TX-Motoren Auszug Baureihen EC / ECM / ECP Katalog 12-2014 i Ind ce Index INTRODUZIONE INTRODUCTION A1 MOTORI ELETTRICI C.C. A TERRE RARE ND RARE EARTH D.C. ELECTRIC MOTORS ND B1 MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI NDCMG R NDCMG C1 Pag. Page earth D.C. HELICAL GEARMOTORS MOTORIDUTTORI C.C. A VITE SENZA FINE NDCM R NDCM E1 MOTORIDUTTORI C.C. CON PRECOPPIA NDCMP R NDCMP D.C. WORMGEARMOTORS - stage h D.C. pre earth eart are are earth D1 are R D.C. BEVEL HELICAL MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI GEARMOTORS NDCMB NDCMB GEARMOTORS F1 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. PLN earth planetar magnets magnets magnets earth are magnets magnets magnets D.C. MOTOR CONTROLS PLN Y magnets ermanent ermanent precoppia ermanent ermanent ermanent ermanent ermanent are R D.C. y GEARMOTORS G1 NDP R D.C. COMBINATION GEARMOMOTORIDUTTORI C.C. COMBINATI TORS H1 NDWMP NDWMP MOTORI ELETTRICI C.C. P D.C. A MAGNETI PERMANENTI ELECTRIC MOTORS I1 EC EC MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI P D.C. CILINDRICI HELICAL GEARMOTORS L1 ECMG ECMG P D.C. BEVEL HELICAL MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI GEARMOTORS M1 ECMB ECMB P D.C. MOTORIDUTTORI C.C. A VITE SENZA FINE WORMGEARMOTORS N1 ECM ECM P D.C. MOTORIDUTTORI C.C. PRE-STAGE GEARMOTORS O1 ECMP ECMP PERMANENT MAGNETS D.C. MOTORIDUTTORI C.C. COMBINATI COMBINATION GEARMOTORS P1 ECMM ECMM P D.C. PLANETAR MOTORIDUTTORI C.C. EPICICLOIDALI GEARMOTORS Q1 ECP ECP P D.C. COMBINATION MOTORIDUTTORI C.C. COMBINATI GEARMOTORS R1 ECWMP ECWMP MOTORIDUTTORI C.C. EPICICLOIDALI NDP Questo catalogo annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Ci riserviamo inoltre il diritto di apportare modifiche senza preavviso. 1013A are Index con A B C D E F G H I L M N O P Q R S Indice S1 This catalogue supersedes any previous edition and revision. We reserve the right to implement modifications without notice. INTRODUZIONE INTRODUCTION 0913A Indice Index Generalità General information Velocità entrata Input speed Rapporto di riduzione Gear ratio Velocità in uscita Output speed Coppia richiesta Requested torque Coppia nominale Nominal torque Coppia trasmessa Output torque Rendimento del riduttore a vite senza fine Worm gearbox efficiency Reversibilità e irreversibilità Reversibility and irreversibility Potenza in entrata Input power Fattore di servizio Service factor Carico radiale Radial load Carico assiale Axial load Scelta dei motoriduttori Selecting the gearmotors Installazione e verifiche Installation and inspection Applicazioni critiche Critical applications Pag. Page A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 A3 A4 A4 A5 A6 A6 A6 A8 A8 Generalità General information Per avere una migliore comprensione degli argomenti e dei dati esposti in questo catalogo proponiamo la simbologia utilizzata corredandola delle informazioni di base per giungere ad una corretta selezione dei motoriduttori e variatori. Velocità entrata n1 Information in this manual is provided with symbols in order to understand the subject matter and data. These symbols are intended to aid the user in selecting the right gearmotors and variators. [min-1] Input speed Rappresenta la velocità riferita al tipo di motorizzazione prescelta ed è applicata in entrata al riduttore. This is the input speed at the gearbox related to the type of drive unit selected. Per selezioni a velocità diverse da quelle riportate consultare il ns. Servizio Tecnico. When different speeds are required, contact our Technical Service. i Rapporto di riduzione è una grandezza adimensionale ed è in funzione del numero dei denti degli ingranaggi interni al riduttore. Nei riduttori a vite senza fine si ottiene dividendo il numero di denti della corona per il numero dei filetti (Z) della vite senza fine. Dai dati di catalogo si può ottenere con la relazione: This value is strictly related to the size and number of teeth gears inside the gearbox. This value is obtained in wormgearboxes by dividing the number of wheel teeth by the number of starts (Z) of the worm. From the data given in the catalogue, the value can be calculated using the following formula: n1 n2 i Velocità in uscita n2 [min-1] è la velocità risultante sull’ asse di uscita del riduttore e viene ricavata dalla relazione precedente: Coppia richiesta Output speed This is the gearbox output speed calculated using the formula given above: n2 n1 i Mr2 [Nm] è la coppia richiesta dall’applicazione ed è indispensabile per la selezione di una motorizzazione. Essa può essere comunicata dall’utente oppure calcolata in base ai dati di applicazione (se forniti). A2 Gear ratio Requested torque This is the torque needed for the application and must be known when selecting a drive system. It can either be provided by the user or calculated according to the application data (if provided). INTRODUZIONE INTRODUCTION Mn2 Coppia nominale Rappresenta la coppia in uscita trasmissibile dal riduttore in base alla velocità in entrata n1 e al rapporto di riduzione i. Essa è calcolata in base ad un servizio con carico continuo uniforme corrispondente ad un fattore di servizio uguale a 1. Questo valore non è riportato nel presente catalogo ma può essere ricavato approssimativamente con la seguente relazione fra M2 (coppia trasmessa) e sf (fattore di servizio): M2 9550 P1 Rd n2 M 2 sf M2 è la coppia trasmessa in uscita al riduttore. Dipende dalla potenza P1 del motore installato, dal numero di giri in uscita n2 e dal rendimento dinamico Rd e può essere calcolata con la relazione: oppure: or: Rendimento del riduttore a vite senza fine M2 Nominal torque This is the output torque that can be transmitted by the gearbox according to input speed n1 and gear ratio i. It is calculated based on service with a continuous steady load corresponding to a service factor equal to 1. This value is not given in the catalogue but can be calculated approximately with the following formula between M2 (output torque) and sf (service factor): Mn 2 Coppia trasmessa [Nm] [Nm] Output torque This is the gearbox’s output torque. It is strictly related to power P1 of the motor installed, output rpm n2 and dynamic efficiency Rd. It can be calculated with the following formula: 9550 P2 n2 Rd; Rs dove: where: P2 P1 Rd Worm gearbox efficiency I calcoli delle prestazioni sono stati effettuati in base al rendimento dinamico Rd dei riduttori (valore ottimale che si raggiunge nel funzionamento a regime dopo rodaggio). Efficiency is calculated based on dynamic efficiency Rd of the gearboxes (optimal value reached when running at normal speed after the break in period). Nei riduttori combinati, il rendimento complessivo è dato dal prodotto dei rendimenti dei due riduttori, considerando però che nel secondo riduttore il rendimento dovrà essere valutato in base alla ridotta velocità in entrata ottenuta dividendo n1 per il rapporto i del primo riduttore. In combination gearboxes, overall efficiency is obtained from the combined efficiency of the two gearboxes. However, keep in mind that efficiency of the second gearbox should be determined according to the reduced input speed obtained by dividing n1 by ratio i of the first gearbox. è opportuno considerare che nei riduttori a vite senza fine si ha anche un valore di rendimento statico Rs, presente in fase di avviamento, che declassa sensibilmente la coppia risultante per cui influenza in modo determinante la scelta di motorizzazioni destinate ad applicazioni intermittenti (es. sollevamenti). It is important to remember that wormgearboxes also have static efficiency value Rs present at start-up. This value notably reduces the resulting torque. As a result, it must be taken into consideration when selecting drive systems for intermittent operations (e.g. lifting) as it is a determinant factor. Il valore dei rendimenti dinamico e statico dei riduttori a vite senza fine sono riportati nella tabella a pag. N4. Nei riduttori ad ingranaggi CMG e CMB il rendimento medio è del 94%. Nei motovariatori il rendimento assume un valore di 0.85 alla velocità massima e decresce fino a 0.7 alla velocità minima. Dynamic and static efficiency of wormgearboxes are given in the table on page N4 . On helical gearboxes CMG and CMB the average efficency is 94%. Efficiency is 0.85 at the highest speed decreasing to 0.7 at the lowest speed in motovariators. Reversibilità e irreversibilità Reversibility and irreversibility La diretta conseguenza del rendimento (statico e dinamico) è la reversibilità del riduttore a vite senza fine che consiste nella possibilità di fare ruotare l’albero entrata tramite l’applicazione di una torsione più o meno accentuata sull’albero uscita. L’impossibilità o la difficoltà ad effettuare l’azione sopra descritta, determina il grado di reversibilità (o irreversibilità) di un riduttore. Reversibility of the wormgearbox is the direct consequence of efficiency (static and dynamic). This determines whether or not the input shaft can be rotated by applying a certain torque on the output shaft. Whether or not this can be done and how difficult it actually is to do determine the degree of reversibility (or irreversibility) of a gearbox. This feature, quite significant in wormgearboxes, is affected by numerous factors including the helix angle (therefore drive ratio), lubrication, temperature, surface finish of the worm, vibrations, etc... Questa caratteristica, molto significativa nei riduttori a vite senza fine, è influenzata da molteplici fattori quali angolo d’elica (quindi rapporto di trasmissione), lubrificazione, temperatura, finitura superficiale della vite senza fine, presenza di vibrazioni, ecc. In applicazioni dove sono presenti delle traslazioni è necessario garantire una elevata reversibilità onde evitare che le inerzie delle masse in movimento possano determinare punte di carico inammissibili sugli organi di trasmissione. In applications that include translations, high reversibility must be guaranteed to prevent inertia of the moving parts from creating unacceptable load peaks on the drive parts. In applicazioni dove è richiesto un non ritorno del carico (es. sollevamenti o nastri trasportatori inclinati) in assenza di un freno motore è necessario scegliere un riduttore caratterizzato da un elevato grado di irreversibilità. Desideriamo comunque evidenziare che la garanzia assoluta di non ritorno è data esclusivamente dall’installazione di un motore autofrenante o di un altro dispositivo frenante esterno. In applications that require non-return of the load (e.g. lifting or inclined conveyor belts) a gearbox with high irreversibility must be chosen when a motor-brake unit is not present. However, we would like to point out that non-return can be totally assured only by installing a self-braking motor or other external braking device. La tabella sottostante riporta a titolo puramente indicativo i vari gradi di reversibilità/irreversibilità nei riduttori a vite senza fine in funzione del rendimento dinamico Rd e statico Rs. The table below is provided for reference purposes only. It contains the various degrees of reversibility/irreversibility of wormgearboxes in relation to dynamic Rd and static Rs efficiency. Rd > 0.6 0.5 - 0.6 0.4 - 0.5 <0.4 Rs > 0.55 0.5 - 0.55 <0.5 Reversibilità e irreversibilità dinamica Reversibilità dinamica Reversibilità dinamica incerta Buona irreversibilità dinamica Irreversibilità dinamica Reversibilità e irreversibilità statica Reversibilità statica Reversibilità statica incerta Irreversibilità statica P1 Potenza in entrata è la potenza motore applicata in entrata al riduttore e riferita alla velocità n1. Può essere calcolata come segue: P1 A4 Dynamic reversibility and irreversibility Dynamic reversibility Uncertain dynamic reversibility Good dynamic irreversibility Dynamic irreversibility Static reversibility and irreversibility Static reversibility Uncertain static reversibility Static irreversibility [kW] Input power This is the power applied by the motor at the gearbox input in reference to speed n1. It can be calculated with the following formula: M2 n2 9550 Rd INTRODUZIONE INTRODUCTION sf è una grandezza adimensionale che indica il sovradimensionamento da applicare ad una determinata motorizzazione per garantire la resistenza agli urti e la durata richiesta. Le tabelle di catalogo offrono una vasta scelta di motorizzazioni con fattori di servizio differenziati che possono soddisfare la maggior parte delle applicazioni più o meno gravose. Per una corretta interpretazione dei valori del fattore di servizio sf riportati a fianco di ogni selezione proposta, riportiamo nelle tabelle seguenti i valori indicativi attribuiti alle classi di carico A, B, C e alla durata di funzionamento giornaliero h/d e al numero di avviamenti/ora. Definendo la classe di carico a cui riferire l’applicazione, si ricercherà nella tabella il corrispondente valore di sf da utilizzare nella scelta della motorizzazione più idonea. A - Uniforme Tipo di carico B - Medio C - Forte fa fa fa This value indicates how a certain drive system is to be over-sized in order to assure the requested service and stand up to shocks. The tables given in the catalogue offer a wide range of drive systems with different service factors able to satisfy most types of applications. To correctly understand service factor values sf given for each item, approximate values for load classes A, B and C along with the number of hours of daily operation h/d and number of start-ups/hours need to be known. Once the load class required for the application has been determined, locate corresponding value sf to be used when selecting the most suitable drive system. A - Uniform fa Type of load B - Moderate shocks fa C - Heavy shocks fa 0.3 3 10 Je ● Je (kgm2) momento d’inerzia esterno ridotto all’albero motore. Jm ● Jm (kgm2) momento d’inerzia motore. Se fa > 10 interpellare il ns. Servizio Tecnico. fa 0.3 3 10 Je ● Je (kgm2) moment of reduced external inertia at the drive-shaft. Jm ● Jm (kgm2) moment of inertia of motor. If fa > 10 call our Technical Service. ● ● ● fa Service factor ● Fattore di servizio Classe di carico / Load class A Carico uniforme / Uniform load sf h/d 2 0.8 1.0 1.3 1.5 4 8 16 24 4 0.8 1.0 1.3 1.5 n. avviamenti/ora / n. start-up/hour 8 16 32 63 125 0.9 0.9 1.0 1.1 1.1 1.1 1.1 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.8 1.8 1.8 250 1.2 1.3 1.5 1.8 500 1.2 1.3 1.5 1.8 Esempio applicazione: Classe di carico / Load class B Carico con urti moderati / Moderate shock load sf h/d 2 1.0 1.3 1.5 1.8 4 8 16 24 4 1.0 1.3 1.5 1.8 n. avviamenti/ora / n. start-up/hour 8 16 32 63 125 1.0 1.0 1.3 1.3 1.3 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.8 1.8 1.8 1.8 2.2 2.2 2.2 1.8 250 1.3 1.5 1.8 2.2 500 1.3 1.5 1.8 2.2 250 1.5 1.8 2.2 2.5 500 1.5 1.8 2.2 2.5 Classe di carico / Load class C Carico con urti forti / Heavy shock load sf h/d 4 8 16 24 2 1.3 1.5 1.8 2.2 4 1.3 1.5 1.8 2.2 n. avviamenti/ora / n. start-up/hour 8 16 32 63 125 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.5 2.5 2.5 Nastro trasportatore attribuibile alla classe di carico B (carico con urti moderati) e previsto per una durata di funzionamento giornaliero (h/d) di 16 ore e con 8 avviamenti/ora. Dalla tabella rileviamo sf = 1.5 Application example: Conveyor belt assigned to load class B (moderate shock load), to be run 16 hours a day (h/d) with 8 start-ups/hour. The following value is obtained from the table sf = 1.5 R; R2 Carico radiale L’applicazione sull’albero in uscita del riduttore di pignoni, pulegge, ecc. determina delle forze radiali che debbono necessariamente essere considerate per evitare sollecitazioni eccessive con il rischio di danneggiamenti del riduttore stesso. Il calcolo del carico radiale esterno R agente sull’albero del riduttore può essere determinato come segue: R Radial load Pinions, pulleys, etc applied on the output shaft of the gearboxes create radial forces that must be taken into consideration to avoid excessive stress risking damage to the gearbox itself. External radial load R that acts on the gearbox shaft can be calculated as follows: 2000 M 2 kr d R2 where: d [mm] kr diametro primitivo del pignone o della puleggia coefficiente riferito al tipo di trasmissione: kr = 1.4 ruota per catena kr = 1.1 ingranaggio kr = 1.5 - 2.5 puleggia per cinghia a V dove: d [mm] kr [N] è opportuno evidenziare che i valori di R2 sono riferiti a carichi agenti sulla mezzeria dell’albero lento (considerando l’albero sporgente) per cui il confronto dovrà essere effettuato nelle medesime condizioni. Keep in mind that values R2 refer to loads that act on the centerline of the output shaft (considering the shaft protrudes). As a result, the value should be compared under the same conditions. A; A2 Carico assiale A volte, unitamente al carico radiale, può essere presente anche una forza A che agisce assialmente sull’albero uscita; in questo caso considerare che il carico assiale ammissibile A2 sull’albero è da considerare: diameter of the pinion or pulley coefficient in relation to type of transmission: kr = 1.4 sprocket wheel kr = 1.1 gear kr = 1.5 - 2.5 pulley for V belts [N] Axial load At times, along with the radial load, force A may be present that acts axially on the output shaft. In this case, keep in mind allowable axial load A2 that can be applied on the shaft is: A 2 = R 2 0.2 Nel caso in cui il valore del carico assiale A agente sull’albero risultasse superiore ad A2 contattate il ns. Servizio Tecnico. If axial load A that acts on the shaft is greater than A2, contact the Technical Service. Scelta dei motoriduttori Selecting the gearmotors 1. Per l’applicazione desiderata ricavare il fattore di servizio sf dalle tabelle a pag. A5 in base alla classe di carico, alle ore di funzionamento giornaliere e al numero di avviamenti orari. 1. Determine the service factor sf for the desired application by referring to the charts given on page A5. This is to be done by considering the class of load, the operational hours/day and the number of start-ups/ hour. 2. Se si conosce la potenza motore P1 [kW] richiesta, passare al punto 3); se è nota la coppia in uscita M2 richiesta è necessario calcolare la potenza motore P1 con la formula: 2. If the required motor power output P1 [kW] is known, go to item 3); if the required output torque M2 is known, determine motor output P1 by using the following formula: M2 •n2 9550 Rd dove Rd è il rendimento dinamico e n2 il numero di giri richiesti in uscita al motoriduttore. A6 P1 To select the required gearmotor perform the procedure below: Per la scelta di un motoriduttore è necessario seguire la seguente procedura. where Rd stands for the dynamic efficiency and n2 indicates the required output rpm of the gearmotor. INTRODUZIONE INTRODUCTION ECM ECMP P1 [W] 140 (3000 3. Use the specification chart to search for the power unit where P1 is greater than or equal to P with a speed n2/n2max that approximates the desired one. Choose a power unit where the indicated service factor sf is equal to or greater than that calculated at point 1). 3. Nelle tabelle dei dati tecnici ricercare la motorizzazione in cui sia P1 maggiore o uguale a P e con riferimento ad una velocità n2/n2max prossima a quella desiderata, scegliere la motorizzazione in cui il fattore di servizio sf indicato risulti uguale o superiore a quello ricavato al punto 1). min-1) n2 [min-1] M2 [Nm] sf i 600 400 300 200 150 100 75 60 50 2.0 2.9 3.8 5.5 7.1 10 12 14 13 5.0 3.8 2.9 2.0 1.5 1.2 0.9 0.7 0.7 5 7.5 10 15 20 30 40 50 60 P1 [W] Versione motore Motor version ECM100/026 120/240/24E n2 M2 [min-1] [Nm] 250 50 40 33 25 20 17 13 (3000 min-1) 35 42 48 58 69 77 90 sf i 2.3 1.8 2.1 1.5 1.2 1.0 0.8 60 75 90 120 150 180 240 Versione motore Motor version ECMP180/063/050 120/240/24E Esempio / Example: Esempio / Example: Applicazione / Application: Carrello automatico / Automatic carriage Applicazione / Application: Carrello automatico / Automatic carriage P1 sf n2 M2 sf n2 : 58 Nm : 1.5 : 25 min-1 : 140 W : 1.5 : 150 min-1 Motorizzazione scelta / Power unit selected: Motorizzazione scelta / Power unit selected: ECM100/026, i = 20, P1 = 140 W, sf = 1.5 ECMP180/063/050, i = 120, P1 = 250 W, sf = 1.5 ECP ECWMP P1 [W] n2 M2 [min-1] [Nm] sf i 1.5 1.3 1.2 1.1 1.0 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 P1 [W] Versione Version 500 n2 [min-1] M2 [Nm] sf 140 (3000 min-1) 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 16.2 18.7 21.6 22.6 26.1 29.4 31.6 34.1 35.7 35.7 ECP350/622 120/240 (3000 min-1) 44.4 20.0 29.6 29.3 22.2 37.6 14.8 51.5 11.1 65.0 4.0 2.7 2.1 1.5 1.2 10.4 80.2 1.5 289.3 100/030/812 120/240/24E 8.9 75.5 100/030/811 120/240/24E 80.0 1.1 1.0 337.5 7.4 67.5 135.0 202.5 270.0 405.0 P1 sf n2 M2 sf n2 Applicazione / Application: Carrello automatico / Automatic carriage Applicazione / Application: Carrello automatico / Automatic carriage Esempio / Example: : 500 W : 1.5 : 218 min-1 100/030/811 120/240/24E 101.3 Esempio / Example: Versione motore Motor version i : 80 Nm : 1.5 : 10 min-1 Motorizzazione scelta / Power unit selected: Motorizzazione scelta / Power unit selected: ECP350/622, i = 13.73, P1 = 500 W, sf = 1.5 ECWMP100/030/812, i = 289.3, P1 = 140 W, sf = 1.5 Installazione e verifiche Installation and inspection ● i dati riportati in targhetta corrispondano al prodotto che è stato ordinato; ● the specifications stamped on the rating plate match those indicated for the unit actually ordered; ● le superfici di accoppiamento e gli alberi siano accuratamente puliti e privi di ammaccature; ● the mating surfaces and the shafts are thoroughly clean and free of dents; ● le superfici su cui verrà installato il riduttore siano perfettamente piane e sufficientemente rigide; ● the surfaces where the gearbox are to be mounted on are flat and strong enough; ● l’albero macchina e quello del riduttore siano correttamente allineati; ● the machine drive shaft and the gearbox shaft are perfectly aligned; ● siano stati installati sistemi di limitazione della coppia se si prevedono urti o blocchi della macchina durante il funzionamento; ● the required torque limiters have been installed if the machine is likely to produce shocks or blockages during operation; ● siano state predisposte le necessarie protezioni antinfortunistiche agli organi rotanti; ● the rotary parts have been provided with the required safety guards; ● siano state create delle opportune coperture a protezione dagli agenti atmosferici se l’installazione è effettuata all’aperto ed è soggetta alle intemperie; ● adequate weatherproof covering has been provided if the machine is to be installed outdoor; ● l’ambiente di lavoro non sia corrosivo (a meno che tale specifica non sia stata dichiarata in fase di ordine al fine di predisporre il riduttore per questo utilizzo); ● the working environment is not exposed to corrosive agents (unless this has been indicated while placing the order so that the gearbox assembly can be adequately set up); ● gli eventuali pignoni o pulegge montati sull’albero uscita o entrata del riduttore, siano calettati correttamente in modo tale da non generare carichi radiali e/o assiali superiori a quelli ammissibili; ● the pinions or pulleys on the gearbox input/output shafts are properly fitted in order not to produce radial and/or axial loads that exceed the maximum allowable limits; ● su tutti gli accoppiamenti sia stato applicato un adeguato protettivo antiossidante per prevenire eventuali ossidazioni da contatto; ● all the couplings have been treated with adequate rust preventative in order to avoid oxidation provoked by contact; ● tutte le viti di fissaggio siano state serrate correttamente. ● all the mounting screws have been securely tightened. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● While installing the gearmotor always make sure that: ● In fase di installazione del motoriduttore è opportuno verificare che: Applicazioni critiche Critical applications ● utilizzo come argano di sollevamento; ● used as a hoist; ● utilizzo in posizioni non previste a catalogo; ● used in mounting positions not shown in the catalogue; ● utilizzo in ambiente con pressione diversa da quella atmosferica; ● used in environment pressure other than atmospheric pressure; ● utilizzo in ambiente con temperature <0°C o >+40°C ● used in places with temperature <0°C or >+40°C ● ● ● ● ● ● A8 ● In these cases please contact the Technical Service ● In tutti questi casi consultare il Servizio Tecnico TX-Motoren Baureihe EC — Motoren ohne Getriebe Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Grado di protezione IP Classe di isolamento termico Servizio Fattore di forma Simbologia Technical features IP enclosures protection indexes Insulation class Duty cycle Form factor Symbols I2 I3 I3 I3 I3 I3 EC020.120 EC020.24E Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I4 I4 I5 EC035.120 EC035.240 Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I6 I6 I7 EC050.12E EC050.24E Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I8 I8 I9 EC070.120 EC070.240 Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I10 I10 I11 EC100.120 EC100.240 EC100.24E Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I12 I12 I13 EC180.120 EC180.240 EC180.24E Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I14 I14 I15 EC250.120 EC250.240 Caratteristiche Dimensioni Prestazioni Features Dimensions Performances I16 I16 I17 Caratteristiche Dimensioni Features Dimensions I18 I18 Prestazioni Performances I19 Caratteristiche Dimensioni Features Dimensions I20 I20 Prestazioni Performances I21 Legenda / Glossario dei grafici Formule utili Key / Diagram Glossary Useful formulas I22 I22 EC350.120 EC350.120BR EC350.240 EC350.240BR EC600.120 EC600.120BR EC600.240 EC600.240BR 1013A EC EC MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS Caratteristiche tecniche Technical features ● Magnetic field generated by permanent magnets ● Costruzione tubolare, senza ventilazione ● Tubular construction, without fan ● Disponibili in 5 grandezze: diametro 42, 52, 65, 81, 110 mm ● Available in 5 sizes: diameter 42, 52, 65, 81, 110 mm ● Alimentazione a bassa tensione, 12 o 24 Vcc ● Low voltage power supply, 12 or 24 Vdc ● Potenze disponibili da 30 a 800 W S2 ● Power ratings available from 30 to 800 W S2 ● Elevate coppie di spunto ● High starting torque ● Elevate coppie e potenze in dimensioni compatte ● High torque and output power with compact package ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The main features of EC motor range are: ● Campo magnetico generato da magneti permanenti ● Le caratteristiche principali dei motori della serie EC sono: Classe di isolamento termico Thermal insulation class Gli avvolgimenti del rotore sono soggetti a surriscaldamento, come pure altre parti del motore. Il grado di isolamento indica la massima temperatura ammissibile oltre la quale l’isolante della matassa e l’isolante di tutte le parti soggette ad elevato riscaldamento perde le caratteristiche di buon isolante, con pericolo di danneggiamento del motore. The windings of the rotor can overheat just like other parts of the motor too. The degree of insulation indicates the maximum allowable temperature above which the insulation of the windings, as well as that of all the parts which heat up to a high temperature, loses its insulating properties and the motor therefore risks being damaged. Servizio Duty cycle Rappresenta la relazione tra il tempo di lavoro ed il tempo di riposo del motore. Servizio continuo (S1) = funzionamento continuo del motore a pieno carico. This represents the relationship between the time the motor operates and the time it remains stationary. Continuous operation (S1) = the motor operates non-stop under full load. Servizio intermittente (S2, S3, etc...) = periodi alternati di lavoro e di riposo tali da raffreddare il motore. Dato un motore, la potenza espressa per servizio continuo è inferiore a quella per servizio intermittente. Intermittent operation (S2, S3, etc.) = alternating periods of work and rest so that the motor can cool down. The output power for continuous operation is lower than that for intermittent operation. Fattore di forma Form factor Indica quanta componente spuria alternata è presente nella alimentazione CC del motore. Più alto è il fattore ed inferiore è l’efficienza del motore. Alimentatori ad SCR = F.F 1.40. Alimentazione pura da batteria = FF 1. Alimentazione da transistori (modulazione PWM) = FF 1.05. It indicates how much spurious alternating current is present in the D.C. motor power supply. The higher the factor, the lower the motor’s efficiency. SCR power supplies = F.F 1.40. Battery supply = FF 1 Transistor supply (PWM modulation) = FF 1.05. Qualitativamente l’ andamento della coppia (percentuale) rispetto al fattore di forma è indicato nel grafico seguente: The graph below indicates the torque trend (percentage) in relation to the form factor. C% 100 70 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 FF Simbologia I2 Symbols S — Servizio / Duty Pn [W] Potenza in uscita / Rated power Pa [W] Mn [Nm] V [V] I [A] MBr [Nm] n1 max [min-1] Potenza assorbita / Absorbed power Ƭr [ms] Tempo di inserzione / Engaging time Coppia nominale / Rated torque Ƭf [ms] Tempo di disimpegno / Disengaging time Tensione / Voltage IC — Classe d'isolamento termico / Thermal insulation class Corrente assorbita / Absorbed current FF — Fattore di forma / Form factor Coppia nominale del freno / Brake motor torque Velocità massima / Max speed n1 [min-1] Numero giri motore / Motor speed IP — Classe di protezione / Protection class Sv [rad/s] Velocità angolare / Angular speed η — Rendimento / Efficiency Pe [W] Kg — Peso / Weight Potenza elettrica del freno / Brake electric power MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS Grado di protezione IP EC IP enclosures protection indexes 1a cifra protezione alla penetrazione di corpi solidi. Indicates the degree of mechanical insulation of the motor body. 1st figure indicating level of protection against the penetration of solid bodies. 2a cifra protezione contro la penetrazione d’acqua. 2nd figure: indicating degree to which the motor is waterproof. Indica il grado di isolamento meccanico del corpo motore. 0 Non protetto / No protection 0 Non protetto / No protection 1 Protetto da corpi solidi superiori a Ø 50 mm. Protected against solid matters (over Ø 50 mm) 1 2 Protetto da corpi solidi superiori a Ø 12 mm. Protected against solid matters (over Ø 12 mm) 2 3 3 6 Protetto da corpi solidi superiori a Ø 2,5 mm. Protected against solid matters (over Ø 2,5 mm) Protetto da corpi solidi superiori a Ø1 mm. Protected against solid matters (over Ø1 mm) Protetto contro la polvere Dust proof Totalmente protetto contro la polvere Fully dust proof 7 N.A. 7 8 N.A. 8 Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua. Protected against drops of water falling vertically Protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua con inclinazione max di 15° Protected against drops of water falling up to 15° Protetto contro la pioggia. Rain proof fixture Protetto contro gli spruzzi. Splash proof fixture Protetto contro getti d’acqua Water jet proof Protetto dalle ondate Wave proof Protetto contro immersione Watertight immersion fixture. Protetto contro immersione/sommersione prolungata Watertight immersion fixture for a long time. 5 4 5 6 Classe di isolamento termico Insulation class Classe / Class A B F H ∆ t °C Temp. ambiente: 40°C Ambient temperature: 40°C 65°C 90°C 115°C 140°C Tipi di servizio IEC EC 4 IEC duty cycle ratings S1 Servizio continuo. Funzionamento a carico costante per una durata sufficiente al raggiungimento dell’ equilibrio termico. Continuous duty. The motor works at a constant load for enough time to reach temperature equilibrium S2 Servizio di durata limitata. Funzionamento a carico costante per una durata inferiore a quella necessaria al raggiungimento dell’ equilibrio termico, seguito da un periodo di riposo tale da riportare il motore alla temperatura ambiente. Short time duty. The motor works at a constant load, but not long enough to reach temperature equilibrium, and the rest periods are long enough for the motor to reach ambient temperature. S3 Servizio periodico intermittente. Sequenze di cicli identici di marcia e di riposo a carico costante, senza raggiungimento dell’ equilibrio termico. La corrente di spunto ha effetti trascurabili sul surriscaldamento del motore. Intermittent periodic duty. Sequential, identical run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is never reached. Starting current has little effect on temperature rise. S4 Servizio periodico intermittente con avviamento. Sequenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia e riposo a carico costante, senza raggiungimento dell’equilibrio termico. La corrente di spunto ha effetti sul riscaldamento del motore. Intermittent periodic duty with starting. Sequential identical start, run and rest cycles with constant load. Temperature equilibrium is not reached, but starting current affects temperature rise. S5 Servizio periodico intermittente con frenatura elettrica. Sequenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia a carico costante, frenatura elettrica e riposo, senza raggiungimento dell’equilibrio termico. Intermittent periodic duty with electric braking. Sequential, identical cycles of starting, running at constant load, electric braking and rest. Temperature equilibrium is not reached. S6 Servizio periodico ininterrotto con carico intermittente. Sequenza di cicli di lavoro identici con carico costante e senza carico. Non ci sono periodi di riposo. Continuous operation with intermittent load. Sequential, identical cycles of running with constant load and running with no load. No rest periods. S7 Servizio periodico ininterrotto con frenatura elettrica. Sequenza di cicli di funzionamento identici di avviamento, marcia a carico costante e frenatura elettrica, senza periodi di riposo. Continuous operation with electric braking. Sequential, identical cycles of starting, running at constant load and electric braking. No rest periods. S8 Servizio periodico ininterrotto con variazioni di carico e di velocità. Sequenza di cicli identici di avviamento, marcia a carico costante e velocità definita, seguiti da marcia a carico costante differente e velocità differente dalla precedente. Non ci sono periodi di riposo. Continuous operation with periodic changes in load and speed. Sequential, identical, duty cycles of start, run at constant load and given speed, then run at other constant loads and speeds. No rest periods. EC020.120 - EC020.24E Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 42 mm Size Ø 42 mm Potenza 30 W S2 (20 W S1) Power 30 W S2 (20 W S1) Magneti 2 Magnets 2 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearing Fori di montaggio 4 Mounting holes 4 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 2 di composto grafite-rame Brushes 2 brushes made of graphite/copper composite Cavo di alimentazione Connettori faston (0.8 x 2.8 mm) Electric cable Faston terminals (0.8 x 2.8 mm) Filtro EMC Opzioni Tipo Type EC020.120 EC020.24E S Pn [W] S1 20 S2 6' 30 S1 20 S2 6' 30 V [V] EMC filter Options Encoder magnetico max. 2 imp/giro, 2 canali Max. I [A] IC Magnetic encoder max 2 ppr, Max. 2 channels FF 2.6 12 n1 [min-1] IP Kg 2850 20 0.4 0.06 3.5 B 1.4 24 Mn [Nm] 1.9 1 0.08 0.06 0.08 Dimensioni Dimensions EC020.120 32 3 2.5 Nr. 2 faston 0.8x2.8 passo/step 5mm 0 6 - 0.01 - 42 4xM3 30 M4 2x 22 90 2.5 4xM3 22 42 0 0 6 - 0.01 17 32 3 6 - 0.01 28 EC020.24E 30 M4 2x 2xM1.6 28 I4 0 22- 0.05 90 13 0 22- 0.05 MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC EC020.120 - EC020.24E Prestazioni Performances EC EC020.120 EC020.24E EC035.120 - EC035.240 Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 52 mm Size Ø 52 mm Potenza 55 W S2 (35 W S1) Power 55 W S2 (35 W S1) Magneti 2 Magnets 2 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 4 Mounting holes 4 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 2 interne di composto grafite-rame Brushes 2 inside brushes made of graphite/copper composite Cavo di alimentazione Lunghezza: 200 mm Electric cable Length: 200 mm Opzioni Encoder magnetico max. 1 imp/giro, max.2 canali Options Magnetic encoder max 1 ppr, Max. 2 channels Tipo Type EC035.120 EC035.240 S Pn [W] S1 35 S2 9' 55 S1 35 S2 9' 55 V [V] I [A] 5.2 12 8.0 2.6 24 IC FF F 1 F 4.0 Mn [Nm] n1 [min-1] 0.11 0.18 0.11 1 0.18 IP Kg 44 0.8 44 0.8 3000 Dimensioni Dimensions 6 - 0.008 2 4xM5 40 I6 52 7 g6 24° 25 0 - 0.1 0 2 20 98.5 17 4xM5 40 MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC EC035.120 - EC035.240 Prestazioni Performances EC035.120 Eff Watts RPM Amps 1.00 200 5000 10.0 20 0.90 180 4500 9.0 18 0.80 160 4000 8.0 16 0.70 140 3500 7.0 14 0.60 120 3000 6.0 12 0.50 100 2500 5.0 10 0.40 80 2000 4.0 8 0.30 60 1500 3.0 6 0.20 40 1000 2.0 4 0.10 20 500 1.0 2 0 0 0 0 0 Volts RPM ps Am Eff. Volts 0 0.02 0.04 0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.18 0.20 Nm EC035.240 Eff Watts RPM Amps 1.00 200 5000 5.0 50 0.90 180 4500 4.5 45 0.80 160 4000 4.0 40 Volts RPM 0.70 140 3500 3.5 35 0.60 120 3000 3.0 30 0.50 100 2500 2.5 25 0.40 80 2000 2.0 20 0.30 60 1500 1.5 15 0.20 40 1000 1.0 10 0.10 20 500 0.5 5 0 0 0 0 0 ps Am Eff. Volts ts Wat 0 0.02 0.04 0.06 0.08 0.10 Nm 0.12 0.14 0.16 EC ts Wat EC050.12E - EC050.24E Caratteristiche Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 65 mm Size Ø 65 mm Potenza 70 W S2 (50 W S1) Power 70 W S2 (50 W S1) Magneti 2 Magnets 2 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 4 Mounting holes 4 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 2 interne di composto grafite-rame Brushes 2 inside brushes made of graphite/copper composite Cavo di alimentazione Lunghezza: 200 mm Electric cable Length: 200 mm Bisporgenza Standard Rear Shaft Standard Tipo Type EC050.12E EC050.24E Dimensioni I8 Features S Pn [W] S1 50 S2 15' 70 S1 50 S2 15' 70 V [V] 12 24 I [A] IC FF Mn [Nm] 6.5 0.16 9.0 0.22 3.2 4.5 F 1 0.16 n1 [min-1] IP Kg 3000 44 1.2 0.22 Dimensions MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC EC050.12E - EC050.24E Prestazioni Performances EC050.12E Eff Watts RPM 0.75 450 4500 45 30 0.70 420 4200 42 28 0.65 390 3900 39 26 0.60 360 3600 36 24 0.55 330 3300 33 22 0.50 300 3000 30 20 0.45 270 2700 27 18 0.40 240 2400 24 16 0.35 210 2100 21 14 0.30 180 1800 18 12 0.25 150 1500 15 10 0.20 120 1200 12 8 0.15 90 900 9 6 0.10 60 600 6 4 0.05 30 300 3 2 0 0 0 0 0 Amps Volts tts Wa Ef f. RP M ps Am 0 0.13 0.27 0.20 0.07 0.40 0.33 0.53 0.47 0.67 0.60 EC Volts 0.80 Nm 0.73 EC050.24E Eff Watts RPM 0.75 450 4500 30 30 0.70 420 4200 28 28 0.65 390 3900 26 26 0.60 360 3600 24 24 0.55 330 3300 22 22 0.50 300 3000 20 20 0.45 270 2700 18 18 0.40 240 2400 16 16 0.35 210 2100 14 14 0.30 180 1800 12 12 0.25 150 1500 10 10 0.20 120 1200 8 8 0.15 90 900 6 6 0.10 60 600 4 4 0.05 30 300 2 2 0 0 0 0 0 Amps Volts Ef f. ts at W Volts RP M ps Am 0 0.4 0.2 0.1 0.3 0.6 0.5 0.8 0.7 1.0 0.9 1.2 1.1 Nm EC070.120 - EC070.240 Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 65 mm Size Ø 65 mm Potenza 100 W S2 Power 100 W S2 Magneti 2 Magnets 2 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 4 Mounting holes 4 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 2 interne di composto grafite-rame Brushes 2 inside brushes made of graphite/copper composite Cavo di alimentazione Lunghezza: 1000 mm Electric cable Length: 1000 mm Tipo Type S Pn [W] V [V] I [A] EC070.120 S2 20' 100 12 11.8 EC070.240 S2 20' 100 24 5.9 IC FF F 1 Mn [Nm] 0.31 0.31 n1 [min-1] IP Kg 3000 44 1.7 Nota: Per servizio continuativo contattare il Servizio Tecnico. Note: For continous duty please contact our Technical Service. Dimensioni Dimensions 130 20 5 8 4xM5 key 3x3x12 65 -0.01 9-0.03 -0.01 50-0.03 M4x6 65 2.5 1000 76 I10 EC MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC070.120 - EC070.240 Prestazioni Performances EC070.120 Watts RPM Amps Volts 1.00 200 5000 10.0 20 0.90 180 4500 9.0 18 0.80 160 4000 8.0 16 ps Am 0.70 140 3500 7.0 14 0.60 120 3000 6.0 12 0.50 100 2500 5.0 10 0.40 80 2000 4.0 8 0.30 60 1500 3.0 6 0.20 40 1000 2.0 4 0.10 20 500 1.0 2 0.00 0 0 0 0 Eff. RPM Volts s tt Wa 0.00 0.04 0.08 0.12 0.16 0.20 0.24 0.28 0.32 0.28 0.32 Nm EC070.240 Watts RPM Amps Volts 1.00 200 5000 5.0 50 0.90 180 4500 4.5 45 Eff. ps Am 0.80 160 4000 4.0 40 0.70 140 3500 3.5 35 0.60 120 3000 3.0 30 0.50 100 2500 2.5 25 0.40 80 2000 2.0 20 0.30 60 1500 1.5 15 0.20 40 1000 1.0 10 0.10 20 500 0.5 5 0.00 0 0 0.0 0 Eff. RPM tts Wa Volts 0.00 0.04 0.08 0.12 0.16 Nm 0.20 0.24 EC Eff. EC100.120 - EC100.240 - EC100.24E Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 80 mm Size Ø 80 mm Potenza 140 W S2 (100 W S1) Power 140 W S2 (100 W S1) Magneti 2 Magnets 2 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 4 Mounting holes 4 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 2 di composto grafite-rame Brushes 2 inside brushes made of graphite/copper composite LxPxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm Brushes size LxWxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm Lunghezza: 1000 mm Electric cable Length: 1000 mm Standard solo EC100.24E Rear shaft Standard only EC100.24E Dimensione spazzole Cavo di alimentazione Bisporgenza Tipo Type Pn [W] S EC100.240 EC100.24E S1 100 S2 25' 140 I [A] 12 12 0.31 0.43 S1 100 6 140 8.4 S1 100 S2 25' 140 Mn [Nm] FF 16.8 S2 25' 24 IC F 0.31 1 0.43 6 0.31 8.4 0.43 n1 [min-1] IP Kg 3000 44 2.7 Dimensioni Dimensions EC100.120 EC100.240 20 L 41 C D S 153 80 65 50 81 L D S C ( -0.03 / -0.01) 63B14* L D S C ( -0.03 / -0.01) 2.5 KEY 3x3x12 -0.01 9 -0.03 56 B14 111 EC100.120 V [V] 155 90 75 60 2.5 M4x6 4xM5 1000 * Usare boccola 9/11 * Use sleeve 9/11 EC100.24E 20 15.75 2xM2.5 L 2xM3 2.5 1.5 6 - 0.008 0 10.1- 0.05 KEY 3x3x12 M4x6 L=1000mm I12 D S C 111 0 49.5 - 0.5 81 -0.01 9 -0.03 30 17 21 10.5 0 2xM1.6 10 2.5 4xM5 MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC EC100.120 - EC100.240 - EC100.24E Prestazioni Performances EC100.120 Watts RPM Amps Volts 1.00 200 5000 20 20 0.90 180 4500 18 18 0.80 160 4000 16 16 Eff. Eff. 0.70 140 3500 14 14 0.60 120 3000 12 12 0.50 100 2500 10 10 0.40 80 2000 8 8 0.30 60 1500 6 6 0.20 40 1000 4 4 0.10 20 500 2 2 0.00 0 0 0 0 s tt Wa RPM Volts ps 0.00 0.10 0.05 0.15 0.20 0.25 0.30 0.35 Nm EC100.240 - EC100.24E Watts RPM Amps Volts 1.00 200 5000 10.0 50 0.90 180 4500 9.0 45 0.80 160 4000 8.0 40 0.70 140 3500 7.0 35 Eff. Eff. s tt Wa RPM 0.60 120 3000 6.0 30 0.50 100 2500 5.0 25 0.40 80 2000 4.0 20 0.30 60 1500 3.0 15 0.20 40 1000 2.0 10 0.10 20 500 1.0 5 0.00 0 0 0.0 0 ps Am Volts 0.00 0.05 0.10 0.15 0.20 Nm 0.25 0.30 0.35 EC Am EC180.120 - EC180.240 - EC180.24E Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 80 mm Size Ø 80 mm Potenza 250 W S2 (180 W S1) Power 250 W S2 (180 W S1) Magneti 2 Magnets 2 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 4 Mounting holes 4 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 2 di composto grafite-rame Brushes 2 inside brushes made of graphite/copper composite LxPxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm Brushes size LxPxH = 17.1 x 6.5 x 16.7 mm Lunghezza:1000 mm Electric cable Length: 1000 mm Standard solo EC180.24E Rear shaft Standard only EC180.24E Dimensione spazzole Cavo di alimentazione Bisporgenza S Pn [W] S1 S2 25' S1 S2 25' S1 S2 25' 180 250 180 250 180 250 Tipo Type EC180.120 EC180.240 EC180.24E V [V] I [A] IC 21.5 30 10.8 15 10.8 15 12 24 FF F 1 Mn [Nm] n1 [min-1] IP Kg 0.57 0.8 0.57 0.8 0.57 0.8 3000 IP44 3.4 Dimensioni Dimensions EC180.120 EC180.240 20 L 4 41 111 C D S 185 80 65 50 81 L D S C ( -0.03 / -0.01) 63B14* L D S C ( -0.03 / -0.01) KEY 3x3x12 -0.01 9 -0.03 56 B14 187 90 75 60 2.5 M4x6 4xM5 1000 * Usare boccola 9/11 * Use sleeve 9/11 EC180.24E 187 75 15.75 A4x15 2.5 10 1.5 n°4 M5x9 81 0 49.5 - 0.5 0 0 6 - 0.008 0. 11- 0.009 0.1 60 -- 0.03 30 90 21 10 M4x6 17 L=1000mm I14 2.5 23 +- 0.5 45° 10.5 2xM1.6 111 2xM3 10.1- 0.05 2xM2.5 EC MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC180.120 - EC180.240 - EC180.24E Prestazioni Performances EC180.120 Watts RPM Amps Volts 1.00 500 5000 20 20 0.90 450 4500 18 18 Eff. Eff. 0.80 400 4000 16 16 ps Am 0.70 350 3500 14 14 0.60 300 3000 12 12 0.50 250 2500 10 10 0.40 200 2000 8 8 0.30 150 1500 6 6 0.20 100 1000 4 4 0.10 50 500 2 2 0.00 0 0 0 0 Volts RPM 0.00 0.05 0.10 0.15 0.20 0.25 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 Nm EC180.240 - EC180.24E Eff. 1.00 Watts RPM Amps 500 5000 10.0 Volts 50 ps Am 0.90 450 4500 9.0 45 0.80 400 4000 8.0 40 0.70 350 3500 7.0 35 0.60 300 3000 6.0 30 0.50 250 2500 5.0 25 0.40 200 2000 4.0 20 0.30 150 1500 3.0 15 0.20 100 1000 2.0 10 0.10 50 500 1.0 5 0.00 0 0 0 0 Eff. RPM Volts tts Wa 0.00 0.05 0.10 0.15 0.20 0.25 0.30 Nm 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 EC ts Wat EC250.120 - EC250.240 Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 104 mm Size Ø 104 mm Potenza 350 W S2 (250 W S1) Power 350 W S2 (250 W S1) Magneti 4 Magnets 4 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 8 Mounting holes 8 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 4 di composto grafite-rame Brushes Dimensione spazzole 4 inside brushes made of graphite/copper composite LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm Brushes size LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm Terminali 2 con doppio dado di fissaggio Leads terminals 2, with double nut S Pn [W] S1 S2 25' S1 S2 25' 250 350 250 350 Tipo Type EC250.120 EC250.240 V [V] 12 24 I [A] IC 30 38.5 15 20.5 F FF 1 Mn [Nm] n1 [min-1] IP Kg 0.8 1.12 0.8 1.12 3000 IP44 4.15 Dimensioni Dimensions 26 ° 32° 75 2.5 M4x10 32 104 -0.01 11 -0.03 -0.01 60 -0.03 M8 75 M5x12 (n°8) 12 9° 23 0 4 - 0.03 52 0 8.5 - 0.1 I16 170 118 MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC EC250.120 - EC250.240 Prestazioni Performances EC250.120 Eff. 1.00 Watts 400 0.90 Amps Volts 5000 50 20 4500 45 18 4000 40 16 3500 35 14 3000 30 12 2500 25 10 2000 20 8 1500 15 6 1000 10 4 500 5 2 0 0 0 RPM s att W 350 0.80 ps Eff. 300 0.70 RPM Volts 250 0.60 0.50 200 0.40 Am 150 0.30 100 0.20 0.00 0 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 Nm EC250.240 Eff. 1.00 Watts 400 Amps Volts 5000 20 50 4500 18 45 RPM ps 0.90 Am 350 0.80 ts at W 4000 16 40 3500 14 35 3000 12 30 2500 10 25 2000 8 20 1500 6 15 1000 4 10 500 2 5 0 0 0 Eff. 300 0.70 RPM 250 0.60 0.50 200 0.40 Volts 150 0.30 100 0.20 50 0.10 0.00 0 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 Nm 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 EC 50 0.10 EC350.120 - EC350.120BR - EC350.240 - EC350.240BR Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 110 mm Size Ø 110 mm Potenza 500 W S2 (350 W S1) Power 500 W S2 (350 W S1) Magneti 4 Magnets 4 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 8 Mounting holes 8 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 4 di composto grafite-rame Brushes 4 brushes made of graphite/copper composite Dimensione spazzole LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm Brushes size LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm Terminali 2 con dadi di fissaggio Leads terminals 2, with double nut Freno Elettromagnetico Brake Electromagnetic Tipo Type EC350.120 EC350.120BR EC350.240 EC350.240BR Pn [W] S S1 350 S2 30' 500 S1 350 S2 30' 500 Freno Brake EC350.120BR EC350.240BR V [V] I [A] 12 Pe [W] 5 25 Mn [Nm] FF 42 1.12 58.8 1.57 F 21 24 MBr [Nm] IC 1 n1 [min-1] 3000 1.12 29.4 IP Kg 5.1 5.9 44 5.3 6.1 1.57 V [V] 12 24 Ƭr [≤ ms] Ƭf [≤ ms] n1 max [min-1] 75 65 3000 Dimensioni Dimensions 32° 26 ° 41.5 75 M4x10 2.5 32 84 110 -0.01 C -0.03 M8 -0.01 11 -0.03 S F 18 118 23 0 4 - 0.03 52 192 0 8.5 - 0.1 63 B14 S C ( -0.03 / -0.01) F I18 75 60 8 - M5 71 B14* S C ( -0.03 / -0.01) F 85 70 8 - M6 * Usare boccola 11/14 * Use sleeve 11/14 MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC EC350.120 - EC350.120BR - EC350.240 - EC350.240BR Prestazioni Performances EC350.120 - EC350.120BR 1.00 Watts 500 RPM 5000 Amps Volts 50 20 0.90 450 4500 45 18 0.80 400 4000 40 16 0.70 350 3500 35 14 0.60 300 3000 30 12 0.50 250 2500 25 10 0.40 200 2000 20 8 0.30 150 1500 15 6 0.20 100 1000 10 4 0.10 50 500 5 2 0.00 0 0 0 0 s att W ps Am Eff. RPM 0.0 0.1 0.2 0.3 Volts 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 Nm EC350.240 - EC350.240BR Amps Volts 1.00 500 5000 20 50 0.90 450 4500 18 45 0.80 400 4000 16 40 Eff. Watts RPM s att W ps Eff. Am 0.70 350 3500 14 35 0.60 300 3000 12 30 0.50 250 2500 10 25 0.40 200 2000 8 20 0.30 150 1500 6 15 0.20 100 1000 4 10 0.10 50 500 2 5 0.00 0 0 0 0 RPM Volts 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 Nm 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 EC Eff. EC600.120 - EC600.120BR - EC600.240 - EC600.240BR Caratteristiche Features Costruzione Tubolare, senza ventilazione Construction Tubular, without fan Grandezza Ø 110 mm Size Ø 110 mm Potenza 800 W S2 (600 W S1) Power 800 W S2 (600 W S1) Magneti 4 Magnets 4 Supporti Cuscinetti a sfera Bearings Ball bearings Fori di montaggio 8 Mounting holes 8 Alimentazione Bassa tensione, 12 o 24 Vcc Power supply Low voltage, 12 or 24 Vdc Spazzole N° 4 di composto grafite-rame Brushes 4 brushes made of graphite/copper composite Dimensione spazzole LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm Brushes size LxPxH = 18.9 x 9.5 x 16.7 mm Terminali 2 con doppio dado di fissaggio Leads terminals 2, with double nut Freno Elettromagnetico Brake Electromagnetic Tipo Type EC600.120 EC600.120BR EC600.240 EC600.240BR Pn [W] S S1 600 S2 30' 800 S1 600 S2 30' 800 Freno Brake EC600.120BR EC600.240BR V [V] 12 24 MBr [Nm] Pe [W] 5 25 I [A] IC Mn [Nm] FF 71 1.91 94.4 2.54 F 35.5 1 n1 [min-1] 3000 1.91 47.2 IP Kg 6.6 7.4 44 7.1 7.9 2.54 V [V] Ƭr [≤ ms] Ƭf [≤ ms] n1 max [min-1] 75 65 3000 12 24 Dimensioni Dimensions 32° 26 ° 41.5 75 M5x12.5 2.5 32 84 110 -0.01 70 -0.03 M8 -0.01 14 -0.03 85 8xM6 18 118 30 0 11 I20 5 - 0.03 52 0 - 0.1 229 EC MOTORI ELETTRICI C.C. a magneti permanenti Permanent magnets D.C. ELECTRIC MOTORS EC600.120 - EC600.120BR - EC600.240 - EC600.240BR Prestazioni Performances EC600.120 - EC600.120BR Watts RPM Amps Volts 1.00 1000 5000 100 20 0.90 900 4500 90 18 Eff. Eff. 0.80 800 4000 80 16 0.70 700 3500 70 14 0.60 600 3000 60 12 0.50 500 2500 50 10 0.40 400 2000 40 8 0.30 300 1500 30 6 0.20 200 1000 20 4 0.10 100 500 10 2 0.00 0 0 0 0 tts Wa RPM Volts s mp 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 Nm EC600.240 - EC600.240BR Amps Volts 1.00 1000 5000 50 50 0.90 900 4500 45 45 0.80 800 4000 40 40 0.70 700 3500 35 35 Eff. Watts RPM Eff. s tt Wa 0.60 600 3000 30 30 0.50 500 2500 25 25 0.40 400 2000 20 20 0.30 300 1500 15 15 0.20 200 1000 10 10 0.10 100 500 5 5 0.00 0 0 0 0 ps Am RPM Volts 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 Nm 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 EC A Legenda / Glossario dei grafici Key / Diagram Glossary With a D.C. motor, the rotational speed is a linear function of the torque. In the same way, the absorbed current is also a linear function of the torque. Speed and current change a lot against applied torque. Dato un motore in C.C, la velocità di rotazione è funzione lineare della coppia; così pure la corrente assorbita è una funzione lineare della coppia. Velocità e corrente variano in maniera sensibile al variare del carico. Coppia Torque Coppia di spunto [Nm] Start torque coppia motore torque coppia di spunto start torque Corrente Current Funz. freno motore Brake motor Motore bloccato Stalled rotor Elevata corrente assorbita High current absorbed Velocità rotazione Speed velocità a vuoto max speed Corrente Current Velocità Speed [A] Corrente a vuoto No load current Corrente di spunto Start current La potenza utile (potenza all’ albero) si ricava dalla formula: 2π Pn [W]= Mn · S = · n1 · Mn 60 Funz. motore Motor The output power is calculated using the formula: 2π Pn [W]= Mn · S = · n1 · Mn 60 Potenza Power [W] Potenza utile Power Potenza assorbita Absorbed power Rendimento Efficiency Potenza massima Maximum power Potenza utile Output power ½ Coppia Torque Coppia spunto Start torque Poiché la tensione di alimentazione è costante mentre la corrente è linearmente crescente al crescere della coppia, l’andamento della potenza assorbita è un retta crescente. Dal rapporto tra la potenza meccanica e la potenza assorbita si ottiene il grafico dell’efficienza. Coppia Torque Coppia Torque Since the supply voltage is constant, whereas the current increases in a linear manner as the torque increases, the absorbed power trend is a straight line going up. Efficiency is shown from the ratio between the output power and the absorbed power. Formule utili η = Pa = Pn = Pn = Sv = Pn Pa V·I V·I·η Mn · Sv n1 9.55 [HP] · 746 = [W]. Esempio 2 HP = circa 1500 W. I22 Useful formulas η = Pa = Pn = Pn = Sv = Pn Pa V·I V·I·η Mn · Sv n1 9.55 [HP] · 746 = [W]. Example 2 HP = approx. 1500 W. TX-Motoren Baureihe ECM — Motoren mit Schnechengetriebe Index Caratteristiche tecniche Technical features Designazione Classification Simbologia Symbols Lubrificazione Lubrication Carichi radiali Radial loads Dati di dentatura Toothing data Rendimento Efficiency Dati tecnici per servizio S2 Technical data for S2 duty Motori applicabili IEC Motor adapters Dimensioni Dimensions Opzioni Options Accessori Accessories N2 N2 N2 N3 N3 N4 N4 N5 N6 N7 N17 N17 ECM Indice Pag. Page 0913A Caratteristiche tecniche Technical features The main features of ECM D.C. gearmotor range are: ● Alimentazione in bassa tensione 12/24 Vcc ● Low voltage power supply 12/24 Vdc ● Possibilità di montaggio encoder ● Suitable for encoder assembly ● Potenze motore disponibili da 100 a 800W S2 ● Motor power ratings available from 100 to 800W S2 ● Magneti in ferrite ● Ferrite magnets ● Carcasse dei riduttori in pressofusione di alluminio ● Die-cast aluminum housing ● Lubrificazione permanente con olio sintetico. ● Permanent synthetic oil long-life lubrication. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le caratteristiche principali dei motoriduttori a corrente continua della serie ECM sono: Designazione Classification MOTORIDUTTORE / GEARMOTOR ECM 070/026 Tipo Type Grandezza Size ECM 070/026 100/026 180/026 250/030 350/030 600/040 070/030 100/030 180/030 250/040 350/040 600/050 100/040 180/040 250/050 350/050 600/063 180/050 Versione Riduttore Gearbox Version U 10 SZDX BRSX 90 Versione Riduttore Rapporto Albero di uscita Braccio Gearbox Version Ratio Output shaft di reazione Torque arm U FD FS FLD FLS FBD FBS Albero di uscita Output shaft Vedere tabella See tables SZDX SZSX DZ BRDX BRSX Braccio di reazione Torque arm 240 VS Angolo Angle Versione Motore Motor Version Opzioni Options 0° 90° 180° 270° 120 VS 240 24E Angolo Angle 90° 90° 180° U FD FLD FBD FS FLS FBS SZDX SZSX 0° DZ BRDX BRSX 270° Simbologia Symbols n1 [min-1] Velocità in ingresso / Input speed n2 [min-1] i Rd % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency Velocità in uscita / Output speed A2 N] Carico assiale ammissibile in uscita / Permitted output axial load Rapporto di riduzione / Ratio Rs % Rendimento statico / Static efficiency [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load P1 [kW] Potenza in entrata / Input power R2 M2 [Nm] Coppia in uscita in funzione di P1 / Output torque referred to P1 Z Numero di principi della vite / Worm starts Fattore di servizio / Service factor β Angolo d'elica / Helix angle sf N2 270° Lubrificazione Lubrication I riduttori a vite senza fine della serie CM sono lubrificati a vita con olio sintetico di viscosità 320 e possono essere installati in qualunque posizione di montaggio. Permanent synthetic oil long-life lubrication allow to use CM wormgearbox range in all mounting position. Quantità di olio (litri) / Oil quantity (litres) B8 B6 B7 CM026 CM030 CM040 CM050 CM063 V5 V6 0.02 0.03 0.07 0.10 0.25 Lubrificazione a vita Life lubrication Carichi radiali Radial loads CM026 CM030 CM040 CM050 CM063 187 400 674 1264 1770 2445 2 2 R2 [N] n2 [min-1] = R2 x 0.2 140 490 743 1392 1949 2692 93 580 851 1596 2234 3085 70 610 936 1754 2456 3392 56 610 1008 1890 2646 3654 47 610 1069 2004 2805 3874 35 610 1179 2210 3095 4273 28 610 1270 2381 3334 4603 23 610 1356 2542 3559 4915 18 610 1471 2759 3862 5334 14 610 1600 3000 4200 5800 Quando il carico radiale risultante non è applicato sulla mezzeria dell’albero occorre calcolare quello effettivo con la seguente formula: When the resulting radial load is not applied on the centre line of the shaft it is necessary to calculate the effective load with the following formula: x R2 Rc Rc R2 a (b + x) R Rc a, b = valori riportati nella tabella a, b = values given in the table L CM R 2MAX 026 030 040 050 063 a 56 65 84 101 120 b 43 50 64 76 95 R2MAX 610 1600 3000 4200 5800 ECM B3 Dati di dentatura Toothing data Rapporto / Ratio Dati della coppia vitecorona Worm wheel data 5 7.5 10 15 20 Z β Z β Z β Z β Z β 6 34° 35' 6 27° 4' 6 34° 19' 6 33° 37’ 6 34° 23’ 4 24° 41' 4 24° 28' 4 24° 28' 4 23° 54' 4 24° 31' 3 19° 1' 3 18° 50' 3 18° 50' 3 18° 23' 3 18° 53' 2 12° 57 ' 2 12° 49' 2 12° 49' 2 12° 29' 2 12° 50' 2 10° 30' 2 10° 23' 2 10° 23' 2 10° 6' 2 10° 24' CM026 CM030 CM040 CM050 CM063 25 30 40 50 60 80 100 2 8° 43' 2 8° 43' 2 8° 28' 2 8° 44' 1 6° 33' 1 6° 29' 1 6° 29' 1 6° 19' 1 6° 30' 1 5° 17' 1 5° 14' 1 5° 14' 1 5° 5' 1 5° 14' 1 4° 26' 1 4° 23' 1 4° 23' 1 4° 15' 1 4° 23' 1 3°49’ 1 3° 46' 1 3°46' 1 3° 39' 1 3° 47' 1 2° 57' 1 2° 57' 1 2°51' 1 2° 57' 1 2° 25’ 1 2° 25' 1 2° 20' 1 2° 25' Rendimento n1 [min-1] CM026 2800 1400 900 Efficiency Rendimento Efficiency Rd Rs CM030 2800 1400 900 Rd Rs CM040 2800 1400 900 Rd Rs CM050 2800 1400 900 Rd Rs CM063 2800 1400 900 Rd Rs Rapporto / Ratio 5 7.5 10 15 20 89 87 84 72 89 86 84 72 90 88 86 74 91 89 87 73 91 90 89 73 87 84 83 71 88 85 83 67 89 86 84 71 90 87 85 70 90 88 86 71 85 83 80 68 86 84 81 63 87 84 82 67 88 85 84 66 88 86 84 67 83 78 75 61 84 79 75 55 84 81 77 60 86 82 79 59 86 84 81 60 80 74 71 56 81 75 71 50 83 78 74 55 84 79 75 55 84 81 78 55 25 30 40 50 60 80 100 78 72 68 43 80 74 70 51 82 76 72 51 83 78 75 51 73 66 61 46 74 67 62 39 77 70 66 45 78 72 68 44 79 75 70 45 68 61 57 41 70 62 58 35 73 65 60 40 74 67 62 39 76 70 65 40 64 57 52 36 65 58 53 31 69 60 57 36 71 63 59 35 73 66 61 36 60 53 48 34 62 55 49 27 66 58 53 32 68 60 55 32 70 63 58 33 57 48 43 23 60 52 46 28 62 54 48 27 65 57 52 28 52 43 39 21 56 46 41 24 58 49 43 23 60 52 47 24 Rendimento teorico del riduttore dopo il rodaggio Theoretical efficiency of the gearbox after the first running period N4 P1 [W] 100 (3000 min-1) 140 (3000 min-1) 250 (3000 min-1) Technical data for S2 duty n2 [min-1] M2 [Nm] sf i 600 400 300 200 150 100 75 60 50 1.4 2.1 2.7 4.0 5.1 7.0 8.7 10 11 7.1 5.3 4.1 2.8 2.2 1.7 1.3 1.0 0.8 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 30.00 40.00 50.00 60.00 600 400 300 200 150 120 100 75 60 50 38 30 1.4 2.1 2.7 4.0 5.2 6.2 7.1 8.9 10 12 15 17 9.2 7.1 5.8 4.0 2.7 2.4 2.5 1.8 1.4 1.2 0.8 0.7 5.00 ECM070/030 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 600 400 300 200 150 100 75 60 50 2.0 2.9 3.8 5.5 7.1 10 12 14 13 5.0 3.8 2.9 2.0 1.5 1.2 0.9 0.7 0.7 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 30.00 40.00 50.00 60.00 200 150 120 100 75 60 50 38 30 5.6 7.2 8.7 10 12 14 17 20 16 2.8 1.9 1.7 1.8 1.3 1.0 0.8 0.6 0.7 15.00 ECM100/030 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 100 75 60 50 38 30 10 13 15 18 21 25 3.7 2.6 2.1 1.6 1.3 1.0 30.00 ECM100/040 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 600 400 300 200 150 100 75 60 50 3.5 5.2 6.8 10 13 17 16 14 13 2.8 2.1 1.6 1.1 0.9 0.7 0.7 0.7 0.7 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 30.00 40.00 50.00 60.00 600 400 300 200 150 120 100 75 60 50 38 30 3.5 5.3 6.8 10 13 16 18 22 21 20 17 16 3.7 2.9 2.3 1.6 1.1 1.0 1.0 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 5.00 ECM180/030 120/240/24E 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 ECM070/026 Versione motore Motor version P1 [W] 120/240 (3000 min-1) 250 350 (3000 min-1) ECM100/026 120/240/24E ECM180/026 500 (3000 min-1) 120/240 n2 [min-1] M2 [Nm] sf 200 150 120 100 75 60 50 38 30 10 13 16 18 23 27 32 38 34 3.5 2.3 1.8 2.1 1.5 1.2 0.9 0.7 0.7 15.00 ECM180/040 120/240/24E 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 75 60 50 38 30 24 28 32 39 46 2.5 2.0 1.6 1.2 0.9 40.00 ECM180/050 120/240/24E 50.00 60.00 80.00 100.00 600 400 300 200 150 120 100 75 60 5.0 7.4 10 14 18 22 25 22 21 2.6 2.0 1.7 1.1 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 5 7.5 10 15 20 25 30 40 50 ECM250/030 120/240 200 150 120 100 75 60 50 37.5 30 14 18 22 26 33 38 44 38 35 2.5 1.7 1.3 1.5 1.0 0.8 0.7 0.7 0.7 15 20 25 30 40 50 60 80 100 ECM250/040 120/240 150 120 100 75 60 50 37.5 30 19 23 26 33 40 45 55 65 2.9 2.2 2.6 1.8 1.4 1.1 0.8 0.7 20 25 30 40 50 60 80 100 ECM250/050 120/240 600 400 300 200 150 120 100 75 60 7.1 11 14 20 20 21 26 23 21 1.8 1.4 1.2 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 ECM350/030 120/240 600 400 300 200 150 120 100 75 60 50 38 30 7.2 11 14 20 26 32 37 46 46 41 39 34 4.0 2.9 2.4 1.7 1.2 0.9 1.0 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 5.00 ECM350/040 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 120/240 200 150 120 100 75 60 50 38 30 21 27 33 37 47 57 65 66 61 3.0 2.1 1.6 1.8 1.3 1.0 0.8 0.7 0.7 15.00 ECM350/050 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 120/240 Versione motore Motor version i ECM Dati tecnici per servizio S2 Dati tecnici per servizio S2 P1 [W] 800 (3000 min-1) Technical data for S2 duty n2 [min-1] M2 [Nm] sf i 600 400 300 200 150 120 100 75 11 17 22 32 42 40 54 49 2.5 1.8 1.5 1.1 0.7 0.7 0.7 0.7 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 ECM600/040 120/240 600 400 300 200 150 120 100 75 60 50 38 11 17 22 33 43 52 60 75 81 74 66 4.9 3.3 2.7 1.9 1.3 1.0 1.1 0.8 0.7 0.7 0.7 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 ECM600/050 120/240 200 150 120 100 75 60 50 38 30 33 43 53 60 77 93 107 132 114 3.5 2.4 1.8 2.1 1.4 1.1 0.9 0.7 0.7 15.00 ECM600/063 20.00 25.00 30.00 40.00 50.00 60.00 80.00 100.00 120/240 Versione motore Motor version Motori applicabili IEC Motor adapters EC CM 070.120 070.240 100.120 100.240 100.24E 180.120 180.240 026 5-60 5-60 5-60 030 5-100 5-100 5-100 040 050 180.24E 250.120 250.240 350.120 350.240 5-100 5-50 5-50 5-50 5-100 5-100 5-100 5-100 5-40 40-100 5-100 5-100 15-100 5-80 063 5-100 5-100 N6 600.120 600.240 Rapporti di riduzione i Ratio i Dimensioni Dimensions ECM070/026 U 47.5 35 130 50 5 22.5 70 45 6 45 h8 26 37 21 34 10 5° 83 5° 49 65 8 150° 150° 7 22.5 5 L= 1000 mm 7 34 55 42 Albero lento cavo / Hollow output shaft 15 15 12 H8 4 13.8 N17 50 ECM070/026 F ECM070/030 U 130 55 5 63 80 29 40 54 29 ECM 55 h8 30 6.5 44 27 40 5.5 97 57 65 8 L= 1000 mm M6x10 32 Albero lento cavo / Hollow output shaft 44 65 22 22 56 63 16.3 14 H8 75 5 N17 ECM070/030 F Dimensioni Dimensions ECM100/026 U 47.5 35 153 50 153 70 22.5 1.5 2.5 4 41 22.5 45 h8 6 34 5° 10 5 N17 EC100.24E L= 1000 mm 37 26 83 5° 10 EC100 21 150° 150° 7 49 81 0 49.5 - 0.5 0 6 - 0.008 0 10.1 - 0.05 45 34 7 55 42 Albero lento cavo / Hollow output shaft 15 15 12 H8 4 13.8 N17 50 ECM100/026 F ECM100/030 U 153 63 153 1.5 29 30 6.5 40 5.5 N17 EC100.24E 27 10 EC100 L= 1000 mm 44 57 81 0 6 - 0.008 54 97 40 29 0 49.5 - 0.5 2.5 55 h8 4 41 0 80 10.1- 0.05 55 32 M6x10 65 Albero lento cavo / Hollow output shaft 44 22 56 22 5 63 16.3 14 H8 75 N17 ECM100/030 F N8 Dimensioni Dimensions ECM100/040 U 153 N17 EC100.24E 60 h8 71.5 55 40 6.5 6.5 L= 1000 mm 35 10 EC100 50 43 Albero lento cavo / Hollow output shaft 26 71 6 18 H8 26 60 78 20.8 87 M6x8 75 N17 ECM100/040 F ECM100/040 FL ECM100/040 FB ECM 45° 81 0 6 - 0.008 70 36.5 36.5 1.5 2.5 121.5 50 78 153 0 4 41 10.1- 0.05 100 0 49.5 - 0.5 70 Dimensioni Dimensions ECM180/026 U 47.5 35 185 50 70 22.5 22.5 4 41 45 h8 26 6 21 34 10 5° 83 5° 37 150° 150° 7 49 81 45 5 L= 1000 mm 34 7 55 42 Albero lento cavo / Hollow output shaft 15 15 12 H8 4 13.8 N17 50 ECM180/026 F ECM180/030 U 185 4 41 63 187 40 29 1.5 2.5 29 0 10.1- 0.05 N17 55 h8 30 6.5 40 5.5 EC180 27 10 EC180.24E 44 57 97 81 0 0 6 - 0.008 54 49.5 - 0.5 55 80 L= 1000 mm 32 M6x10 65 Albero lento cavo / Hollow output shaft 44 22 56 22 5 63 16.3 14 H8 75 N17 ECM180/030 F N10 Dimensioni Dimensions ECM180/040 U 185 100 4 41 78 187 50 60 h8 40 55 71.5 N17 EC180.24E 6.5 6.5 EC180 35 10 50 121.5 45° 81 0 0 6 - 0.008 0 10.1- 0.05 70 36.5 36.5 1.5 2.5 49.5 - 0.5 70 L= 1000 mm 43 87 M6x8 Albero lento cavo / Hollow output shaft 75 26 71 6 20.8 18 H8 26 60 78 N17 ECM180/040 F ECM180/040 FL ECM180/040 FB ECM180/050 U 80 187 43.5 7 ECM 70 h8 50 84 43.5 8.5 N17 EC180.24E 40 10 EC180 60 45° 81 0 6 - 0.008 80 64 1.5 2.5 144 60 92 187 0 49.5 - 0.5 4 41 0 10.1 - 0.05 120 L= 1000 mm 49 Albero lento cavo / Hollow output shaft 30 85 8 25 H8 30 70 92 28.3 98 M8x10 85 N17 ECM180/050 F ECM180/050 FL ECM180/050 FB Dimensioni Dimensions ECM250/030 U 170 55 63 80 12 40 29 52 29 6.5 55 h8 30 44 27 40 5.5 97 57 104 54 32 M6x10 65 Albero lento cavo / Hollow output shaft 44 22 56 22 5 16.3 14 H8 75 63 N17 ECM250/030 F ECM250/040 U 170 70 100 78 12 50 36.5 52 36.5 60 h8 40 6.5 55 35 71.5 6.5 50 121.5 45° 104 70 43 87 M6x8 Albero lento cavo / Hollow output shaft 75 26 71 6 78 20.8 18 H8 26 60 N17 ECM250/040 F ECM250/040 FL ECM250/040 FB N12 Dimensioni Dimensions ECM250/050 U 80 170 92 120 60 12 43.5 52 43.5 40 70 h8 50 8.5 64 84 7 60 144 45° 104 80 49 70 Albero lento cavo / Hollow output shaft 30 85 8 25 H8 30 N17 ECM250/050 F ECM250/050 FL ECM250/050 FB ECM 92 28.3 98 M8x10 85 Dimensioni Dimensions ECM350/030 U 192 55 63 80 18 40 29 52 29 55 h8 30 6.5 44 27 40 5.5 97 57 110 54 32 M6x10 65 Albero lento cavo / Hollow output shaft 44 22 56 22 5 16.3 14 H8 75 63 N17 ECM350/030 F ECM350/040 U 192 70 100 78 18 50 36.5 52 36.5 60 h8 40 6.5 55 35 71.5 6.5 50 121.5 45° 110 70 43 87 M6x8 Albero lento cavo / Hollow output shaft 75 26 71 6 78 20.8 18 H8 26 60 N17 ECM350/040 F ECM350/040 FL ECM350/040 FB N14 Dimensioni Dimensions ECM350/050 U 80 192 92 120 60 18 43.5 52 43.5 40 70 h8 50 8.5 64 84 7 60 144 45° 110 80 98 M8x10 49 85 70 Albero lento cavo / Hollow output shaft 30 8 28.3 25 H8 30 85 92 N17 ECM350/050 F ECM350/050 FL ECM350/050 FB ECM600/040 U 229 70 78 100 18 50 36.5 36.5 52 60 h8 40 6.5 55 35 71.5 6.5 50 121.5 45° 110 ECM 70 43 Albero lento cavo / Hollow output shaft 26 71 6 18 H8 26 60 78 20.8 87 M6x8 75 N17 ECM600/040 F ECM600/040 FL ECM600/040 FB Dimensioni Dimensions ECM600/050 U 80 229 92 120 60 18 43.5 52 43.5 40 70 h8 50 8.5 64 84 7 60 144 45° 110 80 49 98 M8x10 85 70 Albero lento cavo / Hollow output shaft 30 85 8 28.3 25 H8 30 92 N17 ECM600/050 F ECM600/050 FL ECM600/050 FB ECM600/063 U 229 98 112 144 18 72 53 52 53 50 80 h8 63 8.5 80 102 8 72 174 45° 110 100 M8x14 67 Albero lento cavo / Hollow output shaft 95 36 36 85 8 110 112 28.3 25 H8 104 N17 ECM600/063 F ECM600/063 FL ECM600/063 FB N16 Dimensioni Dimensions ECM.../... F... Flange uscita / Output flanges KA KB KP KO KC A richiesta On request a1 F FB FL KN Standard F FB FL S D KQ KM CM..F CM a1 KA KB KC CM..FB CM..FL KP KQ KA KB KC KM KN H8 KO KP KQ KA KB KC KM KN H8 KO KP KQ 40 6.5(n.4) 75 70 — — — — — — — — — — — — — — — — 68 50 6.5(n.4) 80 70 — — — — — — — — — — — — — — — — 80-95 60 9(n.4) 110 95 80 8.5 5 115-125 95 9.5(n.4) 140 112 97 7.5 4.5 80-95 KM KN H8 KO 026 45° 45 030 45° 54.5 6 040 45° 67 7.5 4 050 45° 90 5 90-110 70 11(n.4) 125 110 89 9 063 45° 82 10 6 150-160 115 11(n.4) 180 142 98 10 5 165-180 130 11(n.4) 200 160 112 10 6 150-160 115 11(n.4) 180 142 6 4.5 55-69 9 4 5 130-145 110 9.5(n.4) 160 132 120 9 60 9(n.4) 110 95 5 90-110 70 11(n.4) 125 110 ECM EC100.24E EC180.24E 15.75 30 17 21 10 L=1000mm 0 10.5 0 6 - 0.008 2xM1.6 1.5 49.5 - 0.5 2.5 0 2xM3 10.1- 0.05 2xM2.5 Opzioni VS Options SC - Vite sporgente / Extended input shaft - Safety cover M A D1 j6 B E G F CM 030 CM 040 CM 050 CM 063 A B 45 53 64 75 20 23 30 40 D1 j6 9 11 14 19 M E F G M4 M5 M6 M6 3 4 5 6 10.2 12.5 16 21.5 CM 030 CM 040 CM 050 CM 063 47 54.5 62.5 73 Accessori Accessories Albero lento Output shaft CM 030 - 063 L1 G1 B1 B1 G1 B DZ b1 f G1 L L1 f b1 t1 30 40 50 50 32.5 43 53.5 53.5 63 78 92 112 102 128 153 173 128 164 199 219 M6 M6 M10 M10 5 6 8 8 16 20.5 28 28 t1 CM 026 79 M5x10 49 30 M5x10 4 25 13.5 B1 12 h7 B 18 d h7 14 18 25 25 d t1 SZ d CM 030 CM 040 CM 050 CM 063 B1 b1 f B B CM 030 - 063 L Braccio di reazione K1 G KG KH R 85 100 100 150 14 14 14 14 23 31 38 47.5 8 10 10 10 15 18 18 18 KH K1 CM 030 CM 040 CM 050 CM 063 Torque arm R N18 KG G TX-Motoren Baureihe ECP — Motoren mit Planetengetriebe Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features Designazione Classification Versioni Versions Simbologia Symbols Lubrificazione Lubrification Radial loads Rapporti Ratios Rendimento Efficiency Dati tecnici Technical data Motori applicabili IEC Motor adapters Dimensioni Dimensions Q2 Q2 Q2 Q2 Q2 Q3 Q3 Q3 Q4 Q11 Q12 ECP Carichi radiali Pag. Page 0913A Caratteristiche tecniche Technical features ● Alimentazione in bassa tensione 12/24 Vcc ● Low voltage power supply 12/24 Vdc ● Possibilità di montaggio encoder ● Suitable for encoder assembly ● Potenze motore disponibili da 30 a 800W S2 ● Motor power ratings available from 30 up to 800W S2 ● Magneti in ferrite ● Ferrite magnets ● Entrata ed uscita coassiali ● Coaxial arrangement of the input and output ● Design compatto ● Compact design ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The main features of ECP D.C. gearmotor range are: ● Le caratteristiche principali dei motoriduttori a corrente continua della serie ECP sono: ● ● ● ● Permanent grease oil long-life lubrication ● Can be intalled in all mounting position. ● ● Lubrificazione permanente a grasso ● Possono essere installati in qualunque posizione di montaggio. Designazione Classification MOTORIDUTTORE / GEARMOTOR ECP 070/62 Tipo Type ECP Grandezza Size 020/42 035/42 050/42 070/52 035/52 050/52 070/62 070/72 070/81 100/52 100/62 100/72 100/81 180/52 180/62 180/72 180/81 180/105 180/120 250/62 250/72 250/81 250/105 250/120 350/62 350/72 350/81 350/105 350/120 2 C Stadi riduttore Gearbox stages Versione riduttore Gearbox Version Flangia Uscita Output flange 1 U 2 C 80 90 105 120 600/72 600/81 600/105 600/120 3 90 34.97 120 Versioni Vedere tabella See tables Versione Motore Motor Version 120 240 24E Versions U C Simbologia Symbols n1 [min-1] Velocità in ingresso / Input speed sf n2 [min-1] Velocità in uscita / Output speed Rd % Rendimento dinamico / Dynamic efficiency i Rapporto Ratio Fattore di servizio / Service factor Rapporto di riduzione / Ratio A2 [N] Carico assiale ammissibile in uscita / Permitted output axial load P1 [kW] Potenza in entrata / Input power R2 [N] Carico radiale ammissibile in uscita / Permitted output radial load M2 [Nm] Coppia in uscita in funzione di P1 / Output torque referred to P1 Lubrificazione I riduttori epicicloidali sono lubrificati in modo permanente, non richiedono quindi ulteriore manutenzione. Questo gli consente di essere installati praticamente ovunque. La temperatura di funzionamento consentita va da -30 °C a + 140 °C; per applicazioni particolari, possono essere adottate misure per raggiungere livelli di temperatura maggiori. Q2 Lubrication Planetary gearboxes are life-time lubricated with grease, therefore they are maintenance free. They can be installed in any location. The temperature range is from -30 °C up to + 140 °C; for special applications, measures can be taken for higher temperature range. Carichi radiali Radial loads Numero di stadi Stages number 2 1 2 3 Numero di stadi Stages number 1 2 3 P42 160 230 300 Carichi Radiali R2 [N] / Radial Load R2 [N] P52 P62 P72 P81 P105 200 240 320 400 600 320 360 480 600 900 450 520 760 1000 1500 P120 600 900 1500 P42 50 80 110 P52 60 100 150 Carichi Assiali A2 [N] / Axial Load A2 [N] P62 P72 P81 P105 70 70 80 120 100 100 120 180 150 160 200 300 P120 120 180 300 Rapporti Ratios Numero di stadi Stages number Per tutte le grandezze di riduttori della serie P For all gearbox sizes of P range Rapporti / Ratios 3.70 4.28* 5.18* 6.75 13.73 15.88* 18.36* 19.20* 22.20* 25.01 26.85* 28.93* 34.97* 45.56 50.89 58.85* 68.06* 71.16* 78.71* 92.70 95.17* 99.50* 107.20* 115.07* 123.97* 129.62* 139.13* 149.90* 168.84 181.24* 195.26* 236.09* 307.54 1 2 3 * Rapporto non disponibile su grandezza P120 Ratio not available on size P120 Disponibile a 4 stadi con rapporti fino a 2076 Available 4 stages with ratio up to 2076 Rendimento Efficiency Rendimento Efficiency Rd % Per tutte le grandezze di riduttori della serie P For all gearbox sizes of P range Numero di stadi / Stages number 1 2 3 80 75 70 Rendimento medio per velocità nominale in ingresso 3000 rpm Average efficiency with input rated speed 3000 rpm ECP Rapporti preferenziali Preferred ratios Dati tecnici per servizio S2 P1 [W] n2 M2 [min-1] [Nm] Technical data for S2 duty sf i Versione motore Motor version P1 [W] (2850 min-1) 55 30 (2850 min-1) 55 (3000 min-1) Q4 770 666 550 422 0.24 0.27 0.33 0.43 12.7 11.0 9.0 6.9 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP020/421 120/24E 208 179 155 148 128 114 106 99 81 63 0.82 0.95 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.7 2.1 2.7 9.1 7.9 6.8 6.5 5.6 5.0 4.7 4.3 3.6 2.7 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP020/422 120/24E 56 48 42 40 36 31 30 29 27 25 23 22 20 19 17 16 15 12 9.3 2.8 3.3 3.8 4.0 4.4 5.2 5.3 5.6 6.0 6.4 6.9 7.3 7.8 8.4 9.5 10 11 13 17 5.3 4.6 3.9 3.8 3.4 2.9 2.8 2.7 2.5 2.3 2.2 2.1 1.9 1.8 1.6 1.5 1.4 1.1 0.9 50.89 ECP020/423 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 811 701 579 444 0.53 0.62 0.75 0.97 5.6 4.9 4.0 3.1 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP035/421 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 65.8 1.9 2.1 2.5 2.6 3.0 3.4 3.6 3.9 4.7 6.2 4.0 3.5 3.0 2.9 2.5 2.2 2.1 1.9 1.6 1.2 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP035/422 120/240 59 51 44 42 38 32 6.4 7.4 8.6 9.0 9.9 12 2.3 2.0 1.7 1.7 1.5 1.3 50.89 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 ECP035/423 120/24E 70 (3000 min-1) 120/240 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 10 12 13 14 14 16 16 18 19 21 21 21 21 21 1.3 1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 0.9 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 95.17 ECP035/423 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 811 701 579 444 0.53 0.62 0.75 0.97 7.5 6.5 5.4 4.1 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP035/521 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 1.9 2.1 2.5 2.6 3.0 3.4 3.6 3.9 4.7 6.2 6.5 5.6 4.8 4.6 4.0 3.6 3.3 3.1 2.5 2.0 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP035/522 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 10 6.4 7.4 8.6 9.0 9.9 11.7 12.0 12.5 13.5 14.5 15.6 16.3 17.5 18.9 21.3 22.8 24.6 29.7 35.7 3.9 3.4 2.9 2.8 2.5 2.1 2.1 2.0 1.9 1.7 1.6 1.5 1.4 1.3 1.2 1.1 1.0 0.8 0.7 50.89 ECP035/523 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 811 701 579 444 0.65 0.75 0.91 1.2 4.6 4.0 3.3 2.5 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP050/421 12E/24E 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 2.3 2.6 3.0 3.2 3.7 4.1 4.4 4.8 5.8 7.5 3.3 2.9 2.5 2.4 2.0 1.8 1.7 1.6 1.3 1.0 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP050/422 12E/24E P1 [W] 70 (2850 min-1) 100 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf Technical data for S2 duty i Versione motore Motor version P1 [W] (3000 min-1) 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 7.8 9.1 10 11 12 14 15 15 17 18 19 20 21 21 21 21 21 21 21 1.9 1.7 1.4 1.4 1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 0.8 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP050/423 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 12E/24E 163 156 135 120 112 104 86 66 3.0 3.2 3.7 4.1 4.4 4.8 5.8 7.5 4.0 3.8 3.3 2.9 2.7 2.5 2.1 1.6 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP050/522 12E/24E 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 7.8 9.1 10 11 12 14 15 15 17 18 19 20 21 23 26 28 30 36 36 3.2 2.8 2.4 2.3 2.1 1.8 1.7 1.6 1.5 1.4 1.3 1.3 1.2 1.1 1.0 0.9 0.8 0.7 0.7 50.89 ECP050/523 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 811 701 579 444 0.92 1.1 1.3 1.7 4.4 3.8 3.1 2.4 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP070/521 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 3.2 3.7 4.3 4.5 5.2 5.8 6.2 6.7 8.1 11 3.8 3.3 2.8 2.7 2.3 2.1 1.9 1.8 1.5 1.1 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP070/522 120/240 12E/24E 100 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 11 13 15 15 17 20 21 22 23 25 27 28 30 33 36 36 36 36 36 2.3 2.0 1.7 1.6 1.5 1.2 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP070/523 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 120.0 112 104 86 66 5.8 6.2 6.7 8.1 11 4.3 4.0 3.7 3.1 2.4 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP070/622 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 11 13 15 15 17 20 21 22 23 25 27 28 30 33 37 39 42 51 67 4.5 3.9 3.4 3.2 2.9 2.5 2.4 2.3 2.1 2.0 1.9 1.8 1.7 1.5 1.4 1.3 1.2 1.0 0.7 50.89 ECP070/623 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 20 21 22 23 25 27 28 30 33 37 39 42 51 67 4.2 4.1 3.9 3.6 3.4 3.1 3.0 2.8 2.6 2.3 2.1 2.0 1.6 1.3 92.70 ECP070/723 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 ECP Dati tecnici per servizio S2 Dati tecnici per servizio S2 P1 [W] 100 (3000 min-1) 140 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf Technical data for S2 duty i 149.90 ECP070/813 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 Versione motore Motor version P1 [W] 120/240 (3000 min-1) 20 18 17 15 13 9.8 33 37 39 42 51 67 3.7 3.3 3.1 2.8 2.3 1.8 811 701 579 444 1.3 1.5 1.8 2.3 3.1 2.7 2.2 1.7 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP100/521 120/240/24E 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 4.4 5.1 5.9 6.2 7.2 8.1 8.7 9.3 11 15 2.7 2.3 2.0 1.9 1.7 1.5 1.4 1.3 1.1 0.8 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP100/522 120/240/24E 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 15 18 20 21 24 28 29 30 32 35 36 36 36 36 36 36 36 36 36 1.6 1.4 1.2 1.2 1.1 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP100/523 120/240/24E 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 444 2.3 3.4 6.75 ECP100/621 120/240/24E 156 135 120 112 104 86 66 6.2 7.2 8.1 8.7 9.3 11 15 4.0 3.5 3.1 2.9 2.7 2.2 1.7 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP100/622 120/240/24E 140 250 (3000 min-1) Q6 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 15 18 20 21 24 28 29 30 32 35 37 39 42 45 51 55 59 71 71 3.3 2.8 2.4 2.3 2.1 1.8 1.7 1.7 1.5 1.4 1.3 1.3 1.2 1.1 1.0 0.9 0.9 0.7 0.7 50.89 ECP100/623 120/240/24E 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 86 66 11 15 3.7 2.9 34.97 45.56 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 20 21 24 28 29 30 32 35 37 39 42 45 51 55 59 71 93 4.1 3.9 3.5 3.0 2.9 2.8 2.6 2.4 2.3 2.2 2.0 1.9 1.7 1.5 1.4 1.2 0.9 68.06 ECP100/723 120/240/24E 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 28 29 30 32 35 37 39 42 45 51 55 59 71 93 4.3 4.2 4.0 3.7 3.5 3.2 3.1 2.9 2.7 2.4 2.2 2.0 1.7 1.3 92.70 ECP100/813 120/240/24E 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 811 701 579 444 2.4 2.7 3.3 4.3 1.7 1.5 1.2 0.9 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP100/722 120/240/24E ECP180/521 120/240 P1 [W] 250 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf Technical data for S2 duty i Versione motore Motor version P1 [W] (3000 min-1) 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 59 51 44 42 38 32 31 30 28 8.2 9.5 11 12 13 15 16 17 17 17 28 33 36 36 36 36 36 36 36 1.5 1.3 1.1 1.0 0.9 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.9 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 13.73 ECP180/522 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 50.89 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 120/240 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 115.07 ECP180/523 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 811 701 579 444 2.4 2.7 3.3 4.3 3.4 2.9 2.4 1.9 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP180/621 120/240/24E 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 8.2 9.5 11 12 13 15 16 17 21 27 3.0 2.6 2.3 2.2 1.9 1.7 1.6 1.4 1.2 0.9 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP180/622 120/240/24E 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 28 33 38 40 44 52 53 56 60 64 69 71 71 71 71 71 71 71 71 1.8 1.5 1.3 1.3 1.1 1.0 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP180/623 120/240/24E 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 250 n2 M2 [min-1] [Nm] sf i Versione motore Motor version 163 156 135 120 112 104 86 66 11 12 13 15 16 17 21 27 3.8 3.6 3.2 2.8 2.6 2.4 2.0 1.5 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP180/722 120/240/24E 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 28 33 38 40 44 52 53 56 60 64 69 73 78 84 95 101 109 120 120 2.9 2.5 2.2 2.1 1.9 1.6 1.6 1.5 1.4 1.3 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 50.89 ECP180/723 120/240/24E 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120 112 104 86 66 15 16 17 21 27 4.0 3.7 3.5 2.9 2.2 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 33 38 40 44 52 53 56 60 64 69 73 78 84 95 101 109 132 172 3.6 3.1 3.0 2.7 2.3 2.3 2.2 2.0 1.9 1.7 1.7 1.5 1.4 1.3 1.2 1.1 0.9 0.7 58.85 ECP180/813 120/240/24E 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 ECP180/812 120/240/24E ECP Dati tecnici per servizio S2 Dati tecnici per servizio S2 P1 [W] 250 (3000 min-1) 350 (3000 min-1) Q8 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Technical data for S2 duty Versione motore Motor version i 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 52 53 56 60 64 69 73 78 84 95 101 109 132 172 3.8 3.7 3.5 3.2 3.0 2.8 2.7 2.5 2.3 2.1 1.9 1.8 1.5 1.1 92.70 ECP180/1053 120/240/24E 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 18 9.8 95 172 3.2 1.7 168.84 ECP180/1203 120/240/24E 307.54 811 701 579 444 3.3 3.8 4.6 6.0 2.4 2.1 1.7 1.3 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP250/621 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 11.5 13.3 15.4 16.1 18.6 21.0 22.6 24.3 29.4 38.3 2.2 1.9 1.6 1.6 1.3 1.2 1.1 1.0 0.9 0.7 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP250/622 120/240 59 51 44 42 38 32 32 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 39.9 46.1 53.4 55.8 61.7 72.7 74.6 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 71.0 1.3 1.1 0.9 0.9 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP250/623 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 811 701 579 444 3.3 3.8 4.6 6.0 4.2 3.7 3.0 2.3 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP250/721 120/240 P1 [W] 350 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf i Versione motore Motor version 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 11.5 13.3 15.4 16.1 18.6 21.0 22.6 24.3 29.4 38.3 3.6 3.1 2.7 2.6 2.3 2.0 1.9 1.7 1.4 1.1 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP250/722 120/240 59 51 44 42 38 32 32 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 39.9 46.1 53.4 55.8 61.7 72.7 74.6 78.0 84.0 90.2 97.2 101.6 109.1 117.5 120.0 120.0 120.0 120.0 120.0 2.1 1.8 1.6 1.5 1.4 1.2 1.1 1.1 1.0 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP250/723 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 701 579 444 3.8 4.6 6.0 5.2 4.3 3.3 4.28 5.18 6.75 ECP250/811 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 11.5 13.3 15.4 16.1 18.6 21.0 22.6 24.3 29.4 38.3 5.2 4.5 3.9 3.7 3.2 2.9 2.7 2.5 2.0 1.6 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP250/812 120/240 59 51 44 42 38 32 32 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 39.9 46.1 53.4 55.8 61.7 72.7 74.6 78.0 84.0 90.2 97.2 101.6 109.1 117.5 132.4 142.1 153.1 171.0 171.0 3.0 2.6 2.2 2.2 1.9 1.7 1.6 1.5 1.4 1.3 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 50.89 ECP250/813 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 Dati tecnici per servizio S2 500 (3000 min-1) 500 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i P1 [W] 500 120 112 104 86 66 21.0 22.6 24.3 29.4 38.3 5.0 4.7 4.3 3.6 2.7 25.01 ECP250/1052 26.85 28.93 34.97 45.56 120/240 59 51 44 42 38 32 32 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 39.9 46.1 53.4 55.8 61.7 72.7 74.6 78.0 84.0 90.2 97.2 101.6 109.1 117.5 132.4 142.1 153.1 185.1 241.1 4.9 4.2 3.7 3.5 3.2 2.7 2.6 2.5 2.3 2.2 2.0 1.9 1.8 1.7 1.5 1.4 1.3 1.1 0.8 50.89 ECP250/1053 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 66 38.3 3.9 45.56 ECP250/1202 120/240 32 18 9.8 72.7 132.4 241.1 4.1 2.3 1.2 92.70 ECP250/1203 168.84 307.54 120/240 811 701 579 444 4.6 5.4 6.5 8.5 1.7 1.5 1.2 0.9 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP350/621 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 16 19 22 23 26 29 32 34 36 36 1.5 1.3 1.2 1.1 1.0 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP350/622 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 56 65 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 0.9 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP350/623 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 120/240 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i 17 15 13 9.8 71 71 71 71 0.7 0.7 0.7 0.7 181.24 ECP350/623 195.26 236.09 307.54 120/240 811 701 579 444 4.6 5.4 6.5 8.5 3.0 2.6 2.2 1.7 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP350/721 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 16 19 22 23 26 29 32 34 41 54 2.6 2.2 1.9 1.9 1.6 1.4 1.3 1.2 1.0 0.8 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP350/722 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 56 65 75 78 87 102 105 109 118 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 1.5 1.3 1.1 1.1 1.0 0.8 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP350/723 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 701 579 444 5.4 6.5 8.5 3.7 3.1 2.4 4.28 5.18 6.75 ECP350/811 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 16 19 22 23 26 29 32 34 41 54 3.7 3.2 2.8 2.7 2.3 2.0 1.9 1.8 1.5 1.1 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP350/812 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 56 65 75 78 87 102 105 109 118 2.1 1.9 1.6 1.5 1.4 1.2 1.1 1.1 1.0 50.89 ECP350/813 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 120/240 ECP P1 [W] Technical data for S2 duty Dati tecnici per servizio S2 P1 [W] 500 (3000 min-1) 800 (3000 min-1) Q10 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Technical data for S2 duty i Versione motore Motor version P1 [W] (3000 min-1) 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 126 136 142 153 165 171 171 171 171 171 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 115.07 ECP350/813 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 120 112 104 86 66 29 32 34 41 54 3.6 3.3 3.1 2.5 2.0 25.01 ECP350/1052 26.85 28.93 34.97 45.56 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 56 65 75 78 87 102 105 109 118 126 136 142 153 165 186 199 215 259 279 3.5 3.0 2.6 2.5 2.3 1.9 1.9 1.8 1.7 1.5 1.4 1.4 1.3 1.2 1.1 1.0 0.9 0.8 0.7 50.89 ECP350/1053 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 66 54 2.8 45.56 ECP350/1202 120/240 32 18 9.8 102 186 338 2.9 1.6 0.9 92.70 ECP350/1203 168.84 307.54 120/240 811 701 579 444 7.5 8.7 11 14 1.9 1.6 1.3 1.0 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP600/721 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 26 30 35 37 42 48 51 55 60 60 1.6 1.4 1.2 1.1 1.0 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP600/722 120/240 800 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 90 105 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 0.9 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP600/723 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 811 701 579 444 7.5 8.7 11 14 2.7 2.3 1.9 1.5 3.70 4.28 5.18 6.75 ECP600/811 120/240 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 26 30 35 37 42 48 51 55 67 86 2.3 2.0 1.7 1.6 1.4 1.3 1.2 1.1 0.9 0.7 13.73 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 ECP600/812 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 90 105 121 127 140 165 169 171 171 171 171 171 171 171 171 171 171 171 171 1.3 1.1 1.0 0.9 0.9 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP600/813 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 701 579 444 8.7 11 14 4.0 3.3 2.6 ECP600/1051 120/240 4.28 5.18 6.75 120/240 Dati tecnici per servizio S2 800 (3000 min-1) n2 M2 [min-1] [Nm] sf i Versione motore Motor version P1 [W] (3000 min-1) 218 189 163 156 135 120 112 104 86 66 26 30 35 37 42 48 51 55 67 87 4.0 3.5 3.0 2.9 2.5 2.2 2.1 1.9 1.6 1.2 13.73 ECP600/1052 15.88 18.36 19.20 22.20 25.01 26.85 28.93 34.97 45.56 120/240 59 51 44 42 38 32 31 30 28 26 24 23 22 20 18 17 15 13 9.8 90 105 121 127 140 165 169 177 191 205 220 230 247 267 279 279 279 279 279 2.2 1.9 1.6 1.5 1.4 1.2 1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 50.89 ECP600/1053 58.85 68.06 71.16 78.71 92.70 95.17 99.50 107.20 115.07 123.97 129.62 139.13 149.90 168.84 181.24 195.26 236.09 307.54 120/240 800 n2 M2 [min-1] [Nm] sf Versione motore Motor version i 120 66 48 87 3.1 1.7 25.01 ECP600/1202 45.56 120/240 59 32 18 9.8 90 165 300 429 3.3 1.8 1.0 0.7 50.89 ECP600/1203 92.70 168.84 307.54 120/240 Motori applicabili IEC Motor adapters EC 100.120 020.120 035.120 050.12E 070.120 180.120 250.120 350.120 600.120 100.240 180.24E 180.240 250.240 350.240 600.240 020.24E 035.240 050.24E 070.240 100.24E 42 52 62 P 72 81 105 120 ECP P1 [W] Technical data for S2 duty Dimensioni Dimensions ECP020/42... U Numero di stadi / Stages number ECP020/42... 1 2 3 L1 L 60 150 73 163 86 176 ECP035/... U P42 P52 Tipo Type ECP035/42... ECP035/52... Q12 Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 60 73 86 72.5 86.5 100.5 158.5 171.5 184.5 175.5 189.5 203.5 B C D E F I K 25 h9 22.2 8 g6 2 2.8 M3x9 3x3x16 32 h8 20.8 12 h7 3 4.2 M4x10 4x4x16 Dimensioni Dimensions ECP050/... U 42 P42 10 ÷0.5 C F E M4x10 30° A B h9 30° 65 0 ø 6 -0.008 D g6 K M3x10 I DIN332 32 104.5 36 L1 L Vista / View A 52 P52 2xM3 15.75 M5x10 Q20 21 17 30 10.5 2xM2.5 ECP050/... C... 40 ECP050/42... ECP050/52... Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 60 73 86 72.5 86.5 100.5 164.5 177.5 190.5 177 191 205 B C D E F I K 25 h9 22.2 8 g6 2 2.8 M3x9 3x3x16 32 h8 20.8 12 h7 3 4.2 M4x10 4x4x16 ECP Tipo Type 2xM1.6 Dimensioni Dimensions ECP070/... U Q20 ECP070/... C... Tipo Type ECP070/52... ECP070/62... ECP070/72... ECP070/81... Q14 Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 74 88 102 74 90 106 82.4 102 121.6 91 113 135 204 218 232 204 220 236 212.4 232 251.6 221 243 265 A B C D E F G H I K 52 32 h8 20.8 12 h7 3 4.2 40 M5x10 M4x10 4x4x16 62 40 j7 30 14 h7 5 9 52 M5x10 M5x12 5x5x18 72 45 j7 40 16 h7 5 9 60 M5x10 M5x12 5x5x30 81 50 j7 40 19 h7 5 9 65 M6x12 M6x16 6x6x28 Dimensioni Dimensions ECP100/... U... 120/140 L 153 4 A L1 41 C F E H B 111 81 D K I DIN332 EC100 G L= 1000 mm ECP100/... U... 24E Q20 153 0 2.5 0 - 0.008 ECP100/... C... 6 0 10.1 - 0.05 49.5 - 0.5 1.5 10 Q20 EC100.24E ECP100/52... ECP100/62... ECP100/72... ECP100/81... Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 74 88 102 74 90 106 82.4 102 121.6 91 113 135 227 241 255 227 243 259 235.4 255 274.6 244 266 288 A B C D E F G H I K 52 32 h8 20.8 12 h7 3 4.2 40 M5x10 M4x10 4x4x16 62 40 j7 30 14 h7 5 9 52 M5x10 M5x12 5x5x18 72 45 j7 40 16 h7 5 9 60 M5x10 M5x12 5x5x30 81 50 j7 40 19 h7 5 9 65 M6x12 M6x16 6x6x28 ECP Tipo Type Dimensioni Dimensions ECP180/... U... 120/240 ECP180/... U... 24E Q20 ECP180/... C... Q20 Dimensioni / Dimensions Tipo Type ECP180/52... ECP180/62... ECP180/72... ECP180/81... ECP180/105... ECP180/120... Q16 Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 EC180 EC180.24E L1 L 74 88 102 74 90 106 82.4 102 121.6 91 113 135 113.4 144.5 175.5 131.6 165.8 200 259 273 287 259 275 291 267.4 287 306.6 276 298 320 298.4 329.5 360.5 316.6 350.8 385 L1 76 92 108 88.4 108 127.6 94 116 138 116.4 147.5 178.5 134.5 168.6 202.8 L 263 279 295 275.4 295 314.6 281 303 325 303.4 334.5 365.5 321.4 355.6 389.8 EC180 - EC180.24E A B C D E F G H I K 52 32 h8 20.8 12 h7 3 4.2 40 M5x10 M4x10 4x4x16 62 40 j7 30 14 h7 5 9 52 M5x10 M5x12 5x5x18 72 45 j7 40 16 h7 5 9 60 M5x10 M5x12 5x5x30 81 50 j7 40 19 h7 5 9 65 M6x12 M6x16 6x6x28 105 70 j7 50 25 h7 5 9 85 M8x16 M10x22 8x7x40 120 80 j7 73 32 k6 5 15 100 M10x22 M12 10x8x50 Dimensioni Dimensions ECP250/... U L 170 A L1 52 12 C F E H B 118 104 D K I DIN332 G Q20 ECP250/... C... ECP250/62... ECP250/72... ECP250/81... ECP250/105... ECP250/120... Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 76 92 108 85.4 105 124.6 94 116 138 113.4 144.5 175.5 131.6 165.8 200 246 262 278 255.4 275 294.6 264 286 308 283.4 314.5 345.5 301.6 335.8 370 A B C D E F G H I 62 40 j7 30 14 h7 5 9 52 M5x10 M5x12 5x5x18 72 45 j7 40 16 h7 5 9 60 M5x10 M5x12 5x5x30 81 50 j7 40 19 h7 5 9 65 M6x12 M6x16 6x6x28 105 70 j7 50 25 h7 5 9 85 M8x16 M10x22 8x7x40 120 80 j7 73 32 k6 5 15 100 M10x22 M12 K 10x8x50 ECP Tipo Type Dimensioni Dimensions ECP350/... U L 192 A L1 52 18 C F E H B 118 110 D K I DIN332 G Q20 ECP350/... C... Tipo Type ECP350/62... ECP350/72... ECP350/81... ECP350/105... ECP350/120... Q18 Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 76 92 108 85.4 105 124.6 94 116 138 113.4 144.5 175.5 131.6 165.8 200 268 284 300 277.4 297 316.6 286 308 330 305.4 336.5 367.5 323.6 357.8 392 A B C D E F G H I 62 40 j7 30 14 h7 5 9 52 M5x10 M5x12 5x5x18 72 45 j7 40 16 h7 5 9 60 M5x10 M5x12 5x5x30 81 50 j7 40 19 h7 5 9 65 M6x12 M6x16 6x6x28 105 70 j7 50 25 h7 5 9 85 M8x16 M10x22 8x7x40 120 80 j7 73 32 k6 5 15 100 M10x22 M12 K 10x8x50 Dimensioni Dimensions ECP600/... U L 229 A L1 52 18 C F E H B 118 110 D K I DIN332 G Q20 ECP600/... C... ECP600/72... ECP600/81... ECP600/105... ECP600/120... Numero di stadi Stages number 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Dimensioni / Dimensions L1 L 92.4 112 131.6 101 123 145 120.4 151.5 182.5 133.7 167.9 202.1 321.4 341 360.6 330 352 374 349.4 380.5 411.5 362.7 396.9 431.1 A B C D E F G H I 72 45 j7 40 16 h7 5 9 60 M5x10 M5x12 5x5x30 81 50 j7 40 19 h7 5 9 65 M6x12 M6x16 6x6x28 105 70 j7 50 25 h7 5 9 85 M8x16 M10x22 8x7x40 120 80 j7 73 32 k6 5 15 100 M10x22 M12 K 10x8x50 ECP Tipo Type Dimensioni Dimensions ECP100.24E ECP180.24E 15.75 2.5 1.5 0 49.5 - 0.5 30 17 21 10.5 0 6 - 0.008 2xM1.6 0 2xM3 10.1- 0.05 2xM2.5 10 L=1000mm ECP.../... C... Flange uscita / Output flanges s2 b2 e2 f2 a2 c2 Dimensioni / Dimensions P 52 62 72 81 105 120 Q20 a2 b2 c2 e2 f2 s2 Flangia uscita Output flange 80 90 105 120 80 90 105 120 80 90 105 120 90 105 120 120 140 160 140 160 50 j7 60 j7 70 j7 80 j7 50 j7 60 j7 70 j7 80 j7 50 j7 60 j7 70 j7 80 j7 60 j7 70 j7 80 j7 80 j7 95 j7 110 j7 95 j7 110 j7 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 12 12 12 15 15 65 75 85 100 65 75 85 100 65 75 85 100 75 85 100 100 115 130 115 130 2.5 2.5 2.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 2.5 2.5 3.0 3 3.5 3.5 3 3.5 M5 5.5 6.5 6.5 M5 5.5 6.5 6.5 M5 M5 6.5 6.5 M5 M6 6.5 M6 M8 M8 M8 M8 C80 C90 C105 C120 C80 C90 C105 C120 C80 C90 C105 C120 C90 C105 C120 C120 C140 C160 C140 C160 Wir kombinieren Elektronik und Mechanik für Sie. Und das seit 60 Jahren. Die Ott GmbH & Co. KG bietet als Produktions-, Handels- und Dienstleistungsunternehmen Komponenten und Systeme aus dem Bereich der Antriebstechnik und Elektronik an. Als Vertretung der Firma Nidec, ehemals SWF, führen wir ein Lager in dem ständig circa 50.000 Motoren und über 1.000 Steuerungen vorrätig gehalten werden. Dies ermöglicht es, schnell auf Ihre Anforderungen zu reagieren. Darüber hinaus bieten wir auch die entsprechenden Steuerungen, Kupplungen, Kugelgewindespindeln und Spannungsversorgungen für Motoren an. In unserer Fertigung werden kundenspezifische Änderungen an Motoren, wie Wellenbearbeitungen, Aufbau von Inkrementalgebern, Bremsen, Sondergetriebe und Steckverbindungen realisiert. Diese Sonderfertigungen werden auch bei kleinsten Stückzahlen durchgeführt. Damit können komplette Systemlösungen nach Ihren Aufgabenstellungen projektiert und gefertigt werden. Durch die jüngste Produkterweiterung sind Antriebe von ca. 1 Watt bis über 3 Kilowatt lieferbar. Als weitere Serviceleistung führen wir Reparaturen an Motoren und Regelteilen der Firma NidecValeo bzw. SWF durch. Besonderen Wert legt die Ott GmbH & Co. KG auf die technische Beratung und Unterstützung bei Ihren Aufgaben. Vor Ort informieren wir uns über Ihre Anforderungen, wählen mit Ihrer Entwicklungsabteilung die passenden Antriebe und Steuerungen aus und erarbeiten wirtschaftliche Systemlösungen. Ott GmbH & Co. KG Baarstraße 3 78652 Deißlingen Tel. Email Web 07420 / 9399-0 [email protected] www.ott-antriebe.de