TX-Motoren
Auszug Baureihen EC / ECM / ECP
Katalog 12-2014
i
Ind ce
Index
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
A1
MOTORI ELETTRICI C.C. A TERRE RARE
ND
RARE EARTH D.C. ELECTRIC MOTORS
ND
B1
MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI
CILINDRICI
NDCMG
R
NDCMG
C1
Pag.
Page
earth
D.C. HELICAL GEARMOTORS
MOTORIDUTTORI C.C. A VITE SENZA FINE
NDCM
R
NDCM
E1
MOTORIDUTTORI C.C. CON PRECOPPIA
NDCMP
R
NDCMP
D.C. WORMGEARMOTORS
-
stage
h D.C.
pre
earth
eart
are
are
earth
D1
are
R
D.C. BEVEL HELICAL
MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI
GEARMOTORS
NDCMB
NDCMB
GEARMOTORS
F1
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C.
PLN
earth
planetar
magnets
magnets
magnets
earth
are
magnets
magnets
magnets
D.C. MOTOR CONTROLS
PLN
Y
magnets
ermanent
ermanent
precoppia
ermanent
ermanent
ermanent
ermanent
ermanent
are
R
D.C.
y GEARMOTORS
G1
NDP
R
D.C. COMBINATION GEARMOMOTORIDUTTORI C.C. COMBINATI
TORS
H1
NDWMP
NDWMP
MOTORI ELETTRICI C.C.
P
D.C.
A MAGNETI PERMANENTI
ELECTRIC MOTORS
I1
EC
EC
MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI
P
D.C.
CILINDRICI
HELICAL GEARMOTORS
L1
ECMG
ECMG
P
D.C. BEVEL HELICAL
MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI
GEARMOTORS
M1
ECMB
ECMB
P
D.C.
MOTORIDUTTORI C.C. A VITE SENZA FINE
WORMGEARMOTORS
N1
ECM
ECM
P
D.C.
MOTORIDUTTORI C.C.
PRE-STAGE GEARMOTORS
O1
ECMP
ECMP
PERMANENT MAGNETS D.C.
MOTORIDUTTORI C.C. COMBINATI
COMBINATION GEARMOTORS
P1
ECMM
ECMM
P
D.C. PLANETAR
MOTORIDUTTORI C.C. EPICICLOIDALI
GEARMOTORS
Q1
ECP
ECP
P
D.C. COMBINATION
MOTORIDUTTORI C.C. COMBINATI
GEARMOTORS
R1
ECWMP
ECWMP
MOTORIDUTTORI C.C. EPICICLOIDALI
NDP
Questo catalogo annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Ci riserviamo inoltre il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
1013A
are
Index
con
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
Indice
S1
This catalogue supersedes any previous edition and revision.
We reserve the right to implement modifications without notice.
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
0913A
Indice
Index
Generalità
General information
Velocità entrata
Input speed
Rapporto di riduzione
Gear ratio
Velocità in uscita
Output speed
Coppia richiesta
Requested torque
Coppia nominale
Nominal torque
Coppia trasmessa
Output torque
Rendimento del riduttore a vite senza fine
Worm gearbox efficiency
Reversibilità e irreversibilità
Reversibility and irreversibility
Potenza in entrata
Input power
Fattore di servizio
Service factor
Carico radiale
Radial load
Carico assiale
Axial load
Scelta dei motoriduttori
Selecting the gearmotors
Installazione e verifiche
Installation and inspection
Applicazioni critiche
Critical applications
Pag.
Page
A2
A2
A2
A2
A2
A3
A3
A3
A4
A4
A5
A6
A6
A6
A8
A8
Generalità
General information
Per avere una migliore comprensione degli argomenti e dei dati
esposti in questo catalogo proponiamo la simbologia utilizzata
corredandola delle informazioni di base per giungere ad una corretta selezione dei motoriduttori e variatori.
Velocità entrata
n1
Information in this manual is provided with symbols in order to understand the subject matter and data. These symbols are intended
to aid the user in selecting the right gearmotors and variators.
[min-1]
Input speed
Rappresenta la velocità riferita al tipo di motorizzazione prescelta
ed è applicata in entrata al riduttore.
This is the input speed at the gearbox related to the type of drive
unit selected.
Per selezioni a velocità diverse da quelle riportate consultare il ns.
Servizio Tecnico.
When different speeds are required, contact our Technical Service.
i
Rapporto di riduzione
è una grandezza adimensionale ed è in funzione del numero dei
denti degli ingranaggi interni al riduttore.
Nei riduttori a vite senza fine si ottiene dividendo il numero di denti
della corona per il numero dei filetti (Z) della vite senza fine.
Dai dati di catalogo si può ottenere con la relazione:
This value is strictly related to the size and number of teeth gears
inside the gearbox.
This value is obtained in wormgearboxes by dividing the number
of wheel teeth by the number of starts (Z) of the worm.
From the data given in the catalogue, the value can be calculated
using the following formula:
n1
n2
i
Velocità in uscita
n2
[min-1]
è la velocità risultante sull’ asse di uscita del riduttore e viene
ricavata dalla relazione precedente:
Coppia richiesta
Output speed
This is the gearbox output speed calculated using the formula given above:
n2
n1
i
Mr2
[Nm]
è la coppia richiesta dall’applicazione ed è indispensabile per la
selezione di una motorizzazione.
Essa può essere comunicata dall’utente oppure calcolata in base
ai dati di applicazione (se forniti).
A2
Gear ratio
Requested torque
This is the torque needed for the application and must be known
when selecting a drive system. It can either be provided by the
user or calculated according to the application data (if provided).
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Mn2
Coppia nominale
Rappresenta la coppia in uscita trasmissibile dal riduttore in base
alla velocità in entrata n1 e al rapporto di riduzione i.
Essa è calcolata in base ad un servizio con carico continuo uniforme corrispondente ad un fattore di servizio uguale a 1.
Questo valore non è riportato nel presente catalogo ma può essere ricavato approssimativamente con la seguente relazione fra M2
(coppia trasmessa) e sf (fattore di servizio):
M2
9550 P1 Rd
n2
M 2 sf
M2
è la coppia trasmessa in uscita al riduttore.
Dipende dalla potenza P1 del motore installato, dal numero di giri
in uscita n2 e dal rendimento dinamico Rd e può essere calcolata
con la relazione:
oppure:
or:
Rendimento del riduttore a vite senza fine
M2
Nominal torque
This is the output torque that can be transmitted by the gearbox
according to input speed n1 and gear ratio i. It is calculated based
on service with a continuous steady load corresponding to a service factor equal to 1. This value is not given in the catalogue but
can be calculated approximately with the following formula between M2 (output torque) and sf (service factor):
Mn 2
Coppia trasmessa
[Nm]
[Nm]
Output torque
This is the gearbox’s output torque. It is strictly related to power P1
of the motor installed, output rpm n2 and dynamic efficiency Rd. It
can be calculated with the following formula:
9550 P2
n2
Rd; Rs
dove:
where:
P2
P1 Rd
Worm gearbox efficiency
I calcoli delle prestazioni sono stati effettuati in base al rendimento dinamico Rd dei riduttori (valore ottimale che si raggiunge nel
funzionamento a regime dopo rodaggio).
Efficiency is calculated based on dynamic efficiency Rd of the gearboxes (optimal value reached when running at normal speed
after the break in period).
Nei riduttori combinati, il rendimento complessivo è dato dal prodotto dei rendimenti dei due riduttori, considerando però che nel
secondo riduttore il rendimento dovrà essere valutato in base alla
ridotta velocità in entrata ottenuta dividendo n1 per il rapporto i del
primo riduttore.
In combination gearboxes, overall efficiency is obtained from the
combined efficiency of the two gearboxes. However, keep in mind
that efficiency of the second gearbox should be determined according to the reduced input speed obtained by dividing n1 by ratio i
of the first gearbox.
è opportuno considerare che nei riduttori a vite senza fine si ha
anche un valore di rendimento statico Rs, presente in fase di avviamento, che declassa sensibilmente la coppia risultante per cui
influenza in modo determinante la scelta di motorizzazioni destinate ad applicazioni intermittenti (es. sollevamenti).
It is important to remember that wormgearboxes also have static
efficiency value Rs present at start-up. This value notably reduces
the resulting torque. As a result, it must be taken into consideration when selecting drive systems for intermittent operations (e.g.
lifting) as it is a determinant factor.
Il valore dei rendimenti dinamico e statico dei riduttori a vite senza
fine sono riportati nella tabella a pag. N4.
Nei riduttori ad ingranaggi CMG e CMB il rendimento medio è del
94%.
Nei motovariatori il rendimento assume un valore di 0.85 alla velocità massima e decresce fino a 0.7 alla velocità minima.
Dynamic and static efficiency of wormgearboxes are given in the
table on page N4 .
On helical gearboxes CMG and CMB the average efficency is
94%.
Efficiency is 0.85 at the highest speed decreasing to 0.7 at the
lowest speed in motovariators.
Reversibilità e irreversibilità
Reversibility and irreversibility
La diretta conseguenza del rendimento (statico e dinamico) è la
reversibilità del riduttore a vite senza fine che consiste nella possibilità di fare ruotare l’albero entrata tramite l’applicazione di una
torsione più o meno accentuata sull’albero uscita.
L’impossibilità o la difficoltà ad effettuare l’azione sopra descritta,
determina il grado di reversibilità (o irreversibilità) di un riduttore.
Reversibility of the wormgearbox is the direct consequence of
efficiency (static and dynamic). This determines whether or not
the input shaft can be rotated by applying a certain torque on the
output shaft.
Whether or not this can be done and how difficult it actually is
to do determine the degree of reversibility (or irreversibility) of a
gearbox.
This feature, quite significant in wormgearboxes, is affected by
numerous factors including the helix angle (therefore drive ratio),
lubrication, temperature, surface finish of the worm, vibrations,
etc...
Questa caratteristica, molto significativa nei riduttori a vite senza
fine, è influenzata da molteplici fattori quali angolo d’elica (quindi
rapporto di trasmissione), lubrificazione, temperatura, finitura superficiale della vite senza fine, presenza di vibrazioni, ecc.
In applicazioni dove sono presenti delle traslazioni è necessario
garantire una elevata reversibilità onde evitare che le inerzie delle
masse in movimento possano determinare punte di carico inammissibili sugli organi di trasmissione.
In applications that include translations, high reversibility must be
guaranteed to prevent inertia of the moving parts from creating
unacceptable load peaks on the drive parts.
In applicazioni dove è richiesto un non ritorno del carico (es. sollevamenti o nastri trasportatori inclinati) in assenza di un freno
motore è necessario scegliere un riduttore caratterizzato da un
elevato grado di irreversibilità.
Desideriamo comunque evidenziare che la garanzia assoluta di
non ritorno è data esclusivamente dall’installazione di un motore autofrenante o di un altro dispositivo frenante esterno.
In applications that require non-return of the load (e.g. lifting or
inclined conveyor belts) a gearbox with high irreversibility must be
chosen when a motor-brake unit is not present.
However, we would like to point out that non-return can be totally assured only by installing a self-braking motor or other
external braking device.
La tabella sottostante riporta a titolo puramente indicativo i vari
gradi di reversibilità/irreversibilità nei riduttori a vite senza fine in
funzione del rendimento dinamico Rd e statico Rs.
The table below is provided for reference purposes only. It contains the various degrees of reversibility/irreversibility of wormgearboxes in relation to dynamic Rd and static Rs efficiency.
Rd
> 0.6
0.5 - 0.6
0.4 - 0.5
<0.4
Rs
> 0.55
0.5 - 0.55
<0.5
Reversibilità e irreversibilità dinamica
Reversibilità dinamica
Reversibilità dinamica incerta
Buona irreversibilità dinamica
Irreversibilità dinamica
Reversibilità e irreversibilità statica
Reversibilità statica
Reversibilità statica incerta
Irreversibilità statica
P1
Potenza in entrata
è la potenza motore applicata in entrata al riduttore e riferita alla
velocità n1.
Può essere calcolata come segue:
P1
A4
Dynamic reversibility and irreversibility
Dynamic reversibility
Uncertain dynamic reversibility
Good dynamic irreversibility
Dynamic irreversibility
Static reversibility and irreversibility
Static reversibility
Uncertain static reversibility
Static irreversibility
[kW]
Input power
This is the power applied by the motor at the gearbox input in
reference to speed n1.
It can be calculated with the following formula:
M2 n2
9550 Rd
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
sf
è una grandezza adimensionale che indica il sovradimensionamento da applicare ad una determinata motorizzazione per garantire la resistenza agli urti e la durata richiesta.
Le tabelle di catalogo offrono una vasta scelta di motorizzazioni
con fattori di servizio differenziati che possono soddisfare la maggior parte delle applicazioni più o meno gravose.
Per una corretta interpretazione dei valori del fattore di servizio
sf riportati a fianco di ogni selezione proposta, riportiamo nelle
tabelle seguenti i valori indicativi attribuiti alle classi di carico A,
B, C e alla durata di funzionamento giornaliero h/d e al numero di
avviamenti/ora.
Definendo la classe di carico a cui riferire l’applicazione, si ricercherà nella tabella il corrispondente valore di sf da utilizzare nella
scelta della motorizzazione più idonea.
A - Uniforme
Tipo di carico B - Medio
C - Forte
fa
fa
fa
This value indicates how a certain drive system is to be over-sized
in order to assure the requested service and stand up to shocks.
The tables given in the catalogue offer a wide range of drive systems with different service factors able to satisfy most types of
applications. To correctly understand service factor values sf given for each item, approximate values for load classes A, B and C
along with the number of hours of daily operation h/d and number
of start-ups/hours need to be known.
Once the load class required for the application has been determined, locate corresponding value sf to be used when selecting the
most suitable drive system.
A - Uniform
fa
Type of load B - Moderate shocks fa
C - Heavy shocks
fa
0.3
3
10
Je ● Je (kgm2) momento d’inerzia esterno ridotto
all’albero motore.
Jm
● Jm (kgm2) momento d’inerzia motore.
Se fa > 10 interpellare il ns. Servizio Tecnico.
fa
0.3
3
10
Je ● Je (kgm2) moment of reduced external inertia at
the drive-shaft.
Jm
● Jm (kgm2) moment of inertia of motor.
If fa > 10 call our Technical Service.
●
●
●
fa
Service factor
●
Fattore di servizio
Classe di carico / Load class
A
Carico uniforme / Uniform load
sf
h/d
2
0.8
1.0
1.3
1.5
4
8
16
24
4
0.8
1.0
1.3
1.5
n. avviamenti/ora / n. start-up/hour
8
16
32
63
125
0.9
0.9
1.0
1.1
1.1
1.1
1.1
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.8
1.8
1.8
250
1.2
1.3
1.5
1.8
500
1.2
1.3
1.5
1.8
Esempio applicazione:
Classe di carico / Load class
B
Carico con urti moderati / Moderate shock load
sf
h/d
2
1.0
1.3
1.5
1.8
4
8
16
24
4
1.0
1.3
1.5
1.8
n. avviamenti/ora / n. start-up/hour
8
16
32
63
125
1.0
1.0
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.8
1.8
1.8
1.8
2.2
2.2
2.2
1.8
250
1.3
1.5
1.8
2.2
500
1.3
1.5
1.8
2.2
250
1.5
1.8
2.2
2.5
500
1.5
1.8
2.2
2.5
Classe di carico / Load class
C
Carico con urti forti / Heavy shock load
sf
h/d
4
8
16
24
2
1.3
1.5
1.8
2.2
4
1.3
1.5
1.8
2.2
n. avviamenti/ora / n. start-up/hour
8
16
32
63
125
1.3
1.3
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
2.5
2.5
2.5
Nastro trasportatore attribuibile alla classe di carico B (carico
con urti moderati) e previsto per una durata di funzionamento
giornaliero (h/d) di 16 ore e con 8 avviamenti/ora.
Dalla tabella rileviamo sf = 1.5
Application example:
Conveyor belt assigned to load class B (moderate shock
load), to be run 16 hours a day (h/d) with 8 start-ups/hour.
The following value is obtained from the table
sf = 1.5
R; R2
Carico radiale
L’applicazione sull’albero in uscita del riduttore di pignoni, pulegge, ecc. determina delle forze radiali che debbono necessariamente essere considerate per evitare sollecitazioni eccessive con
il rischio di danneggiamenti del riduttore stesso.
Il calcolo del carico radiale esterno R agente sull’albero del riduttore può essere determinato come segue:
R
Radial load
Pinions, pulleys, etc applied on the output shaft of the gearboxes
create radial forces that must be taken into consideration to avoid
excessive stress risking damage to the gearbox itself.
External radial load R that acts on the gearbox shaft can be calculated as follows:
2000 M 2 kr
d
R2
where:
d [mm]
kr
diametro primitivo del pignone o della puleggia
coefficiente riferito al tipo di trasmissione:
kr = 1.4 ruota per catena
kr = 1.1 ingranaggio
kr = 1.5 - 2.5 puleggia per cinghia a V
dove:
d [mm]
kr
[N]
è opportuno evidenziare che i valori di R2 sono riferiti a carichi
agenti sulla mezzeria dell’albero lento (considerando l’albero
sporgente) per cui il confronto dovrà essere effettuato nelle medesime condizioni.
Keep in mind that values R2 refer to loads that act on the centerline of the output shaft (considering the shaft protrudes). As a result, the value should be compared under the same conditions.
A; A2
Carico assiale
A volte, unitamente al carico radiale, può essere presente anche
una forza A che agisce assialmente sull’albero uscita; in questo
caso considerare che il carico assiale ammissibile A2 sull’albero
è da considerare:
diameter of the pinion or pulley
coefficient in relation to type of transmission:
kr = 1.4 sprocket wheel
kr = 1.1 gear
kr = 1.5 - 2.5 pulley for V belts
[N]
Axial load
At times, along with the radial load, force A may be present that
acts axially on the output shaft. In this case, keep in mind allowable axial load A2 that can be applied on the shaft is:
A 2 = R 2 0.2
Nel caso in cui il valore del carico assiale A agente sull’albero
risultasse superiore ad A2 contattate il ns. Servizio Tecnico.
If axial load A that acts on the shaft is greater than A2, contact the
Technical Service.
Scelta dei motoriduttori
Selecting the gearmotors
1. Per l’applicazione desiderata ricavare il fattore di servizio sf
dalle tabelle a pag. A5 in base alla classe di carico, alle ore di
funzionamento giornaliere e al numero di avviamenti orari.
1. Determine the service factor sf for the desired application by
referring to the charts given on page A5. This is to be done by
considering the class of load, the operational hours/day and
the number of start-ups/ hour.
2. Se si conosce la potenza motore P1 [kW] richiesta, passare al
punto 3); se è nota la coppia in uscita M2 richiesta è necessario
calcolare la potenza motore P1 con la formula:
2. If the required motor power output P1 [kW] is known, go to item
3); if the required output torque M2 is known, determine motor
output P1 by using the following formula:
M2 •n2
9550 Rd
dove Rd è il rendimento dinamico e n2 il numero di giri richiesti
in uscita al motoriduttore.
A6
P1
To select the required gearmotor perform the procedure below:
Per la scelta di un motoriduttore è necessario seguire la seguente
procedura.
where Rd stands for the dynamic efficiency and n2 indicates
the required output rpm of the gearmotor.
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
ECM
ECMP
P1
[W]
140
(3000
3. Use the specification chart to search for the power unit where
P1 is greater than or equal to P with a speed n2/n2max that approximates the desired one. Choose a power unit where the
indicated service factor sf is equal to or greater than that calculated at point 1).
3. Nelle tabelle dei dati tecnici ricercare la motorizzazione in cui
sia P1 maggiore o uguale a P e con riferimento ad una velocità
n2/n2max prossima a quella desiderata, scegliere la motorizzazione in cui il fattore di servizio sf indicato risulti uguale o
superiore a quello ricavato al punto 1).
min-1)
n2
[min-1]
M2
[Nm]
sf
i
600
400
300
200
150
100
75
60
50
2.0
2.9
3.8
5.5
7.1
10
12
14
13
5.0
3.8
2.9
2.0
1.5
1.2
0.9
0.7
0.7
5
7.5
10
15
20
30
40
50
60
P1
[W]
Versione motore
Motor version
ECM100/026 120/240/24E
n2
M2
[min-1] [Nm]
250
50
40
33
25
20
17
13
(3000 min-1)
35
42
48
58
69
77
90
sf
i
2.3
1.8
2.1
1.5
1.2
1.0
0.8
60
75
90
120
150
180
240
Versione motore
Motor version
ECMP180/063/050 120/240/24E
Esempio / Example:
Esempio / Example:
Applicazione / Application:
Carrello automatico / Automatic carriage
Applicazione / Application:
Carrello automatico / Automatic carriage
P1
sf
n2
M2
sf
n2
: 58 Nm
: 1.5
: 25 min-1
: 140 W
: 1.5
: 150 min-1
Motorizzazione scelta / Power unit selected:
Motorizzazione scelta / Power unit selected:
ECM100/026, i = 20, P1 = 140 W, sf = 1.5
ECMP180/063/050, i = 120, P1 = 250 W, sf = 1.5
ECP
ECWMP
P1
[W]
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
i
1.5
1.3
1.2
1.1
1.0
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
P1
[W]
Versione
Version
500
n2
[min-1]
M2
[Nm]
sf
140
(3000 min-1)
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
16.2
18.7
21.6
22.6
26.1
29.4
31.6
34.1
35.7
35.7
ECP350/622
120/240
(3000 min-1)
44.4
20.0
29.6
29.3
22.2
37.6
14.8
51.5
11.1
65.0
4.0
2.7
2.1
1.5
1.2
10.4
80.2
1.5
289.3
100/030/812 120/240/24E
8.9
75.5
100/030/811 120/240/24E
80.0
1.1
1.0
337.5
7.4
67.5
135.0
202.5
270.0
405.0
P1
sf
n2
M2
sf
n2
Applicazione / Application:
Carrello automatico / Automatic carriage
Applicazione / Application:
Carrello automatico / Automatic carriage
Esempio / Example:
: 500 W
: 1.5
: 218 min-1
100/030/811 120/240/24E
101.3
Esempio / Example:
Versione motore
Motor version
i
: 80 Nm
: 1.5
: 10 min-1
Motorizzazione scelta / Power unit selected:
Motorizzazione scelta / Power unit selected:
ECP350/622, i = 13.73, P1 = 500 W, sf = 1.5
ECWMP100/030/812, i = 289.3, P1 = 140 W, sf = 1.5
Installazione e verifiche
Installation and inspection
● i dati riportati in targhetta corrispondano al prodotto che è stato
ordinato;
● the specifications stamped on the rating plate match those indicated for the unit actually ordered;
● le superfici di accoppiamento e gli alberi siano accuratamente
puliti e privi di ammaccature;
● the mating surfaces and the shafts are thoroughly clean and
free of dents;
● le superfici su cui verrà installato il riduttore siano perfettamente piane e sufficientemente rigide;
● the surfaces where the gearbox are to be mounted on are flat
and strong enough;
● l’albero macchina e quello del riduttore siano correttamente
allineati;
● the machine drive shaft and the gearbox shaft are perfectly
aligned;
● siano stati installati sistemi di limitazione della coppia se si
prevedono urti o blocchi della macchina durante il funzionamento;
● the required torque limiters have been installed if the machine
is likely to produce shocks or blockages during operation;
● siano state predisposte le necessarie protezioni antinfortunistiche agli organi rotanti;
● the rotary parts have been provided with the required safety
guards;
● siano state create delle opportune coperture a protezione dagli
agenti atmosferici se l’installazione è effettuata all’aperto ed è
soggetta alle intemperie;
● adequate weatherproof covering has been provided if the machine is to be installed outdoor;
● l’ambiente di lavoro non sia corrosivo (a meno che tale specifica non sia stata dichiarata in fase di ordine al fine di predisporre il riduttore per questo utilizzo);
● the working environment is not exposed to corrosive agents
(unless this has been indicated while placing the order so that
the gearbox assembly can be adequately set up);
● gli eventuali pignoni o pulegge montati sull’albero uscita o entrata del riduttore, siano calettati correttamente in modo tale da
non generare carichi radiali e/o assiali superiori a quelli ammissibili;
● the pinions or pulleys on the gearbox input/output shafts are
properly fitted in order not to produce radial and/or axial loads
that exceed the maximum allowable limits;
● su tutti gli accoppiamenti sia stato applicato un adeguato protettivo antiossidante per prevenire eventuali ossidazioni da
contatto;
● all the couplings have been treated with adequate rust preventative in order to avoid oxidation provoked by contact;
● tutte le viti di fissaggio siano state serrate correttamente.
● all the mounting screws have been securely tightened.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
While installing the gearmotor always make sure that:
●
In fase di installazione del motoriduttore è opportuno verificare
che:
Applicazioni critiche
Critical applications
● utilizzo come argano di sollevamento;
● used as a hoist;
● utilizzo in posizioni non previste a catalogo;
● used in mounting positions not shown in the catalogue;
● utilizzo in ambiente con pressione diversa da quella
atmosferica;
● used in environment pressure other than atmospheric pressure;
● utilizzo in ambiente con temperature <0°C o >+40°C
● used in places with temperature <0°C or >+40°C
●
●
●
●
●
●
A8
●
In these cases please contact the Technical Service
●
In tutti questi casi consultare il Servizio Tecnico
TX-Motoren
Baureihe EC — Motoren ohne Getriebe
Pag.
Page
Indice
Index
Caratteristiche tecniche
Grado di protezione IP
Classe di isolamento termico
Servizio
Fattore di forma
Simbologia
Technical features
IP enclosures protection indexes
Insulation class
Duty cycle
Form factor
Symbols
I2
I3
I3
I3
I3
I3
EC020.120
EC020.24E
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I4
I4
I5
EC035.120
EC035.240
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I6
I6
I7
EC050.12E
EC050.24E
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I8
I8
I9
EC070.120
EC070.240
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I10
I10
I11
EC100.120
EC100.240
EC100.24E
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I12
I12
I13
EC180.120
EC180.240
EC180.24E
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I14
I14
I15
EC250.120
EC250.240
Caratteristiche
Dimensioni
Prestazioni
Features
Dimensions
Performances
I16
I16
I17
Caratteristiche
Dimensioni
Features
Dimensions
I18
I18
Prestazioni
Performances
I19
Caratteristiche
Dimensioni
Features
Dimensions
I20
I20
Prestazioni
Performances
I21
Legenda / Glossario dei grafici
Formule utili
Key / Diagram Glossary
Useful formulas
I22
I22
EC350.120
EC350.120BR
EC350.240
EC350.240BR
EC600.120
EC600.120BR
EC600.240
EC600.240BR
1013A
EC
EC
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
Caratteristiche tecniche
Technical features
● Magnetic field generated by permanent magnets
● Costruzione tubolare, senza ventilazione
● Tubular construction, without fan
● Disponibili in 5 grandezze: diametro 42, 52, 65, 81, 110 mm
● Available in 5 sizes: diameter 42, 52, 65, 81, 110 mm
● Alimentazione a bassa tensione, 12 o 24 Vcc
● Low voltage power supply, 12 or 24 Vdc
● Potenze disponibili da 30 a 800 W S2
● Power ratings available from 30 to 800 W S2
● Elevate coppie di spunto
● High starting torque
● Elevate coppie e potenze in dimensioni compatte
● High torque and output power with compact package
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The main features of EC motor range are:
● Campo magnetico generato da magneti permanenti
●
Le caratteristiche principali dei motori della serie EC sono:
Classe di isolamento termico
Thermal insulation class
Gli avvolgimenti del rotore sono soggetti a surriscaldamento,
come pure altre parti del motore. Il grado di isolamento indica la
massima temperatura ammissibile oltre la quale l’isolante della
matassa e l’isolante di tutte le parti soggette ad elevato riscaldamento perde le caratteristiche di buon isolante, con pericolo di
danneggiamento del motore.
The windings of the rotor can overheat just like other parts of the
motor too. The degree of insulation indicates the maximum allowable temperature above which the insulation of the windings, as
well as that of all the parts which heat up to a high temperature,
loses its insulating properties and the motor therefore risks being
damaged.
Servizio
Duty cycle
Rappresenta la relazione tra il tempo di lavoro ed il tempo di riposo del motore. Servizio continuo (S1) = funzionamento continuo
del motore a pieno carico.
This represents the relationship between the time the motor operates and the time it remains stationary. Continuous operation
(S1) = the motor operates non-stop under full load.
Servizio intermittente (S2, S3, etc...) = periodi alternati di lavoro e
di riposo tali da raffreddare il motore. Dato un motore, la potenza
espressa per servizio continuo è inferiore a quella per servizio
intermittente.
Intermittent operation (S2, S3, etc.) = alternating periods of work
and rest so that the motor can cool down. The output power for
continuous operation is lower than that for intermittent operation.
Fattore di forma
Form factor
Indica quanta componente spuria alternata è presente nella alimentazione CC del motore. Più alto è il fattore ed inferiore è l’efficienza del motore. Alimentatori ad SCR = F.F 1.40. Alimentazione
pura da batteria = FF 1. Alimentazione da transistori (modulazione PWM) = FF 1.05.
It indicates how much spurious alternating current is present in
the D.C. motor power supply. The higher the factor, the lower the
motor’s efficiency. SCR power supplies = F.F 1.40. Battery supply
= FF 1 Transistor supply (PWM modulation) = FF 1.05.
Qualitativamente l’ andamento della coppia (percentuale) rispetto
al fattore di forma è indicato nel grafico seguente:
The graph below indicates the torque trend (percentage) in relation to the form factor.
C%
100
70
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
FF
Simbologia
I2
Symbols
S
—
Servizio / Duty
Pn
[W]
Potenza in uscita / Rated power
Pa
[W]
Mn
[Nm]
V
[V]
I
[A]
MBr
[Nm]
n1 max
[min-1]
Potenza assorbita / Absorbed power
Ƭr
[ms]
Tempo di inserzione / Engaging time
Coppia nominale / Rated torque
Ƭf
[ms]
Tempo di disimpegno / Disengaging time
Tensione / Voltage
IC
—
Classe d'isolamento termico / Thermal insulation class
Corrente assorbita / Absorbed current
FF
—
Fattore di forma / Form factor
Coppia nominale del freno / Brake motor torque
Velocità massima / Max speed
n1
[min-1]
Numero giri motore / Motor speed
IP
—
Classe di protezione / Protection class
Sv
[rad/s]
Velocità angolare / Angular speed
η
—
Rendimento / Efficiency
Pe
[W]
Kg
—
Peso / Weight
Potenza elettrica del freno / Brake electric power
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
Grado di protezione IP
EC
IP enclosures protection indexes
1a cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi.
Indicates the degree of mechanical insulation of the motor body.
1st figure indicating level of protection against the penetration of
solid bodies.
2a cifra protezione contro la penetrazione d’acqua.
2nd figure: indicating degree to which the motor is waterproof.
Indica il grado di isolamento meccanico del corpo motore.
0
Non protetto / No protection
0
Non protetto / No protection
1
Protetto da corpi solidi superiori a Ø 50 mm.
Protected against solid matters (over Ø 50 mm)
1
2
Protetto da corpi solidi superiori a Ø 12 mm.
Protected against solid matters (over Ø 12 mm)
2
3
3
6
Protetto da corpi solidi superiori a Ø 2,5 mm.
Protected against solid matters (over Ø 2,5 mm)
Protetto da corpi solidi superiori a Ø1 mm.
Protected against solid matters (over Ø1 mm)
Protetto contro la polvere
Dust proof
Totalmente protetto contro la polvere
Fully dust proof
7
N.A.
7
8
N.A.
8
Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua.
Protected against drops of water falling vertically
Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua con
inclinazione max di 15°
Protected against drops of water falling up to 15°
Protetto contro la pioggia.
Rain proof fixture
Protetto contro gli spruzzi.
Splash proof fixture
Protetto contro getti d’acqua
Water jet proof
Protetto dalle ondate
Wave proof
Protetto contro immersione
Watertight immersion fixture.
Protetto contro immersione/sommersione prolungata
Watertight immersion fixture for a long time.
5
4
5
6
Classe di isolamento termico
Insulation class
Classe / Class
A
B
F
H
∆ t °C
Temp. ambiente: 40°C
Ambient temperature: 40°C
65°C
90°C
115°C
140°C
Tipi di servizio IEC
EC
4
IEC duty cycle ratings
S1
Servizio continuo. Funzionamento a carico costante per una
durata sufficiente al raggiungimento dell’ equilibrio termico.
Continuous duty. The motor works at a constant load for enough
time to reach temperature equilibrium
S2
Servizio di durata limitata. Funzionamento a carico costante per
una durata inferiore a quella necessaria al raggiungimento dell’
equilibrio termico, seguito da un periodo di riposo tale da riportare
il motore alla temperatura ambiente.
Short time duty. The motor works at a constant load, but not
long enough to reach temperature equilibrium, and the rest
periods are long enough for the motor to reach ambient temperature.
S3
Servizio periodico intermittente. Sequenze di cicli identici di
marcia e di riposo a carico costante, senza raggiungimento dell’
equilibrio termico. La corrente di spunto ha effetti trascurabili sul
surriscaldamento del motore.
Intermittent periodic duty. Sequential, identical run and rest
cycles with constant load. Temperature equilibrium is never reached. Starting current has little effect on temperature rise.
S4
Servizio periodico intermittente con avviamento. Sequenza
di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia e riposo a
carico costante, senza raggiungimento dell’equilibrio termico. La
corrente di spunto ha effetti sul riscaldamento del motore.
Intermittent periodic duty with starting. Sequential identical
start, run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is not reached, but starting current affects temperature rise.
S5
Servizio periodico intermittente con frenatura elettrica.
Sequenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia
a carico costante, frenatura elettrica e riposo, senza raggiungimento dell’equilibrio termico.
Intermittent periodic duty with electric braking. Sequential,
identical cycles of starting, running at constant load, electric braking and rest. Temperature equilibrium is not reached.
S6
Servizio periodico ininterrotto con carico intermittente.
Sequenza di cicli di lavoro identici con carico costante e senza
carico. Non ci sono periodi di riposo.
Continuous operation with intermittent load. Sequential,
identical cycles of running with constant load and running with no
load. No rest periods.
S7
Servizio periodico ininterrotto con frenatura elettrica.
Sequenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia
a carico costante e frenatura elettrica, senza periodi di riposo.
Continuous operation with electric braking. Sequential,
identical cycles of starting, running at constant load and electric
braking. No rest periods.
S8
Servizio periodico ininterrotto con variazioni di carico e di
velocità. Sequenza di cicli identici di avviamento, marcia a carico
costante e velocità definita, seguiti da marcia a carico costante
differente e velocità differente dalla precedente. Non ci sono
periodi di riposo.
Continuous operation with periodic changes in load and speed. Sequential, identical, duty cycles of start, run at constant load
and given speed, then run at other constant loads and speeds.
No rest periods.
EC020.120 - EC020.24E
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 42 mm
Size
Ø 42 mm
Potenza
30 W S2 (20 W S1)
Power
30 W S2 (20 W S1)
Magneti
2
Magnets
2
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearing
Fori di montaggio
4
Mounting holes
4
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 2 di composto grafite-rame
Brushes
2 brushes made of graphite/copper composite
Cavo di
alimentazione
Connettori faston (0.8 x 2.8 mm)
Electric cable
Faston terminals (0.8 x 2.8 mm)
Filtro EMC
Opzioni
Tipo
Type
EC020.120
EC020.24E
S
Pn
[W]
S1
20
S2 6'
30
S1
20
S2 6'
30
V
[V]
EMC filter
Options
Encoder magnetico max. 2 imp/giro, 2 canali
Max.
I
[A]
IC
Magnetic encoder max 2 ppr, Max. 2 channels
FF
2.6
12
n1
[min-1]
IP
Kg
2850
20
0.4
0.06
3.5
B
1.4
24
Mn
[Nm]
1.9
1
0.08
0.06
0.08
Dimensioni
Dimensions
EC020.120
32
3
2.5
Nr. 2 faston 0.8x2.8
passo/step 5mm
0
6 - 0.01
-
42
4xM3
30 M4
2x
22
90
2.5
4xM3
22
42
0
0
6 - 0.01
17
32
3
6 - 0.01
28
EC020.24E
30 M4
2x
2xM1.6
28
I4
0
22- 0.05
90
13
0
22- 0.05
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC
EC020.120 - EC020.24E
Prestazioni
Performances
EC
EC020.120
EC020.24E
EC035.120 - EC035.240
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 52 mm
Size
Ø 52 mm
Potenza
55 W S2 (35 W S1)
Power
55 W S2 (35 W S1)
Magneti
2
Magnets
2
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
4
Mounting holes
4
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 2 interne di composto grafite-rame
Brushes
2 inside brushes made of graphite/copper
composite
Cavo di
alimentazione
Lunghezza: 200 mm
Electric cable
Length: 200 mm
Opzioni
Encoder magnetico max. 1 imp/giro, max.2
canali
Options
Magnetic encoder max 1 ppr, Max. 2 channels
Tipo
Type
EC035.120
EC035.240
S
Pn
[W]
S1
35
S2 9'
55
S1
35
S2 9'
55
V
[V]
I
[A]
5.2
12
8.0
2.6
24
IC
FF
F
1
F
4.0
Mn
[Nm]
n1
[min-1]
0.11
0.18
0.11
1
0.18
IP
Kg
44
0.8
44
0.8
3000
Dimensioni
Dimensions
6 - 0.008
2
4xM5
40
I6
52
7 g6
24°
25
0
- 0.1
0
2
20
98.5
17
4xM5
40
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC
EC035.120 - EC035.240
Prestazioni
Performances
EC035.120
Eff
Watts
RPM
Amps
1.00
200
5000
10.0
20
0.90
180
4500
9.0
18
0.80
160
4000
8.0
16
0.70
140
3500
7.0
14
0.60
120
3000
6.0
12
0.50
100
2500
5.0
10
0.40
80
2000
4.0
8
0.30
60
1500
3.0
6
0.20
40
1000
2.0
4
0.10
20
500
1.0
2
0
0
0
0
0
Volts
RPM
ps
Am
Eff.
Volts
0
0.02
0.04
0.06
0.08
0.10
0.12
0.14
0.16
0.18
0.20
0.18
0.20
Nm
EC035.240
Eff
Watts
RPM
Amps
1.00
200
5000
5.0
50
0.90
180
4500
4.5
45
0.80
160
4000
4.0
40
Volts
RPM
0.70
140
3500
3.5
35
0.60
120
3000
3.0
30
0.50
100
2500
2.5
25
0.40
80
2000
2.0
20
0.30
60
1500
1.5
15
0.20
40
1000
1.0
10
0.10
20
500
0.5
5
0
0
0
0
0
ps
Am
Eff.
Volts
ts
Wat
0
0.02
0.04
0.06
0.08
0.10
Nm
0.12
0.14
0.16
EC
ts
Wat
EC050.12E - EC050.24E
Caratteristiche
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 65 mm
Size
Ø 65 mm
Potenza
70 W S2 (50 W S1)
Power
70 W S2 (50 W S1)
Magneti
2
Magnets
2
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
4
Mounting holes
4
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 2 interne di composto grafite-rame
Brushes
2 inside brushes made of graphite/copper
composite
Cavo di
alimentazione
Lunghezza: 200 mm
Electric cable
Length: 200 mm
Bisporgenza
Standard
Rear Shaft
Standard
Tipo
Type
EC050.12E
EC050.24E
Dimensioni
I8
Features
S
Pn
[W]
S1
50
S2 15'
70
S1
50
S2 15'
70
V
[V]
12
24
I
[A]
IC
FF
Mn
[Nm]
6.5
0.16
9.0
0.22
3.2
4.5
F
1
0.16
n1
[min-1]
IP
Kg
3000
44
1.2
0.22
Dimensions
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC
EC050.12E - EC050.24E
Prestazioni
Performances
EC050.12E
Eff
Watts
RPM
0.75
450
4500
45
30
0.70
420
4200
42
28
0.65
390
3900
39
26
0.60
360
3600
36
24
0.55
330
3300
33
22
0.50
300
3000
30
20
0.45
270
2700
27
18
0.40
240
2400
24
16
0.35
210
2100
21
14
0.30
180
1800
18
12
0.25
150
1500
15
10
0.20
120
1200
12
8
0.15
90
900
9
6
0.10
60
600
6
4
0.05
30
300
3
2
0
0
0
0
0
Amps
Volts
tts
Wa
Ef
f.
RP
M
ps
Am
0
0.13
0.27
0.20
0.07
0.40
0.33
0.53
0.47
0.67
0.60
EC
Volts
0.80
Nm
0.73
EC050.24E
Eff
Watts
RPM
0.75
450
4500
30
30
0.70
420
4200
28
28
0.65
390
3900
26
26
0.60
360
3600
24
24
0.55
330
3300
22
22
0.50
300
3000
20
20
0.45
270
2700
18
18
0.40
240
2400
16
16
0.35
210
2100
14
14
0.30
180
1800
12
12
0.25
150
1500
10
10
0.20
120
1200
8
8
0.15
90
900
6
6
0.10
60
600
4
4
0.05
30
300
2
2
0
0
0
0
0
Amps
Volts
Ef
f.
ts
at
W
Volts
RP
M
ps
Am
0
0.4
0.2
0.1
0.3
0.6
0.5
0.8
0.7
1.0
0.9
1.2
1.1
Nm
EC070.120 - EC070.240
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 65 mm
Size
Ø 65 mm
Potenza
100 W S2
Power
100 W S2
Magneti
2
Magnets
2
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
4
Mounting holes
4
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 2 interne di composto grafite-rame
Brushes
2 inside brushes made of graphite/copper
composite
Cavo di
alimentazione
Lunghezza: 1000 mm
Electric cable
Length: 1000 mm
Tipo
Type
S
Pn
[W]
V
[V]
I
[A]
EC070.120
S2 20'
100
12
11.8
EC070.240
S2 20'
100
24
5.9
IC
FF
F
1
Mn
[Nm]
0.31
0.31
n1
[min-1]
IP
Kg
3000
44
1.7
Nota: Per servizio continuativo contattare il Servizio Tecnico.
Note: For continous duty please contact our Technical Service.
Dimensioni
Dimensions
130
20
5
8
4xM5
key 3x3x12
65
-0.01
9-0.03
-0.01
50-0.03
M4x6
65
2.5
1000
76
I10
EC
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC070.120 - EC070.240
Prestazioni
Performances
EC070.120
Watts
RPM
Amps
Volts
1.00
200
5000
10.0
20
0.90
180
4500
9.0
18
0.80
160
4000
8.0
16
ps
Am
0.70
140
3500
7.0
14
0.60
120
3000
6.0
12
0.50
100
2500
5.0
10
0.40
80
2000
4.0
8
0.30
60
1500
3.0
6
0.20
40
1000
2.0
4
0.10
20
500
1.0
2
0.00
0
0
0
0
Eff.
RPM
Volts
s
tt
Wa
0.00
0.04
0.08
0.12
0.16
0.20
0.24
0.28
0.32
0.28
0.32
Nm
EC070.240
Watts
RPM
Amps
Volts
1.00
200
5000
5.0
50
0.90
180
4500
4.5
45
Eff.
ps
Am
0.80
160
4000
4.0
40
0.70
140
3500
3.5
35
0.60
120
3000
3.0
30
0.50
100
2500
2.5
25
0.40
80
2000
2.0
20
0.30
60
1500
1.5
15
0.20
40
1000
1.0
10
0.10
20
500
0.5
5
0.00
0
0
0.0
0
Eff.
RPM
tts
Wa
Volts
0.00
0.04
0.08
0.12
0.16
Nm
0.20
0.24
EC
Eff.
EC100.120 - EC100.240 - EC100.24E
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 80 mm
Size
Ø 80 mm
Potenza
140 W S2 (100 W S1)
Power
140 W S2 (100 W S1)
Magneti
2
Magnets
2
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
4
Mounting holes
4
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 2 di composto grafite-rame
Brushes
2 inside brushes made of graphite/copper
composite
LxPxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm
Brushes size
LxWxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm
Lunghezza: 1000 mm
Electric cable
Length: 1000 mm
Standard solo EC100.24E
Rear shaft
Standard only EC100.24E
Dimensione
spazzole
Cavo di
alimentazione
Bisporgenza
Tipo
Type
Pn
[W]
S
EC100.240
EC100.24E
S1
100
S2 25'
140
I
[A]
12
12
0.31
0.43
S1
100
6
140
8.4
S1
100
S2 25'
140
Mn
[Nm]
FF
16.8
S2 25'
24
IC
F
0.31
1
0.43
6
0.31
8.4
0.43
n1
[min-1]
IP
Kg
3000
44
2.7
Dimensioni
Dimensions
EC100.120
EC100.240
20
L
41
C
D
S
153
80
65
50
81
L
D
S
C ( -0.03 / -0.01)
63B14*
L
D
S
C ( -0.03 / -0.01)
2.5
KEY 3x3x12
-0.01
9 -0.03
56 B14
111
EC100.120
V
[V]
155
90
75
60
2.5
M4x6
4xM5
1000
* Usare boccola 9/11
* Use sleeve 9/11
EC100.24E
20
15.75
2xM2.5
L
2xM3
2.5
1.5
6 - 0.008
0
10.1- 0.05
KEY 3x3x12
M4x6
L=1000mm
I12
D
S
C
111
0
49.5 - 0.5
81
-0.01
9 -0.03
30
17
21
10.5
0
2xM1.6
10
2.5
4xM5
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC
EC100.120 - EC100.240 - EC100.24E
Prestazioni
Performances
EC100.120
Watts
RPM
Amps
Volts
1.00
200
5000
20
20
0.90
180
4500
18
18
0.80
160
4000
16
16
Eff.
Eff.
0.70
140
3500
14
14
0.60
120
3000
12
12
0.50
100
2500
10
10
0.40
80
2000
8
8
0.30
60
1500
6
6
0.20
40
1000
4
4
0.10
20
500
2
2
0.00
0
0
0
0
s
tt
Wa
RPM
Volts
ps
0.00
0.10
0.05
0.15
0.20
0.25
0.30
0.35
Nm
EC100.240 - EC100.24E
Watts
RPM
Amps
Volts
1.00
200
5000
10.0
50
0.90
180
4500
9.0
45
0.80
160
4000
8.0
40
0.70
140
3500
7.0
35
Eff.
Eff.
s
tt
Wa
RPM
0.60
120
3000
6.0
30
0.50
100
2500
5.0
25
0.40
80
2000
4.0
20
0.30
60
1500
3.0
15
0.20
40
1000
2.0
10
0.10
20
500
1.0
5
0.00
0
0
0.0
0
ps
Am
Volts
0.00
0.05
0.10
0.15
0.20
Nm
0.25
0.30
0.35
EC
Am
EC180.120 - EC180.240 - EC180.24E
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 80 mm
Size
Ø 80 mm
Potenza
250 W S2 (180 W S1)
Power
250 W S2 (180 W S1)
Magneti
2
Magnets
2
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
4
Mounting holes
4
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 2 di composto grafite-rame
Brushes
2 inside brushes made of graphite/copper
composite
LxPxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm
Brushes size
LxPxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm
Lunghezza:1000 mm
Electric cable
Length: 1000 mm
Standard solo EC180.24E
Rear shaft
Standard only EC180.24E
Dimensione
spazzole
Cavo di
alimentazione
Bisporgenza
S
Pn
[W]
S1
S2 25'
S1
S2 25'
S1
S2 25'
180
250
180
250
180
250
Tipo
Type
EC180.120
EC180.240
EC180.24E
V
[V]
I
[A]
IC
21.5
30
10.8
15
10.8
15
12
24
FF
F
1
Mn
[Nm]
n1
[min-1]
IP
Kg
0.57
0.8
0.57
0.8
0.57
0.8
3000
IP44
3.4
Dimensioni
Dimensions
EC180.120
EC180.240
20
L
4
41
111
C
D
S
185
80
65
50
81
L
D
S
C ( -0.03 / -0.01)
63B14*
L
D
S
C ( -0.03 / -0.01)
KEY 3x3x12
-0.01
9 -0.03
56 B14
187
90
75
60
2.5
M4x6
4xM5
1000
* Usare boccola 9/11
* Use sleeve 9/11
EC180.24E
187
75
15.75
A4x15
2.5
10
1.5
n°4 M5x9
81
0
49.5 - 0.5
0
0
6 - 0.008
0.
11- 0.009
0.1
60 -- 0.03
30
90
21
10
M4x6
17
L=1000mm
I14
2.5
23 +- 0.5
45°
10.5
2xM1.6
111
2xM3
10.1- 0.05
2xM2.5
EC
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC180.120 - EC180.240 - EC180.24E
Prestazioni
Performances
EC180.120
Watts
RPM
Amps
Volts
1.00
500
5000
20
20
0.90
450
4500
18
18
Eff.
Eff.
0.80
400
4000
16
16
ps
Am
0.70
350
3500
14
14
0.60
300
3000
12
12
0.50
250
2500
10
10
0.40
200
2000
8
8
0.30
150
1500
6
6
0.20
100
1000
4
4
0.10
50
500
2
2
0.00
0
0
0
0
Volts
RPM
0.00
0.05
0.10
0.15
0.20
0.25
0.30
0.35
0.40
0.45
0.50
0.55
0.60
Nm
EC180.240 - EC180.24E
Eff.
1.00
Watts
RPM
Amps
500
5000
10.0
Volts
50
ps
Am
0.90
450
4500
9.0
45
0.80
400
4000
8.0
40
0.70
350
3500
7.0
35
0.60
300
3000
6.0
30
0.50
250
2500
5.0
25
0.40
200
2000
4.0
20
0.30
150
1500
3.0
15
0.20
100
1000
2.0
10
0.10
50
500
1.0
5
0.00
0
0
0
0
Eff.
RPM
Volts
tts
Wa
0.00
0.05
0.10
0.15
0.20
0.25
0.30
Nm
0.35
0.40
0.45
0.50
0.55
0.60
EC
ts
Wat
EC250.120 - EC250.240
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 104 mm
Size
Ø 104 mm
Potenza
350 W S2 (250 W S1)
Power
350 W S2 (250 W S1)
Magneti
4
Magnets
4
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
8
Mounting holes
8
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 4 di composto grafite-rame
Brushes
Dimensione
spazzole
4 inside brushes made of graphite/copper
composite
LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm
Brushes size
LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm
Terminali
2 con doppio dado di fissaggio
Leads terminals
2, with double nut
S
Pn
[W]
S1
S2 25'
S1
S2 25'
250
350
250
350
Tipo
Type
EC250.120
EC250.240
V
[V]
12
24
I
[A]
IC
30
38.5
15
20.5
F
FF
1
Mn
[Nm]
n1
[min-1]
IP
Kg
0.8
1.12
0.8
1.12
3000
IP44
4.15
Dimensioni
Dimensions
26
°
32°
75
2.5
M4x10
32
104
-0.01
11 -0.03
-0.01
60 -0.03
M8
75
M5x12 (n°8)
12
9°
23
0
4 - 0.03
52
0
8.5 - 0.1
I16
170
118
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC
EC250.120 - EC250.240
Prestazioni
Performances
EC250.120
Eff.
1.00
Watts
400
0.90
Amps
Volts
5000
50
20
4500
45
18
4000
40
16
3500
35
14
3000
30
12
2500
25
10
2000
20
8
1500
15
6
1000
10
4
500
5
2
0
0
0
RPM
s
att
W
350
0.80
ps
Eff.
300
0.70
RPM
Volts
250
0.60
0.50
200
0.40
Am
150
0.30
100
0.20
0.00
0
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
Nm
EC250.240
Eff.
1.00
Watts
400
Amps
Volts
5000
20
50
4500
18
45
RPM
ps
0.90
Am
350
0.80
ts
at
W
4000
16
40
3500
14
35
3000
12
30
2500
10
25
2000
8
20
1500
6
15
1000
4
10
500
2
5
0
0
0
Eff.
300
0.70
RPM
250
0.60
0.50
200
0.40
Volts
150
0.30
100
0.20
50
0.10
0.00
0
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
Nm
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
EC
50
0.10
EC350.120 - EC350.120BR - EC350.240 - EC350.240BR
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 110 mm
Size
Ø 110 mm
Potenza
500 W S2 (350 W S1)
Power
500 W S2 (350 W S1)
Magneti
4
Magnets
4
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
8
Mounting holes
8
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 4 di composto grafite-rame
Brushes
4 brushes made of graphite/copper composite
Dimensione
spazzole
LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm
Brushes size
LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm
Terminali
2 con dadi di fissaggio
Leads terminals
2, with double nut
Freno
Elettromagnetico
Brake
Electromagnetic
Tipo
Type
EC350.120
EC350.120BR
EC350.240
EC350.240BR
Pn
[W]
S
S1
350
S2 30'
500
S1
350
S2 30'
500
Freno
Brake
EC350.120BR
EC350.240BR
V
[V]
I
[A]
12
Pe
[W]
5
25
Mn
[Nm]
FF
42
1.12
58.8
1.57
F
21
24
MBr
[Nm]
IC
1
n1
[min-1]
3000
1.12
29.4
IP
Kg
5.1
5.9
44
5.3
6.1
1.57
V
[V]
12
24
Ƭr
[≤ ms]
Ƭf
[≤ ms]
n1 max
[min-1]
75
65
3000
Dimensioni
Dimensions
32°
26
°
41.5
75
M4x10
2.5
32
84
110
-0.01
C -0.03
M8
-0.01
11 -0.03
S
F
18
118
23
0
4 - 0.03
52
192
0
8.5 - 0.1
63 B14
S
C ( -0.03 / -0.01)
F
I18
75
60
8 - M5
71 B14*
S
C ( -0.03 / -0.01)
F
85
70
8 - M6
* Usare boccola 11/14
* Use sleeve 11/14
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC
EC350.120 - EC350.120BR - EC350.240 - EC350.240BR
Prestazioni
Performances
EC350.120 - EC350.120BR
1.00
Watts
500
RPM
5000
Amps
Volts
50
20
0.90
450
4500
45
18
0.80
400
4000
40
16
0.70
350
3500
35
14
0.60
300
3000
30
12
0.50
250
2500
25
10
0.40
200
2000
20
8
0.30
150
1500
15
6
0.20
100
1000
10
4
0.10
50
500
5
2
0.00
0
0
0
0
s
att
W
ps
Am
Eff.
RPM
0.0
0.1
0.2
0.3
Volts
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
Nm
EC350.240 - EC350.240BR
Amps
Volts
1.00
500
5000
20
50
0.90
450
4500
18
45
0.80
400
4000
16
40
Eff.
Watts
RPM
s
att
W
ps
Eff.
Am
0.70
350
3500
14
35
0.60
300
3000
12
30
0.50
250
2500
10
25
0.40
200
2000
8
20
0.30
150
1500
6
15
0.20
100
1000
4
10
0.10
50
500
2
5
0.00
0
0
0
0
RPM
Volts
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
Nm
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
EC
Eff.
EC600.120 - EC600.120BR - EC600.240 - EC600.240BR
Caratteristiche
Features
Costruzione
Tubolare, senza ventilazione
Construction
Tubular, without fan
Grandezza
Ø 110 mm
Size
Ø 110 mm
Potenza
800 W S2 (600 W S1)
Power
800 W S2 (600 W S1)
Magneti
4
Magnets
4
Supporti
Cuscinetti a sfera
Bearings
Ball bearings
Fori di montaggio
8
Mounting holes
8
Alimentazione
Bassa tensione, 12 o 24 Vcc
Power supply
Low voltage, 12 or 24 Vdc
Spazzole
N° 4 di composto grafite-rame
Brushes
4 brushes made of graphite/copper composite
Dimensione
spazzole
LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm
Brushes size
LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm
Terminali
2 con doppio dado di fissaggio
Leads terminals
2, with double nut
Freno
Elettromagnetico
Brake
Electromagnetic
Tipo
Type
EC600.120
EC600.120BR
EC600.240
EC600.240BR
Pn
[W]
S
S1
600
S2 30'
800
S1
600
S2 30'
800
Freno
Brake
EC600.120BR
EC600.240BR
V
[V]
12
24
MBr
[Nm]
Pe
[W]
5
25
I
[A]
IC
Mn
[Nm]
FF
71
1.91
94.4
2.54
F
35.5
1
n1
[min-1]
3000
1.91
47.2
IP
Kg
6.6
7.4
44
7.1
7.9
2.54
V
[V]
Ƭr
[≤ ms]
Ƭf
[≤ ms]
n1 max
[min-1]
75
65
3000
12
24
Dimensioni
Dimensions
32°
26
°
41.5
75
M5x12.5
2.5
32
84
110
-0.01
70 -0.03
M8
-0.01
14 -0.03
85
8xM6
18
118
30
0
11
I20
5 - 0.03
52
0
- 0.1
229
EC
MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti
Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS
EC600.120 - EC600.120BR - EC600.240 - EC600.240BR
Prestazioni
Performances
EC600.120 - EC600.120BR
Watts
RPM
Amps
Volts
1.00
1000
5000
100
20
0.90
900
4500
90
18
Eff.
Eff.
0.80
800
4000
80
16
0.70
700
3500
70
14
0.60
600
3000
60
12
0.50
500
2500
50
10
0.40
400
2000
40
8
0.30
300
1500
30
6
0.20
200
1000
20
4
0.10
100
500
10
2
0.00
0
0
0
0
tts
Wa
RPM
Volts
s
mp
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
Nm
EC600.240 - EC600.240BR
Amps
Volts
1.00
1000
5000
50
50
0.90
900
4500
45
45
0.80
800
4000
40
40
0.70
700
3500
35
35
Eff.
Watts
RPM
Eff.
s
tt
Wa
0.60
600
3000
30
30
0.50
500
2500
25
25
0.40
400
2000
20
20
0.30
300
1500
15
15
0.20
200
1000
10
10
0.10
100
500
5
5
0.00
0
0
0
0
ps
Am
RPM
Volts
0.0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
Nm
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
EC
A
Legenda / Glossario dei grafici
Key / Diagram Glossary
With a D.C. motor, the rotational speed is a linear function of the
torque. In the same way, the absorbed current is also a linear
function of the torque. Speed and current change a lot against
applied torque.
​​
Dato un motore in C.C, la velocità di rotazione è funzione lineare
della coppia; così pure la corrente assorbita è una funzione lineare
della coppia. Velocità e corrente variano in maniera sensibile al
variare del carico.
Coppia
Torque
Coppia di spunto
[Nm]
Start torque
coppia motore
torque
coppia di spunto
start torque
Corrente
Current
Funz. freno
motore
Brake motor
Motore bloccato
Stalled rotor
Elevata corrente
assorbita
High current
absorbed
Velocità rotazione
Speed
velocità a vuoto
max speed
Corrente
Current
Velocità
Speed
[A]
Corrente a vuoto
No load current
Corrente di spunto
Start current
La potenza utile (potenza all’ albero) si ricava dalla formula:
2π
Pn [W]= Mn · S =
· n1 · Mn
60
Funz. motore
Motor
The output power is calculated using the formula:
2π
Pn [W]= Mn · S =
· n1 · Mn
60
Potenza
Power
[W]
Potenza utile
Power
Potenza assorbita
Absorbed power
Rendimento
Efficiency
Potenza massima
Maximum power
Potenza utile
Output power
½
Coppia
Torque
Coppia spunto
Start torque
Poiché la tensione di alimentazione è costante mentre la corrente è linearmente crescente al crescere della coppia, l’andamento della potenza assorbita è un retta crescente. Dal rapporto tra
la potenza meccanica e la potenza assorbita si ottiene il grafico
dell’efficienza.
Coppia
Torque
Coppia
Torque
Since the supply voltage is constant, whereas the current increases in a linear manner as the torque increases, the absorbed power
trend is a straight line going up. Efficiency is shown from the ratio
between the output power and the absorbed power.
Formule utili
η
=
Pa =
Pn =
Pn =
Sv =
Pn
Pa
V·I
V·I·η
Mn · Sv
n1
9.55
[HP] · 746 = [W].
Esempio 2 HP = circa 1500 W.
I22
Useful formulas
η
=
Pa =
Pn =
Pn =
Sv =
Pn
Pa
V·I
V·I·η
Mn · Sv
n1
9.55
[HP] · 746 = [W].
Example 2 HP = approx. 1500 W.
TX-Motoren
Baureihe ECM — Motoren mit Schnechengetriebe
Index
Caratteristiche tecniche
Technical features
Designazione
Classification
Simbologia
Symbols
Lubrificazione
Lubrication
Carichi radiali
Radial loads
Dati di dentatura
Toothing data
Rendimento
Efficiency
Dati tecnici per servizio S2
Technical data for S2 duty
Motori applicabili
IEC Motor adapters
Dimensioni
Dimensions
Opzioni
Options
Accessori
Accessories
N2
N2
N2
N3
N3
N4
N4
N5
N6
N7
N17
N17
ECM
Indice
Pag.
Page
0913A
Caratteristiche tecniche
Technical features
The main features of ECM D.C. gearmotor range are:
● Alimentazione in bassa tensione 12/24 Vcc
● Low voltage power supply 12/24 Vdc
● Possibilità di montaggio encoder
● Suitable for encoder assembly
● Potenze motore disponibili da 100 a 800W S2
● Motor power ratings available from 100 to 800W S2
● Magneti in ferrite
● Ferrite magnets
● Carcasse dei riduttori in pressofusione di alluminio
● Die-cast aluminum housing
● Lubrificazione permanente con olio sintetico.
● Permanent synthetic oil long-life lubrication.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le caratteristiche principali dei motoriduttori a corrente continua
della serie ECM sono:
Designazione
Classification
MOTORIDUTTORE / GEARMOTOR
ECM
070/026
Tipo
Type
Grandezza
Size
ECM
070/026 100/026 180/026 250/030 350/030 600/040
070/030 100/030 180/030 250/040 350/040 600/050
100/040 180/040 250/050 350/050 600/063
180/050
Versione Riduttore
Gearbox Version
U
10
SZDX BRSX 90
Versione Riduttore Rapporto Albero di uscita
Braccio
Gearbox Version
Ratio
Output shaft
di reazione
Torque arm
U
FD
FS
FLD
FLS
FBD
FBS
Albero di uscita
Output shaft
Vedere
tabella
See
tables
SZDX
SZSX
DZ
BRDX
BRSX
Braccio di reazione
Torque arm
240 VS
Angolo
Angle
Versione
Motore
Motor
Version
Opzioni
Options
0°
90°
180°
270°
120
VS
240
24E
Angolo
Angle
90°
90°
180°
U
FD
FLD
FBD
FS
FLS
FBS
SZDX
SZSX
0°
DZ
BRDX
BRSX
270°
Simbologia
Symbols
n1
[min-1]
Velocità in ingresso / Input speed
n2
[min-1]
i
Rd
%
Rendimento dinamico / Dynamic efficiency
Velocità in uscita / Output speed
A2
N]
Carico assiale ammissibile in uscita / Permitted output axial load
Rapporto di riduzione / Ratio
Rs
%
Rendimento statico / Static efficiency
[N]
Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load
P1
[kW]
Potenza in entrata / Input power
R2
M2
[Nm]
Coppia in uscita in funzione di P1 / Output torque referred to P1
Z
Numero di principi della vite / Worm starts
Fattore di servizio / Service factor
β
Angolo d'elica / Helix angle
sf
N2
270°
Lubrificazione
Lubrication
I riduttori a vite senza fine della serie CM sono lubrificati a vita
con olio sintetico di viscosità 320 e possono essere installati in
qualunque posizione di montaggio.
Permanent synthetic oil long-life lubrication allow to use CM
wormgearbox range in all mounting position.
Quantità di olio (litri) / Oil quantity (litres)
B8
B6
B7
CM026
CM030
CM040
CM050
CM063
V5
V6
0.02
0.03
0.07
0.10
0.25
Lubrificazione
a vita
Life lubrication
Carichi radiali
Radial loads
CM026
CM030
CM040
CM050
CM063
187
400
674
1264
1770
2445
2
2
R2 [N]
n2
[min-1]
= R2 x 0.2
140
490
743
1392
1949
2692
93
580
851
1596
2234
3085
70
610
936
1754
2456
3392
56
610
1008
1890
2646
3654
47
610
1069
2004
2805
3874
35
610
1179
2210
3095
4273
28
610
1270
2381
3334
4603
23
610
1356
2542
3559
4915
18
610
1471
2759
3862
5334
14
610
1600
3000
4200
5800
Quando il carico radiale risultante non è applicato sulla mezzeria dell’albero occorre calcolare quello effettivo con la seguente
formula:
When the resulting radial load is not applied on the centre line
of the shaft it is necessary to calculate the effective load with the
following formula:
x
R2
Rc
Rc
R2 a
(b + x)
R
Rc
a, b = valori riportati nella tabella
a, b = values given in the table
L
CM
R 2MAX
026
030
040
050
063
a
56
65
84
101
120
b
43
50
64
76
95
R2MAX
610
1600
3000
4200
5800
ECM
B3
Dati di dentatura
Toothing data
Rapporto / Ratio
Dati della coppia vitecorona
Worm wheel data
5
7.5
10
15
20
Z
β
Z
β
Z
β
Z
β
Z
β
6
34° 35'
6
27° 4'
6
34° 19'
6
33° 37’
6
34° 23’
4
24° 41'
4
24° 28'
4
24° 28'
4
23° 54'
4
24° 31'
3
19° 1'
3
18° 50'
3
18° 50'
3
18° 23'
3
18° 53'
2
12° 57 '
2
12° 49'
2
12° 49'
2
12° 29'
2
12° 50'
2
10° 30'
2
10° 23'
2
10° 23'
2
10° 6'
2
10° 24'
CM026
CM030
CM040
CM050
CM063
25
30
40
50
60
80
100
2
8° 43'
2
8° 43'
2
8° 28'
2
8° 44'
1
6° 33'
1
6° 29'
1
6° 29'
1
6° 19'
1
6° 30'
1
5° 17'
1
5° 14'
1
5° 14'
1
5° 5'
1
5° 14'
1
4° 26'
1
4° 23'
1
4° 23'
1
4° 15'
1
4° 23'
1
3°49’
1
3° 46'
1
3°46'
1
3° 39'
1
3° 47'
1
2° 57'
1
2° 57'
1
2°51'
1
2° 57'
1
2° 25’
1
2° 25'
1
2° 20'
1
2° 25'
Rendimento
n1
[min-1]
CM026
2800
1400
900
Efficiency
Rendimento
Efficiency
Rd
Rs
CM030
2800
1400
900
Rd
Rs
CM040
2800
1400
900
Rd
Rs
CM050
2800
1400
900
Rd
Rs
CM063
2800
1400
900
Rd
Rs
Rapporto / Ratio
5
7.5
10
15
20
89
87
84
72
89
86
84
72
90
88
86
74
91
89
87
73
91
90
89
73
87
84
83
71
88
85
83
67
89
86
84
71
90
87
85
70
90
88
86
71
85
83
80
68
86
84
81
63
87
84
82
67
88
85
84
66
88
86
84
67
83
78
75
61
84
79
75
55
84
81
77
60
86
82
79
59
86
84
81
60
80
74
71
56
81
75
71
50
83
78
74
55
84
79
75
55
84
81
78
55
25
30
40
50
60
80
100
78
72
68
43
80
74
70
51
82
76
72
51
83
78
75
51
73
66
61
46
74
67
62
39
77
70
66
45
78
72
68
44
79
75
70
45
68
61
57
41
70
62
58
35
73
65
60
40
74
67
62
39
76
70
65
40
64
57
52
36
65
58
53
31
69
60
57
36
71
63
59
35
73
66
61
36
60
53
48
34
62
55
49
27
66
58
53
32
68
60
55
32
70
63
58
33
57
48
43
23
60
52
46
28
62
54
48
27
65
57
52
28
52
43
39
21
56
46
41
24
58
49
43
23
60
52
47
24
Rendimento teorico del riduttore dopo il rodaggio
Theoretical efficiency of the gearbox after the first running period
N4
P1
[W]
100
(3000 min-1)
140
(3000 min-1)
250
(3000 min-1)
Technical data for S2 duty
n2
[min-1]
M2
[Nm]
sf
i
600
400
300
200
150
100
75
60
50
1.4
2.1
2.7
4.0
5.1
7.0
8.7
10
11
7.1
5.3
4.1
2.8
2.2
1.7
1.3
1.0
0.8
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
30.00
40.00
50.00
60.00
600
400
300
200
150
120
100
75
60
50
38
30
1.4
2.1
2.7
4.0
5.2
6.2
7.1
8.9
10
12
15
17
9.2
7.1
5.8
4.0
2.7
2.4
2.5
1.8
1.4
1.2
0.8
0.7
5.00 ECM070/030
7.50
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
600
400
300
200
150
100
75
60
50
2.0
2.9
3.8
5.5
7.1
10
12
14
13
5.0
3.8
2.9
2.0
1.5
1.2
0.9
0.7
0.7
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
30.00
40.00
50.00
60.00
200
150
120
100
75
60
50
38
30
5.6
7.2
8.7
10
12
14
17
20
16
2.8
1.9
1.7
1.8
1.3
1.0
0.8
0.6
0.7
15.00 ECM100/030
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
100
75
60
50
38
30
10
13
15
18
21
25
3.7
2.6
2.1
1.6
1.3
1.0
30.00 ECM100/040
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
600
400
300
200
150
100
75
60
50
3.5
5.2
6.8
10
13
17
16
14
13
2.8
2.1
1.6
1.1
0.9
0.7
0.7
0.7
0.7
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
30.00
40.00
50.00
60.00
600
400
300
200
150
120
100
75
60
50
38
30
3.5
5.3
6.8
10
13
16
18
22
21
20
17
16
3.7
2.9
2.3
1.6
1.1
1.0
1.0
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
5.00 ECM180/030 120/240/24E
7.50
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
ECM070/026
Versione motore
Motor version
P1
[W]
120/240
(3000 min-1)
250
350
(3000 min-1)
ECM100/026 120/240/24E
ECM180/026
500
(3000 min-1)
120/240
n2
[min-1]
M2
[Nm]
sf
200
150
120
100
75
60
50
38
30
10
13
16
18
23
27
32
38
34
3.5
2.3
1.8
2.1
1.5
1.2
0.9
0.7
0.7
15.00 ECM180/040 120/240/24E
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
75
60
50
38
30
24
28
32
39
46
2.5
2.0
1.6
1.2
0.9
40.00 ECM180/050 120/240/24E
50.00
60.00
80.00
100.00
600
400
300
200
150
120
100
75
60
5.0
7.4
10
14
18
22
25
22
21
2.6
2.0
1.7
1.1
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
5
7.5
10
15
20
25
30
40
50
ECM250/030
120/240
200
150
120
100
75
60
50
37.5
30
14
18
22
26
33
38
44
38
35
2.5
1.7
1.3
1.5
1.0
0.8
0.7
0.7
0.7
15
20
25
30
40
50
60
80
100
ECM250/040
120/240
150
120
100
75
60
50
37.5
30
19
23
26
33
40
45
55
65
2.9
2.2
2.6
1.8
1.4
1.1
0.8
0.7
20
25
30
40
50
60
80
100
ECM250/050
120/240
600
400
300
200
150
120
100
75
60
7.1
11
14
20
20
21
26
23
21
1.8
1.4
1.2
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
ECM350/030
120/240
600
400
300
200
150
120
100
75
60
50
38
30
7.2
11
14
20
26
32
37
46
46
41
39
34
4.0
2.9
2.4
1.7
1.2
0.9
1.0
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
5.00 ECM350/040
7.50
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
120/240
200
150
120
100
75
60
50
38
30
21
27
33
37
47
57
65
66
61
3.0
2.1
1.6
1.8
1.3
1.0
0.8
0.7
0.7
15.00 ECM350/050
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
120/240
Versione motore
Motor version
i
ECM
Dati tecnici per servizio S2
Dati tecnici per servizio S2
P1
[W]
800
(3000 min-1)
Technical data for S2 duty
n2
[min-1]
M2
[Nm]
sf
i
600
400
300
200
150
120
100
75
11
17
22
32
42
40
54
49
2.5
1.8
1.5
1.1
0.7
0.7
0.7
0.7
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
40.00
ECM600/040
120/240
600
400
300
200
150
120
100
75
60
50
38
11
17
22
33
43
52
60
75
81
74
66
4.9
3.3
2.7
1.9
1.3
1.0
1.1
0.8
0.7
0.7
0.7
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
ECM600/050
120/240
200
150
120
100
75
60
50
38
30
33
43
53
60
77
93
107
132
114
3.5
2.4
1.8
2.1
1.4
1.1
0.9
0.7
0.7
15.00 ECM600/063
20.00
25.00
30.00
40.00
50.00
60.00
80.00
100.00
120/240
Versione motore
Motor version
Motori applicabili
IEC Motor adapters
EC
CM
070.120
070.240
100.120
100.240
100.24E
180.120
180.240
026
5-60
5-60
5-60
030
5-100
5-100
5-100
040
050
180.24E
250.120
250.240
350.120
350.240
5-100
5-50
5-50
5-50
5-100
5-100
5-100
5-100
5-40
40-100
5-100
5-100
15-100
5-80
063
5-100
5-100
N6
600.120
600.240
Rapporti di riduzione i
Ratio i
Dimensioni
Dimensions
ECM070/026 U
47.5
35
130
50
5
22.5
70
45
6
45 h8
26
37
21
34
10
5°
83
5°
49
65
8
150°
150°
7
22.5
5
L= 1000 mm
7
34
55
42
Albero lento cavo / Hollow output shaft
15
15
12 H8
4
13.8
N17
50
ECM070/026 F
ECM070/030 U
130
55
5
63
80
29
40
54
29
ECM
55 h8
30
6.5
44
27
40
5.5
97
57
65
8
L= 1000 mm
M6x10
32
Albero lento cavo / Hollow output shaft
44
65
22
22
56
63
16.3
14 H8
75
5
N17
ECM070/030 F
Dimensioni
Dimensions
ECM100/026 U
47.5
35
153
50
153
70
22.5
1.5
2.5
4
41
22.5
45 h8
6
34
5°
10
5
N17
EC100.24E
L= 1000 mm
37
26
83
5°
10
EC100
21
150°
150°
7
49
81
0
49.5 - 0.5
0
6 - 0.008
0
10.1 - 0.05
45
34
7
55
42
Albero lento cavo / Hollow output shaft
15
15
12 H8
4
13.8
N17
50
ECM100/026 F
ECM100/030 U
153
63
153
1.5
29
30
6.5
40
5.5
N17
EC100.24E
27
10
EC100
L= 1000 mm
44
57
81
0
6 - 0.008
54
97
40
29
0
49.5 - 0.5
2.5
55 h8
4
41
0
80
10.1- 0.05
55
32
M6x10
65
Albero lento cavo / Hollow output shaft
44
22
56
22
5
63
16.3
14 H8
75
N17
ECM100/030 F
N8
Dimensioni
Dimensions
ECM100/040 U
153
N17
EC100.24E
60 h8
71.5
55
40
6.5
6.5
L= 1000 mm
35
10
EC100
50
43
Albero lento cavo / Hollow output shaft
26
71
6
18 H8
26
60
78
20.8
87
M6x8
75
N17
ECM100/040 F
ECM100/040 FL
ECM100/040 FB
ECM
45°
81
0
6 - 0.008
70
36.5
36.5
1.5
2.5
121.5
50
78
153
0
4
41
10.1- 0.05
100
0
49.5 - 0.5
70
Dimensioni
Dimensions
ECM180/026 U
47.5
35
185
50
70
22.5
22.5
4
41
45 h8
26
6
21
34
10
5°
83
5°
37
150°
150°
7
49
81
45
5
L= 1000 mm
34
7
55
42
Albero lento cavo / Hollow output shaft
15
15
12 H8
4
13.8
N17
50
ECM180/026 F
ECM180/030 U
185
4
41
63
187
40
29
1.5
2.5
29
0
10.1- 0.05
N17
55 h8
30
6.5
40
5.5
EC180
27
10
EC180.24E
44
57
97
81
0
0
6 - 0.008
54
49.5 - 0.5
55
80
L= 1000 mm
32
M6x10
65
Albero lento cavo / Hollow output shaft
44
22
56
22
5
63
16.3
14 H8
75
N17
ECM180/030 F
N10
Dimensioni
Dimensions
ECM180/040 U
185
100
4
41
78
187
50
60 h8
40
55
71.5
N17
EC180.24E
6.5
6.5
EC180
35
10
50
121.5
45°
81
0
0
6 - 0.008
0
10.1- 0.05
70
36.5
36.5
1.5
2.5
49.5 - 0.5
70
L= 1000 mm
43
87
M6x8
Albero lento cavo / Hollow output shaft
75
26
71
6
20.8
18 H8
26
60
78
N17
ECM180/040 F
ECM180/040 FL
ECM180/040 FB
ECM180/050 U
80
187
43.5
7
ECM
70 h8
50
84
43.5
8.5
N17
EC180.24E
40
10
EC180
60
45°
81
0
6 - 0.008
80
64
1.5
2.5
144
60
92
187
0
49.5 - 0.5
4
41
0
10.1 - 0.05
120
L= 1000 mm
49
Albero lento cavo / Hollow output shaft
30
85
8
25 H8
30
70
92
28.3
98
M8x10
85
N17
ECM180/050 F
ECM180/050 FL
ECM180/050 FB
Dimensioni
Dimensions
ECM250/030 U
170
55
63
80
12
40
29
52
29
6.5
55 h8
30
44
27
40
5.5
97
57
104
54
32
M6x10
65
Albero lento cavo / Hollow output shaft
44
22
56
22
5
16.3
14 H8
75
63
N17
ECM250/030 F
ECM250/040 U
170
70
100
78
12
50
36.5
52
36.5
60 h8
40
6.5
55
35
71.5
6.5
50
121.5
45°
104
70
43
87
M6x8
Albero lento cavo / Hollow output shaft
75
26
71
6
78
20.8
18 H8
26
60
N17
ECM250/040 F
ECM250/040 FL
ECM250/040 FB
N12
Dimensioni
Dimensions
ECM250/050 U
80
170
92
120
60
12
43.5
52
43.5
40
70 h8
50
8.5
64
84
7
60
144
45°
104
80
49
70
Albero lento cavo / Hollow output shaft
30
85
8
25 H8
30
N17
ECM250/050 F
ECM250/050 FL
ECM250/050 FB
ECM
92
28.3
98
M8x10
85
Dimensioni
Dimensions
ECM350/030 U
192
55
63
80
18
40
29
52
29
55 h8
30
6.5
44
27
40
5.5
97
57
110
54
32
M6x10
65
Albero lento cavo / Hollow output shaft
44
22
56
22
5
16.3
14 H8
75
63
N17
ECM350/030 F
ECM350/040 U
192
70
100
78
18
50
36.5
52
36.5
60 h8
40
6.5
55
35
71.5
6.5
50
121.5
45°
110
70
43
87
M6x8
Albero lento cavo / Hollow output shaft
75
26
71
6
78
20.8
18 H8
26
60
N17
ECM350/040 F
ECM350/040 FL
ECM350/040 FB
N14
Dimensioni
Dimensions
ECM350/050 U
80
192
92
120
60
18
43.5
52
43.5
40
70 h8
50
8.5
64
84
7
60
144
45°
110
80
98
M8x10
49
85
70
Albero lento cavo / Hollow output shaft
30
8
28.3
25 H8
30
85
92
N17
ECM350/050 F
ECM350/050 FL
ECM350/050 FB
ECM600/040 U
229
70
78
100
18
50
36.5
36.5
52
60 h8
40
6.5
55
35
71.5
6.5
50
121.5
45°
110
ECM
70
43
Albero lento cavo / Hollow output shaft
26
71
6
18 H8
26
60
78
20.8
87
M6x8
75
N17
ECM600/040 F
ECM600/040 FL
ECM600/040 FB
Dimensioni
Dimensions
ECM600/050 U
80
229
92
120
60
18
43.5
52
43.5
40
70 h8
50
8.5
64
84
7
60
144
45°
110
80
49
98
M8x10
85
70
Albero lento cavo / Hollow output shaft
30
85
8
28.3
25 H8
30
92
N17
ECM600/050 F
ECM600/050 FL
ECM600/050 FB
ECM600/063 U
229
98
112
144
18
72
53
52
53
50
80 h8
63
8.5
80
102
8
72
174
45°
110
100
M8x14
67
Albero lento cavo / Hollow output shaft
95
36
36
85
8
110
112
28.3
25 H8
104
N17
ECM600/063 F
ECM600/063 FL
ECM600/063 FB
N16
Dimensioni
Dimensions
ECM.../... F...
Flange uscita / Output flanges
KA
KB
KP
KO
KC
A richiesta
On request
a1
F
FB
FL
KN
Standard
F
FB
FL
S
D
KQ
KM
CM..F
CM
a1 KA KB KC
CM..FB
CM..FL
KP
KQ
KA KB KC
KM
KN
H8
KO
KP KQ KA KB KC
KM
KN
H8
KO
KP KQ
40 6.5(n.4) 75
70
— — —
—
—
—
—
— — — —
—
—
—
—
—
68
50 6.5(n.4) 80
70
— — —
—
—
—
—
— — — —
—
—
—
—
—
80-95
60 9(n.4) 110
95
80 8.5 5 115-125 95 9.5(n.4) 140 112 97 7.5 4.5 80-95
KM
KN
H8
KO
026
45° 45
030
45° 54.5 6
040
45° 67 7.5 4
050
45° 90
5 90-110 70 11(n.4) 125
110
89 9
063
45° 82 10 6 150-160 115 11(n.4) 180
142
98 10 5 165-180 130 11(n.4) 200 160 112 10 6 150-160 115 11(n.4) 180 142
6 4.5 55-69
9
4
5 130-145 110 9.5(n.4) 160 132 120 9
60 9(n.4) 110 95
5 90-110 70 11(n.4) 125 110
ECM
EC100.24E
EC180.24E
15.75
30
17
21
10
L=1000mm
0
10.5
0
6 - 0.008
2xM1.6
1.5
49.5 - 0.5
2.5
0
2xM3
10.1- 0.05
2xM2.5
Opzioni
VS
Options
SC
- Vite sporgente / Extended input shaft
- Safety cover
M
A
D1 j6
B
E
G
F
CM 030
CM 040
CM 050
CM 063
A
B
45
53
64
75
20
23
30
40
D1
j6
9
11
14
19
M
E
F
G
M4
M5
M6
M6
3
4
5
6
10.2
12.5
16
21.5
CM 030
CM 040
CM 050
CM 063
47
54.5
62.5
73
Accessori
Accessories
Albero lento
Output shaft
CM 030 - 063
L1
G1
B1
B1
G1
B
DZ
b1
f
G1
L
L1
f
b1
t1
30
40
50
50
32.5
43
53.5
53.5
63
78
92
112
102
128
153
173
128
164
199
219
M6
M6
M10
M10
5
6
8
8
16
20.5
28
28
t1
CM 026
79
M5x10
49
30
M5x10
4
25
13.5
B1
12 h7
B
18
d
h7
14
18
25
25
d
t1
SZ
d
CM 030
CM 040
CM 050
CM 063
B1
b1
f
B
B
CM 030 - 063
L
Braccio di reazione
K1
G
KG
KH
R
85
100
100
150
14
14
14
14
23
31
38
47.5
8
10
10
10
15
18
18
18
KH
K1
CM 030
CM 040
CM 050
CM 063
Torque arm
R
N18
KG
G
TX-Motoren
Baureihe ECP — Motoren mit Planetengetriebe
Indice
Index
Caratteristiche tecniche
Technical features
Designazione
Classification
Versioni
Versions
Simbologia
Symbols
Lubrificazione
Lubrification
Radial loads
Rapporti
Ratios
Rendimento
Efficiency
Dati tecnici
Technical data
Motori applicabili
IEC Motor adapters
Dimensioni
Dimensions
Q2
Q2
Q2
Q2
Q2
Q3
Q3
Q3
Q4
Q11
Q12
ECP
Carichi radiali
Pag.
Page
0913A
Caratteristiche tecniche
Technical features
● Alimentazione in bassa tensione 12/24 Vcc
● Low voltage power supply 12/24 Vdc
● Possibilità di montaggio encoder
● Suitable for encoder assembly
● Potenze motore disponibili da 30 a 800W S2
● Motor power ratings available from 30 up to 800W S2
● Magneti in ferrite
● Ferrite magnets
● Entrata ed uscita coassiali
● Coaxial arrangement of the input and output
● Design compatto
● Compact design
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
The main features of ECP D.C. gearmotor range are:
●
Le caratteristiche principali dei motoriduttori a corrente continua della serie ECP sono:
●
●
●
● Permanent grease oil long-life lubrication
● Can be intalled in all mounting position.
●
● Lubrificazione permanente a grasso
● Possono essere installati in qualunque posizione di
montaggio.
Designazione
Classification
MOTORIDUTTORE / GEARMOTOR
ECP
070/62
Tipo
Type
ECP
Grandezza
Size
020/42 035/42 050/42 070/52
035/52 050/52 070/62
070/72
070/81
100/52
100/62
100/72
100/81
180/52
180/62
180/72
180/81
180/105
180/120
250/62
250/72
250/81
250/105
250/120
350/62
350/72
350/81
350/105
350/120
2
C
Stadi riduttore
Gearbox
stages
Versione
riduttore
Gearbox
Version
Flangia
Uscita
Output
flange
1
U
2
C
80
90
105
120
600/72
600/81
600/105
600/120
3
90 34.97 120
Versioni
Vedere
tabella
See
tables
Versione
Motore
Motor
Version
120
240
24E
Versions
U
C
Simbologia
Symbols
n1
[min-1]
Velocità in ingresso / Input speed
sf
n2
[min-1]
Velocità in uscita / Output speed
Rd
%
Rendimento dinamico / Dynamic efficiency
i
Rapporto
Ratio
Fattore di servizio / Service factor
Rapporto di riduzione / Ratio
A2
[N]
Carico assiale ammissibile in uscita / Permitted output axial load
P1
[kW]
Potenza in entrata / Input power
R2
[N]
Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load
M2
[Nm]
Coppia in uscita in funzione di P1 / Output torque referred to P1
Lubrificazione
I riduttori epicicloidali sono lubrificati in modo permanente, non
richiedono quindi ulteriore manutenzione.
Questo gli consente di essere installati praticamente ovunque.
La temperatura di funzionamento consentita va da -30 °C a + 140
°C; per applicazioni particolari, possono essere adottate misure
per raggiungere livelli di temperatura maggiori.
Q2
Lubrication
Planetary gearboxes are life-time lubricated with grease, therefore they are maintenance free.
They can be installed in any location.
The temperature range is from -30 °C up to + 140 °C; for special applications, measures can be taken for higher temperature
range.
Carichi radiali
Radial loads
Numero di stadi
Stages number
2
1
2
3
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
P42
160
230
300
Carichi Radiali R2 [N] / Radial Load R2 [N]
P52
P62
P72
P81
P105
200
240
320
400
600
320
360
480
600
900
450
520
760
1000
1500
P120
600
900
1500
P42
50
80
110
P52
60
100
150
Carichi Assiali A2 [N] / Axial Load A2 [N]
P62
P72
P81
P105
70
70
80
120
100
100
120
180
150
160
200
300
P120
120
180
300
Rapporti
Ratios
Numero di stadi
Stages number
Per tutte le grandezze di riduttori della serie P
For all gearbox sizes of P range
Rapporti / Ratios
3.70
4.28*
5.18*
6.75
13.73
15.88*
18.36*
19.20*
22.20*
25.01
26.85*
28.93*
34.97*
45.56
50.89
58.85*
68.06*
71.16*
78.71*
92.70
95.17*
99.50*
107.20*
115.07*
123.97*
129.62*
139.13*
149.90*
168.84
181.24*
195.26*
236.09*
307.54
1
2
3
* Rapporto non disponibile su grandezza P120
Ratio not available on size P120
Disponibile a 4 stadi con rapporti fino a 2076
Available 4 stages with ratio up to 2076
Rendimento
Efficiency
Rendimento
Efficiency
Rd %
Per tutte le grandezze di riduttori della serie P
For all gearbox sizes of P range
Numero di stadi / Stages number
1
2
3
80
75
70
Rendimento medio per velocità nominale in ingresso 3000 rpm
Average efficiency with input rated speed 3000 rpm
ECP
Rapporti preferenziali
Preferred ratios
Dati tecnici per servizio S2
P1
[W]
n2
M2
[min-1] [Nm]
Technical data for S2 duty
sf
i
Versione motore
Motor version
P1
[W]
(2850 min-1)
55
30
(2850 min-1)
55
(3000 min-1)
Q4
770
666
550
422
0.24
0.27
0.33
0.43
12.7
11.0
9.0
6.9
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP020/421
120/24E
208
179
155
148
128
114
106
99
81
63
0.82
0.95
1.1
1.2
1.3
1.5
1.6
1.7
2.1
2.7
9.1
7.9
6.8
6.5
5.6
5.0
4.7
4.3
3.6
2.7
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP020/422
120/24E
56
48
42
40
36
31
30
29
27
25
23
22
20
19
17
16
15
12
9.3
2.8
3.3
3.8
4.0
4.4
5.2
5.3
5.6
6.0
6.4
6.9
7.3
7.8
8.4
9.5
10
11
13
17
5.3
4.6
3.9
3.8
3.4
2.9
2.8
2.7
2.5
2.3
2.2
2.1
1.9
1.8
1.6
1.5
1.4
1.1
0.9
50.89 ECP020/423
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
811
701
579
444
0.53
0.62
0.75
0.97
5.6
4.9
4.0
3.1
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP035/421
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
65.8
1.9
2.1
2.5
2.6
3.0
3.4
3.6
3.9
4.7
6.2
4.0
3.5
3.0
2.9
2.5
2.2
2.1
1.9
1.6
1.2
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP035/422
120/240
59
51
44
42
38
32
6.4
7.4
8.6
9.0
9.9
12
2.3
2.0
1.7
1.7
1.5
1.3
50.89
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
ECP035/423
120/24E
70
(3000 min-1)
120/240
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
10
12
13
14
14
16
16
18
19
21
21
21
21
21
1.3
1.2
1.1
1.0
1.0
0.9
0.9
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
95.17 ECP035/423
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
811
701
579
444
0.53
0.62
0.75
0.97
7.5
6.5
5.4
4.1
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP035/521
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
1.9
2.1
2.5
2.6
3.0
3.4
3.6
3.9
4.7
6.2
6.5
5.6
4.8
4.6
4.0
3.6
3.3
3.1
2.5
2.0
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP035/522
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
10
6.4
7.4
8.6
9.0
9.9
11.7
12.0
12.5
13.5
14.5
15.6
16.3
17.5
18.9
21.3
22.8
24.6
29.7
35.7
3.9
3.4
2.9
2.8
2.5
2.1
2.1
2.0
1.9
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
1.0
0.8
0.7
50.89 ECP035/523
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
811
701
579
444
0.65
0.75
0.91
1.2
4.6
4.0
3.3
2.5
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP050/421
12E/24E
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
2.3
2.6
3.0
3.2
3.7
4.1
4.4
4.8
5.8
7.5
3.3
2.9
2.5
2.4
2.0
1.8
1.7
1.6
1.3
1.0
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP050/422
12E/24E
P1
[W]
70
(2850 min-1)
100
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Technical data for S2 duty
i
Versione motore
Motor version
P1
[W]
(3000 min-1)
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
7.8
9.1
10
11
12
14
15
15
17
18
19
20
21
21
21
21
21
21
21
1.9
1.7
1.4
1.4
1.2
1.1
1.0
1.0
0.9
0.8
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP050/423
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
12E/24E
163
156
135
120
112
104
86
66
3.0
3.2
3.7
4.1
4.4
4.8
5.8
7.5
4.0
3.8
3.3
2.9
2.7
2.5
2.1
1.6
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP050/522
12E/24E
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
7.8
9.1
10
11
12
14
15
15
17
18
19
20
21
23
26
28
30
36
36
3.2
2.8
2.4
2.3
2.1
1.8
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.3
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.7
0.7
50.89 ECP050/523
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
811
701
579
444
0.92
1.1
1.3
1.7
4.4
3.8
3.1
2.4
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP070/521
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
3.2
3.7
4.3
4.5
5.2
5.8
6.2
6.7
8.1
11
3.8
3.3
2.8
2.7
2.3
2.1
1.9
1.8
1.5
1.1
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP070/522
120/240
12E/24E
100
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
11
13
15
15
17
20
21
22
23
25
27
28
30
33
36
36
36
36
36
2.3
2.0
1.7
1.6
1.5
1.2
1.2
1.2
1.1
1.0
0.9
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP070/523
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
120.0
112
104
86
66
5.8
6.2
6.7
8.1
11
4.3
4.0
3.7
3.1
2.4
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP070/622
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
11
13
15
15
17
20
21
22
23
25
27
28
30
33
37
39
42
51
67
4.5
3.9
3.4
3.2
2.9
2.5
2.4
2.3
2.1
2.0
1.9
1.8
1.7
1.5
1.4
1.3
1.2
1.0
0.7
50.89 ECP070/623
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
20
21
22
23
25
27
28
30
33
37
39
42
51
67
4.2
4.1
3.9
3.6
3.4
3.1
3.0
2.8
2.6
2.3
2.1
2.0
1.6
1.3
92.70 ECP070/723
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
ECP
Dati tecnici per servizio S2
Dati tecnici per servizio S2
P1
[W]
100
(3000 min-1)
140
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Technical data for S2 duty
i
149.90 ECP070/813
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
Versione motore
Motor version
P1
[W]
120/240
(3000 min-1)
20
18
17
15
13
9.8
33
37
39
42
51
67
3.7
3.3
3.1
2.8
2.3
1.8
811
701
579
444
1.3
1.5
1.8
2.3
3.1
2.7
2.2
1.7
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP100/521 120/240/24E
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
4.4
5.1
5.9
6.2
7.2
8.1
8.7
9.3
11
15
2.7
2.3
2.0
1.9
1.7
1.5
1.4
1.3
1.1
0.8
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP100/522 120/240/24E
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
15
18
20
21
24
28
29
30
32
35
36
36
36
36
36
36
36
36
36
1.6
1.4
1.2
1.2
1.1
0.9
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP100/523 120/240/24E
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
444
2.3
3.4
6.75
ECP100/621 120/240/24E
156
135
120
112
104
86
66
6.2
7.2
8.1
8.7
9.3
11
15
4.0
3.5
3.1
2.9
2.7
2.2
1.7
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP100/622 120/240/24E
140
250
(3000 min-1)
Q6
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
15
18
20
21
24
28
29
30
32
35
37
39
42
45
51
55
59
71
71
3.3
2.8
2.4
2.3
2.1
1.8
1.7
1.7
1.5
1.4
1.3
1.3
1.2
1.1
1.0
0.9
0.9
0.7
0.7
50.89 ECP100/623 120/240/24E
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
86
66
11
15
3.7
2.9
34.97
45.56
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
20
21
24
28
29
30
32
35
37
39
42
45
51
55
59
71
93
4.1
3.9
3.5
3.0
2.9
2.8
2.6
2.4
2.3
2.2
2.0
1.9
1.7
1.5
1.4
1.2
0.9
68.06 ECP100/723 120/240/24E
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
28
29
30
32
35
37
39
42
45
51
55
59
71
93
4.3
4.2
4.0
3.7
3.5
3.2
3.1
2.9
2.7
2.4
2.2
2.0
1.7
1.3
92.70 ECP100/813 120/240/24E
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
811
701
579
444
2.4
2.7
3.3
4.3
1.7
1.5
1.2
0.9
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP100/722 120/240/24E
ECP180/521
120/240
P1
[W]
250
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Technical data for S2 duty
i
Versione motore
Motor version
P1
[W]
(3000 min-1)
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
59
51
44
42
38
32
31
30
28
8.2
9.5
11
12
13
15
16
17
17
17
28
33
36
36
36
36
36
36
36
1.5
1.3
1.1
1.0
0.9
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.9
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
13.73 ECP180/522
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
50.89
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
120/240
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
115.07 ECP180/523
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
811
701
579
444
2.4
2.7
3.3
4.3
3.4
2.9
2.4
1.9
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP180/621 120/240/24E
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
8.2
9.5
11
12
13
15
16
17
21
27
3.0
2.6
2.3
2.2
1.9
1.7
1.6
1.4
1.2
0.9
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP180/622 120/240/24E
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
28
33
38
40
44
52
53
56
60
64
69
71
71
71
71
71
71
71
71
1.8
1.5
1.3
1.3
1.1
1.0
0.9
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP180/623 120/240/24E
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
250
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
i
Versione motore
Motor version
163
156
135
120
112
104
86
66
11
12
13
15
16
17
21
27
3.8
3.6
3.2
2.8
2.6
2.4
2.0
1.5
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP180/722 120/240/24E
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
28
33
38
40
44
52
53
56
60
64
69
73
78
84
95
101
109
120
120
2.9
2.5
2.2
2.1
1.9
1.6
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
50.89 ECP180/723 120/240/24E
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120
112
104
86
66
15
16
17
21
27
4.0
3.7
3.5
2.9
2.2
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
33
38
40
44
52
53
56
60
64
69
73
78
84
95
101
109
132
172
3.6
3.1
3.0
2.7
2.3
2.3
2.2
2.0
1.9
1.7
1.7
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
0.9
0.7
58.85 ECP180/813 120/240/24E
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
ECP180/812 120/240/24E
ECP
Dati tecnici per servizio S2
Dati tecnici per servizio S2
P1
[W]
250
(3000 min-1)
350
(3000 min-1)
Q8
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Technical data for S2 duty
Versione motore
Motor version
i
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
52
53
56
60
64
69
73
78
84
95
101
109
132
172
3.8
3.7
3.5
3.2
3.0
2.8
2.7
2.5
2.3
2.1
1.9
1.8
1.5
1.1
92.70 ECP180/1053 120/240/24E
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
18
9.8
95
172
3.2
1.7
168.84 ECP180/1203 120/240/24E
307.54
811
701
579
444
3.3
3.8
4.6
6.0
2.4
2.1
1.7
1.3
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP250/621
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
11.5
13.3
15.4
16.1
18.6
21.0
22.6
24.3
29.4
38.3
2.2
1.9
1.6
1.6
1.3
1.2
1.1
1.0
0.9
0.7
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP250/622
120/240
59
51
44
42
38
32
32
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
39.9
46.1
53.4
55.8
61.7
72.7
74.6
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
71.0
1.3
1.1
0.9
0.9
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP250/623
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
811
701
579
444
3.3
3.8
4.6
6.0
4.2
3.7
3.0
2.3
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP250/721
120/240
P1
[W]
350
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
i
Versione motore
Motor version
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
11.5
13.3
15.4
16.1
18.6
21.0
22.6
24.3
29.4
38.3
3.6
3.1
2.7
2.6
2.3
2.0
1.9
1.7
1.4
1.1
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP250/722
120/240
59
51
44
42
38
32
32
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
39.9
46.1
53.4
55.8
61.7
72.7
74.6
78.0
84.0
90.2
97.2
101.6
109.1
117.5
120.0
120.0
120.0
120.0
120.0
2.1
1.8
1.6
1.5
1.4
1.2
1.1
1.1
1.0
0.9
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP250/723
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
701
579
444
3.8
4.6
6.0
5.2
4.3
3.3
4.28
5.18
6.75
ECP250/811
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
11.5
13.3
15.4
16.1
18.6
21.0
22.6
24.3
29.4
38.3
5.2
4.5
3.9
3.7
3.2
2.9
2.7
2.5
2.0
1.6
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP250/812
120/240
59
51
44
42
38
32
32
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
39.9
46.1
53.4
55.8
61.7
72.7
74.6
78.0
84.0
90.2
97.2
101.6
109.1
117.5
132.4
142.1
153.1
171.0
171.0
3.0
2.6
2.2
2.2
1.9
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
50.89 ECP250/813
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
Dati tecnici per servizio S2
500
(3000
min-1)
500
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
P1
[W]
500
120
112
104
86
66
21.0
22.6
24.3
29.4
38.3
5.0
4.7
4.3
3.6
2.7
25.01 ECP250/1052
26.85
28.93
34.97
45.56
120/240
59
51
44
42
38
32
32
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
39.9
46.1
53.4
55.8
61.7
72.7
74.6
78.0
84.0
90.2
97.2
101.6
109.1
117.5
132.4
142.1
153.1
185.1
241.1
4.9
4.2
3.7
3.5
3.2
2.7
2.6
2.5
2.3
2.2
2.0
1.9
1.8
1.7
1.5
1.4
1.3
1.1
0.8
50.89 ECP250/1053
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
66
38.3
3.9
45.56 ECP250/1202
120/240
32
18
9.8
72.7
132.4
241.1
4.1
2.3
1.2
92.70 ECP250/1203
168.84
307.54
120/240
811
701
579
444
4.6
5.4
6.5
8.5
1.7
1.5
1.2
0.9
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP350/621
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
16
19
22
23
26
29
32
34
36
36
1.5
1.3
1.2
1.1
1.0
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP350/622
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
56
65
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
71
0.9
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP350/623
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
120/240
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
17
15
13
9.8
71
71
71
71
0.7
0.7
0.7
0.7
181.24 ECP350/623
195.26
236.09
307.54
120/240
811
701
579
444
4.6
5.4
6.5
8.5
3.0
2.6
2.2
1.7
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP350/721
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
16
19
22
23
26
29
32
34
41
54
2.6
2.2
1.9
1.9
1.6
1.4
1.3
1.2
1.0
0.8
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP350/722
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
56
65
75
78
87
102
105
109
118
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
1.5
1.3
1.1
1.1
1.0
0.8
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP350/723
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
701
579
444
5.4
6.5
8.5
3.7
3.1
2.4
4.28
5.18
6.75
ECP350/811
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
16
19
22
23
26
29
32
34
41
54
3.7
3.2
2.8
2.7
2.3
2.0
1.9
1.8
1.5
1.1
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP350/812
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
56
65
75
78
87
102
105
109
118
2.1
1.9
1.6
1.5
1.4
1.2
1.1
1.1
1.0
50.89 ECP350/813
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
120/240
ECP
P1
[W]
Technical data for S2 duty
Dati tecnici per servizio S2
P1
[W]
500
(3000 min-1)
800
(3000 min-1)
Q10
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Technical data for S2 duty
i
Versione motore
Motor version
P1
[W]
(3000 min-1)
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
126
136
142
153
165
171
171
171
171
171
0.9
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
115.07 ECP350/813
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
120
112
104
86
66
29
32
34
41
54
3.6
3.3
3.1
2.5
2.0
25.01 ECP350/1052
26.85
28.93
34.97
45.56
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
56
65
75
78
87
102
105
109
118
126
136
142
153
165
186
199
215
259
279
3.5
3.0
2.6
2.5
2.3
1.9
1.9
1.8
1.7
1.5
1.4
1.4
1.3
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.7
50.89 ECP350/1053
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
66
54
2.8
45.56 ECP350/1202
120/240
32
18
9.8
102
186
338
2.9
1.6
0.9
92.70 ECP350/1203
168.84
307.54
120/240
811
701
579
444
7.5
8.7
11
14
1.9
1.6
1.3
1.0
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP600/721
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
26
30
35
37
42
48
51
55
60
60
1.6
1.4
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP600/722
120/240
800
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
90
105
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
0.9
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP600/723
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
811
701
579
444
7.5
8.7
11
14
2.7
2.3
1.9
1.5
3.70
4.28
5.18
6.75
ECP600/811
120/240
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
26
30
35
37
42
48
51
55
67
86
2.3
2.0
1.7
1.6
1.4
1.3
1.2
1.1
0.9
0.7
13.73
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
ECP600/812
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
90
105
121
127
140
165
169
171
171
171
171
171
171
171
171
171
171
171
171
1.3
1.1
1.0
0.9
0.9
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP600/813
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
701
579
444
8.7
11
14
4.0
3.3
2.6
ECP600/1051
120/240
4.28
5.18
6.75
120/240
Dati tecnici per servizio S2
800
(3000 min-1)
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
i
Versione motore
Motor version
P1
[W]
(3000 min-1)
218
189
163
156
135
120
112
104
86
66
26
30
35
37
42
48
51
55
67
87
4.0
3.5
3.0
2.9
2.5
2.2
2.1
1.9
1.6
1.2
13.73 ECP600/1052
15.88
18.36
19.20
22.20
25.01
26.85
28.93
34.97
45.56
120/240
59
51
44
42
38
32
31
30
28
26
24
23
22
20
18
17
15
13
9.8
90
105
121
127
140
165
169
177
191
205
220
230
247
267
279
279
279
279
279
2.2
1.9
1.6
1.5
1.4
1.2
1.2
1.1
1.0
1.0
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
0.7
50.89 ECP600/1053
58.85
68.06
71.16
78.71
92.70
95.17
99.50
107.20
115.07
123.97
129.62
139.13
149.90
168.84
181.24
195.26
236.09
307.54
120/240
800
n2
M2
[min-1] [Nm]
sf
Versione motore
Motor version
i
120
66
48
87
3.1
1.7
25.01 ECP600/1202
45.56
120/240
59
32
18
9.8
90
165
300
429
3.3
1.8
1.0
0.7
50.89 ECP600/1203
92.70
168.84
307.54
120/240
Motori applicabili
IEC Motor adapters
EC
100.120
020.120 035.120 050.12E 070.120
180.120
250.120 350.120 600.120
100.240
180.24E
180.240
250.240 350.240 600.240
020.24E 035.240 050.24E 070.240
100.24E
42
52
62
P
72
81
105
120
ECP
P1
[W]
Technical data for S2 duty
Dimensioni
Dimensions
ECP020/42... U
Numero di stadi / Stages number
ECP020/42...
1
2
3
L1
L
60
150
73
163
86
176
ECP035/... U
P42
P52
Tipo
Type
ECP035/42...
ECP035/52...
Q12
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
60
73
86
72.5
86.5
100.5
158.5
171.5
184.5
175.5
189.5
203.5
B
C
D
E
F
I
K
25 h9
22.2
8 g6
2
2.8
M3x9
3x3x16
32 h8
20.8
12 h7
3
4.2
M4x10
4x4x16
Dimensioni
Dimensions
ECP050/... U
42
P42
10 ÷0.5
C
F
E
M4x10
30°
A
B h9
30°
65
0
ø 6 -0.008
D g6
K
M3x10
I
DIN332
32
104.5
36
L1
L
Vista / View
A
52
P52
2xM3
15.75
M5x10
Q20
21
17
30
10.5
2xM2.5
ECP050/... C...
40
ECP050/42...
ECP050/52...
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
60
73
86
72.5
86.5
100.5
164.5
177.5
190.5
177
191
205
B
C
D
E
F
I
K
25 h9
22.2
8 g6
2
2.8
M3x9
3x3x16
32 h8
20.8
12 h7
3
4.2
M4x10
4x4x16
ECP
Tipo
Type
2xM1.6
Dimensioni
Dimensions
ECP070/... U
Q20
ECP070/... C...
Tipo
Type
ECP070/52...
ECP070/62...
ECP070/72...
ECP070/81...
Q14
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
74
88
102
74
90
106
82.4
102
121.6
91
113
135
204
218
232
204
220
236
212.4
232
251.6
221
243
265
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
52
32 h8
20.8
12 h7
3
4.2
40
M5x10 M4x10 4x4x16
62
40 j7
30
14 h7
5
9
52
M5x10 M5x12 5x5x18
72
45 j7
40
16 h7
5
9
60
M5x10 M5x12 5x5x30
81
50 j7
40
19 h7
5
9
65
M6x12 M6x16 6x6x28
Dimensioni
Dimensions
ECP100/... U... 120/140
L
153
4
A
L1
41
C
F
E
H
B
111
81
D
K
I
DIN332
EC100
G
L= 1000 mm
ECP100/... U... 24E
Q20
153
0
2.5
0
- 0.008
ECP100/... C...
6
0
10.1 - 0.05
49.5 - 0.5
1.5
10
Q20
EC100.24E
ECP100/52...
ECP100/62...
ECP100/72...
ECP100/81...
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
74
88
102
74
90
106
82.4
102
121.6
91
113
135
227
241
255
227
243
259
235.4
255
274.6
244
266
288
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
52
32 h8
20.8
12 h7
3
4.2
40
M5x10 M4x10 4x4x16
62
40 j7
30
14 h7
5
9
52
M5x10 M5x12 5x5x18
72
45 j7
40
16 h7
5
9
60
M5x10 M5x12 5x5x30
81
50 j7
40
19 h7
5
9
65
M6x12 M6x16 6x6x28
ECP
Tipo
Type
Dimensioni
Dimensions
ECP180/... U... 120/240
ECP180/... U... 24E
Q20
ECP180/... C...
Q20
Dimensioni / Dimensions
Tipo
Type
ECP180/52...
ECP180/62...
ECP180/72...
ECP180/81...
ECP180/105...
ECP180/120...
Q16
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
EC180
EC180.24E
L1
L
74
88
102
74
90
106
82.4
102
121.6
91
113
135
113.4
144.5
175.5
131.6
165.8
200
259
273
287
259
275
291
267.4
287
306.6
276
298
320
298.4
329.5
360.5
316.6
350.8
385
L1
76
92
108
88.4
108
127.6
94
116
138
116.4
147.5
178.5
134.5
168.6
202.8
L
263
279
295
275.4
295
314.6
281
303
325
303.4
334.5
365.5
321.4
355.6
389.8
EC180 - EC180.24E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
52
32 h8 20.8 12 h7
3
4.2
40
M5x10 M4x10 4x4x16
62
40 j7
30
14 h7
5
9
52
M5x10 M5x12 5x5x18
72
45 j7
40
16 h7
5
9
60
M5x10 M5x12 5x5x30
81
50 j7
40
19 h7
5
9
65
M6x12 M6x16 6x6x28
105
70 j7
50
25 h7
5
9
85
M8x16 M10x22 8x7x40
120
80 j7
73
32 k6
5
15
100 M10x22
M12
10x8x50
Dimensioni
Dimensions
ECP250/... U
L
170
A
L1
52
12
C
F
E
H
B
118
104
D
K
I
DIN332
G
Q20
ECP250/... C...
ECP250/62...
ECP250/72...
ECP250/81...
ECP250/105...
ECP250/120...
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
76
92
108
85.4
105
124.6
94
116
138
113.4
144.5
175.5
131.6
165.8
200
246
262
278
255.4
275
294.6
264
286
308
283.4
314.5
345.5
301.6
335.8
370
A
B
C
D
E
F
G
H
I
62
40 j7
30
14 h7
5
9
52
M5x10 M5x12 5x5x18
72
45 j7
40
16 h7
5
9
60
M5x10 M5x12 5x5x30
81
50 j7
40
19 h7
5
9
65
M6x12 M6x16 6x6x28
105
70 j7
50
25 h7
5
9
85
M8x16 M10x22 8x7x40
120
80 j7
73
32 k6
5
15
100
M10x22
M12
K
10x8x50
ECP
Tipo
Type
Dimensioni
Dimensions
ECP350/... U
L
192
A
L1
52
18
C
F
E
H
B
118
110
D
K
I
DIN332
G
Q20
ECP350/... C...
Tipo
Type
ECP350/62...
ECP350/72...
ECP350/81...
ECP350/105...
ECP350/120...
Q18
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
76
92
108
85.4
105
124.6
94
116
138
113.4
144.5
175.5
131.6
165.8
200
268
284
300
277.4
297
316.6
286
308
330
305.4
336.5
367.5
323.6
357.8
392
A
B
C
D
E
F
G
H
I
62
40 j7
30
14 h7
5
9
52
M5x10 M5x12 5x5x18
72
45 j7
40
16 h7
5
9
60
M5x10 M5x12 5x5x30
81
50 j7
40
19 h7
5
9
65
M6x12 M6x16 6x6x28
105
70 j7
50
25 h7
5
9
85
M8x16 M10x22 8x7x40
120
80 j7
73
32 k6
5
15
100
M10x22
M12
K
10x8x50
Dimensioni
Dimensions
ECP600/... U
L
229
A
L1
52
18
C
F
E
H
B
118
110
D
K
I
DIN332
G
Q20
ECP600/... C...
ECP600/72...
ECP600/81...
ECP600/105...
ECP600/120...
Numero di stadi
Stages number
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Dimensioni / Dimensions
L1
L
92.4
112
131.6
101
123
145
120.4
151.5
182.5
133.7
167.9
202.1
321.4
341
360.6
330
352
374
349.4
380.5
411.5
362.7
396.9
431.1
A
B
C
D
E
F
G
H
I
72
45 j7
40
16 h7
5
9
60
M5x10 M5x12 5x5x30
81
50 j7
40
19 h7
5
9
65
M6x12 M6x16 6x6x28
105
70 j7
50
25 h7
5
9
85
M8x16 M10x22 8x7x40
120
80 j7
73
32 k6
5
15
100
M10x22
M12
K
10x8x50
ECP
Tipo
Type
Dimensioni
Dimensions
ECP100.24E
ECP180.24E
15.75
2.5
1.5
0
49.5 - 0.5
30
17
21
10.5
0
6 - 0.008
2xM1.6
0
2xM3
10.1- 0.05
2xM2.5
10
L=1000mm
ECP.../... C...
Flange uscita / Output flanges
s2
b2
e2
f2
a2
c2
Dimensioni / Dimensions
P
52
62
72
81
105
120
Q20
a2
b2
c2
e2
f2
s2
Flangia uscita
Output flange
80
90
105
120
80
90
105
120
80
90
105
120
90
105
120
120
140
160
140
160
50 j7
60 j7
70 j7
80 j7
50 j7
60 j7
70 j7
80 j7
50 j7
60 j7
70 j7
80 j7
60 j7
70 j7
80 j7
80 j7
95 j7
110 j7
95 j7
110 j7
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
12
12
12
15
15
65
75
85
100
65
75
85
100
65
75
85
100
75
85
100
100
115
130
115
130
2.5
2.5
2.5
3.0
2.5
2.5
2.5
3.0
2.5
2.5
2.5
3.0
2.5
2.5
3.0
3
3.5
3.5
3
3.5
M5
5.5
6.5
6.5
M5
5.5
6.5
6.5
M5
M5
6.5
6.5
M5
M6
6.5
M6
M8
M8
M8
M8
C80
C90
C105
C120
C80
C90
C105
C120
C80
C90
C105
C120
C90
C105
C120
C120
C140
C160
C140
C160
Wir kombinieren Elektronik und Mechanik für Sie.
Und das seit 60 Jahren.
Die Ott GmbH & Co. KG bietet als Produktions-, Handels- und Dienstleistungsunternehmen Komponenten und Systeme aus dem Bereich der Antriebstechnik und Elektronik an.
Als Vertretung der Firma Nidec, ehemals SWF, führen wir ein Lager in dem ständig circa 50.000
Motoren und über 1.000 Steuerungen vorrätig gehalten werden. Dies ermöglicht es, schnell auf
Ihre Anforderungen zu reagieren. Darüber hinaus bieten wir auch die entsprechenden Steuerungen, Kupplungen, Kugelgewindespindeln und Spannungsversorgungen für Motoren an. In unserer Fertigung werden kundenspezifische Änderungen an Motoren, wie Wellenbearbeitungen, Aufbau von Inkrementalgebern, Bremsen, Sondergetriebe und Steckverbindungen realisiert. Diese
Sonderfertigungen werden auch bei kleinsten Stückzahlen durchgeführt. Damit können komplette
Systemlösungen nach Ihren Aufgabenstellungen projektiert und gefertigt werden.
Durch die jüngste Produkterweiterung sind Antriebe von ca. 1 Watt bis über 3 Kilowatt lieferbar.
Als weitere Serviceleistung führen wir Reparaturen an Motoren und Regelteilen der Firma NidecValeo bzw. SWF durch.
Besonderen Wert legt die Ott GmbH & Co. KG auf die technische Beratung und Unterstützung
bei Ihren Aufgaben. Vor Ort informieren wir uns über Ihre Anforderungen, wählen mit Ihrer Entwicklungsabteilung die passenden Antriebe und Steuerungen aus und erarbeiten wirtschaftliche
Systemlösungen.
Ott GmbH & Co. KG
Baarstraße 3
78652 Deißlingen
Tel.
Email
Web
07420 / 9399-0
[email protected]
www.ott-antriebe.de
Scarica

TX-Motoren - Ott GmbH & Co. KG