CAROL 2009 www.scavolini.com C A R O L L’ANTA LACCATA A DOGHE A D THE SLATTED LACQUERED DOOR L’ANTA TELAIO CON VETRO BRONZATO LA PORTE LAQUEE A LISTELS THE BRONZED GLASS DOOR WITH FRAME DIE LACKIERTE FRONT IN RILLENVERARBEITUNG LA PORTE AVEC CADRE ET VERRE BRONZE LA PUERTA LACADA CON DUELAS DIE VITRINENFRONT MIT BRONZIERTEM GLAS UND RAHMEN LA PUERTA DE CRISTAL BRONCEADO CON BASTIDOR A LA MANIGLIA E B E THE HANDLE D L’ANTA TELAIO THE FRAME DOOR LA POIGNEE LA PORTE AVEC CADRE DER GRIFF DIE FRONT MIT RAHMEN EL TIRADOR LA PUERTA CON BASTIDOR L’ANTA IMPIALLACCIATA A DOGHE C F THE SLATTED VENEERED DOOR IL SUPPORTO SOTTOPIANO THE UNDER-TOP FRAME LA PORTE PLAQUEE A LISTELS LE SUPPORT SOUS-PLAN F DIE FURNIERTE FRONT IN RILLENVERARBEITUNG DIE STÜTZE UNTER DER ARBEITSPLATTE LA PUERTA ENCHAPADA CON DUELAS EL SOPORTE BAJO ENCIMERA G G IL PIANO THE WORK-TOP LE PLAN DIE ARBEITSPLATTE LA ENCIMERA B C H IL FIANCO PER BANCO COLAZIONE THE BREAKFAST BAR SIDE PANEL LE COTE POUR BANC PETIT DEJEUNER DAS SEITENPANEEL FÜR DIE FRÜHSTÜCKSTHEKE EL PANEL LATERAL PARA BANCO SNACK I I H LO SGABELLO THE STOOL LE TABOURET DER HOCKER EL TABURETE 4 SEGNI PARTICOLARI i must di CAROL DISTINGUISHING FEATURES the keys to CAROL’s character SIGNES PARTICULIERS les “must” de CAROL BESONDERHEITEN die Musts von CAROL SEÑAS PARTICULARES las características sobresalientes de CAROL 5 CAROL impiallacciata a doghe, laccata lucida a doghe e vetro coprente CAROL slatted veneered, slatted gloss lacquered and non-transparent glass CAROL plaquée à listels, laquée brillante à listels et verre mat CAROL furniert in Rillenverarbeitung, Hochglanz lackiert mit Rillenverarbeitung und blickdichtem Glas CAROL enchapado con duelas, lacado brillante con duelas y cristal cubriente In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentan en las próximas páginas. STRUTTURA CILIEGIO AURORA AURORA CHERRY CARCASE CAISSON CERISIER AURORA KORPUS KIRSCHBAUM AURORA ESTRUCTURA CEREZO AURORA ANTA IMPIALLACCIATA COLORE CILIEGIO AURORA A DOGHE SCAV 602 SLATTED VENEERED DOOR IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602 PORTE PLAQUEE COLORIS CERISIER AURORA A LISTELS SCAV 602 FRONT FURNIERT FARBE KISCHBAUM AURORA IN RILLENVERARBEITUNG SCAV 602 PUERTA ENCHAPADA COLOR CEREZO AURORA CON DUELAS SCAV 602 ANTA LACCATA LUCIDA A DOGHR COLORE MELANZANA SCAV 282 SLATTED GLOSS LACQUERED DOOR, COLOUR AUBERGINE SCAV 282 PORTE LAQUEE BRILLANTE A LISTELS COLORIS AUBERGINE SCAV 282 FRONT HOCHGLANZ LACKIERT IN RILLENVERARBEITUNG FARBE AUBERGINE SCAV 282 PUERTA LACADO BRILLANTE CON DUELAS COLOR BERENJENA SCAV 282 MODEL ANTA VETRO COPRENTE E TELAIO ALLUMINIO CON MANIGLIA INTEGRATA NON-TRANSPARENT GLASS DOOR WITH ALUMINIUM FRAME AND INTEGRAL HANDLE PORTE VERRE MAT ET CADRE ALUMINIUM AVEC POIGNEE INTEGREE VITRINENFRONT MIT BLICKDICHTEM GLAS UND ALUMINIUMRAHMEN MIT INTEGRIERTEM GRIFF PUERTA CRISTAL CUBRIENTE CON BASTIDOR ALUMINIO Y TIRADOR INCORPORADO 8 CAROL ANTA LACCATA LUCIDA A DOGHE COLORE MAGNOLIA SCAV 056 SLATTED GLOSS LACQUERED DOOR, COLOUR MAGNOLIA SCAV 056 PORTE LAQUEE BRILLANTE A LISTELS COLORIS MAGNOLIA SCAV 056 FRONT HOCHGLANZ LACKIERT IN RILLENVERARBEITUNG FARBE MAGNOLIE SCAV 056 PUERTA LACADO BRILLANTE CON DUELAS COLOR MAGNOLIA SCAV 056 9 12 13 Le ante colore Ciliegio Aurora sono caratteristica dominante della cucina Carol. Il modello rende disponibili per le ante anche materiali e colori diversi capaci di produrre abbinamenti personalizzati, contrasti e varietà di stile. Combinazioni sempre così raffinate da rendere unica la cucina. Ne sono un esempio le ante laccate lucide colore Melanzana e Magnolia presenti in questa composizione dotata di piani e maniglie in acciaio. The Aurora Cherry colour doors are the dominant characteristic of the Carol kitchen. The model also offers alternative door materials and colours, ideal for creating personalised creations, contrasts, and variations in style. Combinations of such sophistication that every kitchen becomes unique. Take, for example, the Aubergine and Magnolia colour gloss lacquered doors included in this composition with steel work-tops and handles. Les portes coloris Cerisier Aurora sont une caractéristique dominante de la cuisine Carol. Le modèle propose pour les portes divers matériaux et coloris capables de générer des associations personnalisées, des contrastes et des variétés de style. Des associations toujours raffinées qui rendent la cuisine unique. Exemple: les portes laquées brillantes coloris Aubergine et Magnolia présentes dans cette composition habillée de plans et de poignées en acier. Die Fronten in Kirschbaum Aurora sind das charakteristische Merkmal der Carol. Selbstverständlich stehen aber auch andere Materialien und Farben zur Auswahl, so dass ganz individuelle Lösungen mit extravaganten Kontrasteffekten und Stilen realisiert werden können, die jede Küche zu einem unverwechselbaren Einzelstück machen. Wie zum Beispiel die Hochglanz lackierten Fronten in Aubergine und Magnolie der hier gezeigten Kombination mit Griffen und Arbeitsplatte aus Stahl. 14 Las puertas de color Cerezo Aurora constituyen la característica principal de la cocina Carol. El modelo también presenta otras puertas de varios materiales y colores que pueden combinarse libremente para crear contrastes y diferentes estilos. Combinaciones tan refinadas que aportan gran exclusividad a la cocina. Son un ejemplo las puertas en lacado brillante color Berenjena y Magnolia de esta composición dotada de encimeras y tiradores de acero. 15 16 17 Impiallacciatura colore Ciliegio Aurora per tutte le ante a doghe di questa composizione che vuole preservare un classico appeal. Come si vede, è possibile mantenere viva la tradizione anche all’interno di un progetto ad alta tecnologia che si avvale di materiali e accessori di nuova generazione, oltre che di moderno design. Le maniglie, il lavello e i fornelli sono in acciaio, i piani sono in vetro Grigio chiaro, con bordo rialzato in alluminio. Aurora Cherry colour veneer for all the slatted doors in this composition, which aims to conserve a classical appeal. As you can see, tradition can be kept alive even within a high-tech layout that uses new-generation materials and accessories, as well as modern design. The handles, sink and hob are in steel and the work-tops are in light Grey glass, with aluminium raised edge. Plaquage coloris Cerisier Aurora pour toutes les portes à listels de cette composition au goût classique. La tradition est respectée dans ce projet au contenu technologique élevé qui emploie des matériaux et des accessoires de la dernière génération et un design moderne. Les poignées, l’évier et le plan de cuisson sont en acier, les plans de travail sont en verre Gris Clair, avec un chant rehaussé en aluminium. Die klassische Schönheit dieser Küche mit in Kirschbaum Aurora furnierten Fronten in Rillenverarbeitung stellt unter Beweis, dass Technologie und Tradition durch edle Materialien, neue Accessoires und modernes Design durchaus in harmonischem Einklang miteinander bestehen können. Griffe, Spüle und Kochfeld sind aus Stahl, die Arbeitsplatte aus Hellgrauem Glas hat eine hochgezogene Aluminiumkante. Enchapado color Cerezo Aurora para todas las puertas con duelas de esta composición que se propone conservar el encanto del gusto clásico. Como puede verse, es posible mantener viva la tradición incluso en un proyecto de alta tecnología que se sirve de un diseño moderno y de materiales y accesorios de vanguardia. Los tiradores, el fregadero y los fuegos son de acero, las encimeras son de cristal Gris claro, con borde antigoteo en aluminio. 18 19 20 21 CAROL telaio-pannello, telaio legno con vetro bronzato e piana laccata lucida CAROL frame and panel, wooden frame with bronzed glass and gloss lacquered plain door CAROL cadre-panneau, cadre bois avec verre bronzé et porte lisse laquée brillante CAROL Rahmen und Füllung, Holzrahmen mit bronziertem Glas und glatt Hochglanz lackiert CAROL panel con bastidor, cristal bronceado con bastidor y lacado brillante liso In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentan en las próximas páginas. STRUTTURA CILIEGIO AURORA AURORA CHERRY CARCASE CAISSON CERISIER AURORA KORPUS KIRSCHBAUM AURORA ESTRUCTURA CEREZO AURORA ANTA TELAIO-PANNELLO COLORE CILIEGIO AURORA SCAV 602 DOOR WITH FRAME-PANEL IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602 PORTE CADRE-PANNEAU COLORIS CERISIER AURORA SCAV 602 FRONT MIT RAHMEN UND FÜLLUNG FARBE KIRSCHBAUM AURORA SCAV 602 PUERTA CON BASTIDOR Y PANEL CENTRAL CEREZO AURORA SCAV 602 ANTA TELAIO COLORE CILIEGIO AURORA SCAV 602 CON VETRO BRONZATO E SERIGRAFATO DOOR WITH FRAME IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602 WITH BRONZED, DECORATED GLASS PORTE CADRE COLORIS CERISIER AURORA SCAV 602 AVEC VERRE BRONZE ET SERIGRAPHIE VITRINENFRONT MIT BRONZIERTEM GRAFIKGLAS UND RAHMEN FARBE KIRSCHBAUM AURORA SCAV 602 PUERTA DE CRISTAL BRONCEADO Y SERIGRAFIADO CON BASTIDOR CEREZO AURORA SCAV 602 MODEL ANTA PIANA LACCATA LUCIDA COLORE PANNA PORCELLANA SCAV042 GLOSS LACQUERED PLAIN DOOR COLOUR PORCELAIN CREAM SCAV042 PORTE LISSE LAQUEE BRILLANTE COLORIS CREME PORCELAINE SCAV042 GLATTE FRONT HOCHGLANZ LACKIERT FARBE PORZELLAN CREME SCAV042 PUERTA LISA LACADO BRILLANTE COLOR CREMA PORCELANA SCAV042 26 CAROL ANTA PIANA LACCATA LUCIDA COLORE NERO CAFFE’ SCAV416 GLOSS LACQUERED PLAIN DOOR COLOUR COFFEE BLACK SCAV416 PORTE LISSE LAQUEE BRILLANTE COLORIS NOIR CAFE SCAV416 GLATTE FRONT HOCHGLANZ LACKIERT FARBE KAFFEESCHWARZ SCAV416 PUERTA LISA LACADO BRILLANTE COLOR NEGRO CAFÉ SCAV416 27 30 31 Un tavolo Rhytm con piano in vetro temperato, una penisola con piano cottura e cappa in sospensione, armadi anche con forni a media altezza. Con questi ed altri elementi la cucina assume il volto attualissimo di un ambiente tutto da vivere. Per i piani il nuovo Okite Crema Botticino (spessore 6 cm). Per le ante, maniglie quadrate in metallo. Une table Rhytm avec un dessus en verre trempé, une péninsule avec un plan de cuisson et une hotte suspendue, des armoires avec des fours à hauteur moyenne. Grâce à ces éléments et à d’autres éléments, la cuisine devient un espace contemporain à vivre. Pour les plans de travail, le nouveau Okite Crema Botticino (épaisseur 6 cm). Pour les portes, des poignées carrées en métal. A Rhythm table with tempered glass top, a peninsula with hob and suspended hood, and cupboards which also incorporate ovens at waist height. With these and other items, the kitchen takes on the very modern look of a real living environment. The work-tops are in the new Crema Botticino Okite (6 cm thick). For the doors, square metal handles. Der Tisch Rhytm mit getemperter Glasplatte, eine Halbinsel mit Kochfeld und abgehängtem Dunstabzug, Geräteschränke mit auf halber Höhe eingebauten Herden und viele andere praktische Ideen machen diese Carol zu einer Küche, in der es sich einfach gut arbeitet und noch besser lebt. Für die Arbeitsplatten wurde das neue Okite Crema Botticino (St. 6 cm) gewählt, die Fronten sind mit quadratischen Metallgriffen bestückt. Una mesa Rhytm con tablero en cristal templado, una península con placa de cocción y campana colgante, armarios dotados de hornos a altura intermedia. Gracias a éstos y otros elementos, la cocina adquiere el aspecto muy actual de un ambiente para disfrutar plenamente. Las encimeras son del nuevo Okite Crema Botticino, de 6 cm de espesor. Las puertas presentan tiradores cuadrados en metal. 32 33 34 35 40 41 La versione Carol Flat Line con ante telaiopannello Ciliegio Aurora e ante piane laccate lucide Panna Porcellana. Con una soluzione che abbina ampi contenitori a mensole, e con un banco accessoriato, la composizione assume i connotati di una cucina sempre più “abitabile” oltre che funzionale. Flat Line Carol version with Aurora Cherry panel-frame doors and Porcelain Cream gloss lacquered plain doors. With a solution that mixes large storage units with shelves, and a well-equipped counter, the composition has all the connotations of a kitchen made for living in, as well as convenience. La version Carol Flat Line habillée de portes cadre-panneau Cerisier Aurora et de portes lisses laquées brillantes Crème Porcelaine. Grâce à l’association des grands rangements et des consoles, et au banc équipé, la composition se présente comme une cuisine toujours plus « habitable » et pas seulement fonctionnelle. Eine Carol Flat Line mit Fronten mit Rahmen und Füllung in Kirschbaum Aurora und glatten, in Porzellan Creme Hochglanz lackierten Fronten, großen Schränken, Borden und einer komplett ausgestatteten Theke – funktional und wohnlich, einfach perfekt. La versión Carol Flat Line dotada de puertas con bastidor y panel Cerezo Aurora y puertas lisas en lacado brillante Crema Porcelana. Gracias a la combinación de grandes módulos, estantes y un banco muy bien equipado, la composición adquiere las características de una cocina cada vez más acogedora y funcional. 42 43 44 45 46 Composizione disinvolta e articolata, realizzata in color Ciliegio Aurora, con elementi laccati lucidi Panna Porcellana. I vetri sono presenti sia sui pensili che sulle basi; la trasparenza degli oggetti diventa qui elemento di personalizzazione. I cestelli estraibili, efficientissimi in ogni cucina Scavolini, si aprono con una maniglia incassata sopra il frontale per il primo cestello o cassetto, e con il sistema Tip-on per gli altri. Composition désinvolte et articulée, réalisée dans le coloris Cerisier Aurora, avec des éléments laqués brillants Crème Porcelaine. Les verres sont présents sur les hauts et sur les bas ; la transparence des objets est ici un élément de personnalisation. Les paniers coulissants, toujours très fonctionnels, s’ouvrent grâce à une poignée encastrée au-dessus de la façade pour le premier panier ou tiroir, et grâce au système Tip-on pour les autres. A confident, well structured composition, in Aurora Cherry colour with Porcelain Cream gloss lacquered elements. Glass doors are used on both the wall and base units, and their transparency adds to the kitchen’s distinctive personality. The pull-out baskets, extremely efficient in every Scavolini kitchen, are opened by means of an inset handle on the top of the front panel for the upper basket or drawer, and the Tip-on system for the others. Eine Küche mit lockerer Atmosphäre und ungezwungener Raumaufteilung in Kirschbaum Aurora, mit in Porzellan Creme Hochglanz lackierten Elementen. Die Vitrinenfronten der Ober- und Unterschränke setzen transparente, personalisierte Akzente. Die in einer Küche unverzichtbaren Auszüge und Schubladen werden direkt unter der Platte mit einem über der Front integrierten Griff geöffnet, in den darunter liegenden Reihen mit Tip-OnMechanismus. Composición dinámica y desenvuelta realizada en color Cerezo Aurora con elementos en lacado brillante Crema Porcelana. Los cristales pueden verse tanto en los muebles altos como bajos; la transparencia de los objetos en este caso se convierte en un factor de personalización. Los cestos extraíbles, sumamente prácticos en cada cocina Scavolini, se abren mediante un tirador integrado en el canto superior del frente del primer cesto o cajón, y mediante el sistema Tipon en los restantes. 47 CAROL piana impiallacciata, laccata lucida piana, laccata grecata e vetro coprente CAROL plain veneered, plain gloss lacquered, ribbed lacquered and non-transparent glass CAROL lisse plaquée, laquée brillante lisse, laquée grecquée et verre mat CAROL glatt furniert, Hochglanz lackiert glatt, lackiert mit Rillen und blickdichtes Glas CAROL Enchapado liso, lacado brillante liso, lacado acanalado y cristal cubriente In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentan en las próximas páginas. STRUTTURA CILIEGIO AURORA AURORA CHERRY CARCASE CAISSON CERISIER AURORA KORPUS KIRSCHBAUM AURORA ESTRUCTURA CEREZO AURORA ANTA PIANA IMPIALLACCIATA COLORE CILIEGIO AURORA SCAV 602 VENEERED PLAIN DOOR IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602 PORTE LISSE PLAQUEE COLORIS CERISIER AURORA SCAV 602 GLATTE FRONT FURNIERT FARBE KIRSCHBAUM AURORA SCAV 602 PUERTA LISA ENCHAPADO COLOR CEREZO AURORA SCAV 602 ANTA PIANA LACCATA LUCIDA COLORE BEIGE RAL 1013 GLOSS LACQUERED PLAIN DOOR IN BEIGE COLOUR RAL 1013 PORTE LISSE LAQUEE BRILLANTE COLORIS BEIGE RAL 1013 GLATTE FRONT HOCHGLANZ LACKIERT FARBE BEIGE RAL 1013 PUERTA LISA LACADO BRILLANTE COLOR BEIGE RAL 1013 MODEL ANTA VETRO COPRENTE E TELAIO ALLUMINIO CON MANIGLIA INTEGRATA NON-TRANSPARENT GLASS DOOR WITH ALUMINIUM FRAME AND INTEGRAL HANDLE PORTE VERRE MAT ET CADRE ALUMINIUM AVEC POIGNEE INTEGREE FRONT MIT BLICKDICHTEM GLAS UND ALUMINIUMRAHMEN MIT INTEGRIERTEM GRIFF PUERTA CRISTAL CUBRIENTE CON BASTIDOR ALUMINIO Y TIRADOR INCORPORADO 50 CAROL ANTA GRECATA LACCATA OPACO COLORE GRIGIO ALLUMINIO SCAV 346 MAT LACQUERED RIBBED DOOR IN ALUMINIUM GREY COLOUR SCAV 346 PORTE GRECQUEE LAQUEE OPAQUE COLORIS GRIS ALUMINIUM SCAV 346 FRONT MIT RILLEN MATT LACKIERT FARBE ALUMINIUM GRAU SCAV 346 PUERTA ACANALADA LACADO OPACO COLOR GRIS ALUMINIO SCAV 346 51 54 55 Segnaliamo soluzioni e materiali di qualità che solo Scavolini può mettere in campo rispettando anche criteri di facile utilizzo. Cassetti e cestelli estraibili tecnologicamente perfetti, piani resistenti antigraffio (come l’Okite Afyon), colonne e armadi con accessori di prim’ordine sono solo alcune delle particolarità di questo progetto firmato Scavolini. Mention must be made here of solutions and materials that only Scavolini can offer while respecting ease of use standards. Technologically flawless drawers and pull-out baskets, tough, scratch-proof work-tops (such as Afyon Okite) and tall units and cupboards with top-class accessories are just some of the special features of this Scavolini project. Signalons des solutions et des matériaux de qualité que seule Scavolini peut proposer en respectant les critères de facilité d’emploi. Tiroirs et paniers coulissants technologiquement parfaits, plans résistants anti-éraflure faciles à utiliser (comme l’Okite Afyon), colonnes et armoires contenant des accessoires de premier choix sont quelques-unes des caractéristiques de ce projet signé Scavolini. Eine Küche mit hochwertigen Lösungen und Materialien, wie sie nur Scavolini zu erschwinglichen Preisen bieten kann. Technisch ausgereifte Mechanismen für Schubladen und Auszüge, kratzfeste, robuste Arbeitsplatten (wie zum Beispiel aus Okite Afyon), Schränke in diversen Ausführungen mit intelligenter Ausstattung sind nur einige der vielen überzeugenden Vorteile, die jedes Projekt von Scavolini auszeichnen. Cabe destacar la calidad de las soluciones y los materiales que sólo Scavolini puede ofrecer ateniéndose a la vez a criterios de facilidad de uso. Los cajones y cestos extraíbles de perfecta tecnología, las encimeras resistentes y antiarañazos (como el Okite Afyon), las columnas y los armarios con accesorios de primer nivel son sólo algunas de las características de este proyecto Scavolini. 56 57 60 61 La penisola con piano cottura e cappa per isola, realizzata in Quarz, è l’elemento tecnico che caratterizza questa nuova architettura della cucina. Il suo piano, di ampio spessore, sormonta le basi a cui si collega. Gli elementi studiati per il contenimento (tra loro un armadio con ante scorrevoli a vetro con telai in alluminio) e le altre funzionalità, sono compatti lungo le pareti. The peninsula with hob and island hood, in Quarz, is the key technical feature of this new kitchen architecture. Its extra-thick top runs over the base units to which it is connected. The storage elements (including a cupboard with sliding glass doors with aluminium frames) and other functional units are in a compact arrangement along the walls. La péninsule avec plan de cuisson et hotte pour îlot, réalisée en Quarz, est l’élément technique qui caractérise cette nouvelle architecture de la cuisine. Le plan, de grosse épaisseur, surmonte les bas auxquels il est relié. Les éléments étudiés pour le rangement (entre eux une armoire habillée de portes coulissantes en verre avec des cadres en aluminium) et les autres fonctions sont compacts le long des murs. Die Halbinsel mit Kochfeld und der frei abgehängte Dunstabzug und der extrastarken, die anschließenden Unterschränke überlappenden Quarzplatte prägen den technologiebetonten Charakter dieser Carol. Die Vorratschränke (darunter ein Schrank mit Glasschiebefronten und Alurahmen) und die anderen Funktionselemente sind an den Wänden angeordnet. 62 La península con placa de cocción y campana para isla, realizada en Quarz, es el elemento técnico que caracteriza esta nueva disposición arquitectónica de la cocina. La encimera de gran espesor se apoya sobre los muebles bajos quedando sobreelevada. Los módulos concebidos para el almacenamiento (como el armario con puertas correderas de cristal con bastidor de aluminio) y otras funciones, están dispuestos en forma compacta a lo largo de las paredes. 63 64 65