Via del Glicine, 21 37051
Bovolone (VERONA) ITALY
Via del Glicine, 21 37051
Bovolone (VERONA) ITALY
ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO – LIFT INSTRUCTIONS
ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS (230V/50Hz)
MOTORE / MOTOR
Assorbimento x1
Motor power consump. x1
IA
TIPO / TYPE
4 POLI / 4 P
6 POLI / 6 P
W
175 W
70 W
I
0,8 A
0,3 A
2,3 A
0,55 A
(Corrente di spunto/starting current)
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione
Instructions for the installation and maintenance
Dichiarazione del fabbricante
Manufacturers Declaration
Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati
in macchine come definito dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e sono
ripondenti alle seguenti normative:
The devices were designed and built for incorporation in machines as
defined by Machinery Directive 2006/42/EC and successive modifications according to the following safety standard references:
- Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE ; in particolare alle norme
CEI-EN 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici di uso domestico e
similare- Norme Generali e CEI-EN 60335-2- Norme particolari per pompe
di calore,condizionatori d'aria e deumidificatori
- Low voltage Directive 2006/95/EC in particular the rules CEI-EN
60335-1-Safety of electrical appliances for household and similar purposes, General Rules and CEI-EN 60335-2 safety of household and similar
use -Part.2°:Particular requirements for electrical heat pumps, air conditioners and dehumidifiers
- Direttiva 2004/108/CE e successivi emendamenti - Compatibilità
Elettromagnetica
- Directive 2004/108/EC and successive modifications:Electromagnetic
Compatibility
- Direttiva 97/23/CE(PED): gli scambiatori a pacco alettato sono equiparati , per la PED, ai tubi e, per dimensioni e pressioni , rientrano nel par.
3.3
- Directive 97/23/EC (PED) : finned pack exchangers are equivalent,
for the PED, at pipes and for size and pressure,releated in section 3.3.
Non è ammesso mettere in funzione questo prodotto prima che la
macchina nella quale è incorporato o della quale è parte sia stata
dichiarata conforme alla legislazione in vigore.
Not permitted to operate this product before the machine where it
is incorporated or is a part of wich has been declared in conformity with the legislation in force.
Essendo il nostro apparecchio parte di un circuito frigorifero, esso deve
essere sottoposto alle verifiche periodiche previste per legge per il tipo
di macchina in cui è incorporato.
Our product as a part of a refrigeration circuit device, it must be subjected
to periodic checks required by law for the type of machine in wich it is
incorporated.
Precauzioni
Precautions
1)per le operazioni di movimentazione , installazione e manutenzione, è
obbligatorio:
1) for the handling, installation and maintenance, you must:
a) disporre di personale abilitato all'uso dei mezzi di movimentazione ;
a) have staff enabled to use handling equipments
b) l'uso di guanti di protezione e altri dispositivi di protezione, ove previsti;
c) non sostare sotto il carico sospeso
2)prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio:
a)disporre di personale abilitato
b)assicurarsi che il circuito elettrico di alimentazione sia aperto;
b) use protective gloves and other protective equipments when
necessary
c) do not stand under the suspended load
2) before making the electrical connections, you must:
a) to be personnel authorized
b) make sure that the feeders is open
c) l'interruttore del quadro generale d'alimentazione sia bloccato in
posizione di aperto;
3) prima di procedere ai collegamenti dei collettori è obbligatorio:
a)disporre di personale abilitato
c) the switch of the general framework of supply is locked in open position
3) before make the connections of the manifolds, you must:
a) to be enabled personnel,
b) assicurarsi che il circuito frigorifero sia chiuso cioè senza pressione
b) make sure that the cooling circuit is closed, that is, without pressure
c) eseguire le operazioni di saldatura senza investire l'apparecchio con la
fiamma , usare eventualmente una protezione.
c) perform welding operations without investing the set with the flame, use
appropriate protection.
Note per lo smaltimento
Gli apparecchi Eurocoil sono costituiti da:
Notes for disposal
Eurocoil condensers consist of:
- materiali metallici quali rame, ferro,acciaio inox e alluminio, eventualmente trattati
- metallic materials such as copper, iron, stainless steel and aluminium,possibly processed
- fluidi refrigeranti : per lo smaltimento seguire le istruzioni dell'installatore
dell'impianto.
4
- refrigerants:for their disposal follow the instructions in the installation.
Lavaggio
Cleaning
Lavare con idropulitrice con getto frontale onde evitare la piegatura delle
alette e la conseguente riduzione di portata d'aria
Wash with pressure washer jet frontly to avoid bending of the fins and
consequent air flow reduction
Avvertenza:Al riavvio dopo un periodo di fermo far lavorare la macchina
per almeno 4 ore consecutive .
Warnings: On a restart, after a long stop , to run with the machine at
least 4 hours
1
Via del Glicine, 21 37051
Bovolone (VERONA) ITALY
PEC - 3
Ø350
INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - HORIZONTAL INSTALLATION
1 O
2 OO
3 OOO
4 OOOO
A mm
748
1303
1858
2413
4 OO
OO
1303
B mm
555
1111
1667
2222
1111
Via del Glicine, 21 37051
Bovolone (VERONA) ITALY
DISTANZE INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - HORIZONTAL INSTALLATION DISTANCE GUIDE
6 OOO
OOO
1858
8 OOOO
OOOO
2413
1167
2222
FIXING WITH SCREWS
UNSCREW BEFORE
LIFT THE CONDENSER
FIXING WITH
SCREWS
PEC - 3
Ø350
1 O
INSTALLAZIONE VERTICALE – VERTICAL INSTALLATION
2 OO
3 OOO
4 OOOO
A mm
748
1303
1858
2413
4 OO
OO
1303
B mm
555
1111
1667
2222
1111
6 OOO
OOO
1858
8 OOOO
OOOO
2413
1167
2222
DISTANZE INSTALLAZIONE VERTICALE – VERTICAL INSTALLATION DISTANCE GUIDE
FIXING WITH N°4 SCREWS
2
3
Scarica

Manuale Istruzioni ITA-ENG