stile italiano in cucina Collezione Naturae. C’è sempre un buon motivo per essere se stessi. Naturae Collection. There is always a good reason to be yourself. la nostra mission, we will do > La nostra mission è entrare con eleganza nello stile di vita italiano della cucina. our mission, noi faremo > We focus on adding an elegant touch of Italian lifestyle to the kitchen. la nostra vision, we dream > Condividere l’innovazione e la capacità creativa dei nostri prodotti con chi ama distinguersi. our vision, i nostri sogni > To share our innovative and creative products with those who like to be different. 5 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection A piedi nudi sulla vita. Barefoot and fancy free. frassino codice 40 Vivo, semplice, affidabile. Perfetto compagno di gourmet. Ash tree. Alive, simple, reliable. A gourmet’s perfect companion. resina codice 07 Resistente, antiscivolo, essenziale. Adatto ad ogni condizione di utilizzo. Resin. Resistant, slip-proof, essential. Suitable for any condition of use. naturae collection l’intensità di ogni giorno L’armonia non va ricercata, esiste già. È intorno a noi, fa parte di noi, è un sovrapporsi di emozioni e razionalità, un concerto di pensieri e azioni in perfetto equilibrio tra loro. Naturae Collection è interpretazione armonica. For intense day-to-day use. Harmony does not need to be discovered, it already exists. It is all around us, part of us, a combination of emotions and rationality, a string of perfectly harmonious thoughts and actions. Naturae Collection offers a harmonious product. L’altezza della lama e il dorso arrotondato proteggono l’impugnatura. La tipologia di filo-lama permette un taglio sempre preciso e accurato. The height of the blade and the rounded back protect the grip. The type of blade edge always provides a neat and accurate cut. arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22 chef | chef knife — cm 20 Particolarmente indicato per ricavare filetti di carne e pesce, il coltello YANAGIBA è caratterizzato da una lama lunga e stretta che accompagna facilmente la lavorazione di arrosti e bolliti. Inoltre, ad esclusione del prosciutto, è indicato per il taglio di tutti i principali salumi. / Particularly suitable for cutting meat and fish fillets, the YANAGIBA knife has a long narrow blade that easily assists with preparing roasts and boiled dishes. Moreover, it is suitable for cutting all types of preserved meats, except for ham. Punto di riferimento sul piano di lavoro per la sua duttilità, il coltello chef è di fatto il simbolo della preparazione dei cibi, richiede dimestichezza e abitudine all’utilizzo ma diventa strumento pratico e indispensabile per le cucine dei grandi chef. / An essential and adaptable knife for worktops. In fact, the Chef knife is a symbol of food preparation that requires familiarity and habitual use, but becomes a practical and essential knife in the kitchens of leading chefs. frassino 80202040 frassino 80502240 cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15 pane | bread knife — cm 22 Caratterizzato dalla presenza dei denti sulla lama, ha un uso specifico per il taglio di superfici di crosta molto dura, come nel caso del pane e di prodotti simili. Si sconsiglia in questi casi l’utilizzo di coltelli a filo vivo, pena rovinarne irreparabilmente la qualità del taglio. / With its serrated blade, it is particularly suitable for cutting surfaces with a very hard crust, such as bread and similar products. In this case, knives with a sharp edge are not recommended, as they may irreparably ruin their cutting quality. Pesce, frutta e verdura. Sono i principali alimenti cui è dedicato questo piccolo coltello professionale, ideale per la lavorazione di orate, triglie e scorfani si distingue bene anche per il taglio di frutta e verdura su tagliere adeguato. / This small professional knife is particularly suitable for fish, fruit and vegetables. It is ideal for preparing gilthead seabream, red mullet and rockfish, and also for cutting fruit and vegetables on a suitable chopping board. frassino 80201540 frassino 80402240 utility | utility knife — cm 13,5 Adatto a pesci o vegetali di piccole dimensioni, è necessario per lavorazioni di incisione distinguendosi anche nel taglio delle carni. È un coltello di categoria professionale. / Suitable for fish, small vegetables, meat and when cutting requires a sharp point. This knife fits into the professional category. frassino 80141340 salato | long slicer — cm 22 Identificabile per la punta mozzata e il filo leggermente convesso, è il tipico coltello da salumi, ideale per insaccati e ogni qual volta sia richiesto un taglio verticale e scorrevole in senso longitudinale in modo da creare fette precise e omogenee. / Recognizable for its cropped end and slightly convex edge, it is a typical knife for preserved meats, ideal for dried cured meat and every time a vertical and longitudinal sliding cut is required for accurate and uniform slices. frassino 80712240 costata | steak knife — cm 11 È la risposta ad un classico problema: il taglio della carne a tavola. Deve essere in grado di tagliare in modo omogeneo il cibo, dividendo il cibo senza lacerarne la composizione. Per questo motivo il filo va mantenuto perfetto nel tempo evitando usi impropri su superfici troppo dure. / The solution to an old problem: cutting meat at the table. A knife must be capable of cutting food evenly, separating it without ruining its structure. Consequently, the blade must be kept perfectly over the years, avoiding incorrect use on very hard surfaces. frassino 80011140 forchettone | carving fork — cm 18 Indispensabile per tener salde le pietanze durante il taglio con coltello da arrosto, si rivela pratico per posizionare le fette sul piatto di servizio. Utilizzabile anche per testare in profondità il grado di cottura della carne, è un efficace strumento per l’elaborazione di pietanze con crosta. / Essential for keeping food intact when cutting with a carving knife, and handy when placing slices on a serving dish. It can also be used for testing if meat is cooked all the way through and is useful for dishes with a crust. frassino 80601840 cucina | cook’s knife — cm 10 Le piccole dimensioni ne fanno uno strumento di alta precisione, adatto al taglio di fette estremamente sottili, alla pulizia di interni e alla preparazione di decorazioni. Per la sua versatilità d’uso è il coltello più presente sul piano di lavoro. / A small but finely honed knife suitable for cutting extremely thin slices, for scooping out and preparing decorations. This versatile knife is the most widely used on worktops. frassino 80201140 10 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection 11 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22 chef | chef knife — cm 20 Particolarmente indicato per ricavare filetti di carne e pesce, il coltello YANAGIBA è caratterizzato da una lama lunga e stretta che accompagna facilmente la lavorazione di arrosti e bolliti. Inoltre, ad esclusione del prosciutto, è indicato per il taglio di tutti i principali salumi. / Particularly suitable for cutting meat and fish fillets, the YANAGIBA knife has a long narrow blade that easily assists with preparing roasts and boiled dishes. Moreover, it is suitable for cutting all types of preserved meats, except for ham. Punto di riferimento sul piano di lavoro per la sua duttilità, il coltello chef è di fatto il simbolo della preparazione dei cibi, richiede dimestichezza e abitudine all’utilizzo ma diventa strumento pratico e indispensabile per le cucine dei grandi chef. / An essential and adaptable knife for worktops. In fact, the Chef knife is a symbol of food preparation that requires familiarity and habitual use, but becomes a practical and essential knife in the kitchens of leading chefs. resina 80202007 resina 80502207 cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15 pane | bread knife — cm 22 Caratterizzato dalla presenza dei denti sulla lama, ha un uso specifico per il taglio di superfici di crosta molto dura, come nel caso del pane e di prodotti simili. Si sconsiglia in questi casi l’utilizzo di coltelli a filo vivo, pena rovinarne irreparabilmente la qualità del taglio. / With its serrated blade, it is particularly suitable for cutting surfaces with a very hard crust, such as bread and similar products. In this case, knives with a sharp edge are not recommended, as they may irreparably ruin their cutting quality. Pesce, frutta e verdura. Sono i principali alimenti cui è dedicato questo piccolo coltello professionale, ideale per la lavorazione di orate, triglie e scorfani si distingue bene anche per il taglio di frutta e verdura su tagliere adeguato. / This small professional knife is particularly suitable for fish, fruit and vegetables. It is ideal for preparing gilthead seabream, red mullet and rockfish, and also for cutting fruit and vegetables on a suitable chopping board. resina 80201507 resina 80402207 utility | utility knife — cm 13,5 Adatto a pesci o vegetali di piccole dimensioni, è necessario per lavorazioni di incisione distinguendosi anche nel taglio delle carni. È un coltello di categoria professionale. / Suitable for fish, small vegetables, meat and when cutting requires a sharp point. This knife fits into the professional category. resina 80141307 salato | long slicer — cm 22 Identificabile per la punta mozzata e il filo leggermente convesso, è il tipico coltello da salumi, ideale per insaccati e ogni qual volta sia richiesto un taglio verticale e scorrevole in senso longitudinale in modo da creare fette precise e omogenee. / Recognizable for its cropped end and slightly convex edge, it is a typical knife for preserved meats, ideal for dried cured meat and every time a vertical and longitudinal sliding cut is required for accurate and uniform slices. resina 80712207 costata | steak knife — cm 11 È la risposta ad un classico problema: il taglio della carne a tavola. Deve essere in grado di tagliare in modo omogeneo il cibo, dividendo il cibo senza lacerarne la composizione. Per questo motivo il filo va mantenuto perfetto nel tempo evitando usi impropri su superfici troppo dure. / The solution to an old problem: cutting meat at the table. A knife must be capable of cutting food evenly, separating it without ruining its structure. Consequently, the blade must be kept perfectly over the years, avoiding incorrect use on very hard surfaces. resina 80011107 forchettone | carving fork — cm 18 Indispensabile per tener salde le pietanze durante il taglio con coltello da arrosto, si rivela pratico per posizionare le fette sul piatto di servizio. Utilizzabile anche per testare in profondità il grado di cottura della carne, è un efficace strumento per l’elaborazione di pietanze con crosta. / Essential for keeping food intact when cutting with a carving knife, and handy when placing slices on a serving dish. It can also be used for testing if meat is cooked all the way through and is useful for dishes with a crust. resina 80601807 cucina | cook’s knife — cm 10 Le piccole dimensioni ne fanno uno strumento di alta precisione, adatto al taglio di fette estremamente sottili, alla pulizia di interni e alla preparazione di decorazioni. Per la sua versatilità d’uso è il coltello più presente sul piano di lavoro. / A small but finely honed knife suitable for cutting extremely thin slices, for scooping out and preparing decorations. This versatile knife is the most widely used on worktops. resina 80201107 12 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection 13 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection Il sole non sorge mai all’improvviso. The sun never rises unexpectedly. ceppi echoes Gli opposti, spesso, si attraggono. Opposites often attract. Osservare le forme e domandarsi perché sembrino sinuose e forti allo stesso tempo. Scoprire che il design è ispirato alla natura, alla forma di alcune conchiglie del Mar Mediterraneo. Esaminare come il rovere tinto wengé viva in perfetta armonia con il frassino dei manici con taglio di chiusura longitudinale. > ceppo echoes wengé echoes wengé knife block Observe shapes and ask yourself why they appear sinuous yet strong. Discover a design inspired by nature and the shape of shells from the Mediterranean Sea. Examine how oak with wengé finish perfectly matches ash handles with a longitudinal cut. echoes wengé, con 7 coltelli echo | w | 7 | 40 echoes wengé, con 5 coltelli echo | w | 5 | 40 arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22 arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22 pane | bread knife — cm 22 pane | bread knife — cm 22 forchettone | carving fork — cm 18 chef | chef knife — cm 20 chef | chef knife — cm 20 utility | utility knife — cm 13,5 cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15 cucina | cook’s knife — cm 10 utility | utility knife — cm 13,5 cucina | cook’s knife — cm 10 18 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection 19 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection Valutare come l’abbinamento cromatico di ceppo e manici slanci il tronco concentrico di Echoes. Tenere in considerazione che i manici in resina agevolino l’utilizzo intenso delle lame. Apprezzare l’armonia dell’insieme. > ceppo echoes rovere echoes oak knife block See how a knife block and handles in contrasting colours highlight the concentric base of Echoes. Note that resin handles are for intense use of blades. Appreciate the harmonious overall effect. echoes rovere, con 7 coltelli echo | r | 7 | 07 echoes rovere, con 5 coltelli echo | r | 5 | 07 arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22 arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22 pane | bread knife — cm 22 pane | bread knife — cm 22 forchettone | carving fork — cm 18 chef | chef knife — cm 20 chef | chef knife — cm 20 utility | utility knife — cm 13,5 cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15 cucina | cook’s knife — cm 10 utility | utility knife — cm 13,5 cucina | cook’s knife — cm 10 21 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection set costata naturae set costata naturae resina (pz. 6) cod. 81000607 set costata naturae frassino (pz. 6) cod. 81000640 24 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection credits project > graphics > matteo barzan photography and styling > ruggero lorenzi copy > giuliano pellizzari print > grafiche antiga Coltellerie Del Ben Luciano s.n.c. Via Selva, 104 33085 Maniago (PN) / Italia Tel. +39 0427 71906 Fax +39 0427 700788 www.delben.eu [email protected]