ABSCHRIFT - COPIA
BEZIRKSGEMEINSCHAFT
BURGGRAFENAMT
COMUNITA' COMPRENSORIALE
BURGRAVIATO
SITZ IN MERAN
SEDE IN MERANO
PROVINZ BOZEN
PROVINCIA DI BOLZANO
BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT
DES BEZIRKSAUSSCHUSSES
UHR - ORE
15:00
VERBALE DI DELIBERAZIONE
DELLA GIUNTA COMPRENSORIALE
SITZUNG VOM SEDUTA DEL
28.11.2013
Nr.
253
GEGENSTAND:
OGGETTO:
Personal - Dr. Roberto Zani, Erteilung des Führungsauftrags für
die Abteilung 1 - Allgemeine Verwaltung
Personale - Dott. Roberto Zani, attribuzione dell'incarico
dirigenziale per la ripartizione 1 - amministrazione generale
Nach Erfüllung der im geltenden Regionalgesetz über
die Gemeindeordnung und der Satzung der
Bezirksgemeinschaft
Burggrafenamt
enthaltenen
Formschriften wurden für heute, im üblichen
Sitzungssaal, die Mitglieder des Bezirksausschusses
einberufen.
Previo esaurimento delle formalità previste dalla
vigente Legge Regionale sull'Ordinamento dei Comuni,
e dallo Statuto della Comunità Comprensoriale
Burgraviato, vennero per oggi convocati, nella solita
sala delle adunanze, i componenti della Giunta
Comprensoriale.
Anwesend:
Sono presenti:
Abwesend
entschuld.
Alois Peter Kröll
Präsident/Presidente
Dr. Günther Januth
Vize-Präsident/Vice-Presidente
Geom. Albert Gögele
Referent/Assessore
X
Thomas Holzner
Referent/Assessore
X
Dr. Rosmarie Pamer
Referent/Assessore
Karlheinz Schönweger
Referent/Assessore
Walter Taranto
Referent/Assessore
Ihren Beistand leistet die Generalsekretärin, Frau
Assenti
giustific.
Abwesend
unentsch.
Assenti
ingiustif.
Assiste la Segretaria Generale Signora
Dr. Petra Weiss
Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit, übernimmt
Herr
Constatato che il numero degli intervenuti è sufficiente
per la legalità dell'adunanza, il Signor
Alois Peter Kröll
in seiner Eigenschaft als Präsident
den Vorsitz und erklärt die Sitzung für eröffnet. Der
Ausschuss schreitet zur Behandlung des obigen
Gegenstandes
nella sua qualità di Presidente
ne assume la presidenza e dichiara aperta la seduta.
La Giunta passa alla trattazione dell’oggetto suindicato.
2.Betreff: Personal - Dr. Roberto Zani, Erteilung des Füh­
rungsauftrags für die Abteilung 1 - Allgemeine Verwaltung
DER AUSSCHUSS DER BEZIRKSGEMEINSCHAFT
BURGGRAFENAMT
Oggetto: Personale - Dott. Roberto Zani, attribuzione
dell'incarico dirigenziale per la ripartizione 1 - amministrazio­
ne generale
LA GIUNTA DELLA COMUNITÀ COMPRENSORIALE
BURGRAVIATO
Vorausgeschickt, dass laut geltendem Organisationsaufbau
der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt der Abteilung 1 –
Allgemeine Verwaltung eine Führungskraft zugeteilt ist;
Premesso che la vigente struttura organizzativa della Comuni­
tà Comprensoriale Burgraviato prevede che alla ripartizione I
– amministrazione generale, è assegnata un'unità dirigenziale;
festgestellt, dass der genannte Führungsauftrag für die Ab­
teilung 1 – Allgemeine Verwaltung seit 01.12.2001 Herrn
Dr. Roberto Zani, geboren am 30.09.1964, erteilt ist, wel­
cher mit Ausschussbeschluss Nr. 23 vom 11.01.2001 in das
Verzeichnis der Führungskräfteanwärter/-anwärterinnen der
Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt aufgenommen worden
ist;
constatato che dal 01.12.2001 il predetto incarico dirigenziale
per la ripartizione 1 – amministrazione generale, è attribuita al
dott. Roberto Zani, nato il 30.09.1964, che con deliberazione
di giunta n. 23 di data 11.01.2001 è stato iscritto all'albo
degli/delle aspiranti dirigenti della Comunità Comprensoriale
Burgraviato;
festgestellt, dass der genannte Führungsauftrag für die Ab­
teilung 1 – Allgemeine Verwaltung mit Ausschussbeschluss
Nr. 305 vom 19.11.2009 an Herrn Dr. Roberto Zani für den
Zeitraum vom 01.12.2009 bis 30.11.2013 (einschließlich)
erteilt wurde;
constatato che con deliberazione di giunta n. 305 di data
19.11.2009 il predetto incarico dirigenziale per la ripartizione
1 – amministrazione generale è stato attribuito al dott. Roberto
Zani per il periodo dal 01.12.2009 al 30.11.2013 (incluso);
darauf hingewiesen, dass der Herrn Dr. Roberto Zani mit
Ausschussbeschluss Nr. 305 vom 19.11.2009 zuerkannte
Führungsauftrag somit mit 30.11.2013 ausläuft;
dato atto che l'incarico dirigenziale attribuito al dott. Roberto
Zani con deliberazione di giunta n. 305 di data 19.11.2009
scadrà dunque in data 30.11.2013;
nach Einsicht in den Abschlussbericht betreffend den Füh­
rungsauftrag, den Herr Dr. Roberto Zani am 25.11.2013
(Protokollnr. 0024721 vom 25.11.2013) vorgelegt hat;
vista la relazione finale sull'incarico dirigenziale presentata
dal dott. Roberto Zani in data 25.11.2013 (n. di protocollo
0024721 di data 25.11.2013);
nach Einsicht in den Bericht der beauftragten Generalsekre­
tärin, Dr. Petra Weiss, vom 27.11.2013, mit welchem diese
aufgrund der von Dr. Roberto Zani bisher geleisteten Arbeit
die erneute Erteilung des Führungsauftrags für die Abtei­
lung 1 – Allgemeine Verwaltung vorschlägt;
vista la relazione presentata dalla segretaria generale incarica­
ta, dott.ssa Petra Weiss, in data 27.11.2013, nella quale propo­
ne per via del lavoro svolto fino ad adesso dal dott. Roberto
Zani, di attribuire allo stesso nuovamente l'incarico dirigen­
ziale per la ripartizione 1 – amministrazione generale;
festgestellt, dass der für den gegenständlichen Führungsauf­
trag vorgesehene Koeffizient der Funktionszulage gemäß
Art. 11, Absatz 1.1.2, Buchstabe a) des Bereichsabkom­
mens für die Führungskräfte vom 02.07.2010 von 0,7 bis
0,9 betragen kann (berechnet auf die 2. Gehaltsklasse der
unteren Besoldungsstufe der 8. Funktionsebene) (Art. 9,
Absatz 1 des bereichsübergreifenden Kollektivvertrages für
die Führungskräfte vom 17.09.2003);
constatato che il coefficiente dell'indennità di funzione per il
predetto incarico dirigenziale ai sensi dell'art. 11, comma
1.1.2, lettera a) dell'accordo di comparto per il personale diri­
genziale di data 02.07.2010 può essere previsto da 0,7 a 0,9
(calcolato sulla seconda classe del livello retributivo inferiore
dell'ottava qualifica funzionale) (art. 9, comma 1 del contratto
collettivo intercompartimentale per il personale dirigenziale di
data 17.09.2003);
festgestellt, dass im vorliegenden Fall für den Führungsauf­
trag für die Abteilung 1 – Allgemeine Verwaltung ein Ko­
effizient von 0,9 berechnet auf der 2. Gehaltsklasse der un­
teren Besoldungsstufe der 8. Funktionsebene vorgeschlagen
wird;
constatato che nel presente caso per l'incarico dirigenziale per
la ripartizione 1 – amministrazione generale viene proposto un
coefficiente pari a 0,9 calcolato sulla seconda classe del livel­
lo retributivo inferiore dell'ottava qualifica funzionale;
nach Einsicht in die bereichsübergreifenden Verträge für
die Führungskräfte vom 05.07.2007 sowie vom 17.09.2003;
visti i contratti intercompartimentali per il personale dirigen­
ziale di data 05.07.2007 nonché di data 17.09.2003;
nach Einsicht in die Bereichsabkommen für die Führungs­
kräfte vom 02.07.2010 sowie vom 11.11.2013;
visti gli accordi di comparto per il personale dirigenziale di
data 02.07.2010 nonché di data 11.11.2013;
nach Einsicht in die geltende Personaldienstordnung der
Bezirksgemeinschaft Burgggrafenamt (Art. 5 - 14);
visto il vigente regolamento del personale della Comunità
Comprensoriale Burgraviato (art. 5 - 14);
nach Einsicht in den Art. 9, Absatz 7 des bereichsübergrei­
fenden Kollektivvertrages für die Führungskräfte vom
visto l'art. 9, comma 7 del contratto collettivo intercomparti­
mentale per il personale dirigenziale di data 17.09.2003, che
3.Ausschussbeschluss Nr. 253
vom 28.11.2013
Delibera della Giunta no. 253
dd. 28.11.2013
17.09.2003, welcher vorsieht, dass die Funktionszulage für
die Festlegung folgender wirtschaftlicher Behandlungen
gilt:
a) dreizehntes Monatsgehalt
b) Abfertigung
c) Gehaltskürzung in den vorgesehenen Fällen
d) Überstundenvergütung
e) angemessene Entschädigung
dispone che l'indennità di funzione è comunque utile per la
determinazione dei seguenti trattamenti retributivi:
a) tredicesima mensilità
b) trattamento di fine rapporto
c) riduzione dello stipendio nei casi previsti
d) compenso per lavoro straordinario
e) equo indennizzo
nach Einsicht in die Gutachten gemäß Art. 31 Absatz 6 der
Satzung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt, geneh­
migt mit Ratsbeschluss Nr. 13 vom 20.10.2010;
visti i pareri di cui all'art. 31 comma 6 dello statuto della Co­
munità Comprensoriale Burgraviato, approvato con delibera
consiliare no. 13 del 20.10.2010;
fasst mit Stimmeneinhelligkeit, gesetzmäßig ausgedrückt,
den
ad unanimità di voti, legalmente espressi
Beschluss
delibera
1. Dr. Roberto Zani, geboren am 30.09.1964, Funktionär
der Verwaltung (8. Funktionsebene) mit unbefristetem
Dienstverhältnis in Vollzeit, aus den in den Prämissen
des vorliegenden Beschlusses genannten Gründen, den
Führungsauftrag für die Abteilung 1 – Allgemeine Ver­
waltung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt zu er­
teilen;
1. di attribuire per i motivi di cui alle premesse della presente
deliberazione al dott. Roberto Zani, nato il 30.09.1964,
funzionario amministrativo (VIII^ qualifica funzionale)
con rapporto di lavoro a tempo indeterminato a tempo pie­
no, l'incarico dirigenziale per la ripartizione 1 – ammini­
strazione generale della Comunità Comprensoriale Burgra­
viato;
2. festzulegen, dass die oben genannte Beauftragung mit
01.12.2013 in Kraft tritt und mit 30.11.2018 (einschließ­
lich) endet;
2. di stabilire che il predetto incarico decorra dal 01.12.2013
e termini in data 30.11.2018 (incluso);
3. Herrn Dr. Roberto Zani für die gegenständliche Beauf­
tragung als Funktionszulage einen Koeffizienten von
0,9 (Art. 11, Punkt 1.1.2, Buchstabe a) des Bereichsab­
kommens für die Führungskräfte vom 02.07.2010) zu­
zuerkennen;
3. di dare atto che per il presente incarico al dott. Roberto
Zani è assegnato un'indennità di funzione con un coeffi­
ciente pari a 0,9 (art. 11, punto 1.1.2, lettera a) dell'accor­
do di comparto per il personale dirigenziale di data
02.07.2010);
4. zu bestätigen, dass als Berechnungsgrundlage für die
Funktionszulage die jährliche Besoldung der zweiten
Gehaltsklasse der unteren Besoldungsstufe der 8. Funk­
tionsebene herangezogen wird;
4. di dare atto che l'indennità di funzione è calcolata sullo sti­
pendio annuo corrispondente alla seconda classe del livel­
lo retributivo inferiore dell'ottava qualifica funzionale;
5. festzuhalten, dass die Funktionszulage monatlich ausbe­
zahlt wird und für die Festsetzung folgender wirtschaft­
licher Behandlungen gilt:
•
dreizehntes Monatsgehalt
•
Abfertigung
•
Gehaltskürzung in den vorgesehenen Fällen
•
Überstundenvergütung
•
angemessene Entschädigung
5. di dare atto che l'indennità di funzione viene corrisposta
mensilmente ed è utile per la determinazione dei seguenti
trattamenti retributivi:
•
tredicesima mensilità
•
trattamento di fine rapporto
•
riduzione dello stipendio nei casi previsti
•
compenso per lavoro straordinario
•
equo indennizzo
6. festzuhalten, dass der oben genannte Betrag in Zukunft
an eventuelle neue Gehaltstabellen und an eventuelle
Änderungen der Arbeitszeiten angepasst wird;
6. di dare atto che l'importo di cui sopra in futuro verrà adat­
tato ad eventuali nuove tabelle stipendiali e ad eventuali
modifiche del rapporto di lavoro;
Il Presidente
La Segretaria Generale
Der Präsident
Die Generalsekretärin
f.to-gez. Alois Peter Kröll
f.to-gez. Dr. Petra Weiss
4.7. mit Dr. Roberto Zani über die Erteilung des Führungs­
auftrages einen eigenen Vertrag abzuschließen;
7. di stipulare con dott. Roberto Zani per quanto riguarda il
presente incarico dirigenziale un apposito contratto;
8. zu bestätigen, dass der Finanzdienst den vorliegenden
Beschluss zur Kenntnis genommen hat;
8. di dare atto che il servizio finanziario ha preso nota della
presente deliberazione;
9. vorliegenden Beschluss im Sinne des Art. 79, Absatz 4,
des D.P.Reg. Vom 01. Februar 2005, Nr. 3/L als unver­
züglich vollstreckbar zu erklären, da der oben genannte
Führungsauftrag mit 01.12.2013 beginnt;
9. di dare atto che ai sensi dell’art. 79, comma 4, del DPReg.
1 febbraio 2005 n. 3/L la presente deliberazione è dichia­
rata immediatamente esecutiva in quanto l'incarico diri­
genziale di cui sopra decorre con il 01.12.2013;
10. vorliegender Beschluss wird im Sinne des Art. 5 der
Satzung der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt, ge­
nehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 13 vom 20.10.2010,
nach seiner Veröffentlichung auf der digitalen Amtstafel
der Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt (www.bzgb­
ga.it) rechtskräftig;
10. di dare atto, che ai sensi dell'art 5 dello Statuto della Co­
munità Comprensoriale Burgraviato, approvato con deli­
berazione consiliare no. 13 di data 20.10.2010 la presente
deliberazione diventerà esecutiva dopo l'avvenuta pubbli­
cazione sull'albo informatico della Comunità Comprenso­
riale Burgraviato (www.bzgbga.it);
11. jede/r Bürger/in kann gegen die Beschlüsse während des
Zeitraumes ihrer Veröffentlichung Einspruch beim Be­
zirksausschuss erheben. Innerhalb 60 Tagen ab Voll­
streckbarkeit dieses Beschlusses kann beim Verwal­
tungsgericht in Bozen Rekurs eingebracht werden.
11. ogni cittadino/a, entro il periodo di pubblicazione può pre­
sentare opposizione alla Giunta Comprensoriale. Entro 60
giorni dall'esecutività della delibera può essere presentato
ricorso al Tribunale di Giustizia Amministrativa di Bolza­
no.
Gelesen, genehmigt und gefertigt
Letto, confermato e sottoscritto
DER PRÄSIDENT - IL PRESIDENTE
DIE GENERALSEKRETÄRIN
LA SEGRETARIA GENERALE
f.to-gez. Alois Peter Kröll
f.to-gez. Dr. Petra Weiss
Für die Übereinstimmung der Abschrift mit der
Urschrift,
auf
stempelfreiem
Papier
für
Verwaltungszwecke ausgestellt.
Per la copia conforme all'originale, rilasciata in carta
libera per uso amministrativo.
Auszug dieses Beschlusses wird an der Amtstafel und
auf der Internetseite dieser Bezirksgemeinschaft am
Certifico che estratto della presente deliberazione viene
pubblicato all'albo pretorio e sul sito internet di questa
Comunità il giorno
03.12.2013
für 10 aufeinanderfolgende Tage veröffentlicht.
per 10 giorni consecutivi.
DIE GENERALSEKRETÄRIN - LA SEGRETARIA GENERALE
f.to-gez. Dr. Petra Weiss
Vorliegender Beschluss, veröffentlicht für die
vorgeschriebene Dauer, nicht der
Gesetzmäßigkeitskontrolle unterworfen, ist am
La presente deliberazione, pubblicata per il periodo
prescritto, non soggetta al controllo per leggittimità, è
divenuta esecutiva il
28.11.2013
im Sinne des Art. 79, Absatz 4, des D.P.Reg. vom
01.02.2005, Nr. 3/L vollstreckbar geworden.
ai sensi dell'art. 79, comma 4, del DPReg. 01.02.2005,
n. 3/L.
DIE GENERALSEKRETÄRIN - LA SEGRETARIA GENERALE
Dr. Petra Weiss
Scarica

Oggetto - Bezirksgemeinschaft Burggrafenamt