CAROL 2009
www.scavolini.com
C A R O L
L’ANTA LACCATA A DOGHE
A
D
THE SLATTED LACQUERED DOOR
L’ANTA TELAIO CON VETRO BRONZATO
LA PORTE LAQUEE A LISTELS
THE BRONZED GLASS DOOR WITH
FRAME
DIE LACKIERTE FRONT IN
RILLENVERARBEITUNG
LA PORTE AVEC CADRE ET VERRE
BRONZE
LA PUERTA LACADA CON DUELAS
DIE VITRINENFRONT MIT
BRONZIERTEM GLAS UND RAHMEN
LA PUERTA DE CRISTAL BRONCEADO
CON BASTIDOR
A
LA MANIGLIA
E
B
E
THE HANDLE
D
L’ANTA TELAIO
THE FRAME DOOR
LA POIGNEE
LA PORTE AVEC CADRE
DER GRIFF
DIE FRONT MIT RAHMEN
EL TIRADOR
LA PUERTA CON BASTIDOR
L’ANTA IMPIALLACCIATA A DOGHE
C
F
THE SLATTED VENEERED DOOR
IL SUPPORTO SOTTOPIANO
THE UNDER-TOP FRAME
LA PORTE PLAQUEE A LISTELS
LE SUPPORT SOUS-PLAN
F
DIE FURNIERTE FRONT IN
RILLENVERARBEITUNG
DIE STÜTZE UNTER DER
ARBEITSPLATTE
LA PUERTA ENCHAPADA
CON DUELAS
EL SOPORTE BAJO ENCIMERA
G
G
IL PIANO
THE WORK-TOP
LE PLAN
DIE ARBEITSPLATTE
LA ENCIMERA
B
C
H
IL FIANCO PER BANCO COLAZIONE
THE BREAKFAST BAR SIDE PANEL
LE COTE POUR BANC PETIT DEJEUNER
DAS SEITENPANEEL FÜR DIE
FRÜHSTÜCKSTHEKE
EL PANEL LATERAL PARA BANCO
SNACK
I
I
H
LO SGABELLO
THE STOOL
LE TABOURET
DER HOCKER
EL TABURETE
4
SEGNI PARTICOLARI i must di CAROL DISTINGUISHING FEATURES the keys to CAROL’s character SIGNES PARTICULIERS
les “must” de CAROL BESONDERHEITEN die Musts von CAROL SEÑAS PARTICULARES las características sobresalientes de CAROL
5
CAROL impiallacciata a doghe, laccata lucida a doghe e vetro coprente
CAROL slatted veneered, slatted gloss lacquered and non-transparent glass
CAROL plaquée à listels, laquée brillante à listels et verre mat
CAROL furniert in Rillenverarbeitung, Hochglanz lackiert mit Rillenverarbeitung und blickdichtem Glas
CAROL enchapado con duelas, lacado brillante con duelas y cristal cubriente
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentan en las próximas páginas.
STRUTTURA CILIEGIO AURORA
AURORA CHERRY CARCASE
CAISSON CERISIER AURORA
KORPUS KIRSCHBAUM AURORA
ESTRUCTURA CEREZO AURORA
ANTA IMPIALLACCIATA COLORE CILIEGIO AURORA A DOGHE SCAV 602
SLATTED VENEERED DOOR IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602
PORTE PLAQUEE COLORIS CERISIER AURORA A LISTELS SCAV 602
FRONT FURNIERT FARBE KISCHBAUM AURORA
IN RILLENVERARBEITUNG SCAV 602
PUERTA ENCHAPADA COLOR CEREZO AURORA CON DUELAS SCAV 602
ANTA LACCATA LUCIDA A DOGHR COLORE MELANZANA SCAV 282
SLATTED GLOSS LACQUERED DOOR, COLOUR AUBERGINE SCAV 282
PORTE LAQUEE BRILLANTE A LISTELS COLORIS AUBERGINE SCAV 282
FRONT HOCHGLANZ LACKIERT IN RILLENVERARBEITUNG FARBE
AUBERGINE SCAV 282
PUERTA LACADO BRILLANTE CON DUELAS COLOR BERENJENA SCAV 282
MODEL
ANTA VETRO COPRENTE E TELAIO ALLUMINIO CON MANIGLIA INTEGRATA
NON-TRANSPARENT GLASS DOOR WITH ALUMINIUM FRAME AND
INTEGRAL HANDLE
PORTE VERRE MAT ET CADRE ALUMINIUM AVEC POIGNEE INTEGREE
VITRINENFRONT MIT BLICKDICHTEM GLAS UND ALUMINIUMRAHMEN
MIT INTEGRIERTEM GRIFF
PUERTA CRISTAL CUBRIENTE CON BASTIDOR ALUMINIO Y TIRADOR
INCORPORADO
8
CAROL
ANTA LACCATA LUCIDA A DOGHE COLORE MAGNOLIA SCAV 056
SLATTED GLOSS LACQUERED DOOR, COLOUR MAGNOLIA SCAV 056
PORTE LAQUEE BRILLANTE A LISTELS COLORIS MAGNOLIA SCAV 056
FRONT HOCHGLANZ LACKIERT IN RILLENVERARBEITUNG FARBE
MAGNOLIE SCAV 056
PUERTA LACADO BRILLANTE CON DUELAS COLOR MAGNOLIA SCAV 056
9
12
13
Le ante colore Ciliegio Aurora sono caratteristica
dominante della cucina Carol. Il modello rende
disponibili per le ante anche materiali e colori diversi
capaci di produrre abbinamenti personalizzati, contrasti
e varietà di stile. Combinazioni sempre così raffinate da
rendere unica la cucina. Ne sono un esempio le ante
laccate lucide colore Melanzana e Magnolia presenti
in questa composizione dotata di piani e maniglie in
acciaio.
The Aurora Cherry colour doors are the dominant
characteristic of the Carol kitchen. The model also
offers alternative door materials and colours, ideal
for creating personalised creations, contrasts, and
variations in style. Combinations of such sophistication
that every kitchen becomes unique. Take, for example,
the Aubergine and Magnolia colour gloss lacquered
doors included in this composition with steel work-tops
and handles.
Les portes coloris Cerisier Aurora sont une
caractéristique dominante de la cuisine Carol. Le
modèle propose pour les portes divers matériaux
et coloris capables de générer des associations
personnalisées, des contrastes et des variétés de style.
Des associations toujours raffinées qui rendent la
cuisine unique. Exemple: les portes laquées brillantes
coloris Aubergine et Magnolia présentes dans cette
composition habillée de plans et de poignées en acier.
Die Fronten in Kirschbaum Aurora sind
das charakteristische Merkmal der Carol.
Selbstverständlich stehen aber auch andere Materialien
und Farben zur Auswahl, so dass ganz individuelle
Lösungen mit extravaganten Kontrasteffekten und
Stilen realisiert werden können, die jede Küche zu
einem unverwechselbaren Einzelstück machen.
Wie zum Beispiel die Hochglanz lackierten Fronten
in Aubergine und Magnolie der hier gezeigten
Kombination mit Griffen und Arbeitsplatte aus Stahl.
14
Las puertas de color Cerezo Aurora constituyen la
característica principal de la cocina Carol. El modelo
también presenta otras puertas de varios materiales y
colores que pueden combinarse libremente para crear
contrastes y diferentes estilos. Combinaciones tan
refinadas que aportan gran exclusividad a la cocina.
Son un ejemplo las puertas en lacado brillante color
Berenjena y Magnolia de esta composición dotada de
encimeras y tiradores de acero.
15
16
17
Impiallacciatura colore Ciliegio Aurora per
tutte le ante a doghe di questa composizione
che vuole preservare un classico appeal.
Come si vede, è possibile mantenere viva la
tradizione anche all’interno di un progetto
ad alta tecnologia che si avvale di materiali
e accessori di nuova generazione, oltre che
di moderno design. Le maniglie, il lavello e i
fornelli sono in acciaio, i piani sono in vetro
Grigio chiaro, con bordo rialzato in alluminio.
Aurora Cherry colour veneer for all the
slatted doors in this composition, which aims
to conserve a classical appeal. As you can
see, tradition can be kept alive even within a
high-tech layout that uses new-generation
materials and accessories, as well as modern
design. The handles, sink and hob are in steel
and the work-tops are in light Grey glass, with
aluminium raised edge.
Plaquage coloris Cerisier Aurora pour toutes
les portes à listels de cette composition au
goût classique. La tradition est respectée dans
ce projet au contenu technologique élevé qui
emploie des matériaux et des accessoires de
la dernière génération et un design moderne.
Les poignées, l’évier et le plan de cuisson sont
en acier, les plans de travail sont en verre Gris
Clair, avec un chant rehaussé en aluminium.
Die klassische Schönheit dieser Küche mit
in Kirschbaum Aurora furnierten Fronten
in Rillenverarbeitung stellt unter Beweis,
dass Technologie und Tradition durch edle
Materialien, neue Accessoires und modernes
Design durchaus in harmonischem Einklang
miteinander bestehen können. Griffe, Spüle
und Kochfeld sind aus Stahl, die Arbeitsplatte
aus Hellgrauem Glas hat eine hochgezogene
Aluminiumkante.
Enchapado color Cerezo Aurora para todas las
puertas con duelas de esta composición que se
propone conservar el encanto del gusto clásico.
Como puede verse, es posible mantener viva
la tradición incluso en un proyecto de alta
tecnología que se sirve de un diseño moderno
y de materiales y accesorios de vanguardia.
Los tiradores, el fregadero y los fuegos son de
acero, las encimeras son de cristal Gris claro,
con borde antigoteo en aluminio.
18
19
20
21
CAROL telaio-pannello, telaio legno con vetro bronzato e piana laccata lucida
CAROL frame and panel, wooden frame with bronzed glass and gloss lacquered plain door
CAROL cadre-panneau, cadre bois avec verre bronzé et porte lisse laquée brillante
CAROL Rahmen und Füllung, Holzrahmen mit bronziertem Glas und glatt Hochglanz lackiert
CAROL panel con bastidor, cristal bronceado con bastidor y lacado brillante liso
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentan en las próximas páginas.
STRUTTURA CILIEGIO AURORA
AURORA CHERRY CARCASE
CAISSON CERISIER AURORA
KORPUS KIRSCHBAUM AURORA
ESTRUCTURA CEREZO AURORA
ANTA TELAIO-PANNELLO COLORE CILIEGIO AURORA SCAV 602
DOOR WITH FRAME-PANEL IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602
PORTE CADRE-PANNEAU COLORIS CERISIER AURORA SCAV 602
FRONT MIT RAHMEN UND FÜLLUNG FARBE KIRSCHBAUM AURORA SCAV 602
PUERTA CON BASTIDOR Y PANEL CENTRAL CEREZO AURORA SCAV 602
ANTA TELAIO COLORE CILIEGIO AURORA SCAV 602
CON VETRO BRONZATO E SERIGRAFATO
DOOR WITH FRAME IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602
WITH BRONZED, DECORATED GLASS
PORTE CADRE COLORIS CERISIER AURORA SCAV 602
AVEC VERRE BRONZE ET SERIGRAPHIE
VITRINENFRONT MIT BRONZIERTEM GRAFIKGLAS
UND RAHMEN FARBE KIRSCHBAUM AURORA SCAV 602
PUERTA DE CRISTAL BRONCEADO Y SERIGRAFIADO
CON BASTIDOR CEREZO AURORA SCAV 602
MODEL
ANTA PIANA LACCATA LUCIDA COLORE PANNA PORCELLANA SCAV042
GLOSS LACQUERED PLAIN DOOR COLOUR PORCELAIN CREAM SCAV042
PORTE LISSE LAQUEE BRILLANTE COLORIS CREME PORCELAINE SCAV042
GLATTE FRONT HOCHGLANZ LACKIERT FARBE PORZELLAN CREME SCAV042
PUERTA LISA LACADO BRILLANTE COLOR CREMA PORCELANA SCAV042
26
CAROL
ANTA PIANA LACCATA LUCIDA COLORE NERO CAFFE’ SCAV416
GLOSS LACQUERED PLAIN DOOR COLOUR COFFEE BLACK SCAV416
PORTE LISSE LAQUEE BRILLANTE COLORIS NOIR CAFE SCAV416
GLATTE FRONT HOCHGLANZ LACKIERT FARBE KAFFEESCHWARZ SCAV416
PUERTA LISA LACADO BRILLANTE COLOR NEGRO CAFÉ SCAV416
27
30
31
Un tavolo Rhytm con piano in vetro temperato,
una penisola con piano cottura e cappa in
sospensione, armadi anche con forni a media
altezza. Con questi ed altri elementi la cucina
assume il volto attualissimo di un ambiente
tutto da vivere. Per i piani il nuovo Okite
Crema Botticino (spessore 6 cm). Per le ante,
maniglie quadrate in metallo.
Une table Rhytm avec un dessus en verre
trempé, une péninsule avec un plan de cuisson
et une hotte suspendue, des armoires avec
des fours à hauteur moyenne. Grâce à ces
éléments et à d’autres éléments, la cuisine
devient un espace contemporain à vivre. Pour
les plans de travail, le nouveau Okite Crema
Botticino (épaisseur 6 cm). Pour les portes, des
poignées carrées en métal.
A Rhythm table with tempered glass top, a
peninsula with hob and suspended hood, and
cupboards which also incorporate ovens at
waist height. With these and other items, the
kitchen takes on the very modern look of a real
living environment. The work-tops are in the
new Crema Botticino Okite (6 cm thick). For the
doors, square metal handles.
Der Tisch Rhytm mit getemperter Glasplatte,
eine Halbinsel mit Kochfeld und abgehängtem
Dunstabzug, Geräteschränke mit auf halber
Höhe eingebauten Herden und viele andere
praktische Ideen machen diese Carol zu einer
Küche, in der es sich einfach gut arbeitet und
noch besser lebt. Für die Arbeitsplatten wurde
das neue Okite Crema Botticino (St. 6 cm)
gewählt, die Fronten sind mit quadratischen
Metallgriffen bestückt.
Una mesa Rhytm con tablero en cristal
templado, una península con placa de cocción
y campana colgante, armarios dotados de
hornos a altura intermedia. Gracias a éstos y
otros elementos, la cocina adquiere el aspecto
muy actual de un ambiente para disfrutar
plenamente. Las encimeras son del nuevo
Okite Crema Botticino, de 6 cm de espesor.
Las puertas presentan tiradores cuadrados
en metal.
32
33
34
35
40
41
La versione Carol Flat Line con ante telaiopannello Ciliegio Aurora e ante piane laccate
lucide Panna Porcellana. Con una soluzione
che abbina ampi contenitori a mensole, e
con un banco accessoriato, la composizione
assume i connotati di una cucina sempre più
“abitabile” oltre che funzionale.
Flat Line Carol version with Aurora Cherry
panel-frame doors and Porcelain Cream gloss
lacquered plain doors. With a solution that
mixes large storage units with shelves, and a
well-equipped counter, the composition has all
the connotations of a kitchen made for living in,
as well as convenience.
La version Carol Flat Line habillée de portes
cadre-panneau Cerisier Aurora et de portes
lisses laquées brillantes Crème Porcelaine.
Grâce à l’association des grands rangements
et des consoles, et au banc équipé, la
composition se présente comme une cuisine
toujours plus « habitable » et pas seulement
fonctionnelle.
Eine Carol Flat Line mit Fronten mit Rahmen
und Füllung in Kirschbaum Aurora und glatten,
in Porzellan Creme Hochglanz lackierten
Fronten, großen Schränken, Borden und einer
komplett ausgestatteten Theke – funktional
und wohnlich, einfach perfekt.
La versión Carol Flat Line dotada de puertas
con bastidor y panel Cerezo Aurora y puertas
lisas en lacado brillante Crema Porcelana.
Gracias a la combinación de grandes módulos,
estantes y un banco muy bien equipado, la
composición adquiere las características
de una cocina cada vez más acogedora y
funcional.
42
43
44
45
46
Composizione disinvolta e articolata, realizzata
in color Ciliegio Aurora, con elementi
laccati lucidi Panna Porcellana. I vetri sono
presenti sia sui pensili che sulle basi; la
trasparenza degli oggetti diventa qui elemento
di personalizzazione. I cestelli estraibili,
efficientissimi in ogni cucina Scavolini, si aprono
con una maniglia incassata sopra il frontale per
il primo cestello o cassetto, e con il sistema
Tip-on per gli altri.
Composition désinvolte et articulée, réalisée
dans le coloris Cerisier Aurora, avec des
éléments laqués brillants Crème Porcelaine.
Les verres sont présents sur les hauts et sur
les bas ; la transparence des objets est ici
un élément de personnalisation. Les paniers
coulissants, toujours très fonctionnels, s’ouvrent
grâce à une poignée encastrée au-dessus de la
façade pour le premier panier ou tiroir, et grâce
au système Tip-on pour les autres.
A confident, well structured composition, in
Aurora Cherry colour with Porcelain Cream
gloss lacquered elements. Glass doors are
used on both the wall and base units, and their
transparency adds to the kitchen’s distinctive
personality. The pull-out baskets, extremely
efficient in every Scavolini kitchen, are opened by
means of an inset handle on the top of the front
panel for the upper basket or drawer, and the
Tip-on system for the others.
Eine Küche mit lockerer Atmosphäre und
ungezwungener Raumaufteilung in Kirschbaum
Aurora, mit in Porzellan Creme Hochglanz
lackierten Elementen. Die Vitrinenfronten der
Ober- und Unterschränke setzen transparente,
personalisierte Akzente. Die in einer Küche
unverzichtbaren Auszüge und Schubladen
werden direkt unter der Platte mit einem
über der Front integrierten Griff geöffnet, in
den darunter liegenden Reihen mit Tip-OnMechanismus.
Composición dinámica y desenvuelta realizada
en color Cerezo Aurora con elementos en lacado
brillante Crema Porcelana. Los cristales pueden
verse tanto en los muebles altos como bajos;
la transparencia de los objetos en este caso se
convierte en un factor de personalización. Los
cestos extraíbles, sumamente prácticos en cada
cocina Scavolini, se abren mediante un tirador
integrado en el canto superior del frente del
primer cesto o cajón, y mediante el sistema Tipon en los restantes.
47
CAROL piana impiallacciata, laccata lucida piana, laccata grecata e vetro coprente
CAROL plain veneered, plain gloss lacquered, ribbed lacquered and non-transparent glass
CAROL lisse plaquée, laquée brillante lisse, laquée grecquée et verre mat
CAROL glatt furniert, Hochglanz lackiert glatt, lackiert mit Rillen und blickdichtes Glas
CAROL Enchapado liso, lacado brillante liso, lacado acanalado y cristal cubriente
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentan en las próximas páginas.
STRUTTURA CILIEGIO AURORA
AURORA CHERRY CARCASE
CAISSON CERISIER AURORA
KORPUS KIRSCHBAUM AURORA
ESTRUCTURA CEREZO AURORA
ANTA PIANA IMPIALLACCIATA COLORE CILIEGIO AURORA SCAV 602
VENEERED PLAIN DOOR IN AURORA CHERRY COLOUR SCAV 602
PORTE LISSE PLAQUEE COLORIS CERISIER AURORA SCAV 602
GLATTE FRONT FURNIERT FARBE KIRSCHBAUM AURORA SCAV 602
PUERTA LISA ENCHAPADO COLOR CEREZO AURORA SCAV 602
ANTA PIANA LACCATA LUCIDA COLORE BEIGE RAL 1013
GLOSS LACQUERED PLAIN DOOR IN BEIGE COLOUR RAL 1013
PORTE LISSE LAQUEE BRILLANTE COLORIS BEIGE RAL 1013
GLATTE FRONT HOCHGLANZ LACKIERT FARBE BEIGE RAL 1013
PUERTA LISA LACADO BRILLANTE COLOR BEIGE RAL 1013
MODEL
ANTA VETRO COPRENTE E TELAIO ALLUMINIO CON MANIGLIA INTEGRATA
NON-TRANSPARENT GLASS DOOR WITH ALUMINIUM FRAME AND
INTEGRAL HANDLE
PORTE VERRE MAT ET CADRE ALUMINIUM AVEC POIGNEE INTEGREE
FRONT MIT BLICKDICHTEM GLAS UND ALUMINIUMRAHMEN MIT
INTEGRIERTEM GRIFF
PUERTA CRISTAL CUBRIENTE CON BASTIDOR ALUMINIO Y TIRADOR
INCORPORADO
50
CAROL
ANTA GRECATA LACCATA OPACO COLORE GRIGIO ALLUMINIO SCAV 346
MAT LACQUERED RIBBED DOOR IN ALUMINIUM GREY COLOUR SCAV 346
PORTE GRECQUEE LAQUEE OPAQUE COLORIS GRIS ALUMINIUM SCAV 346
FRONT MIT RILLEN MATT LACKIERT FARBE ALUMINIUM GRAU SCAV 346
PUERTA ACANALADA LACADO OPACO COLOR GRIS ALUMINIO SCAV 346
51
54
55
Segnaliamo soluzioni e materiali di
qualità che solo Scavolini può mettere
in campo rispettando anche criteri
di facile utilizzo. Cassetti e cestelli
estraibili tecnologicamente perfetti,
piani resistenti antigraffio (come l’Okite
Afyon), colonne e armadi con accessori
di prim’ordine sono solo alcune delle
particolarità di questo progetto firmato
Scavolini.
Mention must be made here of solutions
and materials that only Scavolini can
offer while respecting ease of use
standards. Technologically flawless
drawers and pull-out baskets, tough,
scratch-proof work-tops (such as Afyon
Okite) and tall units and cupboards with
top-class accessories are just some
of the special features of this Scavolini
project.
Signalons des solutions et des
matériaux de qualité que seule
Scavolini peut proposer en respectant
les critères de facilité d’emploi.
Tiroirs et paniers coulissants
technologiquement parfaits, plans
résistants anti-éraflure faciles à utiliser
(comme l’Okite Afyon), colonnes et
armoires contenant des accessoires
de premier choix sont quelques-unes
des caractéristiques de ce projet signé
Scavolini.
Eine Küche mit hochwertigen
Lösungen und Materialien, wie sie nur
Scavolini zu erschwinglichen Preisen
bieten kann. Technisch ausgereifte
Mechanismen für Schubladen
und Auszüge, kratzfeste, robuste
Arbeitsplatten (wie zum Beispiel aus
Okite Afyon), Schränke in diversen
Ausführungen mit intelligenter
Ausstattung sind nur einige der vielen
überzeugenden Vorteile, die jedes
Projekt von Scavolini auszeichnen.
Cabe destacar la calidad de las
soluciones y los materiales que sólo
Scavolini puede ofrecer ateniéndose
a la vez a criterios de facilidad de
uso. Los cajones y cestos extraíbles
de perfecta tecnología, las encimeras
resistentes y antiarañazos (como
el Okite Afyon), las columnas y
los armarios con accesorios de
primer nivel son sólo algunas de
las características de este proyecto
Scavolini.
56
57
60
61
La penisola con piano cottura e cappa per isola,
realizzata in Quarz, è l’elemento tecnico che
caratterizza questa nuova architettura della
cucina. Il suo piano, di ampio spessore, sormonta
le basi a cui si collega. Gli elementi studiati per
il contenimento (tra loro un armadio con ante
scorrevoli a vetro con telai in alluminio) e le altre
funzionalità, sono compatti lungo le pareti.
The peninsula with hob and island hood, in Quarz,
is the key technical feature of this new kitchen
architecture. Its extra-thick top runs over the
base units to which it is connected. The storage
elements (including a cupboard with sliding
glass doors with aluminium frames) and other
functional units are in a compact arrangement
along the walls.
La péninsule avec plan de cuisson et hotte pour
îlot, réalisée en Quarz, est l’élément technique
qui caractérise cette nouvelle architecture de la
cuisine. Le plan, de grosse épaisseur, surmonte
les bas auxquels il est relié. Les éléments étudiés
pour le rangement (entre eux une armoire
habillée de portes coulissantes en verre avec des
cadres en aluminium) et les autres fonctions sont
compacts le long des murs.
Die Halbinsel mit Kochfeld und der frei
abgehängte Dunstabzug und der extrastarken, die
anschließenden Unterschränke überlappenden
Quarzplatte prägen den technologiebetonten
Charakter dieser Carol. Die Vorratschränke
(darunter ein Schrank mit Glasschiebefronten und
Alurahmen) und die anderen Funktionselemente
sind an den Wänden angeordnet.
62
La península con placa de cocción y campana
para isla, realizada en Quarz, es el elemento
técnico que caracteriza esta nueva disposición
arquitectónica de la cocina. La encimera de
gran espesor se apoya sobre los muebles bajos
quedando sobreelevada. Los módulos concebidos
para el almacenamiento (como el armario con
puertas correderas de cristal con bastidor de
aluminio) y otras funciones, están dispuestos en
forma compacta a lo largo de las paredes.
63
64
65
Scarica

C A R O L