LAVATRICE
MICROPROCESSORE
WASHING MACHINE
MICROPROCESSOR
Industrial Laundry Equipment
WF 8 - 11 - 18
WFM 8 - 11 - 18
WF 8 - 11 - 18 G4
grandimpianti
MANUALE PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS MANUAL
MACHINE A LAVER
MICROPROCESSEUR
WASCHMASCHINE
MIKROPROZESSOR
LAVADORA
MICROPROCESADOR
EXPL. 8-11-18V.05
12
9
15
4
2
13
1
11
12
8
6
5
7
10
3
8-11-M8-M11/01
N°
1
2
2
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
9
10
10
10
10
11
12
13
14
15
Cod.
Mod.
GR440000522328
GR4PR158019209
GR4PR158019210
GR440000522309B
GR440000522444
GR440000522445
GR440000522446
GR440000522447
GR4PR163000006
GR4PR163000007
GR440000522355
GR440000522354
GR4PR158000230
GR4PR158020209
GR4PR185003212
GR440000100060
GR440000100182
GR440000100181
GR440000000005
GR440000100718
GR440000526309
8
x
x
x
x
11
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Pannello di controllo
Scatola cablaggio 8 kg
Scatola cablaggio 11 kg
Pannello frontale vasca
Fianco sinistro 8 kg
Fianco sinistro 11 kg
Fianco destro 8 kg
Fianco destro 11 kg
Schiena inferiore 8 kg
Schiena inferiore 11 kg
Pannello frontale inferiore 8 kg
Pannello frontale inferiore 11 kg
Supporto micro sbilanciamento
Profilo front supporto scatola cablag.
Angolare posteriore Sinistro 8 kg
Angolare posteriore Destro 8 kg
Angolare posteriore Sinistro 11 kg
Angolare posteriore destro 11 kg
Perno completo per micro sbilanciam.
Vedi 440000000005
Vedi 440000000005
Micro sbilanciamento
Vedi 440000000005
Supporto serratura
Description
Control panel
Wiring box 8 kg
Wiring box 11kg
Tub front panel
Left side panel, 8 kg
Left side panel, 11 kg
Right side panel, 8 kg
Right side panel, 11 kg
Rear panel 8 kg
Rear panel 11 kg
Service lower panel 8 kg
Service panel 11 kg
Plate for out of bilance switch
Front profile to support wiring box
Cabinet holder - back left, 8 kg
Cabinet holder - back right , 8 kg
Cabinet holder - back left, 11 kg
Cabinet holder - back right 11 kg
Complete pin for tilt switch
See 440000000005
See 440000000005
Out-of-balance micro switch
See 440000000005
Lock support
Description
Panneau de commande
Boîte cablage 8 kg
Boîte cablage 11 kg
Panneau avant cuve
Côté gauche 8 kg
Côté gauche 11 kg
Côté droit 8 kg
Côté droit 11 kg
Panneau arrière 8 kg
Panneau arrière 11 kg
Panneau avant inférieur 8 kg
Panneau avant inférieur 11 kg
Plaque interrupteur balourd
Profil avant support boîte cablage
Cornière arrière gauche 8 kg
Cornière arrière droite 8 kg
Cornière arrière gauche 11 kg
Cornière arrière droite 11 kg
Pivot complet interrupteur balourd
Voir 440000000005
Voir 440000000005
Micro-interrupteur balourd
Voir 440000000005
Support serrure
Beschreibung
Schalterblende
Kabeldose 8 kg
Kabeldose 11 kg
Frontverkleidung Wanne
linke Seitenwand 8 kg
linke Seitenwand 11 k
rechte Seitenwand 8 kg
rechte Seitenwand 11 k
untere Rückwand 8 kg
untere Rückwand 11 kg
untere Frontverkleidung 8 kg
untere Frontverkleidung 11 kg
Platte Unbalanz-Schalter
Vorderes Halteprofil Kabeldose
Winkeleisen hinten links 8 kg
Winkeleisen hinten rechts 8 kg
Winkeleisen hinten links11 kg
Winkeleisen hinten rechts 11 kg
kompletter Bolzen Unbalanz-Sch.
siehe 440000000005
siehe 440000000005
Unbalanz-Mikroschalter
siehe 440000000005
Halterung Schloß
Descripción
Panel de mandos
Caja de cablaje 8 kg
Caja de cablaje 11 kg
Panel delantero cuba
Costado izquierdo 8 kg
Costado izquierdo 11 kg
Costado derecho
Costado derecho 11 kg
Panel trasero 8 kg
Panel trasero 11 kg
Panel delantero inferior 8 kg
Panel delantero inferior 11 kg
Soporte micro desequilibrio
Perfil delantero soporte caja de cablaje
Ángulo trasero izquierdo 8 kg
Ángulo trasero derecho 8 kg
Ángulo trasero izquierdo 11 kg
Ángulo trasero derecho 11 kg
Perno completo interruptor desequilibrio
Ver 440000000005
Ver 440000000005
Micro interruptor de desequilibrio
Ver 440000000005
Soporte cerradura
5
12
10
1
6
2
7
8
11
9
3
18-M18/01A
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
Cod.
GR440000522452
GR440000522451
GR440000522317
GR441111002114
GR441111002214
GR440000522406
GR440000522407
GR440000522408
GR440000522409
GR50-GI-505058
GR440000517352
GR440000519587
GR440000522329
Descrizione
Fianco destro
Fianco sinistro
Pannello frontale vasca
Supporto laterale scatola cablaggio
Supporto frontale scatola cablaggio
Pannello frontale sinistro completo
Pannello frontale destro completo
Supporto frontale sinistro
Supporto frontale destro
Guarnizione pannello frontale
Schiena inferiore
Pannello frontale inferiore 11 kg
Scatola cablaggio
Description
Right side panel
Side panel left
Tub front panel
Wiring box side support
Wiring box front support
Left front cover complete
Right front cover complete
Left front holder of cabinet
Right front holder of cabinet
Front panel gasket
Rear panel
Service panel
Wiring box
Description
Côté droit
Côté gauche
Panneau avant cuve
Support latéral boîte cablage
Support avant boîte cablage
Panneau avant gauche complet
Panneau avant droit complet
Support avant gauche
Support avant droit
Joint panneau avant
Panneau arrière
Panneau avant inférieur
Boîte cablage
Beschreibung
rechte Seitenwand
linke Seitenwand
Frontverkleidung Trommelwanne
seitliche Halterung Kabeldose
vordere Halterung Kabeldose
komplette linke Frontverkleidung
komplette rechte Frontverkleidung
linke vordere Halterung
rechte vordere Halterung
Dichtung Fontverkleidung
untere Rückwand
untere Rückwand 11 kg
Kabeldose
Descripción
Costado derecho
Costado izquierdo
Panel delantero cuba
Soporte lateral caja de cablaje
Soporte delantero caja de cablaje
Panel delantero izquierdo completo
Panel delantero derecho completo
Soporte delantero izquierdo
Soporte delantero derecho
Junta panel frontal
Panel trasero inferior
Panel delantero inferior
Caja de cablaje
6
4
2
1
7
10
11
6
3
9
8
8-11-M8-M11/02
N°
1
1
2
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
11
Cod.
Mod. 8
GR440000522347
x
GR440000522314
GR440000522348
x
GR440000522349
GR4PR504000001
x
GR440000522389
x
GR422470000400
GR422470000202
GR4PR611029025
x
GR422470000900
x
GR422470000700
x
GR422470000600
x
GR422470000104
x
GR440000517895
x
GR440000510899
11
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Supporto vasca
Supporto vasca
Telaio
Telaio
Piedino gomma
Contrappeso
Ammortizzatore ad aria
Ammortizzatore a molla (solo 11)
Molla gialla
Molla nera
Gommino nero inferiore
Gommino nero superiore
Sede molla inferiore
Ammortizzatore completo
Ammortizzatore completo
Description
Tub support
Tub support
Frame
Frame
Rubber foot
Counterweight
Shock absorber
Spring absorber (only 11)
Yellow spring
Black spring
Lower black rubber block
Upper black rubber block
Lower spring holder
Complete shock absorber
Complete shock absorber
Description
Support cuve
Support cuve
Chassis
Chassis
Pied en caotchouc
Contrepoids
Amortisseur à air
Amortisseur à ressort (seulem. 11)
Ressort jaune
Ressort noir
Gomme noire inférieure
Gomme noire supérieure
Logement ressort inférieur
Amortisseur complet
Amortisseur complet
Beschreibung
Wannenhalterung
Wannenhalterung
Rahmen
Rahmen
Gummifuß
Gegengewicht
Luft-Schwingungsdämpfer
Feder-Schwingungsdämpfer (nur 11)
gelbe Feder
schwarze Feder
unteres schwarzes Gummi
oberes schwarzes Gummi
unterer Federbock
kompletter Schwingungsdämpfer
kompletter Schwingungsdämpfer
Descripción
Soporte cuba
Soporte cuba
Armazón
Armazón
Pata de goma
Contrapeso
Amortiguador de aire
Amortiguador de resorte (sólo 11)
Risorte amarillo
Risorte negro
Goma negra inferior
Goma negra superior
Assento risorte inferior
Amortiguador completo
Amortiguador completo
3
2
4
4
5
6
6
14
12
1
16
7
15
11
9
8
13
18-M18/02A
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Cod.
GR440000522362
GR440000509600
GR440000512016
GR441100003114
GR441106000114
GR422470000400
GR422470000202
GR422470000600
GR422470000700
GR422470000104
GR422470000103
GR422470000900
GR441100006014
GR441100005914
GR440000509587
GR440000510899
Descrizione
Supporto vasca
Contrappeso completo
Fascia supporto vasca anteriore
Fascia supporto vasca posteriore
Fascia supporto vasca centrale
Ammortizzatore ad aria
Ammortizzatore a molla
Gomma ammortizzatore a molla
Gomma ammortizzatore a molla
Porta molla superiore
Porta molla inferiore
Molla rossa
Angolare supporto fianco sinistro
Angolare supporto fianco destro
Telaio base
Ammortizzatore a molla completo
Description
Tub bed
Complete counterweight
Front tub support strip
Rear tub support strip
Middle tub support strip
Shock absorber
Spring absorber
Spring shock absorber rubber block
Spring shock absorber rubber block
Upper spring holder
Lower spring holder
Red spring
Left panel holder
Right panel holder
Base frame
Shock absorber complete
Description
Support cuve
Contrepoids complet
Bande support cuve avant
Bande support cuve arrière
Bande support cuve centrale
Amortisseur à air
Amortisseur à ressort
Gomme amortisseur à ressort
Gomme amortisseur à ressort
Porte-ressort supérieure
Porte-ressort inférieure
Ressort rouge
Cornière support côté gauche
Cornière support côté droit
Chassis base
Amortisseur à ressort complet
Beschreibung
Wannenhalterung
komplettes Gegengewicht
vorderes Wannen-Spannband
hinteres Wannen-Spannband
mittleres Wannen-Spannband
Luft-Schwingungsdämpfer
Feder-Schwingungsdämpfer
Gummi Feder-Schwingungsdämpfer
Gummi Feder-Schwingungsdämpfer
oberer Federbock
unterer Federbock
rote Feder
Winkeleisen Halterung linke Seitenwand
Winkeleisen Halterung rechte Seitenwand
Grundrahmen
kompletter Feder-Schwingungsdämpfer
Descripción
Soporte cuba
Contrappeso completo
Banda delantera soporte anterior
Banda trasera soporte cuba
Banda central soporte cuba
Amortiguador de aire
Amortiguador de risorte
Goma amortiguador a resorte
Goma amortiguador a resorte
Porta resorte superior
Porta resorte inferior
Resorte rojo
Ángulo soporte costado izquierdo
Ángulo soporte costado derecho
Armazón base
Amortiguador a resorte completo
3
6
8
7
6 5
2
1
4
18
8-11
N° Cod.
Mod.
GR440000526311
1
GR440000100507
1
GR440000100508
2
GR440000100505
2
GR440000100506
3
GR4PR501001078
4
GR4PR342000011
4
GR4PR342000028
5
GR4PR185000224
6
GR440000522456
7
GR4PR611000051
8
GR4PR504000031
9
GR440000100178
10 GR50-851000270
10 GR50-851000171
1
GR440000505395
2
GR440000509599
3
GR440000512020
4
GR440000100178
5
GR4PR501001078
6
GR4PR342000027
7
GR441100004514
8
GR440000101642
8
x
x
11
x
18
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Rinforzo fronte vasca
Vasca 8 kg
Vasca 11 kg
Cesto 8 kg
Cesto 11 kg
Anello gomma per micro sbilanciam.
Resistenza 2000W 230 V
Resistenza 3000W 230 V
Anello per frontale vasca
Pannello frontale vasca
Molla porta frontale vasca
Staffa giunzione frontale vasca
Staffa per micro sbilanciamento
Sonda termostato LM35
Sonda termostato PT1000
Vasca
Cesto
Frontale vasca
Staffa per micro sbilanciamento
Anello gomma per micro sbilanciam.
Resistenza 2x2000W, 230V
Anello per frontale vasca
Micro sbilanciamento completo
Description
Tub front strengthener
Tub, 8 kg
Tub, 11 kg
Drum, 8 kg
Drum, 11 kg
Detection plate rubber
Heating element 2000W 230V
Heating element 3000W 230V
Tub front panel ring
Tub front panel
Front panel tub clamp
Tub front panel link
Tilt-switch support
Thermostat probe LM35
Thermostat probe PT1000
Tub
Drum
Tub front panel
Tilt switch bracket
Tilt switch rubber ring
Heating element 2x2000W, 220V
Tub front panel ring
Tilt switch complete
Description
Renfort avant cuve
Cuve
Cuve
Tambour
Tambour
Gomme micro balourd
Résistance 2000W 230V
Résistance 3000W 230V
Anneau panneau avant cuve
Panneau avant cuve
Ressort porte panneau avant cuve
Étrier raccord panneau av. cuve
Support micro balourd
Sonde thermostat LM35
Sonde thermostat PT1000
Cuve
Tambour
Panneau avant cuve
Étrier support micro balourd
Anneau caoutchouc micro balourd
Résistance 2x2000W, 220V
Anneau panneau avant cuve
Micro balourd complet
8-11-18-M8-M11-M18/03
Beschreibung
Verstärkung Vorderseite Wanne
Wanne 8 kg
Wanne 11 kg
Trommel 8 kg
Trommel 11 kg
Gummirng Unbalanz-Mikroschalter
Heizwiderstand 2000W 230V
Heizwiderstand 3000W 230V
Ring Frontverkleidung-Wanne
Frontverkleidung-Wanne
Klammer Frontverkleidung-Wanne
Verbindung Frontverkleidung-Wanne
Bügel Unbalanz-Mikroschalter
Thermostatfühler LM35
Thermostatfühler PT1000
Wanne
Trommel
Frontverkleidung-Wanne
Bügel Unbalanz-Mikroschalter
Gummiring Unbalanz-Mikroschalter
Heizwiderstand 2x2000W, 220V
Ring Frontverkleidung-Wanne
kompletter Unbalanz-Mikroschalter
Descripción
Refuerzo frente cuba
Cuba
Cuba
Tambor
Tambor
Goma micro de desequilibrio
Resistencia 2000W 230V
Resistencia 3000W 230V
Anillo panel delantero cuba
Panel delantero cuba
Resorte porta panel frontal
Estribo unión panel frontal cuba
Soporte micro desequilibrio
Sonda termostato LM35
Sonda termostato PT1000
Cuba
Tambor
Panel delantero cuba
Estribo soporte micro desequilibrio
Anillo de goma micro desequilibrio
Resistencia 2x2000W, 220V
Anilllo panel delantero cuba
Micro desequilibrio completo
2
1
10
8
3
11
5
9
6
4
6
8
4
6
1
1
1
1
8
7 5
7 5
18
8-11
2
8-11-18-M8-M11-M18/04
N°
1
1
2
2
2
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
11
Cod.
Mod. 8
GR4PR530030013
GR4PR530020013
x
GR4PR615000062
x
GR440000100698
GR4PR104000112
GR4PR158000040
x
GR422120002900
x
GR422120003700
GR422120002800
x
GR422120002900
GR422160000103
x
GR4PR608002048
GR422150000103
x
GR422160000103
GR422190000300
GR50-530020012
x
GR440000517350
GR4PR609000156
GR4PR158000038
11
18
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Vedi GR422190000300
Vedi GR50-530020012
Sede cuscinetti
Sede cuscinetti
Sede Cuscinetti
Sede anello di tenuta
Seeger J100
Seeger J110
Seeger J80
Seeger J100
Cuscinetto 6309 2Z C3
Cuscinetto 6310 2Z C3
Cuscinetto 6307 2Z C3
Cuscinetto 6309 2Z C3
Anello di tenuta completo
Anello di tenuta completo
Sede cuscinetti completa
Anello sede cuscinetti
Sede anello di tenuta
Description
See GR422190000300
See GR50-530020012
Bearing housing
Bearing housing
Bearing housing
Gasket housing
Seeger J100
Seeger J110
Seeger J80
Seeger J100
Bearing 6309 2Z C3
Bearing 6310 2Z C3
Bearing 6307 2Z C3
Bearing 6309 2Z C3
Complete gasket
Complete gasket
Complete bearing housing
Bearing housing ring
Gasket housing
Description
Voir GR422190000300
Voir GR50-530020012
Logement palier
Logement palier
Logement palier
Logement anneau d’étanchéité
Seeger J100
Seeger J110
Seeger J80
Seeger J100
Palier 6309 2Z C3
Palier 6310 2Z C3
Palier 6307 2Z C3
Palier 6309 2Z C3
Joint complet
Joint complet
Logement palier complet
Anneau logement palier
Logement joint d’étanchéité
Beschreibung
siehe GR422190000300
siehe GR50-530020012
Kugellagergehäuse
Kugellagergehäuse
Kugellagergehäuse
Sitz Dichtungsring
Seeger J100
Seeger J110
Seeger J80
Seeger J100
Kugellager 6309 2Z C3
Kugellager 6310 2Z C3
Kugellager 6307 2Z C3
Kugellager 6309 2Z C3
kompletter Dichungsring
kompletter Dichungsring
komplettes Kugellagergehäuse
Ring Kugellagergehäuse
Sitz Dichtungsring
Descripción
Ver GR422190000300
Ver GR50-530020012
Asiento cojinetes
Asiento cojinetes
Asiento cojinetes
Asiento anillo estanquidad
Seeger J100
Seeger J110
Seeger J80
Seeger J100
Cojinete 6309 2Z C3
Cojinete 6310 2Z C3
Cojinete 6307 2Z C3
Cojinete 6309 2Z C3
Junta completa
Junta completa
Asiento cojinetes completo
Anillo asiento cojinetes
Asiento junta de estanquidad
4
6
7
7
5
3
3
3
6
5
2
2
1
1
8 - 11
18
4
8-11-18-M8-M11-M18/05
N°
1
1
2
2
3
4
4
5
6
7
7
1
2
3
4
5
6
7
Cod.
Mod.
GR4PR320000012
GR4PR320000013
GR4PR607000093
GR440000101175
GR440000100093
GR440000100792
GR440000100793
GR50 GI 606001
GR422150000400
GR4PR158000100
GR4PR185000089
GR446102001913
GR4PR615000057
GR4PR607000110
GR441100005112
GR4PR320000009
GR440000519445
GR4PR609000100
8
x
11
18
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Motore 0,75kW, 230/400V
Motore 1,5kW 220/380V
Cinghia SPZ 1562 LW
Cinghia XPZ 1587
Bullone di fissaggio e regolazione
Puleggia motore a V
Puleggia motore a V
Puleggia cesto
Anello albero cesto
Staffa porta motore
Staffa porta motore
Puleggia motore
Contrappeso motore
Cinghia XPZ 1512
Puleggia cesto
Motore 2,2 kW - 230/400V
Supporto motore
Bullone di fissaggio e regolazione
Description
Motor 0,75kW, 230/400V
Motor 1,5kW 220/380V
V-belt SPZ 1562 LW
V-belt XPZ 1587
Fixation bolt
V-pulley motor
V-pulley motor
Drum pulley
Drum shaft ring
Motor holding bracket
Motor holding bracket
Motor pulley
Motor counter weight
V-belt XPZ 1512
Drum pulley
Motor 2,2 kW - 230/400V
Motor support
Adjusting bolt
Description
Moteur 0,75kW, 230/400V
Moteur 1,5kW 220/380V
Courroie SPZ 1562 LW
Courroie XPZ 1587
Pivot de fixation et réglage
Poulie à V
Poulie à V
Poulie tambour
Anneau axe tambour
Étrier porte moteur
Étrier porte moteur
Poulie moteur
Contrepoids moteur
Courroie XPZ 1512
Poulie tambour
Moteur 2,2 kW - 230/400V
Support moteur
Pivot de fixation et réglage
Beschreibung
Motor 0,75kW, 230/400V
Motor 1,5kW 220/380V
Treibriemen SPZ 1562 LW
Treibriemen XPZ 1587
Befestigungs-Einstell-Mutterschraube
Keilriemenscheiben-Motor
Keilriemenscheiben-Motor
Riemenscheibe Trommel
Ring Trommel-Welle
Haltebügel Motor
Haltebügel Motor
Riemenscheibe Motor
Gegengewicht Motor
Treibriemen XPZ 1512
Riemenscheibe Trommel
Motor 2,2 kW - 230/400V
Motor-Halterung
Befestigungs-Einstell-Mutterschraube
Descripción
Motor 0,75kW, 230/400V
Motor 1,5kW 220/380V
Correa SPZ 1562 LW
Correa XPZ 1587
Perno de fijación y ajuste
Polea a V
Polea a V
Polea del tambor
Anillo del eje del tambor
Estribo porta motor
Estribo porta motor
Polea motor
Contrapeso motor
Correa XPZ 1512
Polea del tambor
Motor 2,2 kW - 230/400V
Soporte motor
Perno de fijación y ajuste
2
1
3
5
13
12
8
9
11
10
7
4
6
8-11-M8-M11/06
N°
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Cod.
Mod. 8
GR4PR162000010
x
GR4PR162000037
GR50-505038027
x
GR441121000214
x
GR440000101076
x
GR50-505039027
x
GR50-505040027
x
GR50-505041027
x
GR50-505043027
x
GR50-505042027
x
GR50-505044027
x
GR50-505045027
x
GR50-505046027
x
GR50-505047027
x
11
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Coperchio inox 8 kg
Coperchio inox 11 kg
Coperchio in goma dispenser
Rinforzo per coperchio in gomma
Tubo dispenser - vasca
Guarnizione dispenser
Vaschetta esterna dispenser
Vaschetta interna dispenser
Sifone ultimo risciacquo
Box ultimo risciacquo
Placca di protezione
Deflettore getto prelavaggio
Deflettore getto lavaggio
Delfettore getto ultimo risciacquo
Description
Top panel (stainless steel), 8 Kg
Top panel (stainless steel), 11 kg
Soap hopper rubber cover
Strengthener for rubber cover hopper
Soap hopper-tub tube
Soap hopper gasket
Outer soap hopper
Inner soap hopper
Last rinse U-trap
Last rinse box
Protection plate
Prewash jet baffle
Wash jet baffle
Last rinse jet baffle
Description
Couvercle inox 8 kg
Couvercle inox 11 kg
Couvercle caoutchouc bac à produits
Renfort couvercle caoutchouc
Tuyau bac à produits – cuve
Joint bac à produits
Bac extérieur
Bac intérieur
Siphon dernier rinçage
Boîte dernier rinçage
Plaque de protection
Déflecteur jet prélavage
Déflecteur jet lavage
Déflecteur jet dernier rinçage
Beschreibung
Deckel aus Edelstahl 8 kg
Deckel aus Edelstahl 11 kg
Gummideckel Waschmittellbehälter
Verstärkung Gummideckel
Schlauch Waschm.-Behälter-Wanne
Dichtung Waschmittellbehälter
äußeres Waschmittellbehälter-Fach
inneres Waschmittellbehälter-Fach
Syphon letztes Spülwasser
Box letztes Spülwasser
Schutzplatte
Ableitblech Vorwaschwasser
Ableitblech Hauptwaschwasser
Ableitblech letztes Spülwasser
Descripción
Cubierta inox 8 kg
Cubierta inox 11 kg
Tapa de goma distribuidor
Refuerzo tapa de goma
Tubo distribuidor-cuba
Junta distribuidor de jabón
Caja externa distribuidor
Caja interna distribuidor
Sifón último aclarado
Caja último aclarado
Placa de protección
Deflector chorro prelavado
Deflector chorro lavado
Deflector chorro último aclarado
5
3 2
1
14
13
12
9
6
10
11
8
4
7
18-M18/06A
N°
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Cod.
GR440000517347
GR4PR158000104
GR50-505038027
GR441121000214
GR440000101981
GR50-GI-610007
GR50-505039027
GR50-505040027
GR50-505041027
GR50-505043027
GR50-505042027
GR50-505044027
GR50-505045027
GR50-505046027
GR50-505047027
Descrizione
Coperchio Inox completo
Coperchio Inox completo
Coperchio in gomma dispenser
Rinforzo coperchio in gomma dispenser
Tubo dispenser - vasca
Serratura coperchio
Guarnizione in gomma dispenser
Vaschetta esterna dispenser
Vaschetta inerna dispenser
Sifone ultimo risciacquo
Box ultimo risciacquo
Placca di protezione
Deflettore getto prelavaggio
Deflettore getto lavaggio
Deflettore getto ultimo risciacquo
Description
Complete stainless steel top panel
Top panel inox
Soap hopper rubber cover
Strengthener for rubber cover hopper
Soap hopper-tub tube
Cover lock
Soap hopper rubber gasket
Outer soap hopper
Inner soap hopper
Last rinse U-trap
Last rinse box
Protection plate
Prewash jet baffle
Wash jet baffle
Last rinse jet baffle
Description
Couvercle inox complet
Couvercle inox complet
Couvercle caoutchouc bac à produits
Renfort couvercle caoutchouc
Tuyau bac à produits – cuve
Serrure couvercle
Joint bac à produits en caoutchouc
Bac extérieur
Bac intérieur
Siphon dernier rinçage
Boîte dernier rinçage
Plaque de protection
Déflecteur jet prélavage
Déflecteur jet lavage
Déflecteur jet dernier rinçage
Beschreibung
kompletter Deckel aus Edelstahl
kompletter Deckel aus Edelstahl
Gummideckel Waschmittelbehälter
Verstärkung Gummideckel
Schlauch Waschm.-Behälter-Wanne
Deckelschloss
Dichtung Waschmittellbehälter
äußeres Waschmittellbehälter-Fach
inneres Waschmittellbehälter-Fach
Syphon letztes Spülwasser
Box letztes Spülwasser
Schutzplatte
Ableitblech Vorwaschwasser
Ableitblech Hauptwaschwasser
Ableitblech letztes Spülwasser
Descripción
Cubierta inox completa
Cubierta inox completa
Tapa de goma distribuidor
Refuerzo tapa de goma
Tubo distribuidor-cuba
Cerradura de la tapa
Junta distribuidor de jabón de goma
Caja externa distribuidor
Caja interna distribuidor
Sifón último aclarado
Caja último aclarado
Placa de protección
Deflector chorro prelavado
Deflector chorro lavado
Deflector chorro último aclarado
10
15
13
8
12
11
4
7
9
14
17
2
5
8
3
1
6
16
10
8-11-M8-M11/07
N°
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Cod.
Mod. 8
GR50-340050051
x
GR50-530003012
x
GR443124080161
x
GR440000100169
x
GR440000100168
x
GR4PR503001049
x
GR50-505000091
x
GR50-505000088
x
GR50-505000090
x
GR4PR540001003
x
GR50-505000078
x
GR50-505000077
x
GR440000100188
x
GR4PR501000069
x
GR4PR503000027
x
GR50-505000087
x
GR445100018724
x
GR440000100175
x
11
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Valvola di scarico completa 3"
Tubo vasca valvola di scarico
Tubo vasca valvola di scarico
Tubo inferiore dispenser valvola scarico
Tubo superiore dispenser valvola scarico
Tubo camera d’aria pressostato
Tubo valvola di scarico
Tubo troppo pieno centrale
Tubo troppopieno inferiore
Tubo pressostato
Tubo a “T” presa d’aria dispenser
Tubo a “T” di troppo pieno
Spugna protettiva
Passacavo per tubo pressostato
Raccordo per tubo pressostato
Tubo presa d’aria dispenser
Tubo di scarico
Raccordo x tubo dispenser valvola scarico
Description
Description
Complete drain valve 3"
Clapet écoulemet complet
Hose of drain valve
Tuyau clapet d’écoulement
Hose of drain valve
Tuyau clapet d’écoulement
Lower soap hopper/drain valve tube Tuyau inf. bac / clapet écoulem.
Upper soap hopper/drain valve tube Tuyau sup. bac / clapet écoulem.
Pressure switch air trap hose
Tuyau chamber à air pressostat
Drain valve hose
Tuyau vanne écoulement
Middle overflow tube
Tuyau trop-plein central
Lower overflow tube
Tuyau trop-plein inférieur
Pressure switch hose
Tuyau pressostat
Air vent-drain T tube
Tuyau en T prise d’air bac
Overflow T tube
Tuyau en T trop plein
Protection sponge
Éponge de protection
Cable duct for pressure-switch tube Passe câble tuyau pressostat
Pressure switch tube connection
Raccord tuyau pressostat
Soap hopper air-vent hose
Tuyau prise d’air bac
Drain hose
Tuyau écoulement
Soap hopper-drain valve tube connec. Raccord tuyau bac clapet écoul.
Beschreibung
komplettes Ablassventil 3"
Schlauch Wanne-Ablassventil
Schlauch Wanne-Ablassventil
unteres Rohr W.-Behälter-Ablassventil
oberes Rohr W.-Behälter-Ablassventil
Luftschlauch Druckschalter
Ablassventil-Schlauch
mittleres Überlaufrohr
unteres Überlaufrohr
Druckschalter-Schlauch
T-Luftansaugrohr Waschmittelbehälter
T-Überlaufrohr
Schutzschwamm
Druckschalter-Kabelrohr
Anschluss Druckschalter-Rohr
Luftansaugrohr Waschmittelbehälter
Wasserabfluss-Schlauch
Rohranschluss W.-Behälter – Abflussv.
Descripción
Válvula de desagüe completa
Tubo válvula de desagüe
Tubo válvula de desagüe
Tubo inf. distribuidor/válvula desagüe
Tubo sup. distribuidor/válvula desagüe
Tubo cámara de aire presostato
Tubo válvula de desagüe
Tubo de vertedero de excesos central
Tubo de vertedero de excesos inferior
Tubo presostato
Tubo en T toma de aire distribuidor
Tubo en T vertedero
Esponja de protección
Pasacable para tubo presostato
Empalme tubo presostato
Tubo toma de aire distribuidor
Tubo de desagüe
Empalme tubo distribuidor-válv. desagüe
15
11
8
13
12
7
14
10
9
4
3
5
2
1
6
16
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Cod.
GR50-340050051
GR50-505003012
GR4PR505000092
GR4PR505000092
GR443101400414
GR4PR505000087
GR50-505000088
GR50-505000090
GR50-505000090
GR4PR540001003
GR50-505000078
GR50-505000077
GR4PR503000038
GR4PR501000079
GR50-505000089
GR445100018724
Descrizione
Valvola di scarico completa 3"
Tubo vasca valvola di scarico
Tubo inferiore dispenser valvola scarico
Tubo superiore dispenser valvola scarico
Tubo camera d’aria pressostato
Tubo valvola di scarico
Tubo troppo pieno centrale
Tubo troppopieno superiore
Tubo troppopieno inferiore
Tubo pressostato
Tubo a “T” presa d’aria dispenser
Tubo a “T” di troppo pieno
Spugna protettiva
Passacavo per tubo pressostato
Tubo presa d’aria dispenser
Tubo di scarico
11
Description
Complete drain valve 3"
Tub-drain valve hose
Soap hopper-drain valve lower hose
Soap hopper-drain valve upper hose
Pressure switch air trap hose
Drain valve hose
Middle overflow tube
Upper overflow tube
Lower overflow tube
Pressure switch hose
Air vent-drain T tube
Overflow T tube
Protection sponge
Cable duct for pressure-switch tube
Soap hopper air-vent hose
Drain elbow
18-M18/07A
Description
Clapet d’écoulement complet
Tuyau cuve-clapet d’écoulement
Tuyau inf. Bac-clapet d’écoulement
Tuyau sup. Bac-clapet d’écoulement
Tuyau chamber à air pressostat
Tuyau clapet d’écoulement
Tuyau trop-plein central
Tuyau trop-plein supérieur
Tuyau trop-plein inférieur
Tuyau pressostat
Tuyau en T prise d’air bac
Tuyau en T trop plein
Éponge de protection
Passe câble tuyau pressostat
Tuyau prise d’air bac
Tuyau écoulement
Beschreibung
komplettes Abflussventil 3"
Schlauch Wanne-Ablassventil
unt. Schlauch W.-Behälter-Ablassv.
ob. Schlauch W.-Behälter-Ablassv.
Luftschlauch Druckschalter
Ablassventil-Schlauch
mittleres Überlaufrohr
oberes Überlaufrohr
unteres Überlaufrohr
Druckschalter-Schlauch
T-Luftansaugrohr W.-Behälter
T-Überlaufrohr
Schutzschwamm
Druckschalter-Kabelrohr
Luftansaugrohr W.-Behälter
Wasserabfluss-Schlauch
Descripción
Válvula de desagüe completa
Tubo cuba válvula de desagüe
Tubo inf. Distribuidor-válvula de desagüe
Tubo sup. Distribuidor-válvula de desagüe
Tubo cámara de aire presostato
Tubo válvula de desagüe
Tubo de vertedero de excesos central
Tubo de vertedero de excesos inferior
Tubo de vertedero de excesos inferior
Tubo presostato
Tubo en T toma de aire distribuidor
Tubo en T vertedero
Esponja de protección
Pasacable para tubo presostato
Tubo toma de aire distribuidor
Tubo de desagüe
7
4
10
8
11
12
6
9
4
8
1
3
2
8-11-M8-M11/08
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cod.
Mod. 8
GR440000519571
x
GR422170001400
x
GR50-GI-503004
x
GR50-GI-610126
x
GR4PR610011026
x
GR440000522412
x
GR4PR610000089
x
GR4PR611000048
x
GR440000526320
x
GR4PR610000083
x
GR4PR212000032
x
GR440000100219
x
11
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Porta
Vetro porta
Guarnizione oblò
Cerniera girevole
Spessore
Maniglia oblò
Perno maniglia
Molla per maniglia
Cerniera porta
Spessore maniglia
Bullone M6x20
Meccanismo maniglia
Description
Door
Door glass
Door gasket
Revolving hinge
Shim
Door handle
Pawl pin
Handle spring
Door hinge
Handle shim
Bolt M6x20
Door handle hook
Description
Porte
Glace porte
Joint porte
Charnière pivotant
Cale
Poignée porte
Cheville poignée
Ressort poignée
Charnière porte
Cale poignée
Pivot M6x20
Crochet poignée
Beschreibung
Gerätetür
Türglas
Türdichtung
Drehscharnier
Beilage
Türgriff
Stift Türgriff
Feder Türgriff
Türscharnier
Beilage Türgriff
Schraubenbolzen M6x20
Mechanismus Türgriff
Descripción
Puerta
Vidrio puerta
Junta puerta
Bisagra giratoria
Espesor
Manija puerta
Perno cerradura
Resorte cerradura
Bisagra puerta
Espesor manija
Perno M6x20
Enganche manija
2
11
9 9
10
6
1
5
4
7
3
18-M18/08A
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cod.
GR440000500193
GR440000500192
GR4PR610000082
GR440000100219
GR4PR610000089
GR440000522412
GR4PR611000045
GR50-GI-610126
GR4PR610011026
GR442600000223
GR4PS505000048
Descrizione
Cerniera completa
Telaio pota
Spessore maniglia
Meccanismo maniglia
Perno maniglia
Maniglia oblò
Molla per maniglia
Cerniera girevole
Spessori per cerniera
Vetro oblò
Guarnizione oblò
Description
Complete hinge
Door frame
Hinge shim
Door handle hook
Pawl pin
Door handle
Handle spring
Revolving hinge
Hinge shim
Door glass
Door gasket
Description
Charnière complète
Chassis porte
Cale poignée
Crochet poignée
Cheville poignée
Poignée porte
Ressort poignée
Charnière pivotant
Cale charnière
Glace porte
Joint porte
Beschreibung
komplettes Scharnier
Türrahmen
Beilage Türgriff
Mechanismus Türgriff
Stift Türgriff
Türgriff
Feder Türgriff
Drehscharnier
Beilage Scharnier
Türglas
Türdichtung
Descripción
Bisagra completa
Armazón de puerta
Espesor puerta
Enganche manija
Perno cerradura
Manija puerta
Resorte cerradura
Bisagra giratoria
Espesor bisagra
Vidrio de la puerta
Junta de la puerta
2
1
3
8-11-18-M8-M11-M18/09
N°
1
1
2
3
3
Cod.
Mod.
GR440000524198A
GR440000524199
GR50-GI-851200
GR50-GI-801109
GR50-GI-801110
8
x
x
x
11 18
x
x
x x
x
x
Descrizione
Ponte posteriore
Ponte posteriore
Valvola 2 vie
Tubo carico acqua
Tubo carico acqua
Description
Rear bridge
Rear bridge
2 Way valve
Inlet hose
Inlet hose
Description
Pont arrière
Pont arrière
Clapet à 2 voies
Tuyau entrée
Tuyau entrée
Beschreibung
hintere Brücke
hintere Brücke
2-Weg-Ventil
Wasserversorgungsschlauch
Wasserversorgungsschlauch
Descripción
Puente trasero
Puente trasero
Válvula de 2 vías
Tubo de toma
Tubo de toma
23
20
21
19
22
18
19
8-11-18/10
8-11-18/10
N° Mod. 8 11
1
x x
1
1
1
1
2
3
4
x x
4
4
5
x x
5
6
x x
7
x x
8
x x
9
x x
9
9
9
10
x x
11
Optional
12
x
12
x
12
12
x
12
x
12
13
x x
14
x x
15
x x
16
x x
17
x x
18
x x
19
x x
20
20
21
x
22
23
x
x
x
x
x
x
x
x
x
18 Cod.
x GR420400000220
GR420400000225
GR420400000240
GR420400000221
GR420400000222
GR540751000025
GR540751000024
x GR420400000250
GR420400000255
GR420400000265
GR44000519566
x GR44000522301
x GR44000522401
x GR50-851000085
x GR50-851000125
GR50-851000250
x GR50-851000249
GR50-851000242
GR50-851000245
x GR50-GI-851123
GR50-851000090
GR50-851000155
GR50-851000157
x GR50-851000160
GR440000101872
GR440000101822
x GR440000101823
x GR440000522329B
x GR50-851000130
x GR50-851000080
x GR50-GI-851144
x GR50-GI-851145
x GR50-GI-801236
x GR50-GI-851140
GR50-GI-851271
GR50-GI-851273
GR50-851000286
GR50-GI-801236
GR50-GI-851140
GR440000100449
x GR440000100450
x GR50-851000165
x GR50-GI-851129
x GR50-851000126
x GR50-851000227
Descrizione
Description
Membrana istruzioni GI
Instructions film GI
Membrana istruzioni GI anonima
Anonymous instructions film
membrana istruzioni UK
UK intructions film
Membrana istruzioni gettoniera
Coin meter instructions film
Membr. istruz. x colleg. centr. pagam.Central payment instruction film
Pulsante a fungo
Safety push button
Contatto N.C. per pulsante a fungo N.C. Contact for safety push button
Membrana controllo GI
GI control film
Membrana controllo UK
UK control film
Membrana controllo gettoniera
Coin meter control film
Pannello frontale
Front panel
Pannello frontale
Front panel
Pannello supporto schede elettroniche Electronic card support panel
Scheda logica mod. alta / bassa vel. Logic cardHigh/low speed mods.
Scheda elettronica porta
Door electronic card
Contattore Kw 4 230 V
Contactor Kw 4 230 V
Contattore Kw 7,5 230 V
Contactor Kw 7,5 230 V
Contattore Kw 11 230 V
Contactor Kw 11 230 V
Contattore Kw 15 230 V
Contactor Kw 15 230 V
Portafusibile Legrand
Legrand fuse holder
Scheda pompe sapone
Soap pumps card
Inverter STM Drive 0,75 Kw
STM Drive Inverter 0,75 kW
Inverter STM Drive 1,5 Kw
STM Drive Inverter 1,5 kW
Inverter STM Drive 2,2 Kw
STM Drive Inverter 2,2 kW
Inverter Mitsubishi 0,75 Kw
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Inverter Mitsubishi 1,5 Kw
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Inverter Mitsubishi 2,2 Kw
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Piastra cablaggio
Wiring plate
Scheda Led
Led cards
Scheda potenza alta velocità
High speed power card
Deviatore bianco IPX4
White deviator IPX4
Deviatore istantaneo verde IPX4
Green instant deviator IPX4
Pressacavo PG16+dado
Cable clamp PG16 + nut
Int.rosso 1-0 230V
Red switch 1-0 230V
Mini relè 230 V
Mini relay 230V
Zoccolo per mini relè
Mini relay base
Autotrasformatore 0-230-245 V 200VA Transformer 0-230-245 V 200VA
Pressacavo PG16+dado
Cable clamp PG16 + nut
Int.rosso 1-0 230V
Red switch 1-0 230V
Filtro inverter Mitsubishi 0,75 Kw
Mitsubishi inverter filter 0,75 kW
Filtro inverter Mitsubishi 1,5-2,2 Kw Mitsubishi inverter filter 1,5 - 2,2 kW
Filtro inverter STM Drive
STM Driveinverter filter
Morsettiera da incasso 6 vie 40 A
Built in terminal board 6 ways 40 A
Scheda interfaccia PT1000
Interface card PT1000
Filtro di linea trifase
3Ph line filter
Description
Membrane instructions GI
Membrane instructions anonime
Membrane instructions UK
Membrane instructions à monnayeur
Membrane instructions central à payer
Bouton emergence
Contact N.F. bouton emergence
Membrane contrôle GI
Membrane contrôle UK
Membrane contrôle à monnayeur
Panneau avant
Panneau avant
Panneau support cartes électroniques
Carte logique mod. haute/basse vitesse
Carte électronique porte
Contacteur Kw 4 230 V
Contacteur Kw 7,5 230 V
Contacteur Kw 11 230 V
Contacteur Kw 15 230 V
Portefusibles Legrand
Carte pompes à lessive
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Plaque de câbles
Carte à diodes
Carte puissance haute vitesse
Déviateur blanc IPX4
Déviateur vert instantané IPX4
Presse-câble PG16 + écrou
Interrupteur rouge 1-0 230V
Mini relais 230V
Base mini relais
Transformateur 0-230-245 V 200VA
Presse-câble PG16 + écrou
Interrupteur rouge 1-0 230V
Filtre inverter Mitsubishi 0,75 kW
Filtre inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW
Filtre inverter STM Drive
Bornier encastré 6 voies 40 A
Carte interface PT1000
Filtre de ligne triphasé
Beschreibung
Membranfilm Anweisungen GI
Membranfilm Aweisungen anonym
Membranfilm Anweisungen UK
Membr. Anweisungen Münzautomat
Membranfilm Anweisungen Zahlstelle
Notknopf
Kontakt N.C. für Notknopf
Membranfilm Schalterblende GI
Membranfilm Schalterblende UK
Membr. Schalterblende Münzautomat
Frontverkleidung
Frontverkleidung
Tragplatte elektronische Karten
Leistungskarte hohe Geschwindigk
elektronische Tür-Karte
Kontaktgeber kW 4 230 V
Kontaktgeber kW 7,5 230 V
Kontaktgeber kW 11 230 V
Kontaktgeber kW 15 230 V
Schmelzsicherungssockel Legrand
Karte Waschmittelpumpen
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Kabelplatte
LED-Karte
Leistungskarte hohe Geschwindigk.
weißer Umschalter IPX4
grüner Sofortumschalter IPX4
Kabelzugentlastung PG16 + Mutter
roter Schalter 1-0 230V
Minirelais 230 V
Minirelais-Sockel
Trafo 0-230-245 V 200VA
Kabelzugentlastung PG16 + Mutter
roter Schalter 1-0 230V
Inverterfilter Mitsubishi 0,75 kW
Inverterfilter 1,5 - 2,2 kWMitsubishi
Inverterfilter STM Drive
6-Weg Einbauklemmenleiste 40 A
Schnittstellekarte PT1000
Dreiphasige Leitungsfilter
Descripción
Membrana instrucciones GI
Membrana instrucciones anónima
Membrana instrucciones UK
Membrana instrucciones a fichas
Membrana instrucciones central de pago
Botón de emergencia
Contacto N.C. para botón de emergencia
Membrana de control GI
Membrana de control UK
Membrana de control a fichas
Panel delantero
Panel delantero
Panel soporte fichas electrónicas
Ficha lógica mod. alta/baja velocidad
Ficha electrónica puerta
Contactor Kw 4 230 V
Contactor Kw 7,5 230 V
Contactor Kw 11 230 V
Contactor Kw 15 230 V
Portafusibles Legrand
Ficha bombas de jabón
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Placa de cables
Ficha de diodos
Ficha de potencia alta velocidad
Desviador blanco IPX4
Desviador verde instantáneo IPX4
Abrazadera PG16 + tuerca
Interruptor 1-0 230V
Mini relé 230V
Base mini relé
Transformador 0-230-245 V 200VA
Abrazadera PG16 + tuerca
Interruptor 1-0 230V
Filtro inverter Mitsubishi 0,75 kW
Filtro inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW
Filtro inverter STM Drive
Placa de bornes 6 vías 40 A
Ficha Interfaz PT1000
Filtro de línea trifásico
21
16
19
20
18
19
M8-11-18/10A
M8-11-18/10A
N° Mod. 8 11
1
x x
1
2
3
4
x x
5
x x
5
6
x x
7
x x
8
x x
9
x x
9
9
9
10
x x
11
Optional
12
x
12
x
12
12
x
12
x
12
13
x x
15
x x
16
18
x x
19
x x
x
x
x x
x x
20
x x
21
x x
18
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Cod.
GR420400000230
GR420400000235
GR540751000025
GR540751000024
GR50-851000070
GR44000519566
GR44000522301
GR44000522401
GR50-851000075
GR50-851000125
GR50-851000250
GR50-851000249
GR50-851000242
GR50-851000245
GR50-GI-851123
GR50-851000090
GR50-851000155
GR50-851000157
GR50-851000160
GR440000101872
GR440000101822
GR440000101823
GR440000522329B
GR50-851000080
GR50-851000286
GR50-GI-801236
GR50-GI-851140
GR440000100449
GR440000100450
GR50-851000165
GR50-GI-851129
GR50-851000126
GR50-851000227
Descrizione
Membrana istruzioni G900 GI
Membrana istruz. G900 GI anonima
Pulsante a fungo
Contatto N.C. per pulsante a fungo
Tastiera a membrana per G900
Pannello frontale
Pannello frontale
Pannello supporto schede elettron.
Scheda logica G900
Scheda elettronica porta
Contattore Kw 4 230 V
Contattore Kw 7,5 230 V
Contattore Kw 11 230 V
Contattore Kw 15 230 V
Portafusibile Legrand
Scheda pompe sapone
Inverter STM Drive 0,75 Kw
Inverter STM Drive 1,5 Kw
Inverter STM Drive 2,2 Kw
Inverter Mitsubishi 0,75 Kw
Inverter Mitsubishi 1,5 Kw
Inverter Mitsubishi 2,2 Kw
Piastra cablaggio
Scheda potenza alta velocità
Autotrasformatore 0-230-245 V 200VA
Pressacavo PG16+dado
Int.rosso 1-0 230V
Filtro inverter Mitsubishi 0,75 Kw
Filtro inverter Mitsubishi 1,5-2,2 Kw
Filtro inverter STM Drive
Morsettiera da incasso 6 vie 40 A
Scheda interfaccia PT1000
Filtro di linea trifase
Description
G900 GI Instructions film
Anonym. G900 GI Instructions film
Safety push button
N.C. Contact for safety push button
Film keyboard for G900
Front panel
Front panel
Electronic card support panel
Logic card G900
Door electronic card
Contactor Kw 4 230 V
Contactor Kw 7,5 230 V
Contactor Kw 11 230 V
Contactor Kw 15 230 V
Legrand fuse holder
Legrand fuse holder
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Wiring plate
High speed power card
Transformer 0-230-245 V 200VA
Cable clamp PG16 + nut
Red switch 1-0 230V
Mitsubishi inverter filter 0,75 kW
Mitsubishi invert. filter 1,5 - 2,2 kW
STM Drive inverter filter
Built in terminal board 6 ways 40A
Interface card PT1000
3Ph line filter
Description
Membrane instructions GI G900
Membrane instruct. anonyme GI G900
Bouton emergence
Contact N.F. bouton emergence
Membrane boutonière pour G900
Panneau avant
Panneau avant
Panneau support cartes électroniques
Carte logique G900
Carte électronique porte
Contacteur Kw 4 230 V
Contacteur Kw 7,5 230 V
Contacteur Kw 11 230 V
Contacteur Kw 15 230 V
Portefusibles Legrand
Portefusibles Legrand
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Plaque de câbles
Carte puissance haute vitesse
Transformateur 0-230-245 V 200VA
Presse-câble PG16 + écrou
Interrupteur rouge 1-0 230V
Filtre inverter Mitsubishi 0,75 kW
Filtre inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW
Filtre inverter STM Drive
Bornier encastré 6 voies 40 A
Carte interface PT1000
Filtre de ligne triphasé
Beschreibung
Membranfilm Anweisungen GI G900
Membr. Anweisung. GIG900 anonym
pilzförmiger Notknopf
Ausschaltglied pilzförmiger Notknopf
Membrantastenfeld G900
Frontverkleidung
Frontverkleidung
Tragplatte elektronische Karte
Logik-Karte G900
elektronische Tür-Karte
Kontaktgeber kW 4 230 V
Kontaktgeber kW 7,5 230 V
Kontaktgeber kW 11 230 V
Kontaktgeber kW 15 230 V
Schmelzsicherungssockel Legrand
Schmelzsicherungssockel Legrand
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Kabelplatte
Leistungskarte hohe Geschwindigk.
Trafo 0-230-245 V 200VA
Kabelzugentlastung PG16 + Mutter
Roter Schalter 1-0 230V
Inverterfilter Mitsubishi 0,75 kW
Inverterfilter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW
Inverterfilter STM Drive
6-Weg Einbauklemmenleiste 40 A
Schnittstellekarte PT1000
Dreiphasige Leitungsfilter
Descripción
Membrana instrucciones GI G900
Membrana instrucc. anónima G900
Botón de emergencia
Contacto N.C. para botón de emerg.
Membrana botonera G900
Panel delantero
Panel delantero
Panel soporte fichas electrónicas
Ficha lógica G900
Ficha electrónica puerta
Contactor Kw 4 230 V
Contactor Kw 7,5 230 V
Contactor Kw 115 230 V
Contactor Kw 15 230 V
Portafusibles Legrand
Portafusibles Legrand
STM Drive Inverter 0,75 kW
STM Drive Inverter 1,5 kW
STM Drive Inverter 2,2 kW
Mitsubishi Inverter 0,75 kW
Mitsubishi Inverter 1,5 kW
Mitsubishi Inverter 2,2 kW
Placa de cables
Ficha de potencia alta velocidad
Transformador 0-230-245 V 200VA
Abrazadera PG16 + tuerca
Interruptor 1-0 230V
Filtro inverter Mitsubishi 0,75 kW
Filtro inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW
Filtro inverter STM Drive
Placa de bornes 6 vías 40 A
Ficha Interfaz PT1000
Filtro de línea trifásico
1
2
3
5
3
5
4
8-11-18-M8-M11-M18/11
N° Cod.
Mod. 8
1
GR440000509473
x
1
GR4PR610004077
x
2
GR4PR346000003
x
3
GR4PR610011077
x
4
GR4PR610012077
x
5
GR4PR610032077
x
GR440000522312B
x
GR440000519563
11
x
x
x
x
x
x
x
18
x
x
x
x
x
x
x
Descrizione
Description
Serratura completa senza ritard. Complete doorlock without delay
Serratura completa con ritardat. Complete doorlock with delay
Rele’ Bimetallico
Bimetal relay
Microiterruttore porta chiusa
Microswitch
Bobina
Coil
Microiterruttore porta bloccata
Door locked microswitch
Coperchio serratura
Lock lid
Coperchio serratura
Lock lid
Description
Serrure complète sans retard.
Serrure complète avec retard.
Relais bimétalique
Micro-interrupteur
Bobine
Micro-interrupteur porte bloquée
Couvercle serrure
Couvercle serrure
Beschreibung
komplettes Türschloss ohne Verzög.
komplettes Türschloss mit Verzög.
Bimetall-Relais
Mikroschalter
Wicklung
Mikroschalter Türblockierung
Deckung der Schloss
Deckung der Schloss
Descripción
Cerradura completa sin retardador
Cerradura completa con retardador
Relé bimetálico
Microinterruptor
Bobina
Microinterruptor puerta bloqueada
Cubierta de cerradura
Cubierta de cerradura
16
7
6
16
15
8
24
10
23
2
3
10
5
11
14
13
17
1
18
19
20
20
4
22
12
12
10
9
10
21
8-11-18-M8-M11-M18/12
8-11-18-M8-M11-M18/12
N° Cod. Mod.
1
Code pending
50 851000129
2
540751000025
3
540751000024
4
50 801000161
5
420400000226
420400000227
420400000224
420400000223
420400000228
6
420400000251
420400000252
420400000271
420400000253
420400000256
7
529305
529307
8
527909
9
50 851000128
10 50 851000081
11 50 851000087
12 50 851000171
13 50 851000125
14 50 851000165
Code pending
15 50 851000287
16 50-GI-851123
17 50 851000250
50 851000249
18 50 851000286
19 50 851000155
50 851000157
50 851000160
20 50-GI-851140
21 50-GI-851165
22 50-GI-851129
23 50-GI-851273
24 50-GI-851271
8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
18
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Italiano
Smart Card 16 kbyte
Smart Card 256 kbyte
Pulsante a fungo
Ghiera + contatto NC
Protezione alluminio
Adesivo istruzioni
Adesivo istruzioni anonimo
Adesivo istruzioni UK
Adesivo istruzioni gett.
Adesivo istruzioni M
Adesivo controllo
Adesivo controllo anonimo
Adesivo controllo UK
Adesivo controllo gett.
Adesivo controllo M
Pannello controllo
Pannello controllo
Pannello supporto schede
Scheda lettore Smart Card
Modulo di potenza
Scheda logica 256K
Sonda di temperatura PT1000
Scheda blocco / sblocco porta
Filtro inverter monofase
Filtro inverter trifase
Trasformatore alimentazione schede
Portafusibile 5x20
Teleruttore riscaldamento 4 Kw
Teleruttore riscaldamento 7,5 Kw
Autotrasformatore versioni speciali
Inverter 0.75kW
Inverter 1.5kW
Inverter 2.2kW
Interruttore 1/0 (vers. speciale)
Interruttore sezionatore (vers. speciale)
Morsettiera 40A
Zoccolo relè (versione speciale)
Relè (versione speciale)
English
Smart Card 16 kbyte
Smart Card 256 kbyte
Emergency button
Ferrule + NC contact
Aluminum guard
Instruction sticker
Brandless Instruction sticker
UK instruction sticker
Coin-op. version instruction sticker
M instruction sticker
Control sticker
Brandless control sticker
UK control sticker
Coin-op. version sticker
M control sticker
Control panel
Control panel
Card support panel
Smart Card reader card
Power module
Logic card 256K
Temperature probe PT1000
Door lock/unlock card
Single-phase inverter filter
Three-phase inverter filter
Card power supply transformer
Fuse holder 5x20
Heating element contactor 4 Kw
Heating element contactor 7,5 Kw
Special version self transformer
Inverter 0.75kW
Inverter 1.5kW
Inverter 2.2kW
Switch 1/0 (special version)
Cutoff switch (special version)
Terminal strip 40A
Relay base (Special version)
Relay (Special version)
Français
Smart Card 16 kbyte
Smart Card 256 kbyte
Bouton poussoir d'urgence
Virole + contact NC
Protection aluminium
Autocollant instructions
Autocollant instructions anonyme
Autocollant instructions UK
Autocollant instructions mach. à jetons
Autocollant instructions M
Autocollant de contrôle
Autocollant de contrôle anonyme
Autocollant de contrôle UK
Autocollant de contrôle mach. à jetons
Autocollant de contrôle M
Panneau de contrôle
Panneau de contrôle
Panneau support cartes
Carte lecteur Smart Card
Module de puissance
Carte logique 256K
Sonde température PT1000
Carte verr./déverr. porte
Filtre inverter monophasé
Filtre inverter triphasé
Transformateur alimentation cartes
Portefusibile 5x20
Contacteur de chauffage 4Kw
Contacteur de chauffage 7,5Kw
Autotransformateur versions spéciales.
Inverter 0,75kw
Inverter 1.5kw
Inverter 2.2Kw
Interrupteur 1/0 (versions spéciales)
Disjoncteur (version spéciale)
Bornier 40A
Socle relais (version spéciale)
Relais (version spéciale)
Deutsch
Smart Card 16 kbyte
Smart Card 256 kbyte
Pilzförmiger Druckknopf
Nutmutter+ NC Kontakt
Aluminium Schutz
Aufkleber Anweisung
Anonymer Aufkleber Anweisung
Aufkleber Anweisung UK
Aufkleber Anweisung Munzapp.
Aufkleber Anweisung M
Anonymer Aufkleber Kontrolle
Aufkleber Kontrolle
Aufkleber Kontrolle UK
Aufkleber Kontrolle Munzapp.
Aufkleber Kontrolle M
Schalterblende
Schalterblende
Kartenhaltertafel
Smart Card Lesekarte
Leistungsmodul
Logische Karte 256K
Temperaturfühler PT1000
Karte Verriegelung/Entriegelung Tür
Filter für einphasigen Inverter
Filter für dreiphasigen Inverter
Trafo Kartenversorgung
Sicherungshalter 5x20
Fernschalter Heizung 4 Kw
Fernschalter Heizung 7,5 Kw
Autotrafo Spezialausführung
Inverter 0.75kW
Inverter 1.5kW
Inverter 2.2kW
Schalter 1/0 (Spezialausführung)
Trennschalter (Spezialausführung)
Kelmmenleiste40A
Relaissockel (Spezialausführung)
Relais (Spezialausführung)
Français
Smart Card 16 kbyte
Smart Card 256 kbyte
Pulsador de emergencia
Virola + contacto NC
Protección aluminio
Adhesivo instrucciones
Adhesivo instrucciones anónimo
Adhesivo instrucciones UK
Adhesivo instrucciones
Adhesivo instrucciones M
Adhesivo de control
Adhesivo de control anónimo
Adhesivo de control UK
Adhesivo de control máq. a fichas
Adhesivo de control M
Panel de control
Panel de control
Panel de sostén de las tarjetas
Tarjeta lector Smart Card
Módulo de potencia
Ficha lógica 256K
Sonda de temperatura PT1000
Ficha traba/destraba puerta
Filtro inverter monofásico
Filtro inverter trifásico
Transformador alimentación fichas
Portafusible 5x20
Contactor de calentamiento 4 Kw
Contactor de calentamiento 7,5 Kw
Autotransformador versiones especiales
Inverter 0.75kW
Inverter 1.5kW
Inverter 2.2kW
Interruptor 1/0 (vers. especial)
Interruptor seccionador (vers. especial)
Placa de bornes 40A
Base relé (vers. especial)
Relé (vers. especial)
Scarica

prima pagina8_11_18 in windows.pmd