Via del Glicine, 21 37051 Bovolone (VERONA) ITALY Via del Glicine, 21 37051 Bovolone (VERONA) ITALY ISTRUZIONI DI SOLLEVAMENTO – LIFT INSTRUCTIONS ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS (230V/50Hz) MOTORE / MOTOR Assorbimento x1 Motor power consump. x1 IA TIPO / TYPE 4 POLI / 4 P 6 POLI / 6 P W 175 W 70 W I 0,8 A 0,3 A 2,3 A 0,55 A (Corrente di spunto/starting current) Istruzioni per il montaggio e la manutenzione Instructions for the installation and maintenance Dichiarazione del fabbricante Manufacturers Declaration Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in macchine come definito dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE e sono ripondenti alle seguenti normative: The devices were designed and built for incorporation in machines as defined by Machinery Directive 2006/42/EC and successive modifications according to the following safety standard references: - Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE ; in particolare alle norme CEI-EN 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici di uso domestico e similare- Norme Generali e CEI-EN 60335-2- Norme particolari per pompe di calore,condizionatori d'aria e deumidificatori - Low voltage Directive 2006/95/EC in particular the rules CEI-EN 60335-1-Safety of electrical appliances for household and similar purposes, General Rules and CEI-EN 60335-2 safety of household and similar use -Part.2°:Particular requirements for electrical heat pumps, air conditioners and dehumidifiers - Direttiva 2004/108/CE e successivi emendamenti - Compatibilità Elettromagnetica - Directive 2004/108/EC and successive modifications:Electromagnetic Compatibility - Direttiva 97/23/CE(PED): gli scambiatori a pacco alettato sono equiparati , per la PED, ai tubi e, per dimensioni e pressioni , rientrano nel par. 3.3 - Directive 97/23/EC (PED) : finned pack exchangers are equivalent, for the PED, at pipes and for size and pressure,releated in section 3.3. Non è ammesso mettere in funzione questo prodotto prima che la macchina nella quale è incorporato o della quale è parte sia stata dichiarata conforme alla legislazione in vigore. Not permitted to operate this product before the machine where it is incorporated or is a part of wich has been declared in conformity with the legislation in force. Essendo il nostro apparecchio parte di un circuito frigorifero, esso deve essere sottoposto alle verifiche periodiche previste per legge per il tipo di macchina in cui è incorporato. Our product as a part of a refrigeration circuit device, it must be subjected to periodic checks required by law for the type of machine in wich it is incorporated. Precauzioni Precautions 1)per le operazioni di movimentazione , installazione e manutenzione, è obbligatorio: 1) for the handling, installation and maintenance, you must: a) disporre di personale abilitato all'uso dei mezzi di movimentazione ; a) have staff enabled to use handling equipments b) l'uso di guanti di protezione e altri dispositivi di protezione, ove previsti; c) non sostare sotto il carico sospeso 2)prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio: a)disporre di personale abilitato b)assicurarsi che il circuito elettrico di alimentazione sia aperto; b) use protective gloves and other protective equipments when necessary c) do not stand under the suspended load 2) before making the electrical connections, you must: a) to be personnel authorized b) make sure that the feeders is open c) l'interruttore del quadro generale d'alimentazione sia bloccato in posizione di aperto; 3) prima di procedere ai collegamenti dei collettori è obbligatorio: a)disporre di personale abilitato c) the switch of the general framework of supply is locked in open position 3) before make the connections of the manifolds, you must: a) to be enabled personnel, b) assicurarsi che il circuito frigorifero sia chiuso cioè senza pressione b) make sure that the cooling circuit is closed, that is, without pressure c) eseguire le operazioni di saldatura senza investire l'apparecchio con la fiamma , usare eventualmente una protezione. c) perform welding operations without investing the set with the flame, use appropriate protection. Note per lo smaltimento Gli apparecchi Eurocoil sono costituiti da: Notes for disposal Eurocoil condensers consist of: - materiali metallici quali rame, ferro,acciaio inox e alluminio, eventualmente trattati - metallic materials such as copper, iron, stainless steel and aluminium,possibly processed - fluidi refrigeranti : per lo smaltimento seguire le istruzioni dell'installatore dell'impianto. 4 - refrigerants:for their disposal follow the instructions in the installation. Lavaggio Cleaning Lavare con idropulitrice con getto frontale onde evitare la piegatura delle alette e la conseguente riduzione di portata d'aria Wash with pressure washer jet frontly to avoid bending of the fins and consequent air flow reduction Avvertenza:Al riavvio dopo un periodo di fermo far lavorare la macchina per almeno 4 ore consecutive . Warnings: On a restart, after a long stop , to run with the machine at least 4 hours 1 Via del Glicine, 21 37051 Bovolone (VERONA) ITALY PEC - 3 Ø350 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - HORIZONTAL INSTALLATION 1 O 2 OO 3 OOO 4 OOOO A mm 748 1303 1858 2413 4 OO OO 1303 B mm 555 1111 1667 2222 1111 Via del Glicine, 21 37051 Bovolone (VERONA) ITALY DISTANZE INSTALLAZIONE ORIZZONTALE - HORIZONTAL INSTALLATION DISTANCE GUIDE 6 OOO OOO 1858 8 OOOO OOOO 2413 1167 2222 FIXING WITH SCREWS UNSCREW BEFORE LIFT THE CONDENSER FIXING WITH SCREWS PEC - 3 Ø350 1 O INSTALLAZIONE VERTICALE – VERTICAL INSTALLATION 2 OO 3 OOO 4 OOOO A mm 748 1303 1858 2413 4 OO OO 1303 B mm 555 1111 1667 2222 1111 6 OOO OOO 1858 8 OOOO OOOO 2413 1167 2222 DISTANZE INSTALLAZIONE VERTICALE – VERTICAL INSTALLATION DISTANCE GUIDE FIXING WITH N°4 SCREWS 2 3