CL13
IT - EN
[ catalogo listino 2013* ]
[ catalog price list 2013 ]
*per condizioni di vendita in vigore vedasi pag. 176
1
Indice
Index
20
Arredo bagno per bambini
Kids bathroom sets
6
108
Rubinetti a pedale e a leva clinica
Foot and lever operated
2
30
Sanitari e ausili per disabili
Sanitary ware and facilities for disabled
7
128
Rubinetti artistici e di design
Artistic design taps
3
54
Rubinetti elettronici d’avanguardia
Innovative electronic taps
8
140
Rubinetteria per cucine professionali
Professional kitchen taps
4
60
Rubinetti elettronici a fotocellula
Infrared electronic taps
9
152
Raccorderia ed accessori
Fittings and accessories
5
78
2
indice ]
Rubinetti temporizzati
Self closing taps
index ]
3
Una grande azienda sempre
al passo con i tempi
A big company always updated
IDRAL SpA, nata 40 anni fa come impresa artigianale nel
settore della rubinetteria, si è specializzata negli anni
nella rubinetteria sanitaria destinata alle comunità ed ai
locali pubblici, diventando oggi sinonimo di innovazione
tecnologica e di ottima qualità oltre che di originale design
italiano.
4
Idral Spa, which started production in 1970 as a traditional
enterprise in the tap ware sector, has specialized in sanitary
faucets for communities and public locals during last years,
and today it is synonym of technological innovation and
great quality, as well as of original Italian design.
IDRAL SpA interpreta con i propri rubinetti le esigenze
di tecnologie a basso consumo di acqua garantendo nel
contempo il rispetto dei requisiti di igiene e di idoneità ai
disabili necessari per l’impiego nei servizi pubblici. Attenta
alle esigenze del mercato e alle necessità dei propri clienti,
IDRAL propone una serie di linee di prodotti pensate per
le diverse esigenze funzionali e le varie destinazioni d’uso.
Molti dei prodotti realizzati sono coperti da brevetto.
IDRAL Spa, with its taps, keeps up with the needs of low
water consumption technologies and, in the mean time, it
assures the respect of the hygiene and disabled suitability
requirements, which are necessary for the employment of
the products in public restrooms.
Looking carefully at market’s and customers’ needs, IDRAL
offer different families of products, which have been
thought for taps’ several functional requirements and uses.
Several of the original products have been patented.
L’azienda produce inoltre numerosi articoli progettati
e realizzati in esclusiva per primarie società di settori
contigui. Idral si rivolge al mercato italiano e soprattutto
verso quello internazionale dove è presente con numerosi
uffici commerciali.
Moreover, the company produces many items which have
been designed and realized exclusively for leader societies
of contiguous sectors. Idral is addressed towards the Italian
market but mostly towards the international market,
where it is present with many commercial offices.
companyprofile ]
companyprofile ]
5
6
companyprofile ]
companyprofile ]
7
Qualità
Quality
Un nuovo e moderno stabilimento che si sviluppa su
un’area di 12.000 mq è il frutto della strategia aziendale,
volta al raggiungimento di elevati standard qualitativi.
Un impianto moderno dove le più sofisticate attrezzature
consentono la progettazione e la realizzazione di prodotti
innovativi nel design e di elevati contenuti tecnologici.
A new modern plant, which covers an area of 12.000 mq,
is the result of the corporate strategy, turned towards the
achievement of high qualitative standards. In this modern
plant, the most sophisticated mechanical equipments allow
planning and realizing innovative products, with an high
technological level.
L’obiettivo di Idral è quello di continuare a realizzare una
produzione di alto livello, per assicurare la migliore qualità
ed un servizio di eccellenza ai propri clienti.
Idral’s aim is keeping realizing a high level production,
to assure the best quality and an excellent service to its
customers. International certifications proof the high level
of our products, which is continuously controlled.
Our products are realized fulfilling all requirements and
norms, following what is prescribed by UNI norms and by all
the main European norms, among which we can mention
UNI EN 274-1/-2:2004, UNI EN 15091 and UNI EN 816.
I prodotti sono realizzati a regola d’arte, nel rispetto di
quanto prescritto dalle norme UNI e dalle principali norme
previste in ambito europeo, tra le quali norma UNI EN 2741/-2:2004, UNI EN 15091, UNI EN 816.
Inoltre la maggior parte dei rubinetti sono conformi alla
norma francese ACS (Attestation de Conformità Sanitaire)
per il rilascio di eventuali sostanze nell’acqua potabile.
Ogni rubinetto, oltre ai controlli di conformità, subisce
nelle fasi di montaggio e confezionamento un accurato
controllo tecnico, funzionale ed estetico. Inoltre Idral
gestisce i processi interni secondo la certificazione UNI-ENISO 9001:2008.
8
companyprofile ]
Moreover, the majority of our taps are in compliance with
the French norm ACS (Attestation de Conformitè Sanitaire)
as far as it concerns the eventual release of substances in
drinking water.
Each tap, besides conformity controls, during assembling
and packaging processes, is subjected to an accurate control
for what it concerns technical, functional and aesthetic
aspects. Moreover, Idral manages its internal processes in
accordance with the certification UNI-EN-ISO 9001:2008.
companyprofile ]
9
Risparmio di acqua ed energia
Economizing and saving water
Economizzare il consumo d’acqua e d’energia: questa è la
caratteristica comune a tutta la produzione IDRAL.
La gestione scrupolosa e parsimoniosa della risorsa acqua
permette non solo una riduzione dei costi d’approvvigionamento ma anche un risparmio aggiuntivo rappresentato
dalla riduzione dei costi energetici per la produzione di acqua calda.
Diverse sono le soluzioni tecniche offerte dalla IDRAL per
soddisfare le esigenze al risparmio:
in primo luogo i rubinetti a chiusura automatica - temporizzata od elettronica - adeguano la durata del flusso d’acqua al tempo effettivo di utilizzo da parte dell’utente, interrompendone automaticamente l’erogazione;
in secondo luogo i dispositivi di limitazione della quantità
erogata - quali economizzatori e riduttori di portata - applicati ai rubinetti permettono di ridurre la portata e quindi il consumo d’acqua.
Soluzio
ni
per
Economizing water and energy: that’s the common characteristic of IDRAL products. The parsimonious and attentive management of the water resource allows beside a
reduction of the water supply costs also further economical gains, represented by the reduction of energy costs for
production of warm and hot water.
Different technical solutions are offered by IDRAL in order
to satisfy the demands on saving:
on one hand the self closing or electronic taps adapt the
water flow time as much as possible to the effective user’s
need, by stopping automatically the water flow;
on the other hand the application to the taps of devices
such as flow regulators allow to limit the flow rate and
therefore to reduce the water consumption.
I
T
N
E
I
AMB BBLICI
PU
Igiene e sistema HACCP
Hygiene and HACCP-System
Negli ambienti pubblici, nel settore sanitario e in numerose attività industriali e commerciali l’igiene è un requisito
fondamentale. In particolare nel settore della produzione
di alimenti, a qualsiasi livello della catena di produzione,
vige il sistema HACCP che garantisce la salubrità delle preparazioni alimentari.
IDRAL con le sue famiglie di rubinetti ad azionamento non
manuale - elettronici, temporizzati, a pedale o a leva clinica - offre una vasta gamma di prodotti idonei a rispettare
anche i più restrittivi requisiti di igiene.
10
companyprofile ]
In public facilities, in hospitals and in several commercial
and industrial activities hygiene is a basic requirement.
Particularly in the sector of food production and preparation is in use the HACCP-system which guarantees the healthiness of food products.
IDRAL non-manual operated taps - electronic, self-closing,
foot and clinic lever operated - fulfill even the most restrictive hygiene requirements.
companyprofile ]
11
Solutions for public facilities.
Praticità e sicurezza
Club Ospedali
Highway stations
Club
Impianti autostradali
Piscine Club
Public places
Hotel
Care homes
Centri sportivi
Schools
Impianti autostradali
Swimming pools Schools
12
companyprofile ]
Piscine
Public places
Airports
Especially in public facilities, taps are to be protected from
acts of vandalism.
In order to guarantee tap functional character IDRAL provides
many items with constructive devices which avoid an unsuitable
use and voluntary damaging.
Automatic stop of water flow, flow regulators integrated in taps,
external details in metal, are some examples of the devices
adopted by IDRAL for anti-vandalism aims.
Barracks
Camping
Soprattutto negli ambienti pubblici i rubinetti sono da salvaguardare da atti di vandalismo. Per garantire sempre la
funzionalità dei rubinetti IDRAL predispone molti suoi articoli di
idonei accorgimenti costruttivi per evitarne un impiego inappropriato ed un danneggiamento intenzionale.
Arresto automatico dell’erogazione d’acqua, riduttori di portata
integrati nel rubinetto, particolari esterni in metallo, sono solo
alcuni esempi dei dispositivi adottati da IDRAL a scopo antivandalo.
Urban
Hotel
Stadi
Boating Offices
Highway stations
Stadi Centri sportivi
Impianti per disabili
Uffici
Scuole
Nautica
Piscine
Care homes
Sports centers
Arredo urbano
Barracks
Airports
Uffici
Club
Club
Facilities for disables
Offices
di riposo
ScuoleCase
Sport facilities
Club
Caserme
Esercizi pubblici
Sport facilities
Airports
Urban
Nautica
Aeroporti
Hotel
Hospitals Boating
Schools
Ospedali
Stazioni
Arredo urbano
Club
Sports centers
Barracks
Esercizi pubblici
Case di riposo
Stazioni
Arredo urbano
Campeggi
Public places
Swimming pools
Ospedali Impianti autostradali
Facilities for disables
Facilities for disables Caserme
Offices
Club
Centri sportivi
Hospitals
Stations
Camping
Caserme
Care homes Impianti per disabili
Stations
Club Stadi
Camping
Offices
Stazioni
Centri sportivi Uffici
Highway stations
Stazioni
Uffici Nautica
Esercizi pubblici
Airports
Sports centers
Aeroporti
Caserme
Arredo urbano
Sport facilities
Case di riposo
Stations
Anti-vandalism safety
Ospedali
Hotel
Stadi Swimming pools Boating
Club
Scuole Urban
Sicurezza antivandalo
Aeroporti
Club
Boating
Impianti per disabili
Campeggi
Hotel
Ospedali
Impianti per disabili Stazioni
Campeggi
Per gli ospedali, case di cura e strutture sanitarie in genere,
le soluzioni offerte da IDRAL uniscono praticità d’uso e sicurezza
d’impiego.
Sia nei rubinetti a leva clinica che nei rubinetti temporizzati nella
versione a leva clinica si ritrovano praticità d’uso e igiene.
Una sicurezza ulteriore viene proposta nelle versioni dotate di
dispositivi termostatici, per garantire una regolazione controllata
della temperatura dell’acqua.
Una linea di rubinetti a leva lunga, disponibile anche nelle versione termostatica, è stata ideata specificatamente per impianti
destinati ai disabili.
For hospitals, nursing-homes and all sanitary facilities, the
solutions offered by IDRAL join easy handling and safety in the
use.
Lever operated taps as well as self-closing taps in the version with
lever are characterized by easy handling and hygiene.
A further safety is offered in the versions provided with thermostatic devices assuring a controlled regulation of water temperature.
A special tap range with long lever, available also in the thermostatic version, is specifically thought for installations dedicated
to disabled.
Piscine
Stations
Easy handling and safety
Nautica
Care homes
Piscine
Hospitals
Urban
companyprofile ]
13
Alcune referenze
Some references
STRUTTURE SPORTIVE - SPORT FACILITIES
Stadio olimpico / Olympic Stadium, Roma - Italia
Stadio olimpico / Olympic Stadium, Barcelona - Spain
Villaggio Olimpico / Olympic Village, London - UK
Lancaster Court in Watford - UK
Chelsea football Club in London - UK
OSPEDALI / RSA - HOSPITALS / CARE HOMES
Ospedale / Hospital Rizzoli di Bologna - Italia
Ospedale / Hospital di Crema - Italia
Ospedale Infantile / di Alessandria - Italia
Primary Care trust in Birmingham - UK
Casa di cura / Nursing Home Four Seasons - UK
Ospedale / Hospital Mandeville in Stoke - UK
Royal Oldham Ospedale / Hospital Christie Unit in Oldham - UK
St.Charles Community Ospedale /Hospital in London - UK
Hasting PCC Building in Hastings/East Sussex - UK
Whiston Ospedale / Hospital in Liverpool - UK
OSPEDALE / HOSPITAL FELICE VILLA , Mariano Comense - ITALY
Residenza Sanitaria Anziani / Nursing home Legnano - Italy
PIO ALBERGO / Hospital TRIVULZIO, MERATE - ITALY
STRUTTURE RICETTIVE - Accomodations
Hotel Savoy, Varazze - Italia
Hotel Splendid, Stresa - Italia
Waterton Park Hotel in Birmingham - UK
Crown Plaza - Riyadh - KSA
McDonald - Hong Kong
Ostello gioventù / Youth hostel, Berlin - Germany
STRUTTURE PUBBLICHE - PUBLIC FACILITIES
Università / University of Porto - Portugal
J.Moor University, Liverpool - UK
University, Ulster - Ireland
Government building of the port authorities - Hong Kong
Fiera / Exposition center BOLOGNA - Italy
Khalid University - KSA
HSBC Bank of Leeds - UK
Hasting PCC Building in Hastings/East Sussex - UK
CAMPUS UNIVERSITARIO, Brescia - ITALY
VARIE - OTHERS
Costa Crociere / Cruise ships - Italy
Trenitalia / Public Train - Italy
Olaya Tower - KSA
14
companyprofile ]
companyprofile ]
15
protagonisti
Con serietà, affidabilità e competenza
diamo continuità alla nostra impresa.
L’impegno del nostro lavoro si basa su solide radici
per proiettarci con fiducia verso il futuro.
protagonists
With accuracy, trustworthiness and expertise,
we give continuity to our company.
Our commitment in our business is based on solid roots,
to look forward confidently to the future.
16
companyprofile ]
companyprofile ]
17
Un aiuto per il progettista
Un aiuto per il progettista
Idral mette a disposizione uno strumento pratico per redigere i testi di capitolato al fine di agevolare l’attività progettuale: l’elenco completo delle voci di capitolato di tutti i
prodotti Idral si può richiedere direttamente presso la sede
Idral, o tramite gli agenti oppure si può scaricare dal sito
internet previa registrazione.
18
specialeprogettisti ]
Idral mette a disposizione uno strumento pratico per redigere i testi di capitolato al fine di agevolare l’attività progettuale: l’elenco completo delle voci di capitolato di tutti i
prodotti Idral si può richiedere direttamente presso la sede
Idral, o tramite gli agenti oppure si può scaricare dal sito
internet previa registrazione.
specialeprogettisti ]
19
1
Arredo bagno
per bambini
20
scuole
Kids bathroom sets
21
Rubinetteria
Faucets
Rubinetteria
Faucets
Rubinetto a leva monoacqua
monoforo per lavabo, con
cartuccia a dischi ceramici.
art.
pack.
E
01210
1
175,00
01210/PT
1
245,00
160
ø60
01210
Single-water basin lever-operated
tap, with ceramic disks cartridge.
01210/PT
ø55
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
66
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Limitato 6 l/min
•Flow regulator 6 l/min
•Cartuccia ECO/STOP
•ECO-STOP cartridge
105
G1/2"
pack.
E
01250
1
292,00
01250/PT
1
362,00
Single-water basin infrared
sensor operated tap, powered
by 6V battery (external).
39
ø55
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
66
01250/PT
40.5
160
Rubinetto monoacqua a
fotocellula per lavabo, con
alimentazione a batteria 6V
(esterna).
art.
70
ø60
01250
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Limitato 6 l/min
•Flow regulator 6 l/min
107
G1/2"
01220
Rubinetto a leva monoacqua
monoforo a parete, con cartuccia
a dischi ceramici.
art.
pack.
E
01220
1
163,00
Ø60
Single-water wall mounted lever
operated tap, with ceramic disks
cartridge.
G1/2"
Ø60
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Limitato 6 l/min
•Flow regulator 6 l/min
•Cartuccia ECO/STOP
•ECO-STOP cartridge
Miscelatore a leva monocomando
a parete, con cartuccia dischi
ceramici.
pack.
E
1
217,00
min 134 - max 166
G1/2"
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Limitato 6 l/min
•Flow regulator 6 l/min
•Cartuccia ECO/STOP con limitazione
•ECO-STOP cartridge with security device for
temperatura
temperature control
22
idralkids ]
130
81
Wall-mounted lever operated
mixer, with ceramic disks
cartridge.
71
art.
01221
62
01221
156
idralkids ]
23
Sanitari
Sanitary ware
Sanitari
Sanitary ware
10392
Lavabo bambini classico in
Vitreous China bianca.
art.
pack.
E
10392
1
165,00
10495
Lavabo a canale due utenze in
Miranit cm 110, con piletta 1”1/2
pack.
E
1
1.600,00
art.
pack.
E
10496
1
3.200,00
Two user wash trough in Miranit,
110 cm, with waste 1”1/2
185
Classic white Vitreous China kids
basin.
art.
10495
470
160
350
10395
Lavabo a canale 120 cm in
Vitreous China bianca.
art.
pack.
E
10395
10395/1
1
1
316,00
316,00
10496
~ 60
White Vitreous China wash
trough 120 cm
Two levels double wash trought
for 4 users, 210 cm, with waste
1”1/2
~ 360
10395/1
200
Lavabo a canale 90 cm in Vitreous
China bianca.
Lavabo a canale “doppio” a due
livelli, cm 210, 4 utenze, con
piletta 1”1/2
450
White Vitreous China wash
trough 90 cm
=
=
1200 (art. 10395)
900 (art. 10395/1)
10492
Lavabo per bambini in Miranit
senza troppo pieno.
art.
pack.
E
10492
1
560,00
Kids wash basin in Miranit
without overflow.
24
idralkids ]
idralkids ]
25
Sanitari
Sanitary ware
Accessori
Accessories
pack.
E
10305
1
188,00
Ø45
15530
320
WC bambini con scarico a terra,
predisposto per sedile art. 11305
(non incluso).
art.
365
10305
Kids wc floor discharge,
arranged for seat art. 11305
(not included).
Appendino singolo
con figura “gatto”.
art.
pack.
E
15530
1
56,00
35
Single hook “cat”.
Ø40
80
Ø100
310
150
125
20
11305
Sedile rosso / giallo
per art. 10305
art.
pack.
E
11305
1
92,00
11305B
1
68,00
15530/1
400
art.
pack.
E
Appendino singolo rosso o giallo.
rosso
15530/1
1
45,00
Single hook red or yellow.
giallo
15530/1 01
1
45,00
45
ø40
310
380
Seat red / yellow
for art. 10305
11305B
Sedile bianco per art. 10305
15531
Seat white for art. 10305
160
Appendino multiplo
(5 posizioni), con figure.
art.
pack.
E
rosso
15531
1
200,00
giallo
15531 01
1
200,00
860
Multiple hooks.
10301
pack.
E
10301
1
188,00
~170
385
310
WC bambini con scarico a terra,
senza sedile.
art.
Kids WC floor discharge without
seat.
Ø52
Ø45
385
15540
art.
pack.
E
15540
1
218,00
62
47
Wall mounted soap dispenser.
60
265
300
Dispenser sapone a parete.
Ø40
120
Ø100
80
305
Ø50
pack.
E
rosso
15535-30
1
41,00
Towel holder 30 cm red.
giallo
15535-30 01
1
41,00
rosso
15535-45
1
48,00
15535-45 01
1
15541
Dispenser sapone e bicchiere a
parete.
48,00
Wall mounted soap dispenser
and beaker.
26
idralkids ]
art.
pack.
E
15541
1
325,00
42
120
15535-30 01 Portasciugamani 30 cm giallo
Towel holder 30 cm yellow
15535-45
Portasciugamani 45 cm rosso
Towel holder 45 cm red
15535-45 01 Portasciugamani 45 cm giallo
Towel holder 45 cm yellow
Ø25
L
giallo
60
Ø52
120
art.
Portasciugamani 30 cm rosso.
47
60
15535-30
Ø50
Ø40
Ø50
idralkids ]
27
Accessori
Accessories
art.
pack.
E
15542
1
96,00
Ø40
43.5
15542
Portasapone a parete.
Soap holder.
Ø116
136
Ø40
15545
Portarotolo a parete.
art.
pack.
E
15545
1
71,50
Toilet paper holder.
89
80
56
Ø10
15550
Scopino WC a parete.
art.
pack.
E
15550
1
165,00
77
~160
Brush holder.
167
Ø40
Ø80
15560
Specchio con decorazione
Ø45 cm
art.
pack.
E
15560
1
200,00
Mirror with decoration, Ø45 cm
Ø450
28
idralkids ]
idralkids ]
29
2
Sanitary ware
and facilities
for disabled
30
case di riposo
Sanitari e ausili
destinati ai bagni
per disabili
31
Linea Easy e Plus
Model Easy and Plus
Linea Disabili Basic
Disable range Basic
10020
art.
pack.
E
terra/floor
10020
1
178,50
parete/wall
10030
1
178,50
10190
Easy white Vitreous China
wc-bidet floor discharge.
Lavabo Basic ergonomico in
Vitreous China bianca senza
troppo pieno per fissaggio a
parete o su mensole (fissaggi
non inclusi).
E
1
122,50
10190PLT*
1
114,50
* Lotto minimo 6 pz. / Minimum batch 6 pcs.
545
terra/floor
parete/wall
art.
pack.
E
10021
1
178,50
10031
1
Basic ergonomic wash basin in
white Vitreous China for wall
fixing with plugs (not included)
or on shelves.
10100
Vaso Basic in Vitreous China
bianca scarico terra con due punti
di fissaggio ed apertura anteriore.
178,50
180
400
Plus white Vitreous China
wc-bidet floor discharge.
10031
100
Vaso-bidet Plus in Vitreous China
bianca scarico parete.
pack.
E
terra/floor
10100
1
122,50
parete/wall
10110
1
122,50
terra/floor
10100PLT*
1
114,50
parete/wall
10110PLT*
1
114,50
* Lotto minimo 6 pz. / Minimum batch 6 pcs.
10110
370
160
Plus white Vitreous China
wc-bidet wall discharge.
Basic white Vitreous China wc
floor discharge with two floor
fastenings and front opening.
art.
510
10021
665
ø100 (art. 10100)
80
Vaso Basic in Vitreous China bianca scarico parete
con due punti di fissaggio ed apertura anteriore.
Basic white Vitreous China wc wall discharge
with two floor fastenings and front opening.
380
160
Easy white Vitreous China
wc-bidet wall discharge.
380
90
180 (art. 10110)
Vaso-bidet Easy in Vitreous China
bianca scarico parete.
565
180
10030
Vaso-bidet Plus in Vitreous China
bianca scarico terra.
pack.
395
480
art.
10190
160
Vaso-bidet Easy in Vitreous China
bianca scarico terra.
DPR 503/96
500
500
40
11001
Sedile Easy in poliestere bianco per
vasi-bidet art. 10020 e art. 10030.
art.
pack.
E
11001
1
71,00
11002
1
83,00
11100
Sedile Basic in poliestere bianco
con apertura frontale per vaso
art. 10100 e art. 10110.
Easy white polyester cover seat for
wc-bidet art. 10020 and art. 10030.
art. 11001 = 370
art. 11002 = 360
art.
pack.
E
11100
1
45,00
Basic white polyester cover seat
with front opening for wc art.
10100 and art. 10110.
370
11100/C
440
Sedile Plus in poliestere bianco per
vasi-bidet art. 10021 e art. 10031.
Plus white polyester cover seat for
wc-bidet art. 10021 and art. 10031.
160
32
idrallife ]
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
Copertura igienica per vasi
art. 10100, art. 10110
(vedi foto pag. 46).
art.
pack.
E
11100/C
1
42,50
Removable plastic toilet seat
for WC art. 10100, art. 10110
(see picture p. 46).
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
450
11002
160
idrallife ]
33
Linea Disabili Basic
Disable range Basic
DPR 503/96
15100
Coppia mensole fisse per lavabo
art. 10190 e art. 10290.
art.
pack.
E
15100
1
35,00
Pair fixed shelves for wash basin
art. 10190 and art. 10290.
145
360
110
60
45
60
15101
Mensola reclinabile con manopole
per lavabo art. 10190 e art. 10290.
art.
pack.
E
15101
1
74,50
art.
pack.
E
Bending shelf with knobs for
wash basin art. 10190
and art. 10290.
15102
Mensola pneumatica reclinabile
per lavabo art. 10190 e art. 10290.
15102
1
390
195,50
610
580
533
Bendig pneumatic shelf for wash
basin art. 10190 and art. 10290.
10
15106-CG
Struttura per fissaggio mensole
artt. 15100 - 15101 - 15102 su
cartongesso.
art.
pack.
E
15106-CG
1
53,50
60
60 115 60
130
700
130
Metal structure for plasterboard
for fixing shelves artt. 15100 15101 - 15102.
150
34
idrallife ]
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
idrallife ]
35
art.
pack.
E
10290
1
154,00
10205
Vaso Lux in Vitreous China bianca
scarico terra con quattro punti di
fissaggio, senza apertura frontale.
Lux ergonomic wash basin in
white Vitreous China for wall
fixing with plugs (not included)
or on shelves.
art.
pack.
E
terra/floor
10205
1
142,00
parete/wall
10215
1
142,00
750
Lux white Vitreous China wc
floor discharge with four floor
fastenings, without front opening.
680
180 (art. 10215)
10290
Lavabo Lux ergonomico in
Vitreous China bianca fissaggio a
parete o su mensole (fissaggi non
inclusi).
DPR 503/96
495
DPR 503/96
450
Linea Disabili Lux
Disable range Lux
Ø100
Ø100
10215
260 (art. 10205)
575
Vaso Lux in Vitreous China bianca
scarico parete con quattro punti di
fissaggio, senza apertura frontale.
390
160
Linea Disabili Lux
Disable range Lux
560
590
Lux white Vitreous China wc
walldischarge with four floor
fastenings, without front opening.
terra/floor
10200
1
138,00
parete/wall
10210
1
138,00
Lux white Vitreous China wc
floor discharge with four floor
fastenings and front opening.
1
189,00
160
Lux white Vitreous China bidet
with four floor fastenings
without front opening.
280
Ø35
530
600
495
450
195 (art. 10210)
750
Ø100
Ø100
160
Vaso Lux in Vitreous China bianca
scarico parete con quattro punti
di fissaggio ed apertura anteriore.
560
590
Lux white Vitreous China wc
wall discharge with four floor
fastenings and front opening.
10240
Vaso monoblocco completo
di cassetta Lux in Vitreous China
bianca scarico terra con quattro
punti di fissaggio ed apertura
anteriore. Senza batteria di scarico
art. 15400
260 (art. 10200)
terra/floor
parete/wall
art.
pack.
E
10240
1
294,50
10250
1
294,50
15402/1
1
86,00
920
Lux white Vitreous China monoblock wc with tank floor
discharge with four floor fastenings and front opening.
Without drainset art. 15400
art.
pack.
E
terra/floor
10220
1
210,50
parete/wall
10230
1
210,50
Model with wall discharge.
Without drainset art. 15400
15402/1
Tank for monoblock wc (spare part).
11300
Ø100
100 (art. 10220)
390
160
10230
Vaso-bidet Lux in Vitreous China
bianca scarico parete con quattro
punti di fissaggio ed apertura
anteriore.
Ø100
230 (art. 10240)
Solo cassetta di ricambio per vaso monoblocco per disabili.
495
Lux white Vitreous China
wc-bidet floor discharge with
four floor fastenings and front
opening.
Versione con scarico a parete. Senza
batteria di scarico art. 15400.
180 (art. 10230)
10220
530
590
Sedile in poliestere bianco senza
apertura fronatele per vasi artt.
10380-10205-10215.
art.
pack.
E
11300
1
75,00
White polyester cover seat
without front opening for wc
art.10380-10205-10215.
Lux white Vitreous China
wc-bidet wall discharge
with four floor fastenings
and front opening.
36
idrallife ]
Ø100
180 (art. 10250)
10250
Vaso-bidet Lux in Vitreous China
bianca scarico terra con quattro
punti di fissaggio ed apertura
anteriore.
760
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
art. 11001 = 370
art. 11002 = 360
440
10210
Ø45
490
E
10207
380
pack.
390
Vaso Lux in Vitreous China bianca
scarico terra con quattro punti
di fissaggio ed apertura anteriore.
art.
E
240
10200
pack.
500
Bidet Lux in Vitreous China bianca
con quattro punti fissaggio senza
apertura frontale.
art.
415
10207
160
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
idrallife ]
37
Linea Disabili Lux
Disable range Lux
DPR 503/96
art.
pack.
E
11200
1
59,00
11201
380
Lux white polyester cover seat
with front opening for wc
art. 10200, art. 10210,
art. 10220, art. 10230,
art. 10240 and art. 10250.
Sedile Lux in poliestere bianco
con apertura frontale per vasi
art. 10270 e art. 10271.
art.
pack.
E
11201
1
75,00
11201/C
1
42,50
370
Lux white polyester cover seat
with front opening for wc
art. 10270 and art. 10271.
160
520
11200
Sedile Lux in poliestere bianco
con apertura frontale per vasi
art. 10200, art. 10210,
art. 10220, art. 10230,
art. 10240 e art. 10250.
450
Linea Disabili Lux
Disable range Lux
11201/C
185
Copertura igienica per vasi
art 10270 e art 10271 (vedi foto pag. 46).
Removable plastic toilet seat for WC art. 10270
and art. 10271 (see picture p. 46).
pack.
E
11200/E
1
54,00
15105
Sostegno con quattro punti di
fissaggio per muratura, per vasi
sospesi art. 10270 e art. 10271.
380
art.
pack.
E
11200/C
1
42,50
1
73,50
120
Support with four fastenings
for mansory for hanging wc
art. 10270 and art. 10271.
320
15105-CG
Struttura metallica per fissaggio
art 10270 e art 10271 su pareti in
cartongesso.
art.
pack.
E
10270
1
305,00
pack.
E
15105-CG
1
115,00
120
Metal structure for plasterboard
for fixing art. 10270 and
art. 10271.
610
410
Lux white Vitreous China hanging
wc cm 80 and front opening.
800
100
art.
685
Vaso sospeso Lux in Vitreous
China bianca da cm 80 ed
apertura frontale.
15105
160
Removable plastic toilet seat
for WC art. 10200, art. 10210,
art. 10240 art. 10250 (see picture p. 46).
10270
E
290
11200/C
Copertura igienica per vasi
art. 10200, art. 10210,
art. 10240, art. 10250 (vedi foto pag. 46).
pack.
450
Lux white urea cover seat
with front opening for wc
art. 10200, art. 10210,
art. 10220, art. 10230,
art. 10240 and art. 10250.
art.
620
art.
290
100
11200/E
Sedile Lux in urea bianco
con apertura frontale per vasi
art. 10200, art. 10210,
art. 10220, art. 10230,
art. 10240 e art. 10250.
340
E
10271
1
390,00
15402
1
98,00
10260
800
Solo cassetta di ricambio per vaso
monoblocco sospeso per disabili.
Tank for monoblock wc (spare part).
idrallife ]
art.
pack.
E
10260
1
155,00
10265
1
155,00
750 MIN
560
Lux white Vitreous China hanging
wc cm 56 and front opening.
15402
38
Vaso sospeso Lux in Vitreous
China bianca da cm 56 ed
apertura frontale.
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
380
450 MIN
Lux white Vitreous China hanging
monoblock wc with tank cm 80
and front opening. Without
drainset art. 15400
pack.
10265
Vaso sospeso Lux in Vitreous
China bianca da cm 56 senza
apertura frontale.
380
Vaso monoblocco sospeso
completo di cassetta Lux in
Vitreous China bianca da cm 80
ed apertura frontale. Senza
batteria di scarico art. 15400
art.
810
10271
LUX white Vitreous China
hanging wc 56cm without front
opening.
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
idrallife ]
39
Linea Disabili Lux
Disable range Lux
art.
pack.
E
15105/2
1
38,00
120
600
15105/2
Sostegno con due punti di
fissaggio per muratura per
art. 10260 e art. 10265.
230
Support with two fastenings
for mansory for hanging wc
art. 10260 and art. 10265.
320
100
15105/2-CG
Struttura metallica per fissaggio
art 10260 e art 10265 su
cartongesso.
art.
pack.
E
15105/2-CG
1
115,00
120
Metal structure for plasterboard
for fixing art. 10260 and
art. 10265.
610
685
180
330
11202
Sedile Lux in poliestere bianco
con apertura frontale per vaso
art. 10260.
Lux white polyester cover seat
with front opening for wc
art. 10260.
art.
pack.
E
11202
1
71,50
11002
1
83,00
11202/C
1
42,50
360
11002
440
Sedile Lux in poliestere bianco
senza apertura frontale per
art 10265.
Lux white polyestr cover seat
without font opening for wc
art 10265.
160
11202/C
Copertura igienica per vasi
art 10260 (vedi foto pag. 46).
Removable plastic toilet seat
for WC art. 10260 (see picture p. 46).
15400
Batteria di scarico pneumatica
con doppio comando,
(su cassetta ed esterno),
per artt. 10240+10250+10271
art.
pack.
E
15400
1
55,00
Pneumatic drain set with double
control, (on tank and external),
for art. 10240+10250+10271
40
idrallife ]
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
idrallife ]
41
Linea Minimal Terza Età
Third Age range Minimal
pack.
E
1
278,00
480
Minimal ergonomic wash basin
in white Vitreous China with wall
fixing with plugs (not included).
580
Vaso Minimal in Vitreous China
bianca scarico terra e parete
con due punti di fissaggio altezza
cm 49.
art.
pack.
E
10381
1
330,00
490
10381
Minimal white Vitreous China
back to wall wc, with two floor
fastenings height cm 49.
100
500
11301
Sedile Minimal in poliestere
bianco per vaso art. 10381.
art.
pack.
E
11301
1
75,00
380
Minimal white polyester cover
seat for wc art. 10381.
420
Line of sanitary fittings
thought for third-age.
The additional 10 cm of height
allow a perfect ergonomics,
reduction of efforts and risks
eliminating physiological problems
and resistances due to the use
of traditional shaped sanitary fittings.
art.
10391
380
Linea di sanitari appositamente
studiata per la terza età.
I 10 cm aggiuntivi di altezza
consentono una perfetta
ergonomia,
riduzione di sforzi e rischi
eliminando i problemi psicologici
e le resistenze date dall’uso
dei tradizionali sanitari sagomati.
10391
Lavabo Minimal ergonomico
in Vitreous China bianca con
fissaggio a parete con tasselli
(non compresi).
180
I sanitari “alti” per la terza età
+10 cm di ergonomia “invisibile”
The “tall” sanitary fittings for third age
+10 cm of “invisible” ergonomics
130
Linea Terza Età
Third Age range
Bidet Minimal in Vitreous China
bianca con due punti di fissaggio
altezza cm 49.
art.
pack.
E
10386
1
330,00
230
380
Minimal white Vitreous China
back to wall bidet with two floor
fastenings height cm 49.
300
10386
490
155
500
42
idrallife ]
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
idrallife ]
43
Linea Classic Terza Età
Third Age range Classic
10390
art.
pack.
E
10390
1
230,00
15500
Seggiolino vasca con schienale.
Larghezza regolabile
tra 650-720 mm. Carico massimo
sostenibile = 110 kg
art.
pack.
E
15500
1
171,00
art.
pack.
E
15501
1
110,00
art.
pack.
E
15503
1
142,00
520
Lavabo Classic ergonomico
in Vitreous China bianca con
fissaggio a parete con tasselli
(non compresi).
Accessori Terza Età
Accessories Classic
650
Classic ergonomic wash basin
in white Vitreous China with wall
fixing with plugs (not included).
pack.
E
10380
1
270,00
Bathtub seat with backrest
Adjustable width = 650-720 mm
Maximum sustainable
load = 110 kg
230
510
Vaso Classic in Vitreous China
bianca scarico terra e parete
con quattro punti di fissaggio
altezza cm 51.
art.
180
10380
Classic white Vitreous China back
to wall wc with four floor
fastenings height cm 51.
15501
280
380
160
100
Seggiolino vasca regolabile in
larghezza e altezza. Larghezza
regolabile tra 650-720 mm.
Carico massimo
sostenibile = 110 kg
340
600
11300
Sedile Classic in poliestere bianco
per vaso art. 10380 - art. 10205
art. 10215.
art.
pack.
E
11300
1
75,00
380
Bathtub seat adjustable in width
and height. Adjustable
width = 650-720 mm. Maximum
sustainable load = 110 kg
460
Classic white polyester cover seat
for wc art. 10380 - art. 10205
art. 10215.
160
15503
Coppia di braccioli pieghevoli.
Carico massimo
sostenibile = 110 kg
Bidet Classic in Vitreous China
bianca con quattro punti di
fissaggio altezza cm 51.
art.
pack.
E
10385
1
270,00
Lift-up wall mounted armrests
(pair). Maximum sustainable
load = 110 kg
510
10385
380
Classic white Vitreous China back
to wall bidet with four floor
fastenings height cm 51.
600
44
idrallife ]
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it
idrallife ]
45
Accessori Terza Età
Third Age Accessories
Maniglioni
Handrails
15504
Sgabello altezza cm 48. Carico
massimo sostenibile = 130 kg
art.
pack.
E
15504
1
76,00
12000
Maniglione lineare.
Finitura verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN.
Bathroom stool height cm 48.
Maximum sustainable
load = 130 kg
Linear grab bar.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN.
art.
pack.
E
15506
1
56,50
15505
1
40,00
12013
Maniglione angolare 135°
350x350. Finitura verniciata o
plastificata antibatterica RILSAN.
110
15506
Rialzo per wc con bloccaggio e
con coperchio, altezza cm 10.
Carico massimo
sostenibile = 200 kg
Raised toilet seat with side-lock
and lid, height cm 10. Maximum
sustainable load = 200 kg
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12000V-30 - 300 mm
1
31,00
12000R-35 - 350 mm
1
42,50
12000V-45 - 450 mm
1
33,00
12000R-45 - 450 mm
12000V-50 - 500 mm
1
34,00
12000R-60 - 600 mm
1
1
50,00
59,00
12000V-60 - 600 mm
1
35,00
12000R-75 - 750 mm
1
67,50
12000V-70 - 700 mm
1
36,00
12000R-90 - 900 mm
1
75,50
12000V-80 - 800 mm
1
37,00
12000R-120 - 1200 mm
1
88,50
12000V-90 - 900 mm
1
38,00
12000R-150 - 1500 mm
1
104,00
12000V-120 - 1200 mm
1
68,00
12000R-180 - 1800 mm
1
114,50
12000V-150 - 1500 mm
1
70,50
12000R-200 - 2000 mm
1
128,50
12000V-180 - 1800 mm
1
73,00
12000V-200 - 2000 mm
1
77,50
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12013V
1
42,50
12013R
1
69,00
135° grab bar 350x350 mm.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN
398
15505
Rialzo per wc con bloccaggio senza
coperchio, altezza cm 10. Carico
massimo sostenibile = 200 kg
Raised toilet seat with side-lock
without lid, height cm 10.
Maximum sustainable load = 200 kg
11100/C
DPR 503/96
360
12001V-DX
12001R-DX
art.
pack.
E
Copertura igienica per vasi art
10100 e art 10110
11100/C
1
42,50
11200/C
1
42,50
Removable plastic toilet seat for
WC art. 10100 and art. 10110
11201/C
1
42,50
11202/C
1
42,50
12001
Maniglione montante
destra/sinistra. Finitura verniciata
o plastificata antibatterica RILSAN.
Vertical angle bar right/left hand.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN.
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12001V-DX - 35x65
1
47,00
12001R-DX - 35x65
1
128,00
12001V-SX - 35x65
1
47,00
12001R-SX - 35x65
1
128,00
11200/C
Copertura igienica per vasi
art. 10200, art. 10210,
art. 10240, art. 10250.
Removable plastic toilet seat
for WC art. 10200, art. 10210,
art. 10240 art. 10250.
11201/C
Copertura igienica per vasi
art. 10270 e art. 10271.
Removable plastic toilet seat for
WC art. 10270 and art. 10271.
12002
Maniglione ad angolo.
Finitura verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN.
Corner handrail. Finish painted
or plastic coated antibacterial
RILSAN.
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12002V-65 - 650x650
1
80,00
12002R-65 - 650x650
12002V-75 - 750x750
1
82,50
12002R-75 - 750x750
1
1
127,00
137,00
12002V-100 - 1000x1000
1
87,00
12002R-100 - 1000x1000
1
164,00
11202/C
Copertura igienica per vasi
art 10260.
Removable plastic toilet seat
for WC art. 10260.
46
idrallife ]
Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it
ATTENZIONE: tutti i maniglioni sono forniti senza viti di fissaggio: rivolgersi a rivenditori specializzati per individuare fissaggio adeguato al tipo di parete.
idrallife ]
47
DPR 503/96
Maniglione verticale H 180.
Finitura verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN.
Vertical handrail H 180.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN.
verniciato / painted
12007
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12003V-PP
1
1
80,00
80,00
12003R-PP
1
1
135,50
135,50
12003V-PT
12003R-PT
PP = da parete a parete / from wall to wall
PT = da parete a terra / from wall to floor
Sedile ribaltabile. Finitura
verniciata. Carico verticale
massimo = 110 kg
380
verniciato / painted
art.
pack.
E
12007
1
166,00
Folding shower seat. Finish
painted. Maximum vertical
load = 110 kg
110
12003
DPR 503/96
70
Sedili e Specchi
Seats and Mirrors
420
Maniglioni
Handrails
470
Sedile ribaltabile con appoggio a
terra. Finitura verniciata .Carico
verticale massimo=130 kg
verniciato / painted
art.
pack.
E
12007/1
1
216,00
380-500
12007/1
470
Folding shower seat with legs.
Finish painted. Maximum vertical
load = 130 kg
420
12004V__SX
12004R__SX
12004
Barra di sostegno.
Finitura verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN.
Supporting bar.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN.
12005
12005R
Barra di sostegno ribaltabile.
Finitura verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN.
Folding supporting bar.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN.
verniciato / painted
rilsan
12008
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12004V-65 DX
1
1
74,00
74,00
12004R-65 DX
1
1
124,50
124,50
1
1
77,00
77,00
12004R-85 DX
1
1
149,50
149,50
12004V-65 SX
12004V-85 DX
12004V-85 SX
12004R-65 SX
12004R-85 SX
Sedile ribaltabile con schienale.
Finitura verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN. Carico
verticale massimo = 150 kg
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12005V-70 - 700 mm
1
1
79,00
81,50
12005R-65 - 650 mm
1
1
225,50
12005V-80 - 800 mm
12005R-85 - 850 mm
270,00
Tutti gli articoli con portarotolo escluso 12005R-65.
All items with toilet paper holder except for art. 12005R-65.
rilsan
pack.
E
art.
pack.
E
12008V
1
286,00
12008R
1
346,00
Folding shower seat with
backrest. Finish painted
or plastic coated antibacterial
RILSAN. Maximum vertical
load = 150 kg
12009
verniciato / painted
verniciato / painted
art.
Sedile ribaltabile da appendere
a maniglione (non incluso).
Per maniglioni di lunghezza
>= 50 cm. Finitura verniciata o
plastificata antibatterica RILSAN.
Carico verticale massimo = 150 kg
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12009V
1
254,00
12009R
1
309,00
Handrail hanging folding seat
(handrail not included). For
handrails length >= 50 cm.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN. Maximum
vertical load = 150 kg
12005V
Barra di sostegno ribaltabile su
colonna. Finitura verniciata
o plastificata antibatterica RILSAN.
Folding supporting bar on post.
Finish painted or plastic coated
antibacterial RILSAN.
12010
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
12006V-70 - 700 mm
1
1
154,50
156,50
12006V-80 - 800 mm
art.
pack.
E
12006R-65 - 650 mm
1
1
255,00
12006R-85 - 850 mm
296,00
Tutti gli articoli con portarotolo escluso 12005R-65.
All items with toilet paper holder except for art. 12005R-65.
Specchio reclinabile. Finitura
verniciata o plastificata
antibatterica RILSAN.
verniciato / painted
rilsan
art.
pack.
E
art.
pack.
E
12010V
1
166,50
12010R
1
221,00
Adjustable mirror. Finish painted
or plastic coated antibacterial
RILSAN.
720
12006
670
740
48
idrallife ]
ATTENTION: all the items are provided without fixing screws: contact specific dealer for identifying the fastening system suitable to type of wall.
ATTENZIONE: tutti i maniglioni sono forniti senza viti di fissaggio: rivolgersi a rivenditori specializzati per individuare fissaggio adeguato al tipo di parete.
idrallife ]
49
Cassette e Scarichi
Tanks and Drains
pack.
E
15200
1
181,00
90x90 Ø90
15201
1
186,00
70x70 Ø60
15202
1
178,00
80x120 Ø90
15203
1
270,50
15406
Cassetta incasso pneumatica
senza comando.
Cassetta a zaino con scarico
manuale. Predisposta per
azionamento pneumatico
(comando non incluso).
Piletta per Ø90 per artt. 15200
15201 - 15203.
art.
pack.
E
15600
1
34,00
15600/B
1
24,00
Drain for Ø90 for art. 15200
15201 - 15203.
15404
Drain for Ø60 for art. 15202.
pack.
E
15403
1
93,50
art.
pack.
E
15404
1
30,00
107
68
97
107
68
Mis.
H
art.
pack.
E
76x78
110
15206
1
551,00
86x88
110
15208
1
572,00
pack.
E
15405
1
25,50
Ø34
art.
19.5
Ø97
67
15404/P-15404/X
art.
pack.
Pulsante pneumatico esterno
parete/pavimento per comando
cassette incasso. Versione plastica
(P) e inox (X), per art. 15406.
15404/P
1
45,50
15404/X
1
114,00
art.
pack.
E
15407
1
48,00
43
19.5
Ø97
Pneumatic concealed control
push button, for art. 15406.
Ø34
15405
Reversible total folding. “L”
shower enclosure, pairing lock,
acrylic panels.
art.
97
Pulsante pneumatico incasso, per
art. 15406.
15206
192,50
Pneumatic external control push
button, for art. 15403.
Piletta per Ø60 per art. 15202.
Box doccia a scomparsa a “L”
con soffietti ripiegabili a muro,
lastre in acrilico.
E
1
External tank with manual
control. Predisposition for
pneumatic control (not included).
Pulsante pneumatico esterno, per
art. 15403.
15600/B
pack.
Concealed pneumatic tank
without control.
15403
15600
art.
15406
Ø34
C
Ø34
AxB
107
Fiberglass floor level shower tray
without drain.
art.
80x80 Ø90
109
15200
Piatto doccia in vetroresina a filo
pavimento senza piletta.
DPR 503/96
107
DPR 503/96
109
Piatti doccia e vasche
Shower Trays and Bathtubes
67
43
E
Pneumatic external control push
button wall/floor for concealed
tank. Models in plastic (P) or
inox (X), for art. 15406.
75
Kit scarico con piletta,
tubo corrugato e sifone incasso.
Ø64
120
G1"1/4
240
15407
Drain kit with basin waste,
wrinkled pipe and concealed
trap.
340
Ø32
Ø51
Ø45
78
50
idrallife ]
E
15408
1
36,00
Ø64
75
pack.
G1”1/4
Ø40
Drain kit with basin waste,
wrinkled pipe and external trap.
art.
120
15408
Kit scarico con piletta,
tubo corrugato e sifone
da esterno.
Ø40
104
60
63
idrallife ]
51
Lavaocchi
Eye Wash
Lavaocchi
Eye Wash
13002
Lavaocchi da banco doppio.
art.
pack.
E
13002
1
495,50
13007
Doccia a parete con diffusore
in polipropilene.
Laboratory emergency spray
deck-mounting twin heads.
13003
Lavaocchi a parete con vasca
in polipropilene.
art.
pack.
E
13007
1
318,00
590
Horizontal drench shower
polypropylene shower head.
art.
pack.
E
13003
1
495,50
Ø260
13008
200
Doccia a soffitto con diffusore
in polipropilene.
280
Eye wash mounting bracket
with polypropylene bowl.
1”F
art.
pack.
E
13008
1
340,00
art.
pack.
E
13009
1
1.060,00
1”F
Vertical drench shower
polypropylene shower head.
195
130
13005
Lavaocchi a piedistallo con vasca
in polipropilene.
art.
pack.
E
13005
1
576,00
Ø260
280
Pedestal eye wash fountain with
polypropylene bowl.
1/2”F
13009
737
Doccia lavaocchi con vasca
e diffusore in polipropilene.
1”1/4F
Shower eye wash stay open valve
polypropylene shower head and
bowl.
1"1/4 F
Pedestal eye wash for foot
control with polypropylene bowl.
art.
pack.
E
13006
1
667,00
Ø260
2150
Lavaocchi a piedistallo con
comando a pedale e vasca in
polipropilene.
280
13006
1020
1/2”F
1"1/4 F
1”1/4F
185
52
idrallife ]
idrallife ]
53
3
Rubinetti elettronici
d’avanguardia
54
aeroporti
Innovative
electronic taps
55
T-Sense
T-Sense
T-Sense
T-Sense
DIS. A
electronic
TECHNOLOGY
La linea T-SENSE viene azionata
semplicemente toccando
il cappuccio del rubinetto,
in cui è integrato il sensore.
DIS. B
T-SENSE taps and mixers are
operated purely by touching the
cap with the integrated sensor.
Il flusso d’acqua si arresta
o toccando nuovamente
il cappuccio (dis. A)
o dopo il tempo prefissato
per la chiusura automatica (dis. B).
The water flow stops either
by touching again the cap
(draw A) or automatically after
the prefixed time (draw B).
La famiglia IDRALTECH propone nuove
applicazioni dell’elettronica a sistemi
di erogazione d’acqua innovativi
e d’avanguardia, destinati ai servizi
per disabili e comunità.
IDRALTECH family offers new applications
of electronics to innovative
and well-advanced water supply systems,
meant for disabled people
and communities’ services.
Caratteristiche tecniche generali T-SENSE - Technical characteristics T-SENSE
- Funzionamento con comando capacitivo e pulsante sensibile
-Tempo di erogazione 15 sec. standard per lavabi, 30 sec. standard per docce, regolabile dall’utente a piacere tra 3-60 sec.
-Alimentazione a pile 4x1.5V AA alcaline
-Indicatore batterie scariche
-Componentistica esterna facilmente raggiungile e sostituibile
- Funzione di autotaratura antivandalo
- Funzione igienica antilegionella: breve autoerogazione di acqua ogni 24h
- Operated purely by touch
- Flow time 15 sec. standard for basin, 30 sec. standard for shower, adjustable between 3-60 sec.
- Power supply 4x1.5V AA alkaline battery
- Exhausted battery indicator
- External components easy to change
- Vandal proof autocalibration function
- Hygienic antilegionella function: short self water flow every 24h
56
57
T-Sense
T-Sense
T-Sense
T-Sense
pack.
E
02850
1
215,00
cromo
02850/PM
1
239,00
cromo
02850/PT
1
285,00
Rubinetto monoacqua doccia
T-SENSE da incasso a parete con
comando capacitivo a contatto.
Tempo di erogazione 30 sec.
modificabile.
0
Ø3
2
Ø3
50
Basin mounted T-SENSE tap
operated purely by touch.
Adjustable flow time 15 sec.
G1/2"
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Ø45
37,5
100
cromo/inox
art.
pack.
E
02840
1
299,00
140
Concealed wall mounted single
water T-SENSE shower tap,
operated purely by touch.
Adjustable flow time 30 sec.
G1/2”
135
122
75
113
02850/PM
02850/PT
02840
101
art.
cromo
162
180
02850
Rubinetto T-SENSE collo cigno per
lavabo con comando capacitivo a
contatto. Tempo di erogazione 15
sec. modificabile.
G1/2"
G1/2”
02830
1
330,00
02842
Miscelatore doccia T-SENSE da
incasso a parete con comando
capacitivo a contatto. Tempo di
erogazione 30 sec. modificabile.
140
Concealed wall mounted T-SENSE
basin tap with spout, operated
purely by touch. Adjustable flow
time 15 sec.
122
75
Concealed wall mounted T-SENSE
shower mixer, operated purely
by touch. Adjustable flow time
30 sec.
cromo/inox
art.
pack.
E
02842
1
376,00
140
162
180
E
G1/2"
cromo/inox
pack.
162
Rubinetto T-SENSE per lavabo da
incasso a parete con comando
capacitivo a contatto e bocca di
erogazione. Tempo di erogazione
15 sec. modificabile.
art.
180
02830
G1/2"
122
75
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Prolunga per bocca di erogazione disponibile in •Extension for spout available in 2 length
2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO
50 -100 mm, art. 02530PRO
107
G1/2"
art.
pack.
E
02832
1
410,00
Concealed wall mounted T-SENSE
basin mixer with spout, operated
purely by touch. Adjustable flow
time 15 sec.
140
162
180
cromo/inox
G1/2"
02832
Miscelatore T-SENSE per lavabo
da incasso a parete con comando
capacitivo a contatto e bocca
di erogazione. Tempo di
erogazione 15 sec. modificabile.
122
75
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Prolunga per bocca di erogazione disponibile in •Extension for spout available in 2 length
2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO
50 -100 mm, art. 02530PRO
107
58
idraltech ]
idraltech ]
59
4
Rubinetteria
elettronica
a fotocellula
60
palestre
Infrared sensor
electronic taps
61
SYSTEM
NO TOUCH
Un semplice avvicinamento alla fotocellula
è sufficiente per azionare rubinetti,
miscelatori, orinatoi, pannelli doccia, tutti i
sistemi no-touch della famiglia IDRALSYNT.
It is enough just a simple approach to
the infra red sensor to activate taps,
mixers, urinals, shower panels and all the
IDRALSYNT no-touch systems.
1 IDRALSYNT pone la tecnologia
al servizio dell’igiene. Grazie
ad una fotocellula montata
all’interno di tutti i prodotti della
famiglia IDRALSYNT l’acqua
viene erogata senza toccare
alcuna parte del prodotto. I
raggi infrarossi della fotocellula
avvertono, infatti, la presenza
dell’utente ad una distanza
autoregolata al momento
dell’installazione.
The infra red sensor allows to
get water without having direct
contact with the product. The
infra red sensor detects the
presence of the user at the auto
programmed distance at the
moment of installation.
2La fotocellula, non appena
sensibilizzata, aziona
un’elettrovalvola che, a sua
volta, determina l’erogazione
dell’acqua. Questa può essere,
a seconda del modello scelto,
fredda o calda, miscelata o
premiscelata alla temperatura
desiderata.
The sensor, when detects the
presence of the user, opens the
solenoid valve that allows the
water to flow. The water may
be, depending on the chosen
tap, cold or warm, mixed
or premixed at the desired
temperature.
3L’acqua continua ad essere
erogata finché l’utente si
trova nel campo di “lettura”
della fotocellula. Non appena
si allontana, l’elettrovalvola
termina l’operazione evitando
sprechi.
The water flows on until the user
is with in the sensor “reading”
area. As well the user gets off
the sensor area, the solenoid
valve stops automatically the
water flow.
4 I prodotti della famiglia
IDRALSYNT rispondono, nel
modo più innovativo, alle
esigenze delle normative che
obbligano i gestori ad installare,
nei bagni e nei locali pubblici,
sistemi idraulici la cui erogazione
avvenga senza il contatto con le
parti del manufatto. Questo per
garantire il rispetto delle norme
igieniche.
The IDRALSYNT family –
SYSTEM NO TOUCH - meets,
in innovative way, the high
requirements of hygiene, which
have to be fullfilled in every
public services.
Caratteristiche tecniche generali per rubinetti elettronici lavabo / Technical characteristics:
02514 - 02515 - 02503 - 02504 - 02530 - 02532
- Funzionamento a fotocellula a rilevamento di presenza
- Disponibili nelle versioni con alimentazione a rete 230V o a batteria 6V
-Struttura robusta e resistente interamente in ottone,
finitura cromata
-Antivandalo: dotato di dispositivo di sicurezza che, in caso di copertura prolungata del sensore, interrompe l’erogazione d’acqua dopo ca. 1
minuto
- Garanzia antilegionella: breve autoerogazione d’acqua
ogni 24h
- Campo di temperatura: 5-65 °C
-Pressione di utilizzo: 1-8 bar
- Working by an infrared sensor through a presence detection
- Powered by mains 230V or 6V battery.
- Strong structure completely in brass, chrome plated
- Vandal proof: equipped by a safety device that, in case of forced covering of the sensor, the water flow breaks off after 1 min.
- Hygienic guarantee: short self water flow every 24h
- Water temperature operating range: 5-65 °C
- Operating water pressure range: 1-8 bar
Per le versioni a batteria:
-Alimentazione con batteria 6V al litio mod. CRP2: funzionamento per ca. 220.000 azionamenti
- Indicatore di batteria scarica
- Non necessita di collegamenti alla rete elettrica
- Batteria facilmente sostituibile
For the models powered by battery:
- Power supply: 6V litium battery mod. CRP2: working for 220.000 cycles
- Exhausted battery indicator
- Not necessary any connection to the mains
- Battery easy to change
62
idralsynt ]
idralsynt ]
63
Lavabo
Basin
cromo
pack.
E
02515
1
300,00
Basin mixer powered by 6V battery
(external). Including stainless steel
flexibles hoses and fixing kit with
plugs (not included).
G1
vers. 02503
02503
Bocca a fotocellula monoacqua per
lavabo con alimentazione a batteria
6V (esterna). Elettrovalvola esterna
per installazione sottolavabo.
56
108
Miscelatore a fotocellula per lavabo
con alimentazione a batteria 6V
(esterna). Completo di flessibili inox
e kit di fissaggio.
art.
2"
/
G1
/2
"
119
pack.
E
cromo
02503
1
220,00
cromo
02503/PM
1
244,00
cromo
02503/PT
1
290,00
Single water basin spout operated
by infrared sensor, powered by 6V
battery (external). Solenoid valve
external for installation under basin.
02503/PM
02503/PT
70
art.
144
vers. 02515
02515
Ø45
Ø50
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
117
70
Lavabo
Basin
40,5
G1/2”
39
40.5
vers. 02515/R
E
1
315,00
94
Bocca a fotocellula monoacqua per
lavabo con alimentazione di rete
230V. Elettrovalvola esterna per
installazione sottolavabo.
58
78
02503/RPM
02503/RPT
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter
vers. 02514
pack.
E
cromo
02514
1
280,00
cromo
02514/PM
1
304,00
cromo
02514/PT
1
350,00
Basin tap powered by 6V battery
(external). Including stainless steel
flexibles hoses and fixing kit.
235,00
1
259,00
cromo
02503/RPT
1
305,00
78
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter
vers. 02544
02504
"
2
1/
119
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026
with mechanical pre-mixer art. 09026
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
1
02503/RPM
56
G
Bocca a fotocellula per lavabo con
miscelazione, completa di flessibile
inox. Alimentazione a batteria 6V
(esterna).
cromo
art.
pack.
E
02504
1
373,00
Basin mixer operated by infrared
sensor, including stainless steel
flexibles. Powered by 6V battery
(external).
70
02514/PM
02514/PT
02503/R
cromo
40.5
cromo
02514/R
1
295,00
cromo
02514/RPM
1
319,00
cromo
02514/RPT
1
365,00
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter
64
idralsynt ]
94
78
58
vers. 02504/R
02504/R
Bocca a fotocellula per lavabo con
miscelazione, completa di flessibile
inox. Alimentazione
a rete 230V.
39
cromo
art.
pack.
E
02504/R
1
388,00
Basin mixer operated by infrared
sensor, including stainless steel
flexibles. Powered by mains 230V.
78
51
E
65
pack.
51
art.
Basin tap powered by mains 230V.
Including stainless steel flexibles
hoses and fixing kit.
02514/RPM
02514/RPT
40,5
vers. 02514/R
02514/R
Rubinetto a fotocellula per lavabo
con alimentazione a rete 230V.
Completo di flessibile inox e kit di
fissaggio.
Ø60
118
70
Rubinetto a fotocellula per lavabo
con alimentazione a batteria 6V
(esterna). Completo di flessibile
inox e kit di fissaggio.
art.
108
02514
cromo
Single water basin spout operated by
infrared sensor, powered by mains
230V. Solenoid valve external for
installation under basin.
51
Basin mixer powered by mains
230V. Including stainless steel
flexibles hoses and fixing kit.
E
51
pack.
pack.
250
art.
02515/R
65
cromo
art.
177
02515/R
Miscelatore a fotocellula per lavabo
con alimentazione esterna a rete
230V. Completo di flessibili inox e
kit di fissaggio.
vers. 02503/R
02503/R
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter
idralsynt ]
65
Lavabo
Basin
E
02506
1
373,00
pack.
E
02506/R
1
388,00
Ø60
118
70
cromo
art.
40,5
Basin mixer operated by infrared
sensor with swinging spout,
including stain steel flexibles
Powered by mains 230V.
pack.
E
02532
1
500,00
171
140
122
02532/R
Miscelatore a fotocellula per lavabo,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a rete 230V
in scatola di derivazione da incasso
dedicata (130x110x50 mm).
inox lucido
48
art.
pack.
E
02532/R
1
515,00
vers. 02532/R
51
230V
pack.
E
02530
1
389,00
02535
140
122
162
Bocca a fotocellula per
lavabo, montaggio a parete.
Alimentazione batteria 6V.
cromo
art.
pack.
E
02535
1
324,00
180
Wall mounted basin spout
operated by infrared sensor.
Powered by 6V battery.
G1/2"
E
02530/R
1
404,00
idralsynt ]
150
183
107
48
Concealed wall mounted basin
spout operated by infrared
sensor with stainless steel plate.
Powered by 230V mains in
dedicated concealed junction box
(130x110x50 mm).
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Finitura piastra inox lucido, finitura bocca
•Stainless steel polished plate; spout in chrome
ottone cromato
pl. brass
•Piastra inox fissata con viti antivandalo
•Stainless steel plate fixed with vandal proof
•Prolunga per bocca di erogazione disponibile in
screws
2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO
•Extension for spout available in 2 length
•Componentistica meccanica ed elettrica
50 -100 mm, art. 02530PRO
preassemblata pronta per l’incasso
•Mechanical and electrical components
•Vedere inizio capitolo
pre-assembled, ready for built-in
•See beginning of chapter
211
G1/2"
pack.
vers. 02530/R
50
02530PRO
130
230V
110
inox lucido
21
75
art.
21
02530/R
66
130
50
33
inox lucido
art.
Concealed wall mounted basin
spout operated by infrared sensor
with stainless steel plate. Powered
by 6V battery (integrated).
Bocca a fotocellula per lavabo, da
incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a rete 230V
in scatola di derivazione da incasso
dedicata (130x110x50 mm).
107
75
Concealed wall mounted basin
spout operated by infrared
sensor with stainless steel plate.
Powered by 230V mains in
dedicated concealed junction box
(130x110x50 mm).
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Finitura piastra inox lucido,
•Stainless steel polished plate;
finitura bocca ottone cromato
spout in chrome pl. brass
•Piastra inox fissata con viti antivandalo
•Stainless steel plate fixed with vandal proof
•Prolunga per bocca di erogazione disponibile in
screws
2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO
•Extension for spout available in 2 length
•Componentistica meccanica ed elettrica
50 -100 mm, art. 02530PRO
preassemblata pronta per l’incasso
•Mechanical and electrical components
•Vedere inizio capitolo
pre-assembled, ready for built-in
•See beginning of chapter
78
44
vers. 02530
02530
Bocca a fotocellula per lavabo, da
incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a batteria 6V
(interna).
39
vers. 02506/R
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula in modalità
•Operated by infrared sensor in ON/OFF:
ON/OFF: apertura e chiusura dell’acqua
opening and closing of the water by putting
comandate posizionando la mano a 3-8 cm
the hand at 3-8 cm. From the sensor; after
dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico 1 min. the water flow stops automatically.
dell’erogazione.
•Strong structure completely in brass, chrome
•Struttura robusta e resistente interamente in
plated.
ottone, finitura cromata.
•Water temperature operating range: 5-65 °C
•Campo di temperatura: 5-65 °C
•Operating water pressure range: 1-8 bar
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
inox lucido
art.
Concealed wall mounted basin
mixer operated by infrared sensor
with stainless steel plate. Powered
by 6V battery (integrated).
177
02506/R
Bocca girevole a fotocellula
per lavello con miscelazione,
completa di flessibili inox.
Alimentazione a rete 230V.
Miscelatore a fotocellula per
lavabo, da incasso a parete con
piastra inox lucida. Alimentazione a
batteria 6V (interna).
250
Basin mixer operated by infrared
sensor with swinging spout,
including stain steel flexibles
Powered by 6V battery (external).
vers. 02532
02532
130
162
180
cromo
pack.
Ø50
Bocca girevole a fotocellula per
lavello con miscelazione, completa
di flessibili inox. Alimentazione a
batteria 6V (esterna).
art.
110
vers. 02506
02506
G1/2"
Lavabo
Basin
Prolunga per bocca artt. 02530
02530/R - 02532 - 02532/R.
Lunghezza 50 e 100 mm.
art.
pack.
E
cromo
02530PRO-50
1
12,00
cromo
02530PRO-100
1
16,00
Extension for spout art. 02530
02530/R - 02532 - 02532/R.
Length 50 and 100 mm.
idralsynt ]
67
Lavabo
Basin
art.
pack.
E
cromo
02552/1
1
615,00
cromo
02552/1-140
1
609,00
02552/1
02550
Rubinetto a fotocellula a parete
esterno con bocca girevole
inferiore. Alimentazione a batteria
6V (Interna).
= L 200 mm
MIN 134 - MAX 166
Double-hole wall mounted infrared 02552/1-140 = L 140 mm
mixer with low swinging spout.
Powered by 6V battery (internal).
Ø71
02555/1
cromo
pack.
E
02555/1
1
593,00
98
113
L
E
1
358,00
cromo
02550-140
1
352,00
02550
= L 200 mm
02550-140 = L 140 mm
02551
Rubinetto a fotocellula a parete
esterno con bocca girevole
superiore. Alimentazione a batteria
6V (Interna).
285
71
Ø
Miscelatore a fotocellula biforo a
parete esterno con bocca girevole
superiore. Alimentazione a batteria
6V (interna).
art.
Ø55
81
pack.
02550
cromo
art.
pack.
E
02551
1
354,00
82
22
G 1/2"
L
Wall mounted basin tap with top
swinging spout, operated by
infrared sensor. Powered by 6V
battery (internal).
113
Double-hole wall mounted mixer
with top swinging spout operated
by infrared sensor. Powered by 6V
battery (internal).
Ø65
Ø50
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula in modalità
•Operated by infrared sensor in ON/OFF mode:
ON/OFF: apertura e chiusura dell’acqua
opening and closing of the water by putting
comandate posizionando la mano a 3-8 cm
the hand at 3-8 cm.
dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico From the sensor; after 1 min. the water flow
dell’erogazione.
stops automatically.
•Struttura robusta e resistente interamente in
•Strong structure completely in brass, chrome
ottone, finitura cromata
plated.
•Alimentazione con pila 6V al litio
•Power supply: 6V litium battery
•Indicatore batteria scarica
•Exhausted battery indicator
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Not necessary any connection to the mains
•Batteria facilmente sostituibile
•Battery easy to change
•Componentistica meccanica ed elettrica
•Mechanical and electrical components
inglobata nel corpo
included in the body
•Campo di temperatura: 5-65 °C
•Water temperature operating range: 5-65 °C
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
•Water pressure operating range: 1-8 bar
G1/2"
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula in modalità
•Operated by infrared sensor in ON/OFF mode:
ON/OFF: apertura e chiusura dell’acqua
opening and closing of the water by putting
comandate posizionando la mano a 3-8 cm
the hand at 3-8 cm.
dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico From the sensor; after 1 min. the water flow
dell’erogazione.
stops automatically.
•Struttura robusta e resistente interamente in
•Strong structure completely in brass, chrome
ottone, finitura cromata
plated.
•Alimentazione con pila 6V al litio
•Power supply: 6V litium battery
•Indicatore batteria scarica
•Exhausted battery indicator
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Not necessary any connection to the mains
•Batteria facilmente sostituibile
•Battery easy to change
•Completo di eccentrici con valvola di arresto
•Eccentrics with stop and filter valves
integrata e filtro
•Mechanical mixing by frontal lever
•Miscelazione meccanica tramite leva frontale
•Mechanical and electrical components
•Componentistica meccanica ed elettrica
included in the body
inglobata nel corpo
•Water temperature operating range: 5-65 °C
•Campo di temperatura: 5-65 °C
•Water pressure operating range: 1-8 bar
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
Wall mounted basin tap with low
swinging spout, operated by
infrared sensor. Powered by 6V
battery (internal)
art.
cromo
111
02552/1
Miscelatore a fotocellula biforo a
parete esterno con bocca girevole
inferiore. Alimentazione a batteria
6V (interna).
86
Lavabo
Basin
Ø55
ø50
Ø65
G1/2"
02650
inox lucido
art.
pack.
E
02650
1
676,00
Stainless steel hand dryer with
infrared sensor. Power supply 230V.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula.
•Working by sensor detection
•Finitura acciaio inox lucido.
•Polished stainless steel finish
•Garanzia 5 anni.
•5 years guarantee
•Alimentazione con collegamento alla rete 230V •Power supply: 230V mains
•Resistance: 2200W
•Resistenza: 2200W
•Engine: 200W
•Motore 200W
•Air delivery: 75 l/s
•Portata aria: 75 l/s
68
idralsynt ]
91
200
202
02500AL6
Asciugamano inox con fotocellula.
Alimentazione 230V.
83
Alimentatore 6V per collegamento
a rete 230V degli art. 02503 02504 - 02506 - 02514 - 02515
art.
pack.
E
02500AL6
1
60,00
art.
pack.
E
02500BAT
1
25,50
Voltage transformer 6V for main
connection 230V of art. 02503
02504 - 02506 - 02514 - 02515
240
78
51
81
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula a rilevamento
•Working by an infrared sensor through
di presenza
a presence detection.
•Componentistica meccanica ed elettrica
•Mechanical and electrical components
inglobata nel corpo.
included in the body.
•Vedere inizio capitolo.
•See beginning of chapter.
111
214
102
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula a rilevamento
•Working by an infrared sensor through
di presenza
a presence detection.
•Completo di eccentrici con valvola di arresto
•Eccentrics with stop and filter valves.
integrata e filtro.
•Mechanical mixing by frontal lever.
•Miscelazione meccanica tramite leva frontale.
•Mechanical and electrical components
•Componentistica meccanica ed elettrica
included in the body.
inglobata nel corpo.
•See beginning of chapter.
•Vedere inizio capitolo.
162
G 1/2"
150
290
02500BAT
Batteria da 6 volts tipo CRP2.
6V battery type CRP2.
230
idralsynt ]
69
Doccia
Shower
vers. 02540
02540
Rubinetto a fotocellula per doccia,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a batteria 6V
(interna).
inox lucido
art.
pack.
E
02540
1
374,00
180
162
Concealed wall mounted shower
tap operated by infrared sensor
with stainless steel plate. Powered
by 6V battery (integrated).
140
122
G1/2"
G1/2"
02540/R
inox lucido
art.
pack.
E
02540/R
1
389,00
48
Concealed wall mounted
shower tap operated by infrared
sensor with stainless steel plate.
Powered by 230V mains in
dedicated concealed junction box
(130x110x50 mm).
vers. 02540/R
130
50
110
Rubinetto a fotocellula per doccia,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a rete 230V
in scatola di derivazione da incasso
dedicata (130x110x50 mm).
204
75
230V
vers. 02542
02542
inox lucido
pack.
E
02542
1
482,00
G1/2"
Per le versioni a batteria
•Alimentazione con batteria 6V al litio
•Indicatore di batteria scarica
•Batteria facilmente sostituibile
For the models powered by battery
•Power supply: 6V litium battery
•Exhausted battery indicator
•Battery easy to change
174
75
02542/R
Miscelatore a fotocellula per doccia,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a rete 230V
in scatola di derivazione da incasso
dedicata (130x110x50 mm).
inox lucido
art.
pack.
E
02542/R
1
497,00
48
Concealed wall mounted
shower tap operated by infrared
sensor with stainless steel plate.
Powered by 230V mains in
dedicated concealed junction box
(130x110x50 mm).
vers. 02542/R
50
130
230V
70
idralsynt ]
44
idralsynt ]
110
caratteristiche tecniche generali per rubinetti elettronici doccia artt. 02540 - 02542
technical characteristics art. 02540 - 02542
•Funzionamento a fotocellula in modalità ON/OFF:
•Operated by infrared sensor in ON/OFF mode:
apertura e chiusura dell’acqua comandate posizionando la mano;
opening and closing of the water by putting the hand at 3-8 cm;
a 3-8 cm dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico dell’erogazione;
from the sensor; after 1 min. the water flow stops automatically;
•Disponibili nelle versioni con alimentazione 230V o a batteria 6V
•Powered by mains 230V or 6V battery.
•Campo di temperatura: 5-65 °C
•Water temperature operating range: 5-65 °C
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
•Operating water pressure range: 1-8 bar
•Finitura piastra inox lucido;
•Plate finish: polished stainless steel;
•Piastra inox fissata con viti antivandalo;
•Stainless steel plate fixed with vandal proof screws
•Componentistica meccanica ed elettrica preassemblata pronta per l’incasso.
•Mechanical and electrical components pre-assembled, ready for built-in.
180
162
130
Concealed wall mounted shower
tap operated by infrared sensor
with stainless steel plate. Powered
by 6V battery (integrated).
140
122
G1/2"
Miscelatore a fotocellula per doccia,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a batteria 6V
(interna).
art.
71
Doccia
Shower
Doccia
Shower
Sistema di funzionamento
Operating system
Ø14
E
02574/1
1
543,00
113
71
Ø
44
Ø55
339,00
592,00
107
Ø60
System including:
-Art. 02574/1 Double-hole wall
mounted electronic mixer
for shower
-Art. 09036 Vandal proof shower
arm with fixed shower head
-Connecting tube
81
44
Ø55
150
Ø50
Ø14 (G1/2")
02605
85
Caratteristiche tecniche art. 02574/1 - 02572 - Technical characteristics art. 02574/1 - 02572
•Funzionamento a fotocellula in modalità ON/OFF: apertura e chiusura •Operated by infrared sensor in ON/OFF mode: opening and closing
dell’acqua comandate posizionando la mano a 3-8 cm dal sensore;
of the water by putting the hand at 3-8 cm. From the sensor; after
dopo 1 minuto arresto automatico dell’erogazione
1 min. the water flow stops automatically
•Alimentazione con pila 6V al litio
•Power supply: 6V litium battery
•Indicatore batteria scarica
•Exhausted battery indicator
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica
•Not necessary any connection to the mains
•Batteria facilmente sostituibile
•Battery easy to change
•Campo di temperatura: 5-65 °C
•Water temperature operating range: 5-65 °C
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
•Water pressure operating range: 1-8 bar
•Struttura robusta e resistente interamente in ottone, finitura cromata •Strong structure completely in brass, chrome plated
•Componentistica meccanica ed elettrica inglobata nel corpo
•Mechanical and electrical components included in the body
SOLO per art. 02574/1
only for art. 02574/1
•Completo di eccentrici con valvola di arresto integrata e filtro
•Eccentrics with stop and filter valves
•Miscelazione meccanica tramite leva frontale
•Mechanical mixing by frontal lever
idralsynt ]
E
1
Ø65
22
72
pack.
49
1
111
02572
G 1/2"
E
art.
KSY74/36
71
External wall mounted shower
tap operated by infrared
sensor. Powered by 6V battery
(integrated).
cromo
pack.
cromo
Ø
Rubinetto a fotocellula per doccia,
installazione esterna a parete.
Alimentazione a batteria
6V (interna).
art.
Sistema composto da:
-Art. 02574/1 Miscelatore
elettronico a parete esterno
per doccia
-Art. 09036 Braccio doccia
antivandalo con soffione fisso
-Tubo di collegamento
4B
113
150
02572
3B
KSY74/36
G1/2"
81
External wall mounted double-hole
shower mixer operated by infrared
sensor. Powered by 6V battery
(integrated).
2B
~700
cromo
pack.
G1/2"
Miscelatore a fotocellula biforo
per doccia, installazione esterna
a parete. Alimentazione a batteria
6V (interna).
art.
62
02574/1
1B
113
3A
G1/2"
2A
175
1A
1AAvvicinando la mano al sensore
(distanza tra 3-8 cm)
Approaching the hand to the
sensor (distance 3-8 cm)
2A Inizia l’erogazione d’acqua
The water flow starts
3ATrascorso 1 minuto di
tempo l’acqua si arresta
automaticamente
After 1 minute the water flow
stops automatically
1BAvvicinando la mano al sensore
(distanza tra 3-8 cm)
Approaching the hand to the
sensor (distance 3-8 cm)
2B Inizia l’erogazione d’acqua
The water flow starts
3BAvvicinando nuovamente la mano
al sensore
Approaching again the hand
to the sensor
4BL’erogazione d’acqua termina
The water flow stops
Gettoniera per comando
doccia a gettoni.
bianco
art.
pack.
E
02605
1
480,00
Coin unit for shower.
Working with coins.
160
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Timer regolabile da 1 sec. a 300 h.
•Adjustable timer from 1 sec. to 300 h.
•Alimentazione in rete 220V
•Power supply: mains 220V
•Elettrovalvola 12V da 1/2” esterna
•External solenoid valve 12V 1/2”
in dotazione
02606
Gettone apposito per art. 02605
250
140
art.
pack.
E
02606
100
0,90
Coin for art.02605
idralsynt ]
73
Orinatoi
Urinal
1
2
3
02521
1 Non in funzione
Not working
2 Rilevamento persona
Person detection
3Permanenza di almeno 10 sec.
Permanence at least of 10 sec.
4L’orinatoio entra in funzione
quando la fotocellula rileva
l’allontanamento della persona
The urinal works when the sensor
detects the person removal
4
Rubinetto ad incasso a fotocellula
per orinatoio con piastra inox
lucida.
inox lucido
art.
pack.
E
02521
1
350,00
Concealed electronic urinal tap
with polished stainless steel plate.
battery operated.
140
122
G1/2"
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula a rilevamento di
•Working by a solenoid valve by a permanence
permanenza: il sistema prevede l’erogazione
detection: the water flows at the person
d’acqua al momento dell’allontanamento della
removal, if this keeps in front of the sensor at
persona, se questa è rimasta almeno
least 10sec.
10 sec. davanti al sensore
•Power supply: 6V litio battery
•Alimentazione con pila 6V al litio
•Exhausted battery indicator
•Indicatore di batteria scarica
•Not necessary any connection to the mains
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Battery easy to change
•Batteria facilmente sostituibile
•Plate finish : polished stainless steel
•Finitura piastra inox lucido.
•Stainless steel plate fixed with vandal proof
•Piastra inox fissata con viti antivandalo.
screws
•Componentistica meccanica ed elettrica
•Mechanical and electrical components prepreassemblata pronta per l’incasso.
assembled ready for built-in.
•Operating water pressure range: 1-8 bar
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
G1/2"
75
204
Sistema di funzionamento
Operating system
180
162
WC
48
02565
inox lucido
pack.
E
02565
1
452,00
G3/4"
180
162
Concealed wall mounted flush
valve operated by infrared sensor
with stainless steel plate. Powered
by 6V battery (integated).
vers. 02565
140
122
02520/1
G3/4"
E
02565/R
1
467,00
idralsynt ]
1
310,00
109
84
G1/2"
48
vers. 02565/R
50
130
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula a rilevamento di permanenza:
•Working by a solenoid valve by a permanence detection: the water
il sistema prevede l’erogazione d’acqua al momento
flows at the person removal, if this keeps in front of the sensor at
dell’allontanamento della persona, se questa è rimasta almeno 10
least 10sec.
sec. davanti al sensore
•Power supply: 9V alkaline battery
•Disponibili nelle versioni con alimentazione a rete 230V o a batteria 6V •Plate finish: polished stainless steel
•Finitura piastra inox lucido.
•Stainless steel plate fixed with vandal proof screws
•Piastra inox fissata con viti antivandalo.
•Mechanical and electrical components pre-assembled ready for
•Componentistica meccanica ed elettrica preassemblata pronta per
built-in.
l’incasso.
•Operating water pressure range: 1-8 bar.
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
74
02520/1
Exposed electronic urinal tap
battery operated.
230V
Per le versioni a batteria
•Alimentazione con batteria 6V al litio mod. CRP2
•Indicatore di batteria scarica
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica
•Batteria facilmente sostituibile
E
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula a rilevamento di
•Working by a solenoid valve by a permanence
permanenza: il sistema prevede l’erogazione
detection: the water flows at the person
d’acqua al momento dell’allontanamento della
removal, if this keeps in front of the sensor
persona, se questa è rimasta almeno
at least 10sec.
10 sec. davanti al sensore
•Power supply: 6V litio battery
•Alimentazione con pila 6V al litio
•Exhausted battery indicator
•Indicatore di batteria scarica
•Not necessary any connection to the mains
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Battery easy to change
•Batteria facilmente sostituibile
•Chrome pl. finish
•Finitura ottone cromato
•Mechanical and electrical components
•Componentistica meccanica ed elettrica
included in the body
integrata nel corpo.
•Easy to install even on pre-existent plants
•Di facile installazione anche su impianti
•Operating water pressure range: 1-8 bar
preesistenti.
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
Ø50
65
Ø50
110
Concealed wall mounted flush
valve operated by infrared
sensor with stainless steel plate.
Powered by 230V mains in
dedicated concealed junction box
(130x110x50 mm).
pack.
cromo
pack.
Ø65
265
inox lucido
art.
75
art.
212
02565/R
Flussometro a fotocellula per WC,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a rete 230V
in scatola di derivazione da incasso
dedicata (130x110x50 mm).
Rubinetto esterno a fotocellula
per orinatoio a batteria.
110
Flussometro a fotocellula per WC,
da incasso a parete con piastra inox
lucida. Alimentazione a batteria 6V
(interna).
art.
Ø14
For the models powered by battery
•Power supply: 6V litium battery mod. CRP2
•Exhausted battery indicator
•Not necessary any connection to the mains
•Battery easy to change
idralsynt ]
75
Sistemi
Systems
KIT preassemblati completi di tutti gli articoli necessari per l’installazione e l’utilizzo.
Pre-assembled kit including all the necessary items for the installation and use.
KSY03/50
Sistema composto da:
-Art. 09150/0 Lavello lavamani
in acciaio inox 400x300 mm
con sifone 1” 1/2 x 40
-Art. 02503 Bocca elettronica
completa di flessibili, pila 6V.
art.
pack.
E
KSY03/50
1
526,00
KSY03/50-PM
1
550,00
KSY03/50-PT
1
596,00
144
System composed by:
-Art. 09150/0 Stainless steel sink
400x300 mm with 1” 1/2x40
trap
-Art. 02503 electronic spout
including flexibles, 6V battery.
220
300
200
116
KSY03/50-PM
KSY03/50-PT
300
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
400
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Stile minimalista.
•Minimalistic style.
•Disponibile monoacqua e acqua
•Available either single tap or with pre-mixed
premiscelata.
water.
•Componentistica meccanica ed elettrica
•Mechanical and electrical pre-assembled
preassemblata pronta per montaggio
components, ready for mounting
sottolavabo.
under the basin.
02524
Orinatoio in vitreous CHINA bianco
con sistema di scarico a fotocellula.
Alimentazione a batteria 6V.
Completo di piletta, senza sifone.
art.
pack.
E
02524
1
530,00
Urinal in white Vitreous China
operated by infrared sensor.
Powered by 6V battery.
Including drainplug, without
siphon.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Funzionamento a fotocellula a rilevamento di
•Working by a solenoid valve by a permanence
permanenza: il sistema prevede l’erogazione
detection: the water flows at the person
d’acqua al momento dell’allontanamento della
removal, if this keeps in front of the sensor at
persona, se questa è rimasta almeno
least 10sec.
10 sec. davanti al sensore
•Power supply: 6V litio battery
•Alimentazione con pila 6V al litio
•Exhausted battery indicator
•Indicatore di batteria scarica
•Not necessary any connection to the mains
•Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Battery easy to change
•Batteria facilmente sostituibile
•Operating water pressure range: 1-8 bar
•Pressione di utilizzo: 1-8 bar
76
idralsynt ]
670
350
450
idralsynt ]
77
5
Rubinetteria
temporizzata
78
PISCINE
Self closing taps
79
SAVE WATER
& ENERGY
1 Design ed estetica si ritrovano
nella famiglia IDRALSAVE - save
water & energy.
I prodotti temporizzati
vengono azionati premendo
semplicemente un pulsante.
The self closing taps are
operated by pushing a push
button.
2 Una volta utilizzato, il prodotto
termina da solo l’operazione
bloccando l’erogazione
dell’acqua.
Once used, the product stops
automatically the water flow by
itself.
3 L’utente non deve toccare
alcunchè.
The users don’t need to touch
anything anymore.
4 Viene così rispettata l’igiene
limitando anche i consumi
d’acqua ed energia.
The hygiene is ensured, saving
water and energy.
I rubinetti a chiusura temporizzata sono
indispensabili nei locali pubblici
e nei complessi sportivi, dove si vuole fornire
all’utilizzatore massima igiene
e praticità d’uso, garantendo
contemporaneamente un risparmio
del consumo di acqua.
Caratteristiche tecniche generali rubinetti temporizzati - General characteristics of self closing taps*
Self closing taps are a prerequisite in public
places and sports complexes, where it is
necessary to offer the utmost hygiene
and practicalness to the user, ensuring
water saving at the same time.
- Funzionamento con comando manuale (a pulsante o a leva) con chiusura automatica
temporizzata
- Corpo robusto in ottone cromato
- Pulsante cromato o leva in plastica molto resistente ed elastica
- Parti interne in materiale anticorrosione e anticalcare
- Tempo di erogazione: vedere i singoli articoli
- Campo di temperatura: 5-65 °C, se non altrimenti indicato
- Pressione di utilizzo: 1-6 bar, se non altrimenti indicato
- Per garantire i tempi di erogazione indicati, raccomandiamo una pressione
di alimentazione compresa tra 2-4 bar
ATTENZIONE
- Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni o un filtro generale di impianto.
- Manually operated control (push button or lever) with automatic time shut-off
- Robust body in chrome pl. brass
- Chrome pl push button or resistant plastic lever
- Internal components in anti limescale and anticorrosion material
- Flow timing: see the single items
- Water temperature operating range: 5-65°C, if not otherwise indicated
- Operating water pressure range: 1-6 bar, if not otherwise indicated
- In order to ensure the indicated flow times we recommend water supply pressure between 2-4 bar
ATTENTION
-It is recommended to install filter valves at the water supplies.
80
idralsave ]
idralsave ]
81
Rubinetti temporizzati antivandalo
Vandal-proof self-closing faucets
Rubinetti temporizzati antivandalo
Vandal-proof self-closing faucets
08512
Caratteristiche tecniche generali - Technical characteristics
Miscelatore per lavabo stile
moderno a pulsante con levetta
laterale, con arresto temporizzato.
Serie di rubinetti e miscelatori a pulsante con chiusura temporizzata, con vitoni antivandalo:
- l’erogazione dell’acqua è garantita solo al rilascio del pulsante;
- se il pulsante viene bloccato, l’erogazione d’acqua è impedita;
- possibilità di regolazione della temporizzazione.
cromo
art.
pack.
E
08512
1
95,50
Basin mounted self closing push
button mixer, modern style.
Inoltre gli articoli antivandalo per lavabo sono dotati di rompigetto SLIM a scomparsa.
Ø46
3
Ø3
61
114
Range of self-closing faucets with push button, with vandal proof cartridge:
- water flow starts only by releasing the push-button;
- when the push-button is blocked the water flow doesn’t start;
- possibility to regolate the flow time.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio su richiesta
•Spare parts on demand
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
More over the vandal proof faucets for basin are equipped with integrated SLIM perlator.
107
G1
/2
"
Disponibili da giugno 2013 - Available from June 2013
08500
cromo
pack.
E
08500
1
55,00
08530/E
Rubinetto doccia per montaggio
esterno a parete con arresto
temporizzato 15 sec.
Wall mounted self closing push
button tap, modern style, with
flange.
cromo
art.
pack.
E
08530/E
1
61,50
Ø14
Exposed wall mounted self closing
tap for shower, 15 sec.
G1/2"
119
Ø55
Ø33
71
33
G1/2"
Ø60
13
Ø30
Rubinetto da parete a pulsante stile
moderno con arresto temporizzato,
con rosone.
art.
08510
Rubinetto collo cigno a pulsante
stile moderno con arresto
temporizzato.
art.
pack.
E
cromo
08510
1
57,00
cromo
08510/PM
1
81,00
08540/E
Rubinetto doccia per montaggio
ad incasso con arresto
temporizzato 15 sec.
art.
pack.
E
08540/E
1
59,00
Concealed wall mounted self
closing tap for shower, 15 sec.
88
Ø15
G1/2"
71
ø3
3
59
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
cromo
118
Basin mounted self closing push
button tap, modern style.
08510/PM
38
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Stile minimale
•Minimalistic style
•Vitone di ricambio su richiesta
•Spare parts cartridge on demand
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
Ø125
75
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio su richiesta
•Spare parts on demand
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
36
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio su richiesta
•Spare parts on demand
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
82
idralsave ]
51
ø50
G1/2"
109
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Stile minimale
•Minimalistic style
•Vitone di ricambio su richiesta
•Spare parts cartridge on demand
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
chapter
inizio capitolo
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
min 15 - max 30
87
idralsave ]
83
Lavabo comando a pulsante - Serie Moderna
Basin with push button - Modern Range
cromo
art.
pack.
E
08200
1
37,50
Wall mounted self closing push
button tap, modern style, with
flange.
08101
Rubinetto minimale a pulsante
da parete con arresto temporizzato.
art.
pack.
E
08101
1
50,00
Wall mounted minimalistic
self closing push button tap.
119
41
Ø33
Ø60
G1/2"
13
cromo
08210
pack.
E
cromo
08210
1
40,00
cromo
08210/PM
1
64,00
118
Basin mounted self closing push
button tap, modern style.
08111
Ø3
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
Ø50
08212
pack.
E
cromo
08111
1
55,00
cromo
08111/PM
1
79,00
52
Ø60
G1/2"
Ø33
Basin mounted minimalistic
self closing push button tap.
110
08111/PM
pack.
E
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
08212
1
78,50
3
Ø3
114
cromo
art.
55
Miscelatore per lavabo stile
moderno a pulsante con levetta
laterale, con arresto temporizzato.
G1/2"
Rubinetto collo cigno minimale
a pulsante con arresto
temporizzato.
art.
50
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Spare parts: cartridge art. 08210VT
•Vitone di ricambio: art. 08210VT
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
chapter
inizio capitolo
51
08210/PM
56
3
80
Basin mounted self closing push
button mixer, modern style.
110
G1
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Including of 6l/min flow regulator
•Dotato di limitatore di portata 6 l/min
•Spare parts: cartridge art. 08101VT
•Vitone di ricambio: art. 08101VT
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
50
Rubinetto collo cigno a pulsante
stile moderno con arresto
temporizzato.
art.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Dotato di limitatore di portata 6 l/min
•Including of 6l/min flow regulator
•Vitone di ricambio: art. 08101VT
•Spare parts: cartridge art. 08101VT
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
140
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 08210VT
•Spare parts: cartridge art. 08210VT
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
115
12
78
Ø33
08200
Rubinetto da parete a pulsante stile
moderno con arresto temporizzato,
con rosone.
Lavabo comando a pulsante - Serie Minimale
Basin with push button - Minimalistic Range
G1/2"
Ø50
95
/2
08250
1
35,50
Basin mounted self closing push
button micro-tap, modern style.
With interchangeable red/blue
indices.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Spare parts: cartridge art. 08250VTA
•Vitone di ricambio: art. 08250VTA
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
chapter
inizio capitolo
84
idralsave ]
pack.
E
1
115,00
Ø45
Basin mounted self closing
push button mixer.
100
G 1/2”
Ø24
160
E
art.
08112
110
cromo
pack.
50
Rubinetto micro collo cigno
a pulsante stile moderno con
arresto temporizzato. Con anelli
indicatori rosso/blu intercambiabili.
art.
Ø46
cromo
50
08250
08112
Miscelatore monocomando
minimale per lavabo a pulsante
con arresto temporizzato.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Mixing controlled by the simple rotation
•Miscelazione regolata tramite semplice
rotazione del pulsante
of the push button
•Including of non return valves
•Valvole di non ritorno incorporate
•Vitone di ricambio: art. 09051
•Spare parts: cartridge art. 09051
•Chiave rompigetto: art. CHA21C
•Key for aerator/perlator: art. CHA21C
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
100
62
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Spare parts: cartridge art. 08210VT
•Vitone di ricambio: art. 08210VT
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
"
Ø50
G1/2"
Ø45
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
85
Lavabo comando a pulsante
Basin with push button
08015/E
Rubinetto a snodo a pulsante
da parete con arresto temporizzato,
con canna inferiore e rompigetto.
83
117
Ø34
Ø33
G1/2"
87
Ø34
72
08135
art.
pack.
E
cromo
08010/E
1
37,00
cromo
08010/EPM
1
61,00
93
53
cromo
art.
pack.
E
08012
1
81,00
50
Ø45
08012
G1/2"
cromo
08135
1
194,00
cromo
08135-140
1
188,00
MIN 134 - MAX 166
Ø 66,5
09011
Miscelatore termostatico
temporizzato con comando
a pulsante per montaggio a parete.
cromo
art.
pack.
E
09011
1
261,00
68
L
Wall mounted thermostatic
self closing push button mixer.
107
130-170
G1/2”
Ø67
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar riducibile
•Flow time: 15 sec. at 3 bar reducible
•Miscelazione termostatica garantisce
•Thermostatic cartridge ensures the mixed
la stabilità della temperatura preimpostata
water is kept at the pre-set temperature
dell’acqua miscelata
•Safety stop at 38°C
•Swinging spout
•Blocco di sicurezza a 38°C
•Canna girevole
•With non return and filter valves
•Con valvola di ritegno e filtro
•Operating pressure range: 1-5 bar
•Max supplied temperature: 85 °C
•Pressione d’esercizio: 1-5 bar
•Adjustable temperature range 15-50°C
•Temperatura max d’alimentazione: 85 °C
•Spare parts:
•Campo di regolazione 15-50°C
cartridge art. 09050/H
•Vitone di ricambio: art. 09050/H
cartridge with push button: 08055/H
•Vitone di ricambio con pulsante: 08055/H
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
84
125
Basin mounted self closing push
button tap.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•MIxing side lever for easy setting
•Miscelatore a levetta laterale di facile
regolazione
•Including non return valves
•Spare parts cartridge art. 08055/EH
•Valvole di non ritorno incorporate
•Vitone di ricambio art. 08055/EH
•Key for disassembling areator art. CHA18SL
•Chiave per smontaggio rompigetto
•See also general characteristics beginning
art. CHA18SL
chapter
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
inizio capitolo
E
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec at 3 bar
•Spare parts: cartridge art. 09050/H
•Vitone di ricambio: art. 09050/H
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
chapter
inizio capitolo
Ø34
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar not reducible
non riducibile
•Spare parts cartridge art. 08055/E
•Key for disassembling areator art. CHA18SL
•Vitone di ricambio art. 08055/E
•See also general characteristics beginning
•Chiave per smontaggio rompigetto
art. CHA18SL
chapter
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
inizio capitolo
pack.
140
180
08135
= L 200 mm
Wall mounted self closing push
button mixer, with swinging spout. 08135-140 = L 140 mm
Basin mounted self closing push
button tap, pre-set timing model.
08010/EPM con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
art.
G 1/2”
82
08010/E
idralsave ]
44,00
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar reducible
riducibile
•Spare parts:
•Vitone di ricambio: art. 09050
cartridge art. 09050
•Vitone di ricambio con pulsante: 08055
cartridge with push button: 08055
•Canna girevole
•Swinging spout
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
Miscelatore a pulsante da parete
con arresto temporizzato, con
canna girevole.
86
E
1
Ø45
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar not reducible
non riducibile
•Spare parts cartridge art. 08055/E
•Vitone di ricambio art. 08055/E
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
Miscelatore sopra piano a pulsante
con arresto temporizzato.
pack.
Wall mounted self closing push
button tap with swinging spout.
18
Rubinetto collo cigno a pulsante
con arresto temporizzato
preregolato.
art.
08015/E
Ø70
Wall mounted self closing push
button tap, pre-set timing model.
cromo
02115/T
Rubinetto temporizzato con
comando a pulsante da incasso a
pavimento. Contro colpo di ariete.
107
G1/2”
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
cromo
art.
pack.
E
02115/T
1
66,00
Concealed self closing push tap,
floor mounted type. No water
hammer.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Spare parts cartridge: art. 09065
•Vitone di ricambio: art. 09065
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
45
38
30
200
31,00
269
Ø125
Ø35
G1/2"
E
1
71
72
min mm 52
max mm 62
pack.
36
art.
08000/E
G1/2"
cromo
G 1/2”
08000/E
Rubinetto a pulsante da parete
con arresto temporizzato
preregolato.
140
Lavabo comando a pulsante - Serie Classica
Basin with push button - Classic Range
85
idralsave ]
87
Lavabo comando a leva multidirezionale
Basin lever operated
Lavabo comando a leva multidirezionale
Basin lever operated
08001
Rubinetto a leva da parete
con arresto temporizzato.
cromo
art.
pack.
E
08001
1
49,50
Wall mounted self closing lever tap.
235
83
41
G1/2"
18
73
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 09060
•Spare parts: cartridge art. 09060
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
08016
cromo
pack.
E
08016
1
62,50
204
Ø32
Ø70
Wall mounted self closing lever tap
with swinging spout.
140
Rubinetto a snodo a leva da parete
con arresto temporizzato,
con canna inferiore.
art.
G 1/2”
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 09060
•Spare parts: cartridge art. 09060
•Canna girevole e rompigetto
•Swinging spout
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
08145
Rubinetto a leva esterno con
comando a ginocchio temporizzato.
cromo
art.
pack.
E
08145
1
68,50
140
180
Exposed wall mounted self closing
knee lever tap.
14
71
55
G1/2"
cromo
E
08011
08011/PM
1
1
55,00
79,00
08011/PM
205
38
260
202
Basin mounted self closing
lever tap.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 09065
•Spare parts: cartridge art. 09065
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
chapter
inizio capitolo
con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1
with mechanical pre-mixer art. 09026/1
08150
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 09060
•Spare parts: cartridge art. 09060
•Chiave per smontaggio rompigetto
•Key for disassembling areator art. CHA18SL
art. CHA18SL
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
107
G1/2”
Rubinetto a leva da incasso
con comando a ginocchio
temporizzato.
cromo
art.
pack.
E
08150
1
66,00
Concealed wall mounted self
closing knee lever tap.
125
G1/2"
71
cromo
pack.
53
Rubinetto collo cigno a leva
con arresto temporizzato.
art.
47
08011
min 15
08013
Miscelatore con leva laterale
(tipo 08012).
cromo
205
art.
pack.
E
08013
1
97,00
Basin mounted self closing
mixer (08012).
88
idralsave ]
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Spare parts: cartridge art. 09065
•Vitone di ricambio: art. 09065
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
chapter
inizio capitolo
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
36
260
idralsave ]
89
Doccia
Shower
Doccia
Shower
E
1
44,50
08033
Rubinetto doccia per montaggio
esterno a parete con arresto
temporizzato 25 sec.
Ø14
art.
pack.
E
08033
1
79,50
G1/2”
Exposed wall mounted self closing
tap for shower, 25 sec.
G3/4"
128
Exposed wall mounted self closing
tap for shower, 15 sec.
cromo
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar
•Flow time: 25 sec. at 3 bar
•Limitatore di portata: 8 l/min
•Including of 8 l/min flow regulator
•Vitone di ricambio: art. 09055
•Spare parts cartridge: art. 09055
•Con riduzione da 3/4” a 1/2”
•With fitting 3/4” to 1/2”chapter
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
71
Ø30
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Stile minimale
•Minimalistic style
•Vitone di ricambio: art. 08155/E
•Spare parts cartridge: art. 08155/E
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
Ø55
G1/2"
38
88
08043
Rubinetto doccia per montaggio
ad incasso con arresto temporizzato
25 sec.
cromo
pack.
E
08140/E
1
42,00
E
08043
1
78,00
G1/2”
G3/4"
Concealed wall mounted self
closing tap for shower, 25 sec.
Concealed wall mounted self
closing tap for shower, 15 sec.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar
•Flow time: 25 sec. at 3 bar
•Limitatore di portata: 8 l/min
•Including of 8 l/min flow regulator
•Vitone di ricambio: art. 09055
•Spare parts cartridge: art. 09055
•Con riduzione da 3/4” a 1/2”
•With fitting 3/4” to 1/2”chapter
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
Ø15
G1/2"
71
Ø125
Rubinetto doccia per montaggio
ad incasso con arresto
temporizzato 15 sec.
art.
pack.
128
08140/E
cromo
art.
KSA20/36
36
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Minimalistic style
•Stile minimale
•Spare parts cartridge: art. 08155/E
•Vitone di ricambio: art. 08155/E
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
min 15 - max 30
87
Sistema composto da:
-Art. 08120-15 Rubinetto esterno
con arresto temporizzato.
-Art. 09036 Braccio doccia
antivandalo con soffione fisso.
-Tubo di collegamento.
art.
pack.
E
cromo
KSA20/36
1
101,00
cromo
KSA32/36
1
201,00
cromo
KSA32/36-30
1
207,00
25 min 33-max 51
98
108
System including:
-Art. 08120-15 Exposed self closing push button tap.
-Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head.
-Connecting tube.
art.
pack.
E
cromo
08120-15
1
42,50
cromo
08021-15
1
59,50
Sistema composto da:
-Art. 08132 Rubinetto esterno con arresto temporizzato, 15 sec.
-Art. 09036 Braccio doccia antivandalo con soffione fisso.
-Tubo di collegamento.
System including:
-Art. 08132 Exposed self closing push button tap, 15 sec.
-Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head.
-Connecting tube.
41
Ø14
50
Ø30
Model lever operated.
G 1/2”
Ø70
Versione con comando a leva.
87
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Spare parts cartridge:
•Vitone di ricambio:
per art. 08120-15: 08155/E
for art. 08120-15: 08155/E
per art. 08021-15: 09060
for art. 08021-15: 09060
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
90
idralsave ]
100
KSA32/36
Exposed wall mounted self closing
tap with push button, 15 sec.
1/2” wall connection.
08021-15
G1/2"
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Ø60
KSA32/36-30
Sistema composto da:
-Art. 08132-30 Rubinetto esterno con arresto temporizzato, 25 sec.
-Art. 09036 Braccio doccia antivandalo con soffione fisso.
-Tubo di collegamento.
System including:
-Art. 08132-30 Exposed self closing push button tap, 25 sec.
-Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head.
-Connecting tube.
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
850
08120-15
Rubinetto doccia a una via per
montaggio esterno a parete con
arresto temporizzato 15 sec.
75
34
Ø125
pack.
850
art.
08130/E
40
cromo
40
08130/E
Rubinetto doccia per montaggio
esterno a parete con arresto
temporizzato 15 sec.
Ø67
G1/2"
148
MIN 134 - MAX 166
idralsave ]
91
Doccia
Shower
08132
Miscelatore doccia a pulsante
per montaggio esterno a parete
con arresto temporizzato 15 sec.
art.
pack.
E
cromo
08132
1
138,50
cromo
08132-30
1
144,50
09015
Miscelatore termostatico ad incasso
per doccia a pulsante con arresto
temporizzato 25 sec.
Exposed wall mounted self closing
push button mixer for shower, 15
sec.
Versione con arresto temporizzato
25 sec. a 3 bar
pack.
E
1
276,00
MIN 134 - MAX 166
Ø66,5
08142
art.
pack.
09022
148
Miscelatore termostatico a
parete con rubinetto d’arresto
temporizzato con comando a
pulsante.
art. 08142
08142
1
149,50
08142-30
1
155,50
cromo
08142/1
1
175,50
cromo
08142/1-30
1
181,50
162
202
cromo
08142-30
25.5
min35-max44
G3/8”
cromo
art.
pack.
E
09022
1
204,00
Model with flow time 25 sec. at 3 bar
08142/1 - 08142/1-30
09020
cromo
art.
pack.
E
09020
1
218,00
45
38
30
269
Wall mounted thermostatic self
closing mixer, long lever operated
type.
175
Versioni con scatola ad incasso
130-170
G1/2”
Ø67
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Miscelazione termostatica garantisce
•Thermostatic cartridge ensures the mixed
la stabilità della temperatura preimpostata
water is kept at the pre-set temperature
dell’acqua miscelata
•Safety stop at 38°C
•Blocco di sicurezza a 38°C
•Working pressure range: 1-5 bar
•Con valvola di non ritorno e filtro
•Max supplied temperature: 85 °C
•Pressione d’esercizio: 1-5 bar
•Adjustable temperature range 15-50°C
•Temperatura max d’alimentazione: 85 °C
•Spare parts cartridge: art. 09050/H
•Campo di regolazione 15-50°C
•Spare parts cartridge with push button:
•Vitone di ricambio: art. 09050/H
art. 08055/H
•Vitone di ricambio con pulsante: art. 08055/H
Miscelatore termostatico a parete
con rubinetto d’arresto
temporizzato con comando a leva
lunga.
69
Versione con arresto temporizzato 25 sec. a 3 bar
Version equipped with concealing box
150
INCASSO 75 mm ± 5 mm
Wall mounted thermostatic
self closing mixer with push
button.
E
cromo
G1/2”
Ø45
G1/2”
Ø14
Ø40
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione art. 08132:
•Flow time art. 08132:
15 sec. a 3 bar
15 sec. at 3 bar
•Tempo di erogazione art. 08132-30:
•Flow time art. 08132-30:
25 sec. a 3 bar
25 sec. at 3 bar
•Stile minimale
•Minimalistic style
•Mixing controlled by simple rotation
•Miscelazione regolata tramite semplice
rotazione del pulsante
of the push button
•Including of non return valves
•Valvole di non ritorno incorporate
•Spare parts for art. 08132:
•Vitone di ricambio per art. 08132:
art. 09050/H
cartridge art. 09050/H
•Spare parts for art. 08132-30:
•Vitone di ricambio per art. 08132-30:
art. 09050/H-30
cartridge art. 09050/H-30
•See also general characteristics beginning
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
chapter
inizio capitolo
G1/2”
70
A
PIASTRA
DI COPERTURA
Ø185
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar
•Flow time: 25 sec. at 3 bar
•Limitatore di portata: 8 l/min
•Including of 8 l/min flow regulator
•Miscelazione termostatica garantisce
•Thermostatic cartridge ensures the mixed
la stabilità della temperatura preimpostata
water is kept at the pre-set temperature
dell’acqua miscelata
•Safety stop at 38°C
•Blocco di sicurezza a 38°C
•Working pressure range: 1-5 bar
•Pressione d’esercizio: 1-5 bar
•Max supplied temperature: 85 °C
•Temperatura max d’alimentazione: 85 °C
•Adjustable temperature range 15-50°C
•Campo di regolazione 15-50°C
•Spare parts cartridge: art. 09055
•Vitone di ricambio: art. 09055
Model with flow time 25 sec. at
3 bar
Concealed wall mounted self
closing push button mixer for
shower, 15 sec.
art.
09015
Concealed thermostatic self closing
tap for shower, 25 sec.
08132-30
Miscelatore doccia a pulsante
per montaggio ad incasso
con arresto temporizzato 15 sec.
cromo
168
Doccia
Shower
G3/8”
G1/2”
269
130-170
G1/2”
Ø67
45
92
idralsave ]
38
85
art. 08142/1
G3/8"
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
30
G1/2”
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Miscelazione termostatica garantisce
•Thermostatic cartridge ensures the mixed
la stabilità della temperatura preimpostata
water is kept at the pre-set temperature
dell’acqua miscelata
•Safety stop at 38°C
•Blocco di sicurezza a 38°C
•With non returne and filter valves
•Con valvola di non ritorno e filtro
•Working pressure range: 1-5 bar
•Pressione d’esercizio: 1-5 bar
•Max supplied temperature: 85 °C
•Temperatura max d’alimentazione: 85 °C
•Adjustable temperature range 15-50°C
•Campo di regolazione 15-50°C
•Spare parts cartridge: art. 09065
•Vitone di ricambio: art. 09065
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
225
210
G3/8"
87
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione art. 08142:
•Flow time art. 08142:
15 sec. a 3 bar
15 sec. at 3 bar
•Tempo di erogazione art. 08142-30:
•Flow time art. 08142-30:
25 sec. a 3 bar
25 sec. at 3 bar
•Miscelazione regolata tramite rotazione
•Mixing controlled by simple rotation
del pulsante
of the push button
•Vitone di ricambio per art. 08142:
•Spare parts for art. 08142:
art. 09050/H
cartridge art. 09050/H
•Vitone di ricambio per art. 08142-30:
•Spare parts for art. 08142-30:
art. 09050/H-30
cartridge art. 09050/H-30
•Vedi anche caratteristiche tecniche generali
•See also general characteristics beginning
inizio capitolo
chapter
idralsave ]
93
Doccia
Shower
Doccia
Shower
09030/97
Doccia temporizzata con soffione
anticalcare e comando a catenella.
Self closing shower with
anti limescale shower head,
chain operated.
art.
pack.
E
cromo
09030/97
1
118,00
cromo
09030/97S
1
87,00
cromo
09030/97I
1
118,00
09033
Braccio doccia antivandalo
anti-impiccagione con soffione
fisso 1/2”.
cromo
art.
pack.
E
09033
1
35,50
Vandal proof shower arm with
prison head 1/2”.
G1/2”
20°
185
senza soffione
without shower head
versione con chiusura istantanea, con soffione
model with instant cutting off, with shower head
G 1/2”
Ø15.1
55
09030/97S
09030/97I
42
55~
54
12
ϒ
X 20
MA
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar
•Flow time: 25 sec at 3 bar
•Portata ridotta 8 l/min a 3 bar
•Reduced flow rate: 8 l/min at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 09055/C
•Spare parts cartridge: art. 09055/C
cromo
pack.
E
09032
1
55,00
09033/1
Soffione doccia antivandalo
antimpiccagione. Con diffusore
anticalcare orientabile.
Shower arm with anti-limescale
vandal proof shower head.
pack.
E
09033/1
1
53,50
Vandal proof shower arm. Antilimescale adjustable diffuser.
cromo
art.
pack.
E
09032/1
1
32,00
48
75
G1/2"
170
09032/1
15
G1/2”
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Portata ridotta 8 l/min a 3 bar
•Reduced flow rate: 8l/min at 3bar
•Swinging arm
•Braccio snodato
Soffione antivandalo anticalcare
con portata ridotta a 8 l/min
a 3 bar.
cromo
art.
20ϒ
20ϒ
09036
Braccio doccia antivandalo
anticalcare con soffione fisso
e predisposizione per alimentazione
esterna 1/2”.
Vandal proof anti limescale shower
head with reduced flow rate
8 l/min at 3 bar.
9ϒ
(2120)
Braccio doccia con soffione
antivandalo anticalcare.
art.
Ø42
G1/2”
cromo
art.
pack.
E
09036
1
47,00
Vandal proof anti limescale shower
arm with fixed shower head,
suitable for external water supply
1/2”.
Ø60
G1/2"
68
9ϒ
(2100)
09032
35
20ϒ 20ϒ
20
82
17°
94
idralsave ]
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
95
Doccia
Shower
Docce e Lavapiedi
Shower and Foot Washer
09200
Pannello doccia con rubinetto
temporizzato e soffione
antivandalo.
inox opaco
inox opaco
art.
pack.
E
09200
09200/PT
1
1
475,00
545,00
Shower panel with self closing tap
and vandal proof shower head.
1
Colonna doccia inox con
rubinetto monoacqua a chiusura
temporizzata.
724,00
Stainless steel shower tower with
self-closing tap.
Shower panel with thermostatic
mixer and self closing tap and
vandal proof shower head.
A
96
idralsave ]
pack.
E
cromo
09220
1
1.056,00
cromo
09230
1
1.056,00
cromo
09231
1
1.070,00
colonna doccia inox con rubinetto monoacqua a DC a chiusura manuale
Stainless steel shower tower with single water manual operated tap
(ceramic disks)
colonna doccia inox con miscelatore a chiusura manuale
stainless steel shower tower with manual operated mixer
70
970
1050
B
C
255
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione 25 sec. a 3 bar
•Flow time: 25 sec at 3 bar
•Con comando manuale a pulsante con chiusura •Manually operated by push button with
automatica temporizzata
automatic shut off
•Pannello composto da: 1 telaio a muro + 1
•Panel composed of: 1 frame + 1 vandal proof
copertura antivandalo facilmente ispezionabile
cover easy to inspect
•Finitura pannello inox opaco, soffione
•Mat stainless steel finish, vandal proof shower
antivandalo ottone cromato
head in chrome pl. brass
•Miscelazione termostatica garantisce
•Thermostatic cartridge ensures the mixed
la stabilità della temperatura preimpostata
water is kept at the pre-set temperature
dell’acqua miscelata
•Safety stop at 38°C
•Blocco di sicurezza a 38°C
•Working pressure range: 1-5 bar
•Pressione d’esercizio: 1-5 bar
•Max supplied temperature: 85 °C
•Temperatura max d’alimentazione: 85 °C
•Adjustable temperature range 15-50°C
•Campo di regolazione 15-50°C
•Connections: 1/2”
•Attacchi 1/2”
•Spare parts cartridge: art. 09055
•Vitone di ricambio: art. 09055
•Easy to install, even on pre-existent systems
•Semplice da installare anche su impianti
•In order to ensure the indicated flow
preesistenti
times we recommend water supply
•Per garantire i tempi di erogazione indicati,
pressure between 2-4 bar
raccomandiamo una pressione
di alimentazione compresa tra 2-4 bar
09230 (B)
09231 (C)
art.
214
09210
09220 (A)
E
250
75
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Struttura / Frame:
AISI 316
•N° di soffioni doccia / Number of shower heads:
1
•Pressione di alimentazione / Operating pressure:
Min 1 max 6 bar
Solo per art. 09220 / Only art. 09220
•Pressione raccomandata / Recommended pressure:
•Temperatura di alimentazione / Water temperature:
•Tempo di erogazione / Flow time:
2 - 4 bar
5 - 65 °C
15 +/- 5 sec @ 3 bar
107
inox opaco
pack.
75
220
art.
250
9,5
18
09210
Pannello doccia con miscelatore
termostatico, rubinetto
temporizzato e soffione
antivandalo.
970
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec at 3 bar
•Con comando manuale a pulsante con chiusura •Manually operated by push button with
automatica temporizzata
automatic shut off
•Pannello composto da: 1 telaio a muro + 1
•Panel composed of: 1 frame + 1 vandal proof
copertura antivandalo facilmente ispezionabile
cover easy to inspect
•Finitura pannello inox opaco, soffione
•Mat stainless steel finish, vandal proof shower
antivandalo ottone cromato
head in chrome pl. brass
•Attacchi 1/2”
•Connections: 1/2”
•Vitone di ricambio: art. 08155/E
•Spare parts cartridge: art. 08155/E
•Semplice da installare anche su impianti
•Easy to install, even on pre-existent systems
preesistenti
•Operating temperature range: 5-65 °C
•Campo di temperatura: 5-65 °C
•Working pressure range: 1-6 bar
•Pressione di utilizzo: 1-6 bar
•In order to ensure the indicated flow
•Per garantire i tempi di erogazione indicati,
times we recommend water supply
raccomandiamo una pressione
pressure between 2-4 bar
di alimentazione compresa tra 2-4 bar
1050
con miscelatore termostatico art. 09028-12
with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
280
09200/PT
13
15,5
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
97
Orinatoio e WC
Urinal and WC
09224
cromo
art.
pack.
E
09224
1
1.690,00
08020/E
Rubinetto orinatoio a pulsante
da parete con arresto temporizzato,
pre-regolato. Tubo a S.
art.
pack.
E
cromo
08020/E
1
43,50
cromo
08020/1E
1
37,00
Stainless steel shower tower with
4 independent shower heads
equipped with self-closing taps.
107
214
220
260
08020/1E versione senza tubo
model without tube
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Struttura / Frame:
AISI 316
•N° di soffioni doccia / Number of shower heads:
4
•Pressione di alimentazione / Operating pressure:
Min 1 max 6 bar
•Pressione raccomandata / Recommended pressure:
2 - 4 bar
•Temperatura di alimentazione / Water temperature:
5 - 65 °C
•Tempo di erogazione / Flow time:
15 +/- 5 sec @ 3 bar
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar
•Flow time: 8 sec. a 3 bar
•Funzionamento con comando manuale
•Manually operated by push button
a pulsante con chiusura automatica
with automatic time closure
temporizzata
•Robust body in chrome pl. brass
•Corpo robusto in ottone cromato
•Working pressure range: 1-6 bar
•Pressione di utilizzo: 1-6 bar
•Spare parts cartridge art. 08055/E-8
•Vitone di ricambio: art. 08055/E-8
Ø50
50
13
20
13
20
08021
Rubinetto orinatoio a leva
da parete con arresto temporizzato.
Tubo a S.
cromo
art.
pack.
E
08021
1
58,00
204
Ø14
C
09220/L
1
1.117,00
cromo
09230/L
1
1.117,00
cromo
09231/L
1
1.117,00
colonna doccia e lavapiedi inox con rubinetti monoacqua a DC
a chiusura manuale
stainless steel foot and shower tower with single water manual
operated taps (ceramic disks)
colonna doccia inox con miscelatore a chiusura manuale e lavapiedi
con rubinetto monoacqua a DC a chiusura manuale
stainless steel shower tower with manual operated mixer and foot
washer with single water manual operated tap (ceramic disks)
260
cromo
G 1/2”
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar
•Flow time: 8 sec. at 3 bar
•Funzionamento con comando manuale
•Manually operated by lever
a leva con chiusura automatica
with automatic time closure
temporizzata
•Robust body in chrome pl. brass
•Corpo robusto in ottone cromato
•Working pressure range: 1-6 bar
•Pressione di utilizzo: 1-6 bar
•Spare parts cartridge art. 09060-8
•Vitone di ricambio: art. 09060-8
08125
D
idralsave ]
cromo
50
art.
pack.
E
08125
1
42,00
420
Concealed self closing push button
tap for urinal.
9,5
13
15,5
LAVAPIEDI (solo per art. 09220/L) / Foot shower (only art. 09220/L)
•Pressione di alimentazione / Operating pressure:
Min 1 max 6 bar
•Pressione raccomandata / Recommended:
pressure 2 - 4 bar
•Temperatura di alimentazione / Water temperature:
5 - 65 °C
•Tempo di erogazione / Flow time:
8 sec @ 3 bar
•Portata / Flow rate:
5 l/min (limitata/regulated)
F
98
Min 1 max 6 bar
pressure 2 - 4 bar
5 - 65 °C
15 +/- 5 sec @ 3 bar
18
DOCCIA (solo per art. 09220/L) / Shower (only art. 09220/L)
•Pressione di alimentazione / Operating pressure:
•Pressione raccomandata / Recommended:
•Temperatura di alimentazione / Water temperature:
•Tempo di erogazione / Flow time:
107
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Struttura / Frame:
AISI 316
•N° di soffioni doccia / Number of shower heads:
1
•N° di docce lavapiedi / Number of foot showers:
1
Rubinetto orinatoio a pulsante
ad incasso con arresto
temporizzato.
Ø50
Ø15
G1/2"
Ø125
09230/L (B+F)
09231/L (C+F)
E
71
B
pack.
214
Stainless steel foot and shower
tower with self-closing taps.
art.
220
09220/L (A+D)
A
Ø70
Wall mounted self closing lever
operated tap for urinal.
Colonna doccia e lavapiedi inox
con rubinetti monoacqua a
chiusura temporizzata.
89
14
Wall mounted self closing push
button tap for urinal.
Ø60
G1/2"
Colonna doccia inox con 4
soffioni doccia indipendenti con
rubinetti monoacqua a chiusura
temporizzata.
Ø34
Docce e Lavapiedi
Shower and Foot Washer
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
36
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar
•Flow time: 8 sec. at 3 bar
•Funzionamento con comando manuale
•Manually operated by push button
a pulsante con chiusura automatica
with automatic time closure
•Robust body in chrome pl. brass
temporizzata
•Corpo robusto in ottone cromato
•Working pressure range: 1-6 bar
•Pressione di utilizzo: 1-6 bar
•Spare parts cartridge on demand
•Vitone di ricambio su richiesta
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
min 15 - max 30
87
idralsave ]
99
Orinatoio e WC
Urinal and WC
Accessori e Ricambi
Accessories and Spare parts
MIS.
pack.
E
3/4”
1
85,00
08061-1
1”
1
86,50
08140SP
Rubinetto ad incasso temporizzato
con raccordo di fissaggio a pareti
sottili (max 1 cm).
Ø50
art.
pack.
E
08140SP
1
55,00
G1/2"
Concealed self closing tap
with fixing fitting for thin walls.
25
Exposed self closing flush valve
3/4” and 1”.
cromo
Ø38
100
15
Ø35
G3/4" - G1"
Ø25
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar
•Flow time: 8 sec. a 3 bar
•Funzionamento con comando manuale a
•Manually operated by push button
pulsante con chiusura automatica temporizzata with automatic time closure
•Corpo robusto in ottone cromato
•Robust body in chrome pl. brass
40
73
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
•Flow time: 15 sec. at 3 bar
•Vitone di ricambio: art. 09050
•Spare parts cartridge: art. 09050
•Vitone di ricambio con pulsante: art. 08055
•Spare parts cartridge with push button:
art. 08055
02178
Beverino c/rubinetto a pulsante
a chiusura istantanea.
Portata regolabile.
Flussometro ad incasso
temporizzato cromo da 3/4” e 1”.
art.
MIS.
pack.
E
08066-34
3/4”
1
83,50
08066-1
1”
1
85,50
Concealed self closing flush valve
3/4” and 1”.
cromo
31.5
87
art.
pack.
E
02178
1
44,50
85
Drinking fountain with instant
cutting off. Adjustable flow rate.
202
01025
Dosatore di sapone manuale,
inox. Capacità cl 80
G3/4"- G1"
cromo
art.
pack.
E
01025
1
60,50
Ø90
Stainless steel manual soap
dispenser.
100
50
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar
•Flow time: 8 sec. a 3 bar
•Funzionamento con comando manuale a
•Manually operated by push button
pulsante con chiusura automatica temporizzata with automatic time closure
•Corpo robusto in ottone cromato
•Robust body in chrome pl. brass
208
Ø25
30
73
200
art.
pack.
E
cromo
08061TBCR
1
23,00
cromo
08065TBK
1
26,00
01126
Chrome pipe for exposed flush
valve 08061.
Dosatore di sapone ad incasso
su piano, 500 ml
Concealed soap dispenser,
500 ml
08065TBK
cromo
art.
pack.
E
01126
1
78,00
90
70
08061TBCR
Ø40
max 42
Ø25
G3/4"
Ø25 - Ø32
240
Tubo di scarico in plastica
per flussometro ad incasso
08065-08066. Completo di tubo,
rosone, morsetto WC.
34
G3/8"
162
Tubo di scarico cromato
per flussometro esterno 08061.
36
73
86
08066
71
art.
08061-34
Ø41
08061
Flussometro esterno temporizzato
cromo da 3/4” e 1”.
Plastic pipe for wall concealed
flush valve 08065-08066.
900
Ø70
Ø30
100
idralsave ]
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
101
Accessori e Ricambi
Accessories and Spare parts
cromo
art.
pack.
E
09026/1
1
21,50
02079/4
Dispositivo antiscottatura per
docce.
G 1/2”
72,5
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Da installare sull’alimentazione di qualsiasi
•To be installed at the water supply of every
rubinetto monoacqua
single tap
•Regolazione meccanica della miscelazione
•Mechanical setting of the mixing
Miscelatore termostatico in ottone
sabbiato e cromato con valvole
di non ritorno.
Thermostatic mixer in mat chrome
pl. brass with non return valves.
art.
MIS.
pack.
E
09028-12
1/2”
1
74,00
09028-34
3/4”
1
80,00
09028-1
1”
1
97,00
G 1/2”
B
A
N° di utilizzatori in contemporanea (per art.)
I dati riportati nelle tabelle sono calcolati
sulla base di una perdita di carico
media di 0,35 bar e un coefficiente di
contemporaneità =1, e applicati al ns.
art. 09030/97 con portata limitata a 8 lt/min.
I dati riportati nelle tabelle sono calcolati
sulla base di una perdita di carico
media di 0,35 bar e un coefficiente di
contemporaneità =1, e applicati al ns.
art. 09030/97 con portata limitata a 8 lt/min.
idralsave ]
E
1
34,00
38
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Dispositivo antiscottatura dotato di elemento
•Antiscald device equipped with a thermostatic
termostatico che ad una temperatura superiore
component which, when water reaches
ai 48° si espande chiudendo l’erogazione
a temperature value of more than 48 °C,
dell’acqua evitando scottature all’utente. Il
becomes larger and cuts off the flow of water,
dispositivo antiscottatura garantisce sempre
preventing the hot water from scalding the
l’erogazione dell’acqua a una temperatura
users. In any moment, the antiscald device
di uscita ≤ 48°C. L’erogazione dell’acqua alla
assures the water supply at a temperature of
temperatura di controllo di 48°C è assicurata
< 48 °C. The water supplied reaches this set
entro 1 minuto dalla messa in funzione del
value of 48 °C within 1 minute from the tap’s
rubinetto.
activation.
•La pressione di utilizzo consigliata 0,5 - 5 bar
•The recommended operating pressure is
•Temperatura di uscita = 48 +-1°C.
0,5 – 5 bar.
•Adatto per impieghi ospedalieri dove
•Operating temperature = 48 + 1 °C.
normalmente viene praticato il lavaggio
•This particular device is particularly fitted
to hospitals, where, in order to prevent the
antilegionella facendo circolare nelle tubazione
growth of dangerous Legionella bacteria, it is
acqua a temperature > 50°C, il prodotto
necessary a disinfection process, during which
garantisce la sicurezza antiscottatura.
the water that circulates in pipes must have
a temperature value of more than 50 °C: this
special product prevents the hot water from
scalding the users during the disinfection
process.
APERTO / OPEN
chiuso / CLOSE
C
PRESSIONE (bar)
1
2
3
09028-12
2
4
5
09028-34
2
5
6
09028-1
4
8
10
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Da installare sull’alimentazione di un singolo
•To be installed at the water supply of every
rubinetto o di una serie di rubinetti
single tap or of a series of single taps
monoacqua
•Thermostatic setting of the temperature
•Regolazione termostatica della temperatura
•Max working pressure: 5 bar
•Pressione massima di esercizio: 5 bar
•Max pressure difference: 3 bar
•Massima pressione differenziale: 3 bar
•Max temperature at the water supply: 90°C
•Temperatura max di alimentazione: 90°C
•Water temperature operating range:
•Campo di regolazione: 30-65°C
from 30°C to 65°C
102
pack.
8
12
09028
art.
02079/4
Antiscald devices for showers.
50
Mechanical mixer with non return
valves.
cromo
G1/2”
09026/1
Miscelatore meccanico sottolavabo
cromato completo di valvole
di non ritorno.
G1/2”
Accessori e Ricambi
Accessories and Spare parts
D
A
ART. 09028-12 09028-34 09028-1
A
1/2”
3/4”
1”
B
94”
109”
120”
C
117”
112”
128”
D
52”
55”
60”
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
103
Accessori e Ricambi
Accessories and Spare parts
Accessori e Ricambi
Accessories and Spare parts
09035
Economizzatore d’acqua 1/2”.
Taratura 7 l/min.
Flow regulator 1/2”. 7 l/min.
art.
l/min
pack.
E
09035
7
10
11,50
09035-9
9
10
9,50
09035-12
12
10
9,50
08142/RC
Rosone cromato con frizione
gomma per art. 08142.
G1/2”
Limitatore di portata 6 l/min,
da inserire nell’alimentazione Ø15.
08140/RC
art.
l/min
pack.
E
02079/1/97
6
10
2,20
02079/1/978
8
10
2,20
Rosone convesso inox Ø125
con frizione gomma per art.
08140/E - 08043 - 08125.
Aeratore universale M24x1 o
F22x1 con limitatore di portata
incorporato, taratura 6 o 10 l/min.
Universal aerator M24x1 o F22x1
with integrated flow regulator,
6 or 10 l/min.
cromo
08000PRO
Prolunga per art. 08000-08001
08015-08016-08020-08021.
Lunghezza 50 mm.
art.
l/min
pack.
E
02079/2M6
6
10
3,00
art.
pack.
E
08140/RC
1
5,50
art.
pack.
E
02079/2F6
6
10
3,00
02079/2M10
10
10
3,00
02079/2F10
10
10
3,00
cromo
08000PRO
1
10,00
Extension for art. 08000-08001
08015-08016-08020-08021
lenght 50 mm.
art.
per art. / FOR ART.
pack.
E
Chiave per aeratore / rompigetto
M18x1 slim.
CHA18SL
08010 - 08011 - 08012
1
1,00
CHA21C
02503 - 08112
1
1,00
Key for aerator / perlator
M18x1 slim.
CHA22AV
02027
1
1,00
CHA24C
02504 - 02506 - 09025 - 02026 - 02535
1
1,00
CHA21C
Chiave per aeratore / rompigetto
M21,5x1 caché.
12
50
Ø32
G1/2”
09070
Set Prolunga per rubinetti ad
incasso art. 08043.
Lunghezza 25 mm
CHA18SL
10,00
Stainless steel curve flange Ø125
with washer for art. 08140/E 08043 - 08125.
limitatore di portata 8 l/min, da inserire nell’alimentazione Ø15
flow regulator: 8 l/min, to insert in the water supply Ø15
02079/2
E
1
G1/2”
Flow regulator: 6 l/min, to insert in
the water supply Ø15.
02079/1/978
pack.
11
economizzatore d’acqua 1/2” - taratura 9 l/min
flow regulator 1/2” - 9 l/min
economizzatore d’acqua 1/2” - taratura 12 l/min
flow regulator 1/2” - 12 l/min
02079/1/97
art.
08142/RC
Chrome pl. flange with washer
for art. 08142.
28
09035-9
09035-12
cromo
art.
pack.
E
cromo
09070
1
12,00
cromo
09071
1
13,50
art.
pack.
E
08000PC
1
6,50
Extension kit for concealed taps
art. 08043 lenght 25 mm
09071
Set Prolunga per rubinetti ad
incasso art. 08142.
Lunghezza 25 mm
Extension kit for concealed taps
art. 08142 lenght 25 mm
Key for aerator / perlator
M21,5x1 caché.
CHA22AV
Chiave per aeratore / rompigetto
M22x1 antivandalo (02079/97).
Key for vandalproof aerator /
perlator M22x1 (02079/97).
CHA24C
Chiave per aeratore / rompigetto
M24x1 caché.
Key for aerator / perlator
M24x1 caché.
104
idralsave ]
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
08000PC
Pulsante di ricambio completo
di ghiera, molla, vite e placchetta.
Per art. 09050 e 09050-8.
Push button including distance
ring, spring, screw and plac.
For art. 09050 and 09050-8.
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
105
Vitoni
Cartridges
Sistemi
Systems
08055
08055/H
ART.
APPLICAZIONE
APPLICATION
TEMPORIZZAZIONE
TIMING
E
08055
08000 - 08010 - 08015
08055/H
09011 - 09022
15 sec. a 3 bar, riducibile
15 sec. a 3 bar, riducibile
19,00
19,00
KIT preassemblati completi di tutti gli articoli
necessari per l’installazione e l’utilizzo.
09150
art.
pack.
E
Sistema composto da:
inox
1
410,00
09150
-Art. 09150/0 Lavello lavamani
in acciaio inox 400x300 mm,
con sifone 1”1/2x40 e flessibile
-Art. 08140SP Rubinetto ad incasso temporizzato. Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
-Art. 02024 Bocca erogazione girevole
System including:
-Art. 09150/0 Stainless steel sink 400x300 mm, with 1”1/2x40 trap and flexible
-Art. 08140SP Concealed self closing tap. Flow time: 15 sec. at 3 bar
-Art. 02024 Swinging spout
08055/E
08055/EH
08055/E-8
ART.
APPLICAZIONE
APPLICATION
TEMPORIZZAZIONE
TIMING
E
08055/E
08000/E - 08010/E - 08015/E
18,00
18,00
18,00
08055/EH
08012
15 sec. a 3 bar
15 sec. a 3 bar
08055/E-8
08020/E
8 sec. a 3 bar
190
150
Ø50
45
G1/2”
125
E
09050
08000 - 08010 - 08015 - 08020-15 - 08140SP
09050-8
08020 - 02177 - 02077/97
15 sec. a 3 bar, riducibile
8 sec. a 3 bar, riducibile
14,00
14,00
09050/H
08132 - 08135 - 08142
15 sec. a 3 bar
17,00
09050/H-30
08132-30 - 08142-30
25 sec. a 3 bar
22,00
09051
08112
15 sec. a 3 bar
15,50
ART.
APPLICAZIONE
APPLICATION
TEMPORIZZAZIONE
TIMING
E
08101VT
08101 - 08111
08155/E
08130/E - 08140/E - 09200 - 08120-15
15 sec. a 3 bar
15 sec. a 3 bar
20,50
19,00
300
400
08210VT
08200 - 08210 - 08212
15 sec. a 3 bar
21,00
08210VT/H
09011 - 09022
15 sec. a 3 bar
21,00
08250VTA
08250
15 sec. a 3 bar
21,00
ART.
APPLICAZIONE
APPLICATION
TEMPORIZZAZIONE
TIMING
E
09055
08033 - 08043 - 09015 - 09210
25 sec. a 3 bar
31,50
09055/C
09030/97 - 09030/97S
25 sec. a 3 bar
41,00
09160
art.
pack.
E
Sistema composto da:
1
474,00
09160
inox
-Art. 09160/0 Lavello lavamani
in acciaio inox 450x500 mm,
con sifone 1”1/2x40 e flessibile
-Art. 08140SP Rubinetto ad incasso temporizzato. Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar
-Art. 02024 Bocca erogazione girevole
System including:
-Art. 09160/0 Stainless steel sink 450x500 mm, with 1”1/2x40 trap and flexible
-Art. 08140SP Concealed self closing tap. Flow time: 15 sec. at 3 bar
-Art. 02024 Swinging spout
190
150
Ø50
45
G1/2”
125
210
09055/C
ART.
APPLICAZIONE
APPLICATION
TEMPORIZZAZIONE
TIMING
E
09065
08145 - 08150 - 09020 - 02115/T
15 sec. a 3 bar
21,00
09060
08001 - 08011 - 08016
15 sec. a 3 bar
21,00
09060-8
08021
8 sec. a 3 bar
21,00
500
09055
09055/C
09065
09060
09060-8
TEMPORIZZAZIONE
TIMING
09051
08101VT
08155/E
08210VT
08210VT/H
08250VTA
09055
APPLICAZIONE
APPLICATION
370
09050
ART.
300
09050
09050-8
09050/H
09050/H-30
09051
220
210
340
450
106
idralsave ]
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies!
idralsave ]
107
6
Rubinetteria a pedale
e a leva clinica
108
cliniche
Foot and lever
operated taps
109
FOOT
ELBOW
I rubinetti a pedale e a leva clinica sono
una risposta affidabile ed economica
all’esigenza di igiene nei locali pubblici.
Foot and lever operated taps are a reliable
and economical answer to the demand
of hygiene in public places.
IDRALFOEL: foot & elbow.
La meccanica al servizio
dell’acqua e dell’igiene.
Aprire, miscelare e chiudere
l’acqua senza utilizzare le mani.
The mechanic at service
of water and hygiene.
Opening, mixing and closing
of water without using the hands.
Basta un semplice gesto con il
piede o con il gomito per aprire
l’acqua, regolarne la temperatura
(nei miscelatori) e fermare
l’erogazione.
A simple gesture by the foot
or elbow to get the water,
adjust the temperature
and close the water flow.
FOOT: Rubinetteria a pedale
PRATICITA’ DI UTILIZZO: senza utilizzare le mani il comando a pedale consente l’erogazione del quantitativo di acqua desiderata e consente di
sfruttare al massimo lo spazio disponibile sui piani di lavoro senza l’ingombro di manopole o leve. Nelle applicazioni per le cucine industriali i modelli
con blocco di erogazione consentono di avere acqua alla temperatura desiderata con un semplice movimento del piede, utile per riempire stoviglie di
grosse dimensioni senza l’obbligo di rimanere con il piede premuto sul rubinetto. Contro colpo d’ariete.
IGIENE: Nei locali pubblici, dove il numero di utenti dei bagni è molto elevato, i rubinetti a pedale permettono di rispettare i requisiti di igiene necessari:
i pedali infatti non richiedono la chiusura di eventuali maniglie sporche con le mani appena lavate.
DURATA NEL TEMPO: La costruzione realizzata interamente in ottone garantisce una robustezza e una longevità indispensabili nelle applicazioni per
i locali pubblici, dove possono essere vittime di vandalismi.
RISPARMIO D’ACQUA: Nei modelli senza blocco di erogazione l’acqua scorre solo a pedale premuto senza il rischio di sprecare acqua dimenticando
i rubinetti aperti.
ATTENZIONE: Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni o un filtro generale di impianto, al fine di evitare il
prematuro danneggiamento delle tenute interne.
Foot operated taps
Easy to handle: the control by pedal allows to meter and to mix water without using hands. Moreover the remaining working space (e.g. in kitchen)
is much larger than using a traditional mixer where tap and lever occupy a certain space. The user can obtain by a simple foot kick a constant water
flow at the desired temperature using models with a blocking mechanism. Against water hammer.
HYGIENE: The taps in public facilities remain often dirty due to the use by an elevated number of persons. The control by pedal allows to fullfill the
high hygienic requirements of the public areas, because they don’t not need the use of the hands.
LONG LASTING LIFE: The solid construction in pure brass guarantees the working for a long time, which is necessary for public facilities where acts
of vandalism are present.
SAVING WATER: Beside the models with the blocking mechanism, the range of the foot operated taps allow a water flow only when the pedal is
pushed. There is no risk of water waste by forgetting the taps opened.
ATTENTION: It’s reccomended to install a filter tap or a general filter in the water supply in order to avoid the damaging of internal
tightnesses.
ELBOW: Rubinetteria a leva clinica
PRATICITA’ DI UTILIZZO: La leva da 200 mm è facilmente manovrabile con i gomiti, ad esempio quando le mani sono impegnate o molto sporche.
IGIENE: Il comando a gomito permette di gestire l’apertura e la chiusura del rubinetto senza contatto con le mani sporche
DURATA NEL TEMPO: La costruzione realizzata interamente in ottone (in particolare leva e cappuccio come unico pezzo) garantisce una robustezza
e una longevità indispensabili nelle applicazioni per i locali pubblici, dove possono essere vittime di vandalismi.
Lever operated taps
Easy to handle: The 200 mm lever is easy to handle with the elbows, e.g. when the hands are in use or dirty.
HYGIENE: The elbow control allows the opening and the closing of the tap without getting in touch with dirty hands.
LONG LASTING LIFE: The solid construction in pure brass (particurly lever and cap in one single piece) guarantees the working for a long time, which
is necessary for public facilities where acts of vandalism are present.
110
idralfoel ]
idralfoel ]
111
Rubinetti a pedale
Foot Taps
Rubinetti a pedale
Foot Taps
Sistema di funzionamento
Operating system
02070
Miscelatore progressivo
monopedale per montaggio a
pavimento.
cromo
art.
pack.
E
02070
1
120,00
Foot operated progressive mixer,
floor mounted type.
G1/2" G1/2"
225
cromo
art.
pack.
E
02064
1
97,00
Foot operated tap, wall mounted
type.
02075/01
Miscelatore a doppio pedale per
montaggio a pavimento.
cromo
pack.
E
02066
1
122,00
260
60
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Altezza massima di installazione rispetto
•Max height of installation from the floor
al pavimento = 60 mm. Pari alla corsa
= 60 mm
del rubinetto da chiuso ad aperto
art.
Miscelatore progressivo
monopedale a pavimento
(art. 02070) predisposto con
dispositivo di bloccaggio per
erogazione continua dell’acqua.
cromo
G1/2"
pack.
E
02068
1
164,50
Foot operated mixer, wall
mounted type.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Altezza massima di installazione rispetto
•Max height of installation from the floor
al pavimento = 60 mm. Pari alla corsa
= 60 mm
del rubinetto da chiuso ad aperto
112
idralfoel ]
pack.
E
02075/01
1
191,50
Rubinetto a pulsante da incasso
a pavimento, temporizzato.
Contro il colpo d’ariete. Tempo di
erogazione 15 sec. a 3 bar. Vitone
di ricambio: art. 09065
G1/2"
art.
pack.
E
cromo
02115
1
61,00
cromo
02115/T
1
66,00
09065
1
21,00
09065I
1
17,50
Concealed push self-closing tap,
floor mounted type. Flow time
15 sec. at 3 bar. Spare parts
cartridge: art. 09065
200
250
60
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Selezione della miscelazione desiderata
•Selection of the desired temperature by
con la pressione progressiva e bloccaggio
the progressive pressure of the pedal and
dell’erogazione in automatico. Sblocco
automatic fixing of the flow. Releasing by
ottenuto premendo il secondo pedale.
pushing the other pedal.
•Dotato di valvole di non ritorno.
•Provided with non return valves.
60
Miscelatore a doppio pedale
per montaggio a parete.
cromo
art.
art.
263
280
02115/T
02068
137,50
Foot operated progressive mixer
(art. 02070) floor mounted type,
with stop for continous flow.
225
Foot operated mixer, floor
mounted type.
1
215
215
02066
02072/90
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Con la pressione progressiva della leva si
•By the progressive pressure of the pedal the
ottengono in sequenza: acqua fredda, acqua
delivered water progresses from cold through
warm to hot (in correspondence of the end of
miscelata e acqua calda (a fine corsa).
the pedal travel) .
•Altezza massima di installazione rispetto
al pavimento = 60 mm. Pari alla corsa
•Max height of installation from
del rubinetto da chiuso ad aperto.
the floor = 60 mm
•Suitable for instantaneous boiler.
•Adatto per boiler istantanei
G1/2"
02064
cromo
Foot operated progressive mixer,
wall mounted type.
G1/2"
Foot operated tap, floor
mounted type.
Rubinetto a pedale per montaggio
a parete.
Miscelatore progressivo
monopedale
per montaggio a parete.
225
E
02115
Rubinetto a pulsante da incasso a pavimento, a chiusura istantanea. Contro il colpo d’ariete. Vitone di ricambio: art. 09065I
Concealed floor mounted push-tap, against water hammer.
Spare parts cartridge: art. 09065I
Ø125
Ø35
G1/2"
80,00
pack.
71
72
min mm 52
max mm 62
1
art.
36
02061
02072/90
G1/2"
E
G1/2"
cromo
pack.
G1/2" G1/2"
Rubinetto a pedale per montaggio
a pavimento.
art.
G1/2" G1/2"
02061
G1/2"
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Con la pressione progressiva della leva si
•By the progressive pressure of the pedal
ottengono in sequenza: acqua fredda, acqua
the delivered water progresses from cold
miscelata e acqua calda (a fine corsa).
through warm to hot (in correspondence
•Adatto per boiler istantanei.
of the end of the pedal travel) .
•Suitable for instantaneous boiler.
85
idralfoel ]
113
Bocche
Spouts
Bocche
Spouts
cromo
art.
pack.
E
02024
1
23,50
02031
Bocca di erogazione girevole
a parete.
Swinging spout- cheap type.
cromo
art.
pack.
E
02031
1
20,50
G1/2"
02024
Bocca di erogazione girevole
modello economico.
Wall swinging spout.
190
Ø71
150
140
Ø50
G1/2”
45
125
Bocca di erogazione girevole
modello americano.
cromo
art.
pack.
E
02025
1
33,50
02130
150
Swinging spout.
Bocca di erogazione minimale
fissa a parete.
cromo
art.
pack.
E
02130
1
22,50
Wall fixed minimalistic spout.
ø57
9
02026
Bocca di erogazione fissa per
lavabo.
cromo
art.
pack.
E
02026
1
30,00
160
160
02140
86
Basin fixed spout. With antisplash
nozzle.
Bocca di erogazione fissa a parete.
cromo
art.
pack.
E
02140
1
50,50
Ø65
G1/2"
G3/4"
145
18
Wall fixed spout.
38
Ø26
65
36
G3/4"
G1/2"
175
Ø65
G1/2"
02025
49
Ø30
80
9
G1/2"
110
130
02027
cromo
art.
pack.
E
02027
1
40,50
02079/97
1
8,00
Basin fixed spout with vandal
proof aerator.
09430
Bocca di erogazione girevole
con basetta di fissaggio su piano.
ø24
85
Bocca di erogazione fissa per
lavabo con aeratore inviolabile
antivandalo.
ø57
pack.
E
09430
1
52,00
Swinging spout with fixing base.
G3/4"
36
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Chiave per smontaggio rompigetto
•Chiave per smontaggio rompigetto
art. CHA22AV
art. CHA22AV
•Aeratore di ricambio art. 02079/97
•Spare parts aerator art. 02079/97
cromo
art.
9
125
G1/2"
270
Ø24
Bocca di erogazione fissa a parete.
cromo
art.
pack.
E
02030
1
24,50
G1/2"
G3/4"
Wall fixed spout.
Ø61
23
114
idralfoel ]
350
G1/2"
02030
10ϒ
162
idralfoel ]
115
Rubinetti a Leva Clinica
Lever Operated Taps
Rubinetti a Leva Clinica
Lever Operated Taps
Sistema di funzionamento
Operating system
02058
Miscelatore progressivo a leva
clinica.
cromo
art.
pack.
E
02058
1
125,00
170
Progressive basin lever operated
mixer.
Ø42
150
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Ruotando la leva dalla posizione chiusura
•By rotating the lever anti-clockwise
inizia l’erogazione di acqua da fredda
from the off position the delivered water
a miscelata a calda (in corrispondenza
progresses from cold through warm to hot
di una rotazione completa di 90° della leva).
(in correspondence of a complete lever
rotation of 90°).
02058/1
Miscelatore progressivo a leva
clinica versione colonna bar.
02058/1
1
150,00
170
Ø42
1
360,00
260
190
214
120 - 280
G1/2"
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Ruotando la leva dalla posizione chiusura
•By rotating the lever anti-clockwise
inizia l’erogazione di acqua da fredda
from the off position the delivered water
a miscelata a calda (in corrispondenza
progresses from cold through warm to hot
di una rotazione completa di 90° della leva).
(in correspondence of a complete lever
rotation of 90°).
02150
Rubinetto collo cigno minimale
a leva clinica e vitone D.C.
cromo
art.
pack.
E
02150
1
60,50
165
105
Ø10
170
Ø30
Minimalistic basin lever operated
tap, with ceramic disks.
165
09025
60
E
144
pack.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Ruotando la leva dalla posizione di chiusura in
•By rotating the lever anti-clockwise from the
senso antiorario inizia l’erogazione dell’acqua
off position the delivered water progresses
da fredda a calda fino ad una temperatura max
from cold through warm to the maximum
di 43°C (in corrispondenza di una rotazione
temperature of 43°C (in correspondence of a
di 180° della leva)
lever rotation of 180°)
•Il parametro temperatura max di 43°C può
•The factory setting at 43°C can be altered
essere variato secondo le necessità del cliente
according the user’s requirements
•Il dispositivo termostatico garantisce la stabilità
•The thermostatic device guarantees
della temperatura selezionata, anche in caso di
the stability of the chosen temperature,
oscillazioni di pressione dell’acqua in entrata
even in case of fluctuations of the water
•Provvisto di valvole di non ritorno e limitatore di
supply pressure
portata 8 l/min
•Provided with non return valves and 8 l/min
•Portata elevata anche a basse pressioni
flow regulator
•Regolazione termostatica garantita anche per
•High flow rate even at low pressures
pressioni differenziali elevate
•Guaranted thermostatic adjusting even
•Chiave per smontaggio rompigetto
for high differences of pressure
art. CHA24C
•Chiave per smontaggio rompigetto
art. CHA24C
idralfoel ]
E
Ø10
50
cromo
art.
Progressive control thermostatic
wall mixer.
116
pack.
105
Progressive pillar lever operated
mixer.
09025
Miscelatore progressivo
termostatico a leva clinica, per
installazione a parete.
cromo
art.
55
G1/2”
Ø50
95
idralfoel ]
117
Rubinetti a Leva Clinica
Lever Operated Taps
Rubinetti a Leva Clinica
Lever Operated Taps
02050/DC
Rubinetto collo cigno a leva
clinica, con vitoni a dischi
ceramici.
cromo
art.
pack.
E
02050/DC
1
43,50
02450
Miscelatore monocomando a
dischi ceramici a leva clinica e
bocca girevole, per lavello lavabo
bar.
184
Basin mounted lever tap with
ceramic disks.
cromo
art.
pack.
E
02450
1
83,50
162
155
Single lever sink basin mixer
with swinging spout.
235
30
G1/2"
G1/2"
55
110
02475
Miscelatore monocomando
per lavabo a leva clinica,
senza scarico automatico.
02001/DC
cromo
pack.
E
02001/DC
1
32,50
pack.
E
02475
1
94,00
210
Single lever basin mixer without
pop-up waste.
50
300
G1/2"
125
190
184
Wall mounted, extended lever
tap with ceramic disks.
02477
G1/2"
Miscelatore monocomando per
bidet senza scarico automatico.
126
cromo
art.
pack.
E
02477
1
71,50
117
138
Rubinetto prolungato a leva
clinica, con vitoni a dischi
ceramici, per installazione a
parete.
art.
cromo
art.
Bidet mixer without pop-up
waste.
350
MAX40
02010/DC
cromo
art.
pack.
E
02010/DC
1
40,50
G3/8"
184
02451
Wall mounted, lever tap
with swinging spout with
ceramic disks.
Miscelatore monocomando
per lavabo a leva clinica e
doccia estraibile senza scarico
automatico.
G1/2"
134
art.
pack.
E
02451
1
158,00
162
Single clinical lever basin mixer
with shower without pop-up
waste.
204
350
175
220
cromo
144
195
Rubinetto rovesciato a leva clinica,
con canna girevole e vitoni a
dischi ceramici, per installazione
a parete.
G3/8"
Wall mounted, single lever sink
mixer with swinging spout.
cromo
art.
pack.
E
02400
1
110,00
02402
Miscelatore monocomando
esterno a parete con flessibile
cm 60. Impiego per vaso-bidet.
G1/2"
Wall mounted single lever mixer
with flexible cm 60.
Use for WC-bidet.
150±20
54
118
idralfoel ]
180
art.
pack.
E
leva clinica
02402
1
96,00
leva corta
02402/LN
1
94,50
162
G1/2"
Miscelatore monocomando
per lavello a leva clinica, con
bocca girevole, per installazione
a parete.
57
G1/2"
G1/2"
G1/2"
150 ± 20
02400
idralfoel ]
119
Rubinetti a Leva Clinica
Lever Operated Taps
Idroscopino
Hydribrush
Incasso doccia monocomando
con flessibile cm 60.
Impiego per vaso-bidet.
art.
pack.
E
leva clinica
02465
1
70,50
leva corta
02465/LN
1
63,50
G1/2"
02419
Ø117
02465
G1/2"
Concealed single lever mixer
with flexible cm 60.
Use for WC-bidet.
G1/2"
min 27 - max 53
G1/2"
Idroscopino con attacco doccia a
muro senza alimentazione.
Finitura doccetta e flessibile:
bianco o cromo.
cromo
bianco
art.
pack.
E
02419/C
02419/B
1
50,00
1
37,00
Hydrobrush with shower support.
Finishuing for shower and
flexible: white (B) or chrome (C)
02405/LN
Miscelatore monocomando a
parete minimale con kit doccetta
per WC per igiene personale.
leva corta
art.
pack.
E
02405/LN
1
149,50
83
G 1/2”
135
Wall mounted minimalistic mixer
with WC shower for personal
hygiene.
G1/2"
150±15
G1/2"
59
02420
E
leva clinica
02404
1
110,00
leva corta
02404/LN
1
99,00
Wall mounted single clinical
lever mixer with WC shower for
personal hygiene.
09024
leva clinica
manopola
art.
pack.
E
09024
1
210,00
09024/M
1
205,00
G1/2"
Miscelatore termostatico incasso
con kit doccetta per WC per
igiene personale.
Concealed thermostatic mixer
with WC shower for personal
hygiene.
02421
45
200
art.
pack.
E
09016
1
257,00
G1/2"
G1/2"
150
G1/2"
min 36 - max 51
120
idralfoel ]
25
95
275
130-170
G1/2"
38
cromo
109,50
20
30
09016
122,00
1
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Riponendo la doccetta nella sua sede a muro, la •Check valve stops water supply when the
valvola di sicurezza interrompe l’alimentazione
shower is hooked, then the flexible does not
ed il flessibile non rimane sotto pressione.
remain under pressure.
•Apertura del getto tramite leva
•Opening of the jet through lever
•Lunghezza flessibile = 1200 mm
•Flexible length = 1200 mm
•Pressione max flessibile = 10 bar
•Max flexible pressure = 10bar
•Supporto doccia a muro aggiuntivo incluso.
•Additional shower support included
75
Thermostatic lever mixer
with ceramic disks, provided
with flexible, with WC shower for
personal hygiene.
1
G1/2"
Ø 185
106
Miscelatore termostatico a parete
con leva clinica e vitone DC
completo di flessibile con kit
doccetta per WC per igiene
personale, per installazione a
parete.
02420/C
02420/B
Hydrobrush with 1/2” wall
connection with check valve.
Finishuing for shower and
flexible: white (B) or chrome (C).
150 ± 20
57
bianco
E
Ø50
G 1/2”
pack.
cromo
pack.
Idroscopino con attacco a muro
1/2” con alimentazione continua
per cassetta di scarico e
alimentazione doccetta con di
valvola di sicurezza. Finitura doccetta
e flessibile: bianco o cromo.
cromo
bianco
art.
pack.
E
02421/C
02421/B
1
1
137,50
125,00
Hydrobrush with 1/2” wall
connection, with double exit one
for WC tank and one with check
valve for hydrobrush shower.
Additional shower support. White
or chrome.
25
Ø50
G 1/2”
art.
G1/2"
162
02404
Miscelatore monocomando
a parete leva clinica con kit
doccetta per WC per igiene
personale.
Idroscopino con attacco a muro
1/2” dotato di valvola di sicurezza.
Finitura doccetta e flessibile:
bianco o cromo.
art.
20
G 3/8”
115
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
•Riponendo la doccetta nella sua sede a muro, la •Check valve stops water supply when the
valvola di sicurezza interrompe l’alimentazione
shower is hooked, then the flexible does not
ed il flessibile non rimane sotto pressione.
remain under pressure.
•Apertura del getto tramite leva
•Opening of the jet through lever
•Lunghezza flessibile = 1200 mm
•Flexible length = 1200 mm
•Pressione max flessibile = 10 bar
•Max flexible pressure = 10bar
•Supporto doccia a muro aggiuntivo incluso.
•Additional shower support included
idralfoel ]
121
Accessori e Ricambi Pedali
Accessories and Spare Parts
Accessori e Ricambi Pedali
Accessories and Spare Parts
NR.
02060/90
1
5
19
20
2 PZ.
2
1
02085
2
02089
3
02083
4
02087
5
02097 PES
6
02098
7
3
4
8
9
02062
10
11
12
18
2 PZ.
13
02067
15
14
17
16
8
9
3 PZ.
6
ART.
DESCRIZIONE
02096/CR - 02096/CB
02096/CN
02066-61LVCOMB
02066-61LVCOMR
02068-64LVCOMB
02068-64LVCOMR
10
02075VR
11
02096/F
12
02092
13
02095
14
02091C
15
02091F
16
02093
17
02094
18
02075/01BLCOM
19
02096/OR6
20
02096/OR7
21
02060/90
22
02062
23
02067
24
02069
Perno esagonale di alimentazione per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Hexagonal pin L = 74 mm for art. 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Molla di richiamo inox per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Stainless steel spring for art. 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Valvola otturatrice per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Plugging valve w/teflon for art. 02061 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Raccordo premistoppa Ø 35 per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Stuffing box Ø35 for art. 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076
Perno di fissaggio leve per rubinetti a pedale
Fixing screw for levers for foot operated taps
Perno esagonale per regolazione leve pedale
Hexagonal pin for adjusting levers for foot operated taps
Copripedale rosso (CR), blu (CB), nero (CN)
Red (CR), blue (CB) or black (CN) rubber for levers for foot operated taps
Leva completa per rubinetti a pedale a pavimento, blu (B), rossa (R)
Completed lever for floor mounted foot taps blue (B), red (R)
Leva completa per rubinetti a pedale a parete, blu (B), rossa (R)
Completed lever for wall mounted foot taps blue (B), red (R)
Raccordo MF 1/2” con valvola di ritegno Ø 15
MF fitting 1/2” with Ø 15 non-return valve
Filtro per rubinetti a pedale
Filter for foot operated taps
Perno esagonale di alimentazione 02070 - 02072/90 - 02075/01
Hexagonal pin L=71 mm for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01
Molla di richiamo inox per 02070 - 02072/90 - 02075/01
Stainless steel spring for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01
Valvola otturatrice in teflon Ø 21 per acqua calda
Plugging valve Ø21 for hot water
Valvola otturatrice in teflon Ø 21 per acqua fredda
Plugging valve Ø21 for cold water
Pulsante di comando per articolo 02070 - 02072/90 - 02075/01
Pushbutton for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01
Raccordo premistoppa Ø 40 per articolo 02070 - 02072/90 - 02075/01
Stuffing box Ø40 for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01
Dispositivo di bloccaggio per 02075/01
Stop device for 02075/01 (w/o levers)
n° 10 KIT di O-RING per riparazione di n° 10 art. 02061 o 02064 o n° 5 02066 o 02068
n° 10 KIT of O-RING for repair of n° 10 art. 02061 or 02064 or n° 5 02066 or 02068
n° 10 KIT di O-RING per riparazione di n° 10 art. 02070 o 02072/90 o 02075/01
n° 10 KIT of O-RING for repair of n° 10 art. 02070 or 02072/90 or 02075/01
Kit installazione per art. 02061
Assembling kit for art. 02061
Kit installazione per art. 02064
Assembling kit for art. 02064
Kit installazione per artt. 02068 - 02072/90
Assembling kit for art. 02068 - 02072/90
Kit installazione per artt. 02066 - 02070 - 02075/01
Assembling kit for art. 02066 - 02070 - 02075/01
02082
02069
Gomma Ø 110 mm. con pulsante
per art. 02015/T - 02015
02115/T - 02115.
6
art.
pack.
E
02082
1
10,00
art.
pack.
E
PST02015COM
1
9,00
pack.
E
5
7,50
5
1,50
5
10,00
5
4,50
10
1,50
10
2,00
6
3,00
1
18,00
1
35,00
5
6,00
20
2,50
5
7,50
5
1,50
5
8,00
5
8,00
5
5,50
5
5,00
1
98,50
1
25,00
1
32,00
1
30,00
1
24,00
1
41,50
1
52,00
Rubber Ø 110 mm. with push
button for art. 02015/T - 02015
02115/T - 02115.
7
PST02015COM
3 PZ.
7
Piastra inox completa di viti 5/16
per 02015 - 02015/T - 02115/T
02115.
Rubber Ø 110 mm. with push
button for art. 02015/T - 02015
02115/T - 02115.
122
idralfoel ]
idralfoel ]
123
Accessori e Ricambi a Leva
Accessories and Spare Parts
Sistemi
Systems
LEV02000
Leva clinica cromata c/vite
per rubinetti serie 02000.
art.
pack.
E
cromo
LEV02000
1
15,00
art.
pack.
E
cromo
02480
1
18,50
cromo
02485
1
9,00
art.
pack.
E
09024/D
09024/DV
1
1
15,00
11,00
09024FLEX
1
8,50
09024DOC
1
10,00
art.
pack.
E
02084U
1
13,50
art.
pack.
E
02084/2
1
11,00
art.
pack.
E
02090-12
1
7,50
Chrome lever w/screw
for range 02000.
02480
Leva clinica per miscelatori
monocomando.
Clinic lever for single lever mixers.
02485
Leva standard corta per miscelatori monocomando.
Short lever for single lever mixers.
09024/D
Doccetta per igiene personale con
flessibile e supporto a muro con
limitatore di portata 4l/m
Shower for personal hygiene
with flexible and wall support
with flow regulator 4 l/m
09024/DV senza limitatore di portata / without flow regulator
09024FLEX flessibile in PVC bianco / flexible in white PVC
09024DOC doccia con supporto a muro / shower with wall support
02084U
Cartuccia a dischi ceramici ø42
per artt. 02400-2450-02475
Ceramic disks cartridge for
art. 02400-02450-02475
02084/2
Cartuccia progressiva a dischi
ceramici per artt. 02058-02058/1
Progressive ceramic disks
cartridge for art. 02058-02058/1
02090-12
Vitone normale per apertura
a destra (fredda) per rubinetteria
a leva.
Cartridge for lever taps anti-clockwise opening.
03080-12
Vitone con dischi di ceramica
per apertura a sinistra (calda)
per rubinetteria a leva.
G1/2”
art.
pack.
E
03080-12
1
12,50
03090-12
1
12,50
Ceramic discks cartridge for lever
taps clockwise opening.
03090-12
124
idralfoel ]
vitone con dischi di ceramica per apertura a destra (fredda)
per rubinetteria a leva
ceramic discks cartridge for lever taps anti-clockwise opening
G1/2”
idralfoel ]
125
Sistemi
Systems
KIT preassemblati completi di tutti gli articoli necessari per l’installazione e l’utilizzo.
Pre-assembled kit including all the necessary items for the installation and use.
KFL66/25
art.
pack.
E
KFL66/25
1
182,00
150
cromo
ø57
36
Sistema composto da:
-Art. 02066 Miscelatore a
doppio pedale per montaggio a
pavimento
-Art. 02069 Kit di installazione
per art. 02066
-Art. 02025 Bocca di erogazione
G3/4"
9
G1/2"
System including:
- Art. 02066 Foot operated mixer,
floor mounted type
-Art. 02069 Assembling kit for
art. 02066
-Art. 02025 Swinging spout
160
G1/2"
225
3 PZ.
KFL70/26
E
KFL70/26
1
174,00
86
cromo
pack.
G3/4"
38
Sistema composto da:
-Art. 02070 Miscelatore
progressivo monopedale per
montaggio a pavimento
-Art. 02069 Kit di installazione
per art. 02070
-Art. 02026 Bocca di erogazione
fissa per lavabo
art.
9
G1/2"
System including:
- Art. 02070 Foot operated
progressive mixer, floor
mounted type
-Art. 02069 Assembling kit
for art. 02070
-Art. 02026 Basin fixed spout
110
G1/2" G1/2"
225
3 PZ.
KFL61/24
Sistema composto da:
-Art. 02061 Rubinetto a pedale
per montaggio a pavimento
- Art. 02060/90 Kit di installazione
per art. 02061
- Art. 02024 Bocca di erogazione
girevole modello economico
cromo
art.
pack.
E
KFL61/24
1
115,00
190
150
Ø50
45
G1/2”
125
System including:
- Art. 02061 Foot operated tap,
floor mounted type
- Art. 02060/90 Assembling kit
for art. 02061
- Art. 02024 Swinging spoutcheap type
G1/2" G1/2"
225
2 PZ.
126
idralfoel ]
idralfoel ]
127
7
Rubinetti artistici
e di design
128
cucine domestiche
Artistic design taps
129
Old Time Collection
Old Time Collection
005
Wall mounted single tap in brass.
Ceramic disks.
art.
pack.
E
bronzo
005-BR
1
34,00
bronzo
005/N-BR
005MAN-BR
1
1
30,00
12,00
bronzo
Ø71
G1/2”
Rubinetto di erogazione a parete
in ottone completo di rosone.
Con vitone a dischi ceramici.
005/N
Rubinetto con rosone a parete in ottone.
Vitone normale da 1/2” consigliato per esterni in zone fredde.
Wall mounted single tap in brass. Normal cartridge.
005MAN-BRManiglia per art. 005 bronzata.
Handle for art. 005 finishing bronze.
005/PN
art.
pack.
E
bronzo
005/PN-BR
1
32,50
bronzo
005MAN-BR
1
12,00
Ø71
G1/2”
Rubinetto con rosone a parete
con portagomma. Vitone normale
da 1/2” consigliato per esterni
in zone fredde.
125
Wall mounted single tap in brass
with hose union. Normal cartridge.
137
005MAN-BRManiglia per art. 005 bronzata.
Handle for art. 005 finishing bronze.
006
bronzo
pack.
E
006-BR
1
45,50
Wall spout with hook
in polished brass.
150
0254
Rosone per rubinetti per fontane.
Ø71
G1/2”
Bocca di erogazione a parete
completa di rosone con gancio
per secchio.
art.
bronzo
art.
pack.
E
0254-BR
1
5,00
B
Flange for fountain taps.
A
0265/2
Vitone normalizzato a dischi
ceramici per art. 005.
art.
A
B
0254-BR
Ø21 (1/2”)
Ø70
art.
pack.
E
0265/2-12
1
13,00
Ceramic disks cartridge
for art. 005.
G1/2”
0265/3
Vitone passo rapido tradizionale
per art. 005/N - 005/PN.
art.
pack.
E
0265/3-12
1
8,00
Traditional cartridge
for art. 005/N - 005/PN.
A
130
idralart ]
idralart ]
131
Fontane
Fountain
Lavabo
Basin
0149
Rubinetto portagomma sabbiato,
tipo pesante.
art.
pack.
E
giallo
0149G12
1
18,50
cromo
0149C12
1
19,50
54
G1/2"
Sanded bib cock with hose
union, heavy type.
62
13
0151
Rubinetto portagomma pulito,
tipo pesante.
giallo
art.
pack.
E
0151G12
1
14,50
G1/2”
Bib cock with hose union
heavy type.
98
54
14
0152
Rubinetto portagomma pulito,
tipo pesante completo di chiave
levabile.
giallo
art.
pack.
E
0152G12
1
15,00
G1/2”
Bib cock with hose union
with key.
98
54
14
0154
Solo chiave levabile per art. 0152.
art.
pack.
E
0154G38-12
1
1,50
98
Only key for art. 0152.
0156
pack.
E
giallo
0156G12
1
21,00
Push button tap for fountains.
cromo
0156C12
1
22,00
120
13
G1/2”
art.
Rubinetto a pulsante per fontane.
Ø57
41
92
132
idralart ]
idralart ]
133
Lavabo
Basin
Sifoni e Pilette
Siphons and Traps
art.
pack.
E
02102
1
49,50
Wall mounted basin minimalistic
tap with short lever D.C.
0415
Sifone cilindrico telescopico lusso
a bottiglia in barra di ottone
per lavabo 1”1/4.
53
G1/2"
Ø50
12
cromo
art.
pack.
E
0415
1
62,00
G1”1/4
15
min 97
max 130
Ø80
Ø32
1”1/4 cylindrical telescopic bottle
siphon trap for wash-basin.
175
119
325
cromo
02152
pack.
1
0415/E
72
E
Ø30
53,00
cromo
pack.
E
0415/E
1
42,00
1”1/4 cylindrical telescopic bottle
siphon trap for wash-basin; light
version.
50
G1/2"
cromo
pack.
E
01160/DC
1
83,00
Ø50
Ø50
0415-15
Sifone telescopico lusso
per lavabo 1”1/4 con calotta
150 mm.
cromo
art.
pack.
E
0415-15
1
68,00
1”1/4 cylindrical telescopic bottle
trap with 150 mm extension.
G1"1/4
Ø80
92.5
175
Ø32
105
Minimalistic pillar tap with
ceramic axial cartridge.
G1"1/4
Ø32
95
205
Rubinetto a colonna monoacqua
minimale con vitone ceramico
assiale.
art.
Ø70
min 101 - max 235
82.5
01160/DC
340
86
60
144
Basin minimalistic tap with
short lever D.C.
Sifone cilindrico telescopico
leggero 1”1/4.
art.
130
Rubinetto collo cigno minimale
a leva corta e vitone D.C.
art.
MAX190
02152
Ø50
G 1/2
325
107
03090-12
Vitone con dischi di ceramica
per apertura a destra (fredda)
per rubinetteria a leva.
art.
pack.
E
03090-12
1
12,50
0416
Sifone cilindrico telescopico
a bottiglia per bidet 1”1/4.
Ceramic disks cartridge
for lever taps - right opening.
cromo
art.
pack.
E
0416
1
56,00
Rubinetto d’arresto con filtro
estraibile.
cromo
pack.
E
0195/1
1
29,00
Ø60
99
0415/R
Kit minimale sifone art. 0415
+ rubinetto filtro art. 0195/1.
Filter stop valve.
49
Ø10 (G3/8”)
art.
pack.
E
cromo
0415/R
1
122,00
cromo
0415/R-15
1
128,00
Ø50
Minimalistic kit: trap art. 0415
+ stop valve art. 0195/1.
0415/R-15
G1/2"
G1”1/4
Ø80
275
G1/2”
art.
Ø50
min 40 Ø32
max 48
1”1/4 cylindrical telescopic bottle
siphon trap for bidet.
0195/1
19
cromo
Ø30
02102
Rubinetto a parete minimale
a leva corta e vitone D.C.
Kit minimale sifone art. 0415-15 + rubinetto filtro art. 0195/1.
Minimalistic kit: trap art. 0415-15 + stop valve art. 0195/1.
94
134
idralart ]
idralart ]
135
Sifoni e Pilette
Siphons and Traps
Sifoni e Pilette
Siphons and Traps
0418
art.
pack.
E
cromo
0418
1
18,00
cromo
0418/1
1
19,00
0415/1
Prolunga cm. 3 per sifone 1”1/4.
cromo
art.
pack.
E
0415/1
1
8,00
Ø50
G1"1/4
Extension cm. 3 for trap 1”1/4.
Ø63
Chrom pl. 1”1/4 trap with
automatic pop-up waste with
over flow pipe.
30
min 35
max 50
50
G1"1/4
0418/1Senza troppo pieno.
Without over flow pipe.
G1”1/4
200
0415/2
Calotta prolungata mm 150
per sifone 0415.
0418/2
cromo
pack.
E
0418/2
1
31,00
art.
pack.
E
cromo
150
0415/2
1
18,00
cromo
300
0415/3
1
28,00
art.
pack.
E
0419TPCOM
1
17,50
art.
pack.
E
0400DI
1
5,00
G1"1/4
150 mm extension for trap 0415.
A
Piletta di scarico cromata lucida
da 1”1/4 fissa senza troppopieno.
art.
a
19
Piletta di scarico cromata lucida
da 1”1/4 con scarico automatico
e con troppopieno.
Ø71
Chrom pl. 1”1/4 fixed trap
without over flow pipe.
min 35
max 50
0415/3Calotta prolungata mm 300 per sifone 0415.
300 mm extension for trap 0415.
35
11
G1”1/4
Ø50
0419TPCOM
Tappo cromo per pilette a scatto
per artt. 0419 - 0419/1 - 0424/1.
cromo
Chrom plated plug for click-clack
trap art. 0419 - 0419/1 - 0424/1.
0419
Piletta di scarico cromata lucida
da 1”1/4 con chiusura a scatto
e con troppopieno.
art.
pack.
E
cromo
0419
1
36,00
cromo
0419/1
1
36,50
Chrom pl. 1”1/4 click-clack trap
with over flow pipe.
Ø63
min 35
max 50
0400DI
35
11
0419/1Senza troppo pieno.
Without over flow pipe.
Distanziale cm. 3 per pilette.
1”1/4 plastica.
G1”1/4
Ø50
cromo
Ø60
Spacer 3 cm for traps.
31
Ø63
Piletta di scarico cromata lucida
da 1”1/4 fissa universale.
Waste with cylindrical plug,
“universal” model with fixing
screw, free drain, polished chrom
plated brass connection, 1”1/4.
0424/1
136
idralart ]
Versione a scatto.
Click-clack model.
art.
A
pack.
E
0424
Ø 72
1
28,00
0424/1
Ø 63
1
33,00
A
0415CNT
Ø62.5
min 0
max 70
0424
Canotto di scarico cromato
Ø32 per art. 0415.
pack.
E
L=30 cm 0415CNT300
art.
1
12,00
L=50 cm 0415CNT500
1
21,00
Waste pipe Ø32 chrome
for art. 0415.
G1"1/4
idralart ]
137
Cucine Domestiche
Domestic Kitchen
Cucine Domestiche
Domestic Kitchen
09426/03
Miscelatore monocomando
h = 450 mm con doccia dual jet
ed attacco magnetico.
art.
pack.
E
cromo
09426/03
1
256,00
cromo
09426/03L
1
277,00
Kitchen mixer h = 450 mm
with double jet shower hand
and magnetic attachment.
Versione a leva clinica.
Model with clinic lever.
120
Ø42
130
460
09426/03L
Ø50
72
210
Attacco magnetico
Magnetic attachment
Doccia cromata a doppio getto
con comando di scambio a
pulsante; con attacco magnetico,
per art. 09426/03 e 09426/03L.
cromo
art.
pack.
E
09403
1
60,00
128
Chrome plated shower hand with
double jet controlled by button;
with magnetic attachment,
for art. 09426/03 and
09426/03L.
52
02084/3
Cartuccia a dischi ceramici
per art. 09426 - 09426L
09426/03 - 09426/03L.
35
G 1/2
12
09403
art.
pack.
E
cromo
02084/3
1
10,00
art.
pack.
E
cromo
09426FLEX
1
16,00
Ceramic disks cartridge
for art. 09426 - 09426L
09426/03 - 09426/03L.
09426FLEX
Flessibile 1/2” x 1/2” lunghezza
39 cm viplato con calotta girevole
e snodo. Per art. 09426 - 09426L
09426/03 - 09426/03L.
Flexible hose 1/2”x1/2”, lengh
39 cm coated, with swivel conical
nut for art. 09426 - 09426L
09426/03 - 09426/03L.
138
idralart ]
idralart ]
139
8
Rubinetteria
per cucine
professionali
140
ALBERGHI
Professional
kitchen taps
141
PROFESSIONAL
KITCHENS
Una famiglia di componenti concepita
per rendere funzionale ed affidabile
il prelavaggio stoviglie nelle cucine
professionali.
A range of components aimed at making
functional and reliable the pre-rinse
of the dishes in professionals kitchens.
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics
Nelle cucine industriali è in vigore l’obbligo di prelavare le stoviglie prima del lavaggio definitivo, per la rimozione di avanzi di cibo e dello sporco più evidente:
IDRALPRO è una gamma di prodotti studiati per uso professionale, che garantiscono praticità d’uso e affidabilità e offrono un’ampia versatilità di combinazioni possibili.
I vantaggi dei componenti di prelavaggio sono:
PRATICITA’ DI UTILIZZO: i sistemi di prelavaggio con tubo flessibile permettono di raggiungere facilmente anche punti distanti dalla base del rubinetto, e il sostegno della molla
in acciaio inox aiuta a bilanciare i pesi ed agevolare la manualità da parte dell’operatore. La doccetta inoltre è provvista di un pratico sistema per il blocco dell’erogazione,
nel caso l’utente necessiti di flusso continuo di acqua.
IGIENE: le varie possibilità di comando dell’erogazione abbinabili ai gruppi doccia, come ad esempio rubinetti a pedali o a leva clinica, non richiedono agli operatori di toccare
le maniglie con le mani né per l’apertura né per la chiusura dell’acqua.
COMPLETEZZA GAMMA: tutti i componenti di prelavaggio IDRALPRO sono completamente intercambiabili e componibili per soddisfare tutte le esigenze dell’utente.
Gli attacchi standard dei gruppi doccia di prelavaggio permettono la loro installazione anche su rubinetti già esistenti, ad esempio in sostituzione alle bocche di erogazione.
DESIGN E QUALITA’: anche l’aspetto sobrio e le linee semplici dei prodotti IDRALPRO contribuiscono a fare di questa gamma uno strumento altamente professionale di agevole
utilizzo. I componenti utilizzati quali ottone ed acciaio inox garantiscono qualità e durata nel tempo. Tutte queste caratteristiche non impediscono l’utilizzo di questo tipo di rubinetteria
nel settore privato dove, soprattutto negli ultimi anni, ha preso piede un nuovo concetto di design che concilia linee classiche e moderne.
In professional kitchens it’s necessary to pre-rinse the dishes before the final washing. In this way food rests can be removed easily. IDRALPRO is a product range thought
for professional use, ensuring easy handling and reliability and offering a large versatility of possible combinations.
EASY TO HANDLE: the pre-rinse shower with flexible hose allows to reach also points far from the base tap. The spring in stainless steel helps to easing the user’s handling.
Moreover, the shower-hand is provided of a practical system to stop the flow.
HYGIENE: the different opening mechanisms combinable to the pre-rinse showers (e.g. by long lever or by foot operated tap) do not oblige the user to touch the handles with hands.
COMPLETE RANGE: all the components of IDRALPRO are interchangeable. The standard threads make even possible to install the pre-rinse shower on already existing taps
DESIGN AND QUALITY: the material used (brass and stainless steel) guarantees a high quality and a long life.
All these characteristics do not disqualify the application in private domain. The pure and simple design has lead to a new fashion and a frequent use even in small, domestic kitchens.
142
idralpro ]
idralpro ]
143
Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione
Pre-Rinse Shower and Spout
Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione
Pre-Rinse Shower and Spout
crea la tua soluzione di prelavaggio - create your pre-rinse solution
09400
IDRALPRO allows to compose the pre-rinse units as the user desires:
due to the versatility of the items of the following pages, each predishwashing shower or spout can be installed on every tap, mixer or
fixing base, conforming to the user’s requirements.
IDRALPRO offre all’utente la possibilità di comporre a piacere le soluzioni
di prelavaggio desiderate: grazie alla versatilità dei prodotti offerti
nella pagine seguenti, i gruppi prelavaggio e le canne di erogazione
possono essere installati su qualsiasi rubinetto, miscelatore o fissaggio,
adattandosi alle esigenze del cliente.
Gruppo doccia prelavaggio
stoviglie h=900, con kit fissaggio
a muro.
cromo
art.
pack.
E
09400
1
230,00
Pre-dishwashing shower, h=900,
with wall fixing.
~900
Ø18
G3/4”
09410
Gruppo doccia prelavaggio
stoviglie h=1200, con fissaggio
a muro.
09400
09410
09420
cromo
art.
pack.
E
09410
1
240,00
Pre-dishwashing shower,
h=1200, with wall fixing.
09425
09500
09500SE
~1200
Ø18
G3/4”
09435
09470
09440
09442
09450
09420
09455
09485
09490
09480
09500
Canna girevole universale.
Moveable spout.
Gruppo doccia prelavaggio
stoviglie h=1200, con fissaggio
a muro. Rubinetto a metà tubo,
con canna girevole telescopica.
02075/01
art.
pack.
E
cromo
09500-240*
1
34,00
cromo
09500-350
1
38,00
art.
A
B
C
3/4”
240
190
09500-350
3/4”
350
260
art.
pack.
E
09500SE*
1
29,00
09500SE
Canna telescopica Ø18,
estensibile da 200 a 300 mm
Telescopic spout Ø18, extensible
from 200 to 300 mm
cromo
pack.
E
09420
1
323,00
Pre-dishwashing shower with tap
and swinging telescopic spout
h=1200 with wall fixing.
C
Ø24
09500-240
art.
~1200
A
Ø18
B
Ø18
G3/4”
390
B
135
245
B = min. 200 mm - max. 300 mm
B
B = min. 200 mm - max. 300 mm
80
B
144
idralpro ]
B = min. 200 mm - max. 300 mm
* Non indicate per artt. 09480 e 09485. Not suitable for art. 09480 and art. 09485.
idralpro ]
145
Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione
Pre-Rinse Shower and Spout
Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione
Pre-Rinse Shower and Spout
cromo
art.
pack.
E
09425
1
300,00
Pre-dishwashing shower with tap
and swinging telescopic spout,
h=900 without wall fixing
and with reinforced nut.
09463
Rubinetto cucina monoacqua
3/4” girevole a doppio snodo,
H = 740 mm, per montaggio
su piano cottura.
Vitone normale da 3/4”.
cromo
art.
pack.
E
09463
1
205,00
Single water swinging kitchen
tap 3/4”, H = 740 mm, for
installation on stove level. 3/4”
normal cartridge.
560
~900
724
09425
Gruppo doccia prelavaggio
stoviglie h=900. Senza fissaggio
a muro e con calotta rinforzata.
Rubinetto a metà tubo,
con canna girevole telescopica.
B
270
125
B = min. 200 mm - max. 300 mm
705
G3/4”
85
Ø18
G3/4”
09435
Basetta di fissaggio su piano
per docce di prelavaggio
e canne girevoli.
cromo
art.
pack.
E
09435
1
18,00
G3/4"
KPR25/90
Sistema composto da:
-Art. 09425 Gruppo doccia
prelavaggio stoviglie h=900.
Senza fissaggio a muro e con
calotta rinforzata. Rubinetto a
metà tubo, con canna girevole
telescopica.
-Art. 09490 Miscelatore
monoforo monocomando con
leva clinica c/valvole di non
ritorno e flessibile 1/2”.
-Art. 0188VS N. 2 rubinetti filtro.
cromo
art.
pack.
E
KPR25/90
1
404,00
ø57
G3/4"
36
Fixing base for pre-dishwashing
showers and swinging spouts.
9
G1/2"
~900
09470
Rubinetto a colonna monoacqua.
Vitone ceramico.
B
System including:
-Art. 09425 Pre-dishwashing
shower with tap and swinging
telescopic spout, h=900
without wall fixing and with
reinforced nut.
-Art. 09490 Single hole lever
mixer with non return valves
and flexible hoses.
-Art. 0188VS N.2 filter valves.
270
125
cromo
cromo
art.
pack.
E
09470/DC
09470/LDC
1
1
29,50
32,00
Single hole deck mounted tap.
With ceramic disk headvalve.
G3/4”
62
88
B = min. 200 mm - max. 300 mm
50
G1/2”
85
09440
Ø18
Rubinetto miscelatore monoforo
lavello c/valvole di non ritorno
e flessibile 1/2”. Vitone ceramico.
G3/4”
255
75
130
G3/4”
Single hole sink mixer with
ceramic disk headvalve,
completed with non return valves
and flexible hoses.
art.
pack.
E
cromo
09440/DC
1
59,00
cromo
09440/LDC
1
63,00
G3/4”
62
G1/2”
G1/2”
146
idralpro ]
idralpro ]
147
Rubinetti e Fissaggi
Taps and Bottom Attachments
09442
Miscelatore monoforo lavello alta
portata c/valvole di non ritorno
e flessibile 1/2”. Vitone ceramico.
art.
pack.
E
cromo
09442/DC
1
79,00
cromo
09442/LDC
1
82,00
09480
Rubinetto miscelatore
monocomando biforo a parete
con leva clinica c/valvole di non
ritorno.
Single hole sink mixer - high flow
rate type with ceramic disk
headvalve, completed with non
return valves and flexible hoses.
art.
pack.
E
09480
1
96,00
G3/4”
Double hole, single lever wall
mounted mixer with non return
valves.
62
G3/4”
cromo
160
Rubinetti e Fissaggi
Taps and Bottom Attachments
G1/2”
244
E
cromo
09450/DC
1
71,00
cromo
09450/LDC
1
75,00
09485
Rubinetto miscelatore
monocomando biforo con leva
clinica, squadrette di fissaggio su
piano c/valvole di non ritorno.
Double hole wall mounted mixer
with ceramic disk headvalve,
completed with non return valves
and flexible hoses.
G1/2”
cromo
art.
pack.
E
09485
1
133,00
G3/4”
Double hole, single lever mixer
with angle brackets for deck
fixing with non return valves.
150 20
160
pack.
247
G3/4”
140
Rubinetto miscelatore biforo a
parete c/valvole di non ritorno.
Vitone ceramico.
art.
Ø44
75
09450
150±20
G1/2”
100
G1/2”
Ø18.5
150
62
pack.
E
09455/DC
1
106,50
cromo
09455/LDC
1
110,00
09490
Rubinetto miscelatore monoforo
monocomando con leva clinica
c/valvole di non ritorno
e flessibile 1/2”.
cromo
art.
pack.
E
09490
1
100,00
Single hole lever mixer with non
return valves and flexible hoses.
G3/4”
255
G3/4”
130
Double hole mixer with ceramic
disk headvalve and with angle
brackets for deck fixing
completed with non return
valves.
art.
cromo
140
75
09455
Rubinetto miscelatore biforo
con squadrette di fissaggio
su piano c/valvole di non ritorno.
Vitone ceramico.
Ø44
75
150
148
idralpro ]
G1/2”
G1/2”
idralpro ]
149
Accessori
Accessories
Accessori
Accessories
09150/0
Lavello lavamani in acciaio inox
300x400 con sifone.
cromo
art.
pack.
E
09150/0
1
310,00
09400FLEX
Flessibile 1/2” x 1/2” per gruppi
di prelavaggio.
Stainless steel sink with siphon.
Dimensions: 300x400 mm
art.
pack.
E
110 cm
09400FLEX
1
15,00
200 cm
09400FL200
1
28,00
art.
pack.
E
09425KIT
1
15,00
art.
pack.
E
fredda dx
0265/2-12
1
13,00
calda dx
0265/2-12S
1
13,00
art.
pack.
E
02084U
1
13,50
Flexible for pre-dishwashing
showers 1/2”x1/2”
300
220
210
300
400
09425KIT
Kit fissaggio a muro per 09425.
cromo
Wall fixing kit for 09425.
09160/0
Lavello lavamani in acciaio inox
450x500 con sifone.
cromo
art.
pack.
E
09160/0
1
360,00
Stainless steel sink with siphon.
Dimensions: 450x500 mm
450
09400DOC
art.
pack.
E
09400DOC
1
78,00
Showerhand for pre-dishwashing
showers.
0265/2
Vitone normalizzato a dischi
ceramici.
340
Doccetta per gruppi di
prelavaggio 1/2”.
500
370
210
Headvalve with ceramic disks.
G1/2”
02084U
Cartuccia a dischi ceramici
per art. 09480 - 09485 - 09490.
cromo
Ceramic disks cartridge
for art. 09480 - 09485 - 09490.
185
Ø35
150
idralpro ]
idralpro ]
151
9
Tutte le soluzioni
idrauliche per un
montaggio facile
ed affidabile
All plumbing devices
for an easy and reliable
installation
152
153
Raccorderia
Fittings
Raccorderia
Fittings
050
Prolunga MF da cm. 4 per tubo
sifone da avvitare al corpo.
art.
pack.
E
cromato
050C1
10
5,30
cromato
050C114
10
7,20
art.
A
B
C
050C1
1
Ø26
-
Chromium plated extension.
050C114
1”1/4
Ø32
-
MF 4 cm. extension for siphon
tube.
A
051
Prolunga da cm. 4 per tubo sifone
con doppia calotta.
art.
pack.
cromato
051C1
10
8,10
cromato
051C114
10
10,20
B
A B
052
A
E
4 cm. extension for siphon tube
with double nut.
Curva fusa per tubo sifone
con doppia calotta. Permette
di spostare lo scarico del sifone.
080
Prolunghe cromate
N.B.: le misure 3/8” e 1/2” sono
da barra liscia all’esterno,
ma alettata all’interno.
Le misure 3/4” e 1” sono
da barra liscia all’interno.
art.
pack.
E
cromato
052C1
10
11,00
cromato
052C114
10
12,50
B A
A
B
Elbow for siphon tube
with double nut.
B
053
Tappo copriforo interamente
in ottone per lavabo e bidet.
art.
A
pack.
E
053
Ø43
10
4,70
053-50
Ø50
10
5,10
art.
pack.
E
cromato
057
10
5,00
cromato
057/1
10
5,50
A
pack.
E
080C38x10 3/8” 10
080C38x15 3/8” 15
art.
a
B
10
1,50
10
1,60
080C38x20 3/8” 20
080C38x30 3/8” 30
10
1,80
10
2,25
080C38x40 3/8” 40
080C38x50 3/8” 50
10
2,65
10
3,20
080C38x60 3/8” 60
080C38x70 3/8” 70
5
3,65
5
4,20
080C38x80 3/8” 80
080C38x100 3/8” 100
5
5,15
5
6,40
080C12x10 1/2” 10
080C12x15 1/2” 15
10
1,50
10
1,75
080C12x20 1/2” 20
080C12x30 1/2” 30
10
1,95
10
2,45
080C12x40 1/2” 40
080C12x50 1/2” 50
10
2,90
10
3,60
080C12x60 1/2” 60
080C12x70 1/2” 70
5
4,20
5
4,75
080C12x80 1/2” 80
080C12x100 1/2” 100
5
5,80
5
7,00
080C34x10 3/4” 10
080C34x15 3/4” 15
10
2,30
10
2,45
080C34x20 3/4” 20
080C34x30 3/4” 30
10
2,75
10
3,45
080C34x40 3/4” 40
080C34x50 3/4” 50
10
4,40
10
5,00
080C1x10
1”
10
5
3,60
080C1x15
1”
15
5
4,00
080C1x20
1”
20
5
4,70
080C1x30
1”
30
5
5,90
080C1x40
1”
40
5
6,90
080C1x50
1”
50
5
8,50
A
A
B
A
Stopper for bidet for hole.
G3/4”
Prolunga esagonale pesante
per retrogruppo.
081
G3/4”
057
Hexagonal extension.
Prolunga esagonale pesante per
retrogruppo, con foro laterale 3/8”.
Hexagonal extension with 3/8”
hole.
154
idralplum ]
G3/4"
057/1
G3/4"
G3/8"
art.
pack.
E
Prolunghe ridotte.
Versione cromo o giallo.
cromato
081C12x38
10
1,85
cromato
081C34x12
10
2,50
Male-female dimininshing.
Chrome or yellow.
cromato
081C1x34
10
3,25
A
art.
A
B
C
081C12x38
1/2”
3/8”
-
081C34x12
3/4”
1/2”
-
081C1x34
1”
3/4”
-
B
idralplum ]
155
Raccorderia
Fittings
Raccorderia
Fittings
081/1
Raccordo di riduzione per lavelli
inox e pilette.
art.
pack.
E
cromato
081/1C114x1
10
4,50
cromato
081/1C112x114
10
4,90
085
Male-female dimininshing.
A
art.
A
Hexagonal male-female
dimininshing chrome.
C
081/1C114x1
1”1/4
1”
-
081/1C112x114
1”1/2
1”1/4
-
082
Riduzione con esagono MxF.
Versione cromo.
B
A
pack.
E
085C38
3/8”
10
1,05
085C12
1/2”
10
1,30
Hexagonal cap chrome.
085C34
3/4”
10
1,70
085C1
1”
10
2,45
art.
pack.
E
B
086
Nipples a doppia vite con
esagono. Versione cromo o giallo.
giallo lav.
086/GR38
10
1,20
giallo lav.
086/GR12
10
1,35
Double nipple-connector
chrome or yellow.
giallo lav.
086/GR34
10
1,90
giallo lav.
086/GR1
10
3,20
art.
pack.
E
cromato
082C12X38
10
1,20
cromato
082C34X12
10
1,45
cromato
086C38
10
1,30
2,60
cromato
086C12
10
1,50
cromato
086C34
10
2,30
cromato
086C1
10
3,30
082C1X34
cromato
art.
A
082C12X38
082C34X12
082C1X34
10
A
B
B
C
1/2”
3/8”
-
3/4”
1/2”
-
art.
A
B
C
-
086/GR38
3/8”
-
-
086/GR12
1/2”
-
-
086/GR34
3/4”
-
-
086/GR1
1”
-
-
art.
pack.
E
giallo lav.
086/1GR12x38
10
1,40
giallo lav.
086/1GR34x12
10
2,30
cromato
086/1C12x38
10
1,55
cromato
086/1C34x12
10
2,30
1”
083
3/4”
art.
pack.
E
Ghiera di riduzione MxF.
Versione cromo o giallo.
giallo lav.
083/GR12x38
10
0,90
giallo lav.
083/GR34x12
10
1,10
Male-female bushing chrome
or yellow.
giallo lav.
083/GR1x34
10
1,40
giallo lav.
083/GR114x1
10
2,25
giallo lav.
083/GR112x114
10
2,50
cromato
083C12x38
10
0,90
cromato
083C34x12
10
1,10
cromato
083C1x34
10
1,50
084
art.
Tappo femmina calotta cieca.
Versione cromo.
086/1
A
B
Nipples a riduzione con esagono.
Versione cromo o giallo.
Diminishing nipple chrome
or yellow.
art.
A
B
C
art.
A
B
C
086/1GR12x38
1/2”
3/8”
-
083/GR12x38
1/2”
3/8”
-
086/1GR34x12
3/4”
1/2”
-
083/GR34x12
3/4”
1/2”
-
083/GR1x34
1”
3/4”
-
083/GR114x1
083/GR112x114
1”1/4
1”
-
1”1/2
1”1/4
-
art.
A
pack.
E
Tappo maschio. Versione cromo.
084C38
3/8”
10
1,30
Plug chrome.
084C12
1/2”
10
1,80
087
art.
A
pack.
E
Manicotto. Versione cromo.
087C38
3/8”
10
2,15
Socket female chrome.
087C12
1/2”
10
2,60
087C34
3/4”
10
3,30
art.
A
pack.
E
Tappo maschio. Versione cromo.
088C38
3/8”
10
3,30
Tappo maschio con rosone
cromato e vite.
art.
A
pack.
E
Plug chrome.
088C12
1/2”
10
3,65
084/1C38
3/8”
10
2,20
088C34
3/4”
10
4,75
084/1C12
1/2”
10
2,25
A
A
A
B
A
A
088
084/1
A
Ø64
A
A
Plug with c/p plate male.
A
156
idralplum ]
idralplum ]
157
Raccorderia
Fittings
Raccorderia
Fittings
089
095
A
art.
A
pack.
E
art.
pack.
E
Gomito maschio-femmina.
Versione cromo.
089C38
3/8”
10
3,50
Distanziale.
cromato
095C4
2
8,90
089C12
1/2”
10
3,45
Eccentric.
cromato
095C6
2
9,50
Male-female elbow chrome.
089C34
3/4”
10
5,15
cromato
095C8
2
11,50
cromato
095C10
2
15,50
B
C
A
art.
090
art.
A
pack.
E
Manicotto a “T”. Versione cromo.
090C38
3/8”
10
3,60
Beaded equal female tee chrome.
090C12
1/2”
10
3,60
090C34
3/4”
10
5,30
A
A
A
A
095C4
1/2”
3/4”
40
095C6
1/2”
3/4”
60
095C8
1/2”
3/4”
80
095C10
1/2”
3/4”
100
art.
pack.
E
095/1C12x34
2
2,60
095/1
Eccentrico a due pezzi con rosone
filettato.
cromato
C
B
A
G3/4”
8
S. coupling.
Nipples cromato per monofori
Ø10 con guardnizione in teflon,
versione cromo.
art.
pack.
E
cromato
092/1C38x38
10
2,80
cromato
092/1C12x38
10
3,20
G1/2”
Ø67
Double nipple with teflon rubber.
art.
A
B
C
092/1C38x38
3/8”
1/2”
3/8”
3/8”
Ø10
Ø10
092/1C12x38
A
C B
096
Raccordo murale cromato
con rosone.
cromato
art.
pack.
E
096
10
4,00
Ø57
G1/2”
092/1
Wall outlet with sliding flange.
55
25
093
Raccordo esagonale femmina
cromato con calotta e guarnizione
in teflon. Versione cromo.
Hexagonal union nut.
art.
pack.
E
cromato
093C38x10
10
3,60
cromato
093C12x10
10
3,90
cromato
093C12x12
10
4,30
3,90
cromato
093C12x14
10
097
A
art.
A
B
C
093C38x10
093C12x10
3/8”
1/2”
3/8”
3/8”
Ø10
Ø10
093C12x12
1/2”
1/2”
Ø12
093C12x14
1/2”
1/4”
Ø14
art.
pack.
E
094
10
6,00
158
idralplum ]
cromato
pack.
E
Controdado giallo in ottone.
097G38
3/8”
10
1,00
Flanged back nut.
097G12
1/2”
10
1,10
097G34
3/4”
10
1,30
097G1
1”
10
1,35
097G114
1”1/4
10
1,50
097G112
1”1/2
10
1,80
097G2
2”
10
3,15
art.
A
pack.
E
0100-12
1/2”
5
4,40
0100-34
3/4”
5
5,40
0100-1
1”
5
6,50
0100-114
1”1/4
3
9,50
0100-112
1”1/2
3
17,50
0100-2
2”
1
29,50
C B
75
Ø60
Ø10
40
G1/2”
Elbow for single hole mixers
Ø 10.
A
0100
094
Raccordo in due pezzi inclinato
cromato per monofori Ø 10,
con ogiva.
art.
Raccordo per cassoni senza
calotta e codulo filettato, giallo
lavorato.
Straight hose coupling without
nut, yellow.
G1/2”
A
A
idralplum ]
159
Raccorderia
Fittings
Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria
Chromed Tapware
art.
pack.
E
giallo lav.
0101-12
5
6,50
giallo lav.
0101-34
5
8,00
Straight hose coupling, yellow.
giallo lav.
0101-1
5
9,50
giallo lav.
0101-114
3
14,00
giallo lav.
0101-112
3
23,50
giallo lav.
0101-2
1
42,50
A
B
C
1/2”
3/8”
-
0101-34
3/4”
1/2”
-
0101-1
1”
3/4”
-
0101-114
1”1/4
1”
-
0101-112
1”1/2
1”1/4
-
0101-2
2”
1”1/2
-
art.
A
pack.
E
Raccordo diritto per cassoni
in tre pezzi, giallo lavorato.
0102-12
1/2”
5
6,60
0102-34
3/4”
5
8,30
Straight hose coupling, yellow.
0102-1
1”
5
12,00
0102-114
1”1/4
5
20,50
0102-112
1”1/2
3
26,50
0102-2
2”
2
40,00
A
pack.
E
0104-12
1/2”
5
5,20
0104-34
3/4”
5
6,60
Straight male-female hose,
yellow.
Piletta rasata altissima,
giallo lavorato.
28,00
cromo
0137M34
2
54,00
B
A
art.
A
B
C
0137M12
1/2”
3/4”
-
0137M34
3/4”
1”
-
art.
pack.
E
cromo
0137/1C12
10
8,00
cromo
0137/1C34
10
19,00
~70
~70
A
A
B
0137/1
Curva completa di calotta e
rosone per art. 0137.
B
Elbow with nut and flange
for art. 0137.
A
art.
A
B
C
0137/1C12
1/2”
3/4”
-
0137/1C34
3/4”
1”
-
art.
pack.
E
0150/DC
1
25,00
0150
A
Rubinetto portagomma cromato
con vitone a dischi ceramici
e maniglia ottone.
cromo
Bib cock with hose union
and ceramic disks headvalve.
~70
A
62
54
14
98
A
art.
A
pack.
E
0132-30
Ø30
5
13,50
0132-35
Ø35
5
14,50
0153
Rubinetto a colonna, canna
girevole. Versione con vitone
normale.
Sink drain plug, yellow.
cromo
art.
pack.
E
0153
1
36,50
245
0132
E
5
Column tap with swinging spout.
A
185
Raccordo per cassoni maschio
e femmina, giallo lavorato.
art.
pack.
0137M12
Cock for water-meter.
A
0104
art.
cromo
Ø41
50
0133
Piletta rasata filettata con calotta
e codulo.
art.
pack.
E
giallo lav.
0133-1
5
13,30
giallo lav.
0133-114
5
17,50
art.
A
B
C
0133-1
1”
Ø26
-
0133-114
1”1/4
Ø32
-
0159/86
B
150
G1/2”
A
Sink drain plug.
54
0102
art.
0101-12
0137
Rubinetto per contatore acqua,
cromato, con maniglia.
G1/2”
0101
Raccordo per cassoni con codulo
filettato, giallo lavorato.
Gruppo lavello con vitone
normale.
cromo
art.
pack.
E
0159/86
1
50,00
Ø66
G1/2”
0135
Piletta tipo svizzero con filetto,
giallo lavorato.
Sink drain plug, yellow.
art.
A
pack.
E
0135-1
1”
5
12,40
0135-114
1”1/4
5
18,00
0135-112
1”1/2
5
26,00
160 20
Sink mixer.
A
47
170
A
160
idralplum ]
idralplum ]
161
Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria
Chromed Tapware
0159/1
Gruppo per lavello monoforo.
cromo
art.
pack.
E
0159/1
1
48,00
0164/2
Rubinetto a sfera per lavatrice,
senza girello portagomma.
Single hole sink mixer.
art.
A
pack.
E
0164/2-38
3/8”
10
6,00
0164/2-12
1/2”
10
6,00
150
Ball bib cock for washing
machine.
G1/2”
Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria
Chromed Tapware
G3/4"
37
12
G1/2"
130
0165
0160
cromo
pack.
E
Rubinetto d’arresto cromato
doppia femmina 1/2”.
0160M12
1
17,00
Stop cock c/p female ends.
pack.
E
man. plastica
0165PL12
2
11,80
man. ottone
0165M12
2
14,00
Disponibile fino esaurimento scorte.
Subject to availability.
G1/2”
Bib cock with antisplash nozzle.
G1/2”
Rubinetto erogatore prolungato
con rompigetto 1/2”.
art.
art.
56
38
14
96
0167
E
0167M12
2
25,00
Two-handle tap.
0161
Rubinetto erogatore
prolungatissimo 1/2”.
cromo
pack.
G1/2"
Rubinetto erogatore 1/2” con
attacco 3/4” per lavatrice.
art.
cromo
art.
pack.
E
0161M12
1
18,00
10
G3/4"
80
40
G1/2”
Bib cock long type.
27
14
126
0168
Raccordo pesante retrogruppo
completo di rubinetto
per lavatrice 3/4”.
cromo
art.
pack.
E
0168
4
17,50
G3/4"
Unions for mixer with tap for
washing machine.
cromo
pack.
E
0162M12
2
22,50
Sink tap with swinging spout.
G3/4"
G3/4"
31
Ø60
G1/2”
Rubinetto a snodo 1/2” con
canna inferiore e rompigetto.
art.
0176
130
Gruppetto per scaldabagno tipo
antigocciolamento.
Mixer for water heater.
175
cromo
art.
pack.
E
0176
1
43,00
N.B.: versione senza gocciolamento ma sottopressione
come uno scaldabagno elettrico tradizionale. Necessita
di valvole di sicurezza montate sullo scaldabagno.
Ø10
42
G3/8"
0162
49
art.
pack.
E
0163M12
1
19,00
09029
Miscelatore termostatico
sottoboiler.
G1/2”
Bib cock with hose union for
washing machine.
cromo
54
Thermostatic under boiler mixer.
cromo
art.
pack.
E
09029
1
85,00
120
162
idralplum ]
98
1/2”
70 40
45
14
1/2”
34
38
Rubinetto portagomma per
lavatrice 1/2”.
170
30
0163
11
idralplum ]
1/2”
35
163
Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria
Chromed Tapware
0178
Rubinetto collo cigno con
sporgenza della bocca
maggiorata.
cromo
art.
pack.
E
0178
1
26,00
0188/1
Rubinetto a sfera per monoforo
con snodo, filtro, rosone
scorrevole e bicono Ø 10.
Basin pillar tap.
30
G1/2”
cromo
art.
pack.
E
0188/1
10
7,00
57
G3/8" - Ø10
57
Angle ball stop-cock with swivel.
Ø56
G1/2"
Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria
Chromed Tapware
55
110
Rubinetto a squadra F cromato
vitone 3/8”.
cromo
art.
pack.
E
0182C38x38
10
6,80
Angle stop cock for W.C. female
end.
0192
Rubinetto a squadra
doppio maschio, vitone 3/8”.
Angle stop-cock male ends.
G3/8"
60
G3/8"
art.
pack.
E
Rubinetto a squadra M cromato
vitone 3/8”.
cromo
0183C38x38
10
8,00
cromo
0183C12x38
10
8,40
Angle stop cock for W.C. male
end.
cromo
0183C12x12
10
8,40
A
B
C
3/8”
3/8”
3/8”
0183C12x38
1/2”
3/8”
3/8”
0183C12x12
1/2”
3/8”
1/2”
pack.
E
art.
A
0187
3/8”
10
15,00
0187-12
1/2”
10
15,50
Angle cock for W.C.
cromo
0192C38x38
10
7,00
cromo
0192C12x38
10
7,00
cromo
0192C12x12
10
7,00
Rubinetto combinato per lavatrice
e sottolavabo con calotta alta.
B
60
art.
A
B
C
0192C38x38
3/8”
3/8”
-
0192C12x38
1/2”
3/8”
-
0192C12x12
1/2”
1/2”
-
art.
pack.
E
0194
2
17,00
cromo
Double angle valve for washing
machine and feeding under basin
with high nut.
A
G3/8" - Ø10
72
A
G3/4"
58
0262
G3/8"
Ø10
A
60
art.
A
pack.
E
Vitone.
0262-38
3/8”
1
2,40
Headvalve.
0262-12
1/2”
1
3,80
MAX 90
0187
Completo alimentazione
per cassette con regolaggio
longitudinale e laterale vitone
3/8”.
art.
E
0194
C
0183C38x38
pack.
B
G3/8"
0183
art.
G1/2"
0182
60
150
G1/2”
Rubinetto a sfera per monofori,
con filtro, rosone scorrevole e
bicono Ø 10.
Angle ball stop-cock.
cromo
art.
pack.
E
0188
10
6,10
N.B.: versione senza gocciolamento ma sottopressione
come uno scaldabagno elettrico tradizionale. Necessita
di valvole di sicurezza montate sullo scaldabagno.
0265/2
57
G3/8" - Ø10
Ø56
Vitone normalizzato a dischi
ceramici per art. 0150 - 0153.
art.
pack.
E
0265/2-12
1
13,00
Headvalve with ceramic disks
for art. 0150 - 0153.
G1/2"
0188
G1/2”
164
idralplum ]
idralplum ]
165
Rubinetteria per Orinatoi
Taps for Urinals
Rubinetteria per Orinatoi
Taps for Urinals
0220
cromo
art.
pack.
E
0220
2
23,00
0231
G1"
Rubinetto orinatoio a pulsante
tipo antivandalo.
G1"
Ø30
Spartiacque curvo con canotto,
per vasi alla turca in ceramica.
130
Watershed with tube for ceramic
W.C.
10
62
cromo
art.
pack.
E
0231
1
30,00
G1/2”
Urinal push button tap.
55
55
245
0220/S
Solo bocca erogazione.
cromo
art.
pack.
E
0220/S
2
14,50
Ø50
74
G1"
Only spout.
62
55
G1/2”
0232
Spartiacque curvo per orinatoi.
Spartiacque cromato per vasi
alla turca in ghisa.
cromo
art.
pack.
E
0221
5
9,50
7ϒ
0232
2
16,50
94
25
82
0233
cromo
art.
pack.
E
0233
2
15,50
Straight watershed for urinals.
0224
cromo
art.
pack.
E
0224
1
21,60
33.5
83.5
Spartiacque diritto per orinatoi.
Rubinetto orinatoio cromato
con cappuccio chiuso.
E
Curved watershed for urinals.
1”
Watershed with cast iron W.C.
cromo
pack.
G1/2”
0221
art.
Ø46
84
Urinal tap with cap.
68
113
0235
45
G1/2”
Piletta di scarico per orinatoio.
cromo
30
Ø78
art.
pack.
E
0235
2
23,00
59
Urinal waste.
G1”1/4
250
33
Ø50
Ø32
0236
Bicchiere diritto oper orinatoio.
cromo
art.
pack.
E
0236
2
10,50
Ø60
35
Urinal waste.
10
G1”
0230
Rubinetto orinatoio cromato
con maniglia.
cromo
art.
pack.
E
0230
1
21,60
0237
Urinal tap with handle.
120
52
Bicchiere a sedia per orinatoio.
Urinal waste.
A
pack.
E
0237
1”
2
15,50
0237-114
1”1/4
2
19,00
G1/2”
68
art.
250
Ø67
Ø60
75
8
Ø50
0262
Vitone.
art.
pack.
E
0262-12
1
3,80
A
37
Headvalve.
G1/2”
166
idralplum ]
idralplum ]
167
Accessori
Accessories
Accessori
Accessories
0250
art.
pack.
E
Rosone inox per rubinetti.
inox
0250-38
100
0,70
Stainless steel flange for taps.
inox
0250-12
100
0,70
09500S-200
Canna ad “S” Ø18 cromata
completa di calotta e rompigetto,
L=200 mm
A
B
C
0250-38
Ø17 (3/8”)
Ø60
-
0250-12
Ø21 (1/2”)
Ø60
-
art.
pack.
E
09500S-200
1
9,30
G3/4"
Ø18
“S” spout Ø18 with nut and
antisplash nozzle, lenght 200
mm
B
art.
cromo
A
200
0254
Rosone lusso in ottone cromato
per rubinetti.
cromo
giallo luc.
art.
pack.
E
0254
100
1,40
0254PU
100
1,10
09500SE
Canna telescopica Ø18,
estensibile da 200 a 300 mm
Chromed brass flange for taps.
0254PU
Rosone giallo lucido 1/2”.
A
0254-0254PU Ø21 (1/2”)
B
C
Ø70
-
pack.
E
09500SE
1
29,00
135
Telescopic spout Ø18, extensible
from 200 to 300 mm
B
art.
cromo
art.
B
B = min. 200 mm - max. 300 mm
A
Yellow flange.
80
B
B = min. 200 mm - max. 300 mm
ROSOR14
Rosone Ø50 a campanina
per orinatoi per tubo Ø14.
cromo
art.
pack.
E
ROSOR14
10
2,50
09500J
Canna “J” cromata completa
di calotta e rompigetto.
Ø50 cylindrical flange for Ø14
tube.
cromo
art.
pack.
E
09500J
1
10,00
“J” spout with nut and antisplash
nozzle.
170
110
150
Ø18
G3/4"
FLESSIBILI
168
idralplum ]
art.
pack.
E
Flessibili varie misure.
cromo
FL45-F12-M12
1
5,50
Flexible hoses.
cromo
FL60-F12-F12
1
6,50
cromo
FL90-F12-M12
1
8,50
cromo
FL100-F12-M12
1
8,50
cromo
FL130-F12-M12
1
9,50
art.
L (cm)
A
B
FL45-F12-M12
45
1/2”F
1/2”M
FL60-F12-F12
60
1/2”F
1/2”F
FL90-F12-M12
90
1/2”F
1/2”M
FL100-F12-M12
100
1/2”F
1/2”M
FL130-F12-M12
130
1/2”F
1/2”M
0550
Colonna di supporto angolare
per montaggio su piano.
A
B
L
art.
pack.
E
cromo
0550F12
2
21,50
cromo
0550M34
2
24,50
Column.
B
art.
A
B
C
0550F12
1/2”M
1/2”F
-
0550M34
1/2”M
3/4”F
-
140
Ø44
75
A
idralplum ]
169
Indice Analitico
Analytical Index
ART.PAG.
ART.PAG.
005/N-BR
005/PN-BR
005-BR
005MAN-BR
006-BR
0100-1
0100-112
0100-114
0100-12
0100-2
0100-34
0101-1
0101-112
0101-114
0101-12
0101-2
0101-34
0102-1
0102-112
0102-114
0102-12
0102-2
0102-34
01025
0104-12
0104-34
01126
01160/DC
01210
01210/PT
01220
01221
01250
01250/PT
0132-30
0132-35
0133-1
0133-114
0135-1
0135-112
0135-114
0137/1C12
0137/1C34
0137M12
0137M34
0149C12
0149G12
0150/DC
0151G12
0152G12
0153
0154G38-12
0156C12
0156G12
0159/1
0159/86
0160M12
0161M12
0162M12
0163M12
0164/2-12
0164/2-38
0165M12
0165PL12
0167M12
0168
0176
0178
0182C38X38
0183C12X12
0183C12X38
0183C38X38
0187
0187-12
0188
0188/1
0192C12X12
0192C12X38
0192C38X38
0194
0195/1
02001/DC
02010/DC
02024
02025
02026
02027
02030
02031
02050/DC
02058
02058/1
02060/90
02061
02062
02064
02066
02066-61LVCOMB
02066-61LVCOMR
02067
02068
02068-64LVCOMB
02068-64LVCOMR
02069
02070
02072/90
02075/01
02075/01BLCOM
02075VR
02079/1/97
02079/1/978
02079/2F10
02079/2F6
02079/2M10
02079/2M6
02079/4
02079/97
02082
02083
02084/2
170
indiceanalitico ]
131
131
131
131
131
159
159
159
159
159
159
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
101
160
160
101
134
22
22
22
22
22
22
160
160
160
160
160
160
160
161
161
161
161
132
132
161
132
132
161
132
132
132
162
161
162
162
162
162
163
163
163
163
163
163
163
164
164
164
164
164
164
164
164
165
165
165
165
165
134
118
118
114
114
114
114
114
115
118
117
117
123
112
123
112
112
123
123
123
112
123
123
123
113
113
113
123
123
104
104
104
104
104
104
103
114
123
123
124
ART.PAG.
02084/3
02084U
02085
02087
02089
02090-12
02091C
02091F
02092
02093
02094
02095
02096/CB
02096/CN
02096/CR
02096/F
02096/OR6
02096/OR7
02097PES
02098
02102
02115
02115/T
02130
02140
02150
02152
02178
0220
0220/S
0221
0224
0230
0231
0232
0233
0235
0236
0237
0237-114
02400
02402
02402/LN
02404
02404/LN
02405/LN
02419/B
02419/C
02420/B
02420/C
02421/B
02421/C
02450
02451
02465
02465/LN
02475
02477
02480
02485
139
151-124
123
123
123
124
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
123
134
113
87-113
115
115
117
134
101
166
166
166
166
166
167
167
167
167
167
167
167
118
119
119
120
120
120
121
121
121
121
121
121
119
119
120
120
119
119
124
124
ART.PAG.
ART.PAG.
02500AL6
02500BAT
0250-12
02503
02503/PM
02503/PT
02503/R
02503/RPM
02503/RPT
0250-38
02504
02504/R
02506
02506/R
02514
02514/PM
02514/PT
02514/R
02514/RPM
02514/RPT
02515
02515/R
02520/1
02521
02524
02530
02530/R
02530PRO-100
02530PRO-50
02532
02532/R
02535
0254
02540
02540/R
02542
02542/R
0254-BR
0254PU
02550
02550-140
02551
02552/1
02552/1-140
02555/1
02565
02565/R
02572
02574/1
02605
02606
0262-12
0262-38
0265/2-12
0265/2-12S
0265/3-12
02650
02830
02832
02840
02842
02850
02850/PM
02850/PT
03080-12
03090-12
0400DI
0415
0415/1
0415/2
0415/3
0415/E
0415/R
0415/R-15
0415-15
0415CNT300
0415CNT500
0416
0418
0418/1
0418/2
0419
0419/1
0419TPCOM
0424
0424/1
050C1
050C114
051C1
051C114
052C1
052C114
053
053-50
0550F12
0550M34
057
057/1
08000/E
08000PC
08000PRO
08001
08010/E
08010/EPM
08011
08011/PM
08012
08013
08015/E
08016
08020/1E
08020/E
08021
08021-15
08033
08043
08055
08055/E
08055/E-8
08055/EH
69
69
168
65
65
65
65
65
65
168
65
65
66
66
64
64
64
64
64
64
64
64
75
75
76
66
66
67
67
67
67
67
168
71
71
71
71
131
168
69
69
69
68
68
68
74
74
72
72
73
73
165-167
165
131-151
151
131
68
58
58
59
59
58
58
58
124
124-134
137
135
137
137
137
135
135
135
135
137
137
135
136
136
136
136
136
137
136
136
154
154
154
154
154
154
154
154
169
169
154
154
86
105
105
89
86
86
88
88
86
88
87
89
99
99
99
90
91
91
106
106
106
106
ART.PAG.
08055/H
08061-1
08061-34
08061TBCR
08065TBK
08066-1
08066-34
080C12X10
080C12X100
080C12X15
080C12X20
080C12X30
080C12X40
080C12X50
080C12X60
080C12X70
080C12X80
080C1X10
080C1X15
080C1X20
080C1X30
080C1X40
080C1X50
080C34X10
080C34X15
080C34X20
080C34X30
080C34X40
080C34X50
080C38X10
080C38X100
080C38X15
080C38X20
080C38X30
080C38X40
080C38X50
080C38X60
080C38X70
080C38X80
081/1C112X114
081/1C114X1
08101
08101VT
08111
08111/PM
08112
08120-15
08125
08130/E
08132
08132-30
08135
08135-140
08140/E
08140/RC
08140SP
08142
08142/1
08142/1-30
08142/RC
106
100
100
100
100
100
100
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
155
156
156
85
106
85
85
85
90
99
90
92
92
87
87
90
105
101
92
92
92
105
analyticalindex ]
171
Indice Analitico
Analytical Index
ART.PAG.
ART.PAG.
08142-30
08145
08150
08155/E
081C12X38
081C1X34
081C34X12
08200
08210
08210/PM
08210VT
08210VT/H
08212
08250
08250VTA
082C12X38
082C1X34
082C34X12
083/GR112X114
083/GR114X1
083/GR12X38
083/GR1X34
083/GR34X12
083C12X38
083C1X34
083C34X12
084/1C12
084/1C38
084C12
084C38
08500
08510
08510/PM
08512
08530/E
08540/E
085C1
085C12
085C34
085C38
086/1C12X38
086/1C34X12
086/1GR12X38
086/1GR34X12
086/GR1
086/GR12
086/GR34
086/GR38
086C1
086C12
086C34
086C38
087C12
087C34
087C38
088C12
088C34
088C38
089C12
089C34
089C38
09011
09015
09016
09020
09022
09024
09024/D
09024/DV
09024/M
09024DOC
09024FLEX
09025
09026/1
09028-1
09028-12
09028-34
09029
09030/97
09030/97I
09030/97S
09032
09032/1
09033
09033/1
09035
09035-12
09035-9
09036
09050
09050/H
09050/H-30
09050-8
09051
09055
09055/C
09060
09060-8
09065
09065
09065I
09070
09071
090C12
090C34
090C38
09150
09150/0
09160
09160/0
092/1C12X38
092/1C38X38
09200
09200/PT
09210
09220
09220/L
09224
09230
09230/L
09231
09231/L
172
indiceanalitico ]
92
89
89
106
155
155
155
84
84
84
106
106
84
84
106
156
156
156
156
156
156
156
156
156
156
156
156
156
156
156
82
82
82
83
83
83
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
157
158
158
158
87
93
120
93
93
120
124
124
120
124
124
116
102
102
102
102
163
94
94
94
94
94
95
95
104
104
104
95
106
106
106
106
106
106
106
106
106
106
113
113
105
105
158
158
158
107
150
107
150
158
158
96
96
96
97
98
98
97
98
97
98
ART.PAG.
093C12X10
093C12X12
093C12X14
093C38X10
094
09400
09400DOC
09400FL200
09400FLEX
09403
09410
09420
09425
09425KIT
09426/03
09426/03L
09426FLEX
09430
09435
09440/DC
09440/LDC
09442/DC
09442/LDC
09450/DC
09450/LDC
09455/DC
09455/LDC
09463
09470/DC
09470/LDC
09480
09485
09490
095/1C12X34
09500-240
09500-350
09500J
09500S-200
09500SE
095C10
095C4
095C6
095C8
096
097G1
097G112
097G114
097G12
097G2
097G34
097G38
10020
10021
10030
10031
10100
10100PLT
10110
10110PLT
10190
10190PLT
158
158
158
158
158
145
150
151
151
139
145
145
146
151
139
139
139
115
147
147
147
148
148
148
148
148
148
147
147
147
149
149
149
159
144
144
169
169
144-169
159
159
159
159
159
159
159
159
159
159
159
159
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
ART.PAG.
ART.PAG.
10200
10205
10207
10210
10215
10220
10230
10240
10250
10260
10265
10270
10271
10290
10301
10305
10380
10381
10385
10386
10390
10391
10392
10395
10395/1
10492
10495
10496
11001
11002
11100
11100/C
11200
11200/C
11200/E
11201
11201/C
11202
11202/C
11300
11301
11305
11305B
12000R-120
12000R-150
12000R-180
12000R-200
12000R-35
12000R-45
12000R-60
12000R-75
12000R-90
12000V-120
12000V-150
12000V-180
12000V-200
12000V-30
12000V-45
12000V-50
12000V-60
12000V-70
12000V-80
12000V-90
12001R-DX
12001R-SX
12001V-DX
12001V-SX
12002R-100
12002R-65
12002R-75
12002V-100
12002V-65
12002V-75
12003R-PP
12003R-PT
12003V-PP
12003V-PT
12004R-65DX
12004R-65SX
12004R-85DX
12004R-85SX
12004V-65DX
12004V-65SX
12004V-85DX
12004V-85SX
12005R-65
12005R-85
12005V-70
12005V-80
12006R-65
12006R-85
12006V-70
12006V-80
12007
12007/1
12008R
12008V
12009R
12009V
12010R
12010V
12013R
12013V
13002
13003
13005
13006
13007
13008
13009
15100
15101
15102
15105
15105/2
15105/2-CG
15105-CG
15106-CG
15200
15201
15202
15203
36
37
37
36
37
36
36
37
37
39
39
38
38
36
26
26
44
43
44
43
44
43
24
24
24
24
25
25
32
32-40
33
33 -46
38
38-46
38
39
39 - 46
40
40-46
37-44
43
26
26
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
47
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
49
47
47
52
52
52
52
53
53
53
34
34
34
39
40
40
39
34
50
50
50
50
ART.PAG.
15206
15208
15400
15402
15402/1
15403
15404
15404/P
15404/X
15405
15406
15407
15408
15500
15501
15503
15504
15505
15506
15530
15530/1
15530/1 01
15531
15531 01
15535-30
15535-30 01
15535-45
15535-45 01
15540
15541
15542
15545
15550
15560
15600
15600/B
CHA18SL
CHA21C
CHA22AV
CHA24C
FL100-F12-M12
FL130-F12-M12
FL45-F12-M12
FL60-F12-F12
FL90-F12-M12
KFL61/24
KFL66/25
KFL70/26
KPR25/90
KSA20/36
KSA32/36
KSA32/36-30
KSY03/50
KSY03/50-PM
KSY03/50-PT
KSY74/36
LEV02000
PST02015COM
ROSOR14
50
50
40
38
37
51
51
51
51
51
51
51
51
45
45
45
46
46
46
27
27
27
27
27
26
26
26
26
27
27
28
28
28
28
50
50
104
104
104
104
168
168
168
168
168
126
126
126
146
91
91
91
76
76
76
73
124
123
168
analyticalindex ]
173
Note
174
175
Condizioni di vendita
Tutte le offerte di vendita e le vendite formulate dalla IDRAL S.p.A., di seguito anche solo
“Venditore”, nei confronti di un soggetto acquirente, di seguito anche solo “Acquirente”,
sono regolate dalle seguenti condizioni che costituiscono parte integrante ed essenziale di
ciascun contratto di compra-vendita, salvo diverso accordo scritto. L’Acquirente rinuncia in
ogni caso alle proprie condizioni generali.
1)Conclusione della vendita
1.1 Le proposte di vendita comunque formulate dal Venditore o da propri agenti si intendono non vincolanti.
1.2 L’ordine di acquisto comunque formulato dall’Acquirente o dai di lui rappresentanti si
intende irrevocabile per la durata di 15 giorni lavorativi entro quali il Venditore ha facoltà
di comunicare accettazione del medesimo nelle forme contrattualmente previste.
1.3 Gli ordini pervenuti attraverso agenti s’intendono sempre condizionati dalla conferma
d’ordine del Venditore. Le vendite hanno per oggetto solo ed esclusivamente i beni
espressamente specificati ed elencati nella conferma d’ordine del Venditore.
1.4 Il contratto di vendita si perfeziona con l’accettazione e/o con la conferma d’ordine del
Venditore nelle forme contrattualmente previste.
2)Prezzi di vendita
I prezzi degli articoli indicati nei listini non comprendono l’IVA o altri eventuali tributi che
devono essere corrisposte in conformità alle previsioni di legge vigenti. I prezzi indicati
si intendono per merce resa presso la nostra sede e sono quindi al netto di spese ed
oneri di trasporto /o di qualunque altra natura e possono essere soggetti a revisione o
correzione per eventuali errori di stampa e/o pubblicazione anche telematica.
3)Modalità di pagamento
3.1 Il Venditore considera liberatori solamente i pagamenti in valuta Euro effettuati entro le
date di scadenza e nei termini di cui alle fatture emesse, eseguiti direttamente nelle nostre casse in Gargallo (NO) presso la Sede Sociale e contro rilascio di regolare quietanza.
Ogni altro pagamento, comunque effettuato e seppur concordato specificamente, è del
tutto a rischio, pericolo e spesa dell’Acquirente.
3.2 Il pagamento del prezzo deve essere effettuato nei termini e modalità concordate per
iscritto indicate in fattura.
4)Ritardi nel pagamento ed inadempimento dell’Acquirente
4.1 In caso di ritardato pagamento, verranno addebitati all’Acquirente gli interessi legali di
mora nella misura di cui al vigente D.Lgs. n. 231/2002 nei termini e con gli effetti ivi
previsti e comunque dalla data di scadenza contrattualmente stabilita e/o indicata in
fattura.
4.2 In caso di inadempimento, in particolare costituito da ritardato nel pagamento e/o, elencando in via d’esempio e non esclusiva di altre ipotesi, di mutamento delle condizioni
patrimoniali, di elevata esposizione complessiva da parte dell’Acquirente (anche per volume di acquisti o di ordini difforme da quello abituale tra le parti) il Venditore si riserva
di applicare le disposizioni di cui agli artt. 1460 e 1461 del Codice Civile, ossia potrà
rifiutarsi di adempiere la propria obbligazione di consegnare la merce, se il l’Acquirente
non adempie o non offre di adempiere contemporaneamente la propria, anche in deroga alle ordinarie condizioni di pagamento convenzionalmente stabilite; il Venditore,
inoltre, potrà sospendere l’esecuzione della prestazione da lui dovuta, se le condizioni
patrimoniali dell’Acquirente sono divenute tali da porre in evidente pericolo il conseguimento della controprestazione, salvo che sia prestata idonea garanzia.
4.3 Nelle ipotesi indicate nel comma che precede il Venditore ha la facoltà di ritenere scaduti
tutti i crediti relativi a merci già spedite o consegnate all’Acquirente oppure e comunque
di richiedere prima dell’evasione dell’ordine il pagamento anticipato o garanzie equivalenti, oppure ancora di recedere dal contratto in parte o totalmente.
4.5 Nel caso in cui le parti dovessero concordare piani di dilazione per iscritto o anche per
fatti concludenti, essi non avranno, salva espressa convenzione contraria, effetto novativo e/o rinuncia al credito da parte del Venditore.
5)Consegna degli articoli
5.1 I termini indicati o convenuti per la consegna si devono intendere sempre puramente
indicativi e non impegnativi per il Venditore potendo essere naturalmente soggetti ad
imprevisti anche riferibili al Venditore.
5.2 I termini di consegna si intendono prorogati nel caso in cui l’Acquirente si renda inadempiente, salve le altre specifiche previsioni contrattuali, in particolare quando: esso
Acquirente non fornisca in tempo utile i dati necessari alla esecuzione del contratto e/o
agli adempimenti fiscali ad essa inerenti; qualora insorgano ritardi per cause indipendenti dalla volontà e diligenza del Venditore o dipendenti da ritardi imputabili ai subfornitori;
quando il ritardo dipende da cause di forma maggiore.
5.3 Il Venditore si riserva la facoltà di prorogare i termini di consegna nel caso in cui l’Acquirente si renda o si sia reso inadempiente nell’esecuzione del contratto stesso o di
precedenti contratti tra le parti, indipendentemente dalla denuncia o contestazione
dell’inadempimento da parte del Venditore.
5.4 Le merci oggetto del contratto di vendita vengono spedite con i mezzi ritenuti più idonei
da parte del venditore, con rischi a carico del Venditore sino alla consegna al vettore
da esso designato, mentre i rischi e pericoli di viaggio, relative spese ed assicurazione
della merce sono a carico dell’Acquirente. In nessun caso eventuali danni da trasporto
potranno essere imputati al Venditore o l’Acquirente potrà a tale titolo ritardare o ridurre
il pagamento delle somme concordate in funzione della vendita.
5.5 L’Acquirente rinuncia ad annullare gli ordini per ritardi di consegna, anche imputabili
al Venditore, rinuncia a pretendere penali a tale titolo salvo che siano espressamente
pattuite per iscritto, in ogni caso rinuncia alla richiesta di risarcimento di ulteriori danni.
176
condizionivendita ]
6) Illustrazioni. Descrizioni. Dati tecnicni.
6.1 Le illustrazioni, descrizioni, dettagli e misure dei prodotti del Venditore hanno solo scopo
divulgativo, non costituiscono campioni ai sensi e per gli effetti dell’art.1522 del Codice
Civile che non è pertanto applicabile.
6.2 Il Venditore ha facoltà di consegnare all’Acquirente materiali e prodotti a fine promozionale senza attribuire a tali oggetti la funzione di campione ai sensi e per gli effetti
dell’art.1522 del Codice Civile.
6.3 Il Venditore potrà apportare ai prodotti ogni e qualsiasi miglioria e modifica si rendesse
necessaria o anche solo opportuna, riservandosi anche la facoltà di cessarne la produzione /o la vendita.
6.4 Il Venditore rimane unico titolare dei diritti inerenti la proprietà industriale, soluzioni tecniche ed impiantistiche che in nessun caso possono considerarsi trasferite all’Acquirente
dei prodotti.
6.5 L’Acquirente si impregna a non diffondere, riprodurre o comunque propalare nel pubblico i disegni, le immagini e le informazioni tecniche relative ai prodotti acquistati oltre
che per gli scopi necessari alla loro vendita ed utilizzo da parte dei destinatari finali.
7)Reclami
7.1 L’Acquirente deve verificare al momento della consegna l’integrità, quantità, qualità,
tipo e conformità del prodotti ricevuti, formulando per iscritto sulla bolla riserva di ogni
contestazione anche per rottura o danneggiamento della merce, ferma restando la responsabilità del vettore viaggiando la merce a rischio e pericolo dell’Acquirente.
7.2 Ogni contestazione al Venditore deve essere effettuata dall’Acquirente medesimo, salvo
l’obbligo di riserva di cui al precedente punto, al Venditore con raccomandata a/r spedita
entro 8 giorni dalla data di consegna.
8)Resi
8.1 Il “reso di prodotti”, previo accordo scritto di “autorizzazione al reso”, avverrà a spese
del mittente all’indirizzo che compare sulla bolla di ritorno annessa ai prodotti resi.
8.2 I prodotti resi saranno accettati alle condizioni di cui alla “autorizzazione al reso” eventualmente a fronte dell’applicazione di un prezzo commisurato alle spese di ripristino
determinate con valutazione del nostro servizio di assistenza tecnica.
8.3 La merce è resa franco nostro magazzino e comunque in conformità con le condizioni
riportate sulla nostra autorizzazione al reso, di cui al punto 8.1.
9) Garanzia convenzionale
9.1 I nostri prodotti sono garantiti contro tutti i difetti di fabbrica come previsto dalla garanzia legale e da quella convenzionale ove questa non fosse in contrasto con norme
inderogabili (D.Lgs.206/2005 - Contratti con il Consumatore) comunque impregiudicati
i diritti del consumatore ivi previsti.
9.2 La garanzia è efficace a condizione che vengano rispettate le nostre prescrizioni e direttive in materia di utilizzo, montaggio installazione, messa in funzione, revisione e manutenzione dei prodotti. La garanzia invece rimane esclusa in caso di difetti di installazione
o manutenzione, errato utilizzo o di una azione esterna indipendente dalla qualità dei
nostri prodotti, in via esemplificativa non esaustiva di tutte le evenienze: prodotti di manutenzione, detergenti o abrasivi, azioni delle acque calcaree o di corpi estranei (ghiaie,
sabbia, limatura, particelle di calcare, etc.) fenomeni elettrolitici, elettrici e chimici.
9.3 La garanzia ricopre esclusivamente la riparazione o la sostituzione gratuita dei prodotti
riconosciuti come difettosi dalla nostra assistenza tecnica ed esclude tutte le spese per
deterioramento, smontaggio, trasporto o qualsiasi altra indennità. Le spese di manodopera per individuazione dei vizi, smontaggio e rimessa in pristino dei prodotti sono
escluse.
9.4 I sinistri ed i conseguenti danni dipendenti da difetti di fabbricazione, sono coperti da
un’assicurazione di responsabilità civile “prodotto” del Venditore.
9.5 L’esercizio di diritti derivanti dalla garanzia convenzionale o legale non giustifica ritardi
nei pagamenti.
9.6 Salva diversa previsione legislativa inderogabile e quindi non pregiudicata da quanto qui
previsto, i diritti dell’Acquirente derivanti dalla garanzia si prescrivono in un anno dalla
consegna della merce all’Acquirente stesso.
9.7 La presente garanzia è valida nel territorio delle Repubblica Italiana.
10) Invalidità parziale
L’invalidità o inapplicabilità e comunque l’inefficacia di una o più clausole contenute
nelle presenti condizioni generali di vendita, non pregiudicherà la validità delle altre
clausole e del contratto, le parti si impegnano nel caso a sostituire le clausole viziate con
altre ad effetti analoghi se non sostituite per legge da disposizioni cogenti.
11) Foro Competente
Per le controversie tutte che potessero sorgere dall’esecuzione, interpretazione, validità, invalidità e quant’altro derivanti dal contratto di vendita o ad esso inerenti saranno
competenti in via esclusiva ed alternativa fra loro, con esclusione di altri fori alternativi,
il Foro di VERBANIA o quello di NOVARA.
12) Legge applicabile
Il contratto di vendita di cui alle presenti condizioni ed ogni questione ad esso inerente
sono regolate dalla legge italiana.
www.idral.it
idral sPA
via Isei, 8/10
28010 GARGALLO - NO - ITALY
TEL. +39.0322.912017
FAX. +39.0322.920042
e-mail: [email protected]
Scarica

IT - EN