stile italiano in cucina
Collezione Naturae.
C’è sempre
un buon motivo
per essere
se stessi.
Naturae Collection.
There is always a good reason to be yourself.
la nostra mission, we will do >
La nostra mission è entrare con eleganza nello stile di vita italiano della cucina.
our mission, noi faremo > We focus on adding an elegant touch of Italian lifestyle to the kitchen.
la nostra vision, we dream >
Condividere l’innovazione e la capacità creativa dei nostri prodotti
con chi ama distinguersi.
our vision, i nostri sogni > To share our innovative and creative products with those who like to be different.
5 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
A piedi nudi
sulla vita.
Barefoot and fancy free.
frassino
codice 40
Vivo, semplice, affidabile.
Perfetto compagno di gourmet.
Ash tree. Alive, simple, reliable.
A gourmet’s perfect companion.
resina
codice 07
Resistente, antiscivolo, essenziale.
Adatto ad ogni condizione di utilizzo.
Resin. Resistant, slip-proof,
essential. Suitable for any
condition of use.
naturae
collection
l’intensità di ogni giorno
L’armonia non va ricercata, esiste già.
È intorno a noi, fa parte di noi, è un sovrapporsi
di emozioni e razionalità, un concerto di pensieri
e azioni in perfetto equilibrio tra loro.
Naturae Collection è interpretazione armonica.
For intense day-to-day use. Harmony does not need to be discovered, it already
exists. It is all around us, part of us, a combination of emotions and rationality, a string of perfectly
harmonious thoughts and actions. Naturae Collection offers a harmonious product.
L’altezza della lama e il dorso arrotondato
proteggono l’impugnatura.
La tipologia di filo-lama permette un taglio
sempre preciso e accurato.
The height of the blade
and the rounded back protect the grip.
The type of blade edge always provides
a neat and accurate cut.
arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22
chef | chef knife — cm 20
Particolarmente indicato per ricavare filetti di carne e pesce, il coltello YANAGIBA è caratterizzato da una lama lunga e stretta che accompagna facilmente
la lavorazione di arrosti e bolliti. Inoltre, ad esclusione del prosciutto, è indicato per il taglio di tutti i principali salumi. / Particularly suitable for cutting meat
and fish fillets, the YANAGIBA knife has a long narrow blade that easily assists with preparing roasts and boiled dishes. Moreover, it is suitable for cutting all types
of preserved meats, except for ham.
Punto di riferimento sul piano di lavoro per la sua duttilità, il coltello chef è di fatto il simbolo della preparazione dei cibi, richiede dimestichezza e abitudine
all’utilizzo ma diventa strumento pratico e indispensabile per le cucine dei grandi chef. / An essential and adaptable knife for worktops. In fact, the Chef knife
is a symbol of food preparation that requires familiarity and habitual use, but becomes a practical and essential knife in the kitchens of leading chefs.
frassino 80202040
frassino 80502240
cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15
pane | bread knife — cm 22
Caratterizzato dalla presenza dei denti sulla lama, ha un uso specifico per il taglio di superfici di crosta molto dura, come nel caso del pane e di prodotti simili.
Si sconsiglia in questi casi l’utilizzo di coltelli a filo vivo, pena rovinarne irreparabilmente la qualità del taglio. / With its serrated blade, it is particularly suitable
for cutting surfaces with a very hard crust, such as bread and similar products. In this case, knives with a sharp edge are not recommended, as they may irreparably
ruin their cutting quality.
Pesce, frutta e verdura. Sono i principali alimenti cui è dedicato questo piccolo coltello professionale, ideale per la lavorazione di orate, triglie e scorfani
si distingue bene anche per il taglio di frutta e verdura su tagliere adeguato. / This small professional knife is particularly suitable for fish, fruit and vegetables.
It is ideal for preparing gilthead seabream, red mullet and rockfish, and also for cutting fruit and vegetables on a suitable chopping board.
frassino 80201540
frassino 80402240
utility | utility knife — cm 13,5
Adatto a pesci o vegetali di piccole dimensioni, è necessario per lavorazioni di incisione distinguendosi anche nel taglio delle carni. È un coltello di categoria
professionale. / Suitable for fish, small vegetables, meat and when cutting requires a sharp point. This knife fits into the professional category.
frassino 80141340
salato | long slicer — cm 22
Identificabile per la punta mozzata e il filo leggermente convesso, è il tipico coltello da salumi, ideale per insaccati e ogni qual volta sia richiesto un taglio
verticale e scorrevole in senso longitudinale in modo da creare fette precise e omogenee. / Recognizable for its cropped end and slightly convex edge, it is a typical
knife for preserved meats, ideal for dried cured meat and every time a vertical and longitudinal sliding cut is required for accurate and uniform slices.
frassino 80712240
costata | steak knife — cm 11
È la risposta ad un classico problema: il taglio della carne a tavola. Deve essere in grado di tagliare in modo omogeneo il cibo, dividendo il cibo senza lacerarne
la composizione. Per questo motivo il filo va mantenuto perfetto nel tempo evitando usi impropri su superfici troppo dure. / The solution to an old problem:
cutting meat at the table. A knife must be capable of cutting food evenly, separating it without ruining its structure. Consequently, the blade must be kept perfectly over
the years, avoiding incorrect use on very hard surfaces.
frassino 80011140
forchettone | carving fork — cm 18
Indispensabile per tener salde le pietanze durante il taglio con coltello da arrosto, si rivela pratico per posizionare le fette sul piatto di servizio.
Utilizzabile anche per testare in profondità il grado di cottura della carne, è un efficace strumento per l’elaborazione di pietanze con crosta. / Essential for keeping
food intact when cutting with a carving knife, and handy when placing slices on a serving dish. It can also be used for testing if meat is cooked all the way through and is
useful for dishes with a crust.
frassino 80601840
cucina | cook’s knife — cm 10
Le piccole dimensioni ne fanno uno strumento di alta precisione, adatto al taglio di fette estremamente sottili, alla pulizia di interni e alla preparazione
di decorazioni. Per la sua versatilità d’uso è il coltello più presente sul piano di lavoro. / A small but finely honed knife suitable for cutting extremely thin slices,
for scooping out and preparing decorations. This versatile knife is the most widely used on worktops.
frassino 80201140
10 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
11 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22
chef | chef knife — cm 20
Particolarmente indicato per ricavare filetti di carne e pesce, il coltello YANAGIBA è caratterizzato da una lama lunga e stretta che accompagna facilmente
la lavorazione di arrosti e bolliti. Inoltre, ad esclusione del prosciutto, è indicato per il taglio di tutti i principali salumi. / Particularly suitable for cutting meat
and fish fillets, the YANAGIBA knife has a long narrow blade that easily assists with preparing roasts and boiled dishes. Moreover, it is suitable for cutting all types
of preserved meats, except for ham.
Punto di riferimento sul piano di lavoro per la sua duttilità, il coltello chef è di fatto il simbolo della preparazione dei cibi, richiede dimestichezza e abitudine
all’utilizzo ma diventa strumento pratico e indispensabile per le cucine dei grandi chef. / An essential and adaptable knife for worktops. In fact, the Chef knife
is a symbol of food preparation that requires familiarity and habitual use, but becomes a practical and essential knife in the kitchens of leading chefs.
resina 80202007
resina 80502207
cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15
pane | bread knife — cm 22
Caratterizzato dalla presenza dei denti sulla lama, ha un uso specifico per il taglio di superfici di crosta molto dura, come nel caso del pane e di prodotti simili.
Si sconsiglia in questi casi l’utilizzo di coltelli a filo vivo, pena rovinarne irreparabilmente la qualità del taglio. / With its serrated blade, it is particularly suitable
for cutting surfaces with a very hard crust, such as bread and similar products. In this case, knives with a sharp edge are not recommended, as they may irreparably
ruin their cutting quality.
Pesce, frutta e verdura. Sono i principali alimenti cui è dedicato questo piccolo coltello professionale, ideale per la lavorazione di orate, triglie e scorfani
si distingue bene anche per il taglio di frutta e verdura su tagliere adeguato. / This small professional knife is particularly suitable for fish, fruit and vegetables.
It is ideal for preparing gilthead seabream, red mullet and rockfish, and also for cutting fruit and vegetables on a suitable chopping board.
resina 80201507
resina 80402207
utility | utility knife — cm 13,5
Adatto a pesci o vegetali di piccole dimensioni, è necessario per lavorazioni di incisione distinguendosi anche nel taglio delle carni. È un coltello di categoria
professionale. / Suitable for fish, small vegetables, meat and when cutting requires a sharp point. This knife fits into the professional category.
resina 80141307
salato | long slicer — cm 22
Identificabile per la punta mozzata e il filo leggermente convesso, è il tipico coltello da salumi, ideale per insaccati e ogni qual volta sia richiesto un taglio
verticale e scorrevole in senso longitudinale in modo da creare fette precise e omogenee. / Recognizable for its cropped end and slightly convex edge, it is a typical
knife for preserved meats, ideal for dried cured meat and every time a vertical and longitudinal sliding cut is required for accurate and uniform slices.
resina 80712207
costata | steak knife — cm 11
È la risposta ad un classico problema: il taglio della carne a tavola. Deve essere in grado di tagliare in modo omogeneo il cibo, dividendo il cibo senza lacerarne
la composizione. Per questo motivo il filo va mantenuto perfetto nel tempo evitando usi impropri su superfici troppo dure. / The solution to an old problem:
cutting meat at the table. A knife must be capable of cutting food evenly, separating it without ruining its structure. Consequently, the blade must be kept perfectly over
the years, avoiding incorrect use on very hard surfaces.
resina 80011107
forchettone | carving fork — cm 18
Indispensabile per tener salde le pietanze durante il taglio con coltello da arrosto, si rivela pratico per posizionare le fette sul piatto di servizio.
Utilizzabile anche per testare in profondità il grado di cottura della carne, è un efficace strumento per l’elaborazione di pietanze con crosta. / Essential for keeping
food intact when cutting with a carving knife, and handy when placing slices on a serving dish. It can also be used for testing if meat is cooked all the way through and is
useful for dishes with a crust.
resina 80601807
cucina | cook’s knife — cm 10
Le piccole dimensioni ne fanno uno strumento di alta precisione, adatto al taglio di fette estremamente sottili, alla pulizia di interni e alla preparazione
di decorazioni. Per la sua versatilità d’uso è il coltello più presente sul piano di lavoro. / A small but finely honed knife suitable for cutting extremely thin slices,
for scooping out and preparing decorations. This versatile knife is the most widely used on worktops.
resina 80201107
12 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
13 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
Il sole non sorge
mai all’improvviso.
The sun never rises unexpectedly.
ceppi
echoes
Gli opposti,
spesso,
si attraggono.
Opposites
often
attract.
Osservare le forme e domandarsi perché sembrino
sinuose e forti allo stesso tempo.
Scoprire che il design è ispirato alla natura, alla forma
di alcune conchiglie del Mar Mediterraneo.
Esaminare come il rovere tinto wengé viva in perfetta
armonia con il frassino dei manici con taglio di
chiusura longitudinale.
>
ceppo echoes wengé
echoes wengé knife block
Observe shapes and ask yourself why they appear sinuous yet strong.
Discover a design inspired by nature and the shape of shells from the Mediterranean Sea.
Examine how oak with wengé finish perfectly matches ash handles with a longitudinal cut.
echoes wengé, con 7 coltelli
echo | w | 7 | 40
echoes wengé, con 5 coltelli
echo | w | 5 | 40
arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22
arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22
pane | bread knife — cm 22
pane | bread knife — cm 22
forchettone | carving fork — cm 18
chef | chef knife — cm 20
chef | chef knife — cm 20
utility | utility knife — cm 13,5
cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15
cucina | cook’s knife — cm 10
utility | utility knife — cm 13,5
cucina | cook’s knife — cm 10
18 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
19 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
Valutare come l’abbinamento cromatico di ceppo
e manici slanci il tronco concentrico di Echoes.
Tenere in considerazione che i manici in resina
agevolino l’utilizzo intenso delle lame.
Apprezzare l’armonia dell’insieme.
>
ceppo echoes rovere
echoes oak knife block
See how a knife block and handles in contrasting colours highlight the concentric base
of Echoes. Note that resin handles are for intense use of blades.
Appreciate the harmonious overall effect.
echoes rovere, con 7 coltelli
echo | r | 7 | 07
echoes rovere, con 5 coltelli
echo | r | 5 | 07
arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22
arrosto - yanagiba | carving knife - yanagiba — cm 22
pane | bread knife — cm 22
pane | bread knife — cm 22
forchettone | carving fork — cm 18
chef | chef knife — cm 20
chef | chef knife — cm 20
utility | utility knife — cm 13,5
cucina - deba | cook’s knife - deba — cm 15
cucina | cook’s knife — cm 10
utility | utility knife — cm 13,5
cucina | cook’s knife — cm 10
21 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
set
costata
naturae
set costata naturae resina (pz. 6)
cod. 81000607
set costata
naturae frassino
(pz. 6)
cod. 81000640
24 del ben coltellerie > stile italiano in cucina | naturae collection
credits
project >
graphics >
matteo barzan
photography and styling >
ruggero lorenzi
copy >
giuliano pellizzari
print >
grafiche antiga
Coltellerie Del Ben Luciano s.n.c.
Via Selva, 104
33085 Maniago (PN) / Italia
Tel. +39 0427 71906
Fax +39 0427 700788
www.delben.eu
[email protected]
Scarica

catalogo