La perfezione svizzera a casa vostra
Cucine 55
Soluzioni per le faccende domestiche
che ispirano
2015
Efficienza energetica in un
colpo d’occhio
PRESTIGE eco
51045
V-Zug AG
Grazie all’etichetta è possibile leggere
cercare è il primo
passo per
risparmiare
energia
compareco.ch
In qualità di membro dell’Associazione
settoriale Svizzera per gli apparecchi
elettrici per la casa e per l’industria (FEA),
direttamente sull’apparecchio quanta
energia consuma. Gli apparecchi V-ZUG
V-ZUG promuove la produzione di appa-
154
si trovano nelle migliori classi di efficienza
recchi ecologici e sostiene attivamente la
piattaforma comparativa compareco.ch.
energetica.
203
73
35
Confrontate ora elettrodomestici su
compareco.ch
Tariffe ufficiali TRA 2015
Categoria di peso
Categoria apparecchi
Grandi elettrodomestici (esclusi frigoriferi, congelatori e apparecchi con pompa di calore)
Prezzi
TRA, IVA incl./escl.
CHF
Sistemi di pagamento
0.60/0.56
Wok, piani di cottura, cappe aspiranti leggere, Teppan Yaki
2.50/2.31
> 15–25 kg
Steam HSE, forni a microonde, cassetti riscaldabili, cappe aspiranti medie, Coffee-Center
6.–/5.56
> 25–70 kg
Lavatrici Adora SL/S/L, fornelli, forni, steamer, lavastoviglie, cappe aspiranti pesanti, Miwell-Combi XSL
12.–/11.11
Lavatrici Adorina SL/S/L, lavatrici Adora SLQ, lavatrici Unimatic, cappe aspiranti molto pesanti
20.–/18.52
< 5 kg
> 5–15 kg
> 70–140 kg
Frigoriferi, congelatori, apparecchi con pompa di calore, sistema per la cura dei tessuti
> 25–100 kg
> 100–250 kg
Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri
(CHF).
In grassetto: IVA inclusa
Normale: IVA esclusa
Tutti i prezzi si intendono al netto della
Frigoriferi e Winecooler, lavatrice/asciugatrice/lavastoviglie a pompa di calore
30.–/27.78
tassa di riciclaggio anticipata (TRA). Con
FoodCenter, REFRESH-BUTLER
50.–/46.30
riserva di variazione del modello e del
La tassa di riciclaggio non si applica a scaldavivande, pannelli di comando e set di piastre da cottura.
prezzo.
LEGENDA DEI SIMBOLI
Cottura a vapore, forni, cucine, microonde
Aria calda
Aria calda umida
Aria calda e vapore
PizzaPlus
Calore superiore/inferiore
Calore superiore/inferiore umido
Calore superiore
Calore inferiore
Grill
Grill/ricircolo d’aria
Vapore
Vapore 40°/scongelare
Vapore 80°
Vapore 90°
Vapore 100°
Microonde
PowerPlus
AutomaticPlus
CombiCrunch
combinato
Calore superiore/inferiore
Funzionamento
combinato
Aria calda
Funzionamento
combinato
PizzaPlus
Funzionamento
combinato
Grill
Funzionamento
combinato
Aria calda e vapore
Funzionamento
combinato
Vapore
Funzionamento
combinato
Grill/ricircolo d’aria
Funzionamento
combinato
Calore superiore/inferiore umido
Funzionamento
combinato
Calore inferiore
Funzionamento
combinato
Aria calda umida
Funzionamento
Funzionamento combinato
Riscaldamento cibi
! Riscaldamento cibi/riscaldare
" Rigenerazione Power
# Cottura a vapore Power
$ GourmetGuide
% Cottura professionale
& CotturaAutomatica
' Cottura delicata
( Rigenerazione automatica
) Ricette
* Ricette proprie
+ EasyCook
, Preferiti
riscaldabile
dell’apparecchio/riscaldamento piatti
- Cassetto
. Riscaldamento rapido
/ Passaggio all’orario estivo
0 Autopulizia pirolitica
1 Tecnologia Inverter
Coffee-Center
2 Intensità del caffè
3 Scelta dimensioni tazza
4 Una tazza
5 Due tazze
6 Acqua calda
7 Cappuccino
8 Latte macchiato
9 Caffelatte
Piani di cottura
Durata di cottura con funzione
di spegnimento
Avvio automatico della cottura
Comando esterno
PowerPlus per tutte le zone di cottura
Protezione per la pulizia
Pacchetto di dotazioni di sicurezza
PowerTronic
Collegamento tra le zone
CotturaAutomatica
Timer acustico
Ottimo per la carne
RisoAutomatico
Tasti morbidi di selezione diretta
Ottimo per gli insaccati
TemperaturaAutomatica
Comando slider
Ottimo per le verdure
Tasto pausa
Ottimo per il pesce
9 livelli di potenza
Funzione scioglimento
Funzione scaldavivande
Riconoscimento diametro pentola
(10–22 cm)
80
Dimensione della costruzione
Impostazione acustica tasti
(accesa/spenta)
Display grafico
in 4 lingue
Aerazione
Portata d’aria in m3/h
Ricircolo d’aria
Indicatore pulizia filtro antigrasso
3
Numero lampade alogene
Allacciamento al
climatizzatore Zehnder
Indicatore saturazione filtro
a carboni
3
Numero faretti alogeni
Luce con funzione dimmer
Livello intensivo
3
Numero di luci LED
Soluzione integrata
Sistema spegnimento automatico
temporizzato
Comando a pressione leggera
Tecnologia Minair
Aspirazione perimetrale
Tubo espulsione d’aria Ø ... mm,
con valvola di ritenuta integrata
Telecomando opzionale
Protezione pulizia
Espulsione d’aria
Massima silenziosità
440 m3/h
Ø
150 mm
Lavastoviglie
Automatico
Igiene
Sensore di calcare
SteamFinish
Prelavaggio
Sensore di torbidezza
Quotidiano corto
Eco
Dosaggio brillantante
Quotidiano
Carico parziale
Sensore della durezza dell’acqua
Corto/bicchieri
FunctionLight
Apertura sportello automatica
Corto
Risparmio energia
Consumo di acqua: 5 litri
Sprint
Dispositivo di sicurezza per bambini
Bicchieri
Avvio ritardato fino a 24 ore
Intensivo
All-in-1
Fonduta/raclette
Cassetto posate ergoPlus
4
13
Illuminazione vano interno,
numero di luci LED
Spazio per quantità coperti
Frigoriferi
Regolazione separata della
temperatura
6
Numero di luci LED
IgienePlus
Display digitale
Chiusura rallentata SoftClose
Comando elettronico a pressione
leggera (TouchControl)
Tecnologia NoFrost
Generale
Design frontale
: Consulenza post-vendita
; Massima silenziosità
< Lingue
= V-ZUG-Home
n
b
v
c
Colore nero
Colore bianco
Vetro
a specchio
ChromeClass
T
a
C
Totalmente
integrato
Acciaio inox
Compl. in
acciaio inox
TouchClean
V - ZUG SA
V-ZUG: IL MARCHIO
SVIZZERO LEADER DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Da oltre 100 anni V-ZUG SA è l’inventrice e l’ideatrice
svizzera di elettrodomestici innovativi e di elevata
qualità. V-ZUG facilita i lavori domestici con soluzioni
semplici e individuali che ispirano ed entusiasmano una
vita intera.
3
V-ZUG SA
6
10
12
14
16
4
Profilo aziendale
Novità mondiali
Lifestyle by V-ZUG
Servizi su Internet
Sistema per la cura dei tessuti
REFRESH-BUTLER
COMBI-STEAMER,
FORNI, CUCINE AERAZIONE
20
30
46
64
66
70
72
92
La nuova linea di apparecchi
Combi-Steamer e Steamer
Forni e cucine
Cassetti portaoggetti/riscaldabili
Microonde
Coffee-Center
Piani di cottura a induzione
Piani di cottura a induzione
per il mercato di sostituzione
94 Piani di cottura Toptronic
100 Piani di cottura Toptronic
per il mercato di sostituzione
101 Piani di cottura Quicklight
107 Pannelli di comando da incasso e
manopole singole
108 Cappe a soffitto, a isola
e da parete
129 Cappe da incasso ed elementi
aspiranti
V - ZUG SA
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
AERAZIONE
LAVAGGIO
REFRIGERAZIONE
INFO
LAVAGGIO
REFRIGERAZIONE INFO
136 Lavastoviglie Adora
155 Lavastoviglie Adorina
156 Frigoriferi
174 Winecooler
176 FoodCenter
180 Dichiarazione merceologica
5
IL NOSTRO IMPEGNO
PER VOI CON SPIRITO
INNOVATIVO E QUALITÀ
DAL 1913
Il concetto «Premium Swiss Quality» corrisponde alla nostra tradizione
e ci permette, d’altro canto, di far fronte al nostro impegno verso il
progresso: le invenzioni e le innovazioni di V-ZUG definiscono sempre
nuovi standard a livello mondiale per quanto concerne salute, igiene,
impiego delle risorse nonché gestione e personalizzazione delle
faccende domestiche. Per V-ZUG, la qualità è al centro dell’attenzione
in tutti gli ambiti, dalla selezione del materiale all’estetica funzionale
fino alla consulenza e al servizio.
Nata dalla fusione di Metallwarenfabrik Zug con la Verzinkerei Zug AG,
oggi V-ZUG è l’unico marchio svizzero indipendente di elettrodomestici
Nel cuore della Svizzera, a Zugo, V-ZUG sviluppa,
produce e distribuisce elettrodomestici per la cucina e
la lavanderia con elevatissima precisione e tecniche di
lavorazione all’avanguardia. Gli oltre 4,5 milioni di
apparecchi venduti regalano maggiore qualità di vita
quando si cucina, si arrostisce, si preparano i dolci, si
lavano i piatti, si fa il bucato o lo si asciuga.
6
a sviluppare e produrre apparecchi di qualità sia per le cucine che per
le lavanderie in Svizzera. Inoltre, V-ZUG è il più grande datore di lavoro
e la più grande azienda per la formazione professionale del settore.
V - ZUG SA
L’UNICO COSTRUTTORE
A SVILUPPARE E PRODURRE
UNA GAMMA DI
PRODOTTI COMPLETA IN
SVIZZERA
Presso lo stabilimento di Zugo, con un’area di quasi
62 000 m2, e quello di Arbon sul lago di Costanza, oltre
1400 collaboratori mettono le loro competenze e il loro
know-how al servizio della nostra esigente clientela
proveniente dalla Svizzera e da tutto il mondo. V-ZUG
è l’unico costruttore a sviluppare e produrre un così
ampio assortimento di prodotti «Made in Switzerland».
Un’azienda svizzera impegnata e lungimirante
V-ZUG crede nella Svizzera quale sito di produzione e investe anno
dopo anno nella moderna infrastruttura di Zugo. Per V-ZUG l’impegno
aziendale significa anche creare e mantenere posti di lavoro. Attribuiamo
inoltre la massima importanza alla formazione e all’aggiornamento
permanenti. Anche questo è un investimento nel futuro.
Un tempo qui si zincavano i bidoni di latte. Oggi presso lo stabilimento
di Zugo lavorano circa 1400 persone di 24 nazioni diverse per la
produzione di elettrodomestici di più elevata qualità, tra i quali
60 apprendisti in 9 professioni diverse.
7
CONSULENZA PERSONALE
E SERVIZIO LEADER IN
TUTTO IL PAESE
I nostri 9 centri regionali di esposizione e di consulenza
in Svizzera offrono ai clienti la possibilità di farsi consigliare da vicino da esperti qualificati e di conoscere nel
dettaglio i nostri apparecchi. Anche dopo l’acquisto vi
offriamo assistenza con dimostrazioni gratuite dei nostri
prodotti di punta a casa vostra oppure con corsi di cucina e consulenze culinarie. E, ovviamente, anche con il
nostro competente servizio e supporto.
Il nostro moderno centro logistico ZUGgate è dotato del più grande
impianto fotovoltaico privato del Canton Zugo. In termini di energia siamo
pertanto autosostenibili.
8
V - ZUG SA
V-ZUG È UN PASSO
AVANTI ANCHE NELLA
TUTELA DELL’AMBIENTE
Quale azienda che desidera offrire ai clienti il meglio in
tutti i settori, per noi innovazione e qualità hanno anche
un significato ecologico. Grazie al nostro senso di
responsabilità e alle nostre competenze tecnologiche,
nell’ambito dell’ecologia siamo i pionieri del settore. Non
ce ne danno conferma solo la nostra produzione a
ridotto consumo di risorse e i nostri apparecchi a basso
consumo energetico, ma anche la certificazione
ISO 14001 e il nostro moderno centro logistico ZUGgate
che, con il più grande impianto fotovoltaico privato del
Canton Zugo, ci rende autosostenibili in termini di
energia.
9
LA SEMPLICITÀ È IL
RISULTATO DI RIFLESSIONI
ALTAMENTE COMPLESSE
10
Gli apparecchi V-ZUG semplificano la vita quotidiana e
sono espressione di uno stile di vita personale. Ciò che
però è facile a dirsi è il risultato di un processo creativo,
critico e senza compromessi a cui V-ZUG ha votato il suo
impegno: l’innovazione. Con l’arte svizzera dell’ingegneria
e un fiuto sicuro per i trend, i nostri sviluppatori sono in
grado di anticipare le diverse esigenze e di perfezionare
gli apparecchi esistenti. Tutto questo con una particolare
attenzione rivolta a semplicità, sostenibilità e individualità.
Il risultato: innovazioni in tutto il mondo che oggi fanno
parte della quotidianità delle famiglie svizzere.
V - ZUG SA
LE INNOVAZIONI DI
V-ZUG DEFINISCONO
NUOVI STANDARD – A
LIVELLO MONDIALE
2009: CotturaAutomatica
Il clima di cottura completamente automatico adegua temperatura e
durata al menu nel vano cottura.
2012: Cottura comfort
Il piano cottura a induzione con il programma automatico per la cottura
del riso.
2013: REFRESH-BUTLER
Una rivoluzione nel mondo dei tessuti: la fotocatalisi – una novità
mondiale – consente di rinfrescare i capi in modo delicato e di lisciare
le pieghe.
2001: Programma Fonduta/raclette
Con il programma Fonduta/raclette, terraglie, tegamini e pirofile si
2013: Lavatrice automatica con pompa di calore
puliscono senza metterle a mollo.
La prima lavatrice automatica al mondo con pompa di calore definisce
nuovi standard in termini di consumo energetico. Il fabbisogno di energia
2004: Lisciatura a vapore
viene ridotto del 55 % circa.
Il programma Lisciatura a vapore rende praticamente superfluo stirare.
2014: Lavastoviglie con pompa di calore
2004: Antiacari
La prima lavastoviglie al mondo dotata di pompa di calore riduce il con-
Il programma Antiacari lascia respirare gli allergici.
sumo di energia di quasi il 40 % rispetto alle lavastoviglie tradizionali.
2005: V-ZUG-Home
2015: Combi-Steam MSLQ con illimitate possibilità
Il sistema di messa in rete degli elettromestici V-ZUG-Home è adatto
Il Combi-Steam MSLQ è il primo apparecchio al mondo in cui si
all’integrazione in case in rete.
riuniscono le modalità di cottura a calore convenzionale, vapore e
microonde. Non è mai è stato possibile cucinare in modo così veloce
2007: GourmetVapore
ed ecologico.
Il programma GourmetVapore consente di realizzare le ricette dei grandi
chef premendo un pulsante.
2007: MinairComfo
La cappa aspirante Minair Comfo: la prima e l’unica a essere direttamente collegata a un sistema di aerazione comfort.
2008: Vibration Absorbing System
Il sistema VAS (Vibration Absorbing System) nelle lavatrici Adora e
Unimatic garantisce i valori di rumore più bassi ed è particolarmente
adatto per l’incasso al piano.
Impegno premiato:
Nel 2014 V-ZUG vince il prestigioso «Plus X Award», il
premio per l’innovazione per prodotti tecnologici, sportivi
e di lifestyle. La giuria internazionale indipendente premia
pertanto V-ZUG come fornitore mondiale più innovativo
nel settore degli elettrodomestici.
11
LIFESTYLE BY V-ZUG:
«SALE E PEPE» PER LA VOSTRA
CULTURA CULINARIA
I nostri elettrodomestici concepiti per l’uso in abitazioni
private. Tuttavia, anche i grandi chef si fidano della
qualità e delle possibilità offerte dagli apparecchi di
V-ZUG nell’ambito della ristorazione e del catering. Se
c’è qualcuno che collauda fino in fondo i nostri elettrodomestici in cucina, questi sono loro.
I cuochi professionisti condividono le loro conoscenze specialistiche
e il loro gusto eccellente con i clienti di V-ZUG: sul portale online
Lifestyle by V-ZUG ruota tutto attorno alla raffinata cultura culinaria e ai
piaceri gastronomici. Avrete la possibilità di sbirciare dietro le quinte dei
migliori ristoranti della Svizzera, di conoscere da vicino i grandi chef e
di trovare ricette esclusive che, con gli apparecchi V-ZUG, vi riusciranno
indubbiamente. Lifestyle by V-ZUG è sinonimo di ispirazione, il giusto
condimento per la quotidianità.
vzug.com/lifestyle
12
V - ZUG SA
Andreas Caminada
Castello di Schauenstein, Fürstenau,
il più giovane chef di tutti i tempi premiato
con 19 punti GaultMillau, 3 stelle Michelin,
due volte cuoco dell’anno GaultMillau
Tanja Grandits
Ristorante Stucki, Basilea,
18 punti GaultMillau, 2 stelle Michelin,
cuoca dell’anno 2006 e chef emergente
dell’anno 2010, cuoco dell’anno 2014
Benoît Violier
Restaurant de l’Hôtel de Ville a Crissier,
Meilleur Ouvrier (migliore artigiano) 2000
in Francia, 19 punti GaultMillau e 3 stelle
Michelin, cuoco dell’anno 2013
Nenad Mlinarevic
Ristorante focus, Park Hotel Vitznau,
17 punti GaultMillau, 2 stelle Michelin,
scoperta dell’anno 2011
Stefan Meier
Ristorante Rathauskeller, Zugo,
15 punti GaultMillau, autore di diversi
ricettari e di diverse pubblicazioni
13
V-ZUG A PORTATA DI
MANO: BENVENUTI
NEL NOSTRO MONDO
ONLINE
Approfittate del nostro sito vzug.com come fonte di
ispirazione o di consultazione oppure per contattarci.
Nel nostro mondo online troverete tutte le informazioni
e le specifiche tecniche relative ai vostri apparecchi, interessanti ricette sempre nuove nonché una consulenza
culinaria. Tutto il mondo di V-ZUG a portata di mano. In
ogni momento, in ogni luogo al mondo.
14
V - ZUG SA
vzug.com
vzug.com/lifestyle
facebook.com/vzug.ch
Twitter: @vzug
15
SISTEMA PER LA CURA
DEI TESSUTI
REFRESH-BUTLER
REFRESH-BUTLER: il nuovo sistema per la cura dei tessuti
sfrutta il principio della fotocatalisi per prendersi
delicatamente e comodamente cura dei vostri indumenti
a casa. Sviluppato e prodotto in Svizzera.
16
V - ZUG SA
REFRESH-BUTLER
17
I programmi
Con il programma principale Rinfrescare e la funzione supplementare
si attiva il vapore rinfrescante, la fotocatalisi duratura nel tempo o la
Lisciare nonché con i programmi extra Asciugare e Igienizzare vi pren-
pompa di calore a basso consumo.
dete cura dei vostri capi in modo delicato. A seconda del programma
Rinfrescare
Lisciare
Neutralizzazione
degli odori
confermata da:
Neutralizza a lungo l’odore del cibo e anche di fumo.
Funzione testata e
confermata da:
Per ridurre le pieghe e le stropicciature dei capi a livello del gomito,
del cavallo e del ginocchio, senza stirare.
Asciugare
Igienizzare
Cura delicata testata
e confermata da:
Risultato confermato
da:
Per asciugare delicatamente e con un basso consumo cappotti e tessili
Con il programma extra Igienizza vengono eliminati fino al 99,99 %
molto bagnati, per i quali la delicatezza è essenziale.
dei germi e dei batteri.
Esempio di installazione
Elegante integrazione in un sistema di armadi
Per ulteriori informazioni
sul REFRESH-BUTLER,
non dovete far altro che
scansionare il codice.
18
V - ZUG SA
REFRESH-BUTLER
REFRESH-BUTLER: cura degli
REFRESH-BUTLER
indumenti e design elegante
Nero/bianco
ChromeClass
■
Installazione indipendente o da incasso
con elegante pannello decorativo
■
Comando attraverso il TouchDisplay
intuitivo
■
Grucce specifiche garantiscono il
passaggio ottimale dell’aria attraverso
gli indumenti
Fotocatalisi
La neutralizzazione degli odori ha luogo in
un circuito d’aria chiuso equipaggiato con
TPS RB
Dimensioni
1960 × 775 × 570 mm (A × L × P)
Visualizzazione
– TouchDisplay intuitivo
Dotazioni
– Aste appendiabiti ripiegabili
– Serbatoio acqua dolce
– Serbatoio condensa
– Supporto per il montaggio del pannello
– 5 grucce di qualità
– 1 cesto per piccoli indumenti
un rivestimento fotocatalitico che neutralizza
durevolmente i cattivi odori interagendo con
luce e vapore.
Con questa novità mondiale potete prendervi
cura dei vostri abiti più belli in modo delicato.
Venite a scoprire il nuovo sistema per la cura dei
tessuti presso tutti i centri espositivi di V-ZUG.
Il REFRESH-BUTLER viene distribuito
esclusivamente da V-ZUG SA.
Gli indirizzi sono riportati sul retro, per ulteriori
informazioni si rimanda al sito vzug.com
19
20
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI
LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI
DI V-ZUG ENTUSIASMA E ISPIRA
CON UN DESIGN PERFETTO
21
DESIGN: FUNZIONALITÀ
ED ESTETICA
Le forme semplici e lineari e la riduzione all’essenziale
donano alla nuova generazione di forni, steamer, Miwell
e Coffee-Center un’eleganza del tutto particolare, grazie
alla quale si integrano perfettamente in ogni cucina.
Dimensioni standard
Piccoli apparecchi, linea 38
Le dimensioni standard di un
La classe compatta, alta 38 cm
forno o di uno steamer sono di
e larga 55 cm, integra in modo
76 × 55 cm. Detti apparecchi
perfetto ogni forno standard. Gli
possono essere utilizzati da soli
apparecchi Combi-Steam HSL e
oppure per integrare un forno
compatto o un miniforno.
Steam HSE, il Combair HSE, il
Combi-Steam HSL,
ChromeClass
Coffee-Center o i forni a microonde sono disponibili in queste
dimensioni.
Combi-Steam MSLQ,
ChromeClass
VERSIONI SPECIALI
Combair SLP,
ChromeClass
Grazie alla produzione propria e alla flessibilità che ne
deriva siamo in grado di offrire un vasto numero di versioni
speciali e soddisfare così le richieste e le esigenze
specifiche dei nostri clienti.
Modello corto
Cucina e forno senior
Modello corto per forni (Com-
La cucina e il forno Combair sono
bair S – Combair SLP), Combair-
disponibili nella variante senior.
Steam SE/SL o cucine da incasso
Detti modelli sono specificamente
(Combair S) senza cassetto
pensati per rispondere alle esi-
dell’apparecchio (altezza: 60 cm),
genze di impiego senza ostacoli: le
adatto ad esempio:
manopole riportano scritte a carat-
■
per spazi ridotti
teri grossi e i cassetti sono provvisti
■
per esigenze particolari
di grandi maniglie a incavo.
■
in combinazione con un
Combi-Steam HSL, Steam HSE,
i due forni piccoli o microonde
Combair senior,
Nero
22
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI
COMBINAZIONI
DI APPARECCHI
La combinazione di tre apparecchi
esaudisce ogni desiderio
Tramite la combinazione di diversi apparecchi
è possibile aumentare in modo considerevole
la flessibilità in cucina. Forno grande e steamer piccolo oppure steamer grande e forno
piccolo nonché un cassetto riscaldabile a
sé stante sono la combinazione ideale che
esaudisce ogni desiderio. Grazie alle diverse
altezze del cassetto riscaldabile è inoltre
possibile scegliere tra un apparecchio della
linea 38.
La sostituzione risparmia spazio
Avete un vecchio forno della linea 55 e
desiderate dare un tocco nuovo alla vostra
cucina? La vasta gamma di prodotti salvaspazio della linea 38 vi offre inattese possibilità di
sostituzione. Il tutto senza complesse e costose
installazioni a nuovo.
23
VARIANTI DI MANIGLIE
Maniglia dal design
Maniglia a barra
Versioni speciali
Su richiesta, V-ZUG offre versioni speciali di design per una gamma a
scelta. Tutti i forni compatti, i forni di dimensioni normali e gli steamer del
livello comfort SL nella versione vetro a specchio sono ordinabili a scelta
con la maniglia di design o a barra cromata. Vi preghiamo di tener
conto della nota sotto «Opzioni» nelle rispettive pagine del prodotto.
24
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI
COMANDO E COMFORT
Comando rapido e diretto con la manopola di regolazione
La nuova linea di apparecchi di V-ZUG presenta un design pregiato e
la manopola di regolazione ne consente un comando facile e preciso.
Il pratico display grafico full color illustra tutte le impostazioni in modo
strutturato. A destra della manopola di regolazione si trovano tutte
le modalità di funzionamento principali, selezionabili comodamente
premendo un tasto a sfioramento.
Display grafico full color e (con/senza funzione touch)
Tutti i livelli di comfort superiori dispongono del nuovo display grafico
TFT con le immagini di fondo a colori. Per la linea SLQ è persino possibile azionare il comando direttamente tramite touch sul display che,
con la funzione «Tip and go», vi farà raggiungere il vostro obiettivo in
modo semplice e veloce.
Display grafico
Il display grafico LCD vi informa in ogni momento con testo e simboli
sui dati selezionati con la manopola di regolazione e vi aggiorna nella
lingua richiesta.
Display digitale
Il giusto tempo di cottura può essere inserito sul display digitale del
timer in modo semplice e preciso. È perfino possibile programmare
il vostro apparecchio affinché la cottura di un piatto inizi prima che
arriviate a casa.
25
I tasti a sfioramento
Il nuovo design dell’apparecchio soddisfa le esigenze più elevate.
A destra del comando centrale, ovvero la manopola di regolazione, si
trovano tutte le impostazioni più importanti, direttamente selezionabili.
In questo modo, semplicemente premendo un tasto, avrete accesso ai
diversi ambiti dei comandi individuali dei modi di funzionamento, di
GourmetGuide, e di EasyCook oppure a singole funzioni, come ad
esempio l’espulsione automatica del contenitore d’acqua nei CombiSteamer.
,
Preferiti
Oltre alle ricette già integrate avete la possibilità di salvare fino
a 24 ricette preferite. Così potrete, ad esempio, salvare e denominare
nell’apparecchio le vostre ricette della nonna preferite oppure semplicemente le ricette usate più di frequente. Potrete visualizzare e modificare
tali dati in qualsiasi momento solo premendo un tasto.
26
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
LA NUOVA LINEA DI APPARECCHI
IL COMANDO
INDIVIDUALE
PREMENDO UN TASTO
La nuova guida utente di V-ZUG vi permetterà di
raggiungere in modo semplice e comodo il vostro
obiettivo con soluzioni individuali. Non importa che siate
degli ottimi cuochi o che per voi la cucina sia solo un
hobby: con l’accesso diretto al programma arriverete in
modo veloce e sicuro all’impostazione desiderata.
?
Modi di funzionamento: le impostazioni adatte
per una cucina individuale
V-ZUG offre il modo di funzionamento adatto a ogni esigenza. E
laddove il tempo a disposizione fosse limitato, per alcuni modi di funzionamento può essere selezionata la funzione di riscaldamento rapido.
$
GourmetGuide: preparazione semplice grazie
ai programmi automatici
Diversi programmi intelligenti, come ad esempio il GourmetVapore, la
funzione automatica brevettata di cottura delicata, la CotturaAutomatica
o la cottura professionale, permettono tramite le loro impostazioni
straordinarie un risultato perfetto con garanzia di riuscita.
+
EasyCook: consigli di impostazione per la corretta
selezione del modo di funzionamento
Con oltre 100 utili preimpostazioni per i diversi alimenti basterà
premere un tasto per ottenere un risultato ottimale.
27
V-ZUG-HOME: IL VOSTRO
COLLEGAMENTO
AL FUTURO
Il collegamento in rete degli apparecchi ha attualmente
il vento in poppa. Già nel 2000, V-ZUG SA ha promosso
il progetto «FUTURELIFE», il primo edificio residenziale in
Svizzera collegato in rete, fornendo assistenza dal punto
di vista tecnico e mettendo a disposizione gli elettrodomestici collegabili. Affinché possano approfittarne tutti,
abbiamo inserito nel nostro assortimento anche tali
elettrodomestici.
Internet
Lavastoviglie
Steamer
Powerline-LAN
Lavatriche
Asciugatrice
WLAN-Access-Point
WLAN
Tablet App
V-ZUG-Services
Web-User-Interface
Smartphone App
V-ZUG-Home
I forni premium e i Combi-Steamer dell’assortimento 2015 possono
essere facilmente collegati tra loro. Grazie all’installazione e al
comando particolarmente semplici, questi apparecchi con capacità di
comunicazione sono accessibili a un pubblico più vasto.
Gli elettrodomestici collegati in rete offrono agli utenti un netto valore
aggiunto e sono fonte di ispirazione durante il comando e il lavoro.
28
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
V-ZUG-HOME
Funzione
Come illustrato nello schema, gli apparecchi di V-ZUG-Home suppor-
Grazie a un’interfaccia aperta è persino possibile collegare tutti gli
tano la rete TCP/IP e possono essere collegati con facilità all’interno
apparecchi all’impianto centralizzato domestico, tramite il quale, ad
della rete domestica tramite la connessione LAN integrata.
esempio, sono già regolati luce, riscaldamento o climatizzazione.
Con ulteriori componenti come l’adattatore Powerline oppure un bridge
Gli apparecchi sono regolabili tramite un’applicazione gratuita svilup-
Wi-Fi il collegamento con la rete domestica può essere effettuato senza
pata appositamente per smartphone e tablet e compatibile con iOS e
linee aggiuntive.
Android. Naturalmente, gli apparecchi sono anche regolabili tramite
un PC fisso.
L’accesso agli apparecchi è possibile solo all’interno della rete
domestica. Per le funzioni di V-ZUG-Home, quali le notifiche push, la
sincronizzazione dell’ora e gli aggiornamenti è necessaria la connessione a Internet.
Vantaggi
La nuova generazione di apparecchi V-ZUG-Home offre numerose
Configurazione facile delle impostazioni utente
comodità e vantaggi evidenti.
Invece di gestire le impostazioni utente come ad esempio la lingua, il
contrasto o la luminosità dello schermo direttamente sull’apparecchio,
Ricezione di notifiche push
queste possono essere configurate in una panoramica sul tablet in
Non importa dove vi troviate, se da qualche parte in casa, nell’ap-
modo semplice e comodo.
partamento o in giardino: se necessario, l’apparecchio invia notifiche
importanti.
■
■
Sincronizzazione dell’ora
Notifica di avvio del programma in caso di programmazione
Un’interruzione della corrente elettrica può sempre capitare. Con
di avvio ritardato.
V-ZUG-Home non bisognerà più preoccuparsi di nulla: appena la
Notifica di informazione durante il funzionamento, se ad esempio
corrente elettrica sarà ripristinata, l’apparecchio imposterà automati-
deve essere aggiunta dell’acqua allo steamer o quando il forno
camente l’ora giusta.
preriscaldato è pronto per la cottura.
■
Notifica di fine del programma quando il piatto è pronto e gli ospiti
Un ulteriore vantaggio è la sincronizzazione dell’ora di più apparecchi
possono essere invitati a sedersi a tavola.
montati uno sull’altro o uno accanto all’altro. Grazie a V-ZUG-Home,
tutti gli apparecchi indicano sempre esattamente la stessa ora.
Sorveglianza degli apparecchi
È possibile consultare gli apparecchi in ogni momento in merito a
Grazie a V-ZUG-Home, anche il passaggio all’orario estivo o invernale
■
stato attuale;
■
temperatura attuale nel vano cottura;
■
temperatura attuale dell’alimento per la cottura delicata
Aggiornamenti semplici
(in combinazione con una sonda di temperatura);
Con V-ZUG-Home gli apparecchi possono essere aggiornati solo
tempo restante fino al momento in cui il piatto può essere servito.
premendo un tasto. Questo garantisce un’elevata sicurezza dell’in-
■
si imposta automaticamente e in base al paese.
vestimento.
Assortimento/prezzi
L’assortimento elencato qui di seguito sarà opzionalmente attrezzabile
Altri apparecchi di altre categorie seguiranno prossimamente.
con V-ZUG-Home a partire da marzo 2015:
Opzione V-ZUG-Home
Per apparecchio
180.–/166.67
■
Combair SL 55/SL 60
■
Combi-Steam XSL 60
■
Combair SLP 55/SLP 60
■
Combair-Steam SL 55/SL 60
■
Combair XSL 60
■
Combi-Steam MSLQ 55/
Affinché possiamo servirvi in modo ottimale, vi preghiamo di indicare
■
Combair XSLP 60
MSLQ 60, già installato e
l’opzione già in occasione dell’ordinazione dell’apparecchio presso il
■
Combi-Steam HSL 55/HSL 60
incluso nel prezzo
rivenditore specializzato. L’integrazione dell’attrezzatura in un secondo
tempo non sarà più possibile.
29
Combi-Steamer
e Steamer
30
Avete mai desiderato poter azionare il turbo mentre
cucinate o preparate dei dolci? Per la prima volta con il
Combi-Steam MSLQ di V-ZUG questo è possibile. Infatti,
alle modalità di cottura calore convenzionale e vapore è
stata aggiunta la funzione PowerPlus (microonde). E questa
fa molto di più che semplicemente riscaldare: come un
booster accelera ogni altro processo di cottura di circa un
terzo. Le tre modalità di cottura calore sono combinabili
a scelta. In questo modo, ad esempio, con il vapore il pane
diventa leggero e croccante, il calore convenzionale gli
dona il suo classico colore e grazie al microonde la
cottura termina molto prima. L’ideale per un’alimentazione
sana!
31
®
ESCLUSIVITÀ VACUISINE :
CUCINARE ALLA GRANDE
CON MENO DI 100 °C
PER GRANDI RISULTATI
CULINARI ANCHE A CASA
La cottura sottovuoto significa cucinare alimenti in sacchetti
sigillati sottovuoto. Questo metodo viene utilizzato nei
migliori ristoranti del mondo perché permette di vivere
un’esperienza unica in fatto di sapore, consistenza,
freschezza e presentazione.
Vantaggi
Funzione
Comandi
Con Vacuisine perfezionate i vostri piatti, dal
Gli alimenti vengono cotti lentamente in sac-
Con il Combi-Steam si ottengono risultati
sapore alla qualità e alla freschezza, fino alla
chetti sigillati sottovuoto a basse temperature,
perfetti grazie a una regolazione della tempe-
presentazione. Con il Combi-Steam potete
controllati con precisione dal Combi-Steam.
ratura estremamente precisa in caso di cottura
utilizzare semplicemente nella vostra cucina
sotto i 100 °C. Acquistando un Combi-Steam
la tecnica di cottura fino ad ora riservata
è possibile ricevere gratis la rivista «Haute
ai cuochi professionisti. E con i consigli e i
Goûture».
suggerimenti dei nostri grandi chef è ancora
più facile.
Il Combi-Steamer è ideale per cuocere nei sacchetti per il sottovuoto.
32
vzug.com
Trovate maggiori
informazioni su Vacuisine
e numerose ricette
dei grandi cuochi su
vzug.com/lifestyle
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
GOURMETVAPORE:
MENU DA CHEF
PREMENDO UN TASTO
Nel Combi-Steam MSLQ, HSL e Combair-Steam SL
sono già programmate alcune ricette di grandi cuochi.
Sceglietene una, premete il tasto corrispondente e
l’apparecchio cucinerà come i grandi chef. Così è
garantito che anche a voi riusciranno i menu più
complicati.
Vantaggi
Funzione
Comandi
Con il programma GourmetVapore potete
I menu da gourmet sono perfezionati da
Le ricette da gourmet memorizzate si pos-
scegliere tra numerosi menu esclusivi da chef.
grandi chef e pensati per la grande varietà
sono selezionare premendo un pulsante sul
Così potete cucinare a casa come un grande
d’impiego del Combi-Steam. Tutte le imposta-
pannello comandi, semplice e intuitivo. Nella
chef e con garanzia di riuscita. Le ricette sono
zioni sono già programmate per un risultato
fornitura troverete una vasta scelta di ricette.
riassunte in un ricettario.
perfetto.
Ulteriori menu da buongustai sono disponibili
in un ricettario speciale.
DIMOSTRAZIONI,
CORSI DI CUCINA
Affinché possiate scoprire tutte le possibilità dei nostri
Combi-Steamer vi offriamo dimostrazioni informative
prima e dopo l’acquisto nonché interessanti corsi di
cucina. Potete comodamente iscrivervi sul sito vzug.com
33
Vantaggi
UN MONDO DI PIACERE
CON IL COMBI-STEAM
CUCINA AL TOP
CUCINA GOURMET
meno di 100 °C
più di 100 °C
@
Vacuisine
GourmetVapore
CARNE TENERISSIMA
A
Cottura delicata
carne rosolata
B
Cottura delicata
a vapore
Cottura sottovuoto
Menu esclusivi
Carne tenera
Carne tenera
Un’esperienza unica di gusto,
Cucinare a casa come i
La carne è pronta per essere
La carne di ottima qualità
qualità, freschezza e aspetto.
grandi chef. Il programma
servita in tavola al momento
è pronta per essere servita
La tecnica di cottura laboriosa
GourmetVapore propone
giusto a prescindere da forma,
in tavola al momento
dei migliori cuochi al mondo
numerosi menu esclusivi da
qualità e quantità.
giusto a prescindere da forma,
può essere adottata a casa in
chef con garanzia di riuscita
tutta semplicità con il Combi-
al 100 %.
spessore e quantità.
Steam. Grandi chef vi aiutano
con maestria, esperienza,
Funzione
consigli e suggerimenti.
La cottura sottovuoto consiste
Nel Combi-Steam sono
L’innovazione brevettata regola
L’innovazione brevettata regola
nel cuocere lentamente i cibi
memorizzate ricette da
in modo automatico e dinamico
in modo automatico e dinamico
in sacchetti sigillati sottovuoto
gourmet di grandi chef.
la temperatura interna della
la temperatura interna della
nel Combi-Steam a bassa
carne e la cuoce delicatamente
carne e la cuoce delicatamente
temperatura controllata con
da 2,5 a 4,5 ore.
da 1,5 a 2,5 ore.
Comandi
precisione.
La regolazione della tempe-
I menu da chef si richiamano
Dopo la rosolatura,
La carne di ottima qualità
ratura estremamente precisa
premendo semplicemente
la carne cuoce a lungo
viene cotta a lungo
perfeziona la cottura sotto i
un tasto. Tutte le ricette sono
delicatamente nello steamer,
delicatamente nello steamer e
100 °C.
integrate in un ricettario.
all’interno del quale viene
monitorata senza interruzioni.
Un ricettario più ampio è
monitorata continuamente.
Al termine della cottura al
disponibile separatamente.
vapore, ha luogo una breve
rosolatura.
34
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
VELOCE E FRESCO
%
!
Cottura
professionale
Riscaldamento cibi
CUCINA DI TUTTI I GIORNI
(
Riscaldamento
automatico
&
CotturaAutomatica
Prodotti da forno
Cibi pronti e rigenerati
Rigenerazione
Cucinare senza ricetta
Perfetto per i prodotti a
Ideale per pasti a orari diversi
Per la prima volta si possono
La CotturaAutomatica porta
lievitazione e per la pasta
o da riscaldare in un secondo
riscaldare i cibi in modo
sempre a un risultato di
sfoglia. Pane e panini lievitano
momento.
completamente automatico
qualità in modo semplice,
e cuociono alla perfezione
rendendoli croccanti, come
veloce e sicuro.
e si presenteranno con una
appena preparati.
Vantaggi
PRODOTTI DA FORNO
crosta lucente e invitante.
All’interno soffici e all’esterno
croccanti, si mantengono
freschi più a lungo. È così
semplice trasformarsi in un
Il programma per menu fatti in
Il programma automatico
Il programma per cucinare
Cottura al forno professionale
casa e cibi pronti.
per menu fatti in casa e cibi
in modo spontaneo senza
è una combinazione di vapore
pronti, in particolare per cibi
ricette. Lo steamer riconosce
e aria calda per quattro ambiti
cotti al forno (crostate, pizze,
automaticamente la quantità e
di impiego:
stuzzichini da aperitivo ecc.).
la dimensione degli alimenti.
■
Pane
■
Treccia
■
Pasta sfoglia
■
Lievitazione della pasta
La modalità di funzionamento
I cibi possono essere riscaldati
I cibi possono essere riscaldati
Molto comodo: non è
Cottura professionale si
su più piani senza perdita di
su più piani senza perdita di
necessaria alcuna immissione
seleziona comodamente
qualità e umidità.
qualità e umidità.
manuale di durata,
premendo un tasto. Le fasi di
temperatura, modalità di
vapore e aria calda vengono
funzionamento o quantità.
Comandi
La modalità di funzionamento
Funzione
fornaio provetto.
regolate automaticamente.
35
NOVITÀ MONDIALE
COMBI-STEAM MSLQ:
CUOCERE IN MODO SANO
E ANCORA PIÙ VELOCE
Vapore
Con il nuovo Combi-Steam MSLQ, V-ZUG è la prima
azienda produttrice che è riuscita a integrare in un unico
apparecchio le tre modalità di cottura calore convenzionale, vapore e microonde.
1
5
4
7
l
e
oo
3
ic r
na
prelibati e di piatti precotti sarà ancora più semplice.
6
M
funzioni riunite in un solo apparecchio la preparazione delicata di menu
2
izi o
La cucina da chef non è mai stata così veloce: con le tre pratiche
Trad
allo stesso tempo
nde
L’eccezionale combinazione di tre modalità di cottura
Modo di funzionamento/funzione
Vantaggi
1 Vapore
Cottura particolarmente delicata di diversi alimenti, anche su vari supporti.
Cottura a vapore delicata della verdura e senza pressione
Preparazione di tutti i tipi di verdura, cottura lenta di riso e cereali oppure cottura
affogata di prosciutto, costine o salsicce.
2 Calore convenzionale
Modo di funzionamento classico per cuocere torte e pane, per arrostire o per
Ad esempio calore inferiore o superiore, aria calda o grill
essiccare alimenti.
3 Microonde
Semplice e rapido riscaldamento di cibi o liquidi classico in un contenitore. Grazie
Riscaldare o bollire liquidi
alla tecnologia Inverter è possibile anche lo scongelamento lento e delicato.
4 Combinazione vapore/microonde
L’alimento viene cotto a vapore e in microonde, per cui il tempo di cottura si riduce
Ad esempio la cottura a vapore Power
di circa un terzo.
5 Combinazione vapore/calore convenzionale
L’impostazione ideale per la pasta sfoglia e la pasta lievitata. L’alimento lievita
Ad esempio aria calda e vapore
in modo ottimale e si ottiene una superficie croccante e brillante. Anche adatto
alla cottura magra di prodotti congelati come patatine fritte al forno o involtini
primavera.
6 Combinazione calore convenzionale/microonde
Combinazione di ogni modo di funzionamento con il microonde e riduzione del
Ad esempio calore inferiore o superiore e PowerPlus
tempo di cottura del 30 al 75 % circa rispetto alla cottura convenzionale.
7 Novità mondiale: la combinazione di tutte le
Questa combinazione esclusiva apre nuovi orizzonti in cucina. Risparmierete molto
modalità di cottura allo stesso tempo
tempo, poiché sia la cottura al forno sia la cottura a vapore in tutte le variazioni
Ad esempio la rigenerazione Power o aria calda e
saranno più veloci di circa un terzo del tempo.
vapore con PowerPlus
36
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
LE ESCLUSIVE FUNZIONI
POWER DEL NUOVO
COMBI-STEAM MSLQ
#
Cottura a vapore Power
L’istituto superiore Weihenstephan-Triesdorf conferma:
V-ZUG conosce il metodo della preparazione delicata utiliz-
«Con la cottura a vapore Power il Combi-Steam MSLQ permette
zando il vapore già da molti anni. Ora con il nuovo Combi-Steam
una cottura veloce e delicata nonché un riscaldamento rapido con
MSLQ e grazie all’innovativo programma di cottura a vapore Power è
il programma di rigenerazione Power. Rispetto alla cottura a vapore
possibile preparare, ad esempio, la verdura riducendo di circa un terzo
convenzionale, con la cottura a vapore Power il tempo di preparazione
il tempo, senza però rinunciare alla cottura delicata.
di alcune verdure selezionate si riduce del 25 al 30 % circa e, in con-
"
fronto alla cottura normale, permette un mantenimento maggiore delle
proprietà nutritive come minerali e vitamina C (circa il 30 %).»
Rigenerazione Power
La cottura tramite vapore e aria calda è la combinazione ideale
per riscaldare alimenti precotti e servirli come se fossero freschi. Con
il nuovo programma rigenerazione Power la cottura sarà altrettanto
delicata, solo più veloce.
PowerPlus
Grazie a PowerPlus ogni modo di funzionamento combinato
con il microonde diventa un modo di funzionamento Power. Basta
selezionare il livello PowerPlus adatto per dare il via al divertimento
in cucina e per cuocere gli alimenti in modo veloce e delicato. In base
all’impostazione, con PowerPlus è possibile ridurre il tempo di cottura
del 30 al 75 % circa rispetto alla cottura convenzionale.
Ricetta
Tempo di cottura Tempo di cottura Risparmio
convenzionale
funzionamento
di tempo
combinato
circa
circa
circa
40 min
10 min
75 %
Lasagne turbo 40 min
25 min
37 %
Torta rapida
Fonte: V-ZUG SA
37
COMBI-STEAMER:
FUNZIONI
ENTUSIASMANTI
Il Combi-Steamer di V-ZUG vi facilita la vita in cucina.
I molti programmi intelligenti permettono di preparare
diversi cibi e menu in modo rapido e semplice, ispirando
nuove idee in cucina.
Cottura a vapore: conservare gli aromi naturali
e favorire il proprio benessere
I Combi-Steamer di V-ZUG cuociono delicatamente al vapore senza
disperdere nell’acqua sostanze preziose come le vitamine e i sali minerali e senza alterare il sapore. Ecco perché sono preziosi alleati della
vostra salute e del vostro palato!
!
Riscaldamento cibi: riscaldare le pietanze come
se fossero appena fatte
Grazie a una speciale combinazione di vapore e aria calda potete
riscaldare pietanze fatte in casa o cibi pronti mantenendone intatte sia
le proprietà nutritive che l’umidità, e servirli come se fossero appena
fatti. Diverse pietanze si possono addirittura rigenerare contemporaneamente. Il Combi-Steam presenta anche un dispositivo di rigenerazione
per il riscaldamento totalmente automatico di alimenti, che li rende
croccanti.
$
GourmetGuide: preparazione semplice grazie
ai programmi automatici
Diversi programmi intelligenti, come ad esempio il GourmetVapore, il
dispositivo automatico brevettato di cottura delicata, la CotturaAutomatica o la cottura professionale, permettono tramite le loro impostazioni
uniche un risultato perfetto.
+
'
A
Cottura delicata brevettata: carne tenerissima
pronta al momento giusto
Cottura delicata, carne rosolata
L’innovativa cottura delicata regola in modo automatico e
dinamico la temperatura interna della carne. La carne tenera è pronta
per essere servita in tavola al momento giusto a prescindere da forma,
EasyCook: consigli di impostazione per la corretta
selezione del modo di funzionamento
Con oltre 100 utili preimpostazioni per i diversi alimenti basterà premere un tasto per ottenere un risultato ottimale.
qualità e quantità.
B
Cottura delicata al vapore
Adatta per carne di alta qualità. Il risultato: riduzione conside-
revole del tempo di cottura e un risparmio di energia del 25 % rispetto
alla cottura convenzionale.
38
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
%
Cottura al forno professionale: freschi e croccanti
Frontali in acciaio inox con TouchClean
come dal panettiere
Le sgradevoli impronte visibili sui frontali fanno ormai parte
La modalità di funzionamento Cottura professionale è una combina-
del passato. Con la finitura TouchClean le impronte delle dita sono
zione di vapore e aria calda. È ideale per tutti i prodotti a lievitazione: la
notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia è più agevolata.
pasta sfoglia risulta particolarmente soffice e il pane e i panini riescono
alla perfezione, con una crosta lucente e appetitosa, e rimangono
freschi più a lungo.
&
0
WATT Standby
Consumo in standby?
0 Watt!
Al termine della cottura, i comandi elettronici intelligenti passano
CotturaAutomatica: i menu riescono in automatico
automaticamente alla modalità standby (0 Watt ai sensi della
Grazie al nuovo dispositivo CotturaAutomatica non è necessario
SN/EN 62301).
impostare manualmente durata, temperatura, tipo di cottura e quantità.
Grazie agli eccezionali sensori del Climate Control System (CCS), il
Combi-Steam rileva in modo automatico la quantità e le dimensioni
Electronic
Steam System
(ESS)
Electronic Steam System (ESS) con generatore
di vapore esterno
delle pietanze e seleziona quindi, in modo altrettanto automatico, la
L’acqua viene condotta dal serbatoio al generatore di vapore esterno,
migliore sequenza delle diverse modalità di funzionamento, comprese
dove viene trasformata in vapore secondo necessità. Terminato il pro-
temperatura e durata esatte. E saprete anche di preciso quando il
cesso di cottura, l’acqua viene ripompata nel serbatoio affinché non
piatto è pronto.
ristagni nel vano cottura e nei condotti.
Guida a estrazione totale: per un comfort d’uso ancora
maggiore
Grazie alle nuove e robuste guide a estrazione totale è possibile
estrarre completamente dal vano cottura le pietanze e il pane in modo
sicuro e comodo.
Nel risvolto di copertina
trovate altre utili spiegazioni e un prospetto con
tutti i simboli
39
CONFRONTO TRA COMBI-STEAMER E STEAMER
Combi-Steam MSLQ
Combi-Steam HSL
Steam HSE
Combair-Steam SL
Combair-Steam SE
41
42
42
43
43
ChromeClass
✓
✓
✓
✓
✓
ChromeClass con maniglia a barra
✓*
✓*
✓*
✓*
✓*
Pagina prospetto
Versioni
Vetro a specchio
Illuminazione/automatica con la porta
✓
✓
✓
✓
✓
alogena / ✓
alogena / ✓
—
alogena / ✓
alogena / ✓
Volume vano cottura
l
55
34
36
55
55
Altezza apparecchio
cm
76
38
38
76
76
A
A+
—
A+
A+
Vacuisine «Regolazione precisa al grado»
✓
✓
✓
✓
✓
GourmetVapore
✓
✓
CotturaAutomatica con CCS
✓
✓
✓/ ✓
✓/ ✓
✓/ ✓
Riscaldamento automatico
✓
✓
✓
Riscaldamento cibi
✓
✓
✓
✓
Rigenerazione Power
✓
Cottura professionale
✓
✓
✓
✓
Sonda di temperatura
✓
✓
✓
Electronic Steam System (ESS)
✓
✓
✓
✓
✓
Fondo piatto
✓
✓
✓
✓
✓
Ricette integrate
✓
✓
✓
✓ **
V-ZUG-Home
✓
✓*
✓*
Cottura a vapore
✓
✓
Cottura a vapore Power
✓
Calore superiore/inferiore
✓
Aria calda
✓
Aria calda e vapore
✓
PizzaPlus
✓
Aria calda umida
✓
Grill
✓
Classe di efficienza energetica
Esclusività di V-ZUG
Cottura delicata, carne rosolata/a vapore
✓
Applicazioni
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Comandi e display
Comandi interamente elettronici
✓
✓
✓
✓
✓
Tasti a sfioramento
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Passaggio automatico all’orario estivo/invernale
Display grafico full color/funzione touch
6 lingue
Display grafico
6 lingue
Programma di decalcificazione
✓
Vano cottura in acciaio inox
Vano cottura smaltato DualEmail
✓
* Optional. ** Le ricette sono disponibili dopo l’acquisto di un ricettario.
40
✓
✓/ ✓
✓/ —
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
Combi-Steam MSLQ
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
Modello Combi-Steam MSLQ
CST MSLQ
7500.–/ 6944.44
7740.–/ 7166.67
12.–/ 11.11
Opzioni
Maniglia di design cromata per gli apparecchi
220.–/ 203.70
con vetro a specchio
Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass e vetro a specchio
220.–/ 203.70
Ricettario
«GourmetVapore»
38.–/
35.19
«Cottura versatile»
38.–/
35.19
V-ZUG-Home*
0.–/
0.–
Estetica
vc
– Sportello in vetro temperato a 4 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 568 mm
Funzioni e dotazioni
"#$%
&'()*+,./1<=:
Efficienza
0
energetica WATT Standby
Climate Control
System (CCS)
Accessori
Electronic
Steam System
(ESS)
– Vano cottura: 55 litri, DualEmail
– Contenitore d’acqua con espulsione
automatica, capacità: 0,9 litri
– Illuminazione: 2 lampadine alogena
– Sensore di temperatura
– Livellamento automatico
– Ventilazione a risparmio energetico
– Ventilazione successiva secondo le esigenze
– Erogatore di vapore esterno
– Potenza microonde di 700 Watt con
tecnologia Inverter
– Cassetto riscaldabile dell’apparecchio
con SoftClose
– 1 griglia
– 1 teglia per dolci DualEmail
– 1 recipiente forato in plastica, ⅓ GN*
– 1 teglia in acciaio inox non forato
– 1 terrina in vetro tremprato
– 1 sonda di temperatura
– 1 ricettario «Rapido vapore»
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico full color con funzione touch
– Altoparlanti con segnali acustici
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Durata di funzionamento,
orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
– Programma di decalcificazione
Recipiente in plastica forato, ⅓ GN
325 × 177 × 52 mm (L × P × A)
44.–/40.74
Terrino in vetro tremprato
380 × 451 × 25 mm (L × P × A)
45.–/41.67
Altri accessori a pagina 44
* GN = norma gastronomica.
* Per il Combi-Steam MSLQ nell’anno di
introduzione V-ZUG-Home (valore: 180.–)
è già in dotazione gratuita. Ciò significa
che il vostro apparecchio è aggiornabile.
41
Combi-Steam HSL
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
CST HSL
5280.–/ 4888.89
5400.–/ 5000.–
12.–/ 11.11
Steam HSE
ST HSE
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
3230.–/ 2990.74
3350.–/ 3101.85
6.–/
5.56
Estetica
vc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 379 × 548 × 568 mm
– Sportello in vetro temperato a 2 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 379 × 548 × 568 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
vc
! $ % & + , <
'()*+,/<
:
Efficienza
0
energetica WATT Standby
Climate Control
System (CCS)
Electronic
Steam System
(ESS)
0
WATT Standby
Electronic
Steam System
(ESS)
– Vano cottura: 34 litri, acciaio inox
– Contenitore d’acqua: 1,25 litri
– Illuminazione: 1 lampadina alogena
– Sensore di temperatura
– Livellamento automatico
– Ventilazione a risparmio energetico
– Ventilazione successiva secondo le esigenze
– Erogatore di vapore esterno
– 2 griglias, ⅔ GN*
– 1 recipiente forato, ⅔ GN*
– 1 teglia in acciaio inox non forato, ⅔ GN*
– 1 sonda di temperatura
– 1 ricettario «Magico vapore»
– Vano cottura: 36 litri, acciaio inox
– Contenitore d’acqua: 1,25 litri
– Sensore di temperatura
– Livellamento automatico
– Ventilazione successiva secondo le esigenze
– Erogatore di vapore esterno
– 1 recipiente, forato, ⅔ GN*
– 1 teglia in acciaio inox, non forato, ⅔ GN*
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico
– Altoparlanti con segnali acustici
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Durata di funzionamento,
orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
– Programma di decalcificazione
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico
– Altoparlanti con segnali acustici
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Durata di funzionamento,
orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Programma di decalcificazione
42
Modello Combi-Steam HSL
Opzioni
Maniglia di design cromata per gli apparecchi
220.–/ 203.70
con vetro a specchio
Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass e vetro a specchio
220.–/ 203.70
Guida a estrazione totale 260.–/ 240.74
Ricettario
«GourmetVapore»
38.–/
35.19
V-ZUG-Home
180.–/ 166.67
Modello Steam HSE
Opzioni
Maniglia a barra cromata 220.–/
Guida a estrazione totale 260.–/
Accessori a pagina 44
* GN = norma gastronomica.
203.70
240.74
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
Combair-Steam SL
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
CS SL
5500.–/ 5092.59
5740.–/ 5314.81
12.–/ 11.11
Combair-Steam SE
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
CS SE
4790.–/ 4435.19
5030.–/ 4657.41
12.–/ 11.11
Estetica
vc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 568 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 568 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
vc
!$%&' !$%)*
()*+,-./ +,-.<
<:
Efficienza
0
energetica WATT Standby
Climate Control
System (CCS)
Electronic
Steam System
(ESS)
Efficienza
energetica
0
WATT Standby
Electronic
Steam System
(ESS)
– Vano cottura: 55 litri, DualEmail
– Contenitore d’acqua con espulsione
automatica, capacità: 0,9 litri
– Illuminazione: 2 lampadine alogena
– Sensore di temperatura
– Livellamento automatico
– Ventilazione a risparmio energetico
– Ventilazione successiva secondo le esigenze
– Erogatore di vapore esterno
– Cassetto riscaldabile dell’apparecchio
con SoftClose
– 1 griglia
– 1 teglia per dolci TopClean
– 1 teglia in acciaio inox forato/non forato
– 1 sonda di temperatura
– 1 ricettario «Magico vapore»
– Vano cottura: 55 litri, DualEmail
– Contenitore d’acqua con espulsione
automatica, capacità: 0,9 litri
– Illuminazione: 1 lampadina alogena
– Sensore di temperatura
– Livellamento automatico
– Ventilazione successiva secondo le esigenze
– Erogatore di vapore esterno
– Cassetto dell’apparecchio
– 1 griglia
– 1 teglia per dolci TopClean
– 1 recipiente, forato
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico full color
– Altoparlanti con segnali acustici
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Durata di funzionamento,
orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
– Programma di decalcificazione
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico
– Segnale acustico
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Durata di funzionamento,
orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
– Programma di decalcificazione
Modello Combair-Steam SL
Opzioni
Maniglia di design cromata per gli apparecchi
220.–/ 203.70
con vetro a specchio
Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass e vetro a specchio
220.–/ 203.70
Binari scorrevoli
220.–/ 203.70
Ricettario
«GourmetVapore»
38.–/
35.19
«Cottura versatile»
38.–/
35.19
V-ZUG-Home
180.–/ 166.67
Modello Combair-Steam SE
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio (W)
CS SE 60 W
Vetro a specchio
4940.–/ 4574.07
5180.–/ 4796.30
ChromeClass
Opzioni
Maniglia a barra cromata 220.–/
Binari scorrevoli
220.–/
Ricettario
«Cottura versatile»
38.–/
«Magico vapore»
38.–/
203.70
203.70
35.19
35.19
Illustrazione con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio a pagina 22
Accessori a pagina 44
43
ACCESSORI COMBI-STEAMER E STEAMER
Combi-Steam HSL e Steam HSE
Combi-Steam MSLQ
e Combair-Steam SL/SE
Recipiente forato
Altezza: 40 mm, ⅔ GN 1, 2
Altezza: 65 mm, ⅔ GN
Altezza: 40 mm, ½ GN
Altezza: 40 mm, ⅓ GN
Altezza: 65 mm, ⅓ GN
Recipiente, forato 3, 4
Recipiente non forato
Altezza: 40 mm, ⅔ GN 1, 2
Altezza: 40 mm, ⅔ GN
con beccuccio
Altezza: 40 mm, ½ GN
Altezza: 65 mm, ½ GN
Altezza: 40 mm, ⅓ GN
Altezza: 65 mm, ⅓ GN
Altezza: 100 mm, ⅓ GN
73.–/67.59
84.–/77.78
65.–/60.19
63.–/58.33
73.–/67.59
83.–/76.85
Teglia in acciaio inox 3, 5
63.–/58.33
63.–/58.33
73.–/67.59
54.–/50.–
65.–/60.19
52.–/48.15
63.–/58.33
74.–/68.52
Teglia in acciaio inox
Altezza: 20 mm, ⅔ GN
52.–/48.15
Teglia smaltata per dolci
Altezza: 20 mm, ⅔ GN
73.–/67.59
Griglia, ⅔ GN 1
Accessori speciali
Inserto vapore in acciaio inox
⅔ GN per stampo in porcellana 40.–/37.04
½ GN per stampo in porcellana 36.–/33.33
⅓ GN per stampo in porcellana 30.–/27.78
Teglia per dolci DualEmail 3, 4, 5
L × P × A: 430 × 370 × 25 mm
83.–/76.85
Stampo per terrine in acciaio inox
Ovale, incl. coperchio
73.–/67.59
Triangolare, incl. coperchio
73.–/67.59
Griglia 3, 4, 5
ThermoBox, ⅓ GN
Contenitore servicaldo
⅓ GN, max 65 mm
63.–/58.33
52.–/48.15
Accessori speciali per Combi-Steam MSLQ
a pagina 41
44
Stampo in porcellana, bianco
Altezza: 65 mm, ⅔ GN
104.–/96.30
Altezza: 65 mm, ½ GN
84.–/77.78
Altezza: 65 mm, ⅓ GN
63.–/58.33
78.–/72.22
Teglia rotonda per dolci TopClean
Ø: 24 cm
53.–/49.07
Ø: 29 cm
64.–/59.26
Ø: 31 cm
69.–/63.89
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COMBI-STEAMER
I NUOVI RICETTARI
Rapido vapore
Il ricettario con 65 rinfrescanti ricette per il
miglior Combi-Steam MSLQ al mondo.
38.–/35.19
Guida a estrazione totale 1, 2
Optional
260.–/240.74
Binari scorrevoli 3, 4
Optional
220.–/203.70
Magico vapore
69 ricette stimolanti per una cucina fatta
di piaceri. Allegato a tutti i modelli SL.
Disponibile e attivabile anche per modelli SE.
38.–/35.19
Palaetta per sushi
Incluse le istruzioni per la preparazione
48.–/44.44
GourmetVapore
Ulteriori 54 deliziose ricette premendo
un tasto. Disponibile per tutti i modelli SL
e attivabile sull’apparecchio.
38.–/35.19
Legenda misure ai sensi di Gastronorm (GN)
⅔ GN: 325 × 354 mm (L × P)
½ GN: 325 × 265 mm
⅓ GN: 325 × 177 mm
Cottura versatile
52 fantastiche ricette per ogni occasione,
riassunte in un bel libro. Disponibile e
attivabile per i modelli CSSE, CSSL e
CSTMSLQ.
38.–/35.19
Legenda dotazioni standard
1
Combi-Steam HSL
2
Steam HSE
3
Combair-Steam SL
4
Combair-Steam SE
5
Combi-Steam MSLQ
Altri accessori su
vzug.com
45
Forni e cucine
46
Tutti coloro che si aspettano di più di un semplice forno
saranno entusiasti di V-ZUG. Con questi pregiati
apparecchi è possibile trasformare a scelta la vostra
casa in un ristorante gourmet, una panetteria da paese,
un caffè o una pizzeria. Il Combair SLP, ad esempio,
convince con i suoi numerosi menu gourmet integrati, un
vano cottura di 68 litri e le varie funzioni come aria
calda, cottura delicata per una tenera carne «à la minute»
oppure PizzaPlus per pizze e quiche perfette. Inoltre,
l’autopulizia pirolitica vi risparmia perfino la pulizia. I
forni e le cucine sviluppati e prodotti a Zugo brillano
anche per il loro consumo in standby di 0 Watt.
47
CREARE PIACERI
GASTRONOMICI IN
MODO SEMPLICE
E SICURO
I forni di V-ZUG offrono esclusività come la CotturaAutomatica o la cottura delicata brevettata con le quali
la preparazione dei piatti riesce in modo completamente
automatico. Entusiasmate familiari e ospiti con le vostre
creazioni personali oppure con uno dei menu da chef
integrati.
Sviluppati e prodotti in Svizzera.
48
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
FORNI E CUCINE
$
GourmetGuide: preparazione semplice grazie
ai programmi automatici
Diversi programmi intelligenti, come ad esempio la cottura delicata
brevettata o la CotturaAutomatica permettono tramite le loro
impostazioni uniche un risultato perfetto. Con garanzia di riuscita.
)
52 ricette integrate consultabili premendo un tasto
Volete cucinare come i grandi chef? Nessun problema, con
i forni di nuova generazione di V-ZUG. Abbiamo preparato per voi
52 meravigliose ricette per ogni occasione. Le ricette riassunte nel
ricettario «Cottura versatile» sono già integrate nell’apparecchio e
per consultarle basta premere un tasto. Bisogna solo preparare gli
ingredienti nelle quantità descritte, introdurre il piatto nel vano cottura
e avviare l’apparecchio. Al resto ci penserà il forno. Queste ricette non
entusiasmeranno solo voi, ma anche i vostri ospiti.
&
CotturaAutomatica: i menu riescono in automatico
Grazie al nuovo dispositivo CotturaAutomatica non è neces-
sario impostare manualmente durata, temperatura, tipo di cottura e
quantità. Grazie agli eccezionali sensori del Climate Control System
(CCS), il forno rileva in modo automatico la quantità e le dimensioni
delle pietanze e seleziona quindi, in modo altrettanto automatico, la
migliore sequenza delle diverse modalità di funzionamento, comprese
temperatura e durata esatte. E saprete anche di preciso quando il
piatto è pronto.
+
EasyCook: consigli di impostazione per la corretta
selezione del modo di funzionamento
'
Cottura delicata brevettata: per carne tenerissima
e pronta al momento giusto
Avete ospiti e vorreste farli accomodare a tavola alle ore 20? E come la
mettete con l’aperitivo prima della cena? È un continuo tornare in cucina
Con oltre 100 utili preimpostazioni per i diversi alimenti basterà pre-
a controllare il filetto? Non più, grazie a un dispositivo evoluto come
mere un tasto per ottenere un risultato ottimale.
la cottura delicata, l’innovazione che regola la temperatura interna
ai cibi in modo automatico e dinamico. La carne è pronta per essere
servita esattamente all’ora desiderata, indipendentemente da forma,
caratteristiche e quantità. Così potrete intrattenere i vostri ospiti durante
l’aperitivo, per poi godervi i complimenti per il filetto tenerissimo.
Nel risvolto di copertina
trovate altre utili
spiegazioni e un prospetto
con tutti i simboli.
49
ECCO COSA RENDE
I FORNI V-ZUG ANCORA
PIÙ STRAORDINARI
L’ampia scelta di modelli e funzioni va incontro alla varietà
culinaria dei nostri giorni e allo stile di vita moderno. Da
V-ZUG al centro ci siete voi e le vostre esigenze.
,
Preferiti
Oltre alle ricette già integrate avete la possibilità di salvare fino
a 24 ricette preferite. Così potrete ad esempio salvare e denominare
C
Piatti di carne perfetti grazie alla sonda
di temperatura
Una bella fetta di carne merita un trattamento particolarmente delicato.
nell’apparecchio le vostre ricette della nonna preferite oppure semplice-
Basta introdurre la sonda di temperatura nella carne, collegarla all’ap-
mente le ricette usate più di frequente. Potrete visualizzare e modificare
parecchio e selezionare il tipo di carne e la sua temperatura interna
tali dati in qualsiasi momento solo premendo un tasto.
nonché il termine di cottura. La carne sarà cotta in modo delicato, esattamente pronta per l’ora prevista e con il grado di cottura desiderato.
Nel frattempo potrete occuparvi dei vostri ospiti o di salsa e contorni.
Il risultato convincerà sia voi che i vostri ospiti.
V-ZUG vi offre ancora
di più su vzug.com
■
Il ricettario «Cottura versatile» è
in dotazione gratuita nei modelli
comfort SL
■
50
Altri accessori a pagina 63
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
FORNI E CUCINE
I nuovi forni hanno fino al 31 % di volume in più
Le nuove griglie di supporto semplificano l’uso
I nuovi forni e le nuove cucine offrono ancora più spazio ai manicaretti.
e incrementano la sicurezza
Grazie all’ampio vano cottura (fino a 68 litri) potete collocarvi pietanze
Grazie alle nuove griglie di supporto, l’inserimento e l’estrazione di
e contenitori anche molto voluminosi. Quando vi troverete a cucinare
teglie e griglie di cottura è ancora più sicuro. La forma modificata dei
per molti ospiti, in particolare, apprezzerete non poco questo 31 % di
supporti, infatti, fa in modo che le pietanze non possano rovesciarsi o
spazio in più rispetto ai forni tradizionali.
scivolare. Inoltre, la nuova contrassegnazione laterale dei livelli fornisce
un ulteriore aiuto al momento dell’inserimento delle pietanze. Non im-
0
WATT Standby
Consumo in standby? 0 Watt!
Al termine della cottura, i comandi elettronici intelligenti
porta se preferite lavorare su uno o più livelli: l’illuminazione alogena
vi assicura sempre un’ottima visuale sulle pietanze in preparazione.
passano automaticamente alla modalità standby (0 Watt ai sensi della
SN/EN 62301).
Guide a estrazione totale per una facile gestione
Grazie alle nuove e robustissime guide a estrazione totale (lunghezza
delle guide: 457 mm) è possibile estrarre completamente dal vano
cottura le pietanze e il pane o simili in modo sicuro e comodo. Il sistema
è particolarmente indicato per irrorare gli arrosti durante la cottura
o prelevare le pietanze. Questa opzione estremamente pratica può
essere ordinata per i forni dal livello di comfort SE. Per tutti gli altri
forni e cucine sono disponibili i comprovati binari scorrevoli (lunghezza
estraibile: 302 mm).
51
I FORNI DI V-ZUG SI
PULISCONO
PRATICAMENTE DA SOLI
Grazie a TopClean di V-ZUG i residui non si attaccano
La soluzione high-tech fra gli ausili per la pulizia: a ridurre ulteriormente
le operazioni di pulizia del vano cottura e delle teglie ci pensa il nuovo
rivestimento dello smalto specificamente progettato allo scopo. Le sue
eccellenti proprietà antiaderenti fanno sì che i residui si stacchino senza
complicazioni passando un panno umido.
L’autopulizia pirolitica deterge in un
La catalisi è la soluzione più classica
Lo smalto brillante di V-ZUG:
baleno sfruttando il calore
di autopulizia
antigraffio e facile da pulire
Questo sistema di autopulizia incenerisce lo
Da V-ZUG anche la pulizia è programmata.
Il rivestimento liscio e resistente è così facile da
sporco mediante il riscaldamento del vano
Immaginate di arrostire o di cuocere al grill i
pulire che quasi ci si dimentica di doverlo fare.
cottura. È poi sufficiente passare un panno
vostri piatti e che il vostro forno sia in grado
umido per asportare la cenere senza alcuna
di smaltire gli spruzzi di grasso e altre parti-
fatica. Da oggi anche gli apparecchi con au-
celle di sporco in modo autonomo. Questa
topulizia pirolitica dispongono di un elegante
efficiente tecnica evita la pulizia da parte
sportello interno interamente in vetro che si
vostra per molti anni.
pulisce in modo semplice.
Frontali in acciaio inox
con TouchClean
Le sgradevoli impronte visibili sui frontali
fanno ormai parte del passato. Con la finitura TouchClean le impronte delle dita sono
notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia
è più agevolata.
52
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
FORNI E CUCINE
CONFRONTO PRODOTTI – FORNI
Combair SLP
Combair SL
Combair SEP
Combair SE
Combair SG
Combair S
Combair
De Luxe S
Combair HSE
54
54
55
55
56
56
57
57
58
ChromeClass
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
ChromeClass con maniglia a barra
✓*
✓*
✓*
✓*
✓*
✓*
✓*
✓*
Vetro a specchio
✓
✓
✓
✓
✓
Pagina prospetto
Versioni
Nero/bianco
Illuminazione/automatica con la porta
Volume vano cottura
l
✓
✓
✓
✓
alogena/✓
alogena/✓
alogena/✓
alogena
alogena
alogena
alogena
alogena
alogena
68
68
68
68
55
52
52
56
39
Forni piccoli
✓
Classe di efficienza energetica
A
A
A
A
CotturaAutomatica con CCS
✓
✓
Sensore di temperatura
✓
✓
Cottura delicata
✓
Sonda di temperatura
A
A
A
A
A
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ricette integrate
✓
✓
✓ **
✓ **
✓ **
V-ZUG-Home
✓*
✓*
Calore superiore/inferiore
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Aria calda
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
PizzaPlus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Grill
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓ ***
✓ ***
Comandi interamente elettronici
✓
✓
✓
✓
✓
Tasti a sfioramento
✓
✓
✓
✓
Timer elettronico
✓
✓
✓
✓
Passaggio automatico all’orario estivo/invernale
✓
✓
Display grafico full color
6 lingue
✓
✓
Display grafico
6 lingue
✓
✓
Esclusività di V-ZUG
Applicazioni
Con predisposizione girarrosto
✓
✓
✓
✓
Comandi e display
Display digitale
Autopulizia pirolitica
TopClean
Pulizia catalitica
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓*
✓
✓*
✓*
✓*
* Optional. ** Le ricette sono disponibili dopo l’acquisto del ricettario «Cottura versatile». *** Il girarrosto non è in dotazione; è tuttavia ordinabile gratuitamente.
53
Combair SLP
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
BC SLP
4610.–/ 4268.52
4850.–/ 4490.74
12.–/ 11.11
Combair SL
BC SL
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
4010.–/ 3712.96
4250.–/ 3935.19
12.–/ 11.11
Estetica
vc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 4 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
vc
&'$+)*,- &'$+)*,./<0:
./<:
Efficienza
energetica
0
WATT Standby
Climate Control
System (CCS)
Efficienza
energetica
0
WATT Standby
Climate Control
System (CCS)
– Vano cottura: 68 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Aerazione a risparmio energetico
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– Cassetto riscaldabile dell’apparecchio
con SoftClose
– 2 teglie per dolci TopClean
– 1 griglia
– 1 sonda di temperatura
– Ricettario «Cottura versatile»
– Vano cottura: 68 litri, TopClean
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Aerazione a risparmio energetico
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– Cassetto riscaldabile dell’apparecchio
con SoftClose
– 2 teglie per dolci TopClean
– 1 griglia
– 1 sonda di temperatura
– Ricettario «Cottura versatile»
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di
regolazione
– Display grafico full color
– Altoparlanti con segnali acustici
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di
regolazione
– Display grafico full color
– Altoparlanti con segnali acustici
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
54
Opzioni/accessori
Combair SLP e Combair SL
Maniglia di design cromata per gli apparecchi
220.–/ 203.70
con vetro a specchio
Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass e vetro a specchio
220.–/ 203.70
Cestello con
sonda di temperatura
230.–/ 212.96
V-ZUG-Home
180.–/ 166.67
Guida a estrazione totale 367.–/ 339.81
Il girarrosto non è in dotazione; è tuttavia
ordinabile gratuitamente.
Modello corto a pagina 22
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
FORNI
Combair SEP
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
BC SEP
3730.–/ 3453.70
3970.–/ 3675.93
12.–/ 11.11
Combair SE
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
BC SE
3130.–/ 2898.15
3370.–/ 3120.37
12.–/ 11.11
Estetica
vc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 4 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
vc
'$+*,-.< '$+*,-.<
0
Efficienza
energetica
0
WATT Standby
Efficienza
energetica
0
WATT Standby
– Vano cottura: 68 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci TopClean
– 1 griglia
– 1 sonda di temperatura
– Vano cottura: 68 litri, TopClean
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci TopClean
– 1 griglia
– 1 sonda di temperatura
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di
regolazione
– Display grafico
– Segnale acustico
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di
regolazione
– Display grafico
– Segnale acustico
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
Modello Combair SEP
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio (W)
BC SEP W
Vetro a specchio
3880.–/ 3592.59
ChromeClass
4120.–/ 3814.81
Con aspiravapori integrato (DV)
BC SEP DV
Vetro a specchio
4230.–/ 3916.67
ChromeClass
4470.–/ 4138.89
Con aspiravapori integrato (DV) e (W)
BC SEP DV W
Vetro a specchio
4380.–/ 4055.56
ChromeClass
4620.–/ 4277.78
Modello Combair SE
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio (W)
BC SE W
Vetro a specchio
3280.–/ 3037.04
ChromeClass
3520.–/ 3259.26
Con aspiravapori integrato (DV)
BC SE DV
Vetro a specchio
3630.–/ 3361.11
ChromeClass
3870.–/ 3583.33
Con aspiravapori integrato (DV) e (W)
BC SE DV W
Vetro a specchio
3780.–/ 3500.–
ChromeClass
4020.–/ 3722.22
Opzioni/accessori
Combair SEP e Combair SE
Maniglia a barra cromata 220.–/
Guida a estrazione totale 367.–/
Ricettario
«Cottura versatile»
38.–/
203.70
339.81
35.19
Modello corto a pagina 22
55
Modello Combair SG
Con TopClean (TC)
BC SG TC
Vetro a specchio
ChromeClass
Combair SG
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
BC SG
2760.–/ 2555.56
2910.–/ 2694.44
12.–/ 11.11
Combair S
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
BC S
2370.–/ 2194.44
2520.–/ 2333.33
12.–/ 11.11
Estetica
vc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
nbc
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– Vano cottura: 55 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 2 lampade alogena
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci
– 1 griglia
– Vano cottura: 52 litri, smalto brillante
– Regolatore a scomparsa per selezione
temperatura e modo di funzionamento
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
Comandi e display
– Comandi interamente elettronici
– Display digitale
– Segnale acustico
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura
e modalità di funzionamento
– Display digitale
– Segnale acustico
– Ora
– Spie di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
2940.–/ 2722.22
3090.–/ 2861.11
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio (W) e TC
BC SG W TC
Vetro a specchio
3090.–/ 2861.11
ChromeClass
3240.–/ 3000.–
Modello Combair S
Con autopulente (SR)
BC S SR
Nero/bianco
2550.–/ 2361.11
ChromeClass
2700.–/ 2500.–
Con aspiravapori integrato (DV)
BC S DV
Nero/bianco
2870.–/ 2657.41
ChromeClass
3020.–/ 2796.30
Con DV integrato e SR
BC S DV SR
Nero/bianco
3050.–/ 2824.07
ChromeClass
3200.–/ 2962.96
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio e SR
BC S W SR
Nero/bianco
2700.–/ 2500.–
ChromeClass
2850.–/ 2638.89
Con DV, cassetto riscaldabile
dell’apparecchio e SR
BC S DV W SR
Nero/bianco
3200.–/ 2962.96
ChromeClass
3350.–/ 3101.85
Opzioni/accessori
Combair SG e Combair S
Maniglia a barra cromata 220.–/
Binari scorrevoli
293.–/
Pannello di comando per
non vedenti (BC S)
0.–/
203.70
271.30
0.–
Se un Combair SG è dotato come optional
di TopClean, il vano cottura e le due teglie
per dolci sono corredati di questo ausilio per
la pulizia.
Modello corto a pagina 22
56
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
FORNI
Combair
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
BC
2190.–/ 2027.78
2340.–/ 2166.67
12.–/ 11.11
De Luxe S
Nero/bianco
TRA
BL S
1910.–/ 1768.52
12.–/ 11.11
Estetica
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
nbc
Funzioni e dotazioni
nb
Funzioni e dotazioni
Modello Combair
Con autopulente (SR)
BC SR
Nero/bianco
2370.–/ 2194.44
ChromeClass
2520.–/ 2333.33
Modello De Luxe S
Con autopulente (SR)
BL S SR
Nero/bianco
2090.–/ 1935.19
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– Vano cottura: 52 litri, smalto brillante
– Regolatore a scomparsa per selezione
temperatura e modo di funzionamento
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
– Vano cottura: 56 litri, smalto brillante
– Regolatore a scomparsa per selezione
temperatura e modo di funzionamento
– Illuminazione: 1 lampada alogena
– Cassetto dell’apparecchio
– 1 teglia per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura
e modalità di funzionamento
– Segnale acustico
– Spie di funzionamento
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura
e modalità di funzionamento
– Segnale acustico
– Spie di funzionamento
Opzioni/accessori
Combair e De Luxe S
Maniglia a barra
cromata (BC)
Binari scorrevoli
Pannello di comandi
per non vedenti (BC)
220.–/ 203.70
293.–/ 271.30
0.–/
0.–
Versioni speciali
Sovrapprezzo per Combair in versione
cucina senior (a pagina 22)
Nero/bianco
150.–/ 138.89
ChromeClass
150.–/ 138.89
57
FORNO PICCOLO
Combair HSE
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
BC HSE
3020.–/ 2796.30
3140.–/ 2907.41
12.–/ 11.11
Estetica
vc
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 379 × 548 × 568 mm
Funzioni e dotazioni
'$+,*.
Efficienza
energetica
0
WATT Standby
– Vano cottura: 39 litri, TopClean
– Illuminazione: 1 lampada alogena
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– 1 teglia per dolci TopClean
– 1 griglia
– 1 sonda di temperatura
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola
di regolazione
– Display grafico
– Segnale acustico
– Ora, memorizzazione fino a 12 h
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Orario di spegnimento
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
– Temperatura interna
58
Opzioni/accessori
Combair HSE
Maniglia di design cromata per gli apparecchi
220.–/ 203.70
con vetro a specchio
Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass e vetro a specchio
220.–/ 203.70
Guida a estrazione totale 261.–/ 241.67
Ricettario
«Cottura versatile»
38.–/
35.19
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
CUCINE
CONFRONTO PRODOTTI – CUCINE
Combair SG
Combair S
Combair
De Luxe S
De Luxe
60
60
61
61
62
ChromeClass
✓
✓
✓
Vetro a specchio
✓
✓
✓
✓
✓
alogena
alogena
alogena
alogena
alogena
55
52
52
56
56
A
A
A
A
A
Calore superiore/inferiore
✓
✓
✓
✓
✓
Aria calda
✓
✓
✓
PizzaPlus
✓
✓
✓
Grill
✓
✓
✓
✓
✓*
✓*
Pagina prospetto
Versioni
Nero/bianco
Illuminazione
Volume vano cottura
Classe di efficienza energetica
l
Applicazioni
Comandi e display
Comandi interamente elettronici
✓
Timer elettronico
✓
TopClean
✓*
Pulizia catalitica
✓
✓*
* Optional.
59
Combair SG
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
EC SG4
2780.–/ 2574.07
2930.–/ 2712.96
12.–/ 11.11
Combair S
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
EC S4
2370.–/ 2194.44
2520.–/ 2333.33
12.–/ 11.11
Estetica
vc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
nbc
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– Vano cottura: 55 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Aerazione successiva secondo le esigenze
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci
– 1 griglia
– Vano cottura: 52 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
Comandi e display
– Comando interamente elettronico del forno
– Manopole a scomparsa per 4 zone
di cottura
– 2 regolatori d’energia a circuito doppio,
davanti a sinistra e dietro a destra
– Display digitale
– Segnale acustico
– Ora
– Modalità di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Durata/termine del programma
– Temperature suggerite
– Temperatura vano cottura
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura,
modalità di funzionamento e 4 zone
di cottura
– 2 regolatori d’energia a circuito doppio,
davanti a sinistra e dietro a destra
– Display digitale
– Segnale acustico
– Ora
– Spie di funzionamento
– Durata di funzionamento
– Durata/termine del programma
60
Modello Combair SG
Con TopClean (TC)
EC SG4 TC
Vetro a specchio
ChromeClass
2960.–/ 2740.74
3110.–/ 2879.63
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio (W) e TC
EC SG4 W TC
Vetro a specchio
3110.–/ 2879.63
ChromeClass
3260.–/ 3018.52
Modello Combair S
Con autopulente (SR)
EC S4 SR
Nero/bianco
2550.–/ 2361.11
ChromeClass
2700.–/ 2500.–
Con cassetto riscaldabile
dell’apparecchio (W) e SR
EC SG4 W SR
Nero/bianco
2700.–/ 2500.–
ChromeClass
2850.–/ 2638.89
Opzioni/accessori
Combair SG e Combair S
Binari scorrevoli
293.–/
Pannello di comando per
non vedenti (ECS)
0.–/
271.30
0.–
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
CUCINE
Combair
2 piastre nero/bianco
3 piastre nero/bianco
4 piastre nero/bianco
4 piastre ChromeClass
TRA
EC4
2150.–/ 1990.74
2200.–/ 2037.04
2250.–/ 2083.33
2400.–/ 2222.22
12.–/ 11.11
De Luxe S
2 piastre nero/bianco
3 piastre nero/bianco
4 piastre nero/bianco
TRA
EL S4
1850.–/ 1712.96
1900.–/ 1759.26
1950.–/ 1805.56
12.–/ 11.11
Estetica
nbc
Estetica
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
nb
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– Vano cottura: 52 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 2 lampade alogene
– Cassetto dell’apparecchio
– 2 teglie per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
– Vano cottura: 56 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 1 lampada alogena
– Cassetto dell’apparecchio
– 1 teglia per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura,
modalità di funzionamento e 4 zone
di cottura
– 2 regolatori d’energia a circuito doppio,
davanti a sinistra e dietro a destra
– Altoparlanti con segnali acustici
– Spie di funzionamento
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura,
modalità di funzionamento e 4 zone
di cottura
– 2 regolatori d’energia a circuito doppio,
davanti a sinistra e dietro a destra
– Altoparlanti con segnali acustici
– Spie di funzionamento
Modello Combair
2 piastre con autopulente (SR)
EC2 SR
Nero/bianco
2330.–/ 2157.41
3 piastre con autopulente (SR)
EC3 SR
Nero/bianco
2380.–/ 2203.70
4 piastre con autopulente (SR)
EC4 SR
Nero/bianco
2430.–/ 2250.–
ChromeClass
2580.–/ 2388.89
Modello De Luxe S
2 piastre con autopulente (SR)
EL S2 SR
Nero/bianco
2030.–/ 1879.63
3 piastre con autopulente (SR)
EL S3 SR
Nero/bianco
2080.–/ 1925.93
4 piastre con autopulente (SR)
EL S4 SR
Nero/bianco
2130.–/ 1972.22
Opzioni/accessori
Combair e De Luxe S
Binari scorrevoli
293.–/
Pannello di comandi per
non vedenti (EC)
0.–/
271.30
0.–
Versioni speciali
Sovrapprezzo per Combair in versione
cucina senior (a pagina 22)
– 2 piastre nero/bianco 150.–/ 138.89
– 3 piastre nero/bianco 150.–/ 138.89
– 4 piastre nero/bianco
ChromeClass
150.–/ 138.89
De Luxe S in versione 230 Volt
senza sovrapprezzo
– 4 piastre nero/bianco
Modello corto di Combair a pagina 22
61
CUCINE
De Luxe
2 piastre nero/bianco
3 piastre nero/bianco
4 piastre nero/bianco
TRA
EL4
1640.–/ 1518.52
1690.–/ 1564.81
1740.–/ 1611.11
12.–/ 11.11
Estetica
nb
– Sportello in vetro temperato a 3 strati
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P): 760 × 548 × 569 mm
Funzioni e dotazioni
Efficienza
energetica
– Vano cottura: 56 litri, smalto brillante
– Illuminazione: 1 lampada alogena
– Cassetto dell’apparecchio
– 1 teglia per dolci
– 1 griglia
– 1 rivestimento di protezione
Comandi e display
– Manopole a scomparsa per temperatura,
modalità di funzionamento e 4 zone
di cottura
– 2 regolatori d’energia a circuito doppio,
davanti a sinistra e dietro a destra
– Altoparlanti con segnali acustici
– Spie di funzionamento
Solo per set di piastre di cottura e piani
di cottura GK42H1/GK43.1/GK43.2/
GK32H1/GK22H1
62
Accessori
De Luxe
Binari scorrevoli
293.–/ 271.30
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
FORNI E CUCINE
ACCESSORI
Teglia originale per dolci
Per i vani cottura da 68, 65 e 39 litri*
dotati di rivestimento TopClean 47.–/43.52
Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri*
con smalto brillante
37.–/34.26
Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri*
dotati di rivestimento TopClean 47.–/43.52
Griglia
Per i vani cottura
da 68, 65 e 39 litri*
Per i vani cottura
da 56, 55 e 52 litri*
Guida a estrazione totale,
lunghezza estraibile: 457 mm
3 piani estraibili, a due strati 367.–/339.81
Per i vani cottura da 68 e 50 litri*
2 piani estraibili, a due strati 261.–/241.67
Per i vani cottura da 39 litri*
Binari scorrevoli,
lunghezza estraibile: 302 mm
3 piani estraibili, a uno strato 293.–/271.30
Per i vani cottura da 56, 55 e 52 litri*
Girarrosto con telaio d’appoggio
I forni Combair SL e SLP sono attrezzati
per il modo di funzionamento con il
girarrosto. Quest’ultimo può essere ordinato
gratuitamente presso V-ZUG tramite la
cartolina allegata.
22.–/20.37
22.–/20.37
Teglia rotonda per dolci TopClean
Con rivestimento TopClean per una pulizia
semplificata
Su tutti i modelli
Ø 24 cm
53.–/49.07
Ø 29 cm
64.–/59.26
Ø 31 cm
69.–/63.89
Cestello con sonda di temperatura
Per Combair SLP e Combair SL 230.–/212.96
Il nuovo ricettario «Cottura versatile»
52 fantastiche ricette per ogni occasione
riassunte in un bel libro. Con gli apparecchi
SL il ricettario è già compreso. Il libro si
addice però anche agli apparecchi SE. Dopo
l’acquisto, le ricette nell’apparecchio possono
essere attivate inserendo un codice.
38.–/35.19
* Volumi dei vani cottura alle pagine 53 e 59
63
Cassetti portaoggetti/riscaldabili
TANTO SPAZIO PER
TENERE IN CALDO
E PER PRERISCALDARE
I nuovi cassetti riscaldabili si combinano alla perfezione
con i forni, gli steamer e i Coffee-Center di V-ZUG,
assicurando una flessibilità e una praticità ancora
superiori nella vostra cucina. Questi cassetti di alta
qualità sono dotati di interni in acciaio inox facili da pulire
e dispongono di guide telescopiche in grado di
sopportare fino a ben 25 kg di carico.
64
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
CASSETTI PORTAOGGETTI/RISCALDABILI
Cassetto riscaldabile 55 220 WS 55 220
1420.–/ 1314.81
1520.–/ 1407.41
6.–/
5.56
Cassetto riscaldabile 55 162 WS 55 162
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
1340.–/ 1240.74
1440.–/ 1333.33
6.–/
5.56
I nuovi cassetti riscaldabili per usi diversi
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
Grazie all’ampia gamma di temperature sele-
Estetica
vc
Estetica
– Dimensioni (A × L × P): 218 × 596 × 547 mm
– Dimensioni (A × L × P): 160 × 596 × 547 mm
Dotazioni
– Capienza: stoviglie da tavola per
15 persone o 30 piatti con Ø 27 cm
– Stabili guide telescopiche a estrazione
totale con SoftClose
– Vano interno in acciaio-cromo
– Fondo con piastra riscaldante in
vetro temperato
– Riscaldamento supplementare delle
stoviglie con ventilatore radiale
– Termostato elettronico con spia ottica
di funzionamento, 7 livelli
– Temperature: 30–80 °C circa (superficie
del vetro)
– Sistema push/pull
Dotazioni
– Capienza: stoviglie da tavola per
10 persone o 20 piatti con Ø 27 cm
– Stabili guide telescopiche a estrazione
totale con SoftClose
– Vano interno in acciaio-cromo
– Fondo con piastra riscaldante in
vetro temperato
– Riscaldamento supplementare delle
stoviglie con ventilatore radiale
– Termostato elettronico con spia ottica
di funzionamento, 7 livelli
– Temperature: 30–80 °C circa (superficie
del vetro)
– Sistema push/pull
Altezza nicchia: 600 mm
Combi-Steam HSL
con cassetto riscaldabile 55/220
Altezza nicchia: 762 mm
Combair SL (modello corto)
con cassetto riscaldabile 55/162
zionabili da circa 30 a 80 °C (temperatura
superficiale del vetro), questi elementi
supplementari si rivelano utilissimi per svariati
impieghi:
■
Preriscaldamento rapido e uniforme
delle stoviglie grazie alla perfetta azione
congiunta della piastra riscaldante in
vetro e del ventilatore radiale che assicura
un’ottima distribuzione del calore all’interno dell’intero cassetto. Grazie a questo
sistema intelligente, tutta la pila di stoviglie
si scalda uniformemente.
■
Tenere in caldo le pietanze con elevata
efficienza grazie alla regolazione
indipendente della temperatura.
■
vc
Scongelamento dei cibi surgelati prima
della cottura.
■
Nelle stoviglie con coperchio è possibile
cuocere a basse temperature teneri
pezzi di carne ad alto valore nutritivo
(si consiglia una breve rosolatura).
I cassetti riscaldabili sono veri maestri
d’incastro
Altezza nicchia: 60 cm, forno accanto a CombiSteam HSL con cassetto riscaldabile 55/220.
Sistema push/pull per una cucina
senza maniglie
Il cassetto riscaldabile permette un posizionamento individuale nella cucina – senza l’ombra
di una maniglia. Grazie al comodo sistema
push/pull il cassetto si apre con estrema
facilità.
65
Microonde
ONDE ALTE NELLA
VOSTRA ARTE IN CUCINA
Piatti di ogni tipo si possono cucinare senza grassi e senza
sale, mantenendo il loro contenuto vitaminico: l’ideale per
la linea! Un intero menu è pronto in un attimo.
Programma CombiCrunch – per piatti dorati
e croccanti
Questa modalità di funzionamento combina microonde e grill. Grazie
alla piastra CombiCrunch le vostre pizze e tortine di formaggio avranno
una superficie dorata e un fondo croccante al punto giusto.
,
Il tasto Preferiti: il vostro programma preferito
premendo un tasto
Con questa funzione potete salvare il vostro programma preferito che
potrete poi consultare in modo comodo e veloce.
AutomaticPlus – programmi automatici
I migliori risultati, e subito, grazie ai fino a 31 programmi
automatici disponibili. Scongelamento adatto ai cibi con la funzione
PerfectDefrost, ma anche tutte le possibilità per riscaldare, cuocere,
cuocere in modo croccante, fondere alimenti o scongelare i cibi.
Aria calda – in modalità combinata sformati pronti
in metà tempo
Con la modalità Aria calda il forno a microonde offre la possibilità di
cuocere comodamente e semplicemente il pane e creazioni a base
di pasta sfoglia. Rispetto a un forno tradizionale, con il microonde le
portate possono essere preparate in modalità combinata nella metà
del tempo.
Nel risvolto di copertina
trovate altre utili
spiegazioni e un prospetto
con tutti i simboli.
66
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
MICROONDE
CONFRONTO PRODOTTI – MICROONDE
Pagina prospetto
Miwell-Combi HSL
Miwell HSL
Miwell S
Miwell L
68
68
69
69
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Versioni
Incasso in colonna
Incasso in pensile
ChromeClass
✓
✓
ChromeClass con maniglia a barra
✓*
✓*
Vetro a specchio
✓
✓
Nero/bianco
Illuminazione
✓
✓
✓
✓
l
31
31
22
22
Potenza max microonde
W
1000
1000
750
750
Grill
W
800
800
700
Piatto girevole in vetro
cm
32,5
32,5
25
25
Livelli di potenza
20
20
4
4
Diffusore d’onde 3D
✓
✓
✓
✓
Durata attivazione
✓
✓
✓
✓
Orario di spegnimento
✓
✓
Microonde
✓
✓
✓
✓
Grill
✓
✓
✓
CombiCrunch
✓
✓
✓
Aria calda
✓
Riscaldamento rapido
✓
Preferiti
✓
✓
PerfectDefrost
✓
✓
AutomaticPlus
✓
✓
Comandi interamente elettronici
✓
✓
Tasti a sfioramento
✓
✓
Timer elettronico
✓
✓
✓
✓
Volume vano cottura
Esclusività di V-ZUG
Applicazioni
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Comandi e display
Display grafico
11 lingue
Display digitale
Vano cottura privo di ostacoli per la pulizia
✓
✓
* Optional.
67
Miwell-Combi HSL
MWC HSL
Il forno piccolo a microonde facilmente
integrabile in una colonna
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
2570.–/ 2379.63
2690.–/ 2490.74
6.–/
5.56
Miwell HSL
MW HSL
Il modello comfort facilmente integrabile in
una colonna
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
1910.–/ 1768.52
2030.–/ 1879.63
6.–/
5.56
Estetica
Estetica
– Sportello con frontale in vetro a specchio
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P):
378 × 548 × 516 mm
– Sportello con frontale in vetro a specchio
– Maniglia di design
– Dimensioni (A × L × P):
378 × 548 × 470 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
– Vano cottura: 31 litri, acciaio inox
– 20 livelli di potenza (1000–50 Watt)
– Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza
– Diffusore d’onde 3D
– Aria calda
– Grill al quarzo 800 Watt
– Piatto girevole in vetro da 32,5 cm
– 2 griglie di appoggio
– Piastra CombiCrunch con maniglia
– 2 campane
– 31 programmi automatici
– Vano cottura: 31 litri, acciaio inox
– 20 livelli di potenza (1000–50 Watt)
– Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza
– Diffusore d’onde 3D
– Grill al quarzo 800 Watt
– Piatto girevole in vetro da 32,5 cm
– 1 griglia di appoggio
– Piastra CombiCrunch con maniglia
– 2 campane
– 22 programmi automatici
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico
– Orologio
– Modalità di funzionamento
– Potenza microonde
– Durata attivazione
– Orario di spegnimento
– Impostazioni consigliate
– Temperatura vano cottura
Comandi e display
– Tasti a sfioramento e manopola di regolazione
– Display grafico
– Orologio
– Modalità di funzionamento
– Potenza microonde
– Durata attivazione
– Orario di spegnimento
– Impostazioni consigliate
Opzioni
– Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass
220.–/ 203.70
Opzioni
– Maniglia a barra cromata per gli apparecchi
in ChromeClass
220.–/ 203.70
vc
vc
,D< ,D<
.
68
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
MICROONDE
Miwell S
MW S
Il modello top per un facile incasso in un
pensile o in una colonna
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
1720.–/ 1592.59
1870.–/ 1731.48
6.–/
5.56
Miwell L
MW L
Il modello più economico per un facile
incasso in un pensile o in una colonna
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
1190.–/ 1101.85
1340.–/ 1240.74
6.–/
5.56
Estetica
nbc
Estetica
– Sportello con frontale in vetro a specchio
– Senza maniglia
– Dimensioni (A × L × P):
378 × 548 × 320 mm
– Sportello con frontale in vetro a specchio
– Senza maniglia
– Dimensioni (A × L × P):
378 × 548 × 320 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
– Vano cottura: 22 litri
– 4 livelli di potenza
(750/500/350/160 Watt)
– Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza
– Diffusore d’onde 3D
– Grill al quarzo 700 Watt
– Piatto girevole in vetro da 25 cm
– 1 griglia di appoggio
– Piastra CombiCrunch con maniglia
– 2 campane
– Cerniera sportello a sinistra
– Vano cottura: 22 litri
– 4 livelli di potenza
(750/500/350/160 Watt)
– Illuminazione: 1 lampadina a incandescenza
– Diffusore d’onde 3D
– Piatto girevole in vetro da 25 cm
– 2 campane
– Cerniera sportello a sinistra
Comandi e display
– Comandi interamente elettronici
– Display digitale
– Orologio
– Modalità di funzionamento
– Peso per i programmi in funzione del peso
– Potenza microonde
– Durata attivazione
– Orario di spegnimento
– Impostazioni consigliate
Comandi e display
– Comandi interamente elettronici
– Display digitale
– Orologio
– Modalità di funzionamento
– Peso per i programmi in funzione del peso
– Potenza microonde
– Durata attivazione
– Orario di spegnimento
– Impostazioni consigliate
D
nbc
D
69
Coffee-Center
DESIGN ELEGANTE
PER IL MASSIMO PIACERE
DEL CAFFÈ
Un caffè appena fatto si riesce a gustare di più in un
momento di pace e relax. Il Coffee-Center di V-ZUG vi
trasforma senza fatica in un vero esperto del caffè.
Questa macchina completamente automatica vi permette
di preparare una specialità a base di caffè secondo i
vostri gusti.
Basta un tasto per diventare barista
Con il cappuccinatore automatico integrato potrete preparare deliziosi
cappuccini, latte macchiato, caffelatte o latte caldo. Cinque diverse
gradazioni di caffè preimpostate, da extra mild a molto forte, permettono una preparazione personalizzata con Supremo secondo le
proprie esigenze. E l’acqua calda per una bella tazza di tè è sempre
a vostra disposizione.
Facilissimo da usare e pulire
Per selezionare il caffè desiderato, basta premere un tasto in tutta semplicità e comodità. La chiara disposizione dei tasti a sfioramento permette
un utilizzo intuitivo di tutti i modi di funzionamento. La preparazione è
completamente automatica. Il chiaro display testuale su due righe informa in ogni momento sullo stato della funzione in uso e fornisce ulteriori
informazioni come per esempio «Ricaricare l’acqua» oppure «Decalcificare» nei programmi manuali. Con la pressione di un tasto l’apparecchio
esegue un lavaggio dello schiumatore per latte integrato. Il contenitore
del latte è asportabile ed è adatto a conservare il latte in frigorifero;
inoltre si può comodamente lavare in lavastoviglie.
70
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
COFFEE-CENTER
Supremo HSL
Vetro a specchio
ChromeClass
TRA
CCS HSL
3870.–/ 3583.33
3970.–/ 3675.93
6.–/
5.56
Estetica
vc
– Dimensioni (A × L × P):
378 × 548 × 412 mm
100 % di integrazione in cucina
Efficienza
energetica
I Coffee-Center Supremo HSL/XSL convincono grazie al loro design
lineare, perfettamente in sintonia con steamer, forno oppure microonde.
Funzioni e dotazioni
23456789
;<
– Con un tasto: tazza di caffè, espresso,
cappuccino, latte macchiato, caffelatte,
acqua calda, latte caldo
– Selezione automatica 1 o 2 tazze
– Programmazione quantità per tazze
di 3 diverse dimensioni
– Regolazione livello erogazione caffè
80–110 mm
– Illuminazione supporto tazza a LED
– Grado di macinazione personalizzabile
(13 livelli)
– Capienza
contenitore acqua: 1,8 l
contenitore chicchi: 200 g
contenitore fondi: 14 dosi
Caffè macinato o in chicchi?
Un intelligente sistema a due contenitori permette di utilizzare sia il
caffè macinato che quello in chicchi.
Caffè silenziosissimo
Il silenziosissimo macinatore garantisce di poter macinare il caffè
Comandi elettronici
– Temperatura acqua programmabile
– Durata preinfusione programmabile
– Quantità macinazione programmabile
– Durezza dell’acqua programmabile
– Accensione e spegnimento programmabili
– Programma di pulitura integrato
– Programma di decalcificazione automatico
Accessori
– Contenitore latte da 7,5 dl
– Decalcificatore
in qualsiasi momento senza rumore.
71
Piani di cottura
72
Cucinare con la tecnologia di induzione vi riserva molti
vantaggi. Ad esempio l’imbattibile velocità, la rapidissima
reazione e la semplice pulizia, poiché il piano di cottura
rimane freddo. Per motivi di sicurezza, nel momento in
cui la pentola viene rimossa il piano di cottura si spegne
automaticamente. I piani di cottura MaxiFlex di ultima
generazione risaltano per la loro tecnica perfezionata
e il loro design moderno, semplice e purista. I disegni
sulla superficie vetrata e sulla parte dedicata ai comandi
sono ridotti all’essenziale, mentre il vetro nero si integra
in modo estetico al piano di lavoro. Le possibilità dei
piani di cottura MaxiFlex sono molteplici e i programmi
automatici vi facilitano la cucina quotidiana.
73
PRIMA MONDIALE:
COTTURA COMFORT
I piani di cottura di tipo GK46TIAKS sono dotati di
funzioni automatiche. Così i piatti che si cucinano spesso,
come il riso o la pasta, si possono preparare premendo
un tasto e con un minor bisogno di controllo, facilitando
enormemente il lavoro in cucina.
74
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA A INDUZIONE
Vantaggi
Comandi Funzione
Prima mondiale
RisoAutomatico
Prima mondiale
CotturaAutomatica
Prima mondiale
TemperaturaAutomatica
La preparazione dei più diversi tipi
Il piano di cottura riconosce il punto di
Il piano di cottura monitora la
di riso è memorizzata in maniera fissa.
ebollizione e commutando la temperatura
temperatura del fondo della pentola
prosegue automaticamente la cottura.
e la mantiene costante.
Coprire e appoggiare la pentola
Coprire e appoggiare la pentola con
Appoggiare la pentola con l’alimento
con riso, acqua e aromi sulla zona
acqua fredda, senza sale o aromi, sulla
sulla zona di cottura e selezionare
di cottura e selezionare la funzione
zona di cottura e selezionare la funzione
il livello di cottura desiderato.
RisoAutomatico.
CotturaAutomatica e il livello di cottura
Quindi selezionare la funzione
successivo.
TemperaturaAutomatica.
■
Quando il riso è pronto per essere
■
servito, il piano di cottura termina
automaticamente la cottura
■
Segnale acustico quando si può
■
La temperatura costante permette un
aggiungere l’alimento
omogeneo risultato di cottura nella
Facilita la preparazione di alimenti
preparazione di diverse porzioni
■
Segnale acustico a fine programma
che si cucinano spesso, come pasta,
■
Non deborda e non attacca
verdure, patate bollite, salsicce o uova
■
Facilita l’addensarsi di salse e sciroppi
■
Non è necessario essere presenti
Quando si raggiunge il punto di
■
Non serve cambiare spesso i livelli di
■
■
(omelette, carne ecc.)
durante la cottura
ebollizione, la zona di cottura passa
potenza per ottenere risultati di cottura
Garanzia di riuscita per diversi
automaticamente al livello più basso,
uniformi
tipi di riso
risparmiando energia
75
COMODO, RAPIDO,
SICURO E A RISPARMIO
ENERGETICO
Cucinare come nelle cucine professionali: i piani di
cottura a induzione di V-ZUG, con funzioni intelligenti, vi
rendono tutto più facile e comodo.
MaxiFlex: tanto spazio e flessibilità
Grazie ai nuovissimi induttori è possibile
sistemare su ogni zona di cottura pentole e
padelle di diverse misure (Ø del fondo della
pentola: 10–22 cm). I sensori riconoscono
le dimensioni e adattano la zona di cottura.
Il cibo viene scaldato a tempo di record risparmiando anche energia. La potenza assorbita
costantemente e la regolabilità precisa del
calore permettono una cottura a puntino e
precisa.
Se ci tenete ad avere sempre ben distanziate
le zone di cottura, vi consigliamo i nostri piani
di cottura extralarge TIPS o il modello TIXS.
E i piani di cottura Panorama sono l’ideale per
avere sempre tutto sottocchio.
Cucinare a induzione con i prodotti
V-ZUG fa risparmiare energia
L’induzione è del tutto in linea con lo spirito
Efficienza comparativa dei diversi sistemi per portare a ebollizione 1 litro d’acqua
+2 %
100 %
100 %
dei tempi: all’insegna della velocità e dell’ef-
–12 %
ficienza energetica sempre crescenti. Un litro
–30 %
d’acqua raggiunge l’ebollizione nel giro di due
minuti: solo una tecnologia intelligente poteva
riuscirci.
–64 %
Toptronic
180 mm
6 min 51 s
Toptronic
210 mm
6 min 44 s
Induzione
210 mm
2 min 26 s
Durata in minuti/secondi
76
Toptronic
180 mm
179 Wh
Toptronic
210 mm
203 Wh
Energia in Wattora
Induzione
210 mm
142 Wh
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA A INDUZIONE
COMANDO MORBIDO –
ELEVATA SICUREZZA
Display grafico multilingue
Giungere alla funzione desiderata è semplicissimo grazie al nuovo sistema di comandi
slider e al display grafico di V-ZUG. Il display
accattivante e chiaramente strutturato vi tiene
sempre informati sullo stato della cottura. I
piani di cottura GK46TIMPS e GK46TIMAS
sono dotati di questo moderno display. Il
sistema di comandi soddisfa anche i requisiti
internazionali: oltre che in tedesco, l’interfaccia utente è disponibile anche in inglese,
francese e italiano.
Sistemi di comandi di provata efficacia
Potete scegliere tra piani di cottura di bell’aspetto dotati di uno o più
il comando è di tipo indiretto. Diverse utili funzioni supplementari vi
comandi slider. A prescindere da ciò che sceglierete, potete sempre
aiutano a cucinare facilmente con entrambi i tipi di comando. La prote-
contare su un comando semplice e intuitivo. Se il piano di cottura è
zione pulizia è una di queste. Essa permette di mantenere sempre pulito
dotato di più comandi slider con selezione diretta, ogni zona di cottura
il piano di cottura.
ha un proprio comando slider. Se è presente un unico comando slider,
Sicuro che è sicuro – grazie all’induzione
Vi succede di accendere involontariamente le piastre o di dimenticarvi di spegnerle? Non c’è
problema! Con la funzione automatica di riconoscimento pentola, il calore viene prodotto solo se
si colloca una pentola sui fuochi. La funzione di spegnimento di sicurezza temporizzata controlla
ogni zona di cottura, che non può restare attiva indefinitamente. E anche gli apprendisti cuochi
sono sotto controllo: basta attivare il dispositivo di sicurezza per bambini.
Livelli di
riscaldamento
Limite del
funzionamento (h)
1–2
3
4
5–6
7–8
9
10
5
4
3
2
1
77
Cucinare con il wok è trendy, sano e apprezzato dagli ospiti
Stufare, rosolare, friggere? Non c’è problema! Con il nuovo wok a
induzione V-ZUG potete cucinare in maniera rapida e delicata. In fretta,
perché grazie all’induzione l’acqua si riscalda a tempo di record. E nel
rispetto dei cibi perché questo metodo conserva perlopiù inalterate le
vitamine, i minerali e le altre sostanze nutritive. Inoltre i brevi tempi di
cottura e l’immediata risposta alla regolazione di potenza rendono il
wok un ottimo sistema di risparmio energetico. Senza dimenticare che
è praticissimo, perché eventuali residui di cibo non bruciano a contatto
con il vetro: a scaldarsi è soltanto la padella.
Arrostire e cuocere con il Teppan Yaki a induzione
La temperatura è regolabile tra i 70 e i 240 °C. Il Teppan Yaki a induzione
offre i seguenti vantaggi:
■
Scarsissima necessità di oli e grassi
■
Funzioni automatiche – ideale per carne, pesce e verdure
■
Buona formazione del sapore
■
Mantenimento delle proteine (mantenimento delle sostanze nutritive)
■
Perfetto per la dieta e la cucina macrobiotica
■
Nessun surriscaldamento
■
Semplice da pulire
■
Risparmio energetico grazie alla tecnica di induzione
■
Con la consegna vengono fornite gratis anche 2 palette
e una campana coprivivande
Gratis: il set wok professionale!
Per una cucina professionale con il wok a induzione sono inoltre utilissimi
i seguenti accessori:
■
Padella wok per la vostra sicurezza
■
Coperchio per stufare
■
Griglia raccogligocce per friggere
■
Supporto per il posizionamento ergonomico del wok dopo l’uso
Valore del set wok: CHF 450.–.
78
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA A INDUZIONE
V-ZUG PENSA A TUTTO
NEL DETTAGLIO
Combinazione di piani di cottura perfettamente coordinati
Se desiderate cucinare in modo diverso e vario come un vero chef, V-ZUG
semplice sistema di comandi slider. Grazie a raggi d’angolo adeguati e
ha la combinazione ideale per voi. Wok, Teppan Yaki e il piano di cottura
a un nuovo sistema di incasso, questa combinazione convince anche dal
a induzione GK26TIMS.2F si possono installare insieme, perfettamente
punto di vista del design.
coordinati. Tutti i piani di cottura sono larghi 40 cm e dispongono di un
Semplice da pulire
La rapidità di riscaldamento è impressionante, ma gli esperti apprezzano
anche la fulminea velocità di risposta ai comandi e la fine regolazione
della cottura, che esclude sostanzialmente il trabocco. Inoltre, siccome
il riscaldamento è limitato al fondo della pentola, il vetro circostante
resta per lo più freddo e nulla si brucia: per pulirlo basta passare uno
straccio umido.
79
Induzione con comando attraverso i pregiati pannelli di comando
e le manopole di comando
Il design minimalista e ordinato dei piani di cottura con comando esterno è convincente.
Rinunciando a un sistema di comandi complesso, è stato posto l’accento sul design. La pregiata
manopola di comando di ottima qualità e i pannelli di comando da incasso in vetro a specchio
impreziosiscono l’estetica di ogni cucina.
Funzione utile: cottura lenta
Questo tipo di cottura facilita la preparazione
delle pietanze. Il piano di cottura riscalda
l’acqua portandola a una temperatura di circa
94 °C e la mantiene poi automaticamente al
di sotto del punto di ebollizione. In questo
modo, i liquidi non traboccano più, le salsicce
non scoppiano e non occorre modificare
continuamente il livello di cottura. Questa
funzione è ideale per gli alimenti che richiedono
una cottura affogata, ad esempio salsicce,
canederli, pasta ripiena e non.
80
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA A INDUZIONE
Versione per incasso a filo
Faccettatura per incasso appoggiato
Con cornice cromata
Con cornice larga
Integrazione perfetta in ogni cucina
I piani di cottura a filo si integrano perfettamente nel piano
Sia i piani di cottura con la cornice cromata che quelli con
di lavoro e conferiscono alla cucina un effetto compatto.
la cornice larga (per il mercato di sostituzione) sono perfetti
I piani di cottura con cornice sfaccettata in vetro per
per semplicità di montaggio e classicità del design. Sono
incasso appoggiato convincono per l’eleganza della
adatti a molte combinazioni di cucine.
soluzione.
PIANI DI COTTURA A FILO CON
NUOVE DIMENSIONI DI INCASSO
Piani di cottura a filo con incasso più
Piani di cottura a filo con le
grande e nuovi raggi d’angolo (R1,5)
precedenti/vecchie dimensioni di
Dal 2013, praticamente tutti i nostri piani di
incasso e raggi per il mercato
cottura a filo offrono maggiore spazio per
di sostituzione
cucinare. Per permetterlo abbiamo ampliato le
Per continuare a garantire a lungo termine
dimensioni degli elettrodomestici e di incasso.
la possibilità di sostituzione, saranno ancora
Inoltre, i piani di cottura hanno un nuovo
disponibili piani di cottura a incasso con le
raggio (R1,5).
dimensioni e i raggi d’angolo finora in uso.
Potete trovare una panoramica sull’assortimento
alle pagine 92 e 93.
81
GK16TIWS.1F Wok
GK26TIMS.2F
GK26TIYS.1F
GK46TIMPS
GK56TIMS
GK46TIMAS
GK46TIMXS
GK46TIMS
GK26TIMS
GK46TIAKS
GK47TIMPS
GK46TIABS
GK47TIMAS
GK37TIMPS
GK47TIMXS
GK47TIMS
GK37TIMS
GK46TIG
GK26TIQ
GK46IABD
GK46IMXD
GK46ID
GK26ID
Pagina prospetto
GK16TIYS.1F
CONFRONTO PRODOTTI – INDUZIONE
83
83
83
83
84
84
84
85
85
85
86
86
86
87
87
87
88
88
88
89
90
90
90
91
Versioni
Cornice standard
Incasso a filo
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Cornice larga
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Faccettatura
✓
✓
✓
4
5
4
4
5
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
4
4
2
4
4
4
4
3
4
4
4
2
4
4
4
4
3
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
4
4
3
4
4
3
✓
✓
✓
✓
✓
✓
4
2
4
4
4
2
2
1
4
4
4
2
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Applicazioni
Numero zone di cottura
2
Numero PowerPlus
Collegamento tra le zone
1
2
1
2
✓
✓
2
✓
Zona per arrostire
✓
✓
Comandi e display
Comandi slider/selezione diretta
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Comando slider unico
✓
✓
✓
Comando esterno
Display grafico
✓
✓
Timer
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Spegnimento automatico
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Tasto pausa
Avvio automatico della cottura
RisoAutomatico
✓
CotturaAutomatica
✓
TemperaturaAutomatica
✓
Funzione di cottura lenta
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Tasto di protezione per la pulizia
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Funzione di ripristino
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ampia distanza tra le zone di cottura
Funzione scaldavivande
✓
Rapidi tempi di reazione
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Sicurezza per bambini
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
82
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA COMBINATI – INDUZIONE
GK16TIYS.1F
Teppan Yaki
GK16TIWS.1F
Wok
GK26TIMS.2F
Incasso a filo
5300.–/ 4907.41
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
56,1 × 384 × 501 mm/R5
Incasso a filo
4370.–/ 4046.30
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
128,5 × 384 × 501 mm/R5
Incasso a filo
2210.–/ 2046.30
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 384 × 501 mm/R5
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
40
40
Black
Design
– 2 zone per arrostire a induzione anteriore/
posteriore
– Max potenza: 2 × 1400 Watt
– 7 livelli di temperatura (70–240 °C)
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Gratis: 2 palette, 1 campana coprivivande
GK26TIYS.1F
Black
Design
– 1 zona di cottura a induzione wok
– Max potenza con PowerPlus: 3000 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– Gratis: set wok professionale
40
Black
Design
– 2 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
2 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
Teppan Yaki
Incasso a filo
6310.–/ 5842.59
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
56,1 × 571 × 501 mm/R5
Funzioni e dotazioni
60
Black
Design
– 2 zone per arrostire a induzione anteriore/
posteriore
– Max potenza: 2 × 2800 Watt
– 7 livelli di temperatura (70–240 °C)
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Gratis: 2 palette, 1 campana coprivivande
83
GK46TIMPSC
GK56TIMSC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 910 × 410 mm
4610.–/ 4268.52
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
GK46TIMASC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 910 × 514 mm
4520.–/ 4185.19
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
90
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 514 mm
4370.–/ 4046.30
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
90
80
Black
Design
Black
Design
Black
Design
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
4 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– 5 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
5 × 3700 Watt
– Zona di cottura centrale con Ø 28 cm
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
4 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
GK46TIMPS
GK56TIMS
GK46TIMAS
Faccettatura
4730.–/ 4379.63
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 910 × 410 mm
Faccettatura
4640.–/ 4296.30
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 910 × 514 mm
Faccettatura
4490.–/ 4157.41
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 514 mm
– Dotazioni come GK46TIMPSC
– Dotazioni come GK56TIMSC
– Dotazioni come GK46TIMASC
GK46TIMPSF
GK56TIMS.1F
GK46TIMASF
Incasso a filo
4520.–/ 4185.19
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 897 × 501 mm/R5
Incasso a filo
4370.–/ 4046.30
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 761 × 501 mm / R5
– Dotazioni come GK56TIMSC
– 2 versioni con raggi diversi
(R14 per piani di lavoro in vetro)
– Dotazioni come GK46TIMASC
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 880 × 380 mm
4610.–/ 4268.52
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK46TIMPSC
– 2 versioni con raggi diversi
(R14 per piani di lavoro in vetro)
R14
84
R5
R14
R5
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
INDUZIONE MAXIFLEX
GK46TIMXSC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 704 × 514 mm
GK46TIMSC
3780.–/ 3500.–
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 584 × 514 mm
GK26TIMS
3550.–/ 3287.04
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
70
Faccettatura
2020.–/ 1870.37
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 289 × 514 mm
Funzioni e dotazioni
60
Black
Design
30
Black
Design
Black
Design
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
4 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
4 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 2 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
2 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
GK46TIMXSF
GK46TIMS
GK26TIMS.1F
Incasso a filo
3780.–/ 3500.–
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 691 × 501 mm/R5
Faccettatura
3670.–/ 3398.15
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 584 × 514 mm
Incasso a filo
1900.–/ 1759.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 281 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK46TIMXSC
– Dotazioni come GK46TIMSC
– Dotazioni come GK26TIMS
GK46TIMS.1F
Incasso a filo
3550.–/ 3287.04
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 571 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK46TIMSC
GK46TIMSU
Cornice larga
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
47 × 600 × 545 mm
3740.–/ 3462.96
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK46TIMSC
– Per incasso in cucine già arredate
85
GK46TIAKSC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 514 mm
GK47TIMPSC
4270.–/ 3953.70
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 910 × 410 mm
GK46TIABSC
4110.–/ 3805.56
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
80
4070.–/ 3768.52
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
90
Black
Design
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 514 mm
80
Black
Design
Black
Design
– Prima mondiale: Cottura comfort
– 4 zone di cottura a induzione
(14,5 cm, 2 × 18 cm, 21 cm)
– Max potenza con PowerPlus:
2200/3000/3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– Piano di cottura Panorama
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus: da sinistra
a destra 3000/3700/3700/3000 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura a induzione
(14,5 cm, 18 cm, 18–28 cm, 21 cm)
– Max potenza con PowerPlus:
2200/3000/3700/3700 Watt
– 1 zona per arrostire attivabile
automaticamente (18 × 28 cm)
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
GK46TIAKS
GK47TIMPS
GK46TIABS
Faccettatura
4390.–/ 4064.81
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 514 mm
Faccettatura
4230.–/ 3916.67
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 910 × 410 mm
Faccettatura
4190.–/ 3879.63
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 514 mm
– Dotazioni come GK46TIAKSC
– Dotazioni come GK47TIMPSC
– Dotazioni come GK46TIABSC
GK46TIAKSF
GK47TIMPSF
GK46TIABS.1F
Incasso a filo
4270.–/ 3953.70
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 761 × 501 mm/R5
Incasso a filo
4110.–/ 3805.56
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 880 × 380 mm/R5
Incasso a filo
4070.–/ 3768.52
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 761 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK46TIAKSC
– Dotazioni come GK47TIMPSC
– Dotazioni come GK46TIABSC
GK46TIABSU
Cornice larga
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
47 × 790 × 545 mm
4260.–/ 3944.44
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK46TIABSC
– Per incasso in cucine già arredate
86
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
INDUZIONE + INDUZIONE MAXIFLEX
GK47TIMASC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 514 mm
GK37TIMPSC
3970.–/ 3675.93
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
GK47TIMXSC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 444 mm
3770.–/ 3490.74
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
80
3580.–/ 3314.81
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
80
Black
Design
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 704 × 514 mm
70
Black
Design
Black
Design
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus: 2 × 3000 Watt
davanti/2 × 3700 Watt dietro
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– Piano di cottura Panorama
– 3 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
3 × 3700 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus: 2 × 3000 Watt
davanti/2 × 3700 Watt dietro
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
GK47TIMAS
GK37TIMPS
GK47TIMXSF
Faccettatura
4090.–/ 3787.04
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 514 mm
Faccettatura
3890.–/ 3601.85
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 444 mm
Incasso a filo
3580.–/ 3314.81
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 691 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK47TIMASC
– Dotazioni come GK37TIMPSC
– Dotazioni come GK47TIMXSC
GK47TIMAS.1F
GK37TIMPSF
Incasso a filo
3970.–/ 3675.93
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 761 × 501 mm/R5
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 744 × 414 mm
– Dotazioni come GK47TIMASC
– Dotazioni come GK37TIMPSC
– 2 versioni con raggi diversi
(R14 per piani di lavoro in vetro)
R14
3770.–/ 3490.74
2.50/
2.31
R5
87
GK47TIMSC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 584 × 514 mm
GK37TIMSC
3300.–/ 3055.56
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 584 × 514 mm
GK46TIGC
2960.–/ 2740.74
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
Cornice in acc. cromato 2450.–/ 2268.52
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
53,5 × 584 × 514 mm
Funzioni e dotazioni
60
60
60
Black
Design
Black
Design
Black
Design
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus: 2 × 3000 Watt
davanti/2 × 3700 Watt dietro
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 3 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus: 3000 Watt
davanti/2 × 3700 Watt dietro
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura a induzione
(16 cm, 2 × 18 cm, 21 cm)
– 2 × PowerPlus (posteriore sinistra/destra)
– Max potenza con PowerPlus:
2000/3000 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
GK47TIMS
GK37TIMS
GK46TIG.1F
Faccettatura
3420.–/ 3166.67
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 584 × 514 mm
Faccettatura
3090.–/ 2861.11
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 584 × 514 mm
Incasso a filo
2450.–/ 2268.52
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
55,5 × 571 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK47TIMSC
– Dotazioni come GK37TIMSC
– Dotazioni come GK46TIGC
GK47TIMSF
GK37TIMSF
GK46TIGU
Incasso a filo
3300.–/ 3055.56
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 571 × 501 mm/R5
Incasso a filo
2960.–/ 2740.74
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 571 × 501 mm/R5
Cornice larga
2640.–/ 2444.44
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
52,5 × 600 × 545 mm
– Dotazioni come GK47TIMSC
– Dotazioni come GK37TIMSC
– Dotazioni come GK46TIGC
– Per incasso in cucine già arredate
GK47TIMSU
Cornice larga
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
47 × 600 × 545 mm
3490.–/ 3231.48
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK47TIMSC
– Per incasso in cucine già arredate
88
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
INDUZIONE + INDUZIONE MAXIFLEX
GK26TIQ
Faccettatura
1780.–/ 1648.15
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
51,2 × 514 × 289 mm
Funzioni e dotazioni
50
Black
Design
– 2 zone di cottura a induzione
(16 cm, 18 cm)
– 1 × PowerPlus (sinistra)
– Max potenza con PowerPlus: 2000 Watt
– Riscaldamento rapidissimo
– Regolazione potenza sensibile e precisa
GK26TIQF
Incasso a filo
1660.–/ 1537.04
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
55,5 × 477 × 272 mm
– Dotazioni come GK26TIQ
89
GK46IABDC
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 514 mm
GK46IMXDC
3820.–/ 3537.04
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 704 × 514 mm
GK46IDC
3330.–/ 3083.33
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
80
3100.–/ 2870.37
2.50/
2.31
Funzioni e dotazioni
70
Black
Design
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 ×584 × 514 mm
60
Black
Design
Black
Design
– Soltanto in combinazione con pannello
di comando da incasso/manopola di
comando ESIS4 o ESIE4
– 4 zone di cottura a induzione (14,5 cm,
18 cm, 18–28 cm, 21 cm)
– Max potenza con PowerPlus:
2200/3000/3700/3700 Watt
– 1 zona per arrostire attivabile
automaticamente (18 × 28 cm)
– Soltanto in combinazione con pannello
di comando da incasso/manopola di
comando ESIS4 o ESIE4
– 4 zone di cottura a induzione
– Max potenza con PowerPlus:
4 × 3700 Watt
– Soltanto in combinazione con pannello
di comando da incasso/manopola di
comando ESIS4 o ESIE4
– 4 zone di cottura a induzione
(14,5 cm, 2 × 18 cm, 21 cm)
– Max potenza con PowerPlus:
2200/3000/3700 Watt
GK46IABD
GK46IMXDF
GK46ID
Faccettatura
3940.–/ 3648.15
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 514 mm
Incasso a filo
3330.–/ 3083.33
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 691 × 501 mm/R5
Faccettatura
3220.–/ 2981.48
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 584 × 514 mm
– Dotazioni come GK46IABDC
– Dotazioni come GK46IMXDC
– Dotazioni come GK46IDC
GK46IABD.1F
GK46ID.1F
Incasso a filo
3820.–/ 3537.04
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 761 × 501 mm/R5
Incasso a filo
3100.–/ 2870.37
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 571 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK46IABDC
– Dotazioni come GK46IDC
GK46IDU
Cornice larga
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
47 × 600 × 545 mm
3290.–/ 3046.30
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK46IDC
– Per incasso in cucine già arredate
90
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
INDUZIONE CON COMANDO ESTERNO
GK26ID
4 manopole di comando ESIE4
Faccettatura
1780.–/ 1648.15
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 289 × 514 mm
ChromeClass
Funzioni e dotazioni
30
Black
Design
700.–/ 648.15
Pannello di comando da incasso ESIS4
4 manopole
Vetro a specchio
900.–/ 833.33
2 manopole di comando ESIE2
ChromeClass
500.–/ 462.96
Pannello di comando da incasso ESIS2
2 manopole
Vetro a specchio
700.–/ 648.15
– Soltanto in combinazione con pannello
di comando da incasso/manopola di
comando ESIS2 o ESIE2
– 2 zone di cottura a induzione
(14,5 cm, 21 cm)
– Max potenza con PowerPlus:
2200/3700 Watt
GK26ID.1F
Incasso a filo
1660.–/ 1537.04
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 281 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK26ID
V-ZUG vi offre ancora di più –
tutto su vzug.com
Gratis: il set di tre pentole
Acquistando un piano di cottura a induzione
riceverete in omaggio un pregiato set di tre
pentole del valore di CHF 350.–!
■
Se non c’è una padella sulla zona di
cottura, il comando ad anello chiuso
smette di funzionare e il piano di cottura
si spegne automaticamente
■
L’induzione è il sistema più sicuro e facile
da pulire
91
PIANI DI COTTURA A INDUZIONE
PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE
GK16TIYSF
Teppan Yaki
GK26TIYSF
Teppan Yaki
GK16TIWSF
Wok
Incasso a filo
TRA
5300.–/ 4907.41
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
6310.–/ 5842.59
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
4370.–/ 4046.30
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK16TIYS.1F (p. 83)
– Dimensioni (A × L × P):
56,1 × 384 × 477 mm/R14
– Dotazioni come GK26TIYS.1F (p. 83)
– Dimensioni (A × L × P):
56,1 × 547 × 477 mm/R14
– Dotazioni come GK16TIWS.1F (p. 83)
– Dimensioni (A × L × P):
128,5 × 384 × 477 mm/R14
GK26TIMSF
GK26IDF
GK36TISF
Incasso a filo
TRA
1900.–/ 1759.26
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK26TIMS.1F (p. 85)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 272 × 477 mm/R14
92
Incasso a filo
TRA
1660.–/ 1537.04
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK26ID.1F (p. 91)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 272 × 477 mm/R14
Incasso a filo
TRA
2960.–/ 2740.74
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK37TIMSF (p. 88)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 547 × 477 mm/R14
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA A INDUZIONE PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE
0
GK46IDF
Incasso a filo
TRA
GK46IABDF
3100.–/ 2870.37
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
P
0
P
0
P
0
P
GK46TIABSF
3820.–/ 3537.04
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
4070.–/ 3768.52
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK46ID.1F (p. 90)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 547 × 477 mm/R14
– Comando esterno
– Dotazioni come GK46IABD.1F (p. 90)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 737 × 477 mm/R14
– Comando esterno
– Dotazioni come GK46TIABS.1F (p. 86)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 737 × 477 mm/R14
GK46TIMSF
GK46TIXSF
GK56TIMSF/G56TIMSF speciale
Incasso a filo
TRA
3550.–/ 3287.04
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK46TIMS.1F (p. 85)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 547 × 477 mm/R14
Incasso a filo
TRA
3580.–/ 3314.81
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK47TIMXSF (p. 87)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 691 × 477 mm/R14
Incasso a filo
TRA
4520.–/ 4185.19
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK56TIMS.1F (p. 84)
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 880 × 477 mm/R14 + R5
93
PIANI DI COTTURA
TOPTRONIC
I piani di cottura di V-ZUG colpiscono per la consueta
perfezione tecnologica e i comandi semplici e praticissimi.
Anche il design non lascia niente al caso e conferisce
alla vostra cucina quel tocco di individualità che fa
sempre piacere mostrare. Da V-ZUG trovate il piano di
cottura perfettamente adatto alle vostre esigenze e alla
vostra cucina.
Comando slider comodo e innovativo
Il principio di funzionamento dei vecchi piani di cottura è
stato adattato per soddisfare le esigenze di oggi. Cuoche
e cuochi possono impostare i livelli di potenza con estrema
semplicità e comodità, esattamente come con un iPhone. I
comandi possono essere puliti durante la cottura, senza il
rischio che vengano modificati, grazie al tasto protezione
per la pulizia.
Nuovo piano di cottura GK35TES
I piani con 3 zone di cottura ora vengono
La dotazione comprende, fra l’altro, una
adottati anche per i prodotti Toptronic. Le
grande zona di cottura del diametro di 23 cm
dimensioni corrispondono esattamente al
e la funzione superveloce PowerTronic, che
ritaglio standard previsto in molte cucine sviz-
permette di ottenere oltre il 50 % in più di
zere per l’area di cottura: 56 cm di larghezza
potenza nella zona di cottura grande. Per
e 49 cm di profondità. Ecco perché il nuovo
cucinare ancora più velocemente.
piano di cottura GK35TES è l’ideale in caso
di sostituzione e ricambio.
94
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA TOPTRONIC
Massimo comfort nel formato standard
Con una larghezza di 56 cm e una profondità di 49 cm, il piano
di cottura GK45TEBS corrisponde al ritaglio standard. In tante
cucine svizzere si cucina con un piano di cottura dalle stesse
dimensioni. Tra le altre cose fanno parte delle dotazioni del
GK45TEBS anche una zona a due circuiti e una per arrostire.
Rientrano tra le dotazioni Premium anche l’elegante design
delle piastre (2 × 18 cm, 1 × 14,5 e 1 × 17/21 cm) e il comodo
comando slider.
Integrazione perfetta in ogni cucina
I piani di cottura a filo si integrano perfettamente nel piano di lavoro e conferiscono alla
cucina un effetto compatto.
Sia i piani di cottura con la cornice cromata
che quelli con la cornice larga (per il mercato
Versione per incasso a filo
Faccettatura per incasso appoggiato
Con cornice cromata
Con cornice larga
delle sostituzioni) sono perfetti per semplicità
di montaggio e classicità del design. Sono
adatti a molte combinazioni di cucine.
PIANI DI COTTURA A FILO CON
NUOVE DIMENSIONI DI INCASSO
Piani di cottura a filo con incasso più
Piani di cottura a filo con le prece-
grande e nuovi raggi d’angolo (R1,5)
denti/vecchie dimensioni di incasso e
Dal 2013, praticamente tutti i nostri piani di
raggi per il mercato di sostituzione
cottura a filo offrono maggiore spazio per
Per continuare a garantire a lungo termine
cucinare. Per permetterlo abbiamo ampliato le
la possibilità di sostituzione, saranno ancora
dimensioni degli elettrodomestici e di incasso.
disponibili piani di cottura a incasso con le
Inoltre, i piani di cottura hanno un nuovo
dimensioni e i raggi d’angolo finora in uso.
raggio (R1,5).
Potete trovare una panoramica sull’assortimento
alla pagina 100.
95
GK45TEPS
GK35TEPS
GK45TEAS
GK45TERS
GK45TEXS
GK35TES
GK45TEBS
GK45TES
GK45TEG
GK25TE
Pagina prospetto
GK55TES
CONFRONTO PRODOTTI – TOPTRONIC
96
97
97
97
98
98
98
99
99
99
100
GK55TESC
Versioni
Cornice standard
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Incasso a filo
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Cornice larga
Faccettatura
✓
✓
✓
✓
Funzioni e dotazioni
✓
Applicazioni
Numero zone di cottura
5
Numero zone con PowerTronic
1
4
3
4
4
4
1
Numero zone di cottura a 2 circuiti
1
Zona per arrostire
1
1
3
4
4
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
90
Black
Design
– 5 zone di cottura
(2 × 18 cm, 23 cm, 21 cm, 14 cm)
– Max potenza con PowerTronic: 3200 Watt
– Funzione di ripristino
1
1
GK55TES
Comandi/cura
Comando slider
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Timer
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Spegnimento automatico
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Tasto pausa
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Avvio automatico della cottura
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Tasto di protezione per la pulizia
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Funzione di ripristino
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ampia distanza tra le zone di cottura
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Sicurezza per bambini
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
96
Cornice in acc. cromato 3500.–/ 3240.74
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 910 × 514 mm
✓
Faccettatura
3620.–/ 3351.85
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
39,5 × 910 × 514 mm
– Dotazioni come GK55TESC
GK55TESF
Incasso a filo
3500.–/ 3240.74
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
44,5 × 897 × 501 mm/R5
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
TOPTRONIC
GK45TEPSC
GK35TEPSC
Cornice in acc. cromato 3060.–/ 2833.33
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 910 × 410 mm
Cornice in acc. cromato
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
48 × 774 × 444 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
90
80
Black
Design
GK45TEASC
2780.–/ 2574.07
2.50/
2.31
Black
Design
Cornice in acc. cromato 2920.–/ 2703.70
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 774 × 514 mm
Funzioni e dotazioni
80
Black
Design
– Piano di cottura Panorama
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– Zona di cottura con diametro variabile
da 14 a 21 cm
– 1 zona di cottura e per arrostire
anteriore sinistra
– Funzione di ripristino
– Piano di cottura Panorama
– 3 zone di cottura
(17/21 cm, 14 cm, 23 cm)
– Zona di cottura davanti sinistra con diametro
variabile da 17 a 21 cm
– Max potenza con PowerTronic: 3200 Watt
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– 1 zona di cottura e per arrostire posteriore
sinistra
– Funzione di ripristino
GK45TEPS
GK35TEPS
GK45TEAS.1F
Faccettatura
3180.–/ 2944.44
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
39,5 × 910 × 410 mm
Faccettatura
2900.–/ 2685.19
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
45,7 × 774 × 444 mm
Incasso a filo
2920.–/ 2703.70
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 × 761 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK45TEPSC
– Dotazioni come GK35TEPSC
– Dotazioni come GK45TEASC
GK45TEPSF
GK35TEPSF
GK45TEASU
Incasso a filo
3060.–/ 2833.33
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
44,5 × 880 × 380 mm
Incasso a filo
2780.–/ 2574.07
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
50 × 744 × 414 mm / R5
Cornice larga
3160.–/ 2925.93
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 790 × 545 mm
– Dotazioni come GK45TEPSC
– 2 versioni con raggi diversi
(R14 per piani di lavoro in vetro)
– Dotazioni come GK35TEPSC
– Dotazioni come GK45TEASC
– Per incasso in cucine già arredate
R14
R5
97
GK45TERSC
GK45TEXSC
GK35TESC
Cornice in acc. cromato 2960.–/ 2740.74
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 774 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 2500.–/ 2314.81
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 704 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 2440.–/ 2259.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 584 × 514 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
80
Black
Design
70
Black
Design
60
Black
Design
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– 1 zona per arrostire attivabile
davanti sinistra, 18–26 cm di diametro
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Funzione di ripristino
– 3 zone di cottura
(17/21 cm, 14 cm, 23 cm)
– Zona di cottura anteriore sinistra con
diametro variabile da 17 a 21 cm
– Max potenza con PowerTronic: 3200 Watt
– Funzione di ripristino
GK45TERSF / GK45TERSF spez
GK45TEXS.1F
GK35TESF
Incasso a filo
2960.–/ 2740.74
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 761 × 501 mm/R5
Incasso a filo
2500.–/ 2314.81
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
44,5 × 691 × 501 mm/R5
Incasso a filo
2440.–/ 2259.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 571 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK45TERSC
– Dotazioni come GK45TEXSC
– Dotazioni come GK35TESC
GK45TERSU
GK35TESU
Cornice larga
3200.–/ 2962.96
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 790 × 545 mm
Cornice larga
2680.–/ 2481.48
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
– Dotazioni come GK45TERSC
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK35TESC
– Per incasso in cucine già arredate
98
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
TOPTRONIC
GK45TEBSC
GK45TESC
GK45TEGC
Cornice in acc. cromato 2410.–/ 2231.48
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 2310.–/ 2138.89
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1900.–/ 1759.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
41,5 × 584 × 514 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
60
60
Black
Design
60
Black
Design
Black
Design
– 4 zone di cottura
(14 cm, 18 cm, 18–26 cm, 17/21 cm)
– Zona di cottura posteriore sinistra con
diametro variabile da 17 a 21 cm
– 1 zona per arrostire attivabile posteriore
destra, 18–26,5 cm di diametro
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura
(2 × 14 cm, 18 cm, 17/21 cm)
– Zona di cottura posteriore sinistra con
diametro variabile da 17 a 21 cm
– Funzione di ripristino
– 4 zone di cottura
(2 × 14 cm, 18 cm, 21 cm)
GK45TEBS.3F
GK45TES.1F
GK45TEGF
Incasso a filo
2410.–/ 2231.48
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 571 × 501 mm/R5
Incasso a filo
2310.–/ 2138.89
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 571 × 501 mm/R5
Incasso a filo
1900.–/ 1759.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 571 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK45TEBSC
– Dotazioni come GK45TESC
– Dotazioni come GK45TEGC
GK45TEBSU
GK45TESU
GK45TEGU
Cornice larga
2640.–/ 2444.44
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
Cornice larga
2540.–/ 2351.85
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
Cornice larga
2090.–/ 1935.19
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
– Dotazioni come GK45TEBSC
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK45TESC
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK45TEGC
– Per incasso in cucine già arredate
99
PIANI DI COTTURA TOPTRONIC PER IL MERCATO DI SOSTITUZIONE
PIANI DI COTTURA TOPTRONIC PER
IL MERCATO DI SOSTITUZIONE
GK25TE
Faccettatura
1360.–/ 1259.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
39,5 × 289 × 514 mm
Funzioni e dotazioni
30
Black
Design
GK45TEBSF
– 2 zone di cottura (14 cm, 12/18 cm)
– Zona di cottura posteriore con diametro
variabile da 12 a 18 cm
– Durata di accensione con funzione di
spegnimento attivabile contemporaneamente per entrambe le zone
– Faccettatura per incasso appoggiato
Incasso a filo
TRA
GK45TEXSF
2410.–/ 2231.48
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
2500.–/ 2314.81
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK45TEBS.3F (p. 99)
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 547 × 477 mm/R14
– Dotazioni come GK45TEXS.1F (p. 98)
– Dimensioni (A × L × P):
44,5 × 691 × 477 mm/R14
GK45TEASF
GK45TERSF spez
GK25TE.1F
Incasso a filo
1240.–/ 1148.15
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 × 281 × 501 mm/R5
– Dotazioni come GK25TE
Incasso a filo
TRA
2920.–/ 2703.70
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK45TEAS.1F (p. 97)
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 × 737 × 477 mm/R14
100
Incasso a filo
TRA
2960.–/ 2740.74
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK45TERSF (p. 98)
– Dimensioni (A × L × P):
43 × 737 × 477 mm / R14
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PIANI DI COTTURA QUICKLIGHT
PIANI DI COTTURA
QUICKLIGHT
L’assortimento è convincente sia in larghezza che in
profondità. Sono disponibili piani di cottura con diverse
configurazioni. Per ciascuna tipologia sono possibili
varie cornici.
Design accattivante
Elevata sicurezza
I piani di cottura del segmento di prezzo più
Affinché dopo aver cucinato nessuno si scotti
alto sono in pregiato BlackDesign. II Future-
toccando le zone di cottura ancora calde,
Design con la sua elegante e trendy superficie
sul piano di cottura compare un indicatore di
di ceramica coniuga in modo ottimale forma
calore residuo.
e funzione. Il ClassicDesign è dotato di una
decorazione molto resistente.
I piani di cottura Quicklight offrono
decisivi vantaggi nel montaggio
BlackDesign
Dotazione convincente
L’incasso a filo dei piani di cottura risulta
Per arrostire o mantenere in caldo, per zone
estremamente semplice grazie allo speciale
di cottura piccole, medie o grandi – una cosa
set di squadrette V-ZUG con cui è possibile
non cambia mai: i piani di cottura garantiscono
effettuare un taglio preciso del piano d’ap-
molto spazio per la cottura e consentono
poggio. Un procedimento molto vantaggioso
l’utilizzo delle normali stoviglie presenti sul
anche da un punto di vista economico. Con
mercato.
il sistema «Klick-in» anche l’incasso dei piani
di cottura con cornice risulta più semplice e
veloce.
ClassicDesign
101
CONFRONTO PRODOTTI – QUICKLIGHT
GK43 BL/BR GK43AB
Pagina prospetto
GK43X
GK43.1B
GK43
GK43.3
GK43.2
GK43.1
GK43AU
GK42H
GK42H1
GK32H1
GK22H1
106
106
106
106
106
✓
✓
✓
4
3
2
✓
✓
✓
103
103
104
104
104
105
105
105
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
✓
✓
✓
✓
Versioni
Cornice standard
Incasso a filo
Cornice larga
✓
Applicazioni
Numero zone di cottura
4
Ampia distanza tra le zone di cottura
4
4
✓
✓
1
Numero zone di cottura a 2 circuiti
1
1
Zona per arrostire
✓
✓
Funzione scaldavivande
✓
✓
Sicurezza
Indicatore di calore residuo
102
✓
✓
✓
✓
✓
✓
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
QUICKLIGHT, FUTUREDESIGN
GK43BL
GK43BR
GK43AB
Cornice in acc. cromato 2570.–/ 2379.63
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 774 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 2570.–/ 2379.63
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 774 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 2170.–/ 2009.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 774 × 514 mm
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Attivando l’elemento intermedio è possibile
creare una zona per arrostire
– Piano d’appoggio e zona scaldavivande sul
lato sinistro a controllo termico
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Attivando l’elemento intermedio è possibile
creare una zona per arrostire
– Piano d’appoggio e zona scaldavivande sul
lato destro a controllo termico
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– 1 zona di cottura e per arrostire anteriore
sinistra
– Grande distanza tra le zone di cottura
– Indicatore di calore residuo
GK43BLU
GK43BRU
GK43ABF
Cornice larga
2870.–/ 2657.41
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 790 × 545 mm
Cornice larga
2870.–/ 2657.41
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 790 × 545 mm
Incasso a filo
2170.–/ 2009.26
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 × 737 × 477 mm
– Dotazioni come GK43BL
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK43BR
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK43AB
103
GK43X
GK43.1B
GK43
Cornice in acc. cromato 1950.–/ 1805.56
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 704 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1830.–/ 1694.44
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1570.–/ 1453.70
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– 1 zona di cottura e per arrostire anteriore
sinistra
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Indicatore di calore residuo
GK43XF
GK43.1BF
GK43F
Incasso a filo
1950.–/ 1805.56
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
44,5 × 691 × 477 mm
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 ×547 × 477 mm
– Dotazioni come GK43X
– Dotazioni come GK43.1B
– Dotazioni come GK43
GK43.1BU
GK43U
Cornice larga
2120.–/ 1962.96
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
Cornice larga
1860.–/ 1722.22
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
– Dotazioni come GK43.1B
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK43
– Per incasso in cucine già arredate
104
1830.–/ 1694.44
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 ×547 × 477 mm
1570.–/ 1453.70
2.50/
2.31
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
QUICKLIGHT, FUTUREDESIGN
GK43.3
GK43.2
GK43.1
Cornice in acc. cromato 1420.–/ 1314.81
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1410.–/ 1305.56
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1380.–/ 1277.78
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(2 × 14 cm, 18 cm, 14/21 cm)
– BlackDesign
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 21 cm)
– BlackDesign
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(2 × 14 cm, 18 cm, 21 cm)
– BlackDesign
– Indicatore di calore residuo
GK43.3F
GK43.2F
GK43.1F
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 ×547 × 477 mm
1420.–/ 1314.81
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 ×547 × 477 mm
1410.–/ 1305.56
2.50/
2.31
Incasso a filo
TRA
– Dimensioni (A × L × P):
43,5 ×547 × 477 mm
1380.–/ 1277.78
2.50/
2.31
– Dotazioni come GK43.3
– Dotazioni come GK43.2
– Dotazioni come GK43.1
GK43.3U
GK43.2U
GK43.1U
Cornice larga
1710.–/ 1583.33
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
Cornice larga
1700.–/ 1574.07
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
Cornice larga
1670.–/ 1546.30
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
– Dotazioni come GK43.3
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK43.2
– Per incasso in cucine già arredate
– Dotazioni come GK43.1
– Per incasso in cucine già arredate
105
QUICKLIGHT CLASSICDESIGN
GK43AU
GK42H
GK42H1
Cornice larga
2140.–/ 1981.48
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 790 × 545 mm
Cornice in acc. cromato 1450.–/ 1342.59
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1250.–/ 1157.41
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Piano d’appoggio sul lato destro
– Indicatore di calore residuo
– Per incasso in cucine già arredate
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 14/21 cm)
– Zona di cottura posteriore destra con
diametro variabile da 14 a 21 cm
– Indicatore di calore residuo
– 4 × Quicklight
– 4 zone di cottura
(14 cm, 2 × 18 cm, 21 cm)
– Anche in versione 230 V
– Indicatore di calore residuo
GK42HF
Incasso a filo
1450.–/ 1342.59
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
44,5 × 547 × 477 mm
– Dotazioni come GK42H
GK42HU
Cornice larga
1740.–/ 1611.11
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 600 × 545 mm
– Dotazioni come GK42H
– Per incasso in cucine già arredate
GK32H1
GK22H1
Cornice in acc. cromato 1220.–/ 1129.63
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 584 × 514 mm
Cornice in acc. cromato 1190.–/ 1101.85
TRA
2.50/
2.31
– Dimensioni (A × L × P):
40,5 × 286 × 511 mm
– 3 × Quicklight
– 3 zone di cottura (14 cm, 18 cm, 21 cm)
– Indicatore di calore residuo
– 2 × Quicklight
– 2 zone di cottura (14 cm, 18 cm)
– Indicatore di calore residuo
106
COMBI-STEAMER, FORNI, CUCINE
PANNELLI DI COMANDO DA INCASSO E MANOPOLE SINGOLE
PER IL POSIZIONAMENTO
DEGLI APPARECCHI A
PIACERE
I nostri pannelli di comando e frontalini da incasso sono
compatibili con tutti i piani di cottura Quicklight. I pannelli
di comando garantiscono la massima flessibilità nel
posizionamento degli elettrodomestici all’interno della
cucina. Sia i pannelli di comando che i frontalini sono
disponibili nelle varianti nero, bianco, ChromeClass e vetro
a specchio.
Pannello di comando da incasso
Nero/bianco
Pannello di comando da incasso
Vetro a specchio
ChromeClass
ES4
767.–/ 710.19
808.–/ 748.15
Estetica
vc
– Modelli per 4 zone di cottura
(piastre e piani in vetroceramica)
– Manopole a scomparsa
ES4U
919.–/ 850.93
Frontalino da incasso
Nero/bianco
ChromeClass
ER4
666.–/ 616.67
717.–/ 663.89
Estetica
Estetica
nb
nbc
– Modelli per 4 zone di cottura
(piastre e piani in vetroceramica)
– Manopole a scomparsa
– Dotato di cornice più larga per incasso
in cucine già arredate
– elemento per 4 zone di cottura
(piastre o piani in vetroceramica)
– Manopole a scomparsa
Frontalino da incasso
Nero/bianco
ER3
555.–/ 513.89
Estetica
nb
– elemento per 3 zone di cottura
(piastre o piani in vetroceramica)
– Manopole a scomparsa
Manopole singole
Vetro a specchio
ChromeClass
EN1/EN2
343.–/ 317.59
393.–/ 363.89
Estetica
vc
ES4/ES4U/ER4/EN2
– Per la regolazione di zone di cottura
a circuito doppio
– Modelli per zone di cottura a circuito
singolo (piastre e piani in vetroceramica) o
doppio
– Manopole a scomparsa
Frontalino da incasso
Nero/bianco
404.–/ 374.07
Estetica
nb
– elemento per 2 zone di cottura
(piastre o piani in vetroceramica)
– Manopole a scomparsa
Frontalino da incasso
Nero/bianco
Set piastre di cottura
4 piastre
326.–/ 301.85
3 piastre
296.–/ 274.07
2 piastre
234.–/ 216.67
Set fissaggio
4/3 piastre
65.–/ 60.19
ER2
ER202
384.–/ 355.56
Estetica
nb
– ½ elemento (27,5 cm) per 2 zone di
cottura (piastre o piani in vetroceramica)
– Manopole a scomparsa
107
Cappe a soffitto,
a isola, da parete
e da incasso
108
Ciò che affascina con un’eleganza unica, da V-ZUG è
al tempo stesso estremamente pratico. Il fatto che per noi
il design sia anche sinonimo di funzionalità è dimostrato
in modo particolarmente convincente dalle nostre cappe
aspiranti dal design innovativo. La nuova cappa a isola
Premira con un design frontale in vetro è in linea con le
moderne cucine del giorno d’oggi. Che il funzionamento
sia tramite espulsione d’aria o ricircolazione, le cappe
aspiranti sono disponibili in diverse larghezze. Le cappe
Premira dispongono di un motore efficiente, di diversi
livelli di potenza e di un elevato grado di eliminazione
del grasso. Per la versione a ricircolazione sono disponibili
dei filtri a carboni attivi da 5 kg che assicurano un
funzionamento senza manutenzione fino a 5 anni.
109
SISTEMI DI AERAZIONE
IN CUCINA PER LE
ESIGENZE PIÙ AMBIZIOSE
I sistemi di aerazione per cucine di V-ZUG sono stati
realizzati per soddisfare gli standard più recenti in fatto
di architettura ed efficienza energetica. Si contraddistinguono per il loro design attraente, la tecnologia all’avanguardia e una comoda pulizia. La gamma di modelli è
completa e va dalle cappe aspiranti da parete fino ai
sistemi integrati nei progetti di aerazione degli edifici
Minergie.
State progettando l’impianto di aerazione per la vostra
casa di proprietà?
Vale la pena verificare attentamente le offerte e i vari sistemi. Fra le cappe
aspiranti, in particolare, riscontrerete differenze notevoli e, soprattutto,
nuove tecnologie pressoché in grado di rivoluzionare l’aerazione.
Ad esempio riducendo i consumi elevati di energia ed estraendo
con efficacia i fumi di cottura, pur continuando a lusingare l’occhio
con un’estetica riuscitissima. V-ZUG non solo partecipa, ma guida
l’applicazione di queste nuove possibilità con scelte pionieristiche.
Per questo siamo così orgogliosi della partnership con l’associazione
Minergie, esclusiva nel settore.
110
AERAZIONE
CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO
Verificati da istituti di controllo accreditati
■
Efficienza energetica
■
Protezione antincendio
■
Eliminazione dei grassi
■
Rumorosità
■
Raccolta dei vapori di cottura
Avvertenza
Per informazioni e acquisti di climatizzatori e telecomandi:
Zehnder Comfosystems AG, Wädenswil,
tel. 043 833 20 20, fax 043 833 20 21
Per gli edifici Minergie climatizzati:
V-ZUG MinairComfo
Pagina 120
■
Silenziosità inarrivata
■
Prima mondiale tecnologia Minair
■
Allacciamento al climatizzatore Zehnder
■
Soluzione per edifici Minergie climatizzati
V-ZUG vi offre ancora
di più – tutto su vzug.com
■
V-ZUG è il leading partner
dell’associazione Minergie
Svizzera
Aerare con V-ZUG:
la soluzione perfetta in ogni situazione
■
V-ZUG è l’unico produttore a
offrire una soluzione conforme
Pagine 121–135
agli standard elevati degli
■
Assortimento completo
edifici a tenuta d’aria (ad
■
Versioni aspiranti e a ricircolazione
esempio secondo i parametri
■
Pratiche da usare
Minergie) con garanzia
dell’impianto (MinairComfo)
111
ESCLUSIVITÀ
MINAIRCOMFO
DI V-ZUG: LA SOLUZIONE
MIGLIORE PER GLI
EDIFICI MODERNI
Le cappe da parete e a isola MinairComfo di V-ZUG si
possono integrare perfettamente nel sistema di aerazione
degli edifici di Zehnder Comfosystems. Questa esclusività
di V-ZUG permette di risparmiare molto sui costi edilizi ed
energetici.
Vantaggi
Funzione
Costruire in maniera sostenibile e vivere in un
La cappa MinairComfo viene allacciata a un
luogo che rispetta i principi di efficienza ener-
sistema di climatizzazione della ditta Zehn-
getica (ad esempio con gli standard Minergie)
der Comfosystems. Il motore della cappa è
è la regola dei nostri giorni. La cappa
il climatizzatore, per questo motivo la cappa
esclusiva MinairComfo di V-ZUG aspira i
è anche estremamente silenziosa. La combi-
fumi della cucina immettendoli nel sistema
nazione dei due sistemi assicura un ricambio
di climatizzazione. Questo sistema riduce i
d’aria controllato e garantisce così il massimo
costi di costruzione e diminuisce il fabbisogno
comfort e un’alta qualità della vita.
Comandi
Processo di aspirazione
Filtro
sgrassante
Vano di raccolta
Processo di separazione del grasso
energetico del 65 %. Non è più necessario
dello spazio per i condotti verticali per lo
Grassi
sfiato della cucina e un ricambio regolare dei
filtri a carboni attivi. Con soli 48 dB(A) alla
massima potenza di aspirazione, la cappa è
estremamente silenziosa. Tutti i filtri antigrasso
possono essere lavati in lavastoviglie.
112
Vano di raccolta
Filtro
sgrassante
AERAZIONE
CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO
Confronto fra consumi energetici (unità abitativa)
Energia riscaldamento
Energia ventilazione
I pregi delle cappe aspiranti di design
da parete e a isola MinairComfo
Totale energia riscaldamento e ventilazione
4000 kWh
3500 kWh
3000 kWh
2500 kWh
65 %
2000 kWh
Cappa standard
1500 kWh
1000 kWh
MinairComfo
500 kWh
0 kWh
Aerazione di base con climatizzatore
Aerazione di base con finestra
di V-ZUG
Silenziosità di esercizio. Grazie alla tec-
Fino al 65 % di perdita di calore in meno causa aerazione
nologia raffinata, alla cappa MinairComfo
è sufficiente una potenza di ventilazione
contenuta per raccogliere ed eliminare i fumi
di cucina. Ne risulta un rumore ridotto.
Aspirazione delicata. Rumorosità elevata,
correnti d’aria, forte sottopressione e clima
sgradevole in cucina: tutti questi spiacevoli
fenomeni appartengono al passato! La tecnologia MinairComfo ha consentito di ridurli
significativamente.
Semplicità di pulizia
La gestione dei filtri antigrasso è facilissima,
nella misura in cui si possono lavare in lavastoviglie. Le cappe MinairComfo sono costruite
in modo che tutti i componenti si possano
comodamente pulire di tanto in tanto con un
panno umido.
Un unico sistema – tanti vantaggi
L’assenza di condotti verticali consente di progettare più liberamente gli spazi e incrementa
anche la superficie locabile. La soluzione combinata rappresenta un vantaggio tecnologico
che si ripercuote a sua volta sulla stabilità del
valore dell’immobile.
Soluzione eccellente
Il cambio dei filtri a carboni attivi
Gli edifici ad alto rendimento energetico
è acqua passata
utilizzano ampiamente sistemi di aspirazione
Nelle cappe di ricircolazione il bilancio dell’aria
e ricircolazione dell’aria. Le cappe aspiranti
è sempre in pari. Le cappe MinairComfo di
evacuano aria riscaldata a caro prezzo e cre-
V-ZUG offrono ulteriori vantaggi: non hanno
ano rapidamente una condizione di pressione
bisogno di filtri a carboni attivi e, contrariamente
negativa. Le cappe di ricircolazione, invece,
alle cappe di ricircolazione, eliminano l’umidità
eliminano solo parzialmente gli odori e per
al 100 %.
niente l’umidità. L’allacciamento MinairComfo
di V-ZUG all’impianto di condizionamento
Aria preriscaldata grazie
Zehnder risolve tutti e tre i problemi.
al climatizzatore
L’aspirazione dell’aria usata richiede l’introUn sistema pulito
duzione di aria pulita: grazie al sistema di
L’allacciamento di una cappa aspirante a un
aerazione intelligente, giunge preriscaldata
impianto di condizionamento deve soddisfare
nei locali senza raffreddarli quando il riscal-
una serie di requisiti per quanto riguarda la
damento è in funzione. Si risparmia così sui
separazione del grasso. Per questo, all’interno
costi di riscaldamento.
delle cappe MinairComfo, V-ZUG inserisce
fino a otto filtri antigrasso (normalmente ce ne
Per ridurre di molto le perdite
sono da uno a quattro). E come sempre questi
di calore nell’aerazione
otto filtri possono essere lavati in lavastoviglie.
Spesso le cappe di ricircolazione vengono
presentate come la soluzione ideale per
Silenziosità perfetta – solo 48 dB(A)
gli edifici Minergie. Se è vero che sono più
alla massima potenza
efficienti delle cappe aspiranti sotto il profilo
Una soluzione intelligente: il motore è allog-
energetico perché reimmettono l’aria pulita
giato nel climatizzatore e la portata d’aria
direttamente in cucina, richiedono però di
3
raggiunge al massimo 280 m /h. Per questo
aprire la finestra dopo la cottura per eliminare
le cappe MinairComfo di V-ZUG sono così
gli odori e l’umidità? Nella stagione invernale
silenziose. Termine di paragone: una pentola
ciò comporta l’immissione di aria fredda che va
l’innovazione della rivista
d’acqua che bolle raggiunge un livello di
poi riscaldata a caro prezzo. MinairComfo di
«Häuser modernisieren»
intensità acustica di 52 dB(A).
V-ZUG elimina il problema a monte.
Insignite del rinomato premio per
113
CAPPE DI DESIGN
PER SOLUZIONI BELLE
E PRATICHE
State progettando l’aerazione della vostra casa e cercate una soluzione bella e pratica? Che prediligiate le
splendide cappe di design o le più pratiche cappe da
incasso, in tutti i nostri apparecchi troverete il massimo in
termini di tecnologia, prestazioni, durata e consumi
energetici.
Cappe a isola
Cappe da parete
Cappe da incasso
Il punto focale della cucina che risponde
La gamma di cappe da parete soddisfa
Anche in questo caso la gamma è molto
a eccellenti requisiti di tecnica e design. Le
tutti i desideri con apparecchi di qualsiasi
ampia e spazia dai modelli più semplici con
cappe a isola di V-ZUG devono soddisfare
categoria di prezzo. Il vantaggio di scegliere
interruttori a scorrimento a quelli più ricercati
esigenze sempre più varie e individuali in
V-ZUG? Quasi tutte le cappe da parete sono
con meccanismo di estrazione orizzontale in
termini di estetica, prestazioni e prezzo: per
disponibili sia in versione aspirante che di
vetro. Tutti sono comunque facili da montare
questo proponiamo un’ampia scelta di modelli
ricircolazione.
e disponibili sia in versione aspirante che di
belli e robusti.
ricircolazione.
La soluzione di ricircolo adatta a ogni esigenza
V-ZUG dispone di un vasto assortimento di soluzioni innovative per il ricircolo dell’aria. Nella
tabella riportata di seguito troverete tutte le informazioni importanti.
Tipo filtro a carboni attivi
Durata*
Filtro standard
circa 6 mesi
Filtro con 0,9 kg di carboni attivi
circa 1,5 anni (senza manutenzione)
Filtro Longlife
circa 3 anni
Modulo ricircolazione con 1,5 kg di carboni attivi
circa 2 anni (senza manutenzione)
Modulo ricircolazione con 2,5 kg di carboni attivi
circa 3 anni (senza manutenzione)
Modulo ricircolazione con 5 kg di carboni attivi
circa 5 anni (senza manutenzione)
* La durata dipende dalla frequenza d’uso.
114
AERAZIONE
CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO
Cappe oblique per libertà di
Cappa di ricircolazione con
La soluzione di ricircolo ideale per
movimento ottimale per la testa
conduzione intelligente dell’aria
cappe aspiranti da incasso
La libertà è un bene prezioso, anche quando
La cappa di ricircolazione DF U è l’ideale per
La nuova cassetta di riciclaggio dell’aria LRC
si cucina. In questo contesto significa potersi
il ricambio e ovunque non sia possibile realiz-
è la soluzione ideale per cappe aspiranti
esprimere creativamente senza impedimenti.
zare condutture dell’aria di scarico. Grazie
da incasso. Ecco le novità delle cassette di
Le cappe oblique vi aiutano a cucinare con
alla circolazione intelligente dell’aria, l’aria
riciclaggio di nuova concezione:
prestazioni efficienti. La speciale struttura fa
pulita viene risoffiata nell’ambiente attraverso
■
sì che la cappa resti sullo sfondo assicurando
il pannello frontale. I comandi sono alloggiati
un’ottima libertà di movimento alla testa.
esternamente alla zona a contatto con unto e
mente estratta tirandola in avanti
■
sporco, i filtri antigrasso e i filtri a carboni attivi
Longlife possono essere lavati in lavastoviglie.
900 g di carboni attivi garantiscono un
elevato grado di separazione degli odori
■
Il frontale del cassetto può essere dotato di un
I filtri a carboni attivi non richiedono
manutenzione e hanno una lunga durata
frontalino V-ZUG a scelta oppure di un doppio
sportello in legno fornito dal produttore.
La griglia frontale può essere semplice-
(a seconda della frequenza d’uso)
■
Perfetta per il ricircolo d’aria nelle
costruzioni moderne e a tenuta,
ad esempio negli edifici Minergie
■
L’assortimento è stato ampliato con una
preziosa versione Chrome
LA LINEA PREMIRA
I molti vantaggi delle casse aspiranti
■
Cappa da incasso a scomparsa
■
Cappa da incasso con larghezza di 120 cm
■
Cappe da parete e a isola con design
piatto (altezza frontalino solo 55 mm)
■
Cappe da parete e a isola disponibili con
frontale in vetro
■
Incasso semplice
■
Altezza totale della cappa ridotta
■
Illuminazione a LED economica
■
Motori BLDC economici
■
Silenziosità di esercizio
■
Soluzioni avanzate per il ricircolo dell’aria
■
Nessuna manutenzione dei filtri a carboni
attivi, fino a 5 anni di durata
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
115
NOVITÀ
Nuova cappa a soffitto
Spesso nelle cucine moderne l’isola di cottura rappresenta il passaggio
dalla cucina al soggiorno. Una cappa a isola fa un bell’effetto, ma nel
caso di locali aperti può limitare la vista verso il soggiorno. La cappa
a soffitto, invece, crea spazi aperti e si inserisce perfettamente nelle
cucine moderne e puriste.
Nuova etichetta energia per le cappe aspiranti
Grazie all’etichetta energetica i valori di consumo più importanti possono
DFPQSL
61007
V-ZUG AG
essere consultati direttamente sull’apparecchio. Troverete tali valori nella
dichiarazione merceologica di questo catalogo.
Maggiori informazioni sono disponibili sul sito vzug.com
29.1
kWh/annum
ABCDEFG
65/2014
116
ABCDEFG
BCDEFG
A
53dB
AERAZIONE
CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO
SEMPLICITÀ DI COMANDI E DI PULIZIA
MinairComfo di V-ZUG
Filtro antigrasso a elevate prestazioni
Un principio intelligente
L’intelligente tecnologia a due fasi di elimi-
Questo filtro antigrasso speciale viene utiliz-
Il pannello di comando situato al di fuori
nazione dei grassi assicura la pulizia dei
zato nei modelli DW/DI-B et DH-L e dispone
dell’area in cui si depositano sporco e grasso
condotti, come dimostrato da un rinomato
di una fascia magnetica che ne assicura un
non è un’esclusiva dei modelli più raffinati
centro di verifica.
compatto montaggio nella cappa. Così non si
prodotti da V-ZUG: anche le cappe aspiranti
formano fessure e fenditure attraverso le quali
da incasso economiche e di fascia media sono
il grasso potrebbe penetrare nel corpo della
concepite secondo questo principio. I comandi
cappa, e la cappa rimane sempre pulita.
si trovano infatti nella parte centrale del pannello frontale, ben visibili e poco esposti allo
sporco.
Delegate la pulizia alla lavastoviglie
Nuove soluzioni di ricircolo
Tutti i filtri antigrasso trovano posto nella lava-
ai massimi livelli
stoviglie Adora, con notevole alleggerimento
Le nuove cappe da parete e a isola nonché
del lavoro e incremento dell’efficacia: perché
le cappe aspiranti da incasso della linea Pre-
solo se puliti regolarmente i filtri restano attivi.
mira nella versione a ricircolo brillano per le
seguenti caratteristiche:
■
Garanzia
Filtri a carboni attivi di alta qualità che non
V-ZUG garantisce la migliore
richiedono manutenzione per una durata
qualità e funzionalità dei suoi
fino a 5 anni
elettrodomestici a condizione
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
che le installazioni tecniche
per l’aerazione siano effettuate
■
Facile montaggio e smontaggio dei filtri
a regola d’arte da parte di
■
Superficie dei filtri elevata, ottima
personale specializzato.
eliminazione degli odori
Lasciatevi consigliare da un tec-
■
Altezza totale ridotta
nico specializzato e consultate
■
Silenziosità di esercizio
i nostri Dati tecnici sulle cappe
aspiranti.
117
Dotazioni a volontà e utilizzo semplice
Aspirazione periferica
Le cappe a isola e da parete della linea Premira con aspirazione peri-
Il modo più efficace per eliminare vapori e odori. Tra lo schermo in vetro
metrale convincono fino in fondo. La moderna illuminazione è composta
e il corpo satinato della cappa, realizzato con grande cura, è presente
da LED a luce calda da 3000 Kelvin e dai più recenti motori BLDC a
una sottile fessura attraverso la quale i vapori vengono aspirati ad alta
basso consumo energetico, il che equivale alla categoria di efficienza
velocità. L’aspirazione periferica esprime la sua massima efficacia su
energetica A. Fino a otto filtri antigrasso permettono un elevato grado
tutta la superficie del piano di cottura in vetroceramica.
di eliminazione del grasso.
ASSISTENZA COMPETENTE PER TUTTO CIÒ
CHE RIGUARDA LE CAPPE
Dati tecnici di V-ZUG sulle cappe aspiranti:
vzug.ch/planungshilfen
V-ZUG si è prefissa l’obiettivo di definire nuovi standard nel settore della
tecnologia delle cappe aspiranti. Per questo motivo abbiamo redatto
un documento tecnico in cui è possibile trovare una risposta a tutte le
domande in materia di tecnologia dell’aerazione: Dati tecnici di V-ZUG
sulle cappe aspiranti. Grazie a numerose immagini chiare e semplici,
è possibile documentarsi sull’intera tecnologia delle cappe aspiranti
e informarsi su molti dati utili ai fini della pianificazione. Affinché una
cappa funzioni nel modo auspicato, c’è bisogno dei componenti giusti.
V-ZUG propone quindi un ampio assortimento di accessori – dai tubi
alla griglia antipioggia.
Centro di competenze per le cappe aspiranti
V-ZUG investe molto in ricerca e sviluppo per promuovere le innovazioni
e garantire una qualità al top. Nel nuovo laboratorio per le cappe
aspiranti è possibile realizzare test di ogni tipo. Poiché nulla è più
importante del perfetto funzionamento e della lunga durata delle nostre
cappe da incasso, da parete e a isola.
118
AERAZIONE
CAPPE A SOFFITTO, A ISOLA, DA PARETE E DA INCASSO
Pagina prospetto
DW K
DW N
DW G
DW S
DW E
DW SE
DW RG
DW VMR
DW Premira (PQ)
DW B
DW VHR
DW Premira (PQG)
DW Forano
DI E
DI SL
DI RG
DI SE
DI B
DI Premira (PQ)
DI Premira (PQG)
DSDSR12
DV SMC
DW SMC
DI SMC
CONFRONTO PRODOTTI – CAPPE A SOFFITTO,
A ISOLA E DA PARETE
120 120 120 121 122 122 122 123 123 123 124 124 124 125 125 125 126 126 126 127 127 127 128 128
Versioni
ChromeClass
✓
✓
✓
ChromeClass/vetro
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Frontale con vetro a specchio
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Larghezza 130 cm
✓
✓
✓
Larghezza 140 cm
✓
✓
Vetro a specchio
Larghezza 120 cm
✓
✓
✓
✓
✓
Larghezza 100 cm
✓
✓
Larghezza 90 cm
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Larghezza 80 cm
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Larghezza 70 cm
✓
Larghezza 60 cm
✓
Espulsione d’aria
✓
✓
✓
✓
✓
Ricircolazione con filtri a carboni attivi standard
Ricircolazione con filtri a carboni attivi Longlife
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ricircolazione con 5 kg di carboni attivi
✓
✓
✓
✓
Ricircolazione con 2,5 kg di carboni attivi
✓
✓
✓
✓
✓
Esclusività di V-ZUG
Tecnologia Minair
✓
✓
✓
Allacciamento al climatizzatore
✓
✓
✓
Aspirazione periferica
✓
✓
Illuminazione a LED
✓
✓
Applicazioni
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Illuminazione alogena
Colore della luce
Quantità filtri antigrasso
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
K 4500 4500 4500 3000 3000 3000 2800 2800 2800 2800 2800 2800 3000 3000 2800 3000 2700 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800
4
7/8 3/4 1/2
3
2
3
3
4
6/8
2
1/2 3/4
2
2
3/4
3
2/3
Sistema spegnimento automatico temporizzato
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Livello intensivo
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Indicazione stato filtri antigrasso
8
✓
5
✓
5
✓
Illuminazione con funzione dimmer
✓
✓
Allacciamento per valvola entrata/uscita aria
✓
✓
✓
Allacciamento per contatto di prossimità finestra
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1
2/3 2/3
Comandi e display
Interruttore a scorrimento
Quantità livelli di potenza
Indicazione livello di aspirazione
✓
1
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
119
V-ZUG MINAIRCOMFO
DI V-ZUG MinairComfo
Cappa a isola
ChromeClass
TRA
DI SMC12
4100.–/ 3796.30
12.–/ 11.11
DW V-ZUG MinairComfo
Cappa da parete
ChromeClass
TRA
DW SMC9
3010.–/ 2787.04
2.50/
2.31
DV V-ZUG MinairComfo
Cappa da incasso
ChromeClass
TRA
DV SMC9
2580.–/ 2388.89
2.50/
2.31
Estetica
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
100 × 1200 × 750 mm
Altezza con camino:
723–1630 mm (espulsione)
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
100 × 898 × 550 mm
Altezza con camino:
655–865 mm (espulsione)
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
100 × 898 × 550 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
3
Ø
160 mm
2
Ø
160 mm
c
2
Ø
160 mm
Potenza ed efficacia
– 4 filtri antigrasso combinati
– 4 filtri antigrasso in metallo
– Luci a LED economiche 4200–4500 K
– Ottima raccolta dei fumi di cottura
– Solo 48 dB(A) alla massima potenza
di aspirazione
Potenza ed efficacia
– 3 filtri antigrasso combinati
– 2 filtri antigrasso in metallo
– Luci a LED economiche 4200–4500 K
– Raccolta dei vapori di cottura pari
al 99,77 %
– Solo 48 dB(A) alla massima potenza
di aspirazione
Potenza ed efficacia
– 3 filtri antigrasso combinati
– 2 filtri antigrasso in metallo
– Luci a LED economiche 4200–4500 K
– Raccolta dei vapori di cottura pari
al 99,77 %
– Solo 48 dB(A) alla massima potenza
di aspirazione
Utilizzo e manutenzione
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Particolarità
– Per edifici climatizzati
– Collegabile soltanto ai condizionatori
ComfoAir 350/550 di Zehnder
Comfosystems AG
– Prima mondiale tecnologia Minair
– Tecnologia bifase per la separazione
dei grassi
Particolarità
– Per edifici climatizzati
– Collegabile soltanto ai condizionatori
ComfoAir 350/550 di Zehnder
Comfosystems AG
– Prima mondiale tecnologia Minair
– Tecnologia bifase per la separazione
dei grassi
Particolarità
– Per edifici climatizzati
– Collegabile soltanto ai condizionatori
ComfoAir 350/550 di Zehnder
Comfosystems AG
– Prima mondiale tecnologia Minair
– Tecnologia bifase per la separazione
dei grassi
120
AERAZIONE
CAPPE DESIGN A SOFFITTO
DSDSR12
Cappa a soffitto
Vetro (bianco)
TRA
DSDSR12
4500.–/ 4166.67
12.–/ 11.11
Cappa a soffitto
ChromeClass
TRA
4300.–/ 3981.48
12.–/ 11.11
Estetica
Estetica
Vetro
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
133 × 1200 × 700 mm
Altezza:
318 mm (espulsione)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
133 × 1200 × 700 mm
Altezza:
318 mm (espulsione)
c
Funzioni e dotazioni
830 m3/h
2
Funzioni e dotazioni
Ø
150 mm
Efficienza
energetica
830 m3/h
2
Ø
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 4 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Potenza ed efficacia
– 4 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Particolarità
– Funzione Clean Air
Particolarità
– Funzione Clean Air
Disponibile da maggio 2015
Disponibile da maggio 2015
Extra per la versione con motore esterno
Set di montaggio
300.–/ 277.78
Extra per la versione con motore esterno
Set di montaggio
300.–/ 277.78
Per maggiori dettagli si veda l’aiuto di
pianificazione per cucine
Per maggiori dettagli si veda l’aiuto di
pianificazione per cucine
121
V-ZUG MINAIRCOMFO
DI Premira
DI PQG 10
4560.–/ 4222.22
ChromeClass
DI Premira
DI PQG 12
5640.–/ 5222.22
12.–/ 11.11
ChromeClass
TRA
DI Premira
DI PQ 10
4400.–/ 4074.07
4000.–/ 3703.70
Vetro
ChromeClass
DI Premira
DI PQ 13
5000.–/ 4629.63
4600.–/ 4259.26
12.–/ 11.11
Vetro
ChromeClass
TRA
DI B
DI B10
ChromeClass
3940.–/ 3648.15
DI B
DI B14
ChromeClass
TRA
6200.–/ 5740.74
12.–/ 11.11
Estetica
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
70 × 1000/1200 × 700 mm
Altezza con camino:
490–1320 mm (espulsione)
580–1425 mm (ricircolo)
c Vetro
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
55 × 1000/1300 × 700 mm
Altezza con camino:
475–1305 mm (espulsione)
565–1410 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
68/80 × 1000/1400 × 700 mm
Altezza con camino:
550–1250 mm (espulsione)
600–1250 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
679 m3/h
Ø
4
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
150 mm
Efficienza
energetica
700 m3/h
Ø
4
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
150 mm
c
750 m3/h
4/6
Ø
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 7 o 8 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Potenza ed efficacia
– 3 o 4 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Particolarità
– Allacciamento per optional e contatto
finestra dietro sovrapprezzo
200.–/ 185.19
Particolarità
– Allacciamento per optional e contatto
finestra dietro sovrapprezzo
200.–/ 185.19
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Allacciamento opzionale (p. es. per valvola
entrata/uscita aria preesistente)
– Allacciamento per contatto di prossimità
finestra
– Funzione Clean Air
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
5 kg di carboni attivi
350.–/ 324.07
ca. 5 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
665–1425 mm
Filtri a carboni attivi con
2,5 kg di carboni attivi
250.–/ 231.48
ca. 3 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
580–660 mm
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
5 kg di carboni attivi
350.–/ 324.07
ca. 5 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
650–1410 mm
Filtri a carboni attivi con
2,5 kg di carboni attivi
250.–/ 231.48
ca. 3 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
565–645 mm
122
Extra per la ricircolazione
Rivestimento ricircolazione con filtro
a carboni attivi Longlife
360.–/ 333.33
AERAZIONE
CAPPE ASPIRANTI DESIGN A ISOLA
DI RG10
DI SE10
ChromeClass
3590.–/ 3324.07
DI SL10
ChromeClass
TRA
3290.–/ 3046.30
6.–/
5.56
ChromeClass
TRA
2890.–/ 2675.93
6.–/
5.56
DI SE12
ChromeClass
TRA
3850.–/ 3564.81
6.–/
5.56
Estetica
c
Estetica
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
60 × 1000/1200 × 600 mm
Altezza con camino:
550–1265 mm (espulsione)
650–1340 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
86 × 1000 × 700 mm
Altezza con camino:
550–1265 mm (espulsione)
650–1340 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
100 × 1000 × 650 mm
Altezza con camino:
651–1250 mm (espulsione)
651–1078 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
581 m3/h
4
Ø
150 mm
c
3
537 m /h
4
c
Funzioni e dotazioni
Ø
150 mm
700 m3/h
4
Ø
150 mm
Potenza ed efficacia
– 3 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 3 filtri antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Allacciamento opzionale (p. es. per valvola
entrata/uscita aria preesistente)
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Allacciamento opzionale per valvola
entrata/uscita aria preesistente
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Funzione Clean Air
Extra per la ricircolazione
Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
123
CAPPE A ISOLA E DA PARETE
DI E9
DW Forano
ChromeClass
TRA
2400.–/ 2222.22
6.–/
5.56
Vetro a specchio
TRA
DW F8
DW Premira
DW PQG9
4090.–/ 3787.04
12.–/ 11.11
ChromeClass
3900.–/ 3611.11
DW Premira
DW PQG12
ChromeClass
TRA
4990.–/ 4620.37
12.–/ 11.11
Estetica
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
60 × 900 × 600 mm
Altezza con camino:
635–965 mm (espulsione)
700–1065 mm (ricircolo)
v
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
470 × 800 × 273 mm
Altezza apparecchio con camino:
740–1274 mm (espulsione)
1024–1374 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
70 × 900/1200 × 550 mm
Altezza apparecchio con camino:
475–1320 mm (espulsione)
665–1440 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
640 m3/h
4
Ø
150 mm
700 m3/h
2
Ø
150 mm
c
679 m3/h
Ø
2
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 3 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 4 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 6 o 8 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Funzione Clean Air
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Particolarità
– Apertura automatica dello schermo
di protezione della cappa
Particolarità
– Allacciamento per optional e contatto
finestra dietro sovrapprezzo
200.–/ 185.19
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
5 kg di carboni attivi
350.–/ 324.07
ca. 5 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
665–1410 mm
Filtri a carboni attivi con
2,5 kg di carboni attivi
250.–/ 231.48
ca. 3 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
580–660 mm
124
AERAZIONE
CAPPE DESIGN DA PARETE
3500.–/ 3240.74
6.–/
5.56
Vetro
TRA
DW B9
DW Premira
DW PQ 9
3290.–/ 3046.30
Vetro
ChromeClass
3000.–/ 2777.78
2800.–/ 2592.59
DW B14
DW Premira
DW PQ 12
5550.–/ 5138.89
12.–/ 11.11
Vetro
ChromeClass
TRA
3600.–/ 3333.33
3400.–/ 3148.15
12.–/ 11.11
DW B
DW VHR9
ChromeClass
DW B
ChromeClass
TRA
Estetica
Estetica
c
Estetica
Vetro
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
380 × 898 × 339 mm
Altezza apparecchio con camino:
805–1435 mm (espulsione)
463 mm (ricircolo, senza camino)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
68/80 × 900/1400 × 550 mm
Altezza apparecchio con camino:
500–1150 mm (espulsione)
600–1150 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
55 × 900/1200 × 550 mm
Altezza apparecchio con camino:
460–1305 mm (espulsione)
565–1425 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
870 m3/h
2
Ø
150 mm
750 m3/h
4/6
Ø
150 mm
c Vetro
700 m3/h
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
Efficienza
energetica
Ø
2
3
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Potenza ed efficacia
– 1 o 2 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 3 o 4 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Allacciamento opzionale (p. es. per valvola
entrata/uscita aria preesistente)
– Allacciamento per contatto di prossimità
finestra
– Funzione Clean Air
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Particolarità
– Funzione Clean Air
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
220.–/ 203.70
Extra per la ricircolazione
Rivestimento ricircolazione con filtro
a carboni attivi Longlife 360.–/ 333.33
Particolarità
– Allacciamento per optional e contatto
finestra dietro sovrapprezzo
200.–/ 185.19
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
5 kg di carboni attivi
350.–/ 324.07
ca. 5 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
650–1425 mm
Filtri a carboni attivi con
2,5 kg di carboni attivi
250.–/ 231.48
ca. 3 anni senza manutenzione
Altezza totale cappa:
565–645 mm
125
DW RG9
DW VMR9
2800.–/ 2592.59
6.–/
5.56
Vetro
TRA
DW SE6
ChromeClass
TRA
2440.–/ 2259.26
6.–/
5.56
ChromeClass
1890.–/ 1750.–
DW SE7
ChromeClass
1990.–/ 1842.59
DW SE9
ChromeClass
2190.–/ 2027.78
DW SE12
ChromeClass
TRA
2490.–/ 2305.56
6.–/
5.56
Estetica
Estetica
Vetro
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
512 × 898 × 324 mm
Altezza apparecchio con camino:
1045–1465 mm (espulsione)
515 mm (ricircolo, senza camino)
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
86 × 898 × 500 mm
Altezza apparecchio con camino:
620–1130 mm (espulsione)
710–1150 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
60 × 598/698/898/1198 × 477 mm
Altezza apparecchio con camino:
615–1125 mm (espulsione)
700–1145 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
823 m3/h
2
Ø
537 m3/h
150 mm
2
Ø
150 mm
c
581 m3/h
2/3
Ø
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
– Luci a LED economiche
– LED con luce calda 3000 K
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 2, 3 o 4 filtri antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Allacciamento opzionale per valvola
entrata/uscita aria preesistente
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Indicazione dello stato del filtro antigrasso
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Allacciamento opzionale per valvola
entrata/uscita aria preesistente
Extra per la ricircolazione
Filtro carboni standard
52.–/
126
48.15
Extra per la ricircolazione
Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Rivestimento ricircolazione 70.–/ 64.81
Filtro carboni standard
52.–/ 48.15
Filtro carboni Longlife
133.–/ 123.15
AERAZIONE
CAPPE DESIGN DA PARETE
DW E9
DW S6
ChromeClass
TRA
1600.–/ 1481.48
6.–/
5.56
DW G6
ChromeClass
TRA
1340.–/ 1240.74
2.50/
2.31
ChromeClass
1200.–/ 1111.11
DW G9
DW S9
ChromeClass
TRA
1590.–/ 1472.22
6.–/
5.56
ChromeClass
TRA
1290.–/ 1194.44
6.–/
5.56
Estetica
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
60 × 898 × 485 mm
Altezza apparecchio con camino:
575–895 mm (espulsione)
660–1000 mm (ricircolo)
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
102 × 598/898 × 495 mm
Altezza apparecchio con camino:
600–1300 mm (espulsione)
700–1405 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
36 × 598/898 × 500 mm
Altezza apparecchio con camino:
550–875 mm (espulsione)
650–980 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
640 m3/h
2
Ø
150 mm
700 m3/h
2
Ø
150 mm
c
460 m3/h
2
Ø
150 mm
Potenza ed efficacia
– 3 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 2 o 3 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Indicazione dello stato del filtro antigrasso
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Funzione Clean Air
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Extra per la ricircolazione
Filtro carboni Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Filtro carboni standard
52.–/ 48.15
Filtro carboni Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
127
CAPPE DA PARETE
DW N6
DW K6
ChromeClass
800.–/ 740.74
DW N9
700.–/ 648.15
ChromeClass
DW K9
ChromeClass
TRA
890.–/ 824.07
2.50/
2.31
800.–/ 740.74
2.50/
2.31
ChromeClass
TRA
Estetica
c
Estetica
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
190 × 598/898 × 485 mm
Altezza apparecchio con camino:
575–1165 mm (espulsione)
660–1270 mm (ricircolo)
– Dimensioni senza camino
(altezza frontalino × L × P):
132 × 599/899 × 510 mm
Altezza apparecchio con camino:
545–1140 mm (espulsione)
545–1140 mm (ricircolo)
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
480 m3/h
2
Ø
150 mm
c
336 m3/h
4
Ø
120 mm
Potenza ed efficacia
– 2 o 3 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 2 o 3 filtri antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Pulsanti
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
128
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/
48.15
AERAZIONE
CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI
DF PQ
DF PQSL
DF PQS
DF SLG
DEHMR
DF SG
DK S
DF E
DF S
DF
DEHE
DF N
DF L
DV S
DF U
Pagina prospetto
DHL
CONFRONTO PRODOTTI – CAPPE DA INCASSO
ED ELEMENTI ASPIRANTI
130
130
130
131
131
131
132
132
132
133
133
133
134
134
134
135
Versioni
ChromeClass
✓
Frontale in vetro
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Nero/bianco
✓
Estrazione in vetro
✓
Larghezza 120 cm
✓
Larghezza 110 cm
✓
✓
✓
✓
Larghezza 90 cm
✓
✓
✓
✓
Larghezza 86 cm
✓
Larghezza 82,5 cm
✓
Larghezza 80 cm
✓
✓
Larghezza 77 cm
✓
Larghezza 70 cm
✓
Larghezza 55 cm
✓
✓
✓
✓
Larghezza 53 cm
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Espulsione d’aria
✓
✓
✓
✓
Ricircolazione con filtri carboni attivi standard
✓
✓
✓
✓
Ricircolazione con 5 kg di carboni attivi
✓
✓
Ricircolazione con 2,5 kg di carboni attivi
✓
✓
Ricircolazione con 1,5 kg di carboni attivi
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ricircolazione con filtri carboni Longlife
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Applicazioni
Aspirazione periferica
✓
Illuminazione a LED
✓
✓
✓
K 4200
✓
✓
Illuminazione alogena
Colore della luce
✓
✓
✓
✓
3000
3000
2800
2800
3000
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2/3/4
2/4
2/4
1
1/2
1
1
2
2
2
2
2
2
2/3
2
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Allacciamento per valvola entrata/uscita aria
✓
✓
Allacciamento per contatto di prossimità finestra
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
3
3
3
4
3
3
3
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Quantità filtri antigrasso
1
Sistema spegnimento automatico temporizzato
Indicazione stato filtri antigrasso
✓
Comandi e display
Interruttore a scorrimento
✓
Numero livelli di potenza
4
4
4
4
4
Indicazione livello di aspirazione
✓
✓
✓
✓
✓
3
3
3
129
DF Premira
DH L8
ChromeClass
3200.–/ 2962.96
DF PQ 5
2310.–/ 2138.89
ChromeClass
DF Premira
DH L11
ChromeClass
TRA
3600.–/ 3333.33
12.–/ 11.11
DF PQ 9
2580.–/ 2388.89
6.–/
5.56
ChromeClass
TRA
DF Premira
DF PQ 12
2990.–/ 2768.52
12.–/ 11.11
ChromeClass
TRA
DF Premira SL
DF PQSL 5
2310.–/ 2138.89
2.50/
2.31
ChromeClass
TRA
DF Premira SL
DF PQSL 9
2580.–/ 2388.89
2780.–/ 2574.07
6.–/
5.56
ChromeClass
Vetro
TRA
Estetica
– Elemento aspirante da incasso a scomparsa
nel pensile
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
300 × 800/1100 × 300 mm
Estetica
Estetica
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
55 × 548/898/1198 × 495 mm
Vetro
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
25 × 548/898 × 495 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
560 m3/h
4
Ø
150 mm
c
680 m3/h
Ø
2
3
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
150 mm
Efficienza
energetica
c
700 m3/h
Ø
2
Filtro:
5 anni senza
manutenzione
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
– Illuminazione ottimale del piano di cottura
– Luci a LED economiche 4200 K
Potenza ed efficacia
– 2, 3 o 4 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Lampade a LED a basso consumo con luce
calda 3000 K
Potenza ed efficacia
– 2 o 4 filtri antigrasso in metallo
– Motore economico
– Lampade a LED a basso consumo con luce
calda 3000 K
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Quickstart
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Quickstart
Particolarità
– Ottima raccolta dei vapori di cottura grazie
al frontalino mobile in vetro
Particolarità
– Potenza ventola regolabile attraverso lo
schermo in vetro
– Allacciamento per optional e contatto
finestra dietro sovrapprezzo
200.–/ 185.19
Particolarità
– Potenza ventola regolabile attraverso lo
schermo aspirazione fumi
– Allacciamento per optional e contatto
finestra dietro sovrapprezzo
200.–/ 185.19
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
200.–/ 185.19
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
5 kg di carboni attivi
350.–/ 324.07
ca. 5 anni senza manutenzione
Filtri a carboni attivi con
2,5 kg di carboni attivi
250.–/ 231.48
ca. 3 anni senza manutenzione
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
5 kg di carboni attivi
350.–/ 324.07
ca. 5 anni senza manutenzione
Filtri a carboni attivi con
2,5 kg di carboni attivi
250.–/ 231.48
ca. 3 anni senza manutenzione
130
AERAZIONE
CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI
DF Premira S
DF PQS 5
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
1540.–/ 1425.93
1690.–/ 1564.81
2.50/
2.31
DF Premira S
DF PQS 9
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
1800.–/ 1666.67
1960.–/ 1814.81
6.–/
5.56
DF SLG5
DEHMR5*
ChromeClass
1550.–/ 1435.19
ChromeClass
1350.–/ 1250.–
DEHMR7*
ChromeClass
TAR
DF SLG8
ChromeClass
TRA
1820.–/ 1685.19
6.–/
5.56
1550.–/ 1435.19
2.50/
2.31
DEHMR8
ChromeClass
TAR
1750.–/ 1620.37
2.50/
2.31
Estetica
Estetica
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
25 × 548/898 × 495 mm
c
Estetica
– Estrazione arcuata regolabile in profondità
con maniglia in alluminio
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
16 × 545/821 × 525 mm
– Elemento aspirante da incasso a scomparsa
nel pensile
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
330 × 520/770/860 × 300 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
nbc
610 m3/h
2
Ø
150 mm
581 m3/h
2
Ø
150 mm
c
690 m3/h
2
Ø
150 mm
Efficienza
energetica
Potenza ed efficacia
– 2 o 4 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 1 o 2 filtri antigrasso in metallo
– Lampade a LED a basso consumo con luce
calda 3000 K
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Indicazione del livello di aspirazione
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Quickstart
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Quickstart
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
220.–/ 203.70
Extra per la ricircolazione
Filtri a carboni attivi con
1,5 kg di carboni attivi
200.–/ 185.19
ca. 2 anni senza manutenzione
Particolarità
– Funzione Clean Air
* Portata d’aria: 640 m3/h,
efficienza energetica: B.
131
DF SG5
DK S5i
ChromeClass
TRA
1330.–/ 1231.48
2.50/
2.31
DF SG8
ChromeClass
TRA
DF E5
Nero/bianco
Pannello nero/bianco
TRA
1070.–/ 990.74
102.–/ 94.44
2.50/
2.31
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
980.–/ 907.41
1110.–/ 1027.78
2.50/
2.31
1610.–/ 1490.74
6.–/
5.56
Estetica
c
Estetica
– Estrazione orizzontale in vetro regolabile in
profondità
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
30 × 546/820 × 525 mm
nb
Estetica
– Integrabile
– A filo
– Pannello frontale a ribalta
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
252 × 547 × 302 mm
– A filo
– Meccanismo di estrazione orizzontale
regolabile in profondità
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
40 × 546 × 450 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
480 m3/h
2
Ø
150 mm
400 m3/h
2
Ø
150 mm
nbc
581 m3/h
2
Ø
150 mm
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
– Efficace vano di raccolta dei vapori
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Quickstart
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Quickstart
– Pulizia semplicissima
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Interruttore a scorrimento laterale
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Quickstart
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi Longlife
133.–/ 123.15
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
132
AERAZIONE
CAPPE DA INCASSO ED ELEMENTI ASPIRANTI
DF 5
DF S5
960.–/ 888.89
1120.–/ 1037.04
2.50/
2.31
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
DEHE5
840.–/ 777.78
890.–/ 824.07
2.50/
2.31
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
800.–/ 740.74
ChromeClass
DEHE7
850.–/ 787.04
2.50/
2.31
ChromeClass
TRA
Estetica
nbc
Estetica
– Integrabile
– A filo
– Estrazione orizzontale regolabile in
profondità
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
63 × 546 × 480 mm
nbc
Estetica
– Integrabile
– A filo
– Estrazione orizzontale regolabile in
profondità
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
40 × 546 × 450 mm
– Elemento aspirante da incasso a scomparsa
nel pensile
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
310 × 522/702 × 284 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Betriebsarten und Ausstattung
480 m3/h
2
Ø
150 mm
480 m3/h
2
Ø
150 mm
c
600 m3/h
2
Ø
150 mm
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
– Efficace vano di raccolta dei vapori
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 1 filtro antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– Interruttore a scorrimento in basso con
3 livelli di potenza
– Quickstart
– Pulizia semplicissima
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Utilizzo e manutenzione
– Interruttore a scorrimento in basso con
3 livelli di potenza
– Quickstart
– Pulizia semplicissima
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Utilizzo e manutenzione
– 4 livelli di potenza
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/
48.15
133
DF N5
DV S5
DF L5
740.–/ 685.19
790.–/ 731.48
2.50/
2.31
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
670.–/ 620.37
720.–/ 666.67
2.50/
2.31
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
460.–/ 425.93
530.–/ 490.74
Nero/bianco
ChromeClass
DV S9
630.–/ 583.33
2.50/
2.31
ChromeClass
TRA
Estetica
nbc
Estetica
– Integrabile
– A filo
– Estrazione orizzontale regolabile in
profondità
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
40 × 546 × 450 mm
nbc
Estetica
– Integrabile
– A filo
– Estrazione orizzontale regolabile in
profondità
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
31,5 × 548 × 469 mm
– Sporgente
– Design bello e attuale
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
132 × 549/899 × 510 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
400 m3/h
2
Ø
120 mm
300 m3/h
2
Ø
120 mm
nbc
336 m3/h
2
Ø
125 mm
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 2 filtri antigrasso in metallo
Potenza ed efficacia
– 2 o 3 filtri antigrasso in metallo
Utilizzo e manutenzione
– Interruttore a scorrimento in basso con
4 livelli di potenza
– Quickstart
– Pulizia semplicissima
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Comandi laterali
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Filtro antigrasso lavabile in lavastoviglie
Particolarità
– Sostituisce DV5
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
134
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/ 48.15
Filtro a carboni attivi Longlife
185.–/ 171.30
Extra per la ricircolazione
Filtro a carboni attivi standard
52.–/
48.15
AERAZIONE
ASPIRAZIONE DEI VAPORI A RICIRCOLAZIONE E CASSETTA DI RICICLAGGIO DELL’ARIA
DF U5
Integrabile
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
LRC
1420.–/ 1314.81
1491.–/ 1380.56
1542.–/ 1427.78
2.50/
2.31
Cassetta di riciclaggio dell’aria
Nero/bianco
ChromeClass
470.–/ 435.19
490.–/ 453.70
LAC
Cassetta per il ricircolo dell’aria
Nero/bianco
ChromeClass
370.–/ 342.59
390.–/ 361.11
Estetica
Tnbc
Estetica
– Pura cappa di ricircolazione con emissione
frontale dell’aria
– Integrabile
– Estrazione a filo
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
124 × 546 × 483 mm
nbc
Estetica
– Adatta per valorizzare l’ambiente cucina
– Ideale per tutte le cappe aspiranti da
incasso con ricircolo d’aria
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
112 × 530 × 283 mm
– Ideale per tutte le cappe aspiranti da
incasso con ricircolo d’aria
– Dimensioni (altezza frontalino × L × P):
112 × 530 × 283 mm
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Funzioni e dotazioni
Potenza ed efficacia
– 2 set di filtri compatti (filtro antigrasso
e filtro Longlife)
– Buona eliminazione degli odori
Potenza ed efficacia
– Concepita per ottimizzare l’aerazione in
cucina
– I vapori di cottura sono ottimamente filtrati
e nuovamente convogliati in cucina senza
dispersione di calore
– Grandi filtri potenti a carboni attivi con circa
900 g di carboni attivi
Potenza ed efficacia
– Conduzione ottimale dell’aria verso la
cucina
Utilizzo e manutenzione
– 3 livelli di potenza
– Comandi esterni all’area con grasso
e umidità
– Pulizia e utilizzo semplicissimi
– Set di filtri compatti lavabili in lavastoviglie
e asciugabili in forno
Utilizzo e manutenzione
– Filtri a carboni attivi dalla lunga durata che
non richiedono manutenzione
(a seconda della frequenza d’uso)
Utilizzo e manutenzione
– Nessuna manutenzione necessaria
– Non contiene carboni attivi
Particolarità
– Soltanto per il ricircolo, con cassetto
estraibile (altezza 124 mm)
– Tecnologia speciale con emissione frontale
dell’aria
Particolarità
– Abbinabile a qualsiasi cappa aspirante
(tranne modelli da parete, a isola e DF U5)
– Entrata dell’aria mediante tubi (Ø 125 mm)
– Incasso semplicissimo
– Griglia frontale estraibile in avanti
Particolarità
– Abbinabile a qualsiasi cappa aspirante
(tranne modelli da parete, a isola e DF U5)
– Raccordo di riduzione da Ø 150 a 125 mm
fornito gratuitamente
– Incasso semplicissimo
– Griglia frontale estraibile in avanti
nbc
2
135
Lavastoviglie
136
Lavare le stoviglie con un modello Adora rispetto al
lavaggio a mano non risparmia solo tempo, ma anche una
quantità considerevole di acqua. Solo le lavastoviglie di
V-ZUG sono sviluppate e prodotte in Svizzera. Convincono
innanzitutto con la novità mondiale SteamFinish e un’offerta
di programmi completa come Sprint, Fonduta/raclette
oppure il programma speciale per i bicchieri. Al tempo
stesso offrono un elevato grado di comfort, ad esempio
con il comodo cassetto per le posate o con l’apertura
automatica dello sportello per un’asciugatura ottimale.
137
STEAMFINISH –
BRILLANTE LUCENTEZZA
CON VAPORE PURO
Grazie ai loro programmi eccezionali, le lavastoviglie
Adora di V-ZUG garantiscono stoviglie pulite e brillanti.
I perfetti risultati di pulizia si ottengono in modo rapido,
silenzioso e con risparmio energetico. Adora è anche
sinonimo di design moderno e di eleganza in diverse
varianti.
Sviluppato e prodotto in Svizzera: provate SteamFinish
per risultati brillanti.
138
LAVAGGIO
LAVASTOVIGLIE
Vantaggi
Funzione
Comandi
Con il programma SteamFinish, oltre a lavare,
Con la speciale tecnologia brevettata
La novità mondiale SteamFinish può essere
Adora si prende anche cura delle vostre sto-
SteamFinish, alla fine del processo di asciu-
selezionata manualmente per ogni pro-
viglie. Bicchieri, posate ecc. brillano di nuova
gatura viene prodotto vapore. Il vapore si
gramma di lavaggio o preimpostata in modo
lucentezza. L’efficienza di SteamFinish è stata
condensa sulle stoviglie sotto forma di acqua
semplice come finitura delicata per ogni ciclo
verificata e confermata dal laboratorio indi-
purissima (distillata) e rimuove sali residui o
di lavaggio.
pendente Labor Veritas.
tracce di detersivo e brillantante.
Testato e confermato da:
139
ESCLUSIVITÀ PROGRAMMA
FONDUTA/RACLETTE
Vantaggi
Funzione
Comandi
Il programma esclusivo Fonduta/raclette è il
Durante lo svolgimento del programma viene
Il programma Fonduta/raclette può essere
tipico programma svizzero per specialità tipiche
attivata una fase di ammollo che garantisce
selezionato direttamente sul pannello di co-
svizzere. Caquelon e pentoline per la raclette,
che le stoviglie vengano lavate perfettamente.
mando. È disponibile sui modelli Adora SL e
stampi per sformati e gratin torneranno a splen-
Adora S.
dere anche senza ammollo.
QUALITÀ SIGNIFICA ANCHE
RISPARMIO ENERGETICO
Efficienza
energetica
Già da 5 litri d’acqua
Con V-ZUG salvaguardate l’ambiente a ogni lavaggio
Lavare le stoviglie a macchina consente di risparmiare tempo e risulta
Basso consumo, grande comfort e niente compromessi in termini di
di gran lunga più efficiente e rispettoso dell’ambiente in confronto
prestazioni: le lavastoviglie triple A di V-ZUG permettono di ottenere
al lavaggio a mano. Mentre con quest’ultimo metodo si utilizzano
tutto ciò grazie a un rendimento ecologico massimo.
all’incirca 40 litri d’acqua, ad Adora SL, nel programma Automatico,
ne bastano appena 5.
Grazie alla speciale funzione di allacciamento all’acqua
calda si risparmia fino al 90 % di energia
Se la lavastoviglie viene collegata a un allacciamento dell’acqua
calda, si può così impostare una funzione speciale. Con Adora SL è
possibile, in questo modo, risparmiare fino al 90 % in termini di consumo
energetico.
Parche e sicure grazie alla modalità standby
Litri
kWh
40
35
2,0
2,5
Consumo di corrente in kWh
2,25
viglie di un leggendario 86 %. In litri, noi siamo passati da 38 a 5! Ma
2,0
il risparmio è compatibile con la sicurezza? Sì, perché al termine del
1,75
programma di lavaggio le lavastoviglie V-ZUG vanno automaticamente
30
1,5
25
1,4
1,2
20
1,5
1,25
1,05
0,9
15
0,8
0,69
10
38
28
23
13
12
9
7
5
2013
2015
sente di mantenere attive le applicazioni rilevanti ai fini della sicurezza,
0,75
come il dispositivo antiallagamento con doppia valvola.
0,25
0
0
1984–1987 1988–1992 1993–1996 1997–2002 2003–2010 2011-2012
I migliori risultati della lavastoviglie Adora
140
in standby senza tuttavia mai scollegarsi del tutto dalla rete. Ciò con-
1,0
0,5
5
Negli ultimi 30 anni si è riusciti a ridurre i consumi idrici delle lavasto-
Consumo di acqua in litri
LAVAGGIO
LAVASTOVIGLIE
UN’OFFERTA DI
PROGRAMMI COMPLETA:
TIPICO DI V-ZUG
Sensore di calcare
Il sensore di calcare adegua automaticamente il consumo di sale alla durezza
Bicchieri di nuovo puliti in poco tempo, sporco tenace
eliminato e un risparmio energetico ancora maggiore?
Adora ha il programma adatto a ogni esigenza.
Programma Igiene
Per lavare a fondo gli oggetti più
difficili come taglieri o biberon.
dell’acqua, così si risparmia sale e l’acqua
viene dolcificata in modo ottimale.
Programma per stoviglie da
aperitivo poco sporche
Pulizia in soli 29 minuti con il programma Corto
del modello Adora S per stoviglie da aperitivo
Tasto Risparmio energia
poco sporche.
Riduce la temperatura di 5 °C con un
Sensore di torbidezza
conseguente risparmio di energia del 10 %.
Il sensore di torbidezza misura il grado
di sporco dell’acqua e garantisce che vengano
risparmiate energia e acqua.
i programmi
Avvio ritardato
Utilizzate pastiglie All-in-1? Con l’opzione
Per lavare nelle ore notturne sfruttando
All-in-1 in tutti i modelli il risciacquo si adegua
le tariffe energetiche più convenienti.
Programma Carico parziale
Il regolatore della durezza dell’acqua assicura
Adegua automaticamente il programma
costantemente una durezza dell’acqua ideale,
a un carico minore. Così è possibile risparmiare
aumentando l’efficacia del detersivo e proteg-
fino a 6 litri di acqua e 30 minuti.
gendo stoviglie e bicchieri.
Il dosaggio brillantante misura auto-
Massima silenziosità
Grazie al sistema di lavaggio incredibilmente silenzioso e al rivestimento acustico
a più componenti, le lavastoviglie V-ZUG fun-
Vantaggio con distacco:
Dosaggio brillantante
al detersivo impiegato, in modo che le vostre
stoviglie risultino sempre perfettamente pulite.
Regolatore della durezza
dell’acqua
L’opzione All-in-1 per tutti
zionano in maniera gradevolmente silenziosa.
i programmi veloci sono
firmati V-ZUG
maticamente la quantità minima indispensabile
Per le lavastoviglie V-ZUG la rapidità dei pro-
di brillantante in base alla durezza dell’acqua
grammi è d’obbligo. I programmi Quotidiano,
e del carico.
Corto e Intensivo sono tra i più veloci sul mercato svizzero.
Nel risvolto di copertina
trovate altre utili
spiegazioni e un prospetto
con tutti i simboli.
141
PROGRAMMI CHE
SEMPLIFICANO LA VITA
Qual è il programma che soddisfa meglio le esigenze
quotidiane? Stoviglie pulite e brillanti, cura perfetta dei
bicchieri e al tempo stesso a basso consumo energetico
e nel tempo desiderato. Con i programmi automatici,
quelli corti per tutti i giorni e, quando si va di fretta, il
programma Sprint, V-ZUG offre una scelta pratica.
Il programma automatico sa di
cosa hanno bisogno le stoviglie
Il programma corto per tutti
i giorni: lavare le stoviglie
Stoviglie splendenti in soli
19 minuti
Questo programma lava le vostre stoviglie nel
quotidiane in soli 45 minuti
Quando si ha fretta, ad esempio in occasione
modo più giusto risparmiando inoltre fino al
Adora è la prima lavastoviglie che lava le
di una festa, il programma Sprint di Adora SL
30 % di acqua, energia e sale rigenerante.
stoviglie con un grado di sporcizia normale
lava le stoviglie in soli 19 minuti.
in soli 45 minuti.
La durata del programma si regola automaticamente e va dai 45 agli 90 minuti.
142
LAVAGGIO
LAVASTOVIGLIE
COMFORT RIDEFINITO –
IL CASSETTO PER LE
POSATE ERGOPLUS
Il cassetto sviluppato da V-ZUG consente di caricare le
posate in modo ergonomico. Inoltre, queste ultime
possono essere sistemate in modo strutturato, ossia in
assenza di contatto. Il risultato è una pulizia perfetta e
l’assenza di graffi. «Plus» sta per 13 coperti, con i quali
si può utilizzare la grande lavastoviglie in modo ottimale.
Tra gli altri vantaggi del nuovo cassetto vanno menzionate
le alette laterali ad altezza regolabile nonché l’aletta
rientrabile che crea spazio per i bicchieri a stelo lungo.
143
DOTAZIONI CHE
CONVINCONO
4
Illuminazione a LED nel vano interno
Perché accendere la luce in cucina di notte solo per mettere un bicchiere in lavastoviglie?
Scegliendo uno dei modelli comfort SL dotato della nuova e gradevole illuminazione a LED
nel vano interno, potete farne a meno. Quattro lampadine a LED facilitano il caricamento e lo
svuotamento della lavastoviglie.
Apertura sportello automatica
Al termine del programma di lavaggio, lo sportello viene aperto automaticamente di
100 mm. Ciò accorcia la fase di asciugatura, soprattutto per i recipienti di plastica. Questa
funzione fa risparmiare energia e ha il vantaggio di attivarsi automaticamente, il che torna utile
se si mette in funzione la lavastoviglie di notte.
Prolungamenti mobili
Scomparto tazze supplementare
Cestello inferiore con zona MultiFlex
I prolungamenti mobili portano vantaggi
come accessorio
Un sistema automatico di ribaltamento garan-
ovunque: sia nel cestello superiore che in
Perfetto per un caffè tra amici o in ufficio.
tisce che le quattro file di rastrelliere possano
quello inferiore. Offrono una tenuta sicura a
Lo scomparto tazze per il cestello inferiore
essere ribaltate con un dito: così si libera una
bicchieri molto alti, biberon, bottigliette per
contiene fino a 18 tazze.
grande superficie dello scomparto di carica-
lo sport e vasi.
mento. Possono trovare spazio grandi piatti,
padelle, ciotole oppure anche tante tazze
e tanti bicchieri nonché gli accessori dello
Steamer.
144
LAVAGGIO
LAVASTOVIGLIE
CESTELLI MOLTO
SPAZIOSI E PRATICI
Della vostra Adora apprezzerete non solo il grande vano
di carico, ma anche le innumerevoli possibilità di
suddivisione per cestelli, inserti e supporti.
Tanto spazio per stoviglie e posate
Altezze regolabili
Scomparto per posate Vario
Nella nuova, grande lavastoviglie da 55 cm
Con un semplice gesto il cestello superiore
Lo scomparto per posate Vario contiene anche
con cassetto per le posate trovano spazio fino
carico può assumere addirittura sette posizioni
le posate e gli utensili più voluminosi come
a 150 stoviglie, posate e bicchieri. Ciò corri-
differenti. Così nel cestello inferiore è possibile
mestoli, cucchiai di legno, fruste, palette e
sponde a 13 coperti di dimensioni normali.
posizionare piatti di grandi dimensioni e in
coltelli lunghi da carne.
quello superiore bicchieri alti.
Ancora più spazio grazie alla
Cestello superiore ideale per
Fino al 30 % di spazio in più nel
fila di bicchieri
tutti i bicchieri
cestello superiore
Grazie alla fila di bicchieri, nel cestello su-
I ripiani multifunzione possono essere utiliz-
Nel cestello superiore c’è spazio anche per
periore si crea ulteriore spazio anche per sei
zati sia per le tazze che per i bicchieri da
26 bicchieri normali e 10 tazze da caffè.
bicchieri normali. I reggibicchieri mobili ga-
acqua e da vino. Le rastrelliere ribaltabili e i
Anche le stoviglie di dimensioni più piccole
rantiscono una tenuta sicura dei bicchieri alti.
reggibicchieri mobili garantiscono un’elevata
come piattini, terrine ecc. trovano spazio
flessibilità quando si carica la lavastoviglie.
senza problemi.
145
ELEGANZA CHE
AGGIUNGE VALORE ALLA
VOSTRA CUCINA
Adora coniuga funzionalità ed estetica di grande pregio.
Le lavastoviglie V-ZUG sono adatte alla vostra cucina in
design nero, bianco, ChromeClass oppure in vetro a
specchio.
Pannelli di comando lavastoviglie integrate Adora standard e vano ampio
Vetro a specchio
Nero
Incasso senza maniglie
Bianco
Sempre più spesso le cucine moderne sono
prive di maniglie. Le lavastoviglie V-ZUG sono
costruite in modo tale da rendere possibile anche un incasso laddove non ci sono maniglie.
ChromeClass
Perfetta integrazione in cucina
La richiesta di frontali del mobile in pregiati materiali più pesanti è in crescita. Le lavastoviglie
Adora possono venire dotate di molle rafforzate
per situazioni di incasso di questo tipo.
Incasso semplice
Tutte le lavastoviglie con larghezza da
55 cm e 60 cm possono essere consegnate
Frontali in acciaio inox con TouchClean
Le impronte sui frontali fanno ormai parte del passato. Con
la finitura TouchClean le impronte delle dita sono notevolmente ridotte e quindi anche la pulizia è più agevolata.
146
direttamente dalla fabbrica con una lamiera
scorrevole. Questo semplifica l’incasso nelle
cucine con zoccolo continuo e fa risparmiare
denaro.
LAVAGGIO
LAVASTOVIGLIE
INSUPERABILE: I VANTAGGI
DELL’INCASSO A
COLONNA
Con la cerniera brevettata a quattro punti di V-ZUG è
possibile installare Adora in colonne di dimensioni minime.
Perfettamente idoneo per l’incasso a colonna
FunctionLight
La cerniera brevettata a 4 punti ha come effetto un leggero solleva-
Il programma è finito? Ve lo dice il display a LED installato lateralmente
mento dello sportello della lavastoviglie quando la si apre. In questo
nella porta dei modelli totalmente integrati.
modo resta dello spazio per aprire lo sportello. Adora può così essere
inserita in colonne di dimensioni minime. Le lavastoviglie con vano
ampio possono essere ordinate direttamente in fabbrica con una lamiera scorrevole per l’incasso a colonna, a garanzia di un montaggio
semplice.
Dimensioni vano ampio/standard
Altezza
Larghezza
Profondità
18 cm
21 cm
25 cm
Sottopiano
Vano ampio
Standard
845–961
546
572
756
546
572
18 cm
21 cm
20 cm
30,5 cm
33 cm
30 cm
32 cm
27,5 cm
30 cm
Apparecchio a inserimento rialzato
Vano ampio
821
546
572
Vano ampio
Standard
756
546
572
Vano ampio con
cassetto per le posate
Standard
Zoccolo
147
CONFRONTO PRODOTTI – LAVASTOVIGLIE
Adora SL
Adora S
Adora N
Adorina 45S
Adorina 45
Adorina 60
150/152
151/153/154
151/153/154
155
155
155
Versione vano ampio
✓
✓
✓
Totalmente integrabile
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Vetro a specchio
✓
✓
✓
ChromeClass
✓
✓
Nero/bianco
✓
✓
A+++/–10 %
A+
A++
A+
A+
10
9
12
6
6
4
✓
✓
✓
✓
815–875
815–875
815–875
Pagina prospetto
Versioni
Dotazioni
A+++/–10 %
Efficienza energetica
Cassetto per le posate ergoPlus
— /✓
Illuminazione interna a LED
✓
Apertura sportello automatica
✓
✓
Esclusività di V-ZUG
Programma Sprint
min
19
Sistema a quattro sensori
✓
Sensore di calcare
✓
SteamFinish
✓
Programma Quotidiano corto
✓
Cestello superiore regolabile in più altezze
✓
✓
✓
12/13
12
12
Inserimento rialzato
✓
✓
✓
Quantità programmi
10
8
5
Opzione All-in-1
✓
✓
✓
Programma Igiene
✓
✓
Dispositivo di sicurezza per bambini
✓
✓
✓
✓
✓
Applicazioni
Quantità coperti
Comandi e display
Avvio ritardato
Display testuale
15 lingue
Display digitale
7 segmenti
✓
✓
Altezza apparecchio
Standard
mm
756
756
756
Vano ampio
mm
845–961
845–961
845–961
Accessori a pagina 154
148
LAVAGGIO
LAVASTOVIGLIE
TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma
Quotidiano corto
Programma
principale
Programma
supplementare
✓
Applicazione
Programma rapido per stoviglie di tutti i giorni normalmente sporche
Quotidiano
✓
Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi
Normale
✓
Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi
Automatico
✓
Auto
Tipo
Temperatura in °C
Adora SL
Adora N
60
55
Adorina 60
65
Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi. L’ottimizzazione
automatica costante riduce al minimo l’utilizzo di acqua ed energia
Adora SL
Adora S
50–60
✓
Tutti i gradi di sporco, esclusi cibi bruciati e molto secchi. L’ottimizzazione
automatica costante riduce al minimo l’utilizzo di acqua ed energia
Adorina 45/45S
50
Eco
✓
Programma risparmio per stoviglie domestiche normalmente sporche
(programma di dichiarazione)
Adora SL
Adora S
Adora N
50–62
Eco
✓
Programma per stoviglie poco sporche
Adorina 45/45S
Adorina 60
50
Risparmio energia
✓
Riduce la temperatura di 5 °C consentendo di risparmiare il 10 % (SL WP 20 %)
circa di energia. Protegge i bicchieri. Ideale per stoviglie poco sporche
Adora SL
Adora S
Adora N
Fonduta/raclette
✓
Elevato grado di sporco, in particolare per residui bruciati (stoviglie per fonduta
e raclette, stampi per gratin ecc.)
Adora S
Adora SL
65
Bicchieri
✓
Programma salva bicchieri
Adora SL
Adora S
45
Igiene
✓
Pulizia approfondita dell’apparecchio. Per stoviglie che necessitano di un alto
livello di igiene (biberon, taglieri ecc.)
Adora SL
Adora S
70
Intensivo
✓
Elevato grado di sporco, soprattutto per stoviglie con residui di amido (resti di
riso, purè di patate ecc.)
Adora N
Adora S
Adora SL
Adorina 45
65–70
Corto
✓
Per stoviglie di tutti i giorni poco sporche (da aperitivo, caffè e tè)
Adora S
50
Corto/bicchieri
✓
Stoviglie poco sporche, da aperitivo e caffè. Programma salva bicchieri.
Non idoneo per tab che si sciolgono lentamente
Adora N
45
Delicato
✓
Stoviglie poco sporche, sensibili alle alte temperature, plastica e bicchieri
Adorina 45
40–55
Sprint
✓
Programma estremamente rapido per stoviglie poco sporche come ad esempio
da aperitivo o caffè. Con l’opzione All-in-1 il programma si allunga di
10 minuti. Non idoneo per tab che si sciolgono lentamente
Adora SL
55–60
Rapido
✓
Stoviglie poco sporche, da aperitivo e caffè. Non idoneo per tab
Adorina 45/45S
Adorina 60
35
Avvio ritardato
✓
L’avvio del lavaggio può essere ritardato fino a 24 ore con intervalli di 30 minuti.
L’indicatore riporta sempre l’ultimo tempo di avvio ritardato utilizzato (Adora N:
con intervalli di 60 minuti fino a un massimo di 9 ore)
Adora SL
Adora S
Adora N
SteamFinish
✓
Viene creato vapore che agisce sulle stoviglie e porta a un risultato di
asciugatura splendente. La durata del programma si prolunga di 15 minuti
Adora SL
Carico parziale
✓
Il programma viene adeguato a un carico minore. La quantità d’acqua viene
nettamente ridotta, con un risparmio tra 1 e 6 litri. La durata del programma
si riduce fino a 30 minuti
Adora S
Adora SL
Prelavaggio
✓
Evita l’essiccamento dello sporco se si avvia un programma in un secondo
momento
Adora N
Adora S
Adora SL
Adorina 45
Adorina 60
freddo
149
Adora 55 SL di
Vano ampio
cassetto per le posate
GS 55 SL Gdi B
4430.–/ 4101.85
12.–/ 11.11
Vano ampio
TRA
Adora 55 SL di
Standard
Vano ampio
GS 55 SL di
GS 55 SL Gdi
4100.–/ 3796.30
4250.–/ 3935.19
12.–/ 11.11
Standard
Vano ampio
TRA
Estetica
v
Estetica
– Maniglia di design nero/cromata
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
– Maniglia di design nero/cromata
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
Programmi e dotazioni
Programmi e dotazioni
13
12
4
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 5 litri/0,72 kWh/42 dB(A)
10
v
Efficienza di
asciugatura
0
WATT Standby
4
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 5 litri/0,69 kWh/42 dB(A)
10
Efficienza di
asciugatura
0
WATT Standby
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t4DPNQBSUPQFSQPTBUF7BSJP
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
150
LAVAGGIO
STANDARD E VANO AMPIO, DESIGN INTEGRATO
Adora 55 S di
Standard
Vano ampio
GS 55 S di
GS 55 S Gdi
3280.–/ 3037.04
3430.–/ 3175.93
12.–/ 11.11
Standard
Vano ampio
TRA
Adora 55 N di
Standard
Vano ampio
GS 55 N di
GS 55 N Gdi
2860.–/ 2648.15
3010.–/ 2787.04
12.–/ 11.11
Standard
Vano ampio
TRA
Estetica
v
Estetica
– Maniglia di design nero/cromata
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
– Maniglia di design nero/cromata
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
Programmi e dotazioni
Programmi e dotazioni
v
9
12
12
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 7 litri/0,72 kWh/44 dB(A)
10
Efficienza di
asciugatura
0
WATT Standby
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 9,2 litri/0,98 kWh/44 dB(A)
Efficienza
energetica
Efficienza di
asciugatura
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
– Dotazione per il cestello inferiore:
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Accessori a pagina 154
151
Adora 55 SL Vi
Vano ampio
cassetto per le posate
GS 55 SL GVi B
4180.–/ 3870.37
12.–/ 11.11
Vano ampio
TRA
Adora 55 SL Vi
Standard
Vano ampio
GS 55 SL Vi
GS 55 SL GVi
3850.–/ 3564.81
4000.–/ 3703.70
12.–/ 11.11
Standard
Vano ampio
TRA
Estetica
T
Estetica
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
Programmi e dotazioni
Programmi e dotazioni
13
Efficienza di
asciugatura
12
4
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 5 litri/0,72 kWh/40 dB(A)
10
T
0
WATT Standby
4
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 5 litri/0,69 kWh/40 dB(A)
10
Efficienza di
asciugatura
0
WATT Standby
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t4DPNQBSUPQFSQPTBUF7BSJP
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
152
LAVAGGIO
STANDARD E VANO AMPIO, TOTALMENTE INTEGRATE
Adora 55 S Vi
Standard
Vano ampio
GS 55 S Vi
GS 55 S GVi
3030.–/ 2805.56
3180.–/ 2944.44
12.–/ 11.11
Standard
Vano ampio
TRA
Adora 55 N Vi
Standard
Vano ampio
GS 55 N Vi
GS 55 N GVi
2610.–/ 2416.67
2760.–/ 2555.56
12.–/ 11.11
Standard
Vano ampio
TRA
Estetica
T
Estetica
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
Programmi e dotazioni
Programmi e dotazioni
T
9
12
12
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 7 litri/0,72 kWh/43 dB(A)
10
Efficienza di
asciugatura
0
WATT Standby
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 9,2 litri/0,98 kWh/44 dB(A)
Efficienza
energetica
Efficienza di
asciugatura
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
– Dotazione per il cestello inferiore:
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Accessori a pagina 154
153
STANDARD E VANO AMPIO INTEGRATE/ACCESSORI
Adora 55 Si
Standard
GS 55 Si
Adora 55 Ni
Standard
GS 55 Ni
Accessori lavastoviglie Adora
Nero/bianco
ChromeClass
3030.–/ 2805.56
3290.–/ 3046.30
Nero/bianco
ChromeClass
2610.–/ 2416.67
2870.–/ 2657.41
Vano ampio
GS 55S Gi
Vano ampio
GS 55 N Gi
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
3180.–/ 2944.44
3440.–/ 3185.19
12.–/ 11.11
Nero/bianco
ChromeClass
TRA
2760.–/ 2555.56
3020.–/ 2796.30
12.–/ 11.11
Estetica
nbc
Estetica
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
– Dimensioni apparecchi a pagina 147
Programmi e dotazioni
Programmi e dotazioni
nbc
9
12
10
Efficienza di
asciugatura
0
WATT Standby
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 9,2 litri/0,98 kWh/44 dB(A))
Efficienza
energetica
Efficienza di
asciugatura
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
t'JMFEJSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
t1JDDPMPDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t;POB.VMUJ'MFY
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Dotazioni supplementari
– Funzione speciale: allacciamento all’acqua
calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
tSJQJBOJ
t'JMFBHHJVOUJWFQFSJCJDDIJFSJ
tEJWJTPSJQFSCJDDIJFSJSJCBMUBCJMJ
– Dotazione per il cestello inferiore:
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
t.BOJHMJBQFSJMDFTUFMMP
– Prolungamenti mobili
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
154
– Maniglia a barra
cromata
220.–/ 203.70
– Maniglia di design
cromata
150.–/ 138.90
– Frontale decorativo
ChromeClass
t"MUF[[BNN
275.–/ 254.63
Vetro a specchio
t"MUF[[BNN
254.–/ 235.19
– Supporto tazza nel cestello inferiore
(posto per 18 tazze)
82.–/ 75.93
– Scomparto per posate
Vario
61.–/ 56.48
Adora 55 SL Vi/S Vi/N Vi
12
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 7 litri/0,72 kWh/44 dB(A)
Adora 55 SL di/Sdi/Ndi
– Supporto tazza nel cestello inferiore
(posto per 18 tazze)
82.–/ 75.93
– Scomparto per posate
Vario
61.–/ 56.48
Adora 55 Si/Ni
– Frontale decorativo
nero/bianco
t"MUF[[BNN
173.–/ 160.19
ChromeClass
t"MUF[[BNN
275.–/ 254.63
– Supporto tazza nel cestello inferiore
(posto per 18 tazze)
82.–/ 75.93
– Scomparto per posate
Vario
61.–/ 56.48
LAVAGGIO
TOTALMENTE INTEGRATE
Adorina 45 SVi
Totalmente integrata
TRA
GS 45 SVi
2750.–/ 2546.30
12.–/ 11.11
Adorina 45 Vi
GS 45 Vi
Totalmente integrata
TRA
2450.–/ 2268.52
12.–/ 11.11
Adorina 60 Vi
GS 60 Vi
2180.–/ 2018.52
12.–/ 11.11
Totalmente integrata
TRA
Estetica
Estetica
Estetica
– Dimensioni (A × L × P)
815 × 444 × 550 mm
– Dimensioni (A × L × P)
815 × 444 × 550 mm
– Dimensioni (A × L × P)
810 × 596 × 550 mm
T
T
Programmi e dotazioni
Programmi e dotazioni
*
65–75
10
45–65
Programmi e dotazioni
9
9
9
12
35–45
Rapido
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 9,5 litri/0,75 kWh/44 dB(A)
Efficienza
energetica
T
Efficienza di
asciugatura
Delicato
Rapido
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 9,5 litri/0,78 kWh/46 dB(A)
Efficienza
energetica
Efficienza di
asciugatura
Normale
Rapido
Consumo di acqua/corrente/rumore
A partire da 10 litri/1,02 kWh/46 dB(A)
Efficienza
energetica
Efficienza di
asciugatura
Dotazioni supplementari
– Possibile allacciamento all’acqua calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dosaggio assistito per tab
– Stato di avanzamento del programma
(proiezione sul pavimento)
– Cassetto posate
– Programmi supplementari
t*OUFOTJWP
t7BSJP4QFFE
t.F[[PDBSJDP
– Dotazione per il cestello superiore:
t3FHPMBCJMFJOBMUF[[B
tTVQQPSUPUB[[F
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
Dotazioni supplementari
– Possibile allacciamento all’acqua calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dosaggio assistito per tab
– Dotazione per il cestello superiore:
t3FHPMBCJMFJOBMUF[[B
tTVQQPSUPUB[[F
– Dotazione per il cestello inferiore:
tSBTUSFMMJFSFSJCBMUBCJMJ
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
Dotazioni supplementari
– Possibile allacciamento all’acqua calda
– LED per segnale di riempimento sale/
brillantante
– Dotazione per il cestello superiore:
t3FHPMBCJMFJOBMUF[[B
tTVQQPSUJUB[[F
– Dotazione per il cestello inferiore:
t(SBOEFDFTUFMMPQFSMFQPTBUF
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Sistema di sicurezza
– Protezione antiallagamento
Accessori senza sovrapprezzo
– Set di montaggio SMS
Accessori senza sovrapprezzo
– Set di montaggio SMS
Accessori senza sovrapprezzo
– Set di montaggio SMS
* Dotazione a partire da maggio 2015.
155
Frigoriferi
156
I frigoriferi di V-ZUG sono gli unici ad essere sviluppati
e prodotti in Svizzera. Lo stabilimento di produzione ad
Arbon sul lago di Costanza viene costantemente rimodernato e mette in risalto la tecnologia di punta svizzera
anche nel caso dei frigoriferi. Il nuovo Prestige P eco
convince grazie alla sua ottima qualità e alla sua
capienza utile di 276 litri. Rispetto al modello precedente,
il Prestige P eco risparmia un totale del 33 % di energia.
Con un consumo energetico annuo di soli 154 kWh,
questo frigorifero necessita di un’energia minore di una
lampadina a risparmio energetico di 18 Watt. Anche
per quanto riguarda il design non si è scesi a compromessi.
La dotazione convincente è evidenziata dall’impiego di
acciaio inox.
157
TECNOLOGIA INNOVATIVA
DEL FREDDO FIRMATA V-ZUG:
PER PRODOTTI FRESCHI
COME AL MERCATO
I frigoriferi di V-ZUG offrono le condizioni ideali per conservare
i cibi più disparati. In questo modo i preziosi componenti e la
qualità degli alimenti si mantengono decisamente più a lungo.
Tutti i modelli si distinguono per gli eccellenti valori energetici,
l’elevato comfort di utilizzo e le innovazioni intelligenti.
158
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
Design innovativo e pregiato
Il nuovo design elegante e purista in acciaio
spazzolato fa del frigorifero Prestige P eco
un’icona di stile in ogni cucina.
Risparmi potenziali grazie ai costi di esercizio contenuti
Il bilancio ecologico secondo il metodo dei punti di impatto ambientale
Consumo di corrente
–45 %
–60 %
mostra come il funzionamento di un frigorifero o di un congelatore
determini la maggiore incidenza sull’inquinamento (80–90 %). I modelli
a risparmio energetico danno quindi un grande contributo a favore
dell’ambiente. I nuovi frigoriferi con efficienza energetica A++ e A+++
consumano fino al 60 % di energia in meno rispetto a quelli di classe A.
Classe di efficienza energetica
Ipotizzando un utilizzo di quindici anni, i costi di esercizio inferiori
consentono di realizzare un risparmio davvero interessante, reso ancora
più allettante dai contributi di finanziamento erogati dalle aziende locali
di approvvigionamento elettrico per l’acquisto di frigoriferi e congelatori
dai consumi particolarmente ridotti.
Sito produttivo e di sviluppo di Arbon
Presso lo stabilimento di Arbon sviluppiamo e produciamo frigoriferi
modernissimi per il mercato nazionale e internazionale su una superficie
di circa 22 000 m2. La costruzione di frigoriferi in questo sito ha una
tradizione lunga 60 anni. L’esperienza maturata ci aiuta a realizzare
prodotti innovativi e di altissima qualità. La stragrande maggioranza
dei frigoriferi da noi prodotti proviene dalla Svizzera.
IgienePlus – la nuova era dell’igiene
Il nuovo materiale plastico consente di migliorare l’igiene
nel frigorifero. In questo modo viene impedita in maniera efficace la
proliferazione e diffusione di microorganismi dannosi sulla superficie
delle pareti interne e della porta del frigorifero. Previene la formazione
di cattivi odori.
159
CONSERVAZIONE
OTTIMALE NEGLI
APPARECCHI MULTIZONA
Gli apparecchi multizona, oltre al classico scomparto di
raffreddamento e al vano congelatore, dispongono
anche di uno scomparto freddo e/o uno scomparto
cantina. Con le zone di temperatura aggiuntive si riesce
a coprire ancora meglio le esigenze di conservazione
degli alimenti.
Nei cassetti dello scomparto freddo gli alimenti restano
fino a tre volte più freschi
Fresh
Control
Zona FreshControl
La zona FreshControl si basa su una tecnologia di refri-
A temperature di circa 0 °C e in condizioni di umidità dell’aria ideali,
gerazione professionale con un controllo preciso della temperatura a
i prodotti mantengono i sani principi nutritivi e le vitamine, l’aroma
ca. 0,5 °C e soddisfa le esigenze più ambiziose. Carne, pesce, pollame
delicato e l’aspetto appetitoso fino a tre volte più a lungo rispetto al
e insaccati rimangono freschi più a lungo con una percentuale minore
classico scomparto di raffreddamento. Oltre alla maggiore durata, ciò
di umidità, mentre le verdure, l’insalata, le erbe e la frutta si conservano
si traduce in maggiore gusto e qualità. E tutto questo ha effetti positivi
nettamente più a lungo con un’umidità dell’aria maggiore.
sul budget familiare da diversi punti di vista. Così si può tranquillamente
rinunciare all’acquisto quotidiano di prodotti freschi.
Fresh
Box
FreshBox
Con temperature vicine al punto di congelamento e
un’umidità dell’aria ridotta, la FreshBox offre condizioni ottimali per
conservare carne, pesce, pollame e insaccati.
Cellar
Scomparto cantina – il luogo perfetto per gli
alimenti sensibili al freddo e le bevande
Grazie alla sua temperatura mite (8–12 °C), lo scomparto cantina è
perfetto per conservare gli alimenti sensibili al freddo come ad esempio
le patate e i frutti tropicali. Inoltre, le bevande vengono conservate a
una gradevole temperatura di consumo. Il portabottiglie scorrevole su
binari è particolarmente maneggevole: contiene un cestello estraibile
nel quale trovano posto sei bottiglie.
160
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
FACILITÀ D’USO PER CHI
VUOLE IL MASSIMO
Il nuovo comando elettronico è facile da usare, è
pratico e informa in modo chiaro sulla temperatura
impostata nonché sulle funzioni attivate.
Regolazione separata della temperatura
■
Funzione raffreddamento/congelamento rapido
Gli alimenti freschi possono essere raffreddati o congelati in maniera
rapida e delicata nel vano frigo o nel vano congelatore.
Regolazione precisa della temperatura
e display digitale
■
Funzione vacanze
Negli apparecchi con regolazione separata della temperatura, la
funzione vacanze consente di disattivare il vano frigo. Si tratta di
Comando TouchControl
una soluzione altamente consigliabile in caso di lunghe assenze, che
consente di risparmiare ulteriore energia. Il vano congelatore resta
invece in funzione in modo indipendente.
■
Modalità Sabbat
Questa modalità si caratterizza per il sonno profondo apparente
del frigorifero: illuminazione a LED e indicatori vengono disattivati
per 28 ore.
È possibile attivare e disattivare funzioni aggiuntive in base alle necessità.
Sistema di ripiani Smart: fissaggio
Per far posto alle cose grandi
SoftClose – chiusura morbida e
intelligente e invisibile
Con i ripiani corti o quelli divisibili è possi-
Con il sistema di ripiani Smart, riposizionare i
bile inoltre collocare anche oggetti partico-
L’innovativo ammortizzamento della porta ga-
ripiani a un’altezza diversa o estrarli e reinse-
larmente alti.
rantisce un maggiore comfort. A prescindere
sicura della porta
rirli per la pulizia è particolarmente comodo e
da come la si chiude, il movimento viene fre-
veloce. I ripiani, infatti, sono dotati di linguette
nato per una chiusura morbida e silenziosa.
che si inseriscono a incastro nelle pareti laterali.
I modelli totalmente integrati sono dotati di
Il sistema offre una tenuta sicura e consente di
questa funzione.
sfruttare il ripiano in tutta la sua larghezza.
161
VISIBILITÀ PERFETTA E
SUPPORTO ESCLUSIVO
CON ACCESSORI
STEAMER
Con il nuovo supporto esclusivo e gli accessori steamer
è possibile servirsi del frigorifero in modo ottimale per le
ricette più impegnative. La guida si rivela inoltre pratica
anche nell’impiego quotidiano.
Ottima distribuzione della luce in
tutte le zone di temperatura grazie
alle lampade a LED
Il moderno sistema di illuminazione dotato di
lampade a LED di qualità garantisce un’ottima
distribuzione della luce nel vano interno anche
se questo è completamente pieno. Ciò vale
sia per il vano frigorifero principale che per
le zone FreshControl, lo scomparto per vini e
il vano congelatore separato.
Cuocere – raffreddare – preparare
Una buona organizzazione è essenziale in cucina, specialmente se si vogliono preparare
pietanze complesse che richiedono un lungo tempo di preparazione. Con il nuovo supporto e
gli accessori steamer, nel frigorifero è possibile collocare gli alimenti già pronti finché non sarà
giunto il momento di passare alla fase successiva di preparazione (ad esempio cottura al forno
o al vapore). Sfruttando i vantaggi offerti dal frigorifero, potrete lavorare con più calma. La guida
aggiuntiva si rivela molto pratica anche nell’impiego quotidiano.
Il nuovo supporto e gli accessori steamer sono adatti per i seguenti frigoriferi:
Legenda misure ai sensi di Gastronorm GN
½ GN: 325 × 265 mm (L × P)
162
■
Prestige P eco
(modello 51052)
■
Prestige eco
(modello 51045)
■
Futura eco
(modello 51061)
Ripiano in vetro con supporto
Per contenitori Gastronorm:
Paraspigoli in plastica bianca 78.–/72.22
Paraspigoli in acciaio
spazzolato
84.–/77.78
Contenitore in plastica, non forato, ½ GN
Altezza: 65 mm
33.–/30.56
Recipiente in acciaio inox, non forato, ½ GN
Altezza: 40 mm
54.–/50.–
Altezza: 65 mm
65.–/60.19
Stampo in porcellana, bianco, ½ GN
Altezza: 65 mm
84.–/77.78
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
CONSERVAZIONE
ADEGUATA NEGLI
APPARECCHI MULTIZONA
Vano congelatore
da –18 a –24 °C
La sistemazione corretta degli alimenti in frigorifero
consente di conservare più a lungo il loro contenuto di
sostanze e la qualità dei cibi.
Gelato, carne, prodotti (semi)pronti,
verdura idonea, frutta, pane
Temperature moderate
Uova, burro, formaggio
(pronto al consumo), salse, agrumi
sensibili al freddo
Formaggio (pronto al consumo),
marmellata, torte
Temperature medie
Temperature medie, a metà
Latte, succhi di frutta, marmellate,
tubetti, lattine, ketchup
Latte e latticini, piatti preparati e cibi
pronti
Temperature fredde, in basso
Insaccati, carne, pollame, pesce,
crostacei, formaggio (da conservare),
cibi da scongelare
Balconcini da 6 a 10 °C
Scomparto di raffreddamento classico
da 4 a 8 °C ca.
Temperature moderate, in alto
Bevande
Cassetto verdure, temperature moderate
Scomparto freddo
da 0 a 3 °C
Ambiente umido Insalata,
Scomparto cantina
da 8 a 12 °C ca.
Verdura, insalata, frutti di bosco, frutta,
melone
Bevande, cibi sensibili al freddo come
patate, pomodori, cetrioli, peperoni,
melanzane, meloni, zucche, fagioli e
frutti tropicali come limoni, arance ecc.
erbe aromatiche, verdure adatte,
frutti di bosco, frutta
Ambiente secco Insaccati, carne,
pollame, pesce, crostacei
V-ZUG vi offre ancora di più –
tutto su vzug.com
■
V-ZUG è imbattibile anche in termini
di capienza utile
■
La flessibilità degli spazi interni consente
di personalizzarne la composizione
■
Incentivo delle produzioni svizzere:
molti frigoriferi V-ZUG sono progettati
e realizzati in Svizzera
163
Noblesse
Prestige P eco
Prestige eco
Prestige
Magnum eco
Magnum
Classic eco
Classic
Futura eco
Futura
Royal
De Luxe eco
De Luxe
Optima 3
Optima 2 eco
Optima 2
Perfect eco
Perfect
Ideal
Komfort
Winecooler SL
Pagina prospetto
Cooltronic
CONFRONTO PRODOTTI – FRIGORIFERI
165
165
165
166
166
166
167
167
167
168
168
168
169
169
170
170
170
171
171
172
172
175
Versioni
Altezza di incasso
cm 177,8 177,8 177,8 177,8 177,8 177,8 177,8 165,1 165,1 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 152,4 127,0 127,0 88,9
76,2
88,9
✓
✓
1 porta
✓
2 porte
✓
✓
✓
✓
✓
Totalmente integrabile
✓
✓
✓
✓
✓
nero/bianco
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓/✓
–/✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓/✓
✓/✓
✓/✓ ✓/✓ ✓/✓ ✓/✓
Vetro a specchio
✓
Capienza utile totale
l 262
312
276
276
303
296
296
270
291
225
252
256
281
281
255
260
260
241
241
154
125
Vano congelatore
l
48
68
73
73
71
32
32
79
76
72
71
24
24
24
20
20
20
26
26
16
16
A++
A++
A++
A+++
A++
A+++
A++
A+++
A++
A++
A+++
A++
A++
A+++
A++
A+++
A++
A++
A++
Classe di efficienza energetica
A+++ A+++
149
A
Esclusività di V-ZUG
Zona FreshControl
✓
✓
FreshBox
✓
Scomparto cantina
✓
✓
✓
✓
Scomparto climatizzato per vini
✓
Applicazioni
Faretti a LED
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Ripiani divisibili o corti
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Portabottiglie estraibile
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Comandi e display
Regolazione separata della
temperatura
✓
✓
✓
✓
✓
Display digitale
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
TouchControl
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Raffreddamento e/o
congelamento rapido
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Funzione vacanze
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Modalità Sabbat
SoftClose
✓
✓
✓
✓
✓
IgienePlus
✓
✓
✓
✓
✓
164
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
Cooltronic
KC
Totalmente integrabile
TRA
3990.–/ 3694.44
30.–/ 27.78
Noblesse
KN
Totalmente integrabile
TRA
3980.–/ 3685.19
30.–/ 27.78
Prestige P eco
KPRP eco
Totalmente integrabile
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
T
T
6
Efficienza
energetica
T
6
Fresh
Control
Efficienza
energetica
Cellar
3790.–/ 3509.26
30.–/ 27.78
5
Efficienza
energetica
– 0,24 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 262 litri
– Vano frigo: 214 litri, di cui 39 litri nella zona
FreshControl
– Vano congelatore: 48 litri
– 0,19 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 312 litri
– Vano frigo: 244 litri
– Vano congelatore: 68 litri
– 0,15 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 276 litri
– Vano frigo: 203 litri
– Vano congelatore: 73 litri
Dotazioni vano frigo
– 4 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili
in altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portafrutta e verdura
– 4 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili
in altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 4 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili
in altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 2 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 2 griglie di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
– 2 balconcini nella controporta
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
36.–/
33.33
36.–/
– Supporto e accessori steamer
a pagina 162
33.33
165
Prestige eco
KPR eco
Totalmente integrabile
TRA
3590.–/ 3324.07
30.–/ 27.78
Prestige
KPR
Totalmente integrabile
nero/bianco
TRA
3340.–/ 3092.59
3380.–/ 3129.63
30.–/ 27.78
Magnum eco
Totalmente integrabile
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
T
Tnb
5
3680.–/ 3407.41
30.–/ 27.78
T
4
4
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
KM eco
Efficienza
energetica
– 0,15 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 276 litri
– Vano frigo: 203 litri
– Vano congelatore: 73 litri
– 0,21 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 303 litri
– Vano frigo: 232 litri
– Vano congelatore: 71 litri
– 0,14 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 296 litri
– Vano frigo: 264 litri
– Vano congelatore: 32 litri
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in
altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in
altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro, di cui 3 regolabili in
altezza e 1 divisibile
– 2 ampie vasche portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 1 divisorio scorrevole
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
Accessori
– Ripiano portabottiglie
36.–/
– Supporto e accessori steamer
a pagina 162
36.–/
33.33
– Griglia di aerazione
nero/bianco
– Set cornice decorativa
33.33
114.–/ 105.56
114.–/ 105.56
* Solo nelle versioni totalmente integrate.
166
87.–/
80.56
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
Magnum
KM
Totalmente integrabile
TRA
3320.–/ 3074.07
30.–/ 27.78
Classic eco
KCL eco
Totalmente integrabile
TRA
3570.–/ 3305.56
30.–/ 27.78
Classic
KCL
3240.–/ 3000.–
3280.–/ 3037.04
30.–/ 27.78
Totalmente integrabile
bianco
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1776 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1649 × 548 × 570 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1649 × 548 × 570 mm
T
T
4
Tb
5
Efficienza
energetica
4
Efficienza
energetica
*
Efficienza
energetica
– 0,21 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 296 litri
– Vano frigo: 264 litri
– Vano congelatore: 32 litri
– 0,16 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 270 litri
– Vano frigo: 191 litri
– Vano congelatore: 79 litri
– 0,21 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 291 litri
– Vano frigo: 215 litri
– Vano congelatore: 76 litri
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro, di cui 3 regolabili in
altezza e 1 divisibile
– 2 ampie vasche portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 1 divisorio scorrevole
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in
altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart, di cui 3 regolabili in
altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
Accessori
– Ripiano portabottiglie
87.–/
80.56
36.–/
36.–/
33.33
– Griglia di aerazione
bianco
– Set cornice decorativa
33.33
114.–/ 105.56
114.–/ 105.56
* Solo nelle versioni totalmente integrate.
167
Futura eco
KF eco
Totalmente integrabile
TRA
3550.–/ 3287.04
30.–/ 27.78
Futura
KF
3190.–/ 2953.70
3230.–/ 2990.74
30.–/ 27.78
Totalmente integrabile
nero/bianco
TRA
Royal
KR
Totalmente integrabile
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
T
Tnb
5
4
T
*
4
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
3420.–/ 3166.67
30.–/ 27.78
Efficienza
energetica
Fresh
Control
Cellar
– 0,17 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 225 litri
– Vano frigo: 153 litri
– Vano congelatore: 72 litri
– 0,23 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 252 litri
– Vano frigo: 181 litri
– Vano congelatore: 71 litri
– 0,23 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 256 litri
– Vano frigo: 232 litri, di cui 24 litri nella zona
FreshControl
– Vano congelatore: 24 litri
Dotazioni vano frigo
– 4 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in
altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 4 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 4 ripiani in vetro Smart, di cui 2 regolabili in
altezza e 1 ripiano corto
– 1 ampia vasca portaverdura
– 4 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 2 ripiani in vetro Smart regolabili in altezza
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 3 cassetti
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
Accessori
– Vassoio per frutti di bosco
36.–/
– Supporto e accessori steamer
a pagina 162
36.–/
33.33
– Griglia di aerazione
nero/bianco
– Set cornice decorativa
33.33
114.–/ 105.56
114.–/ 105.56
* Solo nelle versioni totalmente integrate.
168
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
De Luxe eco
KL eco
Totalmente integrabile
TRA
3520.–/ 3259.26
30.–/ 27.78
De Luxe
KL
3090.–/ 2861.11
3130.–/ 2898.15
30.–/ 27.78
Totalmente integrabile
nero/bianco
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
T
Tnb
4
Efficienza
energetica
*
4
Cellar
Efficienza
energetica
Cellar
– 0,14 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 281 litri
– Vano frigo: 257 litri
– Vano congelatore: 24 litri
– 0,20 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 281 litri
– Vano frigo: 257 litri
– Vano congelatore: 24 litri
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart,
di cui 3 regolabili in altezza
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 5 ripiani in vetro Smart,
di cui 3 regolabili in altezza
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Griglia di aerazione
nero/bianco
– Set cornice decorativa
114.–/ 105.56
89.–/ 82.41
* Solo nelle versioni totalmente integrate.
169
Optima 3
KO3
Totalmente integrabile
TRA
3460.–/ 3203.70
30.–/ 27.78
Optima 2 eco
Totalmente integrabile
TRA
KO2 eco
3440.–/ 3185.19
30.–/ 27.78
Optima 2
KO2
Totalmente integrabile
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1522 × 548 × 545 mm
T
T
4
Efficienza
energetica
T
4
Fresh
Box
2990.–/ 2768.52
30.–/ 27.78
4
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– 0,22 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 255 litri
– Vano frigo: 235 litri, di cui 18 nel FreshBox
– Vano congelatore: 20 litri
– 0,14 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 260 litri
– Vano frigo: 240 litri
– Vano congelatore: 20 litri
– 0,21 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 260 litri
– Vano frigo: 240 litri
– Vano congelatore: 20 litri
Dotazioni vano frigo
– 3 ripiani in vetro regolabili in altezza, di cui
1 divisibile
– 1 ripiano portabottiglie inclinato regolabile
in altezza
– 2 ampie vasche portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 divisori scorrevole
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 6 ripiani in vetro, di cui 5 regolabili in
altezza e 1 divisibile
– 2 ampie vasche portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 1 divisorio scorrevole
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 6 ripiani in vetro, di cui 5 regolabili in
altezza e 1 divisibile
– 2 ampie vasche portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 1 divisorio scorrevole
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 griglia di appoggio
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Ripiano portabottiglie
170
87.–/
80.56
Accessori
– Ripiano portabottiglie
87.–/
80.56
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
Perfect eco
KP eco
Totalmente integrabile
nero/bianco
TRA
2650.–/ 2453.70
2690.–/ 2490.74
30.–/ 27.78
Perfect
KP
Totalmente integrabile
nero/bianco
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
1268 × 547 × 575 mm
– Dimensioni (A × L × P):
1268 × 547 × 575 mm
Tnb
2350.–/ 2175.93
2390.–/ 2212.96
30.–/ 27.78
Tnb
4
4
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– 0,15 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 241 litri
– Vano frigo: 215 litri
– Vano congelatore: 26 litri
– 0,22 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 241 litri
– Vano frigo: 215 litri
– Vano congelatore: 26 litri
Dotazioni vano frigo
– 4 ripiani in vetro Smart,
di cui 3 regolabili in altezza
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 4 ripiani in vetro Smart,
di cui 3 regolabili in altezza
– 1 ampia vasca portaverdura
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Griglia di aerazione
nero/bianco
– Set cornice decorativa
Accessori
– Griglia di aerazione
nero/bianco
– Set cornice decorativa
114.–/ 105.56
89.–/ 82.41
114.–/ 105.56
89.–/ 82.41
171
Ideal
KI
Totalmente integrabile
nero/bianco
TRA
1940.–/ 1796.30
1980.–/ 1833.33
30.–/ 27.78
Komfort
KK
1760.–/ 1629.63
30.–/ 27.78
nero/bianco
TRA
Dati tecnici
Dati tecnici
– Dimensioni (A × L × P):
887 × 548 × 575 mm
– Dimensioni (A × L × P):
760 × 548 × 575 mm
Tnb
nb
2
2
Efficienza
energetica
Efficienza
energetica
– 0,28 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 154 litri
– Vano frigo: 138 litri
– Vano congelatore: 16 litri
– 0,32 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 125 litri
– Vano frigo: 109 litri
– Vano congelatore: 16 litri
Dotazioni vano frigo
– 3 ripiani in vetro Smart,
di cui 2 regolabili in altezza
– 1 ampia vasca portaverdura
– 4 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano frigo
– 2 ripiani in vetro Smart, di cui 1 regolabile
in altezza e 1 divisibile
– 1 ampia vasca portaverdura
– 3 ampi balconcini nella controporta
– 1 portauova da 6
Dotazioni vano congelatore
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Dotazioni vano congelatore
– 1 scomparto per cubetti di ghiaccio
Accessori
– Griglia di aerazione
nero/bianco
– Set cornice decorativa
Accessori
– Set cornice decorativa
172
114.–/ 105.56
89.–/ 82.41
89.–/
82.41
REFRIGERAZIONE
FRIGORIFERI
SIBIR Oldtimer
OT 272
A posizionamento libero
In 12 colori trendy, ad esempio:
Frigoriferi Lifestyle con fascino retrò
La nuova collezione Oldtimer è arrivata!
I classici high-tech con fascino retrò
ora sono disponibili in altri nuovi colori
e sono tutti conformi ai requisiti della
classe energetica A++.
Le maniglie della porta e i frontali bombati
dei frigoriferi dall’originale design retrò fanno
rivivere lo stile degli anni ’50, ma con le più
moderne tecnologie. Perfetti per coloro che
amano il particolare, perfetti per qualcosa di
speciale, perfetti per ogni Lifestyle.
Acquisto esclusivo tramite
SIBIRGroup SA, un’affiliata
di V-ZUG SA
Tel. 044 755 73 00
Fax 044 755 73 01
[email protected]
sibirgroup.ch
173
Winecooler
PER UNA PERFETTA
DEGUSTAZIONE DEI VINI
Nel Winecooler SL di V-ZUG, il primo winecooler da
incasso con due zone climatiche regolabili in altezza, le
vostre bottiglie non restano celate alla vista degli intenditori.
La temperatura giusta fa la differenza
Il piacere del vino dipende innanzitutto dalla sua qualità. Ma non solo:
anche la scelta del bicchiere e, soprattutto, la giusta temperatura a cui
viene servito svolgono un ruolo importante.
Champagne, prosecco e spumanti
Vini bianchi secchi
5–7 °C
8–10 °C
Vini rosé e bianchi amabili
10–13 °C
Vini rossi leggeri
14–16 °C
Vini rossi robusti
17–18 °C
Un clima perfetto per il vino
Grazie alla regolazione automatica dell’umidità dell’aria, il vino trova
condizioni di conservazione ottimali. E i tappi non si seccano.
174
REFRIGERAZIONE
WINECOOLER
Massima flessibilità con due zone di temperatura
Winecooler SL
KW SL
Le due zone di raffreddamento ad altezza regolabile per vini bianchi
e rossi si possono impostare indipendentemente l’una dall’altra alla
Vetro a specchio
TRA
3990.–/ 3694.44
30.–/ 27.78
temperatura ideale compresa fra 5 e 18 °C.
Estetica
Vino raffinato in ambiente raffinato – grazie
– Maniglia design nero
– Dimensioni (A × L × P):
886 × 547 × 566 mm
all’integrazione totale
Il Winecooler SL riluce nelle linee armoniose ed esclusive del nuovo
v
4
design FutureLine di V-ZUG. Il frontale in vetro a specchio si adatta
alla perfezione e con sobrietà a qualsiasi cucina. Inoltre, la pregiata
porta in vetro speciale protegge i vini dalle radiazioni UV indesiderate
presenti nella luce solare.
I luminosi faretti a LED assicurano un’ottimale
distribuzione della luce
Il vano interno è uniformemente illuminato da quattro moderni faretti a
LED integrati nelle pareti. La luce fredda non modifica il clima interno
e all’occorrenza può essere tenuta accesa anche a porta chiusa. Così
le bottiglie restano sempre in primo piano!
SoftClose – chiusura morbida e sicura della porta
L’innovativo ammortizzamento della porta garantisce un maggiore comfort. A prescindere da come la si chiude, il movimento viene
frenato per una chiusura morbida e silenziosa.
Niente vibrazioni
Speciali compressori flottanti assicurano l’assenza di vibrazioni nonché
un funzionamento silenzioso.
Efficienza
energetica
Wine
Dati tecnici
– Consumo energetico a 12 °C di
temperatura interna: 0,27 kWh/24 h
– Capienza utile: 149 litri
Dotazioni
– Ogni zona impostabile fra 5 e 18 °C
– 2 indicatori digitali per le 2 zone
indipendenti
– Ripiano regolabile in altezza per la
separazione di vini bianchi e rossi
– Funzione Supercool per il raffreddamento
rapido dei vini bianchi
– Griglie cromate per riporre i vini con profilo
in design V-ZUG
– Interruttore per l’illuminazione interna
permanente
– Capacità minima: 36 bottiglie da 0,75 litri
Opzioni
– Maniglia di design
cromata
– Maniglia a barra
cromata
94.–/
87.04
114.–/ 105.56
175
FoodCenter
MOLTO SPAZIO PER
UN GRANDISSIMO
COMFORT
Il nostro FoodCenter offre moltissimo spazio, comfort,
grande funzionalità e, naturalmente, efficienza energetica. Un vero pezzo forte per la vostra cucina.
176
REFRIGERAZIONE
FOODCENTER
Efficienza
energetica
Consumo energetico minimo
Il FoodCenter di V-ZUG brilla per la classe di
efficienza energetica A++.
Finitura TouchClean per i frontali
Le sgradevoli impronte visibili sui frontali in
acciaio fanno ormai parte del passato. Con
la finitura TouchClean le impronte delle dita
sono notevolmente ridotte e quindi anche la
pulizia è più agevolata.
Vano interno ampio e luminoso
Facile da usare con il TouchControl
L’illuminazione particolarmente chiara del
Dall’apparecchio si esercita un controllo
vano interno fa sì che nulla rimanga nascosto,
totale: basta premere un pulsante per avviare
nonostante l’immenso spazio a disposizione.
due zone di temperatura, raffreddamento,
congelamento rapido, modalità di risparmio
Porte e struttura completamente
energetico e funzione vacanze.
in acciaio inox
Il nuovo FoodCenter Polaris S è massiccia-
Diversamente fresco – l’erogatore
mente rivestito di acciaio inox, dispone di
d’acqua e di cubetti di ghiaccio
un’elegante superficie lucida e non passa
Per assaporare qualcosa di rinfrescante, non
inosservato, sia in cucina che in altri spazi
importa se acqua o una bevanda con cubetti
abitativi.
di ghiaccio o ghiaccio tritato, non è più necessario portare l’acqua da un posto all’altro.
Tutto ciò di cui c’è bisogno è un allacciamento
diretto alla conduttura di acqua potabile.
177
RAFFINATEZZE E OPTIONAL
Guide telescopiche – accesso diretto fino
all’angolo più remoto
Pratiche guide telescopiche per tutti i cassetti nel vano
frigo e congelatore agevolano la visuale e l’inserimento
o l’estrazione degli alimenti. Niente è più inaccessibile o
nascosto.
Umidità dell’aria regolabile
Regolando l’umidità dell’aria, nello scomparto della verdura si creano le condizioni ideali per verdura e frutta, che
restano così fresche più a lungo.
Ripiano portabottiglie – per
Il filtro a carboni attivi assorbe gli
conservare in orizzontale bottiglie di
odori sgradevoli
vino o bibite
L’aria fredda viene convogliata attraverso un
Nella dotazione è compreso un ripiano
filtro a carboni attivi a nido d’ape che assorbe
portabottiglie per riporre 4 bottiglie e per
e neutralizza gli odori sgradevoli, come quelli
risparmiare spazio.
del formaggio o del pesce.
DynamicAirflow – circolazione
dell’aria fredda
scongelare non serve più!
Il ricircolo dinamico dell’aria garantisce una
Il sistema di ricircolo dell’aria NoFrost pre-
circolazione e una distribuzione uniforme
viene il deposito di ghiaccio sugli alimenti e il
dell’aria fredda nonché temperature stabili
congelamento delle pareti – sbrinare manual-
nei singoli livelli. Oltre all’elevata flessibilità
mente non serve più.
nella collocazione degli alimenti nel frigorifero
è possibile beneficiare di tempi di raffreddamento più rapidi.
178
Tecnologia NoFrost –
REFRIGERAZIONE
FOODCENTER
Polaris S
Compl. in acciaio inox
TRA
FCP S
6290.–/ 5824.07
50.–/ 46.30
Dati tecnici
C
– Dimensioni (A × L × P):
1760 × 910 × 761 mm
Efficienza
energetica
– 0,17 kWh per 100 litri in 24 h
– Capienza utile totale: 559 litri
– Vano frigo: 382 litri
– Vano congelatore: 177 litri
Tipo di costruzione
– A posizionamento libero o incasso
– Porta piatta
– Erogatore di cubetti di ghiaccio e acqua
Accessori
– Aqua-Stop
Dotazioni vano frigo
– Chiara illuminazione del vano interno
– Sistema DynamicAirflow
– Filtro a carboni attivi
– 4 ripiani in vetro, di cui 3 regolabili
in altezza
– 1 griglia portabottiglie
– 1 cassetto con regolazione dell’umidità
– 1 ampio cassetto portaverdura
– 1 scomparto snack
– 5 ampi balconcini nella controporta
– 2 portauova da 12
Dotazioni vano congelatore
– Chiara illuminazione del vano interno
– 3 ripiani in vetro, di cui 2 regolabili
in altezza
– 2 recipienti per congelatore
– 4 balconcini nella controporta
– 2 accumula-ghiaccio
124.–/ 114.81
Per ulteriori informazioni
sull’assortimento consultare
il sito vzug.com
179
Steamer/forni elettrici e cucine elettriche
La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA)
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
Apparecchio
Steamer
Tipo o denominazione
Illustrazione
Forni
Combi-Steam MSLQ
CST MSLQ
Combi-Steam HSL
CST HSL
Steam HSE
ST HSE
Combair-Steam SL
CS SL
Combair-Steam SE
CS SE
Combair SLP
BC SLP
Combair SL
BC SL
Combair SEP
BC SEP DV
Combair SEP
BC SEP
41
42
42
43
43
54
54
55
55
pagina
Dati di consumo 1)
Classe di efficienza energetica
A
A+
A+
A+
A+
A
A
A
A
Consumo energetico cottura convenzionale
A+++ (basso consumo), D (alto consumo)
kWh/ciclo
0,79
—
—
0,7
0,7
0,85
0,86
0,94
0,94
Consumo energetico aria calda
kWh/ciclo
0,78
Consumo standby stato acceso/spento
Consumo energetico per autopulizia pirolitica
0,67
0,47
—
0,63
0,63
0,7
0,7
0,78
W
0
0
0
0
0
0
0
0
0
kWh/ciclo
—
—
—
—
—
3,1
—
3,1
3,1
300/280
Caratteristiche d’uso 1)
Temperatura massima regolabile per calore sup./inf., AC
°C
230/230
—/230
—/—
230/230
230/230
300/280
280/250
300/280
Temperatura vapore
°C
30–100
30–100
30–100
30–100
30–100
—
—
—
—
Potenza d’uscita microonde
W
700
—
—
—
—
—
—
—
—
cm2
1100
—
—
1100
1100
1300
1300
1300
1300
55
34
36
55
55
68
68
68
68
Superficie utile grill
Volume utile vano cottura
l
Dimensioni 2)
Altezza
cm
76
37,9
37,9
76*
76*
76*
76*
76*
76*
Larghezza
cm
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
Profondità (dal frontale del mobile)
cm
56,9
56,8
56,8
56,9
56,9
56,9
56,9
56,9
56,9
Profondità con porta aperta (dal frontale del mobile)
cm
43,9
29,8
29,8
43,9
43,9
43,9
43,9
43,9
43,9
kg
58
28
24
50
50
54
49
54
52
Peso a vuoto 3)
Dotazioni
Forno
Dimensioni interne
medio
piccolo
piccolo
medio
medio
grande
grande
grande
grande
altezza
piccolo/medio/grande
cm
55
34
34
55
55
35,1
35,1
35,1
35,1
larghezza
cm
31,9
25,6
25,6
31,9
31,9
46,4
46,4
46,4
46,4
profondità
cm
43,75
35,1
35,1
43,75
43,75
41,55
41,55
41,55
41,55
Illuminazione/sportello trasparente
Sistema di riscaldamento
▯/▯
▯/▯
—/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
calore sup./inf.
▯
—
—
▯
▯
▯
▯
▯
▯
ricircolo d’aria
—
—
—
—
—
—
—
—
—
aria calda
▯
▯
—
▯
▯
▯
▯
▯
▯
vapore
▯
▯
▯
▯
▯
—
—
—
—
microonde
▯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Sistema di pulizia catalitico
Sistema autopulente pirolitico
Grill a raggi infrarossi incluso/appl. successivamente
—
—
—
—
—
▯
—
▯
▯
▯/—
—/—
—/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
Grill a motore/grill con ricircolo d’aria
—/▯
—/—
—/—
—/▯
—/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
—/▯
Timer/orologio
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
Cassetto portaoggetti/cassetto riscaldabile dell’apparecchio
—/▯
—/—
—/—
—/▯
▯/○
—/▯
—/▯
—/▯
▯/○
3,4
Allacciamento elettrico
Potenza nominale max
kW
3,7/5,7
3,5
2,2
3,7/4,7
3,7/4,7
3,4
3,4
3,5
Valore di allacciamento totale max
kW
3,7/5,7
3,5
2,2
3,7/4,7
3,7/4,7
3,4
3,4
3,5
3,4
Allacciamento elettrico
V
230~/400 2N~
230~/400 2N~
230~
230~/400 2N~
230~/400 2N~
230~/400 2N ~
230~/400 2N~
230~/400 2N~
230~/400 2N~
Fusibili
A
1×16/2×16
1×16/2×10
10
1×16/2×10
1×16/2×10
1×16/2×10
1×16/2×10
1×16/2×10
1×16/2×10
Sicurezza e assistenza
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ Approvato da Electrosuisse
Paese d’origine
CH
Garanzia
2 anni
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
Istruzioni per l’uso
i/f/t
Istruzioni di montaggio
i/f/t
Nome e indirizzo del fornitore
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Spiegazioni
▯ Sì, compreso
○ Con sovrapprezzo
— Non compreso
1)
Valori calcolati in base alla norma EN 50304/60350 valida.
2)
Per gli apparecchi da incasso si vedano le dimensioni riportate sulle istruzioni d’installazione e nel prospetto.
3)
Per gli apparecchi da incassare, assicurarsi che il mobile ne sostenga il peso.
180
Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche.
Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza energetica.
* Disponibile anche come forno corto, altezza: 59,8 cm.
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59).
Forni
Miniforni
Cucine da incasso
Combair SE
BC SE DV
Combair SE
BC SE
Combair SG
BC SG
Combair S
BC S DV
Combair S
BC S
Combair
BC
De Luxe S
BL S
Combair HSE
BC HSE
Combair SG
EC SG
Combair S
EC S
Combair
EC
De Luxe S
EL S
De Luxe
EL
55
55
56
56
56
57
57
58
60
60
61
61
62
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
0,93
0,93
0,93
0,79
0,78
0,78
0,79
0,81
0,93
0,78
0,78
0,79
0,79
0,8
0,8
0,79
0,81
0,81
0,85
0,63
0,79
0,81
0,85
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
280/250
280/250
280/250
270/270
270/270
270/270
270/—
250/250
280/250
270/270
270/270
270/—
270/—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1300
1300
1100
1100
1100
1100
1100
1300
1100
1100
1100
1100
—
68
68
55
52
52
52
56
39
55
52
52
56
56
76*
76*
76*
76
76*
76
76
37,9
76
76
76
76
76
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
56,9
56,9
56,9
56,9
56,9
56,9
56,9
56,8
56,9
56,9
56,9
56,9
56,9
43,9
43,9
43,9
43,9
43,9
43,9
43,9
29,8
43,9
43,9
43,9
43,9
43,9
48
48
47
45
45
44
41
29
47
46
44
41
41
grande
medio
medio
medio
medio
medio
medio
medio
medio
medio
medio
35,1
35,1
31,3
29,25
29,25
29,25
29,25
20,75
31,3
29,25
29,25
29,25
29,25
44,55
46,4
46,4
44,55
44,55
44,55
44,55
44,55
46
44,55
44,55
44,55
44,55
41,55
41,55
39,2
39,2
39,2
39,2
43,1
40,15
39,2
39,2
39,2
43,1
43,1
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
▯
▯
▯
▯
▯
▯
—
▯
▯
▯
▯
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
○
○
○
○
—
—
○
○
○
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
—/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/—
—/—
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
—/—
—/—
▯/▯
▯/▯
▯/▯
—/—
—/—
—/—
▯/○
▯/○
▯/○
▯/○
▯/○
▯/—
▯/—
—/—
▯/○
▯/○
▯/—
▯/—
▯/—
3,5
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
2,8
3,1
3,4
3,4
3,4
2,8
2,8
3,5
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
2,8
3,1
10,0–11,7
10,0–11,7
10,0–11,7
10,0–10,7
10,0–10,7
230~/400 2N~
230~/400 2N~
400 2~
400 2~
400 2~
400 2~
400 2~
230~/400 2N~
400 3~/2~
400 3~/2~
400 3~/2~
400 3~/2~
400 3~/2~
1×16/2×10
1×16/2×10
2×10
2×10
2×10
2×10
2×10
1×16/2×10
3×16/2×20
3×16/2×20
3×16/2×20
3×10/2×20
3×10/2×20
181
Coffee-Center
REFRESH-BUTLER
La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate
dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA
CASA E L’INDUSTRIA (FEA) in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La
dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL
COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59) e COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION ÉLECTROTECNIQUE (CENELEC, Commissione tecnica CT 59X).
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
Automatico
Supremo HSL
Nome del modello/sigla
CCS HSL
pagina
71
A (basso consumo), G (alto consumo)
A
kWh
45
min
15–180
Illustrazione
Dati di consumo
Classe di efficienza energetica 1)
Consumi energetici all’anno 1)
Funzione di risparmio energetico
Spegnimento automatico programmabile
REFRESH-BUTLER
Nome del modello/sigla
14001
pagina
19
Rinfrescare 1) 2)
kWh/min
0,60/70
Rinfrescare e Lisciare 3) 2)
kWh/min
0,82/90
Igienizzare 2) 4)
kWh/min
1,00/150
Consumo energetico totale
kWh/min
1,25/136
Consumo energetico per kg
kWh/kg
0,25
max kg
5
Dati di consumo
Tipo di apparecchio
Designazione di vendita
Sistema per la cura dei tessuti con pompa di calore
Designazione di vendita
Illustrazione
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
Tipo di apparecchio
▯
Caratteristiche
Consumo energetico
Asciugare con un’umidità residua del 60 % 5)
Caratteristiche
Carico nominale
Tipo di modello
Installazione indipendente
▯
Installazione in sistema di armadi
▯
Macchine automatiche
▯
Macchine a cialde/macchine a porzioni singole
—
Macchine con setaccio
—
Dimensioni
Ugello di acqua calda
▯
Altezza
cm
196
Larghezza
cm
77,5
Ugello di vapore
▯
Ugello di schiuma per cappuccino
▯
Funzione cioccolata
—
Cerniera portello
Profondità
cm
57
Profondità a portello aperto
cm
1220
kg
170
Peso netto
Tipo di modello
sinistra
Dotazioni
Apparecchio a libera installazione
—
Apparecchio da incasso
▯
Dimensioni 2)
Sistema di condensazione a pompa di calore
▯
Comandi
TouchDisplay
Indicazione della durata del programma
▯
Altezza
cm
378
Illuminazione interna
LED
Larghezza
cm
548
Avvio ritardato
Profondità
cm
412
Rinfrescatura a tempo
▯
kg
20,5
Asciugatura a tempo
▯
Serbatoio acqua dolce
▯
Tensione
V
230 V~ 50 Hz
Potenza
W
1350
Peso netto
Allacciamento elettrico (secondo la targhetta identificazione)
24
Serbatoio scarico condensa
Emissione di rumore 6)
▯
dB(A)
57
Fotocatalisi
Capacità
Serbatoio acqua
l
1,8
Contenitore chicchi
g
200
Contenitore latte
h
l
0,75
▯
Allacciamento elettrico
Tensione
V
Frequenza
Hz
230~
50
Potenza
kW
1,2
Erogazione caffè/latte
Regolabile in altezza da/a
cm
8–11
Sicurezza e servizio
Fusibili
A
10
Cavo di alimentazione
m
1,8
Sicurezza e servizio
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ Approvato da Electrosuisse
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
Paese d’origine
I
Paese d’origine
CH
Garanzia
2 anni
Garanzia
2 anni di garanzia completa
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
Nome e indirizzo del fornitore
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Informazioni complementari
▯ Disponibile oppure sì
— Non disponibile oppure no
1)
Valori calcolati in base al metodo di misura FEA valido.
2)
Per apparecchi da incasso: dimensioni della nicchia. Nel prospetto sono disponibili altri dati di dimensione.
Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche.
Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta
di efficienza energetica.
182
Nome e indirizzo del fornitore
ƒ Approvato da Electrosuisse
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Informazioni complementari
▯ Disponibile oppure sì
— Non disponibile oppure no
1)
Programma Rinfrescare, impostazione di fabbrica, carico 1 kg.
2)
Consumo energetico medio per programma.
3)
Programma Rinfrescare, impostazione di fabbrica, più Lisciare, carico 1 kg.
4)
Programma Igienizzare, impostazione di fabbrica, carico 1 kg.
5)
Valori calcolati in base alla norma EN 61121:2005, programma Asciugare
(pieno carico, asciugatura normale, non delicata), 5 kg, IEC.
6)
Programma Rinfrescare, impostazione di fabbrica.
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
Cappe a soffitto/MinairComfo e a isola
La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) in
cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59) e COMITÉ
EUROPÉEN DE NORMALISATION ÉLECTROTECNIQUE (CENELEC, Commissione tecnica CT 59X).
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
Tipo di costruzione/sistema
Cappa a soffitto
Denominazione
Illustrazione
pagina
Cappe MinairComfo
Cappe a isola
DSDSR12
DI SMC12
DW SMC9
DV SMC9
DI PQ 13
DI PQ 10
DI PQG 12
DI PQG 10
DI B 14
DI B 10
DI RG 10
DI SE 12
DI SE 10
DI SL 10
DI E 9
121
120
120
120
122
122
122
122
122
122
123
123
123
123
124
Dati di consumo 1)
Classe di efficienza energetica A (basso consumo), G (alto consumo)
Consumi energetici all’anno
kWh
A
—
—
—
A
A
A
A
C
C
D
D
D
D
D
60,4
—
—
—
39,4
39,4
42,3
42,3
159
130
160,1
140
140
102,1
134,3
D
Categoria di efficienza fluidodinamica
A (migliore), G (peggiore)
A
—
—
—
A
A
A
A
B
B
D
D
D
D
Categoria di efficienza di illuminazione
A (migliore), G (peggiore)
D
—
—
—
A
A
A
A
F
F
F
F
F
F
F
Categoria grado di eliminazione del grasso A (migliore), G (peggiore)
E
—
—
—
B
B
C
C
A
A
B
D
D
D
D
0,85/0
—
—
—
0,8
0,8
0,99/0
0,99/0
0,35/0
0,35/0
0,99/0
0,99/0
0,99/0
0,7/0
0,7/0
Consumo standby stato acceso/spento
W
Potenza di ventilazione
A espulsione 2)
A ricircolo 2)
Pressione 2)
m3/h
830
350 8)
280 8)
280 8)
703
703
679
679
825
825
537
581
581
703
639
Livello max
3
m /h
630
300
8)
8)
180 8)
439
439
423
423
684
684
448
496
496
610
560
Livello min
m3/h
230
150 8)
120 8)
120 8)
251
251
255
255
270
270
224
240
240
295
268
Livello intensivo
m3/h
—
—
—
—
578
578
558
558
550
550
370
364
364
139
376
Livello max
m3/h
—
—
—
—
367
367
353
353
420
420
340
324
324
306
355
Livello min
m3/h
—
—
—
—
221
221
224
224
204
204
180
173
173
189
176
Livello intensivo
180
Livello intensivo
Pa
630
—
—
—
362
362
370
370
419
419
455
464
464
436
396
Livello max
Pa
530
—
—
—
364
364
365
365
400
400
430
446
446
430
391
Pa
420
177
177
168
168
270
270
260
260
260
221
201
Livello min
Livello di rumore 3)
dB(A)
—
—
—
48/51 8)
48 8)
48 8)
Livello intensivo
dB(A)
74
—
—
—
64
64
62
62
59
67
67
67
67
66
66
Livello max
dB(A)
68
—
—
—
55
55
51
51
53
63
63
63
63
65
63
Livello min
dB(A)
43
—
—
—
41
41
39
39
40
44
44
46
46
43
46
Dimensioni 4)
Altezza: espulsione/ricircolazione
cm
31
10
10
10
5,5
5,5
7
7
6,8
6,8
7
6
6
10
6
Larghezza
cm
120
120
89,9
89,9
130
100
120
100
140
100
100
120
100
90
90
70
75
55
55
70
70
70
70
70
70
70
60
60
65
60
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Profondità
cm
Profondità cappa estratta 4)
cm
Distanza min piano cottura gas/elettrico
cm
65/65
75/60
75/60
75/60
65/50
65/50
65/50
65/50
75/60
75/60
75/60
75/60
75/60
65/65
65/65
kg
33
30/34 9)
14/18 9)
14/18 9)
35
31,5
35
34
45
36
20
23
21
13
20
mm
150
160 8)
160 8)
160 8)
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
Posizione bocchettoni di scarico
laterale
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
Valvola di ritenuta incorporata/acclusa
—/▯
—/—
—/—
—/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
—/▯
Funzionamento espulsione/ricircolazione 7)
▯/—
▯/— 8)
▯/— 8)
▯/— 8)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
Peso a vuoto 6)
Dotazione/accessori
Diametro bocchettoni di scarico
Quantità filtri
Comandi
4/—
4/4
2/3
2/3
4/—
3/—
8/—
7/—
1/—
1/—
2/—
3/—
3/—
1/—
3/—
Interni/esterni
metallo/combinato
▯/▯
—/▯ 8)
—/▯ 8)
—/▯ 8)
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
N° livelli di potenza/regolazione continua
3+I/—
3+I/—
3/▯ 8)
3/▯ 8)
3/▯ 8)
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
Regolazione di potenza elettromeccanica/elettronica
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
Illuminazione
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
W
2×7
3×3
2×3
2×3
4 × 2,2
4 × 2,2
4 × 2,2
4 × 2,2
6 × 20
4 × 20
4 × 20
4 × 20
4 × 20
4 × 20
4 × 20
W
1 × 270
—
—
—
1 × 130
1 × 130
1 × 130
1 × 130
1 × 260
1 × 260
1 × 176
1 × 175
1 × 175
1 × 250
1 × 250
Alogena/LED
Potenza
Potenza del motore
Allacciamento elettrico
Opzioni/potenza d’allacciamento
W
—
—/—
—/—
—/—
▯/300 10)
▯/300 10)
▯/300 10)
▯/300 10)
▯/300
▯/300
▯/300
▯/200
▯/200
—/—
—/—
Allacciamento el. secondo targhetta identificazione
W
284
9
6
6
138,8
138,8
138,8
138,8
680
640
240
455
455
330
330
Lunghezza cavo alimentazione
m
1
1,2
1,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,2
1,2
1,2
1,5
1,5
1,2
1,2
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Paese d’origine
I
I
I
I
I
I
I
I
D
D
I
I
I
I
CN
Sicurezza e assistenza
Garanzia
2 anni
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
Nome e indirizzo del fornitore
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Spiegazioni
▯ Sì, compreso
— Non compreso
1)
Valori calcolati in base alla normativa sull’etichettatura
UE 65/2014 valida.
2)
Portata d’aria sul punto di lavoro secondo EN 61591.
3)
Livello di rumore dB(A) 1 pW secondo EN 60704-3.
4)
5)
6)
Per apparecchi da incasso vedere anche le dimensioni
riportate sulle istruzioni d’installazione e nel prospetto.
Schermo paravapore estratto.
Peso a vuoto con filtro antigrasso incl.
(assicurarsi che il pensile, la parete o il soffitto supportino
il peso dell’apparecchio).
7)
8)
9)
10)
Modificabile per funzionamento a ricircolo d’aria.
In combinazione con impianto di condizionamento Zehnder.
ChromeClass.
Può essere selezionato come optional.
Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015.
Con riserva di ulteriori modifiche.
Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati
aggiornati riportati sull’etichetta di efficienza
energetica.
183
Cappe aspiranti con e senza ventilatore integrato
La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA)
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
DW VHR 9
DW VMR 9
DW Forano
DW RG9
DW G9
DW G6
DW SE 12
DW SE 9
DW SE 7
DW SE 6
DW E 9
DW B 14
DW B 9
DW S9
DW S6
DW N9
DW N6
DW K9
DW K6
pagina
DW PQG 9
Illustrazione
DW PQG 12
Denominazione
DW PQ 9
Cappe da parete
DW PQ 12
Tipo di costruzione/sistema
125
125
124
124
125
126
124
126
127
127
126
126
126
126
127
125
125
127
127
128
128
128
128
Dati di consumo 1)
Classe di efficienza energetica
A (basso consumo), G (alto consumo)
Consumi energetici all’anno
kWh
A
A
A
A
A+
A
D
D
E
E
D
D
D
D
D
C
C
D
D
E
E
D
D
29,4
29,4
39
39
48,6
48,5
107,2
130,9
104,2
104,2
125,4
110,8
110,8
110,8
105
159
130
105
105
95,5
95,5
132,9
132,9
Categoria di efficienza fluidodinamica
A (migliore), G (peggiore)
A
A
A
A
A
A
D
D
E
E
D
D
D
D
D
B
B
D
D
E
E
E
E
Categoria di efficienza di illuminazione
A (migliore), G (peggiore)
A
A
A
A
A
A
F
E
F
F
F
E
E
E
F
F
F
F
F
F
F
G
G
Categoria grado di eliminazione del grasso
A (migliore), G (peggiore)
B
B
C
C
D
C
D
B
D
D
D
D
D
D
A
A
Consumo standby stato acceso/spento
W
0,8
0,8
0,8/0
0,8/0
0,85/0
1,1/0
0,8/0
0,99/0
0/0
0/0
D
0,99/0 0,99/0 0,99/0 0,99/0
0,7/0
0,35/0 0,35/0
D
D
D
D
C
C
0,7/0
0,7/0
0/0
0/0
0/0
0/0
Potenza di ventilazione
A espulsione 2)
A ricircolo 2)
Pressione 2)
Livello intensivo
m3/h
710
710
679
679
870
823
703
537
—
—
581
581
581
581
639
825
825
700
700
—
—
—
—
Livello max
m3/h
438
438
423
423
650
647
616
448
462
462
496
496
496
496
560
684
684
616
616
482
482
336
336
125
Livello min
m3/h
260
260
255
255
280
368
295
224
172
172
364
364
364
364
268
270
270
295
295
184
184
125
Livello intensivo
m3/h
532
532
556
556
410
464
370
370
—
—
364
364
364
364
376
550
550
406
406
—
—
—
—
Livello max
m3/h
371
371
358
358
250
447
351
340
208
208
324
324
324
324
355
420
420
306
306
210
210
110
110
Livello min
m3/h
227
227
222
222
240
394
173
180
110
110
173
173
173
173
176
204
204
189
189
110
110
71
71
Pa
364
364
370
370
650
543
370
455
464
464
464
464
396
419
419
440
440
Livello max
Pa
363
363
365
365
550
517
361
430
322
322
446
446
446
446
391
400
400
430
430
322
322
451
451
Livello min
Pa
172
172
168
168
440
474
232
260
145
145
260
260
260
260
201
270
270
220
220
145
145
296
296
Livello intensivo
Livello di rumore 3)
dB(A)
Livello intensivo
dB(A)
64
64
62
62
73
72
66
67
—
—
67
67
67
67
66
59
59
66
66
—
—
—
—
Livello max
dB(A)
55
55
51
51
67
66
65
63
67
67
63
63
63
63
63
53
53
63
63
67
67
69
69
Livello min
dB(A)
41
41
39
39
49
53
51
44
44
44
46
46
46
46
46
40
40
46
46
44
44
45
45
Dimensioni 4)
Altezza: espulsione/ricircolazione
cm
5,5
5,5
7
7
50
51,5
46
7
4,2
4,2
6
6
6
6
6
6,3
6,8
10,2
10,2
19
19
13,2
13,2
Larghezza
cm
120
90
120
90
89,8
89,8
80
90
90
60
119,9
89,9
69,9
59,9
90
140
90
90
60
90
60
89,9
59,8
Profondità
cm
55
55
55
55
33,9
32,5
30
50
50
50
50
50
50
50
48,5
70
70
49,5
49,5
48,5
48,5
51
51
Profondità cappa estratta 4)
cm
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Distanza min piano cottura gas/elettrico
cm 65/50
65/50
65/50
65/50
45/45
50/40
65/65
75/60
65/65
65/65
75/60
75/60
75/60
75/60
65/65
75/60
75/60
65/65
65/65
65/65
65/65
75/60
75/60
25,5
32
28,5
16
19
34
18
15
13
20
14
12
11
20
45
36
15
9
9
7
6
5
Peso a vuoto 6)
kg
29
Dotazione/accessori
Diametro bocchettoni di scarico
mm
Posizione bocchettoni di scarico
Valvola di ritenuta incorporata/acclusa
Funzionamento espulsione/ricircolazione 7)
Quantità filtri
Comandi
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
125
125
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7) ▯/▯ 7)
metallo/combinato
—/▯
▯/—
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
4/—
3/—
8
6
2/—
2/—
4/—
2/—
1/—
1/—
4/—
3/—
2/—
2/—
3/—
1/—
1/—
3/—
2/—
3/—
2/—
3/—
2/—
Interni/esterni
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
N° livelli di potenza/regolazione continua
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3/—
3/—
3/—
3/—
3/—
3/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
Regolazione di potenza elettromeccanica/elettronica
Illuminazione
150
sopra
Alogena/LED
Potenza
Potenza del motore
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
W 3 × 2,2
3 × 2,2
3 × 2,2
2 × 2,2
2 × 1,1
2 × 2,5
2 × 20
2 × 20
2 × 20
2 × 20
3 × 20
2 × 20
2 × 20
2 × 20
2 × 20
6 × 20
4 × 20
2 × 20
2 × 20
2 × 20
2 × 20
2 × 28
2 × 28
W 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 270 1 × 300 1 × 250 1 × 175 1 × 130 1 × 130 1 × 175 1 × 175 1 × 175 1 × 175 1 × 250 1 × 260 1 × 260 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 130 1 × 160 1 × 160
Allacciamento elettrico
Opzioni/potenza d’allacciamento
W ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) —/—
Allacciamento el. secondo targhetta identificazione
W 136,6
Lunghezza cavo alimentazione
m
—/—
—/—
▯/300
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
134,4
136,6
134,4
272,2
305
290
200
170
170
▯/200 ▯/200 ▯/200 ▯/200
435
415
415
415
—/—
290
▯/300 ▯/300
680
640
170
170
170
170
216
216
1,5
1,5
1,5
1,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,5
1,5
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Paese d’origine
I
I
D
D
I
I
I
I
CN
CN
I
I
I
I
CN
D
D
I
I
CN
CN
I
I
Sicurezza e assistenza
Garanzia
2 anni
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
Nome e indirizzo del fornitore
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Spiegazioni
▯ Sì, compreso
— Non compreso
1)
Valori calcolati in base alla normativa sull’etichettatura UE 65/2014 valida.
2)
Portata d’aria sul punto di lavoro secondo EN 61591.
3)
Livello di rumore dB(A) 1 pW secondo EN 60704-3.
184
4)
5)
6)
Per apparecchi da incasso vedere anche le dimensioni riportate sulle istruzioni
d’installazione e nel prospetto.
Schermo paravapore estratto.
Peso a vuoto con filtro antigrasso incluso (assicurarsi che il pensile, la parete o il
soffitto supportino il peso dell’apparecchio).
7)
8)
9)
10)
Modificabile per funzionamento a ricircolo d’aria.
In combinazione con impianto di condizionamento Zehnder.
ChromeClass.
Può essere selezionato come optional.
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59).
Frontalino
estraibile curvato
DHL 11
DHL 8
DEHE 7
DEHE 5
DEHM R8
DEHM R7
DEHM R5
DF PQ 12
DF PQ 9
DF PQ 5
DF PQSL 9
DF PQSL 5
DF PQS 9
DF PQS 5
DF SG8
DF SG5
DF E5
DF S5
DF 5
DF N5
DF L5
DF U5
DK S5i
DV S9
DV S5
Cappe sporgenti
DF SLG5
Frontalino
DF SLG8
Cappe piatte estraibili/Cappe da incasso
131
131
130
130
133
133
131
131
131
130
130
130
130
130
131
131
132
132
132
133
133
134
134
135
132
134
134
D
D
C
C
D
D
A
B
B
A
A
A
A+
A+
C
C
E
E
E
E
E
E
F
—
E
D
D
154,5
154,5
91
91
104,5
104,5
57,6
66,5
66,5
37
37
37
29,1
29,1
90,5
90,5
198,8
198,8
166,2
182,6
182,6
167,9
143,7
—
113,2
132,9
132,9
E
E
C
C
D
D
A
B
B
A
A
A
A
A
C
C
F
F
E
F
F
F
G
—
F
E
E
D
C
A
A
D
D
A
A
A
A
A
A
A
A
F
F
G
G
G
G
G
G
G
—
G
G
G
D
D
E
E
B
B
C
C
C
B
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
D
—
C
C
C
0,99/0
0,99/0
0,35/0
0,35/0
0/0
0/0
0,85/0
0,85/0
0,85/0
0,8/0
0,8/0
0,8/0
0,8/0
0,7/0
0,7/0
0,7/0
0,59/0
0,99/0
0/0
0/0
0/0
0/0
0/0
—
0/0
0/0
0/0
581
581
563
563
—
—
690
640
640
684
684
684
699
699
611
611
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
496
496
469
469
600
600
560
540
540
424
424
424
440
440
525
525
480
480
581
480
480
400
300
—
399
336
336
125
272
272
228
228
300
300
290
270
270
253
253
253
278
278
261
261
208
208
272
240
240
240
205
—
224
125
360
360
322
322
—
—
310
280
280
556
556
556
551
551
482
482
—
—
—
—
—
—
210
383
—
—
—
283
283
233
233
360
360
300
270
270
362
362
362
359
359
434
434
158
158
390
158
158
190
168
282
326
110
110
71
210
210
146
146
210
210
250
230
230
227
227
227
200
200
208
208
339
339
257
339
339
250
—
164
188
71
345
345
463
463
—
—
550
550
550
362
362
362
380
380
384
384
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
338
338
436
436
340
340
540
540
540
345
345
345
353
353
361
361
386
386
350
386
386
315
221
—
247
451
451
167
167
201
201
240
240
460
450
450
158
158
158
179
179
193
193
182
182
167
185
185
265
170
—
180
296
296
67
67
61
61
—
—
68
71
71
67
67
67
64
64
63
63
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
63
63
57
57
72
72
64
69
69
55
55
55
53
53
59
59
64
64
63
63
63
63
70
71
65
69
69
48
48
40
40
56
56
51
55
55
40
40
40
40
40
47
47
46
46
48
48
48
52
59
52
49
45
45
ca. 2,5
ca. 2,5
30
30
30,5
30,5
33
33
33
5,5
5,5
5,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,7
4,7
4
6,3
4
4
3
12,5
24,2
13,2
13,2
82,1
54,8
110
80
70,2
52,2
86
70
52
119,8
89,8
54,8
89,8
54,8
89,8
54,8
82,1
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
54,8
89,9
54,8
31,5–35,5 31,5–35,5
30
30
28,4
28,4
30
30
30
30–32,5 30–32,5 30–32,5 30–34,8 30–34,8 30–34,8 30–34,8 28–35,5 28–35,5 29,5–35,5 31–37,5 29–35,5 28,5–36 30–33,2 31,5–35
30,2
51
51
max 52,5 max 52,5
—
—
—
—
—
—
—
max 49
max 49
max 49
max 48
max 48
max 48
max 48
max 52,5 max 52,5
max 47
max 48
max 45
max 45
max 46,7
max 49
max 48
—
—
75/60
75/60
75/60
75/60
65/65
65/65
65/65
65/65
65/65
65/50
65/50
65/50
65/50
65/50
65/50
75/60
75/60
75/60
75/60
75/60
75/60
75/60
65/65
75/60
65/55
75/60
75/60
15
15
29
25,5
6
5
9
8
7
27,5
23,5
19,5
16,5
12,5
16,5
12,5
16
14
11
13
12
11
8
14
12
6
5
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
120
120
—
120
125
125
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
sopra
—
sopra
sopra
sopra
▯/—
▯/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
—/▯
—/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/—
▯/—
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
—/▯
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
▯/▯ 7)
1/—
1/—
1/—
1/—
2/—
2/—
1/—
2/—
2/—
4/—
3/—
2/—
2/2
1/1
2/2
1/1
1/—
1/—
2/—
2/—
2/—
2/—
2/—
2/—
1/—
3/—
2/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3/—
3/—
3+I/—
3+I/—
3+I/—
3/—
3/—
3/—
3+1/–
3+1/–
3+1/–
3+1/–
3/—
3/—
3/—
3/—
3/—
4/—
3/—
3/—
—/▯
3/—
3/—
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
2 × 20
2 × 20
4×3
4×3
2 × 20
2 × 20
2 × 1,1
2 × 1,1
2 × 1,1
3 × 2,2
2 × 2,2
2 × 2,2
2 × 2,2
2 × 2,2
2 × 20
2 × 20
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 28
2 × 110
2 × 110
1 × 188
1 × 188
1 × 205
1 × 205
1 × 265
1 × 265
1 × 265
1 × 130
1 × 130
1 × 130
1 × 130
1 × 130
1 × 250
1 × 250
2 × 130
2 × 130
2 × 110
2 × 130
2 × 130
2 × 120
2 × 130
2 × 130
1 × 150
1 × 160
1 × 160
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
—/—
260
260
200
200
245
245
267,2
267,2
267,2
136,6
134,4
134,4
134,4
134,4
290
290
316
316
276
316
316
296
316
316
206
216
216
1,5
1,5
1,5
1,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,2
1,5
1,0
1,5
1,5
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
I
I
D
D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10) ▯/300 10)
Attenzione: aggiornamento dati tabella 01/2015. Con riserva di ulteriori modifiche.
Per gli apparecchi in esposizione riferirsi ai dati aggiornati riportati sull’etichetta di
efficienza energetica.
185
Piani di cottura in vetroceramica, a induzione e Toptronic
Modello
Cornice Faccettatura
normale
Cornice
larga
▯
GK26ID
▯
GK26ID.1F
▯
GK26TIMS.2F
▯
GK46ID
GK46IDC
▯
▯
GK46ID.1F
▯
GK46IDU
▯
GK46IABD
GK46IABDC
▯
▯
GK46IABD.1F
▯
GK47TIMS
GK47TIMSC
▯
▯
GK47TIMSF
▯
GK47TIMSU
▯
GK56TIMS
Induzione/pagine 83–91
GK56TIMSC
▯
BlackDesign
Peso
in kg
Dimensioni
esterne
L × P in mm
Dimensioni piano cottura escl. cornice
L × P in mm
Voltaggio e potenza
di allacciamento
▯
5,5
▯
5,5
289 × 514
265 × 490
230 V~ 3700 W 16 A
281 × 501
287 × 507/misura supporto: 270 × 490
230 V~ 3700 W 16 A
▯
6,5
384 × 501
390 × 507/misura supporto: 373 × 490
230 V~ 3700 W 16 A
▯
10,5
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
12
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
12
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
12
761 × 501
767 × 507/misura supporto: 750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
10,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2N~ 7400 W 16 A
▯
18,5
910 × 514
886 × 490
400 V3N~ 11 100 W 16 A
▯
18,5
910 × 514
886 × 490
400 V3N~ 11 100 W 16 A
GK56TIMS.1F
▯
▯
18,5
897 × 501
903 × 507/misura supporto: 886 × 490
400 V3N~ 11 100 W 16 A
GK16TIYS.1F Teppan Yaki
▯
▯
8
384 × 501
390 × 507/misura supporto: 373 × 490
230 V~ 2800 W 16 A
GK26TIYS.1F Teppan Yaki
▯
▯
12,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2N~ 5600 W 16 A
GK37TIMPSC
▯
▯
11
774 × 444
750 × 420
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47TIMPSC
▯
▯
12
910 × 410
886 × 386
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47TIMASC
▯
▯
12
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIABSC/TIAKSC
▯
▯
12
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIGC
▯
▯
11,5
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7100 W 16 A
GK46/47/TIMXSC/IMXDC
▯
▯
11,5
704 × 514
680 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK37TIMSC
▯
▯
10
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK37TIMPSC
▯
▯
11
774 × 444
750 × 420
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47TIMPS
▯
▯
12
910 × 410
886 × 386
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47TIMAS
▯
▯
12
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIABS/TIAKS
▯
▯
12
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK47TIMS
▯
▯
10,5
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK26TIMS
▯
▯
5,5
289 × 514
265 × 490
230 V~ 3700 W 16 A
GK37TIMS
▯
▯
10
584 × 514
560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIGU
▯
▯
11,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2N~ 7100 W 16 A
GK47TIMSU
▯
▯
10,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIASU
▯
▯
12
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIABSU
▯
▯
12
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK37TIMPS
▯
▯
11
744 × 414
750 × 420/misura supporto: 733 × 403
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47TIMPSF
▯
▯
12
880 × 380
886 × 386/misura supporto: 869 × 369
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47TIMASF
▯
▯
12
761 × 501
767 × 507/misura supporto: 750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIABS.1F/TIAKSF
▯
▯
12
761 × 501
767 × 507/misura supporto: 750 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK47TIMSF
▯
▯
10,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46/47/TIMXSF/IMXDF
▯
▯
11,5
691 × 501
697 × 507/misura supporto: 680 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK37TIMSF
▯
▯
10
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIG.1F
▯
▯
11,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2N~ 7100 W 16 A
▯
▯
5,5
281 × 501
287 × 507/misura supporto: 270 × 490
230 V~ 3700 W 16 A
▯
6,6
514 × 289
490 × 265
230 V~ 3400 W 16 A
GK26TIMS.1F
GK26TIQ
186
A filo
▯
GK26TIQF
▯
▯
6
477 × 272
483 × 278/misura supporto: 466 × 261
230 V~ 3400 W 16 A
GK16TIWS.1F Wok
▯
▯
9
384 × 501
390 × 507/misura supporto: 373 × 490
230 V~ 3000 W 16 A
Combinabile con
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
Spiegazioni per
la colonna modello
C Cornice normale CrNi.
E Comando elettronico
a sensori.
F Incasso a filo.
G Versione economica (base).
I Induzione.
M MaxiFlex.
P Versione Panorama.
R Zona scaldavivande/piano
d’appoggio, destra.
S Comando slider.
T Comando dall’alto.
U Cornice larga.
V Zone di cottura a V.
W Wok (induzione).
Paese d’origine: A.
Voltaggio 230 V~,
3 fasi/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
Modello
Cornice
normale
GK55TESC
▯
Faccettatura
Cornice
larga
▯
GK55TES
▯
Design
Classic
Peso
in kg
Dimensioni
esterne
L × P in mm
Dimensioni piano cottura escl. cornice
L × P in mm
Voltaggio e potenza
di allacciamento
▯
18,5
910 × 514
886 × 490
400 V3N~ 10 300 W16A
▯
18,5
910 × 514
886 × 490
400 V3N~ 10 300 W16A
Combinabile con
▯
18,5
897 × 501
903 × 507/misura supporto: 886 × 490
400 V3N~ 10 300 W16A
▯
▯
11,5
774 × 444
750 × 420
400 V2N~ 6700 W 16 A 1)
GK45TEPSC
▯
▯
11
910 × 410
886 × 386
400 V2N~ 7600 W 16 A 1)
GK45TEBSC
▯
▯
11
584 × 514
560 × 490
400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2)
GK45TEASC
▯
▯
11
774 × 514
750 × 490
400 V2N~ 7600 W 16 A 1)
GK45TEXSC
▯
▯
10,5
704 × 514
680 × 490
400 V2–3~ 7000 W 16–10 A 2)
GK45TERSC
▯
▯
11
774 × 514
750 × 490
400 V2–3~ 7600 W 16–10 A 2)
GK35TESC
▯
▯
10,5
584 × 514
560 × 490
400 V2–3~ 6700 W 16–10 A 2)
2)
GK45TESC/TEGC
Toptronic/pagine 96–100
BlackDesign
GK35TEPSC
GK55TESF
▯
GK35TEPS
▯
GK45TEPS
▯
▯
9,5
584 × 514
560 × 490
400 V2–3~ 6500 W 16–10 A
▯
11,5
774 × 444
750 × 420
400 V2N~ 6700 W 16 A 1)
▯
11
910 × 410
886 × 386
400 V2N~ 7600 W 16 A 1)
GK45TEBSU
▯
▯
11
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2)
GK45TEASU
▯
▯
11
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V2N~ 7600 W 16 A 1)
GK45TERSU
▯
▯
11
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V2–3~ 7600 W 16–10 A 2)
GK45TESU/TEGU
▯
▯
9,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2–3~ 6500 W 16–10 A 2)
GK35TESU
▯
▯
10,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V2–3~ 6700 W 16–10 A 2)
GK35TEPSF
▯
▯
11,5
744 × 414
750 × 420/misura supporto: 733 × 403
400 V2N~ 6700 W 16 A 1)
GK45TEPSF
▯
▯
11
880 × 380
886 × 386/misura supporto: 869 × 369
400 V2N~ 7600 W 16 A 1)
GK45TERSF
▯
▯
11
761 × 501
767 × 507/misura supporto: 750 × 490
400 V2–3~ 7600 W 16–10 A 2)
GK45TEBS.3F
▯
▯
11
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2)
GK45TEAS.1F
▯
▯
11
761 × 501
767 × 507/misura supporto: 750 × 490
400 V2N~ 7600 W 16 A 1)
GK45TEXS.1F
▯
▯
10,5
691 × 501
697 × 507/misura supporto: 680 × 490
400 V2–3~ 7000 W 16–10 A 2)
GK45TES.1F/TEGF
▯
▯
9,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2–3~ 6500 W 16–10 A 2)
GK35TESF
▯
▯
10,5
571 × 501
577 × 507/misura supporto: 560 × 490
400 V2–3~ 6700 W 16–10 A 2)
▯
▯
GK25TE
GK43AB
▯
▯
GK43ABF
GK43BR
▯
GK43BL
▯
▯
5
281 × 501
287 × 507/misura supporto: 270 × 490
230 V~ 3000 W 16 A
▯
5
289 × 514
265 × 490
230 V~ 3000 W 16 A
▯
11
774 × 514
750 × 490
400 V~ 7800 W
▯
11
737 × 477
743 × 483/misura supporto: 726 × 466
400 V~ 7800 W
▯
11,5
774 × 514
750 × 490
400 V~ 7900 W
▯
11,5
774 × 514
750 × 490
400 V~ 7900 W
▯
▯
11,5
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V~ 7900 W
GK43BLU
▯
▯
GK43AU
▯
GK43BRU
GK43X
▯
▯
GK43XF
GK43.1B
▯
▯
GK43.1BU
▯
GK43.1BF
11,5
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V~ 7900 W
11
790 × 545
750 × 490/775 × 530
400 V~ 7000 W
▯
11
704 × 514
680 × 490
400 V~ 7000 W
▯
11
691 × 477
697 × 483/misura supporto: 680 × 466
400 V~ 7000 W
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
400 V~ 7600 W
▯
▯
7,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V~ 7600 W
▯
7,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V~ 7600 W
GK43
▯
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
400 V~ 7000 W
GK43.1
▯
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
400 V~ 6500 W
GK43.2
▯
GK43U
▯
GK43.1U
▯
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
400 V~ 7100 W
▯
7,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V~ 7000 W
▯
7,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V~ 6500 W
GK43F
▯
▯
7,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V~ 7000 W
GK43.1F
▯
▯
7,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V~ 6500 W
GK43.2F
▯
▯
7,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V~ 7100 W
▯
7,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V~ 7100 W
400 V~ 6400 W
▯
GK43.2U
GK43.3
▯
▯
GK43.3F
▯
GK43.3U
GK42H
▯
▯
GK42HU
▯
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
▯
7,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V~ 6400 W
▯
7,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V~ 6400 W
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
400 V~ 7000 W
▯
7,5
600 × 545
560 × 490/585 × 530
400 V~ 7000 W
1) Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
Voltaggio 400 V~,
2 o 3 fasi/terra
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
Cucina da incasso con 4 manopole
Frontalino di comando ER4
Pannello di comando ES4/ESi4
4 interruttori singoli EN1/EN2 (2
per pezzo)
▯
7,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V~ 7000 W
GK42H1
▯
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
400 V~ 7100 W
GK42H1 230V
▯
▯
7,5
584 × 514
560 × 490
230 V~ 7100 W
Cucina con 4 manopole
Cucina, 3 piastre; frontalino di
comando ER3, 3 interruttori singoli EN1
Cucina, 2 piastre; frontalino di
comando ER2, 2 interruttori singoli EN
GK42HF
GK32H1
▯
▯
7
584 × 514
560 × 490
400 V~ 5300 W
GK22H1
▯
▯
5
286 × 511
265 × 490
400 V~ 3000 W
Spiegazioni per
la colonna modello
B Superficie di cottura.
C Cornice normale CrNi.
F Incasso a filo.
H Quicklight.
I Induzione.
L Zona scaldavivande sinistra.
R Zona scaldavivande destra.
U Cornice larga.
V Zone di cottura a V.
1 Zona di cottura
a circuito singolo.
Paese d’origine: A.
2) GK25TE.1F
Quicklight/pagine 103–106
A filo
187
Piani di cottura in vetroceramica, a induzione e Toptronic
per il mercato delle sostituzioni
A filo
BlackDesign
Peso
in kg
Dimensioni
esterne
L × P in mm
Dimensioni piano cottura escl. cornice
L × P in mm
Voltaggio e potenza
di allacciamento
GK26IDF
▯
▯
5,5
272 × 477
278 × 483/misura supporto: 261 × 466
230 V~ 3700 W 16 A
GK46IDF
▯
▯
10,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46IABDF/TIABSF
▯
▯
12
737 × 477
743 × 483/misura supporto: 726 × 466
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK46TIMSF
▯
▯
10,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK56TIMSF
▯
▯
18,5
880 × 477
886 × 483/misura supporto: 869 × 466
400 V3N~ 11 100 W 16 A
Voltaggio 230 V~,
3 fasi/neutro/terra
GK16TIYSF Teppan Yaki
▯
▯
8
384 × 477
390 × 483/misura supporto: 373 × 466
230 V~ 2800 W 16 A
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
GK26TIYSF Teppan Yaki
▯
▯
12,5
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V2N~ 5600 W 16 A
GK46TIXSF
▯
▯
11,5
691 × 477
697 × 483/misura supporto: 680 × 466
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK36TISF
▯
▯
10
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V2N~ 7400 W 16 A
GK26TIMSF
▯
▯
5,5
272 × 477
278 × 483/misura supporto: 261 × 466
230 V~ 3700 W 16 A
Toptronic/pagina 100
Induzione/pagine 92–93
Modello
Cornice
normale
Faccettatura
Cornice
larga
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
Paese d’origine: A.
Voltaggio 230 V~,
1 fase/neutro/terra
GK16TIWSF Wok
▯
▯
9
384 × 477
390 × 483/misura supporto: 373 × 466
230 V~ 3000 W 16 A
GK45TEBSF
▯
▯
11
547 × 477
553 × 483/misura supporto: 536 × 466
400 V2–3~ 7700 W 16–10 A 2)
GK45TEASF/TERSF spez
▯
▯
11
737 × 477
743 × 483/misura supporto: 726 × 466
400 V2N~ 7600 W 16 A
1) Voltaggio 230 V~,
2 fasi/neutro/terra
2) ▯
GK45TEXSF
▯
10,5
691 × 477
697 × 483/misura supporto: 680 × 466
Spiegazioni per
la colonna modello
B Zona per arrostire.
C Cornice normale CrNi.
E Comando elettronico
a sensori.
F Incasso a filo.
G Versione economica (base).
H Quicklight.
I Induzione.
L Zona scaldavivande sinistra.
M MaxiFlex.
P Versione Panorama.
R Zona scaldavivande/piano
d’appoggio, destra.
S Comando slider.
T Comando dall’alto.
U Cornice larga.
V Zone di cottura a V.
W Wok (induzione).
1 Zona di cottura
a circuito singolo.
Combinabile con
400 V2–3~ 7000 W 16–10 A
2)
Voltaggio 400 V~,
2 o 3 fasi/terra
Pannelli di comando da incasso, manopole singole e frontalini da incasso
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
Apparecchio
Pannelli di comando da incasso
Denominazione
ES4
Pannello:
Frontalini da incasso
ES4U
EN1
EN2
ER202
ER2
ER3
Pannelli di comando con
manopola di comando
ESIS4
ESIS2
ESIE4
ESIE2
91
91
8,0
8,0
pagina
107
107
107
107
107
107
107
107
91
91
cm
9,0
10,6
9,0
9,0
12,4
12,4
12,4
12,4
9
9
larghezza 2)
cm
36,7
45,0
8,0
8,0
27,2
54,7
54,7
54,7
36,7
36,7
profondità 3)
cm
0,4
1,0
0,4
0,4
2,0
2,0
2,0
2,0
0,4
0,4
cm
8,0
8,0
8,0
8,0
9,0
9,0
9,0
9,0
8,0
8,0
Alloggiamento: altezza
Manopola di comando
ER4
altezza 1)
Illustrazione
Dimensioni
Manopole singole
larghezza
cm
34,7
34,7
7,4
7,4
24,5
48,0
48,0
48,0
34,7
34,7
34,7
34,7
profondità
cm
21,0
21,0
19,5
19,5
20,5
20,5
20,5
20,5
10,5
10,5
10,5
10,5
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
—/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯/—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
2
4
2
Combinabile con piano in vetroceramica
Dotazione interruttori:
Numero manopole di comando
Regolatore d’energia a circuito singolo
quantità
2
2
1
—
2
2
3
2
—
—
—
—
Regolatore d’energia a circuito doppio
quantità
2
2
—
1
—
—
—
2
—
—
—
—
CH
CH
Allacciamento elettrico
V
Potenza totale assorbita max
kW
Paese d’origine
Spiegazioni
▯ Sì, compreso
— Non compreso
188
1)
400
400
400
400
400
400
400
400
3~/2~
3~/2~
3~/2~
3~/2~
3~/2~
3~/2~
3~/2~
3~/2~
7,95
7,95
2,3
2,6
3,5
3,5
5,5
7,95
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
CH
ChromeClass ES4: 9,2 cm
EN1/2: 9,2 cm.
2)
ChromeClass ES4: 37,0 cm
EN1/2: 8,0 cm.
3)
Sporgente.
1 × messa a terra
1 × linea di segnale
CH
CH
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
Lavastoviglie
La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA) in
cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59) e COMITÉ
EUROPÉEN DE NORMALISATION ÉLECTROTECNIQUE (CENELEC, Commissione tecnica CT 59X).
Nome dell’azienda o della marca
V-ZUG SA
Tipo o denominazione
Adora 55 SL
Illustrazione
Adora 55 N
Adorina 45
Adorina 45S
Adorina 60
GS 55 SL-di/Vi
GS 55 Si/di/Vi
GS 55 Ni/di/Vi
GS 45 Vi
GS 45 S-Vi
GS 60 Vi
150/152
150/152
151/153/154
151/153/154
155
155
155
programma Eco
programma Eco
programma Eco
Ecoprogramm
50 ° Eco
50 ° Eco
50 ° Eco
pagina
Dati di consumo per i programmi standard
Classe di efficienza energetica 1)
Adora 55 S
GS 55 SL-di B/Vi B
A+++ (basso consumo), D (alto consumo)
A+++
A+++
A+++
A+
A+
A++
A+
Consumi energetici all’anno
kWh
202
193
202
277
220
210
286
Consumi energetici per ogni risciacquo 1)
kWh
0,72
0,69
0,72
0,98
0,78
0,75
1,02
Consumo standby stato acceso/spento
W
0
0
0
0,3
0,1
0,1
0,9
Consumo acqua/anno 1)
litri
1876
1820
2576
2576
2660
2660
2800
Consumi acqua/ciclo 1)
litri
6,7
6,5
9,2
9,2
9,5
9,5
10
Caratteristiche d’uso per i programmi standard
Classe di efficacia di asciugatura 1)
A (alta), G (bassa)
Durata 1)
min
Ora di spegnimento automatica
A
A
A
A
A
A
A
150
140
140
150
170
170
150
min
0
0
0
0
—
—
—
coperti standard
13
12
12
12
9
9
12
dB(A) (re 1 pW)
42/40
42/40
44/44/43
44
46
44
46
Apparecchio da incasso
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Apparecchio a libera installazione con piano di lavoro
—
—
—
—
—
—
—
Capienza 1)
Rumorosità durante il programma normale/standard 2)
In apparecchio incassato
Spiegazioni
▯ Sì, compreso
— Non compreso
1)
Valori in base alle norme
valide EN 50242 nel programma normale/standard.
Consumi annui sulla base
di 280 cicli di lavaggio
standard con allacciamento
all’acqua fredda, considerando anche il consumo in
standby.
2)
Misurato in base alla
norma valida IEC 60704-2-3
nel programma normale/
standard.
3)
Per apparecchi da incasso,
dimensioni della nicchia.
Nei prospetti sono disponibili altri dati dimensionali.
4)
Per informazioni sulle
opzioni di commutazione si
rimanda ai prospetti.
Tipo di costruzione
Apparecchio a libera installazione con possibilità di inserimento nel sottopiano
—
—
—
—
—
—
—
Apparecchio a inserimento rialzato
▯
▯
▯
▯
—
—
—
Decorabile
▯
▯
▯
▯
—
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
—/▯
—/▯
—/▯
Integrabile/completamente integrabile
Attenzione: aggiornamento dati
tabella 01/2015. Con riserva
di ulteriori modifiche.
Per gli apparecchi in
esposizione riferirsi ai
dati aggiornati riportati
sull’etichetta di efficienza
energetica.
Dimensioni 3)
Altezza
cm
76,5–96,9
76,5–96,9
76,5–96,9
76,5–96,9
81–87
81–87
81–87
Larghezza
cm
55
55
55
55
45
45
60
Profondità (incl. distanza dalla parete)
cm
58
58
58
58
58
58
58
Profondità a sportello aperto
cm
116,5–123
116,5–123
116,5–123
116,5–123
115
115
115,5
Altezza regolabile
cm
11,8
11,8
11,8
11,8
6
6
6
kg
46–55
46–55
46–55
46–55
37,5
37,5
39
Numero di programmi
10
10
9
5
6
6
4
Cassetto per le posate ergoPlus
▯
Illuminazione interna a LED
▯
Apertura sportello automatica
▯
▯
▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/—
▯/—
▯/—
▯
▯
—
—
—
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/—
–/—
—
—
—
Sensore di sporco
▯
▯
▯
—
▯
▯
—
SteamFinish
▯
▯
—
—
—
—
—
Programma Automatico
▯
▯
▯
—
▯
▯
—
Programma Fonduta/raclette
▯
▯
▯
—
—
—
—
Programma Sprint
▯
▯
—
—
—
—
—
Programma Quotidiano corto
▯
▯
—
—
—
—
—
Programma Igiene
▯
▯
▯
—
—
—
—
Programma Bicchieri
▯
▯
▯
▯
—
—
—
Opzione All-in-1
▯
▯
▯
▯
—
—
—
Arresto attivo dell’acqua
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
7/0,54
7/0,54
9/0,7
11/0,85
8,0/0,92
8,0/0,92
8,0/0,89
400V2N/3,2/10
230V/2,2/10
400V2N/3,2/10
230V/2,2/10
230V/2,2/10
230V/2,2/10
230/2,2/10
230/2,2/10
230/2,3/10
Peso a vuoto
Dotazioni
Cestello superiore regolabile in più altezze
Display in 15 lingue
Sensore di calcare/regolazione della durezza dell’acqua
Consumo di sale per ciclo/coperto standard
g
▯
Allacciamento elettrico
Tensione/potenza/fusibili
V/kW/A
Raccordo acqua
Tubo armato G¾", lunghezza
Allacciabile a
Pressione dell’acqua
1,5
1,5
1,5
1,5
1,4
1,4
1,4
acqua fredda/calda
m
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
▯/▯
bar
1–10
1–10
1–10
1–10
1–10
1–10
0,5–10
CH
CH
CH
D
D
PL
Sicurezza e assistenza
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ Approvato da Electrosuisse
Paese d’origine
CH
Garanzia
2 anni
Assistenza tecnica
V-ZUG
Nome e indirizzo del fornitore
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
189
Frigoriferi/FoodCenter
La seguente dichiarazione merceologica standard corrisponde alle direttive emanate dalla ASSOCIAZIONE SETTORIALE SVIZZERA PER GLI APPARECCHI ELETTRICI PER LA CASA E L’INDUSTRIA (FEA)
Nome dell’azienda o della marca
Categoria di apparecchio
V-ZUG SA
Frigoriferi e congelatori
Cooltronic
Noblesse
Prestige P eco
Prestige eco
Prestige
pagina
165
165
165
166
166
Magnum eco/
Magnum
166/167
kWh
A++
227
A++
219
A+++
154
A+++
154
A++
230
l
l
l
l
l
l
262
—
214
—/—
39
—
312
—
244
—/—
—
—
276
—
203
—/—
—
—
276
—
203
—/—
—
—
303
—
232
—/—
—
—
Denominazione
Illustrazione
Classificazione del tipo di apparecchio
Classe di efficienza energetica
Consumo di energia in 365 giorni 1)
Caratteristiche dell’apparecchio
Capacità utile totale 2)
di cui per scomparto congelamento NoFrost
Capacità utile del vano refrigeratore
di cui per scomparto cantina max/min 3)
di cui per scomparto freddo 4)
di cui per scomparto cubetti di ghiaccio
Capacità utile del vano congelatore
di cui per scomparti contraddistinti con stelle
di cui per scomparto cubetti di ghiaccio
Marcatura a stelle 5)
Capacità di congelamento 6)
Tempo di conservazione in caso di guasto 7)
Classe climatica 8)
Livello di rumore 9)
Procedimento di sbrinamento del vano refrigeratore
Procedimento di sbrinamento del vano congelatore
l
l
kg
h
dB(A) (re 1 pW)
manuale
semiautomatico
automatico
manuale 10)
semiautomatico 10)
automatico
Forma costruttiva/contrassegno
Apparecchio a libera installazione/sottopiano
Con piano di lavoro ad altezza tavolo
Apparecchio sottopiano/integrabile 11)
Apparecchio da incasso/integrabile 11)
Forma costruttiva speciale, vedere prospetto
Numero di porte esterne, cassetti estraibili
Cerniera porta 12)
Cornice decorativa
esistente/appl. successivamente
Dimensioni 13)
Altezza
cm
Larghezza
cm
Profondità (incl. distanza dalla parete)
cm
Altezza senza piano di lavoro
cm
Larghezza a porta o cassetti aperti
cm
Profondità a porta o cassetti aperti
cm
14)
Peso a vuoto
kg
Dotazioni
Temperatura regolabile per il vano congelatore
Indipendentemente dalla temperatura del vano di refrigerazione
Unitamente alla temperatura del vano di refrigerazione
Commutatore per funzionamento continuo del vano congelatore
Spie di controllo
Settore frigorifero
Funzionamento regolare
luce verde
Indicazione temperatura
interna/esterna
Segnalazione porta aperta
ottica/acustica
Settore congelatore
Funzionamento regolare
luce verde
Esercizio continuo
luce gialla
Segnalazione guasto
ottica/acustica
Segnalazione porta aperta
ottica/acustica
Indicazione temperatura
interna/esterna
Settore refrigeratore
Portauova
n° di uova
Scomparti nella porta con sportelli ribaltabili o scorrevoli
quantità
Ripiani di posa e/o contenitori nella porta
quantità
Ripiani di posa nel vano refrigeratore
quantità
dei quali regolabili
quantità
Contenitori nel vano refrigeratore
quantità
Settore congelatore
Scomparti nella porta
quantità
Scomparti all’interno
quantità
Altezza massima degli scomparti all’interno
cm
Cestelli, contenitori, cassetti all’interno
quantità
Stampi per cubetti di ghiaccio
quantità
Allacciamento elettrico
Come da targhetta
V/A/W
Sicurezza e servizio
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
Paese d’origine
Garanzia
Assistenza tecnica
Istruzioni per l’uso
Istruzioni di montaggio
Nome e indirizzo del fornitore
190
Classic eco
Classic
Futura eco
167
167
168
A+++/A++
148/222
A+++
153
A++
227
A+++
141
296
—
264
—/—
—
—
270
—
191
—/—
—
—
291
—
215
—/—
—
—
225
—
153
—/—
—
—
48
—
68
—
73
—
73
—
71
—
32
—
79
—
76
—
72
—
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
5
20
SN–ST
38
—
—
▯
▯
—
—
4
20
SN
38
—
—
▯
▯
—
—
8
15
SN–T
35
—
—
▯
▯
—
—
8
15
SN–T
35
—
—
▯
▯
—
—
8
15
SN–ST
36
—
—
▯
▯
—
—
3
14
SN–T
35
—
—
▯
▯
—
—
6
15
SN–T
37
—
—
▯
▯
—
—
6
15
SN–ST
37
—
—
▯
▯
—
—
6
15
SN–T
37
—
—
▯
▯
—
—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/▯
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1 / —
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/▯
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/—
177,8
55
60,5
177,8
55
60,5
177,8
55
60,5
177,8
55
60,5
177,8
55
60,5
177,8
55
60,5
165,1
55
60,5
165,1
55
60,5
152,4
55
60,5
115
75
115
70
115
75
115
75
115
68
113
62
115
68
115
68
115
62
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯/—
▯/▯
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
▯/▯
▯/▯
▯/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
12
1
3
4
2
3
12
1
3
5
2
4
12
1
4
5
3
1
12
1
4
5
3
1
12
1
4
5
3
1
12
1
4
5
3
2
12
1
4
5
3
1
12
1
4
5
3
1
12
1
3
4
2
1
—
2
16,2
2
1
2
3
26,5
1
1
—
3
16,6
3
1
—
3
16,6
3
1
—
3
16,6
3
1
—
1
28
1
1
—
3
16,6
3
1
—
3
16,6
3
1
—
3
16,6
3
1
230/10/140
230/10/110
230/10/115
230/10/115
230/10/115
230/10/80
230/10/115
230/10/115
230/10/100
CH
CH
CH
I
CH
CH
CH
ƒ Approvato da Electrosuisse
CH
CH
2 anni
V-ZUG SA
i/f/t
i/f/t
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
in cooperazione con le organizzazioni dei consumatori. La dichiarazione merceologica è conforme alle norme INTERNATIONAL ELECTROTECNICAL COMMISSION (IEC, Commissione tecnica CT 59).
Frigoriferi e congelatori
Optima 2 eco/
Perfect eco/
Optima 2
Perfect
170
171
Futura
Royal
168
168
De Luxe eco/
De Luxe
169
A++
212
A++
214
A+++/A++
143/204
A++
202
A+++/A++
136/201
252
—
181
—/—
—
—
256
—
232
—/—
24
—
281
—
257
—/—
—
—
255
—
235
—/—
—
—
260
—
240
—/—
—
—
Optima 3
170
Ideal
Komfort
Winecooler SL
Polaris S
172
172
175
179
A+++/A++
133/191
A++
158
A++
148
A
145 15)
A++
356
241
—
215
—/—
—
—
154
—
138
—/—
—
—
125
—
109
—/—
—
—
559
177
382
—/—
—
—
71
—
24
—
24
—
20
—
20
—
26
—
16
—
16
—
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
★★★★
6
15
SN–ST
37
—
—
▯
▯
—
—
2
15
SN–ST
36
—
—
▯
▯
—
—
2
15
SN–T/SN–ST
33/36
—
—
▯
▯
—
—
2
12
SN–T
36
—
—
▯
▯
—
—
2
12
SN–T
32/36
—
—
▯
▯
—
—
2
13
SN–T/SN-ST
33/34
—
—
▯
▯
—
—
2
11
SN–ST
35
—
—
▯
▯
—
—
2
10
SN–ST
39
—
—
▯
▯
—
—
149
—
149
—/—
—
—
—
—
—
—
—
—
SN–ST
39
—
—
▯
—
—
—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
2/—
s/d/i
—/▯
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1/—
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1/—
s/d/i
—/— —/▯
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1 / —
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1 / —
s/d/i
—/—
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1 / —
s/d/i
—/▯
—/—
—
—/—
▯/▯
—
1 / —
s/d/i
—/▯
—/—
—
▯/—
▯/—
—
1 / —
s/d/i
—/▯
—/—
—
—/—
▯/—
—
1/—
s/d
—/—
—/—
—
—/—
—/—
—
2/—
—
—/—
152,4
55
60,5
152,4
55
60,5
152,4
55
60,5
152,4
55
60,5
152,4
55
60,5
127
55
60,5
88,9
55
60,5
76,2
55
58
87,3
55
60,5
176
91
76,1
115
61
115
62
115
61
115
50
115
50
115
52/48
115
34
115
35
114
48
116
163
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
▯
—
—
—
—
▯
—
▯
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
▯
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/—
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
▯/—
▯/▯
—
—
—/—
—/—
—/—
—
—/▯
—/▯
—
—
▯/▯
—/▯
—/▯
12
1
3
4
2
1
12
1
4
3
2
4
12
1
4
4
3
4
12
1
4
4
4
3
12
1
4
6
5
2
12
1
4
4
3
1
12
1
3
3
2
1
6
1
2
2
1
1
—
—
—
6
1
—
12
1
4
4
3
3
—
3
16,6
3
1
—
2
22,8
1
1
—
2
22,8
—
1
—
1
17,5
—
1
—
1
17,5
—
1
—
2
22,8
—
1
—
1
13,4
—
1
—
1
12,7
—
1
—
—
—
—
—
4
3
—
2
—
230/10/100
230/10/100
230/10/100
230/10/80
230/10/80
230/10/80
230/10/75
230/10/100
230/10/100
230/10/300
CH
CH
CH
I
I
CH
CH
CH
CH
CN
177
—
★★★★
12
10
SN–T
44
—
—
▯
—
—
▯
Spiegazioni
▯ Sì, compreso
— Non compreso
1)
Consumo energetico in 365 giorni
secondo DIN EN 153, edizione 1990.
I dati si riferiscono a 230 V, 50Hz.
I dati relativi al consumo consentono
un paragone tra diversi apparecchi.
Durante il funzionamento i valori
possono discostarsi da quelli indicati.
2)
Inclusi lo scomparto cantina e freddo
nonché congelatore, se esistenti.
3)
Scomparto per l’immagazzinaggio a
temperature più alte, tra +8 e +14 °C.
4)
Scomparto per l’immagazzinaggio a
temperature più basse, tra +3 e –2 °C.
5)
μ = scomparto con –6 °C o meno.
¶ = scomparto con –12 °C o meno.
† = scomparto con –18 °C o meno.
‡ = scomparto congelatore e
surgelatore a –18 °C o più freddo e
una capacità di congelamento minima.
6)
La capacità di congelamento come
indicata può essere ottenuta a seconda
del tipo di costruzione solo dopo aver
impostato il funzionamento continuo e
non può essere ripetuta dopo 24 ore.
Osservare le istruzioni d’uso.
7)
Tempo di incremento temperatura fino
a –9 °C con vano congelatore completamente pieno. Con carichi inferiori
i tempi si abbreviano.
8)
Classe climatica SN: temperatura
ambiente da +10 a +32 °C.
Classe climatica N: temperatura
ambiente da +16 a +32 °C.
Classe climatica ST: temperatura
ambiente da +16 a +38 °C.
Classe climatica T: temperatura
ambiente da +16 a +43 °C.
9)
Livello di rumore misurato secondo la
norma EN 60704-2-14.
10)
Prima dello sbrinamento è necessario
estrarre i cibi congelati.
11)
Integrabile utilizzando un’anta del
mobile.
12)
Cerniera porta: s – sinistra, d – destra,
i – intercambiabile.
13)
Dimensioni della nicchia in caso di
apparecchi da incasso o sottopiano
(misure minime).
14)
Assicurarsi che il mobile o la parete
possano supportare il peso dell’apparecchio con il suo contenuto.
15)
Consumo energetico con temperatura
interna a 12 °C in 365 giorni (con
temperatura ambiente di 25 °C).
Attenzione: aggiornamento dati tabella
01/2015. Con riserva di ulteriori
modifiche.
191
Microonde
Denominazione
Tipo
Illustrazione
pagina
Miwell-Combi HSL
Miwell HSL
Miwell S
Miwell L
MWC HSL
MW HSL
MW S
MW L
68
68
69
69
Caratteristiche d’uso
Potenza d’uscita microonde
W
50 —1000
50 —1000
160–750
160–750
Potenza grill
W
800
800
700
—
Apparecchio (altezza × larghezza × profondità)
mm
378 × 548 × 516
378 × 548 × 470
378 × 548 × 320
378 × 548 × 320
Camera di cottura (altezza × larghezza × profondità)
mm
200 × 405 × 380
200 × 405 × 380
187 × 370 × 290
187 × 370 × 290
Volume
litri
31
31
22
22
Peso a vuoto
kg
29
28
21,5
21,5
230 V~ 50 Hz
230 V~ 50 Hz
230 V~ 50 Hz
230 V~ 50 Hz
2300 W
2300 W
1900 W
1300 W
10 A
10 A
10 A
10 A
1,2 m con spina
1,2 m con spina
1,2 m con spina
1,2 m con spina
Dimensioni
Allacciamento elettrico
Allacciamento
Potenza assorbita
Fusibili
Cavo di alimentazione
Sicurezza e assistenza
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ Approvato da Electrosuisse
Paese d’origine
I
Garanzia
2 anni
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Nome e indirizzo del fornitore
Cassetti riscaldabili
Denominazione
Cassetto riscaldabile
Tipo
Illustrazione
pagina
WS 55 162
WS 55 220
65
65
Dimensioni
Dimensioni esterne (altezza × larghezza × profondità)
mm
160 × 548 × 547
218 × 548 × 547
Dimensioni interne (altezza × larghezza × profondità)
mm
115 × 429 × 457
173 × 429 × 457
Volume
dm3
22
34
Peso a vuoto
kg
21
22,5
230 V~ 50 Hz
230 V~ 50 Hz
810 Watt
810 W
Allacciamento elettrico
Allacciamento
Potenza assorbita
Fusibili
Cavo di alimentazione
10 A
10 A
1,7 m con spina
1,7 m con spina
Sicurezza e assistenza
Conforme alle norme di sicurezza svizzere
ƒ Approvato da Electrosuisse
Paese d’origine
SK
Garanzia
2 anni
Assistenza tecnica
V-ZUG SA
Nome e indirizzo del fornitore
192
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, 6301 Zugo
Note
INFO
DICHIARAZIONE MERCEOLOGICA
193
Note
194
CENTRI ESPOSITIVI
E DI CONSULENZA
Per una consulenza ottimale,
vi preghiamo di fissare un
appuntamento.
4052 Basilea
Münchensteinerstrasse 43
tel. 058 767 38 00, fax 058 767 38 09
[email protected]
lun.–gio. ore 8.00–12.00/13.30–17.00
ven.
ore 8.00–12.00/13.30–16.00
1216 Ginevra Cointrin
Avenue Louis-Casaï 79
tel. 058 767 38 80, fax 058 767 38 89
[email protected]
lun.–ven. ore 9.00–13.00
(mercoledì chiuso)
6500 Bellinzona
Viale Portone 3
tel. 058 767 38 20, fax 058 767 38 29
[email protected]
lun.–gio. ore 8.45–12.00/13.30–17.00
ven.
ore 8.45–12.00/13.30–16.15
1023 Crissier
Chemin des Lentillières 24
tel. 058 767 38 60, fax 058 767 38 69
[email protected]
lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.30–17.00
sab.
ore 9.00–14.00
3075 Rüfenacht/Berna
Worbstrasse 87
tel. 058 767 38 90, fax 058 767 38 99
[email protected]
lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.00–17.00
9000 San Gallo
Vadianstrasse 59
tel. 058 767 39 10, fax 058 767 39 19
[email protected]
lun.–ven. ore 7.30–12.00/13.30–17.00
2504 Bienne
Grenchenstrasse 5
tel. 058 767 38 30, fax 058 767 38 39
[email protected]
lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.30–17.00
6301 Zugo
ZUGORAMA, Baarerstrasse 124
tel. 058 767 67 65, fax 058 767 61 65
[email protected]
lun.–ven. ore 9.00–18.00
sab.
ore 9.00–14.00
7000 Coira
Kasernenstrasse 90
tel. 058 767 38 50, fax 058 767 38 59
[email protected]
lun.–ven. ore 8.00–12.00/13.00–17.00
PER CONTATTARE
V-ZUG
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zugo
tel. 058 767 67 67, fax 058 767 61 67
[email protected]
Assistenza
tel. 0800 850 850 (gratis)
[email protected]
Vendita
tel. 058 767 67 88, fax 058 767 61 61
[email protected]
Ricambi
tel. 058 767 67 71 (italiano)
058 767 67 84 (tedesco)
058 767 67 70 (francese)
fax 058 767 96 62
[email protected]
Scarica

V-ZUG SA - Cucine 55 - 2015 - V