LAVATRICE MICROPROCESSORE WASHING MACHINE MICROPROCESSOR Industrial Laundry Equipment WF 8 - 11 - 18 WFM 8 - 11 - 18 WF 8 - 11 - 18 G4 grandimpianti MANUALE PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS MANUAL MACHINE A LAVER MICROPROCESSEUR WASCHMASCHINE MIKROPROZESSOR LAVADORA MICROPROCESADOR EXPL. 8-11-18V.05 12 9 15 4 2 13 1 11 12 8 6 5 7 10 3 8-11-M8-M11/01 N° 1 2 2 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 10 10 10 10 11 12 13 14 15 Cod. Mod. GR440000522328 GR4PR158019209 GR4PR158019210 GR440000522309B GR440000522444 GR440000522445 GR440000522446 GR440000522447 GR4PR163000006 GR4PR163000007 GR440000522355 GR440000522354 GR4PR158000230 GR4PR158020209 GR4PR185003212 GR440000100060 GR440000100182 GR440000100181 GR440000000005 GR440000100718 GR440000526309 8 x x x x 11 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Descrizione Pannello di controllo Scatola cablaggio 8 kg Scatola cablaggio 11 kg Pannello frontale vasca Fianco sinistro 8 kg Fianco sinistro 11 kg Fianco destro 8 kg Fianco destro 11 kg Schiena inferiore 8 kg Schiena inferiore 11 kg Pannello frontale inferiore 8 kg Pannello frontale inferiore 11 kg Supporto micro sbilanciamento Profilo front supporto scatola cablag. Angolare posteriore Sinistro 8 kg Angolare posteriore Destro 8 kg Angolare posteriore Sinistro 11 kg Angolare posteriore destro 11 kg Perno completo per micro sbilanciam. Vedi 440000000005 Vedi 440000000005 Micro sbilanciamento Vedi 440000000005 Supporto serratura Description Control panel Wiring box 8 kg Wiring box 11kg Tub front panel Left side panel, 8 kg Left side panel, 11 kg Right side panel, 8 kg Right side panel, 11 kg Rear panel 8 kg Rear panel 11 kg Service lower panel 8 kg Service panel 11 kg Plate for out of bilance switch Front profile to support wiring box Cabinet holder - back left, 8 kg Cabinet holder - back right , 8 kg Cabinet holder - back left, 11 kg Cabinet holder - back right 11 kg Complete pin for tilt switch See 440000000005 See 440000000005 Out-of-balance micro switch See 440000000005 Lock support Description Panneau de commande Boîte cablage 8 kg Boîte cablage 11 kg Panneau avant cuve Côté gauche 8 kg Côté gauche 11 kg Côté droit 8 kg Côté droit 11 kg Panneau arrière 8 kg Panneau arrière 11 kg Panneau avant inférieur 8 kg Panneau avant inférieur 11 kg Plaque interrupteur balourd Profil avant support boîte cablage Cornière arrière gauche 8 kg Cornière arrière droite 8 kg Cornière arrière gauche 11 kg Cornière arrière droite 11 kg Pivot complet interrupteur balourd Voir 440000000005 Voir 440000000005 Micro-interrupteur balourd Voir 440000000005 Support serrure Beschreibung Schalterblende Kabeldose 8 kg Kabeldose 11 kg Frontverkleidung Wanne linke Seitenwand 8 kg linke Seitenwand 11 k rechte Seitenwand 8 kg rechte Seitenwand 11 k untere Rückwand 8 kg untere Rückwand 11 kg untere Frontverkleidung 8 kg untere Frontverkleidung 11 kg Platte Unbalanz-Schalter Vorderes Halteprofil Kabeldose Winkeleisen hinten links 8 kg Winkeleisen hinten rechts 8 kg Winkeleisen hinten links11 kg Winkeleisen hinten rechts 11 kg kompletter Bolzen Unbalanz-Sch. siehe 440000000005 siehe 440000000005 Unbalanz-Mikroschalter siehe 440000000005 Halterung Schloß Descripción Panel de mandos Caja de cablaje 8 kg Caja de cablaje 11 kg Panel delantero cuba Costado izquierdo 8 kg Costado izquierdo 11 kg Costado derecho Costado derecho 11 kg Panel trasero 8 kg Panel trasero 11 kg Panel delantero inferior 8 kg Panel delantero inferior 11 kg Soporte micro desequilibrio Perfil delantero soporte caja de cablaje Ángulo trasero izquierdo 8 kg Ángulo trasero derecho 8 kg Ángulo trasero izquierdo 11 kg Ángulo trasero derecho 11 kg Perno completo interruptor desequilibrio Ver 440000000005 Ver 440000000005 Micro interruptor de desequilibrio Ver 440000000005 Soporte cerradura 5 12 10 1 6 2 7 8 11 9 3 18-M18/01A N° 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 Cod. GR440000522452 GR440000522451 GR440000522317 GR441111002114 GR441111002214 GR440000522406 GR440000522407 GR440000522408 GR440000522409 GR50-GI-505058 GR440000517352 GR440000519587 GR440000522329 Descrizione Fianco destro Fianco sinistro Pannello frontale vasca Supporto laterale scatola cablaggio Supporto frontale scatola cablaggio Pannello frontale sinistro completo Pannello frontale destro completo Supporto frontale sinistro Supporto frontale destro Guarnizione pannello frontale Schiena inferiore Pannello frontale inferiore 11 kg Scatola cablaggio Description Right side panel Side panel left Tub front panel Wiring box side support Wiring box front support Left front cover complete Right front cover complete Left front holder of cabinet Right front holder of cabinet Front panel gasket Rear panel Service panel Wiring box Description Côté droit Côté gauche Panneau avant cuve Support latéral boîte cablage Support avant boîte cablage Panneau avant gauche complet Panneau avant droit complet Support avant gauche Support avant droit Joint panneau avant Panneau arrière Panneau avant inférieur Boîte cablage Beschreibung rechte Seitenwand linke Seitenwand Frontverkleidung Trommelwanne seitliche Halterung Kabeldose vordere Halterung Kabeldose komplette linke Frontverkleidung komplette rechte Frontverkleidung linke vordere Halterung rechte vordere Halterung Dichtung Fontverkleidung untere Rückwand untere Rückwand 11 kg Kabeldose Descripción Costado derecho Costado izquierdo Panel delantero cuba Soporte lateral caja de cablaje Soporte delantero caja de cablaje Panel delantero izquierdo completo Panel delantero derecho completo Soporte delantero izquierdo Soporte delantero derecho Junta panel frontal Panel trasero inferior Panel delantero inferior Caja de cablaje 6 4 2 1 7 10 11 6 3 9 8 8-11-M8-M11/02 N° 1 1 2 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 11 Cod. Mod. 8 GR440000522347 x GR440000522314 GR440000522348 x GR440000522349 GR4PR504000001 x GR440000522389 x GR422470000400 GR422470000202 GR4PR611029025 x GR422470000900 x GR422470000700 x GR422470000600 x GR422470000104 x GR440000517895 x GR440000510899 11 x x x x x x x x x x x x Descrizione Supporto vasca Supporto vasca Telaio Telaio Piedino gomma Contrappeso Ammortizzatore ad aria Ammortizzatore a molla (solo 11) Molla gialla Molla nera Gommino nero inferiore Gommino nero superiore Sede molla inferiore Ammortizzatore completo Ammortizzatore completo Description Tub support Tub support Frame Frame Rubber foot Counterweight Shock absorber Spring absorber (only 11) Yellow spring Black spring Lower black rubber block Upper black rubber block Lower spring holder Complete shock absorber Complete shock absorber Description Support cuve Support cuve Chassis Chassis Pied en caotchouc Contrepoids Amortisseur à air Amortisseur à ressort (seulem. 11) Ressort jaune Ressort noir Gomme noire inférieure Gomme noire supérieure Logement ressort inférieur Amortisseur complet Amortisseur complet Beschreibung Wannenhalterung Wannenhalterung Rahmen Rahmen Gummifuß Gegengewicht Luft-Schwingungsdämpfer Feder-Schwingungsdämpfer (nur 11) gelbe Feder schwarze Feder unteres schwarzes Gummi oberes schwarzes Gummi unterer Federbock kompletter Schwingungsdämpfer kompletter Schwingungsdämpfer Descripción Soporte cuba Soporte cuba Armazón Armazón Pata de goma Contrapeso Amortiguador de aire Amortiguador de resorte (sólo 11) Risorte amarillo Risorte negro Goma negra inferior Goma negra superior Assento risorte inferior Amortiguador completo Amortiguador completo 3 2 4 4 5 6 6 14 12 1 16 7 15 11 9 8 13 18-M18/02A N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Cod. GR440000522362 GR440000509600 GR440000512016 GR441100003114 GR441106000114 GR422470000400 GR422470000202 GR422470000600 GR422470000700 GR422470000104 GR422470000103 GR422470000900 GR441100006014 GR441100005914 GR440000509587 GR440000510899 Descrizione Supporto vasca Contrappeso completo Fascia supporto vasca anteriore Fascia supporto vasca posteriore Fascia supporto vasca centrale Ammortizzatore ad aria Ammortizzatore a molla Gomma ammortizzatore a molla Gomma ammortizzatore a molla Porta molla superiore Porta molla inferiore Molla rossa Angolare supporto fianco sinistro Angolare supporto fianco destro Telaio base Ammortizzatore a molla completo Description Tub bed Complete counterweight Front tub support strip Rear tub support strip Middle tub support strip Shock absorber Spring absorber Spring shock absorber rubber block Spring shock absorber rubber block Upper spring holder Lower spring holder Red spring Left panel holder Right panel holder Base frame Shock absorber complete Description Support cuve Contrepoids complet Bande support cuve avant Bande support cuve arrière Bande support cuve centrale Amortisseur à air Amortisseur à ressort Gomme amortisseur à ressort Gomme amortisseur à ressort Porte-ressort supérieure Porte-ressort inférieure Ressort rouge Cornière support côté gauche Cornière support côté droit Chassis base Amortisseur à ressort complet Beschreibung Wannenhalterung komplettes Gegengewicht vorderes Wannen-Spannband hinteres Wannen-Spannband mittleres Wannen-Spannband Luft-Schwingungsdämpfer Feder-Schwingungsdämpfer Gummi Feder-Schwingungsdämpfer Gummi Feder-Schwingungsdämpfer oberer Federbock unterer Federbock rote Feder Winkeleisen Halterung linke Seitenwand Winkeleisen Halterung rechte Seitenwand Grundrahmen kompletter Feder-Schwingungsdämpfer Descripción Soporte cuba Contrappeso completo Banda delantera soporte anterior Banda trasera soporte cuba Banda central soporte cuba Amortiguador de aire Amortiguador de risorte Goma amortiguador a resorte Goma amortiguador a resorte Porta resorte superior Porta resorte inferior Resorte rojo Ángulo soporte costado izquierdo Ángulo soporte costado derecho Armazón base Amortiguador a resorte completo 3 6 8 7 6 5 2 1 4 18 8-11 N° Cod. Mod. GR440000526311 1 GR440000100507 1 GR440000100508 2 GR440000100505 2 GR440000100506 3 GR4PR501001078 4 GR4PR342000011 4 GR4PR342000028 5 GR4PR185000224 6 GR440000522456 7 GR4PR611000051 8 GR4PR504000031 9 GR440000100178 10 GR50-851000270 10 GR50-851000171 1 GR440000505395 2 GR440000509599 3 GR440000512020 4 GR440000100178 5 GR4PR501001078 6 GR4PR342000027 7 GR441100004514 8 GR440000101642 8 x x 11 x 18 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Descrizione Rinforzo fronte vasca Vasca 8 kg Vasca 11 kg Cesto 8 kg Cesto 11 kg Anello gomma per micro sbilanciam. Resistenza 2000W 230 V Resistenza 3000W 230 V Anello per frontale vasca Pannello frontale vasca Molla porta frontale vasca Staffa giunzione frontale vasca Staffa per micro sbilanciamento Sonda termostato LM35 Sonda termostato PT1000 Vasca Cesto Frontale vasca Staffa per micro sbilanciamento Anello gomma per micro sbilanciam. Resistenza 2x2000W, 230V Anello per frontale vasca Micro sbilanciamento completo Description Tub front strengthener Tub, 8 kg Tub, 11 kg Drum, 8 kg Drum, 11 kg Detection plate rubber Heating element 2000W 230V Heating element 3000W 230V Tub front panel ring Tub front panel Front panel tub clamp Tub front panel link Tilt-switch support Thermostat probe LM35 Thermostat probe PT1000 Tub Drum Tub front panel Tilt switch bracket Tilt switch rubber ring Heating element 2x2000W, 220V Tub front panel ring Tilt switch complete Description Renfort avant cuve Cuve Cuve Tambour Tambour Gomme micro balourd Résistance 2000W 230V Résistance 3000W 230V Anneau panneau avant cuve Panneau avant cuve Ressort porte panneau avant cuve Étrier raccord panneau av. cuve Support micro balourd Sonde thermostat LM35 Sonde thermostat PT1000 Cuve Tambour Panneau avant cuve Étrier support micro balourd Anneau caoutchouc micro balourd Résistance 2x2000W, 220V Anneau panneau avant cuve Micro balourd complet 8-11-18-M8-M11-M18/03 Beschreibung Verstärkung Vorderseite Wanne Wanne 8 kg Wanne 11 kg Trommel 8 kg Trommel 11 kg Gummirng Unbalanz-Mikroschalter Heizwiderstand 2000W 230V Heizwiderstand 3000W 230V Ring Frontverkleidung-Wanne Frontverkleidung-Wanne Klammer Frontverkleidung-Wanne Verbindung Frontverkleidung-Wanne Bügel Unbalanz-Mikroschalter Thermostatfühler LM35 Thermostatfühler PT1000 Wanne Trommel Frontverkleidung-Wanne Bügel Unbalanz-Mikroschalter Gummiring Unbalanz-Mikroschalter Heizwiderstand 2x2000W, 220V Ring Frontverkleidung-Wanne kompletter Unbalanz-Mikroschalter Descripción Refuerzo frente cuba Cuba Cuba Tambor Tambor Goma micro de desequilibrio Resistencia 2000W 230V Resistencia 3000W 230V Anillo panel delantero cuba Panel delantero cuba Resorte porta panel frontal Estribo unión panel frontal cuba Soporte micro desequilibrio Sonda termostato LM35 Sonda termostato PT1000 Cuba Tambor Panel delantero cuba Estribo soporte micro desequilibrio Anillo de goma micro desequilibrio Resistencia 2x2000W, 220V Anilllo panel delantero cuba Micro desequilibrio completo 2 1 10 8 3 11 5 9 6 4 6 8 4 6 1 1 1 1 8 7 5 7 5 18 8-11 2 8-11-18-M8-M11-M18/04 N° 1 1 2 2 2 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 11 Cod. Mod. 8 GR4PR530030013 GR4PR530020013 x GR4PR615000062 x GR440000100698 GR4PR104000112 GR4PR158000040 x GR422120002900 x GR422120003700 GR422120002800 x GR422120002900 GR422160000103 x GR4PR608002048 GR422150000103 x GR422160000103 GR422190000300 GR50-530020012 x GR440000517350 GR4PR609000156 GR4PR158000038 11 18 x x x x x x x x x x x x x x x x x x Descrizione Vedi GR422190000300 Vedi GR50-530020012 Sede cuscinetti Sede cuscinetti Sede Cuscinetti Sede anello di tenuta Seeger J100 Seeger J110 Seeger J80 Seeger J100 Cuscinetto 6309 2Z C3 Cuscinetto 6310 2Z C3 Cuscinetto 6307 2Z C3 Cuscinetto 6309 2Z C3 Anello di tenuta completo Anello di tenuta completo Sede cuscinetti completa Anello sede cuscinetti Sede anello di tenuta Description See GR422190000300 See GR50-530020012 Bearing housing Bearing housing Bearing housing Gasket housing Seeger J100 Seeger J110 Seeger J80 Seeger J100 Bearing 6309 2Z C3 Bearing 6310 2Z C3 Bearing 6307 2Z C3 Bearing 6309 2Z C3 Complete gasket Complete gasket Complete bearing housing Bearing housing ring Gasket housing Description Voir GR422190000300 Voir GR50-530020012 Logement palier Logement palier Logement palier Logement anneau d’étanchéité Seeger J100 Seeger J110 Seeger J80 Seeger J100 Palier 6309 2Z C3 Palier 6310 2Z C3 Palier 6307 2Z C3 Palier 6309 2Z C3 Joint complet Joint complet Logement palier complet Anneau logement palier Logement joint d’étanchéité Beschreibung siehe GR422190000300 siehe GR50-530020012 Kugellagergehäuse Kugellagergehäuse Kugellagergehäuse Sitz Dichtungsring Seeger J100 Seeger J110 Seeger J80 Seeger J100 Kugellager 6309 2Z C3 Kugellager 6310 2Z C3 Kugellager 6307 2Z C3 Kugellager 6309 2Z C3 kompletter Dichungsring kompletter Dichungsring komplettes Kugellagergehäuse Ring Kugellagergehäuse Sitz Dichtungsring Descripción Ver GR422190000300 Ver GR50-530020012 Asiento cojinetes Asiento cojinetes Asiento cojinetes Asiento anillo estanquidad Seeger J100 Seeger J110 Seeger J80 Seeger J100 Cojinete 6309 2Z C3 Cojinete 6310 2Z C3 Cojinete 6307 2Z C3 Cojinete 6309 2Z C3 Junta completa Junta completa Asiento cojinetes completo Anillo asiento cojinetes Asiento junta de estanquidad 4 6 7 7 5 3 3 3 6 5 2 2 1 1 8 - 11 18 4 8-11-18-M8-M11-M18/05 N° 1 1 2 2 3 4 4 5 6 7 7 1 2 3 4 5 6 7 Cod. Mod. GR4PR320000012 GR4PR320000013 GR4PR607000093 GR440000101175 GR440000100093 GR440000100792 GR440000100793 GR50 GI 606001 GR422150000400 GR4PR158000100 GR4PR185000089 GR446102001913 GR4PR615000057 GR4PR607000110 GR441100005112 GR4PR320000009 GR440000519445 GR4PR609000100 8 x 11 18 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Descrizione Motore 0,75kW, 230/400V Motore 1,5kW 220/380V Cinghia SPZ 1562 LW Cinghia XPZ 1587 Bullone di fissaggio e regolazione Puleggia motore a V Puleggia motore a V Puleggia cesto Anello albero cesto Staffa porta motore Staffa porta motore Puleggia motore Contrappeso motore Cinghia XPZ 1512 Puleggia cesto Motore 2,2 kW - 230/400V Supporto motore Bullone di fissaggio e regolazione Description Motor 0,75kW, 230/400V Motor 1,5kW 220/380V V-belt SPZ 1562 LW V-belt XPZ 1587 Fixation bolt V-pulley motor V-pulley motor Drum pulley Drum shaft ring Motor holding bracket Motor holding bracket Motor pulley Motor counter weight V-belt XPZ 1512 Drum pulley Motor 2,2 kW - 230/400V Motor support Adjusting bolt Description Moteur 0,75kW, 230/400V Moteur 1,5kW 220/380V Courroie SPZ 1562 LW Courroie XPZ 1587 Pivot de fixation et réglage Poulie à V Poulie à V Poulie tambour Anneau axe tambour Étrier porte moteur Étrier porte moteur Poulie moteur Contrepoids moteur Courroie XPZ 1512 Poulie tambour Moteur 2,2 kW - 230/400V Support moteur Pivot de fixation et réglage Beschreibung Motor 0,75kW, 230/400V Motor 1,5kW 220/380V Treibriemen SPZ 1562 LW Treibriemen XPZ 1587 Befestigungs-Einstell-Mutterschraube Keilriemenscheiben-Motor Keilriemenscheiben-Motor Riemenscheibe Trommel Ring Trommel-Welle Haltebügel Motor Haltebügel Motor Riemenscheibe Motor Gegengewicht Motor Treibriemen XPZ 1512 Riemenscheibe Trommel Motor 2,2 kW - 230/400V Motor-Halterung Befestigungs-Einstell-Mutterschraube Descripción Motor 0,75kW, 230/400V Motor 1,5kW 220/380V Correa SPZ 1562 LW Correa XPZ 1587 Perno de fijación y ajuste Polea a V Polea a V Polea del tambor Anillo del eje del tambor Estribo porta motor Estribo porta motor Polea motor Contrapeso motor Correa XPZ 1512 Polea del tambor Motor 2,2 kW - 230/400V Soporte motor Perno de fijación y ajuste 2 1 3 5 13 12 8 9 11 10 7 4 6 8-11-M8-M11/06 N° 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Cod. Mod. 8 GR4PR162000010 x GR4PR162000037 GR50-505038027 x GR441121000214 x GR440000101076 x GR50-505039027 x GR50-505040027 x GR50-505041027 x GR50-505043027 x GR50-505042027 x GR50-505044027 x GR50-505045027 x GR50-505046027 x GR50-505047027 x 11 x x x x x x x x x x x x x Descrizione Coperchio inox 8 kg Coperchio inox 11 kg Coperchio in goma dispenser Rinforzo per coperchio in gomma Tubo dispenser - vasca Guarnizione dispenser Vaschetta esterna dispenser Vaschetta interna dispenser Sifone ultimo risciacquo Box ultimo risciacquo Placca di protezione Deflettore getto prelavaggio Deflettore getto lavaggio Delfettore getto ultimo risciacquo Description Top panel (stainless steel), 8 Kg Top panel (stainless steel), 11 kg Soap hopper rubber cover Strengthener for rubber cover hopper Soap hopper-tub tube Soap hopper gasket Outer soap hopper Inner soap hopper Last rinse U-trap Last rinse box Protection plate Prewash jet baffle Wash jet baffle Last rinse jet baffle Description Couvercle inox 8 kg Couvercle inox 11 kg Couvercle caoutchouc bac à produits Renfort couvercle caoutchouc Tuyau bac à produits – cuve Joint bac à produits Bac extérieur Bac intérieur Siphon dernier rinçage Boîte dernier rinçage Plaque de protection Déflecteur jet prélavage Déflecteur jet lavage Déflecteur jet dernier rinçage Beschreibung Deckel aus Edelstahl 8 kg Deckel aus Edelstahl 11 kg Gummideckel Waschmittellbehälter Verstärkung Gummideckel Schlauch Waschm.-Behälter-Wanne Dichtung Waschmittellbehälter äußeres Waschmittellbehälter-Fach inneres Waschmittellbehälter-Fach Syphon letztes Spülwasser Box letztes Spülwasser Schutzplatte Ableitblech Vorwaschwasser Ableitblech Hauptwaschwasser Ableitblech letztes Spülwasser Descripción Cubierta inox 8 kg Cubierta inox 11 kg Tapa de goma distribuidor Refuerzo tapa de goma Tubo distribuidor-cuba Junta distribuidor de jabón Caja externa distribuidor Caja interna distribuidor Sifón último aclarado Caja último aclarado Placa de protección Deflector chorro prelavado Deflector chorro lavado Deflector chorro último aclarado 5 3 2 1 14 13 12 9 6 10 11 8 4 7 18-M18/06A N° 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Cod. GR440000517347 GR4PR158000104 GR50-505038027 GR441121000214 GR440000101981 GR50-GI-610007 GR50-505039027 GR50-505040027 GR50-505041027 GR50-505043027 GR50-505042027 GR50-505044027 GR50-505045027 GR50-505046027 GR50-505047027 Descrizione Coperchio Inox completo Coperchio Inox completo Coperchio in gomma dispenser Rinforzo coperchio in gomma dispenser Tubo dispenser - vasca Serratura coperchio Guarnizione in gomma dispenser Vaschetta esterna dispenser Vaschetta inerna dispenser Sifone ultimo risciacquo Box ultimo risciacquo Placca di protezione Deflettore getto prelavaggio Deflettore getto lavaggio Deflettore getto ultimo risciacquo Description Complete stainless steel top panel Top panel inox Soap hopper rubber cover Strengthener for rubber cover hopper Soap hopper-tub tube Cover lock Soap hopper rubber gasket Outer soap hopper Inner soap hopper Last rinse U-trap Last rinse box Protection plate Prewash jet baffle Wash jet baffle Last rinse jet baffle Description Couvercle inox complet Couvercle inox complet Couvercle caoutchouc bac à produits Renfort couvercle caoutchouc Tuyau bac à produits – cuve Serrure couvercle Joint bac à produits en caoutchouc Bac extérieur Bac intérieur Siphon dernier rinçage Boîte dernier rinçage Plaque de protection Déflecteur jet prélavage Déflecteur jet lavage Déflecteur jet dernier rinçage Beschreibung kompletter Deckel aus Edelstahl kompletter Deckel aus Edelstahl Gummideckel Waschmittelbehälter Verstärkung Gummideckel Schlauch Waschm.-Behälter-Wanne Deckelschloss Dichtung Waschmittellbehälter äußeres Waschmittellbehälter-Fach inneres Waschmittellbehälter-Fach Syphon letztes Spülwasser Box letztes Spülwasser Schutzplatte Ableitblech Vorwaschwasser Ableitblech Hauptwaschwasser Ableitblech letztes Spülwasser Descripción Cubierta inox completa Cubierta inox completa Tapa de goma distribuidor Refuerzo tapa de goma Tubo distribuidor-cuba Cerradura de la tapa Junta distribuidor de jabón de goma Caja externa distribuidor Caja interna distribuidor Sifón último aclarado Caja último aclarado Placa de protección Deflector chorro prelavado Deflector chorro lavado Deflector chorro último aclarado 10 15 13 8 12 11 4 7 9 14 17 2 5 8 3 1 6 16 10 8-11-M8-M11/07 N° 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Cod. Mod. 8 GR50-340050051 x GR50-530003012 x GR443124080161 x GR440000100169 x GR440000100168 x GR4PR503001049 x GR50-505000091 x GR50-505000088 x GR50-505000090 x GR4PR540001003 x GR50-505000078 x GR50-505000077 x GR440000100188 x GR4PR501000069 x GR4PR503000027 x GR50-505000087 x GR445100018724 x GR440000100175 x 11 x x x x x x x x x x x x x x x x x x Descrizione Valvola di scarico completa 3" Tubo vasca valvola di scarico Tubo vasca valvola di scarico Tubo inferiore dispenser valvola scarico Tubo superiore dispenser valvola scarico Tubo camera d’aria pressostato Tubo valvola di scarico Tubo troppo pieno centrale Tubo troppopieno inferiore Tubo pressostato Tubo a “T” presa d’aria dispenser Tubo a “T” di troppo pieno Spugna protettiva Passacavo per tubo pressostato Raccordo per tubo pressostato Tubo presa d’aria dispenser Tubo di scarico Raccordo x tubo dispenser valvola scarico Description Description Complete drain valve 3" Clapet écoulemet complet Hose of drain valve Tuyau clapet d’écoulement Hose of drain valve Tuyau clapet d’écoulement Lower soap hopper/drain valve tube Tuyau inf. bac / clapet écoulem. Upper soap hopper/drain valve tube Tuyau sup. bac / clapet écoulem. Pressure switch air trap hose Tuyau chamber à air pressostat Drain valve hose Tuyau vanne écoulement Middle overflow tube Tuyau trop-plein central Lower overflow tube Tuyau trop-plein inférieur Pressure switch hose Tuyau pressostat Air vent-drain T tube Tuyau en T prise d’air bac Overflow T tube Tuyau en T trop plein Protection sponge Éponge de protection Cable duct for pressure-switch tube Passe câble tuyau pressostat Pressure switch tube connection Raccord tuyau pressostat Soap hopper air-vent hose Tuyau prise d’air bac Drain hose Tuyau écoulement Soap hopper-drain valve tube connec. Raccord tuyau bac clapet écoul. Beschreibung komplettes Ablassventil 3" Schlauch Wanne-Ablassventil Schlauch Wanne-Ablassventil unteres Rohr W.-Behälter-Ablassventil oberes Rohr W.-Behälter-Ablassventil Luftschlauch Druckschalter Ablassventil-Schlauch mittleres Überlaufrohr unteres Überlaufrohr Druckschalter-Schlauch T-Luftansaugrohr Waschmittelbehälter T-Überlaufrohr Schutzschwamm Druckschalter-Kabelrohr Anschluss Druckschalter-Rohr Luftansaugrohr Waschmittelbehälter Wasserabfluss-Schlauch Rohranschluss W.-Behälter – Abflussv. Descripción Válvula de desagüe completa Tubo válvula de desagüe Tubo válvula de desagüe Tubo inf. distribuidor/válvula desagüe Tubo sup. distribuidor/válvula desagüe Tubo cámara de aire presostato Tubo válvula de desagüe Tubo de vertedero de excesos central Tubo de vertedero de excesos inferior Tubo presostato Tubo en T toma de aire distribuidor Tubo en T vertedero Esponja de protección Pasacable para tubo presostato Empalme tubo presostato Tubo toma de aire distribuidor Tubo de desagüe Empalme tubo distribuidor-válv. desagüe 15 11 8 13 12 7 14 10 9 4 3 5 2 1 6 16 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Cod. GR50-340050051 GR50-505003012 GR4PR505000092 GR4PR505000092 GR443101400414 GR4PR505000087 GR50-505000088 GR50-505000090 GR50-505000090 GR4PR540001003 GR50-505000078 GR50-505000077 GR4PR503000038 GR4PR501000079 GR50-505000089 GR445100018724 Descrizione Valvola di scarico completa 3" Tubo vasca valvola di scarico Tubo inferiore dispenser valvola scarico Tubo superiore dispenser valvola scarico Tubo camera d’aria pressostato Tubo valvola di scarico Tubo troppo pieno centrale Tubo troppopieno superiore Tubo troppopieno inferiore Tubo pressostato Tubo a “T” presa d’aria dispenser Tubo a “T” di troppo pieno Spugna protettiva Passacavo per tubo pressostato Tubo presa d’aria dispenser Tubo di scarico 11 Description Complete drain valve 3" Tub-drain valve hose Soap hopper-drain valve lower hose Soap hopper-drain valve upper hose Pressure switch air trap hose Drain valve hose Middle overflow tube Upper overflow tube Lower overflow tube Pressure switch hose Air vent-drain T tube Overflow T tube Protection sponge Cable duct for pressure-switch tube Soap hopper air-vent hose Drain elbow 18-M18/07A Description Clapet d’écoulement complet Tuyau cuve-clapet d’écoulement Tuyau inf. Bac-clapet d’écoulement Tuyau sup. Bac-clapet d’écoulement Tuyau chamber à air pressostat Tuyau clapet d’écoulement Tuyau trop-plein central Tuyau trop-plein supérieur Tuyau trop-plein inférieur Tuyau pressostat Tuyau en T prise d’air bac Tuyau en T trop plein Éponge de protection Passe câble tuyau pressostat Tuyau prise d’air bac Tuyau écoulement Beschreibung komplettes Abflussventil 3" Schlauch Wanne-Ablassventil unt. Schlauch W.-Behälter-Ablassv. ob. Schlauch W.-Behälter-Ablassv. Luftschlauch Druckschalter Ablassventil-Schlauch mittleres Überlaufrohr oberes Überlaufrohr unteres Überlaufrohr Druckschalter-Schlauch T-Luftansaugrohr W.-Behälter T-Überlaufrohr Schutzschwamm Druckschalter-Kabelrohr Luftansaugrohr W.-Behälter Wasserabfluss-Schlauch Descripción Válvula de desagüe completa Tubo cuba válvula de desagüe Tubo inf. Distribuidor-válvula de desagüe Tubo sup. Distribuidor-válvula de desagüe Tubo cámara de aire presostato Tubo válvula de desagüe Tubo de vertedero de excesos central Tubo de vertedero de excesos inferior Tubo de vertedero de excesos inferior Tubo presostato Tubo en T toma de aire distribuidor Tubo en T vertedero Esponja de protección Pasacable para tubo presostato Tubo toma de aire distribuidor Tubo de desagüe 7 4 10 8 11 12 6 9 4 8 1 3 2 8-11-M8-M11/08 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cod. Mod. 8 GR440000519571 x GR422170001400 x GR50-GI-503004 x GR50-GI-610126 x GR4PR610011026 x GR440000522412 x GR4PR610000089 x GR4PR611000048 x GR440000526320 x GR4PR610000083 x GR4PR212000032 x GR440000100219 x 11 x x x x x x x x x x x x Descrizione Porta Vetro porta Guarnizione oblò Cerniera girevole Spessore Maniglia oblò Perno maniglia Molla per maniglia Cerniera porta Spessore maniglia Bullone M6x20 Meccanismo maniglia Description Door Door glass Door gasket Revolving hinge Shim Door handle Pawl pin Handle spring Door hinge Handle shim Bolt M6x20 Door handle hook Description Porte Glace porte Joint porte Charnière pivotant Cale Poignée porte Cheville poignée Ressort poignée Charnière porte Cale poignée Pivot M6x20 Crochet poignée Beschreibung Gerätetür Türglas Türdichtung Drehscharnier Beilage Türgriff Stift Türgriff Feder Türgriff Türscharnier Beilage Türgriff Schraubenbolzen M6x20 Mechanismus Türgriff Descripción Puerta Vidrio puerta Junta puerta Bisagra giratoria Espesor Manija puerta Perno cerradura Resorte cerradura Bisagra puerta Espesor manija Perno M6x20 Enganche manija 2 11 9 9 10 6 1 5 4 7 3 18-M18/08A N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cod. GR440000500193 GR440000500192 GR4PR610000082 GR440000100219 GR4PR610000089 GR440000522412 GR4PR611000045 GR50-GI-610126 GR4PR610011026 GR442600000223 GR4PS505000048 Descrizione Cerniera completa Telaio pota Spessore maniglia Meccanismo maniglia Perno maniglia Maniglia oblò Molla per maniglia Cerniera girevole Spessori per cerniera Vetro oblò Guarnizione oblò Description Complete hinge Door frame Hinge shim Door handle hook Pawl pin Door handle Handle spring Revolving hinge Hinge shim Door glass Door gasket Description Charnière complète Chassis porte Cale poignée Crochet poignée Cheville poignée Poignée porte Ressort poignée Charnière pivotant Cale charnière Glace porte Joint porte Beschreibung komplettes Scharnier Türrahmen Beilage Türgriff Mechanismus Türgriff Stift Türgriff Türgriff Feder Türgriff Drehscharnier Beilage Scharnier Türglas Türdichtung Descripción Bisagra completa Armazón de puerta Espesor puerta Enganche manija Perno cerradura Manija puerta Resorte cerradura Bisagra giratoria Espesor bisagra Vidrio de la puerta Junta de la puerta 2 1 3 8-11-18-M8-M11-M18/09 N° 1 1 2 3 3 Cod. Mod. GR440000524198A GR440000524199 GR50-GI-851200 GR50-GI-801109 GR50-GI-801110 8 x x x 11 18 x x x x x x Descrizione Ponte posteriore Ponte posteriore Valvola 2 vie Tubo carico acqua Tubo carico acqua Description Rear bridge Rear bridge 2 Way valve Inlet hose Inlet hose Description Pont arrière Pont arrière Clapet à 2 voies Tuyau entrée Tuyau entrée Beschreibung hintere Brücke hintere Brücke 2-Weg-Ventil Wasserversorgungsschlauch Wasserversorgungsschlauch Descripción Puente trasero Puente trasero Válvula de 2 vías Tubo de toma Tubo de toma 23 20 21 19 22 18 19 8-11-18/10 8-11-18/10 N° Mod. 8 11 1 x x 1 1 1 1 2 3 4 x x 4 4 5 x x 5 6 x x 7 x x 8 x x 9 x x 9 9 9 10 x x 11 Optional 12 x 12 x 12 12 x 12 x 12 13 x x 14 x x 15 x x 16 x x 17 x x 18 x x 19 x x 20 20 21 x 22 23 x x x x x x x x x 18 Cod. x GR420400000220 GR420400000225 GR420400000240 GR420400000221 GR420400000222 GR540751000025 GR540751000024 x GR420400000250 GR420400000255 GR420400000265 GR44000519566 x GR44000522301 x GR44000522401 x GR50-851000085 x GR50-851000125 GR50-851000250 x GR50-851000249 GR50-851000242 GR50-851000245 x GR50-GI-851123 GR50-851000090 GR50-851000155 GR50-851000157 x GR50-851000160 GR440000101872 GR440000101822 x GR440000101823 x GR440000522329B x GR50-851000130 x GR50-851000080 x GR50-GI-851144 x GR50-GI-851145 x GR50-GI-801236 x GR50-GI-851140 GR50-GI-851271 GR50-GI-851273 GR50-851000286 GR50-GI-801236 GR50-GI-851140 GR440000100449 x GR440000100450 x GR50-851000165 x GR50-GI-851129 x GR50-851000126 x GR50-851000227 Descrizione Description Membrana istruzioni GI Instructions film GI Membrana istruzioni GI anonima Anonymous instructions film membrana istruzioni UK UK intructions film Membrana istruzioni gettoniera Coin meter instructions film Membr. istruz. x colleg. centr. pagam.Central payment instruction film Pulsante a fungo Safety push button Contatto N.C. per pulsante a fungo N.C. Contact for safety push button Membrana controllo GI GI control film Membrana controllo UK UK control film Membrana controllo gettoniera Coin meter control film Pannello frontale Front panel Pannello frontale Front panel Pannello supporto schede elettroniche Electronic card support panel Scheda logica mod. alta / bassa vel. Logic cardHigh/low speed mods. Scheda elettronica porta Door electronic card Contattore Kw 4 230 V Contactor Kw 4 230 V Contattore Kw 7,5 230 V Contactor Kw 7,5 230 V Contattore Kw 11 230 V Contactor Kw 11 230 V Contattore Kw 15 230 V Contactor Kw 15 230 V Portafusibile Legrand Legrand fuse holder Scheda pompe sapone Soap pumps card Inverter STM Drive 0,75 Kw STM Drive Inverter 0,75 kW Inverter STM Drive 1,5 Kw STM Drive Inverter 1,5 kW Inverter STM Drive 2,2 Kw STM Drive Inverter 2,2 kW Inverter Mitsubishi 0,75 Kw Mitsubishi Inverter 0,75 kW Inverter Mitsubishi 1,5 Kw Mitsubishi Inverter 1,5 kW Inverter Mitsubishi 2,2 Kw Mitsubishi Inverter 2,2 kW Piastra cablaggio Wiring plate Scheda Led Led cards Scheda potenza alta velocità High speed power card Deviatore bianco IPX4 White deviator IPX4 Deviatore istantaneo verde IPX4 Green instant deviator IPX4 Pressacavo PG16+dado Cable clamp PG16 + nut Int.rosso 1-0 230V Red switch 1-0 230V Mini relè 230 V Mini relay 230V Zoccolo per mini relè Mini relay base Autotrasformatore 0-230-245 V 200VA Transformer 0-230-245 V 200VA Pressacavo PG16+dado Cable clamp PG16 + nut Int.rosso 1-0 230V Red switch 1-0 230V Filtro inverter Mitsubishi 0,75 Kw Mitsubishi inverter filter 0,75 kW Filtro inverter Mitsubishi 1,5-2,2 Kw Mitsubishi inverter filter 1,5 - 2,2 kW Filtro inverter STM Drive STM Driveinverter filter Morsettiera da incasso 6 vie 40 A Built in terminal board 6 ways 40 A Scheda interfaccia PT1000 Interface card PT1000 Filtro di linea trifase 3Ph line filter Description Membrane instructions GI Membrane instructions anonime Membrane instructions UK Membrane instructions à monnayeur Membrane instructions central à payer Bouton emergence Contact N.F. bouton emergence Membrane contrôle GI Membrane contrôle UK Membrane contrôle à monnayeur Panneau avant Panneau avant Panneau support cartes électroniques Carte logique mod. haute/basse vitesse Carte électronique porte Contacteur Kw 4 230 V Contacteur Kw 7,5 230 V Contacteur Kw 11 230 V Contacteur Kw 15 230 V Portefusibles Legrand Carte pompes à lessive STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Plaque de câbles Carte à diodes Carte puissance haute vitesse Déviateur blanc IPX4 Déviateur vert instantané IPX4 Presse-câble PG16 + écrou Interrupteur rouge 1-0 230V Mini relais 230V Base mini relais Transformateur 0-230-245 V 200VA Presse-câble PG16 + écrou Interrupteur rouge 1-0 230V Filtre inverter Mitsubishi 0,75 kW Filtre inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW Filtre inverter STM Drive Bornier encastré 6 voies 40 A Carte interface PT1000 Filtre de ligne triphasé Beschreibung Membranfilm Anweisungen GI Membranfilm Aweisungen anonym Membranfilm Anweisungen UK Membr. Anweisungen Münzautomat Membranfilm Anweisungen Zahlstelle Notknopf Kontakt N.C. für Notknopf Membranfilm Schalterblende GI Membranfilm Schalterblende UK Membr. Schalterblende Münzautomat Frontverkleidung Frontverkleidung Tragplatte elektronische Karten Leistungskarte hohe Geschwindigk elektronische Tür-Karte Kontaktgeber kW 4 230 V Kontaktgeber kW 7,5 230 V Kontaktgeber kW 11 230 V Kontaktgeber kW 15 230 V Schmelzsicherungssockel Legrand Karte Waschmittelpumpen STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Kabelplatte LED-Karte Leistungskarte hohe Geschwindigk. weißer Umschalter IPX4 grüner Sofortumschalter IPX4 Kabelzugentlastung PG16 + Mutter roter Schalter 1-0 230V Minirelais 230 V Minirelais-Sockel Trafo 0-230-245 V 200VA Kabelzugentlastung PG16 + Mutter roter Schalter 1-0 230V Inverterfilter Mitsubishi 0,75 kW Inverterfilter 1,5 - 2,2 kWMitsubishi Inverterfilter STM Drive 6-Weg Einbauklemmenleiste 40 A Schnittstellekarte PT1000 Dreiphasige Leitungsfilter Descripción Membrana instrucciones GI Membrana instrucciones anónima Membrana instrucciones UK Membrana instrucciones a fichas Membrana instrucciones central de pago Botón de emergencia Contacto N.C. para botón de emergencia Membrana de control GI Membrana de control UK Membrana de control a fichas Panel delantero Panel delantero Panel soporte fichas electrónicas Ficha lógica mod. alta/baja velocidad Ficha electrónica puerta Contactor Kw 4 230 V Contactor Kw 7,5 230 V Contactor Kw 11 230 V Contactor Kw 15 230 V Portafusibles Legrand Ficha bombas de jabón STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Placa de cables Ficha de diodos Ficha de potencia alta velocidad Desviador blanco IPX4 Desviador verde instantáneo IPX4 Abrazadera PG16 + tuerca Interruptor 1-0 230V Mini relé 230V Base mini relé Transformador 0-230-245 V 200VA Abrazadera PG16 + tuerca Interruptor 1-0 230V Filtro inverter Mitsubishi 0,75 kW Filtro inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW Filtro inverter STM Drive Placa de bornes 6 vías 40 A Ficha Interfaz PT1000 Filtro de línea trifásico 21 16 19 20 18 19 M8-11-18/10A M8-11-18/10A N° Mod. 8 11 1 x x 1 2 3 4 x x 5 x x 5 6 x x 7 x x 8 x x 9 x x 9 9 9 10 x x 11 Optional 12 x 12 x 12 12 x 12 x 12 13 x x 15 x x 16 18 x x 19 x x x x x x x x 20 x x 21 x x 18 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Cod. GR420400000230 GR420400000235 GR540751000025 GR540751000024 GR50-851000070 GR44000519566 GR44000522301 GR44000522401 GR50-851000075 GR50-851000125 GR50-851000250 GR50-851000249 GR50-851000242 GR50-851000245 GR50-GI-851123 GR50-851000090 GR50-851000155 GR50-851000157 GR50-851000160 GR440000101872 GR440000101822 GR440000101823 GR440000522329B GR50-851000080 GR50-851000286 GR50-GI-801236 GR50-GI-851140 GR440000100449 GR440000100450 GR50-851000165 GR50-GI-851129 GR50-851000126 GR50-851000227 Descrizione Membrana istruzioni G900 GI Membrana istruz. G900 GI anonima Pulsante a fungo Contatto N.C. per pulsante a fungo Tastiera a membrana per G900 Pannello frontale Pannello frontale Pannello supporto schede elettron. Scheda logica G900 Scheda elettronica porta Contattore Kw 4 230 V Contattore Kw 7,5 230 V Contattore Kw 11 230 V Contattore Kw 15 230 V Portafusibile Legrand Scheda pompe sapone Inverter STM Drive 0,75 Kw Inverter STM Drive 1,5 Kw Inverter STM Drive 2,2 Kw Inverter Mitsubishi 0,75 Kw Inverter Mitsubishi 1,5 Kw Inverter Mitsubishi 2,2 Kw Piastra cablaggio Scheda potenza alta velocità Autotrasformatore 0-230-245 V 200VA Pressacavo PG16+dado Int.rosso 1-0 230V Filtro inverter Mitsubishi 0,75 Kw Filtro inverter Mitsubishi 1,5-2,2 Kw Filtro inverter STM Drive Morsettiera da incasso 6 vie 40 A Scheda interfaccia PT1000 Filtro di linea trifase Description G900 GI Instructions film Anonym. G900 GI Instructions film Safety push button N.C. Contact for safety push button Film keyboard for G900 Front panel Front panel Electronic card support panel Logic card G900 Door electronic card Contactor Kw 4 230 V Contactor Kw 7,5 230 V Contactor Kw 11 230 V Contactor Kw 15 230 V Legrand fuse holder Legrand fuse holder STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Wiring plate High speed power card Transformer 0-230-245 V 200VA Cable clamp PG16 + nut Red switch 1-0 230V Mitsubishi inverter filter 0,75 kW Mitsubishi invert. filter 1,5 - 2,2 kW STM Drive inverter filter Built in terminal board 6 ways 40A Interface card PT1000 3Ph line filter Description Membrane instructions GI G900 Membrane instruct. anonyme GI G900 Bouton emergence Contact N.F. bouton emergence Membrane boutonière pour G900 Panneau avant Panneau avant Panneau support cartes électroniques Carte logique G900 Carte électronique porte Contacteur Kw 4 230 V Contacteur Kw 7,5 230 V Contacteur Kw 11 230 V Contacteur Kw 15 230 V Portefusibles Legrand Portefusibles Legrand STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Plaque de câbles Carte puissance haute vitesse Transformateur 0-230-245 V 200VA Presse-câble PG16 + écrou Interrupteur rouge 1-0 230V Filtre inverter Mitsubishi 0,75 kW Filtre inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW Filtre inverter STM Drive Bornier encastré 6 voies 40 A Carte interface PT1000 Filtre de ligne triphasé Beschreibung Membranfilm Anweisungen GI G900 Membr. Anweisung. GIG900 anonym pilzförmiger Notknopf Ausschaltglied pilzförmiger Notknopf Membrantastenfeld G900 Frontverkleidung Frontverkleidung Tragplatte elektronische Karte Logik-Karte G900 elektronische Tür-Karte Kontaktgeber kW 4 230 V Kontaktgeber kW 7,5 230 V Kontaktgeber kW 11 230 V Kontaktgeber kW 15 230 V Schmelzsicherungssockel Legrand Schmelzsicherungssockel Legrand STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Kabelplatte Leistungskarte hohe Geschwindigk. Trafo 0-230-245 V 200VA Kabelzugentlastung PG16 + Mutter Roter Schalter 1-0 230V Inverterfilter Mitsubishi 0,75 kW Inverterfilter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW Inverterfilter STM Drive 6-Weg Einbauklemmenleiste 40 A Schnittstellekarte PT1000 Dreiphasige Leitungsfilter Descripción Membrana instrucciones GI G900 Membrana instrucc. anónima G900 Botón de emergencia Contacto N.C. para botón de emerg. Membrana botonera G900 Panel delantero Panel delantero Panel soporte fichas electrónicas Ficha lógica G900 Ficha electrónica puerta Contactor Kw 4 230 V Contactor Kw 7,5 230 V Contactor Kw 115 230 V Contactor Kw 15 230 V Portafusibles Legrand Portafusibles Legrand STM Drive Inverter 0,75 kW STM Drive Inverter 1,5 kW STM Drive Inverter 2,2 kW Mitsubishi Inverter 0,75 kW Mitsubishi Inverter 1,5 kW Mitsubishi Inverter 2,2 kW Placa de cables Ficha de potencia alta velocidad Transformador 0-230-245 V 200VA Abrazadera PG16 + tuerca Interruptor 1-0 230V Filtro inverter Mitsubishi 0,75 kW Filtro inverter Mitsubishi 1,5 - 2,2 kW Filtro inverter STM Drive Placa de bornes 6 vías 40 A Ficha Interfaz PT1000 Filtro de línea trifásico 1 2 3 5 3 5 4 8-11-18-M8-M11-M18/11 N° Cod. Mod. 8 1 GR440000509473 x 1 GR4PR610004077 x 2 GR4PR346000003 x 3 GR4PR610011077 x 4 GR4PR610012077 x 5 GR4PR610032077 x GR440000522312B x GR440000519563 11 x x x x x x x 18 x x x x x x x Descrizione Description Serratura completa senza ritard. Complete doorlock without delay Serratura completa con ritardat. Complete doorlock with delay Rele’ Bimetallico Bimetal relay Microiterruttore porta chiusa Microswitch Bobina Coil Microiterruttore porta bloccata Door locked microswitch Coperchio serratura Lock lid Coperchio serratura Lock lid Description Serrure complète sans retard. Serrure complète avec retard. Relais bimétalique Micro-interrupteur Bobine Micro-interrupteur porte bloquée Couvercle serrure Couvercle serrure Beschreibung komplettes Türschloss ohne Verzög. komplettes Türschloss mit Verzög. Bimetall-Relais Mikroschalter Wicklung Mikroschalter Türblockierung Deckung der Schloss Deckung der Schloss Descripción Cerradura completa sin retardador Cerradura completa con retardador Relé bimetálico Microinterruptor Bobina Microinterruptor puerta bloqueada Cubierta de cerradura Cubierta de cerradura 16 7 6 16 15 8 24 10 23 2 3 10 5 11 14 13 17 1 18 19 20 20 4 22 12 12 10 9 10 21 8-11-18-M8-M11-M18/12 8-11-18-M8-M11-M18/12 N° Cod. Mod. 1 Code pending 50 851000129 2 540751000025 3 540751000024 4 50 801000161 5 420400000226 420400000227 420400000224 420400000223 420400000228 6 420400000251 420400000252 420400000271 420400000253 420400000256 7 529305 529307 8 527909 9 50 851000128 10 50 851000081 11 50 851000087 12 50 851000171 13 50 851000125 14 50 851000165 Code pending 15 50 851000287 16 50-GI-851123 17 50 851000250 50 851000249 18 50 851000286 19 50 851000155 50 851000157 50 851000160 20 50-GI-851140 21 50-GI-851165 22 50-GI-851129 23 50-GI-851273 24 50-GI-851271 8 x x x x x x x x x x x x x x x x 11 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 18 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Italiano Smart Card 16 kbyte Smart Card 256 kbyte Pulsante a fungo Ghiera + contatto NC Protezione alluminio Adesivo istruzioni Adesivo istruzioni anonimo Adesivo istruzioni UK Adesivo istruzioni gett. Adesivo istruzioni M Adesivo controllo Adesivo controllo anonimo Adesivo controllo UK Adesivo controllo gett. Adesivo controllo M Pannello controllo Pannello controllo Pannello supporto schede Scheda lettore Smart Card Modulo di potenza Scheda logica 256K Sonda di temperatura PT1000 Scheda blocco / sblocco porta Filtro inverter monofase Filtro inverter trifase Trasformatore alimentazione schede Portafusibile 5x20 Teleruttore riscaldamento 4 Kw Teleruttore riscaldamento 7,5 Kw Autotrasformatore versioni speciali Inverter 0.75kW Inverter 1.5kW Inverter 2.2kW Interruttore 1/0 (vers. speciale) Interruttore sezionatore (vers. speciale) Morsettiera 40A Zoccolo relè (versione speciale) Relè (versione speciale) English Smart Card 16 kbyte Smart Card 256 kbyte Emergency button Ferrule + NC contact Aluminum guard Instruction sticker Brandless Instruction sticker UK instruction sticker Coin-op. version instruction sticker M instruction sticker Control sticker Brandless control sticker UK control sticker Coin-op. version sticker M control sticker Control panel Control panel Card support panel Smart Card reader card Power module Logic card 256K Temperature probe PT1000 Door lock/unlock card Single-phase inverter filter Three-phase inverter filter Card power supply transformer Fuse holder 5x20 Heating element contactor 4 Kw Heating element contactor 7,5 Kw Special version self transformer Inverter 0.75kW Inverter 1.5kW Inverter 2.2kW Switch 1/0 (special version) Cutoff switch (special version) Terminal strip 40A Relay base (Special version) Relay (Special version) Français Smart Card 16 kbyte Smart Card 256 kbyte Bouton poussoir d'urgence Virole + contact NC Protection aluminium Autocollant instructions Autocollant instructions anonyme Autocollant instructions UK Autocollant instructions mach. à jetons Autocollant instructions M Autocollant de contrôle Autocollant de contrôle anonyme Autocollant de contrôle UK Autocollant de contrôle mach. à jetons Autocollant de contrôle M Panneau de contrôle Panneau de contrôle Panneau support cartes Carte lecteur Smart Card Module de puissance Carte logique 256K Sonde température PT1000 Carte verr./déverr. porte Filtre inverter monophasé Filtre inverter triphasé Transformateur alimentation cartes Portefusibile 5x20 Contacteur de chauffage 4Kw Contacteur de chauffage 7,5Kw Autotransformateur versions spéciales. Inverter 0,75kw Inverter 1.5kw Inverter 2.2Kw Interrupteur 1/0 (versions spéciales) Disjoncteur (version spéciale) Bornier 40A Socle relais (version spéciale) Relais (version spéciale) Deutsch Smart Card 16 kbyte Smart Card 256 kbyte Pilzförmiger Druckknopf Nutmutter+ NC Kontakt Aluminium Schutz Aufkleber Anweisung Anonymer Aufkleber Anweisung Aufkleber Anweisung UK Aufkleber Anweisung Munzapp. Aufkleber Anweisung M Anonymer Aufkleber Kontrolle Aufkleber Kontrolle Aufkleber Kontrolle UK Aufkleber Kontrolle Munzapp. Aufkleber Kontrolle M Schalterblende Schalterblende Kartenhaltertafel Smart Card Lesekarte Leistungsmodul Logische Karte 256K Temperaturfühler PT1000 Karte Verriegelung/Entriegelung Tür Filter für einphasigen Inverter Filter für dreiphasigen Inverter Trafo Kartenversorgung Sicherungshalter 5x20 Fernschalter Heizung 4 Kw Fernschalter Heizung 7,5 Kw Autotrafo Spezialausführung Inverter 0.75kW Inverter 1.5kW Inverter 2.2kW Schalter 1/0 (Spezialausführung) Trennschalter (Spezialausführung) Kelmmenleiste40A Relaissockel (Spezialausführung) Relais (Spezialausführung) Français Smart Card 16 kbyte Smart Card 256 kbyte Pulsador de emergencia Virola + contacto NC Protección aluminio Adhesivo instrucciones Adhesivo instrucciones anónimo Adhesivo instrucciones UK Adhesivo instrucciones Adhesivo instrucciones M Adhesivo de control Adhesivo de control anónimo Adhesivo de control UK Adhesivo de control máq. a fichas Adhesivo de control M Panel de control Panel de control Panel de sostén de las tarjetas Tarjeta lector Smart Card Módulo de potencia Ficha lógica 256K Sonda de temperatura PT1000 Ficha traba/destraba puerta Filtro inverter monofásico Filtro inverter trifásico Transformador alimentación fichas Portafusible 5x20 Contactor de calentamiento 4 Kw Contactor de calentamiento 7,5 Kw Autotransformador versiones especiales Inverter 0.75kW Inverter 1.5kW Inverter 2.2kW Interruptor 1/0 (vers. especial) Interruptor seccionador (vers. especial) Placa de bornes 40A Base relé (vers. especial) Relé (vers. especial)