DEHM R7 DEHM R5 DF PQ 12 DF PQ 9 DF PQ 5 DF PQSL 9 DF PQSL 5 DF PQS 9 DF PQS 5 DF SG8 DF SG5 DF E5 DF S5 DF 5 DF N5 DF L5 DF U5 DK S5i DV S9 DV S5 Cappe sporgenti DF SLG5 Frontalino DF SLG8 Cappe piatte estraibili/Cappe da incasso 131 131 130 130 133 133 131 131 131 130 130 130 130 130 131 131 132 132 132 133 133 134 134 135 132 134 134 D D C C D D A B B A A A A+ A+ C C E E E E E E F — E D D 154,5 154,5 91 91 104,5 104,5 57,6 66,5 66,5 37 37 37 29,1 29,1 90,5 90,5 198,8 198,8 166,2 182,6 182,6 167,9 143,7 — 113,2 132,9 132,9 E E C C D D A B B A A A A A C C F F E F F F G — F E E D C A A D D A A A A A A A A F F G G G G G G G — G G G D D E E B B C C C B B B B B B B C C C C C C D — C C C 0,99/0 0,99/0 0,35/0 0,35/0 0/0 0/0 0,85/0 0,85/0 0,85/0 0,8/0 0,8/0 0,8/0 0,8/0 0,7/0 0,7/0 0,7/0 0,59/0 0,99/0 0/0 0/0 0/0 0/0 0/0 — 0/0 0/0 0/0 581 581 563 563 — — 690 640 640 684 684 684 699 699 611 611 — — — — — — — — — — — 496 496 469 469 600 600 560 540 540 424 424 424 440 440 525 525 480 480 581 480 480 400 300 — 399 336 336 125 272 272 228 228 300 300 290 270 270 253 253 253 278 278 261 261 208 208 272 240 240 240 205 — 224 125 360 360 322 322 — — 310 280 280 556 556 556 551 551 482 482 — — — — — — 210 383 — — — 283 283 233 233 360 360 300 270 270 362 362 362 359 359 434 434 158 158 390 158 158 190 168 282 326 110 110 71 210 210 146 146 210 210 250 230 230 227 227 227 200 200 208 208 339 339 257 339 339 250 — 164 188 71 345 345 463 463 — — 550 550 550 362 362 362 380 380 384 384 — — — — — — — — — — — 338 338 436 436 340 340 540 540 540 345 345 345 353 353 361 361 386 386 350 386 386 315 221 — 247 451 451 167 167 201 201 240 240 460 450 450 158 158 158 179 179 193 193 182 182 167 185 185 265 170 — 180 296 296 67 67 61 61 — — 68 71 71 67 67 67 64 64 63 63 — — — — — — — — — — — 63 63 57 57 72 72 64 69 69 55 55 55 53 53 59 59 64 64 63 63 63 63 70 71 65 69 69 48 48 40 40 56 56 51 55 55 40 40 40 40 40 47 47 46 46 48 48 48 52 59 52 49 45 45 ca. 2,5 ca. 2,5 30 30 30,5 30,5 33 33 33 5,5 5,5 5,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,7 4,7 4 6,3 4 4 3 12,5 24,2 13,2 13,2 82,1 54,8 110 80 70,2 52,2 86 70 52 119,8 89,8 54,8 89,8 54,8 89,8 54,8 82,1 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 54,8 89,9 54,8 31,5–35,5 31,5–35,5 30 30 28,4 28,4 30 30 30 30–32,5 30–32,5 30–32,5 30–34,8 30–34,8 30–34,8 30–34,8 28–35,5 28–35,5 29,5–35,5 31–37,5 29–35,5 28,5–36 30–33,2 31,5–35 30,2 51 51 max 52,5 max 52,5 — — — — — — — max 49 max 49 max 49 max 48 max 48 max 48 max 48 max 52,5 max 52,5 max 47 max 48 max 45 max 45 max 46,7 max 49 max 48 — — 75/60 75/60 75/60 75/60 65/65 65/65 65/65 65/65 65/65 65/50 65/50 65/50 65/50 65/50 65/50 75/60 75/60 75/60 75/60 75/60 75/60 75/60 65/65 75/60 65/55 75/60 75/60 15 15 29 25,5 6 5 9 8 7 27,5 23,5 19,5 16,5 12,5 16,5 12,5 16 14 11 13 12 11 8 14 12 6 5 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 120 120 — 120 125 125 sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra sopra — sopra sopra sopra ▯/— ▯/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— —/▯ —/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/— ▯/— ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) —/▯ ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) 1/— 1/— 1/— 1/— 2/— 2/— 1/— 2/— 2/— 4/— 3/— 2/— 2/2 1/1 2/2 1/1 1/— 1/— 2/— 2/— 2/— 2/— 2/— 2/— 1/— 3/— 2/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3/— 3/— 3+I/— 3+I/— 3+I/— 3/— 3/— 3/— 3+1/– 3+1/– 3+1/– 3+1/– 3/— 3/— 3/— 3/— 3/— 4/— 3/— 3/— —/▯ 3/— 3/— —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— 2 × 20 2 × 20 4×3 4×3 2 × 20 2 × 20 2 × 1,1 2 × 1,1 2 × 1,1 3 × 2,2 2 × 2,2 2 × 2,2 2 × 2,2 2 × 2,2 2 × 20 2 × 20 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 28 2 × 110 2 × 110 1 × 188 1 × 188 1 × 205 1 × 205 1 × 265 1 × 265 1 × 265 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 250 1 × 250 2 × 130 2 × 130 2 × 110 2 × 130 2 × 130 2 × 120 2 × 130 2 × 130 1 × 150 1 × 160 1 × 160 —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— —/— 260 260 200 200 245 245 267,2 267,2 267,2 136,6 134,4 134,4 134,4 134,4 290 290 316 316 276 316 316 296 316 316 206 216 216 1,5 1,5 1,5 1,5 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,2 1,5 1,0 1,5 1,5 ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ I I D D I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche. Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza energetica. 185 Piani di cottura in vetroceramica, a induzione e Toptronic Modello Cornice Faccettatura normale Cornice larga ▯ GK26ID ▯ GK26ID.1F ▯ GK26TIMS.2F ▯ GK46ID GK46IDC ▯ ▯ GK46ID.1F ▯ GK46IDU ▯ GK46IABD GK46IABDC ▯ ▯ GK46IABD.1F ▯ GK47TIMS GK47TIMSC ▯ ▯ GK47TIMSF ▯ GK47TIMSU ▯ GK56TIMS Induzione/pagine 83–91 GK56TIMSC ▯ BlackDesign Peso in kg Dimensioni esterne L × P in mm Dimensioni piano cottura escl. cornice L × P in mm Voltaggio e potenza di allacciamento ▯ 5,5 ▯ 5,5 289 × 514 265 × 490 230 V~ 3700 W 16 A 281 × 501 287 × 507/misura supporto: 270 × 490 230 V~ 3700 W 16 A ▯ 6,5 384 × 501 390 × 507/misura supporto: 373 × 490 230 V~ 3700 W 16 A ▯ 10,5 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 12 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 12 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 12 761 × 501 767 × 507/misura supporto: 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 10,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2N~ 7400 W 16 A ▯ 18,5 910 × 514 886 × 490 400 V3N~ 11 100 W 16 A ▯ 18,5 910 × 514 886 × 490 400 V3N~ 11 100 W 16 A GK56TIMS.1F ▯ ▯ 18,5 897 × 501 903 × 507/misura supporto: 886 × 490 400 V3N~ 11 100 W 16 A GK16TIYS.1F Teppan Yaki ▯ ▯ 8 384 × 501 390 × 507/misura supporto: 373 × 490 230 V~ 2800 W 16 A GK26TIYS.1F Teppan Yaki ▯ ▯ 12,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2N~ 5600 W 16 A GK37TIMPSC ▯ ▯ 11 774 × 444 750 × 420 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47TIMPSC ▯ ▯ 12 910 × 410 886 × 386 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47TIMASC ▯ ▯ 12 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIABSC/TIAKSC ▯ ▯ 12 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIGC ▯ ▯ 11,5 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7100 W 16 A GK46/47/TIMXSC/IMXDC ▯ ▯ 11,5 704 × 514 680 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK37TIMSC ▯ ▯ 10 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK37TIMPSC ▯ ▯ 11 774 × 444 750 × 420 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47TIMPS ▯ ▯ 12 910 × 410 886 × 386 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47TIMAS ▯ ▯ 12 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIABS/TIAKS ▯ ▯ 12 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK47TIMS ▯ ▯ 10,5 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK26TIMS ▯ ▯ 5,5 289 × 514 265 × 490 230 V~ 3700 W 16 A GK37TIMS ▯ ▯ 10 584 × 514 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIGU ▯ ▯ 11,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2N~ 7100 W 16 A GK47TIMSU ▯ ▯ 10,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIASU ▯ ▯ 12 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIABSU ▯ ▯ 12 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V2N~ 7400 W 16 A GK37TIMPS ▯ ▯ 11 744 × 414 750 × 420/misura supporto: 733 × 403 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47TIMPSF ▯ ▯ 12 880 × 380 886 × 386/misura supporto: 869 × 369 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47TIMASF ▯ ▯ 12 761 × 501 767 × 507/misura supporto: 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIABS.1F/TIAKSF ▯ ▯ 12 761 × 501 767 × 507/misura supporto: 750 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK47TIMSF ▯ ▯ 10,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46/47/TIMXSF/IMXDF ▯ ▯ 11,5 691 × 501 697 × 507/misura supporto: 680 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK37TIMSF ▯ ▯ 10 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIG.1F ▯ ▯ 11,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2N~ 7100 W 16 A ▯ ▯ 5,5 281 × 501 287 × 507/misura supporto: 270 × 490 230 V~ 3700 W 16 A ▯ 6,6 514 × 289 490 × 265 230 V~ 3400 W 16 A GK26TIMS.1F GK26TIQ 186 A filo ▯ GK26TIQF ▯ ▯ 6 477 × 272 483 × 278/misura supporto: 466 × 261 230 V~ 3400 W 16 A GK16TIWS.1F Wok ▯ ▯ 9 384 × 501 390 × 507/misura supporto: 373 × 490 230 V~ 3000 W 16 A Combinabile con Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra Spiegazioni per la colonna modello C Cornice normale CrNi. E Comando elettronico a sensori. F Incasso a filo. G Versione economica (base). I Induzione. M MaxiFlex. P Versione Panorama. R Zona scaldavivande/piano d’appoggio, destra. S Comando slider. T Comando dall’alto. U Cornice larga. V Zone di cottura a V. W Wok (induzione). Paese d’origine: A. Voltaggio 230 V~, 3 fasi/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA Modello Cornice normale GK55TESC ▯ Faccettatura Cornice larga ▯ GK55TES ▯ Design Classic Peso in kg Dimensioni esterne L × P in mm Dimensioni piano cottura escl. cornice L × P in mm Voltaggio e potenza di allacciamento ▯ 18,5 910 × 514 886 × 490 400 V3N~ 10 300 W16A ▯ 18,5 910 × 514 886 × 490 400 V3N~ 10 300 W16A Combinabile con ▯ 18,5 897 × 501 903 × 507/misura supporto: 886 × 490 400 V3N~ 10 300 W16A ▯ ▯ 11,5 774 × 444 750 × 420 400 V2N~ 6700 W 16 A 1) GK45TEPSC ▯ ▯ 11 910 × 410 886 × 386 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) GK45TEBSC ▯ ▯ 11 584 × 514 560 × 490 400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2) GK45TEASC ▯ ▯ 11 774 × 514 750 × 490 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) GK45TEXSC ▯ ▯ 10,5 704 × 514 680 × 490 400 V2–3~ 7000 W 16–10 A 2) GK45TERSC ▯ ▯ 11 774 × 514 750 × 490 400 V2–3~ 7600 W 16–10 A 2) GK35TESC ▯ ▯ 10,5 584 × 514 560 × 490 400 V2–3~ 6700 W 16–10 A 2) 2) GK45TESC/TEGC Toptronic/pagine 96–100 BlackDesign GK35TEPSC GK55TESF ▯ GK35TEPS ▯ GK45TEPS ▯ ▯ 9,5 584 × 514 560 × 490 400 V2–3~ 6500 W 16–10 A ▯ 11,5 774 × 444 750 × 420 400 V2N~ 6700 W 16 A 1) ▯ 11 910 × 410 886 × 386 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) GK45TEBSU ▯ ▯ 11 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2) GK45TEASU ▯ ▯ 11 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) GK45TERSU ▯ ▯ 11 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V2–3~ 7600 W 16–10 A 2) GK45TESU/TEGU ▯ ▯ 9,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2–3~ 6500 W 16–10 A 2) GK35TESU ▯ ▯ 10,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V2–3~ 6700 W 16–10 A 2) GK35TEPSF ▯ ▯ 11,5 744 × 414 750 × 420/misura supporto: 733 × 403 400 V2N~ 6700 W 16 A 1) GK45TEPSF ▯ ▯ 11 880 × 380 886 × 386/misura supporto: 869 × 369 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) GK45TERSF ▯ ▯ 11 761 × 501 767 × 507/misura supporto: 750 × 490 400 V2–3~ 7600 W 16–10 A 2) GK45TEBS.3F ▯ ▯ 11 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2) GK45TEAS.1F ▯ ▯ 11 761 × 501 767 × 507/misura supporto: 750 × 490 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) GK45TEXS.1F ▯ ▯ 10,5 691 × 501 697 × 507/misura supporto: 680 × 490 400 V2–3~ 7000 W 16–10 A 2) GK45TES.1F/TEGF ▯ ▯ 9,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2–3~ 6500 W 16–10 A 2) GK35TESF ▯ ▯ 10,5 571 × 501 577 × 507/misura supporto: 560 × 490 400 V2–3~ 6700 W 16–10 A 2) ▯ ▯ GK25TE GK43AB ▯ ▯ GK43ABF GK43BR ▯ GK43BL ▯ ▯ 5 281 × 501 287 × 507/misura supporto: 270 × 490 230 V~ 3000 W 16 A ▯ 5 289 × 514 265 × 490 230 V~ 3000 W 16 A ▯ 11 774 × 514 750 × 490 400 V~ 7800 W ▯ 11 737 × 477 743 × 483/misura supporto: 726 × 466 400 V~ 7800 W ▯ 11,5 774 × 514 750 × 490 400 V~ 7900 W ▯ 11,5 774 × 514 750 × 490 400 V~ 7900 W ▯ ▯ 11,5 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V~ 7900 W GK43BLU ▯ ▯ GK43AU ▯ GK43BRU GK43X ▯ ▯ GK43XF GK43.1B ▯ ▯ GK43.1BU ▯ GK43.1BF 11,5 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V~ 7900 W 11 790 × 545 750 × 490/775 × 530 400 V~ 7000 W ▯ 11 704 × 514 680 × 490 400 V~ 7000 W ▯ 11 691 × 477 697 × 483/misura supporto: 680 × 466 400 V~ 7000 W ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 400 V~ 7600 W ▯ ▯ 7,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V~ 7600 W ▯ 7,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V~ 7600 W GK43 ▯ ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 400 V~ 7000 W GK43.1 ▯ ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 400 V~ 6500 W GK43.2 ▯ GK43U ▯ GK43.1U ▯ ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 400 V~ 7100 W ▯ 7,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V~ 7000 W ▯ 7,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V~ 6500 W GK43F ▯ ▯ 7,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V~ 7000 W GK43.1F ▯ ▯ 7,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V~ 6500 W GK43.2F ▯ ▯ 7,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V~ 7100 W ▯ 7,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V~ 7100 W 400 V~ 6400 W ▯ GK43.2U GK43.3 ▯ ▯ GK43.3F ▯ GK43.3U GK42H ▯ ▯ GK42HU ▯ ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 ▯ 7,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V~ 6400 W ▯ 7,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V~ 6400 W ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 400 V~ 7000 W ▯ 7,5 600 × 545 560 × 490/585 × 530 400 V~ 7000 W 1) Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra Voltaggio 400 V~, 2 o 3 fasi/terra Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra Cucina da incasso con 4 manopole Frontalino di comando ER4 Pannello di comando ES4/ESi4 4 interruttori singoli EN1/EN2 (2 per pezzo) ▯ 7,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V~ 7000 W GK42H1 ▯ ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 400 V~ 7100 W GK42H1 230V ▯ ▯ 7,5 584 × 514 560 × 490 230 V~ 7100 W Cucina con 4 manopole Cucina, 3 piastre; frontalino di comando ER3, 3 interruttori singoli EN1 Cucina, 2 piastre; frontalino di comando ER2, 2 interruttori singoli EN GK42HF GK32H1 ▯ ▯ 7 584 × 514 560 × 490 400 V~ 5300 W GK22H1 ▯ ▯ 5 286 × 511 265 × 490 400 V~ 3000 W Spiegazioni per la colonna modello B Superficie di cottura. C Cornice normale CrNi. F Incasso a filo. H Quicklight. I Induzione. L Zona scaldavivande sinistra. R Zona scaldavivande destra. U Cornice larga. V Zone di cottura a V. 1 Zona di cottura a circuito singolo. Paese d’origine: A. 2) GK25TE.1F Quicklight/pagine 103–106 A filo 187 Piani di cottura in vetroceramica, a induzione e Toptronic per il mercato delle sostituzioni A filo BlackDesign Peso in kg Dimensioni esterne L × P in mm Dimensioni piano cottura escl. cornice L × P in mm Voltaggio e potenza di allacciamento GK26IDF ▯ ▯ 5,5 272 × 477 278 × 483/misura supporto: 261 × 466 230 V~ 3700 W 16 A GK46IDF ▯ ▯ 10,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46IABDF/TIABSF ▯ ▯ 12 737 × 477 743 × 483/misura supporto: 726 × 466 400 V2N~ 7400 W 16 A GK46TIMSF ▯ ▯ 10,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V2N~ 7400 W 16 A GK56TIMSF ▯ ▯ 18,5 880 × 477 886 × 483/misura supporto: 869 × 466 400 V3N~ 11 100 W 16 A Voltaggio 230 V~, 3 fasi/neutro/terra GK16TIYSF Teppan Yaki ▯ ▯ 8 384 × 477 390 × 483/misura supporto: 373 × 466 230 V~ 2800 W 16 A Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra GK26TIYSF Teppan Yaki ▯ ▯ 12,5 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V2N~ 5600 W 16 A GK46TIXSF ▯ ▯ 11,5 691 × 477 697 × 483/misura supporto: 680 × 466 400 V2N~ 7400 W 16 A GK36TISF ▯ ▯ 10 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V2N~ 7400 W 16 A GK26TIMSF ▯ ▯ 5,5 272 × 477 278 × 483/misura supporto: 261 × 466 230 V~ 3700 W 16 A Toptronic/pagina 100 Induzione/pagine 92–93 Modello Cornice normale Faccettatura Cornice larga Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra Paese d’origine: A. Voltaggio 230 V~, 1 fase/neutro/terra GK16TIWSF Wok ▯ ▯ 9 384 × 477 390 × 483/misura supporto: 373 × 466 230 V~ 3000 W 16 A GK45TEBSF ▯ ▯ 11 547 × 477 553 × 483/misura supporto: 536 × 466 400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2) GK45TEASF/TERSF spez ▯ ▯ 11 737 × 477 743 × 483/misura supporto: 726 × 466 400 V2N~ 7600 W 16 A 1) Voltaggio 230 V~, 2 fasi/neutro/terra 2) ▯ GK45TEXSF ▯ 10,5 691 × 477 697 × 483/misura supporto: 680 × 466 Spiegazioni per la colonna modello B Zona per arrostire. C Cornice normale CrNi. E Comando elettronico a sensori. F Incasso a filo. G Versione economica (base). H Quicklight. I Induzione. L Zona scaldavivande sinistra. M MaxiFlex. P Versione Panorama. R Zona scaldavivande/piano d’appoggio, destra. S Comando slider. T Comando dall’alto. U Cornice larga. V Zone di cottura a V. W Wok (induzione). 1 Zona di cottura a circuito singolo. Combinabile con 400 V2–3~ 7000 W 16–10 A 2) Voltaggio 400 V~, 2 o 3 fasi/terra Pannelli di comando da incasso, manopole singole e frontalini da incasso Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA Apparecchio Pannelli di comando da incasso Denominazione ES4 Pannello: Frontalini da incasso ES4U EN1 EN2 ER202 ER2 ER3 Pannelli di comando con manopola di comando ESIS4 ESIS2 ESIE4 ESIE2 91 91 8,0 8,0 pagina 107 107 107 107 107 107 107 107 91 91 cm 9,0 10,6 9,0 9,0 12,4 12,4 12,4 12,4 9 9 larghezza 2) cm 36,7 45,0 8,0 8,0 27,2 54,7 54,7 54,7 36,7 36,7 profondità 3) cm 0,4 1,0 0,4 0,4 2,0 2,0 2,0 2,0 0,4 0,4 cm 8,0 8,0 8,0 8,0 9,0 9,0 9,0 9,0 8,0 8,0 Alloggiamento: altezza Manopola di comando ER4 altezza 1) Illustrazione Dimensioni Manopole singole larghezza cm 34,7 34,7 7,4 7,4 24,5 48,0 48,0 48,0 34,7 34,7 34,7 34,7 profondità cm 21,0 21,0 19,5 19,5 20,5 20,5 20,5 20,5 10,5 10,5 10,5 10,5 —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ —/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯/— — — — — — — — — 4 2 4 2 Combinabile con piano in vetroceramica Dotazione interruttori: Numero manopole di comando Regolatore d’energia a circuito singolo quantità 2 2 1 — 2 2 3 2 — — — — Regolatore d’energia a circuito doppio quantità 2 2 — 1 — — — 2 — — — — CH CH Allacciamento elettrico V Potenza totale assorbita max kW Paese d’origine Spiegazioni ▯ Sì, compreso — Non compreso 188 1) 400 400 400 400 400 400 400 400 3~/2~ 3~/2~ 3~/2~ 3~/2~ 3~/2~ 3~/2~ 3~/2~ 3~/2~ 7,95 7,95 2,3 2,6 3,5 3,5 5,5 7,95 CH CH CH CH CH CH CH CH ChromeClass ES4: 9,2 cm EN1/2: 9,2 cm. 2) ChromeClass ES4: 37,0 cm EN1/2: 8,0 cm. 3) Sporgente. 1 × messa a terra 1 × linea di segnale CH CH INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA Lavastoviglie La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59) e COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION ÉLECTROTECNIQUE (CENELEC, Commissione tecnica CT 59X). Nome dell’azienda o della marca V-ZUG SA Tipo o denominazione Adora 55 SL Illustrazione Adora 55 N Adorina 45 Adorina 45S Adorina 60 GS 55 SL-di/Vi GS 55 Si/di/Vi GS 55 Ni/di/Vi GS 45 Vi GS 45 S-Vi GS 60 Vi 150/152 150/152 151/153/154 151/153/154 155 155 155 programma Eco programma Eco programma Eco Ecoprogramm 50 ° Eco 50 ° Eco 50 ° Eco pagina Dati di consumo per i programmi standard Classe di efficienza energetica 1) Adora 55 S GS 55 SL-di B/Vi B A+++ (basso consumo), D (alto consumo) A+++ A+++ A+++ A+ A+ A++ A+ Consumi energetici all’anno kWh 202 193 202 277 220 210 286 Consumi energetici per ogni risciacquo 1) kWh 0,72 0,69 0,72 0,98 0,78 0,75 1,02 Consumo standby stato acceso/spento W 0 0 0 0,3 0,1 0,1 0,9 Consumo acqua/anno 1) litri 1876 1820 2576 2576 2660 2660 2800 Consumi acqua/ciclo 1) litri 6,7 6,5 9,2 9,2 9,5 9,5 10 Caratteristiche d’uso per i programmi standard Classe di efficacia di asciugatura 1) A (alta), G (bassa) Durata 1) min Ora di spegnimento automatica A A A A A A A 150 140 140 150 170 170 150 min 0 0 0 0 — — — coperti standard 13 12 12 12 9 9 12 dB(A) (re 1 pW) 42/40 42/40 44/44/43 44 46 44 46 Apparecchio da incasso ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Apparecchio a libera installazione con piano di lavoro — — — — — — — Capienza 1) Rumorosità durante il programma normale/standard 2) In apparecchio incassato Spiegazioni ▯ Sì, compreso — Non compreso 1) Valori in base alle norme valide EN 50242 nel programma normale/standard. Consumi annui sulla base di 280 cicli di lavaggio standard con allacciamento all’acqua fredda, considerando anche il consumo in standby. 2) Misurato in base alla norma valida IEC 60704-2-3 nel programma normale/ standard. 3) Per apparecchi da incasso, dimensioni della nicchia. Nei prospetti sono disponibili altri dati dimensionali. 4) Per informazioni sulle opzioni di commutazione si rimanda ai prospetti. Tipo di costruzione Apparecchio a libera installazione con possibilità di inserimento nel sottopiano — — — — — — — Apparecchio a inserimento rialzato ▯ ▯ ▯ ▯ — — — Decorabile ▯ ▯ ▯ ▯ — — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ —/▯ —/▯ —/▯ Integrabile/completamente integrabile Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche. Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza energetica. Dimensioni 3) Altezza cm 76,5–96,9 76,5–96,9 76,5–96,9 76,5–96,9 81–87 81–87 81–87 Larghezza cm 55 55 55 55 45 45 60 Profondità (incl. distanza dalla parete) cm 58 58 58 58 58 58 58 Profondità a sportello aperto cm 116,5–123 116,5–123 116,5–123 116,5–123 115 115 115,5 Altezza regolabile cm 11,8 11,8 11,8 11,8 6 6 6 kg 46–55 46–55 46–55 46–55 37,5 37,5 39 Numero di programmi 10 10 9 5 6 6 4 Cassetto per le posate ergoPlus ▯ Illuminazione interna a LED ▯ Apertura sportello automatica ▯ ▯ ▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/— ▯/— ▯/— ▯ ▯ — — — — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/— –/— — — — Sensore di sporco ▯ ▯ ▯ — ▯ ▯ — SteamFinish ▯ ▯ — — — — — Programma Automatico ▯ ▯ ▯ — ▯ ▯ — Programma Fonduta/raclette ▯ ▯ ▯ — — — — Programma Sprint ▯ ▯ — — — — — Programma Quotidiano corto ▯ ▯ — — — — — Programma Igiene ▯ ▯ ▯ — — — — Programma Bicchieri ▯ ▯ ▯ ▯ — — — Opzione All-in-1 ▯ ▯ ▯ ▯ — — — Arresto attivo dell’acqua ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ 7/0,54 7/0,54 9/0,7 11/0,85 8,0/0,92 8,0/0,92 8,0/0,89 400V2N/3,2/10 230V/2,2/10 400V2N/3,2/10 230V/2,2/10 230V/2,2/10 230V/2,2/10 230/2,2/10 230/2,2/10 230/2,3/10 Peso a vuoto Dotazioni Cestello superiore regolabile in più altezze Display in 15 lingue Sensore di calcare/regolazione della durezza dell’acqua Consumo di sale per ciclo/coperto standard g ▯ Allacciamento elettrico Tensione/potenza/fusibili V/kW/A Raccordo acqua Tubo armato G¾", lunghezza Allacciabile a Pressione dell’acqua 1,5 1,5 1,5 1,5 1,4 1,4 1,4 acqua fredda/calda m ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ ▯/▯ bar 1–10 1–10 1–10 1–10 1–10 1–10 0,5–10 CH CH CH D D PL Sicurezza e assistenza Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ Approvato da Electrosuisse Paese d’origine CH Garanzia 2 anni Assistenza tecnica V-ZUG Nome e indirizzo del fornitore V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo 189 Frigoriferi/FoodCenter La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) Nome dell’azienda o della marca Categoria di apparecchio V-ZUG SA Frigoriferi e congelatori Cooltronic Noblesse Prestige P eco Prestige eco Prestige pagina 165 165 165 166 166 Magnum eco/ Magnum 166/167 kWh A++ 227 A++ 219 A+++ 154 A+++ 154 A++ 230 l l l l l l 262 — 214 —/— 39 — 312 — 244 —/— — — 276 — 203 —/— — — 276 — 203 —/— — — 303 — 232 —/— — — Denominazione Illustrazione Classificazione del tipo di apparecchio Classe di efficienza energetica Consumo di energia in 365 giorni 1) Caratteristiche dell’apparecchio Capacità utile totale 2) di cui per scomparto congelamento NoFrost Capacità utile del vano refrigeratore di cui per scomparto cantina max/min 3) di cui per scomparto freddo 4) di cui per scomparto cubetti di ghiaccio Capacità utile del vano congelatore di cui per scomparti contraddistinti con stelle di cui per scomparto cubetti di ghiaccio Marcatura a stelle 5) Capacità di congelamento 6) Tempo di conservazione in caso di guasto 7) Classe climatica 8) Livello di rumore 9) Procedimento di sbrinamento del vano refrigeratore Procedimento di sbrinamento del vano congelatore l l kg h dB(A) (re 1 pW) manuale semiautomatico automatico manuale 10) semiautomatico 10) automatico Forma costruttiva/contrassegno Apparecchio a libera installazione/sottopiano Con piano di lavoro ad altezza tavolo Apparecchio sottopiano/integrabile 11) Apparecchio da incasso/integrabile 11) Forma costruttiva speciale, vedere prospetto Numero di porte esterne, cassetti estraibili Cerniera porta 12) Cornice decorativa esistente/appl. successivamente Dimensioni 13) Altezza cm Larghezza cm Profondità (incl. distanza dalla parete) cm Altezza senza piano di lavoro cm Larghezza a porta o cassetti aperti cm Profondità a porta o cassetti aperti cm 14) Peso a vuoto kg Dotazioni Temperatura regolabile per il vano congelatore Indipendentemente dalla temperatura del vano di refrigerazione Unitamente alla temperatura del vano di refrigerazione Commutatore per funzionamento continuo del vano congelatore Spie di controllo Settore frigorifero Funzionamento regolare luce verde Indicazione temperatura interna/esterna Segnalazione porta aperta ottica/acustica Settore congelatore Funzionamento regolare luce verde Esercizio continuo luce gialla Segnalazione guasto ottica/acustica Segnalazione porta aperta ottica/acustica Indicazione temperatura interna/esterna Settore refrigeratore Portauova n° di uova Scomparti nella porta con sportelli ribaltabili o scorrevoli quantità Ripiani di posa e/o contenitori nella porta quantità Ripiani di posa nel vano refrigeratore quantità dei quali regolabili quantità Contenitori nel vano refrigeratore quantità Settore congelatore Scomparti nella porta quantità Scomparti all’interno quantità Altezza massima degli scomparti all’interno cm Cestelli, contenitori, cassetti all’interno quantità Stampi per cubetti di ghiaccio quantità Allacciamento elettrico Come da targhetta V/A/W Sicurezza e servizio Conforme alle norme di sicurezza svizzere Paese d’origine Garanzia Assistenza tecnica Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Nome e indirizzo del fornitore 190 Classic eco Classic Futura eco 167 167 168 A+++/A++ 148/222 A+++ 153 A++ 227 A+++ 141 296 — 264 —/— — — 270 — 191 —/— — — 291 — 215 —/— — — 225 — 153 —/— — — 48 — 68 — 73 — 73 — 71 — 32 — 79 — 76 — 72 — ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ 5 20 SN–ST 38 — — ▯ ▯ — — 4 20 SN 38 — — ▯ ▯ — — 8 15 SN–T 35 — — ▯ ▯ — — 8 15 SN–T 35 — — ▯ ▯ — — 8 15 SN–ST 36 — — ▯ ▯ — — 3 14 SN–T 35 — — ▯ ▯ — — 6 15 SN–T 37 — — ▯ ▯ — — 6 15 SN–ST 37 — — ▯ ▯ — — 6 15 SN–T 37 — — ▯ ▯ — — —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/▯ —/— — —/— ▯/▯ — 1 / — s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/▯ —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/— 177,8 55 60,5 177,8 55 60,5 177,8 55 60,5 177,8 55 60,5 177,8 55 60,5 177,8 55 60,5 165,1 55 60,5 165,1 55 60,5 152,4 55 60,5 115 75 115 70 115 75 115 75 115 68 113 62 115 68 115 68 115 62 ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯/— ▯/▯ — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/— — ▯/— ▯/▯ — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/— — ▯/— ▯/▯ — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/— — ▯/— ▯/▯ — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/— — ▯/— ▯/▯ — — ▯/▯ ▯/▯ ▯/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— 12 1 3 4 2 3 12 1 3 5 2 4 12 1 4 5 3 1 12 1 4 5 3 1 12 1 4 5 3 1 12 1 4 5 3 2 12 1 4 5 3 1 12 1 4 5 3 1 12 1 3 4 2 1 — 2 16,2 2 1 2 3 26,5 1 1 — 3 16,6 3 1 — 3 16,6 3 1 — 3 16,6 3 1 — 1 28 1 1 — 3 16,6 3 1 — 3 16,6 3 1 — 3 16,6 3 1 230/10/140 230/10/110 230/10/115 230/10/115 230/10/115 230/10/80 230/10/115 230/10/115 230/10/100 CH CH CH I CH CH CH ƒ Approvato da Electrosuisse CH CH 2 anni V-ZUG SA i/f/t i/f/t V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59). Frigoriferi e congelatori Optima 2 eco/ Perfect eco/ Optima 2 Perfect 170 171 Futura Royal 168 168 De Luxe eco/ De Luxe 169 A++ 212 A++ 214 A+++/A++ 143/204 A++ 202 A+++/A++ 136/201 252 — 181 —/— — — 256 — 232 —/— 24 — 281 — 257 —/— — — 255 — 235 —/— — — 260 — 240 —/— — — Optima 3 170 Ideal Komfort Winecooler SL Polaris S 172 172 175 179 A+++/A++ 133/191 A++ 158 A++ 148 A 145 15) A++ 356 241 — 215 —/— — — 154 — 138 —/— — — 125 — 109 —/— — — 559 177 382 —/— — — 71 — 24 — 24 — 20 — 20 — 26 — 16 — 16 — ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ 6 15 SN–ST 37 — — ▯ ▯ — — 2 15 SN–ST 36 — — ▯ ▯ — — 2 15 SN–T/SN–ST 33/36 — — ▯ ▯ — — 2 12 SN–T 36 — — ▯ ▯ — — 2 12 SN–T 32/36 — — ▯ ▯ — — 2 13 SN–T/SN-ST 33/34 — — ▯ ▯ — — 2 11 SN–ST 35 — — ▯ ▯ — — 2 10 SN–ST 39 — — ▯ ▯ — — 149 — 149 —/— — — — — — — — — SN–ST 39 — — ▯ — — — —/— — —/— ▯/▯ — 2/— s/d/i —/▯ —/— — —/— ▯/▯ — 1/— s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 1/— s/d/i —/— —/▯ —/— — —/— ▯/▯ — 1 / — s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 1 / — s/d/i —/— —/— — —/— ▯/▯ — 1 / — s/d/i —/▯ —/— — —/— ▯/▯ — 1 / — s/d/i —/▯ —/— — ▯/— ▯/— — 1 / — s/d/i —/▯ —/— — —/— ▯/— — 1/— s/d —/— —/— — —/— —/— — 2/— — —/— 152,4 55 60,5 152,4 55 60,5 152,4 55 60,5 152,4 55 60,5 152,4 55 60,5 127 55 60,5 88,9 55 60,5 76,2 55 58 87,3 55 60,5 176 91 76,1 115 61 115 62 115 61 115 50 115 50 115 52/48 115 34 115 35 114 48 116 163 — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — ▯ — — — — ▯ — ▯ — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — ▯ —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/— — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — ▯/— ▯/▯ — — —/— —/— —/— — —/▯ —/▯ — — ▯/▯ —/▯ —/▯ 12 1 3 4 2 1 12 1 4 3 2 4 12 1 4 4 3 4 12 1 4 4 4 3 12 1 4 6 5 2 12 1 4 4 3 1 12 1 3 3 2 1 6 1 2 2 1 1 — — — 6 1 — 12 1 4 4 3 3 — 3 16,6 3 1 — 2 22,8 1 1 — 2 22,8 — 1 — 1 17,5 — 1 — 1 17,5 — 1 — 2 22,8 — 1 — 1 13,4 — 1 — 1 12,7 — 1 — — — — — 4 3 — 2 — 230/10/100 230/10/100 230/10/100 230/10/80 230/10/80 230/10/80 230/10/75 230/10/100 230/10/100 230/10/300 CH CH CH I I CH CH CH CH CN 177 — ★★★★ 12 10 SN–T 44 — — ▯ — — ▯ Spiegazioni ▯ Sì, compreso — Non compreso 1) Consumo energetico in 365 giorni secondo DIN EN 153, edizione 1990. I dati si riferiscono a 230 V, 50Hz. I dati relativi al consumo consentono un paragone tra diversi apparecchi. Durante il funzionamento i valori possono discostarsi da quelli indicati. 2) Inclusi lo scomparto cantina e freddo nonché congelatore, se esistenti. 3) Scomparto per l’immagazzinaggio a temperature più alte, tra +8 e +14 °C. 4) Scomparto per l’immagazzinaggio a temperature più basse, tra +3 e –2 °C. 5) μ = scomparto con –6 °C o meno. ¶ = scomparto con –12 °C o meno. † = scomparto con –18 °C o meno. ‡ = scomparto congelatore e surgelatore a –18 °C o più freddo e una capacità di congelamento minima. 6) La capacità di congelamento come indicata può essere ottenuta a seconda del tipo di costruzione solo dopo aver impostato il funzionamento continuo e non può essere ripetuta dopo 24 ore. Osservare le istruzioni d’uso. 7) Tempo di incremento temperatura fino a –9 °C con vano congelatore completamente pieno. Con carichi inferiori i tempi si abbreviano. 8) Classe climatica SN: temperatura ambiente da +10 a +32 °C. Classe climatica N: temperatura ambiente da +16 a +32 °C. Classe climatica ST: temperatura ambiente da +16 a +38 °C. Classe climatica T: temperatura ambiente da +16 a +43 °C. 9) Livello di rumore misurato secondo la norma EN 60704-2-14. 10) Prima dello sbrinamento è necessario estrarre i cibi congelati. 11) Integrabile utilizzando un’anta del mobile. 12) Cerniera porta: s – sinistra, d – destra, i – intercambiabile. 13) Dimensioni della nicchia in caso di apparecchi da incasso o sottopiano (misure minime). 14) Assicurarsi che il mobile o la parete possano supportare il peso dell’apparecchio con il suo contenuto. 15) Consumo energetico con temperatura interna a 12 °C in 365 giorni (con temperatura ambiente di 25 °C). Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche. 191 Microonde Denominazione Tipo Illustrazione pagina Miwell-Combi HSL Miwell HSL Miwell S Miwell L MWC HSL MW HSL MW S MW L 68 68 69 69 Caratteristiche d’uso Potenza d’uscita microonde W 50 —1000 50 —1000 160–750 160–750 Potenza grill W 800 800 700 — Apparecchio (altezza × larghezza × profondità) mm 378 × 548 × 516 378 × 548 × 470 378 × 548 × 320 378 × 548 × 320 Camera di cottura (altezza × larghezza × profondità) mm 200 × 405 × 380 200 × 405 × 380 187 × 370 × 290 187 × 370 × 290 Volume litri 31 31 22 22 Peso a vuoto kg 29 28 21,5 21,5 230 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz 2300 W 2300 W 1900 W 1300 W 10 A 10 A 10 A 10 A 1,2 m con spina 1,2 m con spina 1,2 m con spina 1,2 m con spina Dimensioni Allacciamento elettrico Allacciamento Potenza assorbita Fusibili Cavo di alimentazione Sicurezza e assistenza Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ Approvato da Electrosuisse Paese d’origine I Garanzia 2 anni Assistenza tecnica V-ZUG SA V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Nome e indirizzo del fornitore Cassetti riscaldabili Denominazione Cassetto riscaldabile Tipo Illustrazione pagina WS 55 162 WS 55 220 65 65 Dimensioni Dimensioni esterne (altezza × larghezza × profondità) mm 160 × 548 × 547 218 × 548 × 547 Dimensioni interne (altezza × larghezza × profondità) mm 115 × 429 × 457 173 × 429 × 457 Volume dm3 22 34 Peso a vuoto kg 21 22,5 230 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz 810 Watt 810 W Allacciamento elettrico Allacciamento Potenza assorbita Fusibili Cavo di alimentazione 10 A 10 A 1,7 m con spina 1,7 m con spina Sicurezza e assistenza Conforme alle norme di sicurezza svizzere ƒ Approvato da Electrosuisse Paese d’origine SK Garanzia 2 anni Assistenza tecnica V-ZUG SA Nome e indirizzo del fornitore 192 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo Note INFO DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA 193 Note 194 CENTRI ESPOSITIVI E DI CONSULENZA Per una consulenza ottimale, vi preghiamo di fissare un appuntamento. 4052 Basilea Münchensteinerstrasse 43 tel. 058 767 38 00, fax 058 767 38 09 [email protected] lun.–gio. ore 8.00–12.00/13.30–17.00 ven. ore 8.00–12.00/13.30–16.00 1216 Ginevra Cointrin Avenue Louis-Casaï 79 tel. 058 767 38 80, fax 058 767 38 89 [email protected] lun.–ven. ore 9.00–13.00 (mercoledì chiuso) 6500 Bellinzona Viale Portone 3 tel. 058 767 38 20, fax 058 767 38 29 [email protected] lun.–gio. ore 8.45–12.00/13.30–17.00 ven. ore 8.45–12.00/13.30–16.15 1023 Crissier Chemin des Lentillières 24 tel. 058 767 38 60, fax 058 767 38 69 [email protected] lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.30–17.00 sab. ore 9.00–14.00 3075 Rüfenacht/Berna Worbstrasse 87 tel. 058 767 38 90, fax 058 767 38 99 [email protected] lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.00–17.00 9000 San Gallo Vadianstrasse 59 tel. 058 767 39 10, fax 058 767 39 19 [email protected] lun.–ven. ore 7.30–12.00/13.30–17.00 2504 Bienne Grenchenstrasse 5 tel. 058 767 38 30, fax 058 767 38 39 [email protected] lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.30–17.00 6301 Zugo ZUGORAMA, Baarerstrasse 124 tel. 058 767 67 65, fax 058 767 61 65 [email protected] lun.–ven. ore 9.00–18.00 sab. ore 9.00–14.00 7000 Coira Kasernenstrasse 90 tel. 058 767 38 50, fax 058 767 38 59 [email protected] lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.00–17.00 PER CONTATTARE V-ZUG V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zugo tel. 058 767 67 67, fax 058 767 61 67 [email protected] Assistenza tel. 0800 850 850 (gratis) [email protected] Vendita tel. 058 767 67 88, fax 058 767 61 61 [email protected] Ricambi tel. 058 767 67 71 (italiano) 058 767 67 84 (tedesco) 058 767 67 70 (francese) fax 058 767 96 62 [email protected]