CL13 IT - EN [ catalogo listino 2013* ] [ catalog price list 2013 ] *per condizioni di vendita in vigore vedasi pag. 176 1 Indice Index 20 Arredo bagno per bambini Kids bathroom sets 6 108 Rubinetti a pedale e a leva clinica Foot and lever operated 2 30 Sanitari e ausili per disabili Sanitary ware and facilities for disabled 7 128 Rubinetti artistici e di design Artistic design taps 3 54 Rubinetti elettronici d’avanguardia Innovative electronic taps 8 140 Rubinetteria per cucine professionali Professional kitchen taps 4 60 Rubinetti elettronici a fotocellula Infrared electronic taps 9 152 Raccorderia ed accessori Fittings and accessories 5 78 2 indice ] Rubinetti temporizzati Self closing taps index ] 3 Una grande azienda sempre al passo con i tempi A big company always updated IDRAL SpA, nata 40 anni fa come impresa artigianale nel settore della rubinetteria, si è specializzata negli anni nella rubinetteria sanitaria destinata alle comunità ed ai locali pubblici, diventando oggi sinonimo di innovazione tecnologica e di ottima qualità oltre che di originale design italiano. 4 Idral Spa, which started production in 1970 as a traditional enterprise in the tap ware sector, has specialized in sanitary faucets for communities and public locals during last years, and today it is synonym of technological innovation and great quality, as well as of original Italian design. IDRAL SpA interpreta con i propri rubinetti le esigenze di tecnologie a basso consumo di acqua garantendo nel contempo il rispetto dei requisiti di igiene e di idoneità ai disabili necessari per l’impiego nei servizi pubblici. Attenta alle esigenze del mercato e alle necessità dei propri clienti, IDRAL propone una serie di linee di prodotti pensate per le diverse esigenze funzionali e le varie destinazioni d’uso. Molti dei prodotti realizzati sono coperti da brevetto. IDRAL Spa, with its taps, keeps up with the needs of low water consumption technologies and, in the mean time, it assures the respect of the hygiene and disabled suitability requirements, which are necessary for the employment of the products in public restrooms. Looking carefully at market’s and customers’ needs, IDRAL offer different families of products, which have been thought for taps’ several functional requirements and uses. Several of the original products have been patented. L’azienda produce inoltre numerosi articoli progettati e realizzati in esclusiva per primarie società di settori contigui. Idral si rivolge al mercato italiano e soprattutto verso quello internazionale dove è presente con numerosi uffici commerciali. Moreover, the company produces many items which have been designed and realized exclusively for leader societies of contiguous sectors. Idral is addressed towards the Italian market but mostly towards the international market, where it is present with many commercial offices. companyprofile ] companyprofile ] 5 6 companyprofile ] companyprofile ] 7 Qualità Quality Un nuovo e moderno stabilimento che si sviluppa su un’area di 12.000 mq è il frutto della strategia aziendale, volta al raggiungimento di elevati standard qualitativi. Un impianto moderno dove le più sofisticate attrezzature consentono la progettazione e la realizzazione di prodotti innovativi nel design e di elevati contenuti tecnologici. A new modern plant, which covers an area of 12.000 mq, is the result of the corporate strategy, turned towards the achievement of high qualitative standards. In this modern plant, the most sophisticated mechanical equipments allow planning and realizing innovative products, with an high technological level. L’obiettivo di Idral è quello di continuare a realizzare una produzione di alto livello, per assicurare la migliore qualità ed un servizio di eccellenza ai propri clienti. Idral’s aim is keeping realizing a high level production, to assure the best quality and an excellent service to its customers. International certifications proof the high level of our products, which is continuously controlled. Our products are realized fulfilling all requirements and norms, following what is prescribed by UNI norms and by all the main European norms, among which we can mention UNI EN 274-1/-2:2004, UNI EN 15091 and UNI EN 816. I prodotti sono realizzati a regola d’arte, nel rispetto di quanto prescritto dalle norme UNI e dalle principali norme previste in ambito europeo, tra le quali norma UNI EN 2741/-2:2004, UNI EN 15091, UNI EN 816. Inoltre la maggior parte dei rubinetti sono conformi alla norma francese ACS (Attestation de Conformità Sanitaire) per il rilascio di eventuali sostanze nell’acqua potabile. Ogni rubinetto, oltre ai controlli di conformità, subisce nelle fasi di montaggio e confezionamento un accurato controllo tecnico, funzionale ed estetico. Inoltre Idral gestisce i processi interni secondo la certificazione UNI-ENISO 9001:2008. 8 companyprofile ] Moreover, the majority of our taps are in compliance with the French norm ACS (Attestation de Conformitè Sanitaire) as far as it concerns the eventual release of substances in drinking water. Each tap, besides conformity controls, during assembling and packaging processes, is subjected to an accurate control for what it concerns technical, functional and aesthetic aspects. Moreover, Idral manages its internal processes in accordance with the certification UNI-EN-ISO 9001:2008. companyprofile ] 9 Risparmio di acqua ed energia Economizing and saving water Economizzare il consumo d’acqua e d’energia: questa è la caratteristica comune a tutta la produzione IDRAL. La gestione scrupolosa e parsimoniosa della risorsa acqua permette non solo una riduzione dei costi d’approvvigionamento ma anche un risparmio aggiuntivo rappresentato dalla riduzione dei costi energetici per la produzione di acqua calda. Diverse sono le soluzioni tecniche offerte dalla IDRAL per soddisfare le esigenze al risparmio: in primo luogo i rubinetti a chiusura automatica - temporizzata od elettronica - adeguano la durata del flusso d’acqua al tempo effettivo di utilizzo da parte dell’utente, interrompendone automaticamente l’erogazione; in secondo luogo i dispositivi di limitazione della quantità erogata - quali economizzatori e riduttori di portata - applicati ai rubinetti permettono di ridurre la portata e quindi il consumo d’acqua. Soluzio ni per Economizing water and energy: that’s the common characteristic of IDRAL products. The parsimonious and attentive management of the water resource allows beside a reduction of the water supply costs also further economical gains, represented by the reduction of energy costs for production of warm and hot water. Different technical solutions are offered by IDRAL in order to satisfy the demands on saving: on one hand the self closing or electronic taps adapt the water flow time as much as possible to the effective user’s need, by stopping automatically the water flow; on the other hand the application to the taps of devices such as flow regulators allow to limit the flow rate and therefore to reduce the water consumption. I T N E I AMB BBLICI PU Igiene e sistema HACCP Hygiene and HACCP-System Negli ambienti pubblici, nel settore sanitario e in numerose attività industriali e commerciali l’igiene è un requisito fondamentale. In particolare nel settore della produzione di alimenti, a qualsiasi livello della catena di produzione, vige il sistema HACCP che garantisce la salubrità delle preparazioni alimentari. IDRAL con le sue famiglie di rubinetti ad azionamento non manuale - elettronici, temporizzati, a pedale o a leva clinica - offre una vasta gamma di prodotti idonei a rispettare anche i più restrittivi requisiti di igiene. 10 companyprofile ] In public facilities, in hospitals and in several commercial and industrial activities hygiene is a basic requirement. Particularly in the sector of food production and preparation is in use the HACCP-system which guarantees the healthiness of food products. IDRAL non-manual operated taps - electronic, self-closing, foot and clinic lever operated - fulfill even the most restrictive hygiene requirements. companyprofile ] 11 Solutions for public facilities. Praticità e sicurezza Club Ospedali Highway stations Club Impianti autostradali Piscine Club Public places Hotel Care homes Centri sportivi Schools Impianti autostradali Swimming pools Schools 12 companyprofile ] Piscine Public places Airports Especially in public facilities, taps are to be protected from acts of vandalism. In order to guarantee tap functional character IDRAL provides many items with constructive devices which avoid an unsuitable use and voluntary damaging. Automatic stop of water flow, flow regulators integrated in taps, external details in metal, are some examples of the devices adopted by IDRAL for anti-vandalism aims. Barracks Camping Soprattutto negli ambienti pubblici i rubinetti sono da salvaguardare da atti di vandalismo. Per garantire sempre la funzionalità dei rubinetti IDRAL predispone molti suoi articoli di idonei accorgimenti costruttivi per evitarne un impiego inappropriato ed un danneggiamento intenzionale. Arresto automatico dell’erogazione d’acqua, riduttori di portata integrati nel rubinetto, particolari esterni in metallo, sono solo alcuni esempi dei dispositivi adottati da IDRAL a scopo antivandalo. Urban Hotel Stadi Boating Offices Highway stations Stadi Centri sportivi Impianti per disabili Uffici Scuole Nautica Piscine Care homes Sports centers Arredo urbano Barracks Airports Uffici Club Club Facilities for disables Offices di riposo ScuoleCase Sport facilities Club Caserme Esercizi pubblici Sport facilities Airports Urban Nautica Aeroporti Hotel Hospitals Boating Schools Ospedali Stazioni Arredo urbano Club Sports centers Barracks Esercizi pubblici Case di riposo Stazioni Arredo urbano Campeggi Public places Swimming pools Ospedali Impianti autostradali Facilities for disables Facilities for disables Caserme Offices Club Centri sportivi Hospitals Stations Camping Caserme Care homes Impianti per disabili Stations Club Stadi Camping Offices Stazioni Centri sportivi Uffici Highway stations Stazioni Uffici Nautica Esercizi pubblici Airports Sports centers Aeroporti Caserme Arredo urbano Sport facilities Case di riposo Stations Anti-vandalism safety Ospedali Hotel Stadi Swimming pools Boating Club Scuole Urban Sicurezza antivandalo Aeroporti Club Boating Impianti per disabili Campeggi Hotel Ospedali Impianti per disabili Stazioni Campeggi Per gli ospedali, case di cura e strutture sanitarie in genere, le soluzioni offerte da IDRAL uniscono praticità d’uso e sicurezza d’impiego. Sia nei rubinetti a leva clinica che nei rubinetti temporizzati nella versione a leva clinica si ritrovano praticità d’uso e igiene. Una sicurezza ulteriore viene proposta nelle versioni dotate di dispositivi termostatici, per garantire una regolazione controllata della temperatura dell’acqua. Una linea di rubinetti a leva lunga, disponibile anche nelle versione termostatica, è stata ideata specificatamente per impianti destinati ai disabili. For hospitals, nursing-homes and all sanitary facilities, the solutions offered by IDRAL join easy handling and safety in the use. Lever operated taps as well as self-closing taps in the version with lever are characterized by easy handling and hygiene. A further safety is offered in the versions provided with thermostatic devices assuring a controlled regulation of water temperature. A special tap range with long lever, available also in the thermostatic version, is specifically thought for installations dedicated to disabled. Piscine Stations Easy handling and safety Nautica Care homes Piscine Hospitals Urban companyprofile ] 13 Alcune referenze Some references STRUTTURE SPORTIVE - SPORT FACILITIES Stadio olimpico / Olympic Stadium, Roma - Italia Stadio olimpico / Olympic Stadium, Barcelona - Spain Villaggio Olimpico / Olympic Village, London - UK Lancaster Court in Watford - UK Chelsea football Club in London - UK OSPEDALI / RSA - HOSPITALS / CARE HOMES Ospedale / Hospital Rizzoli di Bologna - Italia Ospedale / Hospital di Crema - Italia Ospedale Infantile / di Alessandria - Italia Primary Care trust in Birmingham - UK Casa di cura / Nursing Home Four Seasons - UK Ospedale / Hospital Mandeville in Stoke - UK Royal Oldham Ospedale / Hospital Christie Unit in Oldham - UK St.Charles Community Ospedale /Hospital in London - UK Hasting PCC Building in Hastings/East Sussex - UK Whiston Ospedale / Hospital in Liverpool - UK OSPEDALE / HOSPITAL FELICE VILLA , Mariano Comense - ITALY Residenza Sanitaria Anziani / Nursing home Legnano - Italy PIO ALBERGO / Hospital TRIVULZIO, MERATE - ITALY STRUTTURE RICETTIVE - Accomodations Hotel Savoy, Varazze - Italia Hotel Splendid, Stresa - Italia Waterton Park Hotel in Birmingham - UK Crown Plaza - Riyadh - KSA McDonald - Hong Kong Ostello gioventù / Youth hostel, Berlin - Germany STRUTTURE PUBBLICHE - PUBLIC FACILITIES Università / University of Porto - Portugal J.Moor University, Liverpool - UK University, Ulster - Ireland Government building of the port authorities - Hong Kong Fiera / Exposition center BOLOGNA - Italy Khalid University - KSA HSBC Bank of Leeds - UK Hasting PCC Building in Hastings/East Sussex - UK CAMPUS UNIVERSITARIO, Brescia - ITALY VARIE - OTHERS Costa Crociere / Cruise ships - Italy Trenitalia / Public Train - Italy Olaya Tower - KSA 14 companyprofile ] companyprofile ] 15 protagonisti Con serietà, affidabilità e competenza diamo continuità alla nostra impresa. L’impegno del nostro lavoro si basa su solide radici per proiettarci con fiducia verso il futuro. protagonists With accuracy, trustworthiness and expertise, we give continuity to our company. Our commitment in our business is based on solid roots, to look forward confidently to the future. 16 companyprofile ] companyprofile ] 17 Un aiuto per il progettista Un aiuto per il progettista Idral mette a disposizione uno strumento pratico per redigere i testi di capitolato al fine di agevolare l’attività progettuale: l’elenco completo delle voci di capitolato di tutti i prodotti Idral si può richiedere direttamente presso la sede Idral, o tramite gli agenti oppure si può scaricare dal sito internet previa registrazione. 18 specialeprogettisti ] Idral mette a disposizione uno strumento pratico per redigere i testi di capitolato al fine di agevolare l’attività progettuale: l’elenco completo delle voci di capitolato di tutti i prodotti Idral si può richiedere direttamente presso la sede Idral, o tramite gli agenti oppure si può scaricare dal sito internet previa registrazione. specialeprogettisti ] 19 1 Arredo bagno per bambini 20 scuole Kids bathroom sets 21 Rubinetteria Faucets Rubinetteria Faucets Rubinetto a leva monoacqua monoforo per lavabo, con cartuccia a dischi ceramici. art. pack. E 01210 1 175,00 01210/PT 1 245,00 160 ø60 01210 Single-water basin lever-operated tap, with ceramic disks cartridge. 01210/PT ø55 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 66 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Limitato 6 l/min •Flow regulator 6 l/min •Cartuccia ECO/STOP •ECO-STOP cartridge 105 G1/2" pack. E 01250 1 292,00 01250/PT 1 362,00 Single-water basin infrared sensor operated tap, powered by 6V battery (external). 39 ø55 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 66 01250/PT 40.5 160 Rubinetto monoacqua a fotocellula per lavabo, con alimentazione a batteria 6V (esterna). art. 70 ø60 01250 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Limitato 6 l/min •Flow regulator 6 l/min 107 G1/2" 01220 Rubinetto a leva monoacqua monoforo a parete, con cartuccia a dischi ceramici. art. pack. E 01220 1 163,00 Ø60 Single-water wall mounted lever operated tap, with ceramic disks cartridge. G1/2" Ø60 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Limitato 6 l/min •Flow regulator 6 l/min •Cartuccia ECO/STOP •ECO-STOP cartridge Miscelatore a leva monocomando a parete, con cartuccia dischi ceramici. pack. E 1 217,00 min 134 - max 166 G1/2" Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Limitato 6 l/min •Flow regulator 6 l/min •Cartuccia ECO/STOP con limitazione •ECO-STOP cartridge with security device for temperatura temperature control 22 idralkids ] 130 81 Wall-mounted lever operated mixer, with ceramic disks cartridge. 71 art. 01221 62 01221 156 idralkids ] 23 Sanitari Sanitary ware Sanitari Sanitary ware 10392 Lavabo bambini classico in Vitreous China bianca. art. pack. E 10392 1 165,00 10495 Lavabo a canale due utenze in Miranit cm 110, con piletta 1”1/2 pack. E 1 1.600,00 art. pack. E 10496 1 3.200,00 Two user wash trough in Miranit, 110 cm, with waste 1”1/2 185 Classic white Vitreous China kids basin. art. 10495 470 160 350 10395 Lavabo a canale 120 cm in Vitreous China bianca. art. pack. E 10395 10395/1 1 1 316,00 316,00 10496 ~ 60 White Vitreous China wash trough 120 cm Two levels double wash trought for 4 users, 210 cm, with waste 1”1/2 ~ 360 10395/1 200 Lavabo a canale 90 cm in Vitreous China bianca. Lavabo a canale “doppio” a due livelli, cm 210, 4 utenze, con piletta 1”1/2 450 White Vitreous China wash trough 90 cm = = 1200 (art. 10395) 900 (art. 10395/1) 10492 Lavabo per bambini in Miranit senza troppo pieno. art. pack. E 10492 1 560,00 Kids wash basin in Miranit without overflow. 24 idralkids ] idralkids ] 25 Sanitari Sanitary ware Accessori Accessories pack. E 10305 1 188,00 Ø45 15530 320 WC bambini con scarico a terra, predisposto per sedile art. 11305 (non incluso). art. 365 10305 Kids wc floor discharge, arranged for seat art. 11305 (not included). Appendino singolo con figura “gatto”. art. pack. E 15530 1 56,00 35 Single hook “cat”. Ø40 80 Ø100 310 150 125 20 11305 Sedile rosso / giallo per art. 10305 art. pack. E 11305 1 92,00 11305B 1 68,00 15530/1 400 art. pack. E Appendino singolo rosso o giallo. rosso 15530/1 1 45,00 Single hook red or yellow. giallo 15530/1 01 1 45,00 45 ø40 310 380 Seat red / yellow for art. 10305 11305B Sedile bianco per art. 10305 15531 Seat white for art. 10305 160 Appendino multiplo (5 posizioni), con figure. art. pack. E rosso 15531 1 200,00 giallo 15531 01 1 200,00 860 Multiple hooks. 10301 pack. E 10301 1 188,00 ~170 385 310 WC bambini con scarico a terra, senza sedile. art. Kids WC floor discharge without seat. Ø52 Ø45 385 15540 art. pack. E 15540 1 218,00 62 47 Wall mounted soap dispenser. 60 265 300 Dispenser sapone a parete. Ø40 120 Ø100 80 305 Ø50 pack. E rosso 15535-30 1 41,00 Towel holder 30 cm red. giallo 15535-30 01 1 41,00 rosso 15535-45 1 48,00 15535-45 01 1 15541 Dispenser sapone e bicchiere a parete. 48,00 Wall mounted soap dispenser and beaker. 26 idralkids ] art. pack. E 15541 1 325,00 42 120 15535-30 01 Portasciugamani 30 cm giallo Towel holder 30 cm yellow 15535-45 Portasciugamani 45 cm rosso Towel holder 45 cm red 15535-45 01 Portasciugamani 45 cm giallo Towel holder 45 cm yellow Ø25 L giallo 60 Ø52 120 art. Portasciugamani 30 cm rosso. 47 60 15535-30 Ø50 Ø40 Ø50 idralkids ] 27 Accessori Accessories art. pack. E 15542 1 96,00 Ø40 43.5 15542 Portasapone a parete. Soap holder. Ø116 136 Ø40 15545 Portarotolo a parete. art. pack. E 15545 1 71,50 Toilet paper holder. 89 80 56 Ø10 15550 Scopino WC a parete. art. pack. E 15550 1 165,00 77 ~160 Brush holder. 167 Ø40 Ø80 15560 Specchio con decorazione Ø45 cm art. pack. E 15560 1 200,00 Mirror with decoration, Ø45 cm Ø450 28 idralkids ] idralkids ] 29 2 Sanitary ware and facilities for disabled 30 case di riposo Sanitari e ausili destinati ai bagni per disabili 31 Linea Easy e Plus Model Easy and Plus Linea Disabili Basic Disable range Basic 10020 art. pack. E terra/floor 10020 1 178,50 parete/wall 10030 1 178,50 10190 Easy white Vitreous China wc-bidet floor discharge. Lavabo Basic ergonomico in Vitreous China bianca senza troppo pieno per fissaggio a parete o su mensole (fissaggi non inclusi). E 1 122,50 10190PLT* 1 114,50 * Lotto minimo 6 pz. / Minimum batch 6 pcs. 545 terra/floor parete/wall art. pack. E 10021 1 178,50 10031 1 Basic ergonomic wash basin in white Vitreous China for wall fixing with plugs (not included) or on shelves. 10100 Vaso Basic in Vitreous China bianca scarico terra con due punti di fissaggio ed apertura anteriore. 178,50 180 400 Plus white Vitreous China wc-bidet floor discharge. 10031 100 Vaso-bidet Plus in Vitreous China bianca scarico parete. pack. E terra/floor 10100 1 122,50 parete/wall 10110 1 122,50 terra/floor 10100PLT* 1 114,50 parete/wall 10110PLT* 1 114,50 * Lotto minimo 6 pz. / Minimum batch 6 pcs. 10110 370 160 Plus white Vitreous China wc-bidet wall discharge. Basic white Vitreous China wc floor discharge with two floor fastenings and front opening. art. 510 10021 665 ø100 (art. 10100) 80 Vaso Basic in Vitreous China bianca scarico parete con due punti di fissaggio ed apertura anteriore. Basic white Vitreous China wc wall discharge with two floor fastenings and front opening. 380 160 Easy white Vitreous China wc-bidet wall discharge. 380 90 180 (art. 10110) Vaso-bidet Easy in Vitreous China bianca scarico parete. 565 180 10030 Vaso-bidet Plus in Vitreous China bianca scarico terra. pack. 395 480 art. 10190 160 Vaso-bidet Easy in Vitreous China bianca scarico terra. DPR 503/96 500 500 40 11001 Sedile Easy in poliestere bianco per vasi-bidet art. 10020 e art. 10030. art. pack. E 11001 1 71,00 11002 1 83,00 11100 Sedile Basic in poliestere bianco con apertura frontale per vaso art. 10100 e art. 10110. Easy white polyester cover seat for wc-bidet art. 10020 and art. 10030. art. 11001 = 370 art. 11002 = 360 art. pack. E 11100 1 45,00 Basic white polyester cover seat with front opening for wc art. 10100 and art. 10110. 370 11100/C 440 Sedile Plus in poliestere bianco per vasi-bidet art. 10021 e art. 10031. Plus white polyester cover seat for wc-bidet art. 10021 and art. 10031. 160 32 idrallife ] Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it Copertura igienica per vasi art. 10100, art. 10110 (vedi foto pag. 46). art. pack. E 11100/C 1 42,50 Removable plastic toilet seat for WC art. 10100, art. 10110 (see picture p. 46). The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it 450 11002 160 idrallife ] 33 Linea Disabili Basic Disable range Basic DPR 503/96 15100 Coppia mensole fisse per lavabo art. 10190 e art. 10290. art. pack. E 15100 1 35,00 Pair fixed shelves for wash basin art. 10190 and art. 10290. 145 360 110 60 45 60 15101 Mensola reclinabile con manopole per lavabo art. 10190 e art. 10290. art. pack. E 15101 1 74,50 art. pack. E Bending shelf with knobs for wash basin art. 10190 and art. 10290. 15102 Mensola pneumatica reclinabile per lavabo art. 10190 e art. 10290. 15102 1 390 195,50 610 580 533 Bendig pneumatic shelf for wash basin art. 10190 and art. 10290. 10 15106-CG Struttura per fissaggio mensole artt. 15100 - 15101 - 15102 su cartongesso. art. pack. E 15106-CG 1 53,50 60 60 115 60 130 700 130 Metal structure for plasterboard for fixing shelves artt. 15100 15101 - 15102. 150 34 idrallife ] Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it idrallife ] 35 art. pack. E 10290 1 154,00 10205 Vaso Lux in Vitreous China bianca scarico terra con quattro punti di fissaggio, senza apertura frontale. Lux ergonomic wash basin in white Vitreous China for wall fixing with plugs (not included) or on shelves. art. pack. E terra/floor 10205 1 142,00 parete/wall 10215 1 142,00 750 Lux white Vitreous China wc floor discharge with four floor fastenings, without front opening. 680 180 (art. 10215) 10290 Lavabo Lux ergonomico in Vitreous China bianca fissaggio a parete o su mensole (fissaggi non inclusi). DPR 503/96 495 DPR 503/96 450 Linea Disabili Lux Disable range Lux Ø100 Ø100 10215 260 (art. 10205) 575 Vaso Lux in Vitreous China bianca scarico parete con quattro punti di fissaggio, senza apertura frontale. 390 160 Linea Disabili Lux Disable range Lux 560 590 Lux white Vitreous China wc walldischarge with four floor fastenings, without front opening. terra/floor 10200 1 138,00 parete/wall 10210 1 138,00 Lux white Vitreous China wc floor discharge with four floor fastenings and front opening. 1 189,00 160 Lux white Vitreous China bidet with four floor fastenings without front opening. 280 Ø35 530 600 495 450 195 (art. 10210) 750 Ø100 Ø100 160 Vaso Lux in Vitreous China bianca scarico parete con quattro punti di fissaggio ed apertura anteriore. 560 590 Lux white Vitreous China wc wall discharge with four floor fastenings and front opening. 10240 Vaso monoblocco completo di cassetta Lux in Vitreous China bianca scarico terra con quattro punti di fissaggio ed apertura anteriore. Senza batteria di scarico art. 15400 260 (art. 10200) terra/floor parete/wall art. pack. E 10240 1 294,50 10250 1 294,50 15402/1 1 86,00 920 Lux white Vitreous China monoblock wc with tank floor discharge with four floor fastenings and front opening. Without drainset art. 15400 art. pack. E terra/floor 10220 1 210,50 parete/wall 10230 1 210,50 Model with wall discharge. Without drainset art. 15400 15402/1 Tank for monoblock wc (spare part). 11300 Ø100 100 (art. 10220) 390 160 10230 Vaso-bidet Lux in Vitreous China bianca scarico parete con quattro punti di fissaggio ed apertura anteriore. Ø100 230 (art. 10240) Solo cassetta di ricambio per vaso monoblocco per disabili. 495 Lux white Vitreous China wc-bidet floor discharge with four floor fastenings and front opening. Versione con scarico a parete. Senza batteria di scarico art. 15400. 180 (art. 10230) 10220 530 590 Sedile in poliestere bianco senza apertura fronatele per vasi artt. 10380-10205-10215. art. pack. E 11300 1 75,00 White polyester cover seat without front opening for wc art.10380-10205-10215. Lux white Vitreous China wc-bidet wall discharge with four floor fastenings and front opening. 36 idrallife ] Ø100 180 (art. 10250) 10250 Vaso-bidet Lux in Vitreous China bianca scarico terra con quattro punti di fissaggio ed apertura anteriore. 760 Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it art. 11001 = 370 art. 11002 = 360 440 10210 Ø45 490 E 10207 380 pack. 390 Vaso Lux in Vitreous China bianca scarico terra con quattro punti di fissaggio ed apertura anteriore. art. E 240 10200 pack. 500 Bidet Lux in Vitreous China bianca con quattro punti fissaggio senza apertura frontale. art. 415 10207 160 The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it idrallife ] 37 Linea Disabili Lux Disable range Lux DPR 503/96 art. pack. E 11200 1 59,00 11201 380 Lux white polyester cover seat with front opening for wc art. 10200, art. 10210, art. 10220, art. 10230, art. 10240 and art. 10250. Sedile Lux in poliestere bianco con apertura frontale per vasi art. 10270 e art. 10271. art. pack. E 11201 1 75,00 11201/C 1 42,50 370 Lux white polyester cover seat with front opening for wc art. 10270 and art. 10271. 160 520 11200 Sedile Lux in poliestere bianco con apertura frontale per vasi art. 10200, art. 10210, art. 10220, art. 10230, art. 10240 e art. 10250. 450 Linea Disabili Lux Disable range Lux 11201/C 185 Copertura igienica per vasi art 10270 e art 10271 (vedi foto pag. 46). Removable plastic toilet seat for WC art. 10270 and art. 10271 (see picture p. 46). pack. E 11200/E 1 54,00 15105 Sostegno con quattro punti di fissaggio per muratura, per vasi sospesi art. 10270 e art. 10271. 380 art. pack. E 11200/C 1 42,50 1 73,50 120 Support with four fastenings for mansory for hanging wc art. 10270 and art. 10271. 320 15105-CG Struttura metallica per fissaggio art 10270 e art 10271 su pareti in cartongesso. art. pack. E 10270 1 305,00 pack. E 15105-CG 1 115,00 120 Metal structure for plasterboard for fixing art. 10270 and art. 10271. 610 410 Lux white Vitreous China hanging wc cm 80 and front opening. 800 100 art. 685 Vaso sospeso Lux in Vitreous China bianca da cm 80 ed apertura frontale. 15105 160 Removable plastic toilet seat for WC art. 10200, art. 10210, art. 10240 art. 10250 (see picture p. 46). 10270 E 290 11200/C Copertura igienica per vasi art. 10200, art. 10210, art. 10240, art. 10250 (vedi foto pag. 46). pack. 450 Lux white urea cover seat with front opening for wc art. 10200, art. 10210, art. 10220, art. 10230, art. 10240 and art. 10250. art. 620 art. 290 100 11200/E Sedile Lux in urea bianco con apertura frontale per vasi art. 10200, art. 10210, art. 10220, art. 10230, art. 10240 e art. 10250. 340 E 10271 1 390,00 15402 1 98,00 10260 800 Solo cassetta di ricambio per vaso monoblocco sospeso per disabili. Tank for monoblock wc (spare part). idrallife ] art. pack. E 10260 1 155,00 10265 1 155,00 750 MIN 560 Lux white Vitreous China hanging wc cm 56 and front opening. 15402 38 Vaso sospeso Lux in Vitreous China bianca da cm 56 ed apertura frontale. Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it 380 450 MIN Lux white Vitreous China hanging monoblock wc with tank cm 80 and front opening. Without drainset art. 15400 pack. 10265 Vaso sospeso Lux in Vitreous China bianca da cm 56 senza apertura frontale. 380 Vaso monoblocco sospeso completo di cassetta Lux in Vitreous China bianca da cm 80 ed apertura frontale. Senza batteria di scarico art. 15400 art. 810 10271 LUX white Vitreous China hanging wc 56cm without front opening. The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it idrallife ] 39 Linea Disabili Lux Disable range Lux art. pack. E 15105/2 1 38,00 120 600 15105/2 Sostegno con due punti di fissaggio per muratura per art. 10260 e art. 10265. 230 Support with two fastenings for mansory for hanging wc art. 10260 and art. 10265. 320 100 15105/2-CG Struttura metallica per fissaggio art 10260 e art 10265 su cartongesso. art. pack. E 15105/2-CG 1 115,00 120 Metal structure for plasterboard for fixing art. 10260 and art. 10265. 610 685 180 330 11202 Sedile Lux in poliestere bianco con apertura frontale per vaso art. 10260. Lux white polyester cover seat with front opening for wc art. 10260. art. pack. E 11202 1 71,50 11002 1 83,00 11202/C 1 42,50 360 11002 440 Sedile Lux in poliestere bianco senza apertura frontale per art 10265. Lux white polyestr cover seat without font opening for wc art 10265. 160 11202/C Copertura igienica per vasi art 10260 (vedi foto pag. 46). Removable plastic toilet seat for WC art. 10260 (see picture p. 46). 15400 Batteria di scarico pneumatica con doppio comando, (su cassetta ed esterno), per artt. 10240+10250+10271 art. pack. E 15400 1 55,00 Pneumatic drain set with double control, (on tank and external), for art. 10240+10250+10271 40 idrallife ] Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it idrallife ] 41 Linea Minimal Terza Età Third Age range Minimal pack. E 1 278,00 480 Minimal ergonomic wash basin in white Vitreous China with wall fixing with plugs (not included). 580 Vaso Minimal in Vitreous China bianca scarico terra e parete con due punti di fissaggio altezza cm 49. art. pack. E 10381 1 330,00 490 10381 Minimal white Vitreous China back to wall wc, with two floor fastenings height cm 49. 100 500 11301 Sedile Minimal in poliestere bianco per vaso art. 10381. art. pack. E 11301 1 75,00 380 Minimal white polyester cover seat for wc art. 10381. 420 Line of sanitary fittings thought for third-age. The additional 10 cm of height allow a perfect ergonomics, reduction of efforts and risks eliminating physiological problems and resistances due to the use of traditional shaped sanitary fittings. art. 10391 380 Linea di sanitari appositamente studiata per la terza età. I 10 cm aggiuntivi di altezza consentono una perfetta ergonomia, riduzione di sforzi e rischi eliminando i problemi psicologici e le resistenze date dall’uso dei tradizionali sanitari sagomati. 10391 Lavabo Minimal ergonomico in Vitreous China bianca con fissaggio a parete con tasselli (non compresi). 180 I sanitari “alti” per la terza età +10 cm di ergonomia “invisibile” The “tall” sanitary fittings for third age +10 cm of “invisible” ergonomics 130 Linea Terza Età Third Age range Bidet Minimal in Vitreous China bianca con due punti di fissaggio altezza cm 49. art. pack. E 10386 1 330,00 230 380 Minimal white Vitreous China back to wall bidet with two floor fastenings height cm 49. 300 10386 490 155 500 42 idrallife ] Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it idrallife ] 43 Linea Classic Terza Età Third Age range Classic 10390 art. pack. E 10390 1 230,00 15500 Seggiolino vasca con schienale. Larghezza regolabile tra 650-720 mm. Carico massimo sostenibile = 110 kg art. pack. E 15500 1 171,00 art. pack. E 15501 1 110,00 art. pack. E 15503 1 142,00 520 Lavabo Classic ergonomico in Vitreous China bianca con fissaggio a parete con tasselli (non compresi). Accessori Terza Età Accessories Classic 650 Classic ergonomic wash basin in white Vitreous China with wall fixing with plugs (not included). pack. E 10380 1 270,00 Bathtub seat with backrest Adjustable width = 650-720 mm Maximum sustainable load = 110 kg 230 510 Vaso Classic in Vitreous China bianca scarico terra e parete con quattro punti di fissaggio altezza cm 51. art. 180 10380 Classic white Vitreous China back to wall wc with four floor fastenings height cm 51. 15501 280 380 160 100 Seggiolino vasca regolabile in larghezza e altezza. Larghezza regolabile tra 650-720 mm. Carico massimo sostenibile = 110 kg 340 600 11300 Sedile Classic in poliestere bianco per vaso art. 10380 - art. 10205 art. 10215. art. pack. E 11300 1 75,00 380 Bathtub seat adjustable in width and height. Adjustable width = 650-720 mm. Maximum sustainable load = 110 kg 460 Classic white polyester cover seat for wc art. 10380 - art. 10205 art. 10215. 160 15503 Coppia di braccioli pieghevoli. Carico massimo sostenibile = 110 kg Bidet Classic in Vitreous China bianca con quattro punti di fissaggio altezza cm 51. art. pack. E 10385 1 270,00 Lift-up wall mounted armrests (pair). Maximum sustainable load = 110 kg 510 10385 380 Classic white Vitreous China back to wall bidet with four floor fastenings height cm 51. 600 44 idrallife ] Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it The dimensions in the drawings are only indicative, for more details download please the technical sheets in our site www.idral.it idrallife ] 45 Accessori Terza Età Third Age Accessories Maniglioni Handrails 15504 Sgabello altezza cm 48. Carico massimo sostenibile = 130 kg art. pack. E 15504 1 76,00 12000 Maniglione lineare. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Bathroom stool height cm 48. Maximum sustainable load = 130 kg Linear grab bar. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. art. pack. E 15506 1 56,50 15505 1 40,00 12013 Maniglione angolare 135° 350x350. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. 110 15506 Rialzo per wc con bloccaggio e con coperchio, altezza cm 10. Carico massimo sostenibile = 200 kg Raised toilet seat with side-lock and lid, height cm 10. Maximum sustainable load = 200 kg verniciato / painted rilsan art. pack. E art. pack. E 12000V-30 - 300 mm 1 31,00 12000R-35 - 350 mm 1 42,50 12000V-45 - 450 mm 1 33,00 12000R-45 - 450 mm 12000V-50 - 500 mm 1 34,00 12000R-60 - 600 mm 1 1 50,00 59,00 12000V-60 - 600 mm 1 35,00 12000R-75 - 750 mm 1 67,50 12000V-70 - 700 mm 1 36,00 12000R-90 - 900 mm 1 75,50 12000V-80 - 800 mm 1 37,00 12000R-120 - 1200 mm 1 88,50 12000V-90 - 900 mm 1 38,00 12000R-150 - 1500 mm 1 104,00 12000V-120 - 1200 mm 1 68,00 12000R-180 - 1800 mm 1 114,50 12000V-150 - 1500 mm 1 70,50 12000R-200 - 2000 mm 1 128,50 12000V-180 - 1800 mm 1 73,00 12000V-200 - 2000 mm 1 77,50 verniciato / painted rilsan art. pack. E art. pack. E 12013V 1 42,50 12013R 1 69,00 135° grab bar 350x350 mm. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN 398 15505 Rialzo per wc con bloccaggio senza coperchio, altezza cm 10. Carico massimo sostenibile = 200 kg Raised toilet seat with side-lock without lid, height cm 10. Maximum sustainable load = 200 kg 11100/C DPR 503/96 360 12001V-DX 12001R-DX art. pack. E Copertura igienica per vasi art 10100 e art 10110 11100/C 1 42,50 11200/C 1 42,50 Removable plastic toilet seat for WC art. 10100 and art. 10110 11201/C 1 42,50 11202/C 1 42,50 12001 Maniglione montante destra/sinistra. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Vertical angle bar right/left hand. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. verniciato / painted rilsan art. pack. E art. pack. E 12001V-DX - 35x65 1 47,00 12001R-DX - 35x65 1 128,00 12001V-SX - 35x65 1 47,00 12001R-SX - 35x65 1 128,00 11200/C Copertura igienica per vasi art. 10200, art. 10210, art. 10240, art. 10250. Removable plastic toilet seat for WC art. 10200, art. 10210, art. 10240 art. 10250. 11201/C Copertura igienica per vasi art. 10270 e art. 10271. Removable plastic toilet seat for WC art. 10270 and art. 10271. 12002 Maniglione ad angolo. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Corner handrail. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. verniciato / painted rilsan art. pack. E art. pack. E 12002V-65 - 650x650 1 80,00 12002R-65 - 650x650 12002V-75 - 750x750 1 82,50 12002R-75 - 750x750 1 1 127,00 137,00 12002V-100 - 1000x1000 1 87,00 12002R-100 - 1000x1000 1 164,00 11202/C Copertura igienica per vasi art 10260. Removable plastic toilet seat for WC art. 10260. 46 idrallife ] Le misure in disegno sono indicative, per le quote precise scaricare le schede tecniche dal nostro sito internet www.idral.it ATTENZIONE: tutti i maniglioni sono forniti senza viti di fissaggio: rivolgersi a rivenditori specializzati per individuare fissaggio adeguato al tipo di parete. idrallife ] 47 DPR 503/96 Maniglione verticale H 180. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Vertical handrail H 180. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. verniciato / painted 12007 rilsan art. pack. E art. pack. E 12003V-PP 1 1 80,00 80,00 12003R-PP 1 1 135,50 135,50 12003V-PT 12003R-PT PP = da parete a parete / from wall to wall PT = da parete a terra / from wall to floor Sedile ribaltabile. Finitura verniciata. Carico verticale massimo = 110 kg 380 verniciato / painted art. pack. E 12007 1 166,00 Folding shower seat. Finish painted. Maximum vertical load = 110 kg 110 12003 DPR 503/96 70 Sedili e Specchi Seats and Mirrors 420 Maniglioni Handrails 470 Sedile ribaltabile con appoggio a terra. Finitura verniciata .Carico verticale massimo=130 kg verniciato / painted art. pack. E 12007/1 1 216,00 380-500 12007/1 470 Folding shower seat with legs. Finish painted. Maximum vertical load = 130 kg 420 12004V__SX 12004R__SX 12004 Barra di sostegno. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Supporting bar. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. 12005 12005R Barra di sostegno ribaltabile. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Folding supporting bar. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. verniciato / painted rilsan 12008 art. pack. E art. pack. E 12004V-65 DX 1 1 74,00 74,00 12004R-65 DX 1 1 124,50 124,50 1 1 77,00 77,00 12004R-85 DX 1 1 149,50 149,50 12004V-65 SX 12004V-85 DX 12004V-85 SX 12004R-65 SX 12004R-85 SX Sedile ribaltabile con schienale. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Carico verticale massimo = 150 kg rilsan art. pack. E art. pack. E 12005V-70 - 700 mm 1 1 79,00 81,50 12005R-65 - 650 mm 1 1 225,50 12005V-80 - 800 mm 12005R-85 - 850 mm 270,00 Tutti gli articoli con portarotolo escluso 12005R-65. All items with toilet paper holder except for art. 12005R-65. rilsan pack. E art. pack. E 12008V 1 286,00 12008R 1 346,00 Folding shower seat with backrest. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. Maximum vertical load = 150 kg 12009 verniciato / painted verniciato / painted art. Sedile ribaltabile da appendere a maniglione (non incluso). Per maniglioni di lunghezza >= 50 cm. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Carico verticale massimo = 150 kg verniciato / painted rilsan art. pack. E art. pack. E 12009V 1 254,00 12009R 1 309,00 Handrail hanging folding seat (handrail not included). For handrails length >= 50 cm. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. Maximum vertical load = 150 kg 12005V Barra di sostegno ribaltabile su colonna. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. Folding supporting bar on post. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. 12010 verniciato / painted rilsan art. pack. E 12006V-70 - 700 mm 1 1 154,50 156,50 12006V-80 - 800 mm art. pack. E 12006R-65 - 650 mm 1 1 255,00 12006R-85 - 850 mm 296,00 Tutti gli articoli con portarotolo escluso 12005R-65. All items with toilet paper holder except for art. 12005R-65. Specchio reclinabile. Finitura verniciata o plastificata antibatterica RILSAN. verniciato / painted rilsan art. pack. E art. pack. E 12010V 1 166,50 12010R 1 221,00 Adjustable mirror. Finish painted or plastic coated antibacterial RILSAN. 720 12006 670 740 48 idrallife ] ATTENTION: all the items are provided without fixing screws: contact specific dealer for identifying the fastening system suitable to type of wall. ATTENZIONE: tutti i maniglioni sono forniti senza viti di fissaggio: rivolgersi a rivenditori specializzati per individuare fissaggio adeguato al tipo di parete. idrallife ] 49 Cassette e Scarichi Tanks and Drains pack. E 15200 1 181,00 90x90 Ø90 15201 1 186,00 70x70 Ø60 15202 1 178,00 80x120 Ø90 15203 1 270,50 15406 Cassetta incasso pneumatica senza comando. Cassetta a zaino con scarico manuale. Predisposta per azionamento pneumatico (comando non incluso). Piletta per Ø90 per artt. 15200 15201 - 15203. art. pack. E 15600 1 34,00 15600/B 1 24,00 Drain for Ø90 for art. 15200 15201 - 15203. 15404 Drain for Ø60 for art. 15202. pack. E 15403 1 93,50 art. pack. E 15404 1 30,00 107 68 97 107 68 Mis. H art. pack. E 76x78 110 15206 1 551,00 86x88 110 15208 1 572,00 pack. E 15405 1 25,50 Ø34 art. 19.5 Ø97 67 15404/P-15404/X art. pack. Pulsante pneumatico esterno parete/pavimento per comando cassette incasso. Versione plastica (P) e inox (X), per art. 15406. 15404/P 1 45,50 15404/X 1 114,00 art. pack. E 15407 1 48,00 43 19.5 Ø97 Pneumatic concealed control push button, for art. 15406. Ø34 15405 Reversible total folding. “L” shower enclosure, pairing lock, acrylic panels. art. 97 Pulsante pneumatico incasso, per art. 15406. 15206 192,50 Pneumatic external control push button, for art. 15403. Piletta per Ø60 per art. 15202. Box doccia a scomparsa a “L” con soffietti ripiegabili a muro, lastre in acrilico. E 1 External tank with manual control. Predisposition for pneumatic control (not included). Pulsante pneumatico esterno, per art. 15403. 15600/B pack. Concealed pneumatic tank without control. 15403 15600 art. 15406 Ø34 C Ø34 AxB 107 Fiberglass floor level shower tray without drain. art. 80x80 Ø90 109 15200 Piatto doccia in vetroresina a filo pavimento senza piletta. DPR 503/96 107 DPR 503/96 109 Piatti doccia e vasche Shower Trays and Bathtubes 67 43 E Pneumatic external control push button wall/floor for concealed tank. Models in plastic (P) or inox (X), for art. 15406. 75 Kit scarico con piletta, tubo corrugato e sifone incasso. Ø64 120 G1"1/4 240 15407 Drain kit with basin waste, wrinkled pipe and concealed trap. 340 Ø32 Ø51 Ø45 78 50 idrallife ] E 15408 1 36,00 Ø64 75 pack. G1”1/4 Ø40 Drain kit with basin waste, wrinkled pipe and external trap. art. 120 15408 Kit scarico con piletta, tubo corrugato e sifone da esterno. Ø40 104 60 63 idrallife ] 51 Lavaocchi Eye Wash Lavaocchi Eye Wash 13002 Lavaocchi da banco doppio. art. pack. E 13002 1 495,50 13007 Doccia a parete con diffusore in polipropilene. Laboratory emergency spray deck-mounting twin heads. 13003 Lavaocchi a parete con vasca in polipropilene. art. pack. E 13007 1 318,00 590 Horizontal drench shower polypropylene shower head. art. pack. E 13003 1 495,50 Ø260 13008 200 Doccia a soffitto con diffusore in polipropilene. 280 Eye wash mounting bracket with polypropylene bowl. 1”F art. pack. E 13008 1 340,00 art. pack. E 13009 1 1.060,00 1”F Vertical drench shower polypropylene shower head. 195 130 13005 Lavaocchi a piedistallo con vasca in polipropilene. art. pack. E 13005 1 576,00 Ø260 280 Pedestal eye wash fountain with polypropylene bowl. 1/2”F 13009 737 Doccia lavaocchi con vasca e diffusore in polipropilene. 1”1/4F Shower eye wash stay open valve polypropylene shower head and bowl. 1"1/4 F Pedestal eye wash for foot control with polypropylene bowl. art. pack. E 13006 1 667,00 Ø260 2150 Lavaocchi a piedistallo con comando a pedale e vasca in polipropilene. 280 13006 1020 1/2”F 1"1/4 F 1”1/4F 185 52 idrallife ] idrallife ] 53 3 Rubinetti elettronici d’avanguardia 54 aeroporti Innovative electronic taps 55 T-Sense T-Sense T-Sense T-Sense DIS. A electronic TECHNOLOGY La linea T-SENSE viene azionata semplicemente toccando il cappuccio del rubinetto, in cui è integrato il sensore. DIS. B T-SENSE taps and mixers are operated purely by touching the cap with the integrated sensor. Il flusso d’acqua si arresta o toccando nuovamente il cappuccio (dis. A) o dopo il tempo prefissato per la chiusura automatica (dis. B). The water flow stops either by touching again the cap (draw A) or automatically after the prefixed time (draw B). La famiglia IDRALTECH propone nuove applicazioni dell’elettronica a sistemi di erogazione d’acqua innovativi e d’avanguardia, destinati ai servizi per disabili e comunità. IDRALTECH family offers new applications of electronics to innovative and well-advanced water supply systems, meant for disabled people and communities’ services. Caratteristiche tecniche generali T-SENSE - Technical characteristics T-SENSE - Funzionamento con comando capacitivo e pulsante sensibile -Tempo di erogazione 15 sec. standard per lavabi, 30 sec. standard per docce, regolabile dall’utente a piacere tra 3-60 sec. -Alimentazione a pile 4x1.5V AA alcaline -Indicatore batterie scariche -Componentistica esterna facilmente raggiungile e sostituibile - Funzione di autotaratura antivandalo - Funzione igienica antilegionella: breve autoerogazione di acqua ogni 24h - Operated purely by touch - Flow time 15 sec. standard for basin, 30 sec. standard for shower, adjustable between 3-60 sec. - Power supply 4x1.5V AA alkaline battery - Exhausted battery indicator - External components easy to change - Vandal proof autocalibration function - Hygienic antilegionella function: short self water flow every 24h 56 57 T-Sense T-Sense T-Sense T-Sense pack. E 02850 1 215,00 cromo 02850/PM 1 239,00 cromo 02850/PT 1 285,00 Rubinetto monoacqua doccia T-SENSE da incasso a parete con comando capacitivo a contatto. Tempo di erogazione 30 sec. modificabile. 0 Ø3 2 Ø3 50 Basin mounted T-SENSE tap operated purely by touch. Adjustable flow time 15 sec. G1/2" con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Ø45 37,5 100 cromo/inox art. pack. E 02840 1 299,00 140 Concealed wall mounted single water T-SENSE shower tap, operated purely by touch. Adjustable flow time 30 sec. G1/2” 135 122 75 113 02850/PM 02850/PT 02840 101 art. cromo 162 180 02850 Rubinetto T-SENSE collo cigno per lavabo con comando capacitivo a contatto. Tempo di erogazione 15 sec. modificabile. G1/2" G1/2” 02830 1 330,00 02842 Miscelatore doccia T-SENSE da incasso a parete con comando capacitivo a contatto. Tempo di erogazione 30 sec. modificabile. 140 Concealed wall mounted T-SENSE basin tap with spout, operated purely by touch. Adjustable flow time 15 sec. 122 75 Concealed wall mounted T-SENSE shower mixer, operated purely by touch. Adjustable flow time 30 sec. cromo/inox art. pack. E 02842 1 376,00 140 162 180 E G1/2" cromo/inox pack. 162 Rubinetto T-SENSE per lavabo da incasso a parete con comando capacitivo a contatto e bocca di erogazione. Tempo di erogazione 15 sec. modificabile. art. 180 02830 G1/2" 122 75 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Prolunga per bocca di erogazione disponibile in •Extension for spout available in 2 length 2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO 50 -100 mm, art. 02530PRO 107 G1/2" art. pack. E 02832 1 410,00 Concealed wall mounted T-SENSE basin mixer with spout, operated purely by touch. Adjustable flow time 15 sec. 140 162 180 cromo/inox G1/2" 02832 Miscelatore T-SENSE per lavabo da incasso a parete con comando capacitivo a contatto e bocca di erogazione. Tempo di erogazione 15 sec. modificabile. 122 75 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Prolunga per bocca di erogazione disponibile in •Extension for spout available in 2 length 2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO 50 -100 mm, art. 02530PRO 107 58 idraltech ] idraltech ] 59 4 Rubinetteria elettronica a fotocellula 60 palestre Infrared sensor electronic taps 61 SYSTEM NO TOUCH Un semplice avvicinamento alla fotocellula è sufficiente per azionare rubinetti, miscelatori, orinatoi, pannelli doccia, tutti i sistemi no-touch della famiglia IDRALSYNT. It is enough just a simple approach to the infra red sensor to activate taps, mixers, urinals, shower panels and all the IDRALSYNT no-touch systems. 1 IDRALSYNT pone la tecnologia al servizio dell’igiene. Grazie ad una fotocellula montata all’interno di tutti i prodotti della famiglia IDRALSYNT l’acqua viene erogata senza toccare alcuna parte del prodotto. I raggi infrarossi della fotocellula avvertono, infatti, la presenza dell’utente ad una distanza autoregolata al momento dell’installazione. The infra red sensor allows to get water without having direct contact with the product. The infra red sensor detects the presence of the user at the auto programmed distance at the moment of installation. 2La fotocellula, non appena sensibilizzata, aziona un’elettrovalvola che, a sua volta, determina l’erogazione dell’acqua. Questa può essere, a seconda del modello scelto, fredda o calda, miscelata o premiscelata alla temperatura desiderata. The sensor, when detects the presence of the user, opens the solenoid valve that allows the water to flow. The water may be, depending on the chosen tap, cold or warm, mixed or premixed at the desired temperature. 3L’acqua continua ad essere erogata finché l’utente si trova nel campo di “lettura” della fotocellula. Non appena si allontana, l’elettrovalvola termina l’operazione evitando sprechi. The water flows on until the user is with in the sensor “reading” area. As well the user gets off the sensor area, the solenoid valve stops automatically the water flow. 4 I prodotti della famiglia IDRALSYNT rispondono, nel modo più innovativo, alle esigenze delle normative che obbligano i gestori ad installare, nei bagni e nei locali pubblici, sistemi idraulici la cui erogazione avvenga senza il contatto con le parti del manufatto. Questo per garantire il rispetto delle norme igieniche. The IDRALSYNT family – SYSTEM NO TOUCH - meets, in innovative way, the high requirements of hygiene, which have to be fullfilled in every public services. Caratteristiche tecniche generali per rubinetti elettronici lavabo / Technical characteristics: 02514 - 02515 - 02503 - 02504 - 02530 - 02532 - Funzionamento a fotocellula a rilevamento di presenza - Disponibili nelle versioni con alimentazione a rete 230V o a batteria 6V -Struttura robusta e resistente interamente in ottone, finitura cromata -Antivandalo: dotato di dispositivo di sicurezza che, in caso di copertura prolungata del sensore, interrompe l’erogazione d’acqua dopo ca. 1 minuto - Garanzia antilegionella: breve autoerogazione d’acqua ogni 24h - Campo di temperatura: 5-65 °C -Pressione di utilizzo: 1-8 bar - Working by an infrared sensor through a presence detection - Powered by mains 230V or 6V battery. - Strong structure completely in brass, chrome plated - Vandal proof: equipped by a safety device that, in case of forced covering of the sensor, the water flow breaks off after 1 min. - Hygienic guarantee: short self water flow every 24h - Water temperature operating range: 5-65 °C - Operating water pressure range: 1-8 bar Per le versioni a batteria: -Alimentazione con batteria 6V al litio mod. CRP2: funzionamento per ca. 220.000 azionamenti - Indicatore di batteria scarica - Non necessita di collegamenti alla rete elettrica - Batteria facilmente sostituibile For the models powered by battery: - Power supply: 6V litium battery mod. CRP2: working for 220.000 cycles - Exhausted battery indicator - Not necessary any connection to the mains - Battery easy to change 62 idralsynt ] idralsynt ] 63 Lavabo Basin cromo pack. E 02515 1 300,00 Basin mixer powered by 6V battery (external). Including stainless steel flexibles hoses and fixing kit with plugs (not included). G1 vers. 02503 02503 Bocca a fotocellula monoacqua per lavabo con alimentazione a batteria 6V (esterna). Elettrovalvola esterna per installazione sottolavabo. 56 108 Miscelatore a fotocellula per lavabo con alimentazione a batteria 6V (esterna). Completo di flessibili inox e kit di fissaggio. art. 2" / G1 /2 " 119 pack. E cromo 02503 1 220,00 cromo 02503/PM 1 244,00 cromo 02503/PT 1 290,00 Single water basin spout operated by infrared sensor, powered by 6V battery (external). Solenoid valve external for installation under basin. 02503/PM 02503/PT 70 art. 144 vers. 02515 02515 Ø45 Ø50 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 117 70 Lavabo Basin 40,5 G1/2” 39 40.5 vers. 02515/R E 1 315,00 94 Bocca a fotocellula monoacqua per lavabo con alimentazione di rete 230V. Elettrovalvola esterna per installazione sottolavabo. 58 78 02503/RPM 02503/RPT Caratteristiche tecniche - Technical characteristics Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter vers. 02514 pack. E cromo 02514 1 280,00 cromo 02514/PM 1 304,00 cromo 02514/PT 1 350,00 Basin tap powered by 6V battery (external). Including stainless steel flexibles hoses and fixing kit. 235,00 1 259,00 cromo 02503/RPT 1 305,00 78 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter vers. 02544 02504 " 2 1/ 119 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026 with mechanical pre-mixer art. 09026 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 1 02503/RPM 56 G Bocca a fotocellula per lavabo con miscelazione, completa di flessibile inox. Alimentazione a batteria 6V (esterna). cromo art. pack. E 02504 1 373,00 Basin mixer operated by infrared sensor, including stainless steel flexibles. Powered by 6V battery (external). 70 02514/PM 02514/PT 02503/R cromo 40.5 cromo 02514/R 1 295,00 cromo 02514/RPM 1 319,00 cromo 02514/RPT 1 365,00 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter 64 idralsynt ] 94 78 58 vers. 02504/R 02504/R Bocca a fotocellula per lavabo con miscelazione, completa di flessibile inox. Alimentazione a rete 230V. 39 cromo art. pack. E 02504/R 1 388,00 Basin mixer operated by infrared sensor, including stainless steel flexibles. Powered by mains 230V. 78 51 E 65 pack. 51 art. Basin tap powered by mains 230V. Including stainless steel flexibles hoses and fixing kit. 02514/RPM 02514/RPT 40,5 vers. 02514/R 02514/R Rubinetto a fotocellula per lavabo con alimentazione a rete 230V. Completo di flessibile inox e kit di fissaggio. Ø60 118 70 Rubinetto a fotocellula per lavabo con alimentazione a batteria 6V (esterna). Completo di flessibile inox e kit di fissaggio. art. 108 02514 cromo Single water basin spout operated by infrared sensor, powered by mains 230V. Solenoid valve external for installation under basin. 51 Basin mixer powered by mains 230V. Including stainless steel flexibles hoses and fixing kit. E 51 pack. pack. 250 art. 02515/R 65 cromo art. 177 02515/R Miscelatore a fotocellula per lavabo con alimentazione esterna a rete 230V. Completo di flessibili inox e kit di fissaggio. vers. 02503/R 02503/R Caratteristiche tecniche - Technical characteristics Vedere inizio capitolo - See beginning of chapter idralsynt ] 65 Lavabo Basin E 02506 1 373,00 pack. E 02506/R 1 388,00 Ø60 118 70 cromo art. 40,5 Basin mixer operated by infrared sensor with swinging spout, including stain steel flexibles Powered by mains 230V. pack. E 02532 1 500,00 171 140 122 02532/R Miscelatore a fotocellula per lavabo, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a rete 230V in scatola di derivazione da incasso dedicata (130x110x50 mm). inox lucido 48 art. pack. E 02532/R 1 515,00 vers. 02532/R 51 230V pack. E 02530 1 389,00 02535 140 122 162 Bocca a fotocellula per lavabo, montaggio a parete. Alimentazione batteria 6V. cromo art. pack. E 02535 1 324,00 180 Wall mounted basin spout operated by infrared sensor. Powered by 6V battery. G1/2" E 02530/R 1 404,00 idralsynt ] 150 183 107 48 Concealed wall mounted basin spout operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 230V mains in dedicated concealed junction box (130x110x50 mm). Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Finitura piastra inox lucido, finitura bocca •Stainless steel polished plate; spout in chrome ottone cromato pl. brass •Piastra inox fissata con viti antivandalo •Stainless steel plate fixed with vandal proof •Prolunga per bocca di erogazione disponibile in screws 2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO •Extension for spout available in 2 length •Componentistica meccanica ed elettrica 50 -100 mm, art. 02530PRO preassemblata pronta per l’incasso •Mechanical and electrical components •Vedere inizio capitolo pre-assembled, ready for built-in •See beginning of chapter 211 G1/2" pack. vers. 02530/R 50 02530PRO 130 230V 110 inox lucido 21 75 art. 21 02530/R 66 130 50 33 inox lucido art. Concealed wall mounted basin spout operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 6V battery (integrated). Bocca a fotocellula per lavabo, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a rete 230V in scatola di derivazione da incasso dedicata (130x110x50 mm). 107 75 Concealed wall mounted basin spout operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 230V mains in dedicated concealed junction box (130x110x50 mm). Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Finitura piastra inox lucido, •Stainless steel polished plate; finitura bocca ottone cromato spout in chrome pl. brass •Piastra inox fissata con viti antivandalo •Stainless steel plate fixed with vandal proof •Prolunga per bocca di erogazione disponibile in screws 2 lunghezze 50-100 mm, art. 02530PRO •Extension for spout available in 2 length •Componentistica meccanica ed elettrica 50 -100 mm, art. 02530PRO preassemblata pronta per l’incasso •Mechanical and electrical components •Vedere inizio capitolo pre-assembled, ready for built-in •See beginning of chapter 78 44 vers. 02530 02530 Bocca a fotocellula per lavabo, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a batteria 6V (interna). 39 vers. 02506/R Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula in modalità •Operated by infrared sensor in ON/OFF: ON/OFF: apertura e chiusura dell’acqua opening and closing of the water by putting comandate posizionando la mano a 3-8 cm the hand at 3-8 cm. From the sensor; after dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico 1 min. the water flow stops automatically. dell’erogazione. •Strong structure completely in brass, chrome •Struttura robusta e resistente interamente in plated. ottone, finitura cromata. •Water temperature operating range: 5-65 °C •Campo di temperatura: 5-65 °C •Operating water pressure range: 1-8 bar •Pressione di utilizzo: 1-8 bar inox lucido art. Concealed wall mounted basin mixer operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 6V battery (integrated). 177 02506/R Bocca girevole a fotocellula per lavello con miscelazione, completa di flessibili inox. Alimentazione a rete 230V. Miscelatore a fotocellula per lavabo, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a batteria 6V (interna). 250 Basin mixer operated by infrared sensor with swinging spout, including stain steel flexibles Powered by 6V battery (external). vers. 02532 02532 130 162 180 cromo pack. Ø50 Bocca girevole a fotocellula per lavello con miscelazione, completa di flessibili inox. Alimentazione a batteria 6V (esterna). art. 110 vers. 02506 02506 G1/2" Lavabo Basin Prolunga per bocca artt. 02530 02530/R - 02532 - 02532/R. Lunghezza 50 e 100 mm. art. pack. E cromo 02530PRO-50 1 12,00 cromo 02530PRO-100 1 16,00 Extension for spout art. 02530 02530/R - 02532 - 02532/R. Length 50 and 100 mm. idralsynt ] 67 Lavabo Basin art. pack. E cromo 02552/1 1 615,00 cromo 02552/1-140 1 609,00 02552/1 02550 Rubinetto a fotocellula a parete esterno con bocca girevole inferiore. Alimentazione a batteria 6V (Interna). = L 200 mm MIN 134 - MAX 166 Double-hole wall mounted infrared 02552/1-140 = L 140 mm mixer with low swinging spout. Powered by 6V battery (internal). Ø71 02555/1 cromo pack. E 02555/1 1 593,00 98 113 L E 1 358,00 cromo 02550-140 1 352,00 02550 = L 200 mm 02550-140 = L 140 mm 02551 Rubinetto a fotocellula a parete esterno con bocca girevole superiore. Alimentazione a batteria 6V (Interna). 285 71 Ø Miscelatore a fotocellula biforo a parete esterno con bocca girevole superiore. Alimentazione a batteria 6V (interna). art. Ø55 81 pack. 02550 cromo art. pack. E 02551 1 354,00 82 22 G 1/2" L Wall mounted basin tap with top swinging spout, operated by infrared sensor. Powered by 6V battery (internal). 113 Double-hole wall mounted mixer with top swinging spout operated by infrared sensor. Powered by 6V battery (internal). Ø65 Ø50 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula in modalità •Operated by infrared sensor in ON/OFF mode: ON/OFF: apertura e chiusura dell’acqua opening and closing of the water by putting comandate posizionando la mano a 3-8 cm the hand at 3-8 cm. dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico From the sensor; after 1 min. the water flow dell’erogazione. stops automatically. •Struttura robusta e resistente interamente in •Strong structure completely in brass, chrome ottone, finitura cromata plated. •Alimentazione con pila 6V al litio •Power supply: 6V litium battery •Indicatore batteria scarica •Exhausted battery indicator •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Not necessary any connection to the mains •Batteria facilmente sostituibile •Battery easy to change •Componentistica meccanica ed elettrica •Mechanical and electrical components inglobata nel corpo included in the body •Campo di temperatura: 5-65 °C •Water temperature operating range: 5-65 °C •Pressione di utilizzo: 1-8 bar •Water pressure operating range: 1-8 bar G1/2" Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula in modalità •Operated by infrared sensor in ON/OFF mode: ON/OFF: apertura e chiusura dell’acqua opening and closing of the water by putting comandate posizionando la mano a 3-8 cm the hand at 3-8 cm. dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico From the sensor; after 1 min. the water flow dell’erogazione. stops automatically. •Struttura robusta e resistente interamente in •Strong structure completely in brass, chrome ottone, finitura cromata plated. •Alimentazione con pila 6V al litio •Power supply: 6V litium battery •Indicatore batteria scarica •Exhausted battery indicator •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Not necessary any connection to the mains •Batteria facilmente sostituibile •Battery easy to change •Completo di eccentrici con valvola di arresto •Eccentrics with stop and filter valves integrata e filtro •Mechanical mixing by frontal lever •Miscelazione meccanica tramite leva frontale •Mechanical and electrical components •Componentistica meccanica ed elettrica included in the body inglobata nel corpo •Water temperature operating range: 5-65 °C •Campo di temperatura: 5-65 °C •Water pressure operating range: 1-8 bar •Pressione di utilizzo: 1-8 bar Wall mounted basin tap with low swinging spout, operated by infrared sensor. Powered by 6V battery (internal) art. cromo 111 02552/1 Miscelatore a fotocellula biforo a parete esterno con bocca girevole inferiore. Alimentazione a batteria 6V (interna). 86 Lavabo Basin Ø55 ø50 Ø65 G1/2" 02650 inox lucido art. pack. E 02650 1 676,00 Stainless steel hand dryer with infrared sensor. Power supply 230V. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula. •Working by sensor detection •Finitura acciaio inox lucido. •Polished stainless steel finish •Garanzia 5 anni. •5 years guarantee •Alimentazione con collegamento alla rete 230V •Power supply: 230V mains •Resistance: 2200W •Resistenza: 2200W •Engine: 200W •Motore 200W •Air delivery: 75 l/s •Portata aria: 75 l/s 68 idralsynt ] 91 200 202 02500AL6 Asciugamano inox con fotocellula. Alimentazione 230V. 83 Alimentatore 6V per collegamento a rete 230V degli art. 02503 02504 - 02506 - 02514 - 02515 art. pack. E 02500AL6 1 60,00 art. pack. E 02500BAT 1 25,50 Voltage transformer 6V for main connection 230V of art. 02503 02504 - 02506 - 02514 - 02515 240 78 51 81 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula a rilevamento •Working by an infrared sensor through di presenza a presence detection. •Componentistica meccanica ed elettrica •Mechanical and electrical components inglobata nel corpo. included in the body. •Vedere inizio capitolo. •See beginning of chapter. 111 214 102 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula a rilevamento •Working by an infrared sensor through di presenza a presence detection. •Completo di eccentrici con valvola di arresto •Eccentrics with stop and filter valves. integrata e filtro. •Mechanical mixing by frontal lever. •Miscelazione meccanica tramite leva frontale. •Mechanical and electrical components •Componentistica meccanica ed elettrica included in the body. inglobata nel corpo. •See beginning of chapter. •Vedere inizio capitolo. 162 G 1/2" 150 290 02500BAT Batteria da 6 volts tipo CRP2. 6V battery type CRP2. 230 idralsynt ] 69 Doccia Shower vers. 02540 02540 Rubinetto a fotocellula per doccia, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a batteria 6V (interna). inox lucido art. pack. E 02540 1 374,00 180 162 Concealed wall mounted shower tap operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 6V battery (integrated). 140 122 G1/2" G1/2" 02540/R inox lucido art. pack. E 02540/R 1 389,00 48 Concealed wall mounted shower tap operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 230V mains in dedicated concealed junction box (130x110x50 mm). vers. 02540/R 130 50 110 Rubinetto a fotocellula per doccia, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a rete 230V in scatola di derivazione da incasso dedicata (130x110x50 mm). 204 75 230V vers. 02542 02542 inox lucido pack. E 02542 1 482,00 G1/2" Per le versioni a batteria •Alimentazione con batteria 6V al litio •Indicatore di batteria scarica •Batteria facilmente sostituibile For the models powered by battery •Power supply: 6V litium battery •Exhausted battery indicator •Battery easy to change 174 75 02542/R Miscelatore a fotocellula per doccia, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a rete 230V in scatola di derivazione da incasso dedicata (130x110x50 mm). inox lucido art. pack. E 02542/R 1 497,00 48 Concealed wall mounted shower tap operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 230V mains in dedicated concealed junction box (130x110x50 mm). vers. 02542/R 50 130 230V 70 idralsynt ] 44 idralsynt ] 110 caratteristiche tecniche generali per rubinetti elettronici doccia artt. 02540 - 02542 technical characteristics art. 02540 - 02542 •Funzionamento a fotocellula in modalità ON/OFF: •Operated by infrared sensor in ON/OFF mode: apertura e chiusura dell’acqua comandate posizionando la mano; opening and closing of the water by putting the hand at 3-8 cm; a 3-8 cm dal sensore; dopo 1 minuto arresto automatico dell’erogazione; from the sensor; after 1 min. the water flow stops automatically; •Disponibili nelle versioni con alimentazione 230V o a batteria 6V •Powered by mains 230V or 6V battery. •Campo di temperatura: 5-65 °C •Water temperature operating range: 5-65 °C •Pressione di utilizzo: 1-8 bar •Operating water pressure range: 1-8 bar •Finitura piastra inox lucido; •Plate finish: polished stainless steel; •Piastra inox fissata con viti antivandalo; •Stainless steel plate fixed with vandal proof screws •Componentistica meccanica ed elettrica preassemblata pronta per l’incasso. •Mechanical and electrical components pre-assembled, ready for built-in. 180 162 130 Concealed wall mounted shower tap operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 6V battery (integrated). 140 122 G1/2" Miscelatore a fotocellula per doccia, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a batteria 6V (interna). art. 71 Doccia Shower Doccia Shower Sistema di funzionamento Operating system Ø14 E 02574/1 1 543,00 113 71 Ø 44 Ø55 339,00 592,00 107 Ø60 System including: -Art. 02574/1 Double-hole wall mounted electronic mixer for shower -Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head -Connecting tube 81 44 Ø55 150 Ø50 Ø14 (G1/2") 02605 85 Caratteristiche tecniche art. 02574/1 - 02572 - Technical characteristics art. 02574/1 - 02572 •Funzionamento a fotocellula in modalità ON/OFF: apertura e chiusura •Operated by infrared sensor in ON/OFF mode: opening and closing dell’acqua comandate posizionando la mano a 3-8 cm dal sensore; of the water by putting the hand at 3-8 cm. From the sensor; after dopo 1 minuto arresto automatico dell’erogazione 1 min. the water flow stops automatically •Alimentazione con pila 6V al litio •Power supply: 6V litium battery •Indicatore batteria scarica •Exhausted battery indicator •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Not necessary any connection to the mains •Batteria facilmente sostituibile •Battery easy to change •Campo di temperatura: 5-65 °C •Water temperature operating range: 5-65 °C •Pressione di utilizzo: 1-8 bar •Water pressure operating range: 1-8 bar •Struttura robusta e resistente interamente in ottone, finitura cromata •Strong structure completely in brass, chrome plated •Componentistica meccanica ed elettrica inglobata nel corpo •Mechanical and electrical components included in the body SOLO per art. 02574/1 only for art. 02574/1 •Completo di eccentrici con valvola di arresto integrata e filtro •Eccentrics with stop and filter valves •Miscelazione meccanica tramite leva frontale •Mechanical mixing by frontal lever idralsynt ] E 1 Ø65 22 72 pack. 49 1 111 02572 G 1/2" E art. KSY74/36 71 External wall mounted shower tap operated by infrared sensor. Powered by 6V battery (integrated). cromo pack. cromo Ø Rubinetto a fotocellula per doccia, installazione esterna a parete. Alimentazione a batteria 6V (interna). art. Sistema composto da: -Art. 02574/1 Miscelatore elettronico a parete esterno per doccia -Art. 09036 Braccio doccia antivandalo con soffione fisso -Tubo di collegamento 4B 113 150 02572 3B KSY74/36 G1/2" 81 External wall mounted double-hole shower mixer operated by infrared sensor. Powered by 6V battery (integrated). 2B ~700 cromo pack. G1/2" Miscelatore a fotocellula biforo per doccia, installazione esterna a parete. Alimentazione a batteria 6V (interna). art. 62 02574/1 1B 113 3A G1/2" 2A 175 1A 1AAvvicinando la mano al sensore (distanza tra 3-8 cm) Approaching the hand to the sensor (distance 3-8 cm) 2A Inizia l’erogazione d’acqua The water flow starts 3ATrascorso 1 minuto di tempo l’acqua si arresta automaticamente After 1 minute the water flow stops automatically 1BAvvicinando la mano al sensore (distanza tra 3-8 cm) Approaching the hand to the sensor (distance 3-8 cm) 2B Inizia l’erogazione d’acqua The water flow starts 3BAvvicinando nuovamente la mano al sensore Approaching again the hand to the sensor 4BL’erogazione d’acqua termina The water flow stops Gettoniera per comando doccia a gettoni. bianco art. pack. E 02605 1 480,00 Coin unit for shower. Working with coins. 160 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Timer regolabile da 1 sec. a 300 h. •Adjustable timer from 1 sec. to 300 h. •Alimentazione in rete 220V •Power supply: mains 220V •Elettrovalvola 12V da 1/2” esterna •External solenoid valve 12V 1/2” in dotazione 02606 Gettone apposito per art. 02605 250 140 art. pack. E 02606 100 0,90 Coin for art.02605 idralsynt ] 73 Orinatoi Urinal 1 2 3 02521 1 Non in funzione Not working 2 Rilevamento persona Person detection 3Permanenza di almeno 10 sec. Permanence at least of 10 sec. 4L’orinatoio entra in funzione quando la fotocellula rileva l’allontanamento della persona The urinal works when the sensor detects the person removal 4 Rubinetto ad incasso a fotocellula per orinatoio con piastra inox lucida. inox lucido art. pack. E 02521 1 350,00 Concealed electronic urinal tap with polished stainless steel plate. battery operated. 140 122 G1/2" Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula a rilevamento di •Working by a solenoid valve by a permanence permanenza: il sistema prevede l’erogazione detection: the water flows at the person d’acqua al momento dell’allontanamento della removal, if this keeps in front of the sensor at persona, se questa è rimasta almeno least 10sec. 10 sec. davanti al sensore •Power supply: 6V litio battery •Alimentazione con pila 6V al litio •Exhausted battery indicator •Indicatore di batteria scarica •Not necessary any connection to the mains •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Battery easy to change •Batteria facilmente sostituibile •Plate finish : polished stainless steel •Finitura piastra inox lucido. •Stainless steel plate fixed with vandal proof •Piastra inox fissata con viti antivandalo. screws •Componentistica meccanica ed elettrica •Mechanical and electrical components prepreassemblata pronta per l’incasso. assembled ready for built-in. •Operating water pressure range: 1-8 bar •Pressione di utilizzo: 1-8 bar G1/2" 75 204 Sistema di funzionamento Operating system 180 162 WC 48 02565 inox lucido pack. E 02565 1 452,00 G3/4" 180 162 Concealed wall mounted flush valve operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 6V battery (integated). vers. 02565 140 122 02520/1 G3/4" E 02565/R 1 467,00 idralsynt ] 1 310,00 109 84 G1/2" 48 vers. 02565/R 50 130 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula a rilevamento di permanenza: •Working by a solenoid valve by a permanence detection: the water il sistema prevede l’erogazione d’acqua al momento flows at the person removal, if this keeps in front of the sensor at dell’allontanamento della persona, se questa è rimasta almeno 10 least 10sec. sec. davanti al sensore •Power supply: 9V alkaline battery •Disponibili nelle versioni con alimentazione a rete 230V o a batteria 6V •Plate finish: polished stainless steel •Finitura piastra inox lucido. •Stainless steel plate fixed with vandal proof screws •Piastra inox fissata con viti antivandalo. •Mechanical and electrical components pre-assembled ready for •Componentistica meccanica ed elettrica preassemblata pronta per built-in. l’incasso. •Operating water pressure range: 1-8 bar. •Pressione di utilizzo: 1-8 bar 74 02520/1 Exposed electronic urinal tap battery operated. 230V Per le versioni a batteria •Alimentazione con batteria 6V al litio mod. CRP2 •Indicatore di batteria scarica •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Batteria facilmente sostituibile E Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula a rilevamento di •Working by a solenoid valve by a permanence permanenza: il sistema prevede l’erogazione detection: the water flows at the person d’acqua al momento dell’allontanamento della removal, if this keeps in front of the sensor persona, se questa è rimasta almeno at least 10sec. 10 sec. davanti al sensore •Power supply: 6V litio battery •Alimentazione con pila 6V al litio •Exhausted battery indicator •Indicatore di batteria scarica •Not necessary any connection to the mains •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Battery easy to change •Batteria facilmente sostituibile •Chrome pl. finish •Finitura ottone cromato •Mechanical and electrical components •Componentistica meccanica ed elettrica included in the body integrata nel corpo. •Easy to install even on pre-existent plants •Di facile installazione anche su impianti •Operating water pressure range: 1-8 bar preesistenti. •Pressione di utilizzo: 1-8 bar Ø50 65 Ø50 110 Concealed wall mounted flush valve operated by infrared sensor with stainless steel plate. Powered by 230V mains in dedicated concealed junction box (130x110x50 mm). pack. cromo pack. Ø65 265 inox lucido art. 75 art. 212 02565/R Flussometro a fotocellula per WC, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a rete 230V in scatola di derivazione da incasso dedicata (130x110x50 mm). Rubinetto esterno a fotocellula per orinatoio a batteria. 110 Flussometro a fotocellula per WC, da incasso a parete con piastra inox lucida. Alimentazione a batteria 6V (interna). art. Ø14 For the models powered by battery •Power supply: 6V litium battery mod. CRP2 •Exhausted battery indicator •Not necessary any connection to the mains •Battery easy to change idralsynt ] 75 Sistemi Systems KIT preassemblati completi di tutti gli articoli necessari per l’installazione e l’utilizzo. Pre-assembled kit including all the necessary items for the installation and use. KSY03/50 Sistema composto da: -Art. 09150/0 Lavello lavamani in acciaio inox 400x300 mm con sifone 1” 1/2 x 40 -Art. 02503 Bocca elettronica completa di flessibili, pila 6V. art. pack. E KSY03/50 1 526,00 KSY03/50-PM 1 550,00 KSY03/50-PT 1 596,00 144 System composed by: -Art. 09150/0 Stainless steel sink 400x300 mm with 1” 1/2x40 trap -Art. 02503 electronic spout including flexibles, 6V battery. 220 300 200 116 KSY03/50-PM KSY03/50-PT 300 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 con premiscelatore termostatico sottolavabo art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 400 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Stile minimalista. •Minimalistic style. •Disponibile monoacqua e acqua •Available either single tap or with pre-mixed premiscelata. water. •Componentistica meccanica ed elettrica •Mechanical and electrical pre-assembled preassemblata pronta per montaggio components, ready for mounting sottolavabo. under the basin. 02524 Orinatoio in vitreous CHINA bianco con sistema di scarico a fotocellula. Alimentazione a batteria 6V. Completo di piletta, senza sifone. art. pack. E 02524 1 530,00 Urinal in white Vitreous China operated by infrared sensor. Powered by 6V battery. Including drainplug, without siphon. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Funzionamento a fotocellula a rilevamento di •Working by a solenoid valve by a permanence permanenza: il sistema prevede l’erogazione detection: the water flows at the person d’acqua al momento dell’allontanamento della removal, if this keeps in front of the sensor at persona, se questa è rimasta almeno least 10sec. 10 sec. davanti al sensore •Power supply: 6V litio battery •Alimentazione con pila 6V al litio •Exhausted battery indicator •Indicatore di batteria scarica •Not necessary any connection to the mains •Non necessita di collegamenti alla rete elettrica •Battery easy to change •Batteria facilmente sostituibile •Operating water pressure range: 1-8 bar •Pressione di utilizzo: 1-8 bar 76 idralsynt ] 670 350 450 idralsynt ] 77 5 Rubinetteria temporizzata 78 PISCINE Self closing taps 79 SAVE WATER & ENERGY 1 Design ed estetica si ritrovano nella famiglia IDRALSAVE - save water & energy. I prodotti temporizzati vengono azionati premendo semplicemente un pulsante. The self closing taps are operated by pushing a push button. 2 Una volta utilizzato, il prodotto termina da solo l’operazione bloccando l’erogazione dell’acqua. Once used, the product stops automatically the water flow by itself. 3 L’utente non deve toccare alcunchè. The users don’t need to touch anything anymore. 4 Viene così rispettata l’igiene limitando anche i consumi d’acqua ed energia. The hygiene is ensured, saving water and energy. I rubinetti a chiusura temporizzata sono indispensabili nei locali pubblici e nei complessi sportivi, dove si vuole fornire all’utilizzatore massima igiene e praticità d’uso, garantendo contemporaneamente un risparmio del consumo di acqua. Caratteristiche tecniche generali rubinetti temporizzati - General characteristics of self closing taps* Self closing taps are a prerequisite in public places and sports complexes, where it is necessary to offer the utmost hygiene and practicalness to the user, ensuring water saving at the same time. - Funzionamento con comando manuale (a pulsante o a leva) con chiusura automatica temporizzata - Corpo robusto in ottone cromato - Pulsante cromato o leva in plastica molto resistente ed elastica - Parti interne in materiale anticorrosione e anticalcare - Tempo di erogazione: vedere i singoli articoli - Campo di temperatura: 5-65 °C, se non altrimenti indicato - Pressione di utilizzo: 1-6 bar, se non altrimenti indicato - Per garantire i tempi di erogazione indicati, raccomandiamo una pressione di alimentazione compresa tra 2-4 bar ATTENZIONE - Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni o un filtro generale di impianto. - Manually operated control (push button or lever) with automatic time shut-off - Robust body in chrome pl. brass - Chrome pl push button or resistant plastic lever - Internal components in anti limescale and anticorrosion material - Flow timing: see the single items - Water temperature operating range: 5-65°C, if not otherwise indicated - Operating water pressure range: 1-6 bar, if not otherwise indicated - In order to ensure the indicated flow times we recommend water supply pressure between 2-4 bar ATTENTION -It is recommended to install filter valves at the water supplies. 80 idralsave ] idralsave ] 81 Rubinetti temporizzati antivandalo Vandal-proof self-closing faucets Rubinetti temporizzati antivandalo Vandal-proof self-closing faucets 08512 Caratteristiche tecniche generali - Technical characteristics Miscelatore per lavabo stile moderno a pulsante con levetta laterale, con arresto temporizzato. Serie di rubinetti e miscelatori a pulsante con chiusura temporizzata, con vitoni antivandalo: - l’erogazione dell’acqua è garantita solo al rilascio del pulsante; - se il pulsante viene bloccato, l’erogazione d’acqua è impedita; - possibilità di regolazione della temporizzazione. cromo art. pack. E 08512 1 95,50 Basin mounted self closing push button mixer, modern style. Inoltre gli articoli antivandalo per lavabo sono dotati di rompigetto SLIM a scomparsa. Ø46 3 Ø3 61 114 Range of self-closing faucets with push button, with vandal proof cartridge: - water flow starts only by releasing the push-button; - when the push-button is blocked the water flow doesn’t start; - possibility to regolate the flow time. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio su richiesta •Spare parts on demand •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter More over the vandal proof faucets for basin are equipped with integrated SLIM perlator. 107 G1 /2 " Disponibili da giugno 2013 - Available from June 2013 08500 cromo pack. E 08500 1 55,00 08530/E Rubinetto doccia per montaggio esterno a parete con arresto temporizzato 15 sec. Wall mounted self closing push button tap, modern style, with flange. cromo art. pack. E 08530/E 1 61,50 Ø14 Exposed wall mounted self closing tap for shower, 15 sec. G1/2" 119 Ø55 Ø33 71 33 G1/2" Ø60 13 Ø30 Rubinetto da parete a pulsante stile moderno con arresto temporizzato, con rosone. art. 08510 Rubinetto collo cigno a pulsante stile moderno con arresto temporizzato. art. pack. E cromo 08510 1 57,00 cromo 08510/PM 1 81,00 08540/E Rubinetto doccia per montaggio ad incasso con arresto temporizzato 15 sec. art. pack. E 08540/E 1 59,00 Concealed wall mounted self closing tap for shower, 15 sec. 88 Ø15 G1/2" 71 ø3 3 59 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 cromo 118 Basin mounted self closing push button tap, modern style. 08510/PM 38 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Stile minimale •Minimalistic style •Vitone di ricambio su richiesta •Spare parts cartridge on demand •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter Ø125 75 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio su richiesta •Spare parts on demand •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 36 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio su richiesta •Spare parts on demand •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 82 idralsave ] 51 ø50 G1/2" 109 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Stile minimale •Minimalistic style •Vitone di ricambio su richiesta •Spare parts cartridge on demand •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning chapter inizio capitolo Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! min 15 - max 30 87 idralsave ] 83 Lavabo comando a pulsante - Serie Moderna Basin with push button - Modern Range cromo art. pack. E 08200 1 37,50 Wall mounted self closing push button tap, modern style, with flange. 08101 Rubinetto minimale a pulsante da parete con arresto temporizzato. art. pack. E 08101 1 50,00 Wall mounted minimalistic self closing push button tap. 119 41 Ø33 Ø60 G1/2" 13 cromo 08210 pack. E cromo 08210 1 40,00 cromo 08210/PM 1 64,00 118 Basin mounted self closing push button tap, modern style. 08111 Ø3 con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 Ø50 08212 pack. E cromo 08111 1 55,00 cromo 08111/PM 1 79,00 52 Ø60 G1/2" Ø33 Basin mounted minimalistic self closing push button tap. 110 08111/PM pack. E con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 08212 1 78,50 3 Ø3 114 cromo art. 55 Miscelatore per lavabo stile moderno a pulsante con levetta laterale, con arresto temporizzato. G1/2" Rubinetto collo cigno minimale a pulsante con arresto temporizzato. art. 50 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Spare parts: cartridge art. 08210VT •Vitone di ricambio: art. 08210VT •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning chapter inizio capitolo 51 08210/PM 56 3 80 Basin mounted self closing push button mixer, modern style. 110 G1 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Including of 6l/min flow regulator •Dotato di limitatore di portata 6 l/min •Spare parts: cartridge art. 08101VT •Vitone di ricambio: art. 08101VT •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo 50 Rubinetto collo cigno a pulsante stile moderno con arresto temporizzato. art. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Dotato di limitatore di portata 6 l/min •Including of 6l/min flow regulator •Vitone di ricambio: art. 08101VT •Spare parts: cartridge art. 08101VT •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 140 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 08210VT •Spare parts: cartridge art. 08210VT •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 115 12 78 Ø33 08200 Rubinetto da parete a pulsante stile moderno con arresto temporizzato, con rosone. Lavabo comando a pulsante - Serie Minimale Basin with push button - Minimalistic Range G1/2" Ø50 95 /2 08250 1 35,50 Basin mounted self closing push button micro-tap, modern style. With interchangeable red/blue indices. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Spare parts: cartridge art. 08250VTA •Vitone di ricambio: art. 08250VTA •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning chapter inizio capitolo 84 idralsave ] pack. E 1 115,00 Ø45 Basin mounted self closing push button mixer. 100 G 1/2” Ø24 160 E art. 08112 110 cromo pack. 50 Rubinetto micro collo cigno a pulsante stile moderno con arresto temporizzato. Con anelli indicatori rosso/blu intercambiabili. art. Ø46 cromo 50 08250 08112 Miscelatore monocomando minimale per lavabo a pulsante con arresto temporizzato. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Mixing controlled by the simple rotation •Miscelazione regolata tramite semplice rotazione del pulsante of the push button •Including of non return valves •Valvole di non ritorno incorporate •Vitone di ricambio: art. 09051 •Spare parts: cartridge art. 09051 •Chiave rompigetto: art. CHA21C •Key for aerator/perlator: art. CHA21C •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 100 62 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Spare parts: cartridge art. 08210VT •Vitone di ricambio: art. 08210VT •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo " Ø50 G1/2" Ø45 Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 85 Lavabo comando a pulsante Basin with push button 08015/E Rubinetto a snodo a pulsante da parete con arresto temporizzato, con canna inferiore e rompigetto. 83 117 Ø34 Ø33 G1/2" 87 Ø34 72 08135 art. pack. E cromo 08010/E 1 37,00 cromo 08010/EPM 1 61,00 93 53 cromo art. pack. E 08012 1 81,00 50 Ø45 08012 G1/2" cromo 08135 1 194,00 cromo 08135-140 1 188,00 MIN 134 - MAX 166 Ø 66,5 09011 Miscelatore termostatico temporizzato con comando a pulsante per montaggio a parete. cromo art. pack. E 09011 1 261,00 68 L Wall mounted thermostatic self closing push button mixer. 107 130-170 G1/2” Ø67 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar riducibile •Flow time: 15 sec. at 3 bar reducible •Miscelazione termostatica garantisce •Thermostatic cartridge ensures the mixed la stabilità della temperatura preimpostata water is kept at the pre-set temperature dell’acqua miscelata •Safety stop at 38°C •Swinging spout •Blocco di sicurezza a 38°C •Canna girevole •With non return and filter valves •Con valvola di ritegno e filtro •Operating pressure range: 1-5 bar •Max supplied temperature: 85 °C •Pressione d’esercizio: 1-5 bar •Adjustable temperature range 15-50°C •Temperatura max d’alimentazione: 85 °C •Spare parts: •Campo di regolazione 15-50°C cartridge art. 09050/H •Vitone di ricambio: art. 09050/H cartridge with push button: 08055/H •Vitone di ricambio con pulsante: 08055/H •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo 84 125 Basin mounted self closing push button tap. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •MIxing side lever for easy setting •Miscelatore a levetta laterale di facile regolazione •Including non return valves •Spare parts cartridge art. 08055/EH •Valvole di non ritorno incorporate •Vitone di ricambio art. 08055/EH •Key for disassembling areator art. CHA18SL •Chiave per smontaggio rompigetto •See also general characteristics beginning art. CHA18SL chapter •Vedi anche caratteristiche tecniche generali inizio capitolo E Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec at 3 bar •Spare parts: cartridge art. 09050/H •Vitone di ricambio: art. 09050/H •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning chapter inizio capitolo Ø34 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar not reducible non riducibile •Spare parts cartridge art. 08055/E •Key for disassembling areator art. CHA18SL •Vitone di ricambio art. 08055/E •See also general characteristics beginning •Chiave per smontaggio rompigetto art. CHA18SL chapter •Vedi anche caratteristiche tecniche generali inizio capitolo pack. 140 180 08135 = L 200 mm Wall mounted self closing push button mixer, with swinging spout. 08135-140 = L 140 mm Basin mounted self closing push button tap, pre-set timing model. 08010/EPM con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 art. G 1/2” 82 08010/E idralsave ] 44,00 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar reducible riducibile •Spare parts: •Vitone di ricambio: art. 09050 cartridge art. 09050 •Vitone di ricambio con pulsante: 08055 cartridge with push button: 08055 •Canna girevole •Swinging spout •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter Miscelatore a pulsante da parete con arresto temporizzato, con canna girevole. 86 E 1 Ø45 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar not reducible non riducibile •Spare parts cartridge art. 08055/E •Vitone di ricambio art. 08055/E •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo Miscelatore sopra piano a pulsante con arresto temporizzato. pack. Wall mounted self closing push button tap with swinging spout. 18 Rubinetto collo cigno a pulsante con arresto temporizzato preregolato. art. 08015/E Ø70 Wall mounted self closing push button tap, pre-set timing model. cromo 02115/T Rubinetto temporizzato con comando a pulsante da incasso a pavimento. Contro colpo di ariete. 107 G1/2” Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! cromo art. pack. E 02115/T 1 66,00 Concealed self closing push tap, floor mounted type. No water hammer. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Spare parts cartridge: art. 09065 •Vitone di ricambio: art. 09065 Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 45 38 30 200 31,00 269 Ø125 Ø35 G1/2" E 1 71 72 min mm 52 max mm 62 pack. 36 art. 08000/E G1/2" cromo G 1/2” 08000/E Rubinetto a pulsante da parete con arresto temporizzato preregolato. 140 Lavabo comando a pulsante - Serie Classica Basin with push button - Classic Range 85 idralsave ] 87 Lavabo comando a leva multidirezionale Basin lever operated Lavabo comando a leva multidirezionale Basin lever operated 08001 Rubinetto a leva da parete con arresto temporizzato. cromo art. pack. E 08001 1 49,50 Wall mounted self closing lever tap. 235 83 41 G1/2" 18 73 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 09060 •Spare parts: cartridge art. 09060 •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 08016 cromo pack. E 08016 1 62,50 204 Ø32 Ø70 Wall mounted self closing lever tap with swinging spout. 140 Rubinetto a snodo a leva da parete con arresto temporizzato, con canna inferiore. art. G 1/2” Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 09060 •Spare parts: cartridge art. 09060 •Canna girevole e rompigetto •Swinging spout •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 08145 Rubinetto a leva esterno con comando a ginocchio temporizzato. cromo art. pack. E 08145 1 68,50 140 180 Exposed wall mounted self closing knee lever tap. 14 71 55 G1/2" cromo E 08011 08011/PM 1 1 55,00 79,00 08011/PM 205 38 260 202 Basin mounted self closing lever tap. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 09065 •Spare parts: cartridge art. 09065 •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning chapter inizio capitolo con premiscelatore meccanico sottolavabo art. 09026/1 with mechanical pre-mixer art. 09026/1 08150 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 09060 •Spare parts: cartridge art. 09060 •Chiave per smontaggio rompigetto •Key for disassembling areator art. CHA18SL art. CHA18SL •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo 107 G1/2” Rubinetto a leva da incasso con comando a ginocchio temporizzato. cromo art. pack. E 08150 1 66,00 Concealed wall mounted self closing knee lever tap. 125 G1/2" 71 cromo pack. 53 Rubinetto collo cigno a leva con arresto temporizzato. art. 47 08011 min 15 08013 Miscelatore con leva laterale (tipo 08012). cromo 205 art. pack. E 08013 1 97,00 Basin mounted self closing mixer (08012). 88 idralsave ] Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Spare parts: cartridge art. 09065 •Vitone di ricambio: art. 09065 •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning chapter inizio capitolo Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 36 260 idralsave ] 89 Doccia Shower Doccia Shower E 1 44,50 08033 Rubinetto doccia per montaggio esterno a parete con arresto temporizzato 25 sec. Ø14 art. pack. E 08033 1 79,50 G1/2” Exposed wall mounted self closing tap for shower, 25 sec. G3/4" 128 Exposed wall mounted self closing tap for shower, 15 sec. cromo Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar •Flow time: 25 sec. at 3 bar •Limitatore di portata: 8 l/min •Including of 8 l/min flow regulator •Vitone di ricambio: art. 09055 •Spare parts cartridge: art. 09055 •Con riduzione da 3/4” a 1/2” •With fitting 3/4” to 1/2”chapter •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter 71 Ø30 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Stile minimale •Minimalistic style •Vitone di ricambio: art. 08155/E •Spare parts cartridge: art. 08155/E •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter Ø55 G1/2" 38 88 08043 Rubinetto doccia per montaggio ad incasso con arresto temporizzato 25 sec. cromo pack. E 08140/E 1 42,00 E 08043 1 78,00 G1/2” G3/4" Concealed wall mounted self closing tap for shower, 25 sec. Concealed wall mounted self closing tap for shower, 15 sec. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar •Flow time: 25 sec. at 3 bar •Limitatore di portata: 8 l/min •Including of 8 l/min flow regulator •Vitone di ricambio: art. 09055 •Spare parts cartridge: art. 09055 •Con riduzione da 3/4” a 1/2” •With fitting 3/4” to 1/2”chapter •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter Ø15 G1/2" 71 Ø125 Rubinetto doccia per montaggio ad incasso con arresto temporizzato 15 sec. art. pack. 128 08140/E cromo art. KSA20/36 36 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Minimalistic style •Stile minimale •Spare parts cartridge: art. 08155/E •Vitone di ricambio: art. 08155/E •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo min 15 - max 30 87 Sistema composto da: -Art. 08120-15 Rubinetto esterno con arresto temporizzato. -Art. 09036 Braccio doccia antivandalo con soffione fisso. -Tubo di collegamento. art. pack. E cromo KSA20/36 1 101,00 cromo KSA32/36 1 201,00 cromo KSA32/36-30 1 207,00 25 min 33-max 51 98 108 System including: -Art. 08120-15 Exposed self closing push button tap. -Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head. -Connecting tube. art. pack. E cromo 08120-15 1 42,50 cromo 08021-15 1 59,50 Sistema composto da: -Art. 08132 Rubinetto esterno con arresto temporizzato, 15 sec. -Art. 09036 Braccio doccia antivandalo con soffione fisso. -Tubo di collegamento. System including: -Art. 08132 Exposed self closing push button tap, 15 sec. -Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head. -Connecting tube. 41 Ø14 50 Ø30 Model lever operated. G 1/2” Ø70 Versione con comando a leva. 87 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Spare parts cartridge: •Vitone di ricambio: per art. 08120-15: 08155/E for art. 08120-15: 08155/E per art. 08021-15: 09060 for art. 08021-15: 09060 •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo 90 idralsave ] 100 KSA32/36 Exposed wall mounted self closing tap with push button, 15 sec. 1/2” wall connection. 08021-15 G1/2" Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Ø60 KSA32/36-30 Sistema composto da: -Art. 08132-30 Rubinetto esterno con arresto temporizzato, 25 sec. -Art. 09036 Braccio doccia antivandalo con soffione fisso. -Tubo di collegamento. System including: -Art. 08132-30 Exposed self closing push button tap, 25 sec. -Art. 09036 Vandal proof shower arm with fixed shower head. -Connecting tube. Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 850 08120-15 Rubinetto doccia a una via per montaggio esterno a parete con arresto temporizzato 15 sec. 75 34 Ø125 pack. 850 art. 08130/E 40 cromo 40 08130/E Rubinetto doccia per montaggio esterno a parete con arresto temporizzato 15 sec. Ø67 G1/2" 148 MIN 134 - MAX 166 idralsave ] 91 Doccia Shower 08132 Miscelatore doccia a pulsante per montaggio esterno a parete con arresto temporizzato 15 sec. art. pack. E cromo 08132 1 138,50 cromo 08132-30 1 144,50 09015 Miscelatore termostatico ad incasso per doccia a pulsante con arresto temporizzato 25 sec. Exposed wall mounted self closing push button mixer for shower, 15 sec. Versione con arresto temporizzato 25 sec. a 3 bar pack. E 1 276,00 MIN 134 - MAX 166 Ø66,5 08142 art. pack. 09022 148 Miscelatore termostatico a parete con rubinetto d’arresto temporizzato con comando a pulsante. art. 08142 08142 1 149,50 08142-30 1 155,50 cromo 08142/1 1 175,50 cromo 08142/1-30 1 181,50 162 202 cromo 08142-30 25.5 min35-max44 G3/8” cromo art. pack. E 09022 1 204,00 Model with flow time 25 sec. at 3 bar 08142/1 - 08142/1-30 09020 cromo art. pack. E 09020 1 218,00 45 38 30 269 Wall mounted thermostatic self closing mixer, long lever operated type. 175 Versioni con scatola ad incasso 130-170 G1/2” Ø67 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Miscelazione termostatica garantisce •Thermostatic cartridge ensures the mixed la stabilità della temperatura preimpostata water is kept at the pre-set temperature dell’acqua miscelata •Safety stop at 38°C •Blocco di sicurezza a 38°C •Working pressure range: 1-5 bar •Con valvola di non ritorno e filtro •Max supplied temperature: 85 °C •Pressione d’esercizio: 1-5 bar •Adjustable temperature range 15-50°C •Temperatura max d’alimentazione: 85 °C •Spare parts cartridge: art. 09050/H •Campo di regolazione 15-50°C •Spare parts cartridge with push button: •Vitone di ricambio: art. 09050/H art. 08055/H •Vitone di ricambio con pulsante: art. 08055/H Miscelatore termostatico a parete con rubinetto d’arresto temporizzato con comando a leva lunga. 69 Versione con arresto temporizzato 25 sec. a 3 bar Version equipped with concealing box 150 INCASSO 75 mm ± 5 mm Wall mounted thermostatic self closing mixer with push button. E cromo G1/2” Ø45 G1/2” Ø14 Ø40 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione art. 08132: •Flow time art. 08132: 15 sec. a 3 bar 15 sec. at 3 bar •Tempo di erogazione art. 08132-30: •Flow time art. 08132-30: 25 sec. a 3 bar 25 sec. at 3 bar •Stile minimale •Minimalistic style •Mixing controlled by simple rotation •Miscelazione regolata tramite semplice rotazione del pulsante of the push button •Including of non return valves •Valvole di non ritorno incorporate •Spare parts for art. 08132: •Vitone di ricambio per art. 08132: art. 09050/H cartridge art. 09050/H •Spare parts for art. 08132-30: •Vitone di ricambio per art. 08132-30: art. 09050/H-30 cartridge art. 09050/H-30 •See also general characteristics beginning •Vedi anche caratteristiche tecniche generali chapter inizio capitolo G1/2” 70 A PIASTRA DI COPERTURA Ø185 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar •Flow time: 25 sec. at 3 bar •Limitatore di portata: 8 l/min •Including of 8 l/min flow regulator •Miscelazione termostatica garantisce •Thermostatic cartridge ensures the mixed la stabilità della temperatura preimpostata water is kept at the pre-set temperature dell’acqua miscelata •Safety stop at 38°C •Blocco di sicurezza a 38°C •Working pressure range: 1-5 bar •Pressione d’esercizio: 1-5 bar •Max supplied temperature: 85 °C •Temperatura max d’alimentazione: 85 °C •Adjustable temperature range 15-50°C •Campo di regolazione 15-50°C •Spare parts cartridge: art. 09055 •Vitone di ricambio: art. 09055 Model with flow time 25 sec. at 3 bar Concealed wall mounted self closing push button mixer for shower, 15 sec. art. 09015 Concealed thermostatic self closing tap for shower, 25 sec. 08132-30 Miscelatore doccia a pulsante per montaggio ad incasso con arresto temporizzato 15 sec. cromo 168 Doccia Shower G3/8” G1/2” 269 130-170 G1/2” Ø67 45 92 idralsave ] 38 85 art. 08142/1 G3/8" Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 30 G1/2” Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Miscelazione termostatica garantisce •Thermostatic cartridge ensures the mixed la stabilità della temperatura preimpostata water is kept at the pre-set temperature dell’acqua miscelata •Safety stop at 38°C •Blocco di sicurezza a 38°C •With non returne and filter valves •Con valvola di non ritorno e filtro •Working pressure range: 1-5 bar •Pressione d’esercizio: 1-5 bar •Max supplied temperature: 85 °C •Temperatura max d’alimentazione: 85 °C •Adjustable temperature range 15-50°C •Campo di regolazione 15-50°C •Spare parts cartridge: art. 09065 •Vitone di ricambio: art. 09065 Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 225 210 G3/8" 87 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione art. 08142: •Flow time art. 08142: 15 sec. a 3 bar 15 sec. at 3 bar •Tempo di erogazione art. 08142-30: •Flow time art. 08142-30: 25 sec. a 3 bar 25 sec. at 3 bar •Miscelazione regolata tramite rotazione •Mixing controlled by simple rotation del pulsante of the push button •Vitone di ricambio per art. 08142: •Spare parts for art. 08142: art. 09050/H cartridge art. 09050/H •Vitone di ricambio per art. 08142-30: •Spare parts for art. 08142-30: art. 09050/H-30 cartridge art. 09050/H-30 •Vedi anche caratteristiche tecniche generali •See also general characteristics beginning inizio capitolo chapter idralsave ] 93 Doccia Shower Doccia Shower 09030/97 Doccia temporizzata con soffione anticalcare e comando a catenella. Self closing shower with anti limescale shower head, chain operated. art. pack. E cromo 09030/97 1 118,00 cromo 09030/97S 1 87,00 cromo 09030/97I 1 118,00 09033 Braccio doccia antivandalo anti-impiccagione con soffione fisso 1/2”. cromo art. pack. E 09033 1 35,50 Vandal proof shower arm with prison head 1/2”. G1/2” 20° 185 senza soffione without shower head versione con chiusura istantanea, con soffione model with instant cutting off, with shower head G 1/2” Ø15.1 55 09030/97S 09030/97I 42 55~ 54 12 ϒ X 20 MA Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 25 sec. a 3 bar •Flow time: 25 sec at 3 bar •Portata ridotta 8 l/min a 3 bar •Reduced flow rate: 8 l/min at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 09055/C •Spare parts cartridge: art. 09055/C cromo pack. E 09032 1 55,00 09033/1 Soffione doccia antivandalo antimpiccagione. Con diffusore anticalcare orientabile. Shower arm with anti-limescale vandal proof shower head. pack. E 09033/1 1 53,50 Vandal proof shower arm. Antilimescale adjustable diffuser. cromo art. pack. E 09032/1 1 32,00 48 75 G1/2" 170 09032/1 15 G1/2” Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Portata ridotta 8 l/min a 3 bar •Reduced flow rate: 8l/min at 3bar •Swinging arm •Braccio snodato Soffione antivandalo anticalcare con portata ridotta a 8 l/min a 3 bar. cromo art. 20ϒ 20ϒ 09036 Braccio doccia antivandalo anticalcare con soffione fisso e predisposizione per alimentazione esterna 1/2”. Vandal proof anti limescale shower head with reduced flow rate 8 l/min at 3 bar. 9ϒ (2120) Braccio doccia con soffione antivandalo anticalcare. art. Ø42 G1/2” cromo art. pack. E 09036 1 47,00 Vandal proof anti limescale shower arm with fixed shower head, suitable for external water supply 1/2”. Ø60 G1/2" 68 9ϒ (2100) 09032 35 20ϒ 20ϒ 20 82 17° 94 idralsave ] Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 95 Doccia Shower Docce e Lavapiedi Shower and Foot Washer 09200 Pannello doccia con rubinetto temporizzato e soffione antivandalo. inox opaco inox opaco art. pack. E 09200 09200/PT 1 1 475,00 545,00 Shower panel with self closing tap and vandal proof shower head. 1 Colonna doccia inox con rubinetto monoacqua a chiusura temporizzata. 724,00 Stainless steel shower tower with self-closing tap. Shower panel with thermostatic mixer and self closing tap and vandal proof shower head. A 96 idralsave ] pack. E cromo 09220 1 1.056,00 cromo 09230 1 1.056,00 cromo 09231 1 1.070,00 colonna doccia inox con rubinetto monoacqua a DC a chiusura manuale Stainless steel shower tower with single water manual operated tap (ceramic disks) colonna doccia inox con miscelatore a chiusura manuale stainless steel shower tower with manual operated mixer 70 970 1050 B C 255 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione 25 sec. a 3 bar •Flow time: 25 sec at 3 bar •Con comando manuale a pulsante con chiusura •Manually operated by push button with automatica temporizzata automatic shut off •Pannello composto da: 1 telaio a muro + 1 •Panel composed of: 1 frame + 1 vandal proof copertura antivandalo facilmente ispezionabile cover easy to inspect •Finitura pannello inox opaco, soffione •Mat stainless steel finish, vandal proof shower antivandalo ottone cromato head in chrome pl. brass •Miscelazione termostatica garantisce •Thermostatic cartridge ensures the mixed la stabilità della temperatura preimpostata water is kept at the pre-set temperature dell’acqua miscelata •Safety stop at 38°C •Blocco di sicurezza a 38°C •Working pressure range: 1-5 bar •Pressione d’esercizio: 1-5 bar •Max supplied temperature: 85 °C •Temperatura max d’alimentazione: 85 °C •Adjustable temperature range 15-50°C •Campo di regolazione 15-50°C •Connections: 1/2” •Attacchi 1/2” •Spare parts cartridge: art. 09055 •Vitone di ricambio: art. 09055 •Easy to install, even on pre-existent systems •Semplice da installare anche su impianti •In order to ensure the indicated flow preesistenti times we recommend water supply •Per garantire i tempi di erogazione indicati, pressure between 2-4 bar raccomandiamo una pressione di alimentazione compresa tra 2-4 bar 09230 (B) 09231 (C) art. 214 09210 09220 (A) E 250 75 Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Struttura / Frame: AISI 316 •N° di soffioni doccia / Number of shower heads: 1 •Pressione di alimentazione / Operating pressure: Min 1 max 6 bar Solo per art. 09220 / Only art. 09220 •Pressione raccomandata / Recommended pressure: •Temperatura di alimentazione / Water temperature: •Tempo di erogazione / Flow time: 2 - 4 bar 5 - 65 °C 15 +/- 5 sec @ 3 bar 107 inox opaco pack. 75 220 art. 250 9,5 18 09210 Pannello doccia con miscelatore termostatico, rubinetto temporizzato e soffione antivandalo. 970 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec at 3 bar •Con comando manuale a pulsante con chiusura •Manually operated by push button with automatica temporizzata automatic shut off •Pannello composto da: 1 telaio a muro + 1 •Panel composed of: 1 frame + 1 vandal proof copertura antivandalo facilmente ispezionabile cover easy to inspect •Finitura pannello inox opaco, soffione •Mat stainless steel finish, vandal proof shower antivandalo ottone cromato head in chrome pl. brass •Attacchi 1/2” •Connections: 1/2” •Vitone di ricambio: art. 08155/E •Spare parts cartridge: art. 08155/E •Semplice da installare anche su impianti •Easy to install, even on pre-existent systems preesistenti •Operating temperature range: 5-65 °C •Campo di temperatura: 5-65 °C •Working pressure range: 1-6 bar •Pressione di utilizzo: 1-6 bar •In order to ensure the indicated flow •Per garantire i tempi di erogazione indicati, times we recommend water supply raccomandiamo una pressione pressure between 2-4 bar di alimentazione compresa tra 2-4 bar 1050 con miscelatore termostatico art. 09028-12 with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 280 09200/PT 13 15,5 Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 97 Orinatoio e WC Urinal and WC 09224 cromo art. pack. E 09224 1 1.690,00 08020/E Rubinetto orinatoio a pulsante da parete con arresto temporizzato, pre-regolato. Tubo a S. art. pack. E cromo 08020/E 1 43,50 cromo 08020/1E 1 37,00 Stainless steel shower tower with 4 independent shower heads equipped with self-closing taps. 107 214 220 260 08020/1E versione senza tubo model without tube Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Struttura / Frame: AISI 316 •N° di soffioni doccia / Number of shower heads: 4 •Pressione di alimentazione / Operating pressure: Min 1 max 6 bar •Pressione raccomandata / Recommended pressure: 2 - 4 bar •Temperatura di alimentazione / Water temperature: 5 - 65 °C •Tempo di erogazione / Flow time: 15 +/- 5 sec @ 3 bar Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar •Flow time: 8 sec. a 3 bar •Funzionamento con comando manuale •Manually operated by push button a pulsante con chiusura automatica with automatic time closure temporizzata •Robust body in chrome pl. brass •Corpo robusto in ottone cromato •Working pressure range: 1-6 bar •Pressione di utilizzo: 1-6 bar •Spare parts cartridge art. 08055/E-8 •Vitone di ricambio: art. 08055/E-8 Ø50 50 13 20 13 20 08021 Rubinetto orinatoio a leva da parete con arresto temporizzato. Tubo a S. cromo art. pack. E 08021 1 58,00 204 Ø14 C 09220/L 1 1.117,00 cromo 09230/L 1 1.117,00 cromo 09231/L 1 1.117,00 colonna doccia e lavapiedi inox con rubinetti monoacqua a DC a chiusura manuale stainless steel foot and shower tower with single water manual operated taps (ceramic disks) colonna doccia inox con miscelatore a chiusura manuale e lavapiedi con rubinetto monoacqua a DC a chiusura manuale stainless steel shower tower with manual operated mixer and foot washer with single water manual operated tap (ceramic disks) 260 cromo G 1/2” Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar •Flow time: 8 sec. at 3 bar •Funzionamento con comando manuale •Manually operated by lever a leva con chiusura automatica with automatic time closure temporizzata •Robust body in chrome pl. brass •Corpo robusto in ottone cromato •Working pressure range: 1-6 bar •Pressione di utilizzo: 1-6 bar •Spare parts cartridge art. 09060-8 •Vitone di ricambio: art. 09060-8 08125 D idralsave ] cromo 50 art. pack. E 08125 1 42,00 420 Concealed self closing push button tap for urinal. 9,5 13 15,5 LAVAPIEDI (solo per art. 09220/L) / Foot shower (only art. 09220/L) •Pressione di alimentazione / Operating pressure: Min 1 max 6 bar •Pressione raccomandata / Recommended: pressure 2 - 4 bar •Temperatura di alimentazione / Water temperature: 5 - 65 °C •Tempo di erogazione / Flow time: 8 sec @ 3 bar •Portata / Flow rate: 5 l/min (limitata/regulated) F 98 Min 1 max 6 bar pressure 2 - 4 bar 5 - 65 °C 15 +/- 5 sec @ 3 bar 18 DOCCIA (solo per art. 09220/L) / Shower (only art. 09220/L) •Pressione di alimentazione / Operating pressure: •Pressione raccomandata / Recommended: •Temperatura di alimentazione / Water temperature: •Tempo di erogazione / Flow time: 107 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Struttura / Frame: AISI 316 •N° di soffioni doccia / Number of shower heads: 1 •N° di docce lavapiedi / Number of foot showers: 1 Rubinetto orinatoio a pulsante ad incasso con arresto temporizzato. Ø50 Ø15 G1/2" Ø125 09230/L (B+F) 09231/L (C+F) E 71 B pack. 214 Stainless steel foot and shower tower with self-closing taps. art. 220 09220/L (A+D) A Ø70 Wall mounted self closing lever operated tap for urinal. Colonna doccia e lavapiedi inox con rubinetti monoacqua a chiusura temporizzata. 89 14 Wall mounted self closing push button tap for urinal. Ø60 G1/2" Colonna doccia inox con 4 soffioni doccia indipendenti con rubinetti monoacqua a chiusura temporizzata. Ø34 Docce e Lavapiedi Shower and Foot Washer Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 36 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar •Flow time: 8 sec. at 3 bar •Funzionamento con comando manuale •Manually operated by push button a pulsante con chiusura automatica with automatic time closure •Robust body in chrome pl. brass temporizzata •Corpo robusto in ottone cromato •Working pressure range: 1-6 bar •Pressione di utilizzo: 1-6 bar •Spare parts cartridge on demand •Vitone di ricambio su richiesta Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! min 15 - max 30 87 idralsave ] 99 Orinatoio e WC Urinal and WC Accessori e Ricambi Accessories and Spare parts MIS. pack. E 3/4” 1 85,00 08061-1 1” 1 86,50 08140SP Rubinetto ad incasso temporizzato con raccordo di fissaggio a pareti sottili (max 1 cm). Ø50 art. pack. E 08140SP 1 55,00 G1/2" Concealed self closing tap with fixing fitting for thin walls. 25 Exposed self closing flush valve 3/4” and 1”. cromo Ø38 100 15 Ø35 G3/4" - G1" Ø25 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar •Flow time: 8 sec. a 3 bar •Funzionamento con comando manuale a •Manually operated by push button pulsante con chiusura automatica temporizzata with automatic time closure •Corpo robusto in ottone cromato •Robust body in chrome pl. brass 40 73 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar •Flow time: 15 sec. at 3 bar •Vitone di ricambio: art. 09050 •Spare parts cartridge: art. 09050 •Vitone di ricambio con pulsante: art. 08055 •Spare parts cartridge with push button: art. 08055 02178 Beverino c/rubinetto a pulsante a chiusura istantanea. Portata regolabile. Flussometro ad incasso temporizzato cromo da 3/4” e 1”. art. MIS. pack. E 08066-34 3/4” 1 83,50 08066-1 1” 1 85,50 Concealed self closing flush valve 3/4” and 1”. cromo 31.5 87 art. pack. E 02178 1 44,50 85 Drinking fountain with instant cutting off. Adjustable flow rate. 202 01025 Dosatore di sapone manuale, inox. Capacità cl 80 G3/4"- G1" cromo art. pack. E 01025 1 60,50 Ø90 Stainless steel manual soap dispenser. 100 50 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Tempo di erogazione: 8 sec. a 3 bar •Flow time: 8 sec. a 3 bar •Funzionamento con comando manuale a •Manually operated by push button pulsante con chiusura automatica temporizzata with automatic time closure •Corpo robusto in ottone cromato •Robust body in chrome pl. brass 208 Ø25 30 73 200 art. pack. E cromo 08061TBCR 1 23,00 cromo 08065TBK 1 26,00 01126 Chrome pipe for exposed flush valve 08061. Dosatore di sapone ad incasso su piano, 500 ml Concealed soap dispenser, 500 ml 08065TBK cromo art. pack. E 01126 1 78,00 90 70 08061TBCR Ø40 max 42 Ø25 G3/4" Ø25 - Ø32 240 Tubo di scarico in plastica per flussometro ad incasso 08065-08066. Completo di tubo, rosone, morsetto WC. 34 G3/8" 162 Tubo di scarico cromato per flussometro esterno 08061. 36 73 86 08066 71 art. 08061-34 Ø41 08061 Flussometro esterno temporizzato cromo da 3/4” e 1”. Plastic pipe for wall concealed flush valve 08065-08066. 900 Ø70 Ø30 100 idralsave ] Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 101 Accessori e Ricambi Accessories and Spare parts cromo art. pack. E 09026/1 1 21,50 02079/4 Dispositivo antiscottatura per docce. G 1/2” 72,5 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Da installare sull’alimentazione di qualsiasi •To be installed at the water supply of every rubinetto monoacqua single tap •Regolazione meccanica della miscelazione •Mechanical setting of the mixing Miscelatore termostatico in ottone sabbiato e cromato con valvole di non ritorno. Thermostatic mixer in mat chrome pl. brass with non return valves. art. MIS. pack. E 09028-12 1/2” 1 74,00 09028-34 3/4” 1 80,00 09028-1 1” 1 97,00 G 1/2” B A N° di utilizzatori in contemporanea (per art.) I dati riportati nelle tabelle sono calcolati sulla base di una perdita di carico media di 0,35 bar e un coefficiente di contemporaneità =1, e applicati al ns. art. 09030/97 con portata limitata a 8 lt/min. I dati riportati nelle tabelle sono calcolati sulla base di una perdita di carico media di 0,35 bar e un coefficiente di contemporaneità =1, e applicati al ns. art. 09030/97 con portata limitata a 8 lt/min. idralsave ] E 1 34,00 38 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Dispositivo antiscottatura dotato di elemento •Antiscald device equipped with a thermostatic termostatico che ad una temperatura superiore component which, when water reaches ai 48° si espande chiudendo l’erogazione a temperature value of more than 48 °C, dell’acqua evitando scottature all’utente. Il becomes larger and cuts off the flow of water, dispositivo antiscottatura garantisce sempre preventing the hot water from scalding the l’erogazione dell’acqua a una temperatura users. In any moment, the antiscald device di uscita ≤ 48°C. L’erogazione dell’acqua alla assures the water supply at a temperature of temperatura di controllo di 48°C è assicurata < 48 °C. The water supplied reaches this set entro 1 minuto dalla messa in funzione del value of 48 °C within 1 minute from the tap’s rubinetto. activation. •La pressione di utilizzo consigliata 0,5 - 5 bar •The recommended operating pressure is •Temperatura di uscita = 48 +-1°C. 0,5 – 5 bar. •Adatto per impieghi ospedalieri dove •Operating temperature = 48 + 1 °C. normalmente viene praticato il lavaggio •This particular device is particularly fitted to hospitals, where, in order to prevent the antilegionella facendo circolare nelle tubazione growth of dangerous Legionella bacteria, it is acqua a temperature > 50°C, il prodotto necessary a disinfection process, during which garantisce la sicurezza antiscottatura. the water that circulates in pipes must have a temperature value of more than 50 °C: this special product prevents the hot water from scalding the users during the disinfection process. APERTO / OPEN chiuso / CLOSE C PRESSIONE (bar) 1 2 3 09028-12 2 4 5 09028-34 2 5 6 09028-1 4 8 10 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Da installare sull’alimentazione di un singolo •To be installed at the water supply of every rubinetto o di una serie di rubinetti single tap or of a series of single taps monoacqua •Thermostatic setting of the temperature •Regolazione termostatica della temperatura •Max working pressure: 5 bar •Pressione massima di esercizio: 5 bar •Max pressure difference: 3 bar •Massima pressione differenziale: 3 bar •Max temperature at the water supply: 90°C •Temperatura max di alimentazione: 90°C •Water temperature operating range: •Campo di regolazione: 30-65°C from 30°C to 65°C 102 pack. 8 12 09028 art. 02079/4 Antiscald devices for showers. 50 Mechanical mixer with non return valves. cromo G1/2” 09026/1 Miscelatore meccanico sottolavabo cromato completo di valvole di non ritorno. G1/2” Accessori e Ricambi Accessories and Spare parts D A ART. 09028-12 09028-34 09028-1 A 1/2” 3/4” 1” B 94” 109” 120” C 117” 112” 128” D 52” 55” 60” Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 103 Accessori e Ricambi Accessories and Spare parts Accessori e Ricambi Accessories and Spare parts 09035 Economizzatore d’acqua 1/2”. Taratura 7 l/min. Flow regulator 1/2”. 7 l/min. art. l/min pack. E 09035 7 10 11,50 09035-9 9 10 9,50 09035-12 12 10 9,50 08142/RC Rosone cromato con frizione gomma per art. 08142. G1/2” Limitatore di portata 6 l/min, da inserire nell’alimentazione Ø15. 08140/RC art. l/min pack. E 02079/1/97 6 10 2,20 02079/1/978 8 10 2,20 Rosone convesso inox Ø125 con frizione gomma per art. 08140/E - 08043 - 08125. Aeratore universale M24x1 o F22x1 con limitatore di portata incorporato, taratura 6 o 10 l/min. Universal aerator M24x1 o F22x1 with integrated flow regulator, 6 or 10 l/min. cromo 08000PRO Prolunga per art. 08000-08001 08015-08016-08020-08021. Lunghezza 50 mm. art. l/min pack. E 02079/2M6 6 10 3,00 art. pack. E 08140/RC 1 5,50 art. pack. E 02079/2F6 6 10 3,00 02079/2M10 10 10 3,00 02079/2F10 10 10 3,00 cromo 08000PRO 1 10,00 Extension for art. 08000-08001 08015-08016-08020-08021 lenght 50 mm. art. per art. / FOR ART. pack. E Chiave per aeratore / rompigetto M18x1 slim. CHA18SL 08010 - 08011 - 08012 1 1,00 CHA21C 02503 - 08112 1 1,00 Key for aerator / perlator M18x1 slim. CHA22AV 02027 1 1,00 CHA24C 02504 - 02506 - 09025 - 02026 - 02535 1 1,00 CHA21C Chiave per aeratore / rompigetto M21,5x1 caché. 12 50 Ø32 G1/2” 09070 Set Prolunga per rubinetti ad incasso art. 08043. Lunghezza 25 mm CHA18SL 10,00 Stainless steel curve flange Ø125 with washer for art. 08140/E 08043 - 08125. limitatore di portata 8 l/min, da inserire nell’alimentazione Ø15 flow regulator: 8 l/min, to insert in the water supply Ø15 02079/2 E 1 G1/2” Flow regulator: 6 l/min, to insert in the water supply Ø15. 02079/1/978 pack. 11 economizzatore d’acqua 1/2” - taratura 9 l/min flow regulator 1/2” - 9 l/min economizzatore d’acqua 1/2” - taratura 12 l/min flow regulator 1/2” - 12 l/min 02079/1/97 art. 08142/RC Chrome pl. flange with washer for art. 08142. 28 09035-9 09035-12 cromo art. pack. E cromo 09070 1 12,00 cromo 09071 1 13,50 art. pack. E 08000PC 1 6,50 Extension kit for concealed taps art. 08043 lenght 25 mm 09071 Set Prolunga per rubinetti ad incasso art. 08142. Lunghezza 25 mm Extension kit for concealed taps art. 08142 lenght 25 mm Key for aerator / perlator M21,5x1 caché. CHA22AV Chiave per aeratore / rompigetto M22x1 antivandalo (02079/97). Key for vandalproof aerator / perlator M22x1 (02079/97). CHA24C Chiave per aeratore / rompigetto M24x1 caché. Key for aerator / perlator M24x1 caché. 104 idralsave ] Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! 08000PC Pulsante di ricambio completo di ghiera, molla, vite e placchetta. Per art. 09050 e 09050-8. Push button including distance ring, spring, screw and plac. For art. 09050 and 09050-8. Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 105 Vitoni Cartridges Sistemi Systems 08055 08055/H ART. APPLICAZIONE APPLICATION TEMPORIZZAZIONE TIMING E 08055 08000 - 08010 - 08015 08055/H 09011 - 09022 15 sec. a 3 bar, riducibile 15 sec. a 3 bar, riducibile 19,00 19,00 KIT preassemblati completi di tutti gli articoli necessari per l’installazione e l’utilizzo. 09150 art. pack. E Sistema composto da: inox 1 410,00 09150 -Art. 09150/0 Lavello lavamani in acciaio inox 400x300 mm, con sifone 1”1/2x40 e flessibile -Art. 08140SP Rubinetto ad incasso temporizzato. Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar -Art. 02024 Bocca erogazione girevole System including: -Art. 09150/0 Stainless steel sink 400x300 mm, with 1”1/2x40 trap and flexible -Art. 08140SP Concealed self closing tap. Flow time: 15 sec. at 3 bar -Art. 02024 Swinging spout 08055/E 08055/EH 08055/E-8 ART. APPLICAZIONE APPLICATION TEMPORIZZAZIONE TIMING E 08055/E 08000/E - 08010/E - 08015/E 18,00 18,00 18,00 08055/EH 08012 15 sec. a 3 bar 15 sec. a 3 bar 08055/E-8 08020/E 8 sec. a 3 bar 190 150 Ø50 45 G1/2” 125 E 09050 08000 - 08010 - 08015 - 08020-15 - 08140SP 09050-8 08020 - 02177 - 02077/97 15 sec. a 3 bar, riducibile 8 sec. a 3 bar, riducibile 14,00 14,00 09050/H 08132 - 08135 - 08142 15 sec. a 3 bar 17,00 09050/H-30 08132-30 - 08142-30 25 sec. a 3 bar 22,00 09051 08112 15 sec. a 3 bar 15,50 ART. APPLICAZIONE APPLICATION TEMPORIZZAZIONE TIMING E 08101VT 08101 - 08111 08155/E 08130/E - 08140/E - 09200 - 08120-15 15 sec. a 3 bar 15 sec. a 3 bar 20,50 19,00 300 400 08210VT 08200 - 08210 - 08212 15 sec. a 3 bar 21,00 08210VT/H 09011 - 09022 15 sec. a 3 bar 21,00 08250VTA 08250 15 sec. a 3 bar 21,00 ART. APPLICAZIONE APPLICATION TEMPORIZZAZIONE TIMING E 09055 08033 - 08043 - 09015 - 09210 25 sec. a 3 bar 31,50 09055/C 09030/97 - 09030/97S 25 sec. a 3 bar 41,00 09160 art. pack. E Sistema composto da: 1 474,00 09160 inox -Art. 09160/0 Lavello lavamani in acciaio inox 450x500 mm, con sifone 1”1/2x40 e flessibile -Art. 08140SP Rubinetto ad incasso temporizzato. Tempo di erogazione: 15 sec. a 3 bar -Art. 02024 Bocca erogazione girevole System including: -Art. 09160/0 Stainless steel sink 450x500 mm, with 1”1/2x40 trap and flexible -Art. 08140SP Concealed self closing tap. Flow time: 15 sec. at 3 bar -Art. 02024 Swinging spout 190 150 Ø50 45 G1/2” 125 210 09055/C ART. APPLICAZIONE APPLICATION TEMPORIZZAZIONE TIMING E 09065 08145 - 08150 - 09020 - 02115/T 15 sec. a 3 bar 21,00 09060 08001 - 08011 - 08016 15 sec. a 3 bar 21,00 09060-8 08021 8 sec. a 3 bar 21,00 500 09055 09055/C 09065 09060 09060-8 TEMPORIZZAZIONE TIMING 09051 08101VT 08155/E 08210VT 08210VT/H 08250VTA 09055 APPLICAZIONE APPLICATION 370 09050 ART. 300 09050 09050-8 09050/H 09050/H-30 09051 220 210 340 450 106 idralsave ] Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni! It is recommended to install filter valves at the water supplies! idralsave ] 107 6 Rubinetteria a pedale e a leva clinica 108 cliniche Foot and lever operated taps 109 FOOT ELBOW I rubinetti a pedale e a leva clinica sono una risposta affidabile ed economica all’esigenza di igiene nei locali pubblici. Foot and lever operated taps are a reliable and economical answer to the demand of hygiene in public places. IDRALFOEL: foot & elbow. La meccanica al servizio dell’acqua e dell’igiene. Aprire, miscelare e chiudere l’acqua senza utilizzare le mani. The mechanic at service of water and hygiene. Opening, mixing and closing of water without using the hands. Basta un semplice gesto con il piede o con il gomito per aprire l’acqua, regolarne la temperatura (nei miscelatori) e fermare l’erogazione. A simple gesture by the foot or elbow to get the water, adjust the temperature and close the water flow. FOOT: Rubinetteria a pedale PRATICITA’ DI UTILIZZO: senza utilizzare le mani il comando a pedale consente l’erogazione del quantitativo di acqua desiderata e consente di sfruttare al massimo lo spazio disponibile sui piani di lavoro senza l’ingombro di manopole o leve. Nelle applicazioni per le cucine industriali i modelli con blocco di erogazione consentono di avere acqua alla temperatura desiderata con un semplice movimento del piede, utile per riempire stoviglie di grosse dimensioni senza l’obbligo di rimanere con il piede premuto sul rubinetto. Contro colpo d’ariete. IGIENE: Nei locali pubblici, dove il numero di utenti dei bagni è molto elevato, i rubinetti a pedale permettono di rispettare i requisiti di igiene necessari: i pedali infatti non richiedono la chiusura di eventuali maniglie sporche con le mani appena lavate. DURATA NEL TEMPO: La costruzione realizzata interamente in ottone garantisce una robustezza e una longevità indispensabili nelle applicazioni per i locali pubblici, dove possono essere vittime di vandalismi. RISPARMIO D’ACQUA: Nei modelli senza blocco di erogazione l’acqua scorre solo a pedale premuto senza il rischio di sprecare acqua dimenticando i rubinetti aperti. ATTENZIONE: Si raccomanda di installare dei rubinetti filtro sulle alimentazioni o un filtro generale di impianto, al fine di evitare il prematuro danneggiamento delle tenute interne. Foot operated taps Easy to handle: the control by pedal allows to meter and to mix water without using hands. Moreover the remaining working space (e.g. in kitchen) is much larger than using a traditional mixer where tap and lever occupy a certain space. The user can obtain by a simple foot kick a constant water flow at the desired temperature using models with a blocking mechanism. Against water hammer. HYGIENE: The taps in public facilities remain often dirty due to the use by an elevated number of persons. The control by pedal allows to fullfill the high hygienic requirements of the public areas, because they don’t not need the use of the hands. LONG LASTING LIFE: The solid construction in pure brass guarantees the working for a long time, which is necessary for public facilities where acts of vandalism are present. SAVING WATER: Beside the models with the blocking mechanism, the range of the foot operated taps allow a water flow only when the pedal is pushed. There is no risk of water waste by forgetting the taps opened. ATTENTION: It’s reccomended to install a filter tap or a general filter in the water supply in order to avoid the damaging of internal tightnesses. ELBOW: Rubinetteria a leva clinica PRATICITA’ DI UTILIZZO: La leva da 200 mm è facilmente manovrabile con i gomiti, ad esempio quando le mani sono impegnate o molto sporche. IGIENE: Il comando a gomito permette di gestire l’apertura e la chiusura del rubinetto senza contatto con le mani sporche DURATA NEL TEMPO: La costruzione realizzata interamente in ottone (in particolare leva e cappuccio come unico pezzo) garantisce una robustezza e una longevità indispensabili nelle applicazioni per i locali pubblici, dove possono essere vittime di vandalismi. Lever operated taps Easy to handle: The 200 mm lever is easy to handle with the elbows, e.g. when the hands are in use or dirty. HYGIENE: The elbow control allows the opening and the closing of the tap without getting in touch with dirty hands. LONG LASTING LIFE: The solid construction in pure brass (particurly lever and cap in one single piece) guarantees the working for a long time, which is necessary for public facilities where acts of vandalism are present. 110 idralfoel ] idralfoel ] 111 Rubinetti a pedale Foot Taps Rubinetti a pedale Foot Taps Sistema di funzionamento Operating system 02070 Miscelatore progressivo monopedale per montaggio a pavimento. cromo art. pack. E 02070 1 120,00 Foot operated progressive mixer, floor mounted type. G1/2" G1/2" 225 cromo art. pack. E 02064 1 97,00 Foot operated tap, wall mounted type. 02075/01 Miscelatore a doppio pedale per montaggio a pavimento. cromo pack. E 02066 1 122,00 260 60 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Altezza massima di installazione rispetto •Max height of installation from the floor al pavimento = 60 mm. Pari alla corsa = 60 mm del rubinetto da chiuso ad aperto art. Miscelatore progressivo monopedale a pavimento (art. 02070) predisposto con dispositivo di bloccaggio per erogazione continua dell’acqua. cromo G1/2" pack. E 02068 1 164,50 Foot operated mixer, wall mounted type. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Altezza massima di installazione rispetto •Max height of installation from the floor al pavimento = 60 mm. Pari alla corsa = 60 mm del rubinetto da chiuso ad aperto 112 idralfoel ] pack. E 02075/01 1 191,50 Rubinetto a pulsante da incasso a pavimento, temporizzato. Contro il colpo d’ariete. Tempo di erogazione 15 sec. a 3 bar. Vitone di ricambio: art. 09065 G1/2" art. pack. E cromo 02115 1 61,00 cromo 02115/T 1 66,00 09065 1 21,00 09065I 1 17,50 Concealed push self-closing tap, floor mounted type. Flow time 15 sec. at 3 bar. Spare parts cartridge: art. 09065 200 250 60 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Selezione della miscelazione desiderata •Selection of the desired temperature by con la pressione progressiva e bloccaggio the progressive pressure of the pedal and dell’erogazione in automatico. Sblocco automatic fixing of the flow. Releasing by ottenuto premendo il secondo pedale. pushing the other pedal. •Dotato di valvole di non ritorno. •Provided with non return valves. 60 Miscelatore a doppio pedale per montaggio a parete. cromo art. art. 263 280 02115/T 02068 137,50 Foot operated progressive mixer (art. 02070) floor mounted type, with stop for continous flow. 225 Foot operated mixer, floor mounted type. 1 215 215 02066 02072/90 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Con la pressione progressiva della leva si •By the progressive pressure of the pedal the ottengono in sequenza: acqua fredda, acqua delivered water progresses from cold through warm to hot (in correspondence of the end of miscelata e acqua calda (a fine corsa). the pedal travel) . •Altezza massima di installazione rispetto al pavimento = 60 mm. Pari alla corsa •Max height of installation from del rubinetto da chiuso ad aperto. the floor = 60 mm •Suitable for instantaneous boiler. •Adatto per boiler istantanei G1/2" 02064 cromo Foot operated progressive mixer, wall mounted type. G1/2" Foot operated tap, floor mounted type. Rubinetto a pedale per montaggio a parete. Miscelatore progressivo monopedale per montaggio a parete. 225 E 02115 Rubinetto a pulsante da incasso a pavimento, a chiusura istantanea. Contro il colpo d’ariete. Vitone di ricambio: art. 09065I Concealed floor mounted push-tap, against water hammer. Spare parts cartridge: art. 09065I Ø125 Ø35 G1/2" 80,00 pack. 71 72 min mm 52 max mm 62 1 art. 36 02061 02072/90 G1/2" E G1/2" cromo pack. G1/2" G1/2" Rubinetto a pedale per montaggio a pavimento. art. G1/2" G1/2" 02061 G1/2" Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Con la pressione progressiva della leva si •By the progressive pressure of the pedal ottengono in sequenza: acqua fredda, acqua the delivered water progresses from cold miscelata e acqua calda (a fine corsa). through warm to hot (in correspondence •Adatto per boiler istantanei. of the end of the pedal travel) . •Suitable for instantaneous boiler. 85 idralfoel ] 113 Bocche Spouts Bocche Spouts cromo art. pack. E 02024 1 23,50 02031 Bocca di erogazione girevole a parete. Swinging spout- cheap type. cromo art. pack. E 02031 1 20,50 G1/2" 02024 Bocca di erogazione girevole modello economico. Wall swinging spout. 190 Ø71 150 140 Ø50 G1/2” 45 125 Bocca di erogazione girevole modello americano. cromo art. pack. E 02025 1 33,50 02130 150 Swinging spout. Bocca di erogazione minimale fissa a parete. cromo art. pack. E 02130 1 22,50 Wall fixed minimalistic spout. ø57 9 02026 Bocca di erogazione fissa per lavabo. cromo art. pack. E 02026 1 30,00 160 160 02140 86 Basin fixed spout. With antisplash nozzle. Bocca di erogazione fissa a parete. cromo art. pack. E 02140 1 50,50 Ø65 G1/2" G3/4" 145 18 Wall fixed spout. 38 Ø26 65 36 G3/4" G1/2" 175 Ø65 G1/2" 02025 49 Ø30 80 9 G1/2" 110 130 02027 cromo art. pack. E 02027 1 40,50 02079/97 1 8,00 Basin fixed spout with vandal proof aerator. 09430 Bocca di erogazione girevole con basetta di fissaggio su piano. ø24 85 Bocca di erogazione fissa per lavabo con aeratore inviolabile antivandalo. ø57 pack. E 09430 1 52,00 Swinging spout with fixing base. G3/4" 36 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Chiave per smontaggio rompigetto •Chiave per smontaggio rompigetto art. CHA22AV art. CHA22AV •Aeratore di ricambio art. 02079/97 •Spare parts aerator art. 02079/97 cromo art. 9 125 G1/2" 270 Ø24 Bocca di erogazione fissa a parete. cromo art. pack. E 02030 1 24,50 G1/2" G3/4" Wall fixed spout. Ø61 23 114 idralfoel ] 350 G1/2" 02030 10ϒ 162 idralfoel ] 115 Rubinetti a Leva Clinica Lever Operated Taps Rubinetti a Leva Clinica Lever Operated Taps Sistema di funzionamento Operating system 02058 Miscelatore progressivo a leva clinica. cromo art. pack. E 02058 1 125,00 170 Progressive basin lever operated mixer. Ø42 150 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Ruotando la leva dalla posizione chiusura •By rotating the lever anti-clockwise inizia l’erogazione di acqua da fredda from the off position the delivered water a miscelata a calda (in corrispondenza progresses from cold through warm to hot di una rotazione completa di 90° della leva). (in correspondence of a complete lever rotation of 90°). 02058/1 Miscelatore progressivo a leva clinica versione colonna bar. 02058/1 1 150,00 170 Ø42 1 360,00 260 190 214 120 - 280 G1/2" Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Ruotando la leva dalla posizione chiusura •By rotating the lever anti-clockwise inizia l’erogazione di acqua da fredda from the off position the delivered water a miscelata a calda (in corrispondenza progresses from cold through warm to hot di una rotazione completa di 90° della leva). (in correspondence of a complete lever rotation of 90°). 02150 Rubinetto collo cigno minimale a leva clinica e vitone D.C. cromo art. pack. E 02150 1 60,50 165 105 Ø10 170 Ø30 Minimalistic basin lever operated tap, with ceramic disks. 165 09025 60 E 144 pack. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Ruotando la leva dalla posizione di chiusura in •By rotating the lever anti-clockwise from the senso antiorario inizia l’erogazione dell’acqua off position the delivered water progresses da fredda a calda fino ad una temperatura max from cold through warm to the maximum di 43°C (in corrispondenza di una rotazione temperature of 43°C (in correspondence of a di 180° della leva) lever rotation of 180°) •Il parametro temperatura max di 43°C può •The factory setting at 43°C can be altered essere variato secondo le necessità del cliente according the user’s requirements •Il dispositivo termostatico garantisce la stabilità •The thermostatic device guarantees della temperatura selezionata, anche in caso di the stability of the chosen temperature, oscillazioni di pressione dell’acqua in entrata even in case of fluctuations of the water •Provvisto di valvole di non ritorno e limitatore di supply pressure portata 8 l/min •Provided with non return valves and 8 l/min •Portata elevata anche a basse pressioni flow regulator •Regolazione termostatica garantita anche per •High flow rate even at low pressures pressioni differenziali elevate •Guaranted thermostatic adjusting even •Chiave per smontaggio rompigetto for high differences of pressure art. CHA24C •Chiave per smontaggio rompigetto art. CHA24C idralfoel ] E Ø10 50 cromo art. Progressive control thermostatic wall mixer. 116 pack. 105 Progressive pillar lever operated mixer. 09025 Miscelatore progressivo termostatico a leva clinica, per installazione a parete. cromo art. 55 G1/2” Ø50 95 idralfoel ] 117 Rubinetti a Leva Clinica Lever Operated Taps Rubinetti a Leva Clinica Lever Operated Taps 02050/DC Rubinetto collo cigno a leva clinica, con vitoni a dischi ceramici. cromo art. pack. E 02050/DC 1 43,50 02450 Miscelatore monocomando a dischi ceramici a leva clinica e bocca girevole, per lavello lavabo bar. 184 Basin mounted lever tap with ceramic disks. cromo art. pack. E 02450 1 83,50 162 155 Single lever sink basin mixer with swinging spout. 235 30 G1/2" G1/2" 55 110 02475 Miscelatore monocomando per lavabo a leva clinica, senza scarico automatico. 02001/DC cromo pack. E 02001/DC 1 32,50 pack. E 02475 1 94,00 210 Single lever basin mixer without pop-up waste. 50 300 G1/2" 125 190 184 Wall mounted, extended lever tap with ceramic disks. 02477 G1/2" Miscelatore monocomando per bidet senza scarico automatico. 126 cromo art. pack. E 02477 1 71,50 117 138 Rubinetto prolungato a leva clinica, con vitoni a dischi ceramici, per installazione a parete. art. cromo art. Bidet mixer without pop-up waste. 350 MAX40 02010/DC cromo art. pack. E 02010/DC 1 40,50 G3/8" 184 02451 Wall mounted, lever tap with swinging spout with ceramic disks. Miscelatore monocomando per lavabo a leva clinica e doccia estraibile senza scarico automatico. G1/2" 134 art. pack. E 02451 1 158,00 162 Single clinical lever basin mixer with shower without pop-up waste. 204 350 175 220 cromo 144 195 Rubinetto rovesciato a leva clinica, con canna girevole e vitoni a dischi ceramici, per installazione a parete. G3/8" Wall mounted, single lever sink mixer with swinging spout. cromo art. pack. E 02400 1 110,00 02402 Miscelatore monocomando esterno a parete con flessibile cm 60. Impiego per vaso-bidet. G1/2" Wall mounted single lever mixer with flexible cm 60. Use for WC-bidet. 150±20 54 118 idralfoel ] 180 art. pack. E leva clinica 02402 1 96,00 leva corta 02402/LN 1 94,50 162 G1/2" Miscelatore monocomando per lavello a leva clinica, con bocca girevole, per installazione a parete. 57 G1/2" G1/2" G1/2" 150 ± 20 02400 idralfoel ] 119 Rubinetti a Leva Clinica Lever Operated Taps Idroscopino Hydribrush Incasso doccia monocomando con flessibile cm 60. Impiego per vaso-bidet. art. pack. E leva clinica 02465 1 70,50 leva corta 02465/LN 1 63,50 G1/2" 02419 Ø117 02465 G1/2" Concealed single lever mixer with flexible cm 60. Use for WC-bidet. G1/2" min 27 - max 53 G1/2" Idroscopino con attacco doccia a muro senza alimentazione. Finitura doccetta e flessibile: bianco o cromo. cromo bianco art. pack. E 02419/C 02419/B 1 50,00 1 37,00 Hydrobrush with shower support. Finishuing for shower and flexible: white (B) or chrome (C) 02405/LN Miscelatore monocomando a parete minimale con kit doccetta per WC per igiene personale. leva corta art. pack. E 02405/LN 1 149,50 83 G 1/2” 135 Wall mounted minimalistic mixer with WC shower for personal hygiene. G1/2" 150±15 G1/2" 59 02420 E leva clinica 02404 1 110,00 leva corta 02404/LN 1 99,00 Wall mounted single clinical lever mixer with WC shower for personal hygiene. 09024 leva clinica manopola art. pack. E 09024 1 210,00 09024/M 1 205,00 G1/2" Miscelatore termostatico incasso con kit doccetta per WC per igiene personale. Concealed thermostatic mixer with WC shower for personal hygiene. 02421 45 200 art. pack. E 09016 1 257,00 G1/2" G1/2" 150 G1/2" min 36 - max 51 120 idralfoel ] 25 95 275 130-170 G1/2" 38 cromo 109,50 20 30 09016 122,00 1 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Riponendo la doccetta nella sua sede a muro, la •Check valve stops water supply when the valvola di sicurezza interrompe l’alimentazione shower is hooked, then the flexible does not ed il flessibile non rimane sotto pressione. remain under pressure. •Apertura del getto tramite leva •Opening of the jet through lever •Lunghezza flessibile = 1200 mm •Flexible length = 1200 mm •Pressione max flessibile = 10 bar •Max flexible pressure = 10bar •Supporto doccia a muro aggiuntivo incluso. •Additional shower support included 75 Thermostatic lever mixer with ceramic disks, provided with flexible, with WC shower for personal hygiene. 1 G1/2" Ø 185 106 Miscelatore termostatico a parete con leva clinica e vitone DC completo di flessibile con kit doccetta per WC per igiene personale, per installazione a parete. 02420/C 02420/B Hydrobrush with 1/2” wall connection with check valve. Finishuing for shower and flexible: white (B) or chrome (C). 150 ± 20 57 bianco E Ø50 G 1/2” pack. cromo pack. Idroscopino con attacco a muro 1/2” con alimentazione continua per cassetta di scarico e alimentazione doccetta con di valvola di sicurezza. Finitura doccetta e flessibile: bianco o cromo. cromo bianco art. pack. E 02421/C 02421/B 1 1 137,50 125,00 Hydrobrush with 1/2” wall connection, with double exit one for WC tank and one with check valve for hydrobrush shower. Additional shower support. White or chrome. 25 Ø50 G 1/2” art. G1/2" 162 02404 Miscelatore monocomando a parete leva clinica con kit doccetta per WC per igiene personale. Idroscopino con attacco a muro 1/2” dotato di valvola di sicurezza. Finitura doccetta e flessibile: bianco o cromo. art. 20 G 3/8” 115 Caratteristiche tecniche - Technical characteristics •Riponendo la doccetta nella sua sede a muro, la •Check valve stops water supply when the valvola di sicurezza interrompe l’alimentazione shower is hooked, then the flexible does not ed il flessibile non rimane sotto pressione. remain under pressure. •Apertura del getto tramite leva •Opening of the jet through lever •Lunghezza flessibile = 1200 mm •Flexible length = 1200 mm •Pressione max flessibile = 10 bar •Max flexible pressure = 10bar •Supporto doccia a muro aggiuntivo incluso. •Additional shower support included idralfoel ] 121 Accessori e Ricambi Pedali Accessories and Spare Parts Accessori e Ricambi Pedali Accessories and Spare Parts NR. 02060/90 1 5 19 20 2 PZ. 2 1 02085 2 02089 3 02083 4 02087 5 02097 PES 6 02098 7 3 4 8 9 02062 10 11 12 18 2 PZ. 13 02067 15 14 17 16 8 9 3 PZ. 6 ART. DESCRIZIONE 02096/CR - 02096/CB 02096/CN 02066-61LVCOMB 02066-61LVCOMR 02068-64LVCOMB 02068-64LVCOMR 10 02075VR 11 02096/F 12 02092 13 02095 14 02091C 15 02091F 16 02093 17 02094 18 02075/01BLCOM 19 02096/OR6 20 02096/OR7 21 02060/90 22 02062 23 02067 24 02069 Perno esagonale di alimentazione per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Hexagonal pin L = 74 mm for art. 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Molla di richiamo inox per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Stainless steel spring for art. 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Valvola otturatrice per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Plugging valve w/teflon for art. 02061 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Raccordo premistoppa Ø 35 per 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Stuffing box Ø35 for art. 02061 - 02064 - 02066 - 02068 - 02076 Perno di fissaggio leve per rubinetti a pedale Fixing screw for levers for foot operated taps Perno esagonale per regolazione leve pedale Hexagonal pin for adjusting levers for foot operated taps Copripedale rosso (CR), blu (CB), nero (CN) Red (CR), blue (CB) or black (CN) rubber for levers for foot operated taps Leva completa per rubinetti a pedale a pavimento, blu (B), rossa (R) Completed lever for floor mounted foot taps blue (B), red (R) Leva completa per rubinetti a pedale a parete, blu (B), rossa (R) Completed lever for wall mounted foot taps blue (B), red (R) Raccordo MF 1/2” con valvola di ritegno Ø 15 MF fitting 1/2” with Ø 15 non-return valve Filtro per rubinetti a pedale Filter for foot operated taps Perno esagonale di alimentazione 02070 - 02072/90 - 02075/01 Hexagonal pin L=71 mm for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01 Molla di richiamo inox per 02070 - 02072/90 - 02075/01 Stainless steel spring for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01 Valvola otturatrice in teflon Ø 21 per acqua calda Plugging valve Ø21 for hot water Valvola otturatrice in teflon Ø 21 per acqua fredda Plugging valve Ø21 for cold water Pulsante di comando per articolo 02070 - 02072/90 - 02075/01 Pushbutton for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01 Raccordo premistoppa Ø 40 per articolo 02070 - 02072/90 - 02075/01 Stuffing box Ø40 for art. 02070 - 02072/90 - 02075/01 Dispositivo di bloccaggio per 02075/01 Stop device for 02075/01 (w/o levers) n° 10 KIT di O-RING per riparazione di n° 10 art. 02061 o 02064 o n° 5 02066 o 02068 n° 10 KIT of O-RING for repair of n° 10 art. 02061 or 02064 or n° 5 02066 or 02068 n° 10 KIT di O-RING per riparazione di n° 10 art. 02070 o 02072/90 o 02075/01 n° 10 KIT of O-RING for repair of n° 10 art. 02070 or 02072/90 or 02075/01 Kit installazione per art. 02061 Assembling kit for art. 02061 Kit installazione per art. 02064 Assembling kit for art. 02064 Kit installazione per artt. 02068 - 02072/90 Assembling kit for art. 02068 - 02072/90 Kit installazione per artt. 02066 - 02070 - 02075/01 Assembling kit for art. 02066 - 02070 - 02075/01 02082 02069 Gomma Ø 110 mm. con pulsante per art. 02015/T - 02015 02115/T - 02115. 6 art. pack. E 02082 1 10,00 art. pack. E PST02015COM 1 9,00 pack. E 5 7,50 5 1,50 5 10,00 5 4,50 10 1,50 10 2,00 6 3,00 1 18,00 1 35,00 5 6,00 20 2,50 5 7,50 5 1,50 5 8,00 5 8,00 5 5,50 5 5,00 1 98,50 1 25,00 1 32,00 1 30,00 1 24,00 1 41,50 1 52,00 Rubber Ø 110 mm. with push button for art. 02015/T - 02015 02115/T - 02115. 7 PST02015COM 3 PZ. 7 Piastra inox completa di viti 5/16 per 02015 - 02015/T - 02115/T 02115. Rubber Ø 110 mm. with push button for art. 02015/T - 02015 02115/T - 02115. 122 idralfoel ] idralfoel ] 123 Accessori e Ricambi a Leva Accessories and Spare Parts Sistemi Systems LEV02000 Leva clinica cromata c/vite per rubinetti serie 02000. art. pack. E cromo LEV02000 1 15,00 art. pack. E cromo 02480 1 18,50 cromo 02485 1 9,00 art. pack. E 09024/D 09024/DV 1 1 15,00 11,00 09024FLEX 1 8,50 09024DOC 1 10,00 art. pack. E 02084U 1 13,50 art. pack. E 02084/2 1 11,00 art. pack. E 02090-12 1 7,50 Chrome lever w/screw for range 02000. 02480 Leva clinica per miscelatori monocomando. Clinic lever for single lever mixers. 02485 Leva standard corta per miscelatori monocomando. Short lever for single lever mixers. 09024/D Doccetta per igiene personale con flessibile e supporto a muro con limitatore di portata 4l/m Shower for personal hygiene with flexible and wall support with flow regulator 4 l/m 09024/DV senza limitatore di portata / without flow regulator 09024FLEX flessibile in PVC bianco / flexible in white PVC 09024DOC doccia con supporto a muro / shower with wall support 02084U Cartuccia a dischi ceramici ø42 per artt. 02400-2450-02475 Ceramic disks cartridge for art. 02400-02450-02475 02084/2 Cartuccia progressiva a dischi ceramici per artt. 02058-02058/1 Progressive ceramic disks cartridge for art. 02058-02058/1 02090-12 Vitone normale per apertura a destra (fredda) per rubinetteria a leva. Cartridge for lever taps anti-clockwise opening. 03080-12 Vitone con dischi di ceramica per apertura a sinistra (calda) per rubinetteria a leva. G1/2” art. pack. E 03080-12 1 12,50 03090-12 1 12,50 Ceramic discks cartridge for lever taps clockwise opening. 03090-12 124 idralfoel ] vitone con dischi di ceramica per apertura a destra (fredda) per rubinetteria a leva ceramic discks cartridge for lever taps anti-clockwise opening G1/2” idralfoel ] 125 Sistemi Systems KIT preassemblati completi di tutti gli articoli necessari per l’installazione e l’utilizzo. Pre-assembled kit including all the necessary items for the installation and use. KFL66/25 art. pack. E KFL66/25 1 182,00 150 cromo ø57 36 Sistema composto da: -Art. 02066 Miscelatore a doppio pedale per montaggio a pavimento -Art. 02069 Kit di installazione per art. 02066 -Art. 02025 Bocca di erogazione G3/4" 9 G1/2" System including: - Art. 02066 Foot operated mixer, floor mounted type -Art. 02069 Assembling kit for art. 02066 -Art. 02025 Swinging spout 160 G1/2" 225 3 PZ. KFL70/26 E KFL70/26 1 174,00 86 cromo pack. G3/4" 38 Sistema composto da: -Art. 02070 Miscelatore progressivo monopedale per montaggio a pavimento -Art. 02069 Kit di installazione per art. 02070 -Art. 02026 Bocca di erogazione fissa per lavabo art. 9 G1/2" System including: - Art. 02070 Foot operated progressive mixer, floor mounted type -Art. 02069 Assembling kit for art. 02070 -Art. 02026 Basin fixed spout 110 G1/2" G1/2" 225 3 PZ. KFL61/24 Sistema composto da: -Art. 02061 Rubinetto a pedale per montaggio a pavimento - Art. 02060/90 Kit di installazione per art. 02061 - Art. 02024 Bocca di erogazione girevole modello economico cromo art. pack. E KFL61/24 1 115,00 190 150 Ø50 45 G1/2” 125 System including: - Art. 02061 Foot operated tap, floor mounted type - Art. 02060/90 Assembling kit for art. 02061 - Art. 02024 Swinging spoutcheap type G1/2" G1/2" 225 2 PZ. 126 idralfoel ] idralfoel ] 127 7 Rubinetti artistici e di design 128 cucine domestiche Artistic design taps 129 Old Time Collection Old Time Collection 005 Wall mounted single tap in brass. Ceramic disks. art. pack. E bronzo 005-BR 1 34,00 bronzo 005/N-BR 005MAN-BR 1 1 30,00 12,00 bronzo Ø71 G1/2” Rubinetto di erogazione a parete in ottone completo di rosone. Con vitone a dischi ceramici. 005/N Rubinetto con rosone a parete in ottone. Vitone normale da 1/2” consigliato per esterni in zone fredde. Wall mounted single tap in brass. Normal cartridge. 005MAN-BRManiglia per art. 005 bronzata. Handle for art. 005 finishing bronze. 005/PN art. pack. E bronzo 005/PN-BR 1 32,50 bronzo 005MAN-BR 1 12,00 Ø71 G1/2” Rubinetto con rosone a parete con portagomma. Vitone normale da 1/2” consigliato per esterni in zone fredde. 125 Wall mounted single tap in brass with hose union. Normal cartridge. 137 005MAN-BRManiglia per art. 005 bronzata. Handle for art. 005 finishing bronze. 006 bronzo pack. E 006-BR 1 45,50 Wall spout with hook in polished brass. 150 0254 Rosone per rubinetti per fontane. Ø71 G1/2” Bocca di erogazione a parete completa di rosone con gancio per secchio. art. bronzo art. pack. E 0254-BR 1 5,00 B Flange for fountain taps. A 0265/2 Vitone normalizzato a dischi ceramici per art. 005. art. A B 0254-BR Ø21 (1/2”) Ø70 art. pack. E 0265/2-12 1 13,00 Ceramic disks cartridge for art. 005. G1/2” 0265/3 Vitone passo rapido tradizionale per art. 005/N - 005/PN. art. pack. E 0265/3-12 1 8,00 Traditional cartridge for art. 005/N - 005/PN. A 130 idralart ] idralart ] 131 Fontane Fountain Lavabo Basin 0149 Rubinetto portagomma sabbiato, tipo pesante. art. pack. E giallo 0149G12 1 18,50 cromo 0149C12 1 19,50 54 G1/2" Sanded bib cock with hose union, heavy type. 62 13 0151 Rubinetto portagomma pulito, tipo pesante. giallo art. pack. E 0151G12 1 14,50 G1/2” Bib cock with hose union heavy type. 98 54 14 0152 Rubinetto portagomma pulito, tipo pesante completo di chiave levabile. giallo art. pack. E 0152G12 1 15,00 G1/2” Bib cock with hose union with key. 98 54 14 0154 Solo chiave levabile per art. 0152. art. pack. E 0154G38-12 1 1,50 98 Only key for art. 0152. 0156 pack. E giallo 0156G12 1 21,00 Push button tap for fountains. cromo 0156C12 1 22,00 120 13 G1/2” art. Rubinetto a pulsante per fontane. Ø57 41 92 132 idralart ] idralart ] 133 Lavabo Basin Sifoni e Pilette Siphons and Traps art. pack. E 02102 1 49,50 Wall mounted basin minimalistic tap with short lever D.C. 0415 Sifone cilindrico telescopico lusso a bottiglia in barra di ottone per lavabo 1”1/4. 53 G1/2" Ø50 12 cromo art. pack. E 0415 1 62,00 G1”1/4 15 min 97 max 130 Ø80 Ø32 1”1/4 cylindrical telescopic bottle siphon trap for wash-basin. 175 119 325 cromo 02152 pack. 1 0415/E 72 E Ø30 53,00 cromo pack. E 0415/E 1 42,00 1”1/4 cylindrical telescopic bottle siphon trap for wash-basin; light version. 50 G1/2" cromo pack. E 01160/DC 1 83,00 Ø50 Ø50 0415-15 Sifone telescopico lusso per lavabo 1”1/4 con calotta 150 mm. cromo art. pack. E 0415-15 1 68,00 1”1/4 cylindrical telescopic bottle trap with 150 mm extension. G1"1/4 Ø80 92.5 175 Ø32 105 Minimalistic pillar tap with ceramic axial cartridge. G1"1/4 Ø32 95 205 Rubinetto a colonna monoacqua minimale con vitone ceramico assiale. art. Ø70 min 101 - max 235 82.5 01160/DC 340 86 60 144 Basin minimalistic tap with short lever D.C. Sifone cilindrico telescopico leggero 1”1/4. art. 130 Rubinetto collo cigno minimale a leva corta e vitone D.C. art. MAX190 02152 Ø50 G 1/2 325 107 03090-12 Vitone con dischi di ceramica per apertura a destra (fredda) per rubinetteria a leva. art. pack. E 03090-12 1 12,50 0416 Sifone cilindrico telescopico a bottiglia per bidet 1”1/4. Ceramic disks cartridge for lever taps - right opening. cromo art. pack. E 0416 1 56,00 Rubinetto d’arresto con filtro estraibile. cromo pack. E 0195/1 1 29,00 Ø60 99 0415/R Kit minimale sifone art. 0415 + rubinetto filtro art. 0195/1. Filter stop valve. 49 Ø10 (G3/8”) art. pack. E cromo 0415/R 1 122,00 cromo 0415/R-15 1 128,00 Ø50 Minimalistic kit: trap art. 0415 + stop valve art. 0195/1. 0415/R-15 G1/2" G1”1/4 Ø80 275 G1/2” art. Ø50 min 40 Ø32 max 48 1”1/4 cylindrical telescopic bottle siphon trap for bidet. 0195/1 19 cromo Ø30 02102 Rubinetto a parete minimale a leva corta e vitone D.C. Kit minimale sifone art. 0415-15 + rubinetto filtro art. 0195/1. Minimalistic kit: trap art. 0415-15 + stop valve art. 0195/1. 94 134 idralart ] idralart ] 135 Sifoni e Pilette Siphons and Traps Sifoni e Pilette Siphons and Traps 0418 art. pack. E cromo 0418 1 18,00 cromo 0418/1 1 19,00 0415/1 Prolunga cm. 3 per sifone 1”1/4. cromo art. pack. E 0415/1 1 8,00 Ø50 G1"1/4 Extension cm. 3 for trap 1”1/4. Ø63 Chrom pl. 1”1/4 trap with automatic pop-up waste with over flow pipe. 30 min 35 max 50 50 G1"1/4 0418/1Senza troppo pieno. Without over flow pipe. G1”1/4 200 0415/2 Calotta prolungata mm 150 per sifone 0415. 0418/2 cromo pack. E 0418/2 1 31,00 art. pack. E cromo 150 0415/2 1 18,00 cromo 300 0415/3 1 28,00 art. pack. E 0419TPCOM 1 17,50 art. pack. E 0400DI 1 5,00 G1"1/4 150 mm extension for trap 0415. A Piletta di scarico cromata lucida da 1”1/4 fissa senza troppopieno. art. a 19 Piletta di scarico cromata lucida da 1”1/4 con scarico automatico e con troppopieno. Ø71 Chrom pl. 1”1/4 fixed trap without over flow pipe. min 35 max 50 0415/3Calotta prolungata mm 300 per sifone 0415. 300 mm extension for trap 0415. 35 11 G1”1/4 Ø50 0419TPCOM Tappo cromo per pilette a scatto per artt. 0419 - 0419/1 - 0424/1. cromo Chrom plated plug for click-clack trap art. 0419 - 0419/1 - 0424/1. 0419 Piletta di scarico cromata lucida da 1”1/4 con chiusura a scatto e con troppopieno. art. pack. E cromo 0419 1 36,00 cromo 0419/1 1 36,50 Chrom pl. 1”1/4 click-clack trap with over flow pipe. Ø63 min 35 max 50 0400DI 35 11 0419/1Senza troppo pieno. Without over flow pipe. Distanziale cm. 3 per pilette. 1”1/4 plastica. G1”1/4 Ø50 cromo Ø60 Spacer 3 cm for traps. 31 Ø63 Piletta di scarico cromata lucida da 1”1/4 fissa universale. Waste with cylindrical plug, “universal” model with fixing screw, free drain, polished chrom plated brass connection, 1”1/4. 0424/1 136 idralart ] Versione a scatto. Click-clack model. art. A pack. E 0424 Ø 72 1 28,00 0424/1 Ø 63 1 33,00 A 0415CNT Ø62.5 min 0 max 70 0424 Canotto di scarico cromato Ø32 per art. 0415. pack. E L=30 cm 0415CNT300 art. 1 12,00 L=50 cm 0415CNT500 1 21,00 Waste pipe Ø32 chrome for art. 0415. G1"1/4 idralart ] 137 Cucine Domestiche Domestic Kitchen Cucine Domestiche Domestic Kitchen 09426/03 Miscelatore monocomando h = 450 mm con doccia dual jet ed attacco magnetico. art. pack. E cromo 09426/03 1 256,00 cromo 09426/03L 1 277,00 Kitchen mixer h = 450 mm with double jet shower hand and magnetic attachment. Versione a leva clinica. Model with clinic lever. 120 Ø42 130 460 09426/03L Ø50 72 210 Attacco magnetico Magnetic attachment Doccia cromata a doppio getto con comando di scambio a pulsante; con attacco magnetico, per art. 09426/03 e 09426/03L. cromo art. pack. E 09403 1 60,00 128 Chrome plated shower hand with double jet controlled by button; with magnetic attachment, for art. 09426/03 and 09426/03L. 52 02084/3 Cartuccia a dischi ceramici per art. 09426 - 09426L 09426/03 - 09426/03L. 35 G 1/2 12 09403 art. pack. E cromo 02084/3 1 10,00 art. pack. E cromo 09426FLEX 1 16,00 Ceramic disks cartridge for art. 09426 - 09426L 09426/03 - 09426/03L. 09426FLEX Flessibile 1/2” x 1/2” lunghezza 39 cm viplato con calotta girevole e snodo. Per art. 09426 - 09426L 09426/03 - 09426/03L. Flexible hose 1/2”x1/2”, lengh 39 cm coated, with swivel conical nut for art. 09426 - 09426L 09426/03 - 09426/03L. 138 idralart ] idralart ] 139 8 Rubinetteria per cucine professionali 140 ALBERGHI Professional kitchen taps 141 PROFESSIONAL KITCHENS Una famiglia di componenti concepita per rendere funzionale ed affidabile il prelavaggio stoviglie nelle cucine professionali. A range of components aimed at making functional and reliable the pre-rinse of the dishes in professionals kitchens. Caratteristiche tecniche - Technical characteristics Nelle cucine industriali è in vigore l’obbligo di prelavare le stoviglie prima del lavaggio definitivo, per la rimozione di avanzi di cibo e dello sporco più evidente: IDRALPRO è una gamma di prodotti studiati per uso professionale, che garantiscono praticità d’uso e affidabilità e offrono un’ampia versatilità di combinazioni possibili. I vantaggi dei componenti di prelavaggio sono: PRATICITA’ DI UTILIZZO: i sistemi di prelavaggio con tubo flessibile permettono di raggiungere facilmente anche punti distanti dalla base del rubinetto, e il sostegno della molla in acciaio inox aiuta a bilanciare i pesi ed agevolare la manualità da parte dell’operatore. La doccetta inoltre è provvista di un pratico sistema per il blocco dell’erogazione, nel caso l’utente necessiti di flusso continuo di acqua. IGIENE: le varie possibilità di comando dell’erogazione abbinabili ai gruppi doccia, come ad esempio rubinetti a pedali o a leva clinica, non richiedono agli operatori di toccare le maniglie con le mani né per l’apertura né per la chiusura dell’acqua. COMPLETEZZA GAMMA: tutti i componenti di prelavaggio IDRALPRO sono completamente intercambiabili e componibili per soddisfare tutte le esigenze dell’utente. Gli attacchi standard dei gruppi doccia di prelavaggio permettono la loro installazione anche su rubinetti già esistenti, ad esempio in sostituzione alle bocche di erogazione. DESIGN E QUALITA’: anche l’aspetto sobrio e le linee semplici dei prodotti IDRALPRO contribuiscono a fare di questa gamma uno strumento altamente professionale di agevole utilizzo. I componenti utilizzati quali ottone ed acciaio inox garantiscono qualità e durata nel tempo. Tutte queste caratteristiche non impediscono l’utilizzo di questo tipo di rubinetteria nel settore privato dove, soprattutto negli ultimi anni, ha preso piede un nuovo concetto di design che concilia linee classiche e moderne. In professional kitchens it’s necessary to pre-rinse the dishes before the final washing. In this way food rests can be removed easily. IDRALPRO is a product range thought for professional use, ensuring easy handling and reliability and offering a large versatility of possible combinations. EASY TO HANDLE: the pre-rinse shower with flexible hose allows to reach also points far from the base tap. The spring in stainless steel helps to easing the user’s handling. Moreover, the shower-hand is provided of a practical system to stop the flow. HYGIENE: the different opening mechanisms combinable to the pre-rinse showers (e.g. by long lever or by foot operated tap) do not oblige the user to touch the handles with hands. COMPLETE RANGE: all the components of IDRALPRO are interchangeable. The standard threads make even possible to install the pre-rinse shower on already existing taps DESIGN AND QUALITY: the material used (brass and stainless steel) guarantees a high quality and a long life. All these characteristics do not disqualify the application in private domain. The pure and simple design has lead to a new fashion and a frequent use even in small, domestic kitchens. 142 idralpro ] idralpro ] 143 Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione Pre-Rinse Shower and Spout Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione Pre-Rinse Shower and Spout crea la tua soluzione di prelavaggio - create your pre-rinse solution 09400 IDRALPRO allows to compose the pre-rinse units as the user desires: due to the versatility of the items of the following pages, each predishwashing shower or spout can be installed on every tap, mixer or fixing base, conforming to the user’s requirements. IDRALPRO offre all’utente la possibilità di comporre a piacere le soluzioni di prelavaggio desiderate: grazie alla versatilità dei prodotti offerti nella pagine seguenti, i gruppi prelavaggio e le canne di erogazione possono essere installati su qualsiasi rubinetto, miscelatore o fissaggio, adattandosi alle esigenze del cliente. Gruppo doccia prelavaggio stoviglie h=900, con kit fissaggio a muro. cromo art. pack. E 09400 1 230,00 Pre-dishwashing shower, h=900, with wall fixing. ~900 Ø18 G3/4” 09410 Gruppo doccia prelavaggio stoviglie h=1200, con fissaggio a muro. 09400 09410 09420 cromo art. pack. E 09410 1 240,00 Pre-dishwashing shower, h=1200, with wall fixing. 09425 09500 09500SE ~1200 Ø18 G3/4” 09435 09470 09440 09442 09450 09420 09455 09485 09490 09480 09500 Canna girevole universale. Moveable spout. Gruppo doccia prelavaggio stoviglie h=1200, con fissaggio a muro. Rubinetto a metà tubo, con canna girevole telescopica. 02075/01 art. pack. E cromo 09500-240* 1 34,00 cromo 09500-350 1 38,00 art. A B C 3/4” 240 190 09500-350 3/4” 350 260 art. pack. E 09500SE* 1 29,00 09500SE Canna telescopica Ø18, estensibile da 200 a 300 mm Telescopic spout Ø18, extensible from 200 to 300 mm cromo pack. E 09420 1 323,00 Pre-dishwashing shower with tap and swinging telescopic spout h=1200 with wall fixing. C Ø24 09500-240 art. ~1200 A Ø18 B Ø18 G3/4” 390 B 135 245 B = min. 200 mm - max. 300 mm B B = min. 200 mm - max. 300 mm 80 B 144 idralpro ] B = min. 200 mm - max. 300 mm * Non indicate per artt. 09480 e 09485. Not suitable for art. 09480 and art. 09485. idralpro ] 145 Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione Pre-Rinse Shower and Spout Gruppi Doccia e Canne d’Erogazione Pre-Rinse Shower and Spout cromo art. pack. E 09425 1 300,00 Pre-dishwashing shower with tap and swinging telescopic spout, h=900 without wall fixing and with reinforced nut. 09463 Rubinetto cucina monoacqua 3/4” girevole a doppio snodo, H = 740 mm, per montaggio su piano cottura. Vitone normale da 3/4”. cromo art. pack. E 09463 1 205,00 Single water swinging kitchen tap 3/4”, H = 740 mm, for installation on stove level. 3/4” normal cartridge. 560 ~900 724 09425 Gruppo doccia prelavaggio stoviglie h=900. Senza fissaggio a muro e con calotta rinforzata. Rubinetto a metà tubo, con canna girevole telescopica. B 270 125 B = min. 200 mm - max. 300 mm 705 G3/4” 85 Ø18 G3/4” 09435 Basetta di fissaggio su piano per docce di prelavaggio e canne girevoli. cromo art. pack. E 09435 1 18,00 G3/4" KPR25/90 Sistema composto da: -Art. 09425 Gruppo doccia prelavaggio stoviglie h=900. Senza fissaggio a muro e con calotta rinforzata. Rubinetto a metà tubo, con canna girevole telescopica. -Art. 09490 Miscelatore monoforo monocomando con leva clinica c/valvole di non ritorno e flessibile 1/2”. -Art. 0188VS N. 2 rubinetti filtro. cromo art. pack. E KPR25/90 1 404,00 ø57 G3/4" 36 Fixing base for pre-dishwashing showers and swinging spouts. 9 G1/2" ~900 09470 Rubinetto a colonna monoacqua. Vitone ceramico. B System including: -Art. 09425 Pre-dishwashing shower with tap and swinging telescopic spout, h=900 without wall fixing and with reinforced nut. -Art. 09490 Single hole lever mixer with non return valves and flexible hoses. -Art. 0188VS N.2 filter valves. 270 125 cromo cromo art. pack. E 09470/DC 09470/LDC 1 1 29,50 32,00 Single hole deck mounted tap. With ceramic disk headvalve. G3/4” 62 88 B = min. 200 mm - max. 300 mm 50 G1/2” 85 09440 Ø18 Rubinetto miscelatore monoforo lavello c/valvole di non ritorno e flessibile 1/2”. Vitone ceramico. G3/4” 255 75 130 G3/4” Single hole sink mixer with ceramic disk headvalve, completed with non return valves and flexible hoses. art. pack. E cromo 09440/DC 1 59,00 cromo 09440/LDC 1 63,00 G3/4” 62 G1/2” G1/2” 146 idralpro ] idralpro ] 147 Rubinetti e Fissaggi Taps and Bottom Attachments 09442 Miscelatore monoforo lavello alta portata c/valvole di non ritorno e flessibile 1/2”. Vitone ceramico. art. pack. E cromo 09442/DC 1 79,00 cromo 09442/LDC 1 82,00 09480 Rubinetto miscelatore monocomando biforo a parete con leva clinica c/valvole di non ritorno. Single hole sink mixer - high flow rate type with ceramic disk headvalve, completed with non return valves and flexible hoses. art. pack. E 09480 1 96,00 G3/4” Double hole, single lever wall mounted mixer with non return valves. 62 G3/4” cromo 160 Rubinetti e Fissaggi Taps and Bottom Attachments G1/2” 244 E cromo 09450/DC 1 71,00 cromo 09450/LDC 1 75,00 09485 Rubinetto miscelatore monocomando biforo con leva clinica, squadrette di fissaggio su piano c/valvole di non ritorno. Double hole wall mounted mixer with ceramic disk headvalve, completed with non return valves and flexible hoses. G1/2” cromo art. pack. E 09485 1 133,00 G3/4” Double hole, single lever mixer with angle brackets for deck fixing with non return valves. 150 20 160 pack. 247 G3/4” 140 Rubinetto miscelatore biforo a parete c/valvole di non ritorno. Vitone ceramico. art. Ø44 75 09450 150±20 G1/2” 100 G1/2” Ø18.5 150 62 pack. E 09455/DC 1 106,50 cromo 09455/LDC 1 110,00 09490 Rubinetto miscelatore monoforo monocomando con leva clinica c/valvole di non ritorno e flessibile 1/2”. cromo art. pack. E 09490 1 100,00 Single hole lever mixer with non return valves and flexible hoses. G3/4” 255 G3/4” 130 Double hole mixer with ceramic disk headvalve and with angle brackets for deck fixing completed with non return valves. art. cromo 140 75 09455 Rubinetto miscelatore biforo con squadrette di fissaggio su piano c/valvole di non ritorno. Vitone ceramico. Ø44 75 150 148 idralpro ] G1/2” G1/2” idralpro ] 149 Accessori Accessories Accessori Accessories 09150/0 Lavello lavamani in acciaio inox 300x400 con sifone. cromo art. pack. E 09150/0 1 310,00 09400FLEX Flessibile 1/2” x 1/2” per gruppi di prelavaggio. Stainless steel sink with siphon. Dimensions: 300x400 mm art. pack. E 110 cm 09400FLEX 1 15,00 200 cm 09400FL200 1 28,00 art. pack. E 09425KIT 1 15,00 art. pack. E fredda dx 0265/2-12 1 13,00 calda dx 0265/2-12S 1 13,00 art. pack. E 02084U 1 13,50 Flexible for pre-dishwashing showers 1/2”x1/2” 300 220 210 300 400 09425KIT Kit fissaggio a muro per 09425. cromo Wall fixing kit for 09425. 09160/0 Lavello lavamani in acciaio inox 450x500 con sifone. cromo art. pack. E 09160/0 1 360,00 Stainless steel sink with siphon. Dimensions: 450x500 mm 450 09400DOC art. pack. E 09400DOC 1 78,00 Showerhand for pre-dishwashing showers. 0265/2 Vitone normalizzato a dischi ceramici. 340 Doccetta per gruppi di prelavaggio 1/2”. 500 370 210 Headvalve with ceramic disks. G1/2” 02084U Cartuccia a dischi ceramici per art. 09480 - 09485 - 09490. cromo Ceramic disks cartridge for art. 09480 - 09485 - 09490. 185 Ø35 150 idralpro ] idralpro ] 151 9 Tutte le soluzioni idrauliche per un montaggio facile ed affidabile All plumbing devices for an easy and reliable installation 152 153 Raccorderia Fittings Raccorderia Fittings 050 Prolunga MF da cm. 4 per tubo sifone da avvitare al corpo. art. pack. E cromato 050C1 10 5,30 cromato 050C114 10 7,20 art. A B C 050C1 1 Ø26 - Chromium plated extension. 050C114 1”1/4 Ø32 - MF 4 cm. extension for siphon tube. A 051 Prolunga da cm. 4 per tubo sifone con doppia calotta. art. pack. cromato 051C1 10 8,10 cromato 051C114 10 10,20 B A B 052 A E 4 cm. extension for siphon tube with double nut. Curva fusa per tubo sifone con doppia calotta. Permette di spostare lo scarico del sifone. 080 Prolunghe cromate N.B.: le misure 3/8” e 1/2” sono da barra liscia all’esterno, ma alettata all’interno. Le misure 3/4” e 1” sono da barra liscia all’interno. art. pack. E cromato 052C1 10 11,00 cromato 052C114 10 12,50 B A A B Elbow for siphon tube with double nut. B 053 Tappo copriforo interamente in ottone per lavabo e bidet. art. A pack. E 053 Ø43 10 4,70 053-50 Ø50 10 5,10 art. pack. E cromato 057 10 5,00 cromato 057/1 10 5,50 A pack. E 080C38x10 3/8” 10 080C38x15 3/8” 15 art. a B 10 1,50 10 1,60 080C38x20 3/8” 20 080C38x30 3/8” 30 10 1,80 10 2,25 080C38x40 3/8” 40 080C38x50 3/8” 50 10 2,65 10 3,20 080C38x60 3/8” 60 080C38x70 3/8” 70 5 3,65 5 4,20 080C38x80 3/8” 80 080C38x100 3/8” 100 5 5,15 5 6,40 080C12x10 1/2” 10 080C12x15 1/2” 15 10 1,50 10 1,75 080C12x20 1/2” 20 080C12x30 1/2” 30 10 1,95 10 2,45 080C12x40 1/2” 40 080C12x50 1/2” 50 10 2,90 10 3,60 080C12x60 1/2” 60 080C12x70 1/2” 70 5 4,20 5 4,75 080C12x80 1/2” 80 080C12x100 1/2” 100 5 5,80 5 7,00 080C34x10 3/4” 10 080C34x15 3/4” 15 10 2,30 10 2,45 080C34x20 3/4” 20 080C34x30 3/4” 30 10 2,75 10 3,45 080C34x40 3/4” 40 080C34x50 3/4” 50 10 4,40 10 5,00 080C1x10 1” 10 5 3,60 080C1x15 1” 15 5 4,00 080C1x20 1” 20 5 4,70 080C1x30 1” 30 5 5,90 080C1x40 1” 40 5 6,90 080C1x50 1” 50 5 8,50 A A B A Stopper for bidet for hole. G3/4” Prolunga esagonale pesante per retrogruppo. 081 G3/4” 057 Hexagonal extension. Prolunga esagonale pesante per retrogruppo, con foro laterale 3/8”. Hexagonal extension with 3/8” hole. 154 idralplum ] G3/4" 057/1 G3/4" G3/8" art. pack. E Prolunghe ridotte. Versione cromo o giallo. cromato 081C12x38 10 1,85 cromato 081C34x12 10 2,50 Male-female dimininshing. Chrome or yellow. cromato 081C1x34 10 3,25 A art. A B C 081C12x38 1/2” 3/8” - 081C34x12 3/4” 1/2” - 081C1x34 1” 3/4” - B idralplum ] 155 Raccorderia Fittings Raccorderia Fittings 081/1 Raccordo di riduzione per lavelli inox e pilette. art. pack. E cromato 081/1C114x1 10 4,50 cromato 081/1C112x114 10 4,90 085 Male-female dimininshing. A art. A Hexagonal male-female dimininshing chrome. C 081/1C114x1 1”1/4 1” - 081/1C112x114 1”1/2 1”1/4 - 082 Riduzione con esagono MxF. Versione cromo. B A pack. E 085C38 3/8” 10 1,05 085C12 1/2” 10 1,30 Hexagonal cap chrome. 085C34 3/4” 10 1,70 085C1 1” 10 2,45 art. pack. E B 086 Nipples a doppia vite con esagono. Versione cromo o giallo. giallo lav. 086/GR38 10 1,20 giallo lav. 086/GR12 10 1,35 Double nipple-connector chrome or yellow. giallo lav. 086/GR34 10 1,90 giallo lav. 086/GR1 10 3,20 art. pack. E cromato 082C12X38 10 1,20 cromato 082C34X12 10 1,45 cromato 086C38 10 1,30 2,60 cromato 086C12 10 1,50 cromato 086C34 10 2,30 cromato 086C1 10 3,30 082C1X34 cromato art. A 082C12X38 082C34X12 082C1X34 10 A B B C 1/2” 3/8” - 3/4” 1/2” - art. A B C - 086/GR38 3/8” - - 086/GR12 1/2” - - 086/GR34 3/4” - - 086/GR1 1” - - art. pack. E giallo lav. 086/1GR12x38 10 1,40 giallo lav. 086/1GR34x12 10 2,30 cromato 086/1C12x38 10 1,55 cromato 086/1C34x12 10 2,30 1” 083 3/4” art. pack. E Ghiera di riduzione MxF. Versione cromo o giallo. giallo lav. 083/GR12x38 10 0,90 giallo lav. 083/GR34x12 10 1,10 Male-female bushing chrome or yellow. giallo lav. 083/GR1x34 10 1,40 giallo lav. 083/GR114x1 10 2,25 giallo lav. 083/GR112x114 10 2,50 cromato 083C12x38 10 0,90 cromato 083C34x12 10 1,10 cromato 083C1x34 10 1,50 084 art. Tappo femmina calotta cieca. Versione cromo. 086/1 A B Nipples a riduzione con esagono. Versione cromo o giallo. Diminishing nipple chrome or yellow. art. A B C art. A B C 086/1GR12x38 1/2” 3/8” - 083/GR12x38 1/2” 3/8” - 086/1GR34x12 3/4” 1/2” - 083/GR34x12 3/4” 1/2” - 083/GR1x34 1” 3/4” - 083/GR114x1 083/GR112x114 1”1/4 1” - 1”1/2 1”1/4 - art. A pack. E Tappo maschio. Versione cromo. 084C38 3/8” 10 1,30 Plug chrome. 084C12 1/2” 10 1,80 087 art. A pack. E Manicotto. Versione cromo. 087C38 3/8” 10 2,15 Socket female chrome. 087C12 1/2” 10 2,60 087C34 3/4” 10 3,30 art. A pack. E Tappo maschio. Versione cromo. 088C38 3/8” 10 3,30 Tappo maschio con rosone cromato e vite. art. A pack. E Plug chrome. 088C12 1/2” 10 3,65 084/1C38 3/8” 10 2,20 088C34 3/4” 10 4,75 084/1C12 1/2” 10 2,25 A A A B A A 088 084/1 A Ø64 A A Plug with c/p plate male. A 156 idralplum ] idralplum ] 157 Raccorderia Fittings Raccorderia Fittings 089 095 A art. A pack. E art. pack. E Gomito maschio-femmina. Versione cromo. 089C38 3/8” 10 3,50 Distanziale. cromato 095C4 2 8,90 089C12 1/2” 10 3,45 Eccentric. cromato 095C6 2 9,50 Male-female elbow chrome. 089C34 3/4” 10 5,15 cromato 095C8 2 11,50 cromato 095C10 2 15,50 B C A art. 090 art. A pack. E Manicotto a “T”. Versione cromo. 090C38 3/8” 10 3,60 Beaded equal female tee chrome. 090C12 1/2” 10 3,60 090C34 3/4” 10 5,30 A A A A 095C4 1/2” 3/4” 40 095C6 1/2” 3/4” 60 095C8 1/2” 3/4” 80 095C10 1/2” 3/4” 100 art. pack. E 095/1C12x34 2 2,60 095/1 Eccentrico a due pezzi con rosone filettato. cromato C B A G3/4” 8 S. coupling. Nipples cromato per monofori Ø10 con guardnizione in teflon, versione cromo. art. pack. E cromato 092/1C38x38 10 2,80 cromato 092/1C12x38 10 3,20 G1/2” Ø67 Double nipple with teflon rubber. art. A B C 092/1C38x38 3/8” 1/2” 3/8” 3/8” Ø10 Ø10 092/1C12x38 A C B 096 Raccordo murale cromato con rosone. cromato art. pack. E 096 10 4,00 Ø57 G1/2” 092/1 Wall outlet with sliding flange. 55 25 093 Raccordo esagonale femmina cromato con calotta e guarnizione in teflon. Versione cromo. Hexagonal union nut. art. pack. E cromato 093C38x10 10 3,60 cromato 093C12x10 10 3,90 cromato 093C12x12 10 4,30 3,90 cromato 093C12x14 10 097 A art. A B C 093C38x10 093C12x10 3/8” 1/2” 3/8” 3/8” Ø10 Ø10 093C12x12 1/2” 1/2” Ø12 093C12x14 1/2” 1/4” Ø14 art. pack. E 094 10 6,00 158 idralplum ] cromato pack. E Controdado giallo in ottone. 097G38 3/8” 10 1,00 Flanged back nut. 097G12 1/2” 10 1,10 097G34 3/4” 10 1,30 097G1 1” 10 1,35 097G114 1”1/4 10 1,50 097G112 1”1/2 10 1,80 097G2 2” 10 3,15 art. A pack. E 0100-12 1/2” 5 4,40 0100-34 3/4” 5 5,40 0100-1 1” 5 6,50 0100-114 1”1/4 3 9,50 0100-112 1”1/2 3 17,50 0100-2 2” 1 29,50 C B 75 Ø60 Ø10 40 G1/2” Elbow for single hole mixers Ø 10. A 0100 094 Raccordo in due pezzi inclinato cromato per monofori Ø 10, con ogiva. art. Raccordo per cassoni senza calotta e codulo filettato, giallo lavorato. Straight hose coupling without nut, yellow. G1/2” A A idralplum ] 159 Raccorderia Fittings Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria Chromed Tapware art. pack. E giallo lav. 0101-12 5 6,50 giallo lav. 0101-34 5 8,00 Straight hose coupling, yellow. giallo lav. 0101-1 5 9,50 giallo lav. 0101-114 3 14,00 giallo lav. 0101-112 3 23,50 giallo lav. 0101-2 1 42,50 A B C 1/2” 3/8” - 0101-34 3/4” 1/2” - 0101-1 1” 3/4” - 0101-114 1”1/4 1” - 0101-112 1”1/2 1”1/4 - 0101-2 2” 1”1/2 - art. A pack. E Raccordo diritto per cassoni in tre pezzi, giallo lavorato. 0102-12 1/2” 5 6,60 0102-34 3/4” 5 8,30 Straight hose coupling, yellow. 0102-1 1” 5 12,00 0102-114 1”1/4 5 20,50 0102-112 1”1/2 3 26,50 0102-2 2” 2 40,00 A pack. E 0104-12 1/2” 5 5,20 0104-34 3/4” 5 6,60 Straight male-female hose, yellow. Piletta rasata altissima, giallo lavorato. 28,00 cromo 0137M34 2 54,00 B A art. A B C 0137M12 1/2” 3/4” - 0137M34 3/4” 1” - art. pack. E cromo 0137/1C12 10 8,00 cromo 0137/1C34 10 19,00 ~70 ~70 A A B 0137/1 Curva completa di calotta e rosone per art. 0137. B Elbow with nut and flange for art. 0137. A art. A B C 0137/1C12 1/2” 3/4” - 0137/1C34 3/4” 1” - art. pack. E 0150/DC 1 25,00 0150 A Rubinetto portagomma cromato con vitone a dischi ceramici e maniglia ottone. cromo Bib cock with hose union and ceramic disks headvalve. ~70 A 62 54 14 98 A art. A pack. E 0132-30 Ø30 5 13,50 0132-35 Ø35 5 14,50 0153 Rubinetto a colonna, canna girevole. Versione con vitone normale. Sink drain plug, yellow. cromo art. pack. E 0153 1 36,50 245 0132 E 5 Column tap with swinging spout. A 185 Raccordo per cassoni maschio e femmina, giallo lavorato. art. pack. 0137M12 Cock for water-meter. A 0104 art. cromo Ø41 50 0133 Piletta rasata filettata con calotta e codulo. art. pack. E giallo lav. 0133-1 5 13,30 giallo lav. 0133-114 5 17,50 art. A B C 0133-1 1” Ø26 - 0133-114 1”1/4 Ø32 - 0159/86 B 150 G1/2” A Sink drain plug. 54 0102 art. 0101-12 0137 Rubinetto per contatore acqua, cromato, con maniglia. G1/2” 0101 Raccordo per cassoni con codulo filettato, giallo lavorato. Gruppo lavello con vitone normale. cromo art. pack. E 0159/86 1 50,00 Ø66 G1/2” 0135 Piletta tipo svizzero con filetto, giallo lavorato. Sink drain plug, yellow. art. A pack. E 0135-1 1” 5 12,40 0135-114 1”1/4 5 18,00 0135-112 1”1/2 5 26,00 160 20 Sink mixer. A 47 170 A 160 idralplum ] idralplum ] 161 Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria Chromed Tapware 0159/1 Gruppo per lavello monoforo. cromo art. pack. E 0159/1 1 48,00 0164/2 Rubinetto a sfera per lavatrice, senza girello portagomma. Single hole sink mixer. art. A pack. E 0164/2-38 3/8” 10 6,00 0164/2-12 1/2” 10 6,00 150 Ball bib cock for washing machine. G1/2” Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria Chromed Tapware G3/4" 37 12 G1/2" 130 0165 0160 cromo pack. E Rubinetto d’arresto cromato doppia femmina 1/2”. 0160M12 1 17,00 Stop cock c/p female ends. pack. E man. plastica 0165PL12 2 11,80 man. ottone 0165M12 2 14,00 Disponibile fino esaurimento scorte. Subject to availability. G1/2” Bib cock with antisplash nozzle. G1/2” Rubinetto erogatore prolungato con rompigetto 1/2”. art. art. 56 38 14 96 0167 E 0167M12 2 25,00 Two-handle tap. 0161 Rubinetto erogatore prolungatissimo 1/2”. cromo pack. G1/2" Rubinetto erogatore 1/2” con attacco 3/4” per lavatrice. art. cromo art. pack. E 0161M12 1 18,00 10 G3/4" 80 40 G1/2” Bib cock long type. 27 14 126 0168 Raccordo pesante retrogruppo completo di rubinetto per lavatrice 3/4”. cromo art. pack. E 0168 4 17,50 G3/4" Unions for mixer with tap for washing machine. cromo pack. E 0162M12 2 22,50 Sink tap with swinging spout. G3/4" G3/4" 31 Ø60 G1/2” Rubinetto a snodo 1/2” con canna inferiore e rompigetto. art. 0176 130 Gruppetto per scaldabagno tipo antigocciolamento. Mixer for water heater. 175 cromo art. pack. E 0176 1 43,00 N.B.: versione senza gocciolamento ma sottopressione come uno scaldabagno elettrico tradizionale. Necessita di valvole di sicurezza montate sullo scaldabagno. Ø10 42 G3/8" 0162 49 art. pack. E 0163M12 1 19,00 09029 Miscelatore termostatico sottoboiler. G1/2” Bib cock with hose union for washing machine. cromo 54 Thermostatic under boiler mixer. cromo art. pack. E 09029 1 85,00 120 162 idralplum ] 98 1/2” 70 40 45 14 1/2” 34 38 Rubinetto portagomma per lavatrice 1/2”. 170 30 0163 11 idralplum ] 1/2” 35 163 Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria Chromed Tapware 0178 Rubinetto collo cigno con sporgenza della bocca maggiorata. cromo art. pack. E 0178 1 26,00 0188/1 Rubinetto a sfera per monoforo con snodo, filtro, rosone scorrevole e bicono Ø 10. Basin pillar tap. 30 G1/2” cromo art. pack. E 0188/1 10 7,00 57 G3/8" - Ø10 57 Angle ball stop-cock with swivel. Ø56 G1/2" Rubinetteria Sanitaria e Scaldabiancheria Chromed Tapware 55 110 Rubinetto a squadra F cromato vitone 3/8”. cromo art. pack. E 0182C38x38 10 6,80 Angle stop cock for W.C. female end. 0192 Rubinetto a squadra doppio maschio, vitone 3/8”. Angle stop-cock male ends. G3/8" 60 G3/8" art. pack. E Rubinetto a squadra M cromato vitone 3/8”. cromo 0183C38x38 10 8,00 cromo 0183C12x38 10 8,40 Angle stop cock for W.C. male end. cromo 0183C12x12 10 8,40 A B C 3/8” 3/8” 3/8” 0183C12x38 1/2” 3/8” 3/8” 0183C12x12 1/2” 3/8” 1/2” pack. E art. A 0187 3/8” 10 15,00 0187-12 1/2” 10 15,50 Angle cock for W.C. cromo 0192C38x38 10 7,00 cromo 0192C12x38 10 7,00 cromo 0192C12x12 10 7,00 Rubinetto combinato per lavatrice e sottolavabo con calotta alta. B 60 art. A B C 0192C38x38 3/8” 3/8” - 0192C12x38 1/2” 3/8” - 0192C12x12 1/2” 1/2” - art. pack. E 0194 2 17,00 cromo Double angle valve for washing machine and feeding under basin with high nut. A G3/8" - Ø10 72 A G3/4" 58 0262 G3/8" Ø10 A 60 art. A pack. E Vitone. 0262-38 3/8” 1 2,40 Headvalve. 0262-12 1/2” 1 3,80 MAX 90 0187 Completo alimentazione per cassette con regolaggio longitudinale e laterale vitone 3/8”. art. E 0194 C 0183C38x38 pack. B G3/8" 0183 art. G1/2" 0182 60 150 G1/2” Rubinetto a sfera per monofori, con filtro, rosone scorrevole e bicono Ø 10. Angle ball stop-cock. cromo art. pack. E 0188 10 6,10 N.B.: versione senza gocciolamento ma sottopressione come uno scaldabagno elettrico tradizionale. Necessita di valvole di sicurezza montate sullo scaldabagno. 0265/2 57 G3/8" - Ø10 Ø56 Vitone normalizzato a dischi ceramici per art. 0150 - 0153. art. pack. E 0265/2-12 1 13,00 Headvalve with ceramic disks for art. 0150 - 0153. G1/2" 0188 G1/2” 164 idralplum ] idralplum ] 165 Rubinetteria per Orinatoi Taps for Urinals Rubinetteria per Orinatoi Taps for Urinals 0220 cromo art. pack. E 0220 2 23,00 0231 G1" Rubinetto orinatoio a pulsante tipo antivandalo. G1" Ø30 Spartiacque curvo con canotto, per vasi alla turca in ceramica. 130 Watershed with tube for ceramic W.C. 10 62 cromo art. pack. E 0231 1 30,00 G1/2” Urinal push button tap. 55 55 245 0220/S Solo bocca erogazione. cromo art. pack. E 0220/S 2 14,50 Ø50 74 G1" Only spout. 62 55 G1/2” 0232 Spartiacque curvo per orinatoi. Spartiacque cromato per vasi alla turca in ghisa. cromo art. pack. E 0221 5 9,50 7ϒ 0232 2 16,50 94 25 82 0233 cromo art. pack. E 0233 2 15,50 Straight watershed for urinals. 0224 cromo art. pack. E 0224 1 21,60 33.5 83.5 Spartiacque diritto per orinatoi. Rubinetto orinatoio cromato con cappuccio chiuso. E Curved watershed for urinals. 1” Watershed with cast iron W.C. cromo pack. G1/2” 0221 art. Ø46 84 Urinal tap with cap. 68 113 0235 45 G1/2” Piletta di scarico per orinatoio. cromo 30 Ø78 art. pack. E 0235 2 23,00 59 Urinal waste. G1”1/4 250 33 Ø50 Ø32 0236 Bicchiere diritto oper orinatoio. cromo art. pack. E 0236 2 10,50 Ø60 35 Urinal waste. 10 G1” 0230 Rubinetto orinatoio cromato con maniglia. cromo art. pack. E 0230 1 21,60 0237 Urinal tap with handle. 120 52 Bicchiere a sedia per orinatoio. Urinal waste. A pack. E 0237 1” 2 15,50 0237-114 1”1/4 2 19,00 G1/2” 68 art. 250 Ø67 Ø60 75 8 Ø50 0262 Vitone. art. pack. E 0262-12 1 3,80 A 37 Headvalve. G1/2” 166 idralplum ] idralplum ] 167 Accessori Accessories Accessori Accessories 0250 art. pack. E Rosone inox per rubinetti. inox 0250-38 100 0,70 Stainless steel flange for taps. inox 0250-12 100 0,70 09500S-200 Canna ad “S” Ø18 cromata completa di calotta e rompigetto, L=200 mm A B C 0250-38 Ø17 (3/8”) Ø60 - 0250-12 Ø21 (1/2”) Ø60 - art. pack. E 09500S-200 1 9,30 G3/4" Ø18 “S” spout Ø18 with nut and antisplash nozzle, lenght 200 mm B art. cromo A 200 0254 Rosone lusso in ottone cromato per rubinetti. cromo giallo luc. art. pack. E 0254 100 1,40 0254PU 100 1,10 09500SE Canna telescopica Ø18, estensibile da 200 a 300 mm Chromed brass flange for taps. 0254PU Rosone giallo lucido 1/2”. A 0254-0254PU Ø21 (1/2”) B C Ø70 - pack. E 09500SE 1 29,00 135 Telescopic spout Ø18, extensible from 200 to 300 mm B art. cromo art. B B = min. 200 mm - max. 300 mm A Yellow flange. 80 B B = min. 200 mm - max. 300 mm ROSOR14 Rosone Ø50 a campanina per orinatoi per tubo Ø14. cromo art. pack. E ROSOR14 10 2,50 09500J Canna “J” cromata completa di calotta e rompigetto. Ø50 cylindrical flange for Ø14 tube. cromo art. pack. E 09500J 1 10,00 “J” spout with nut and antisplash nozzle. 170 110 150 Ø18 G3/4" FLESSIBILI 168 idralplum ] art. pack. E Flessibili varie misure. cromo FL45-F12-M12 1 5,50 Flexible hoses. cromo FL60-F12-F12 1 6,50 cromo FL90-F12-M12 1 8,50 cromo FL100-F12-M12 1 8,50 cromo FL130-F12-M12 1 9,50 art. L (cm) A B FL45-F12-M12 45 1/2”F 1/2”M FL60-F12-F12 60 1/2”F 1/2”F FL90-F12-M12 90 1/2”F 1/2”M FL100-F12-M12 100 1/2”F 1/2”M FL130-F12-M12 130 1/2”F 1/2”M 0550 Colonna di supporto angolare per montaggio su piano. A B L art. pack. E cromo 0550F12 2 21,50 cromo 0550M34 2 24,50 Column. B art. A B C 0550F12 1/2”M 1/2”F - 0550M34 1/2”M 3/4”F - 140 Ø44 75 A idralplum ] 169 Indice Analitico Analytical Index ART.PAG. ART.PAG. 005/N-BR 005/PN-BR 005-BR 005MAN-BR 006-BR 0100-1 0100-112 0100-114 0100-12 0100-2 0100-34 0101-1 0101-112 0101-114 0101-12 0101-2 0101-34 0102-1 0102-112 0102-114 0102-12 0102-2 0102-34 01025 0104-12 0104-34 01126 01160/DC 01210 01210/PT 01220 01221 01250 01250/PT 0132-30 0132-35 0133-1 0133-114 0135-1 0135-112 0135-114 0137/1C12 0137/1C34 0137M12 0137M34 0149C12 0149G12 0150/DC 0151G12 0152G12 0153 0154G38-12 0156C12 0156G12 0159/1 0159/86 0160M12 0161M12 0162M12 0163M12 0164/2-12 0164/2-38 0165M12 0165PL12 0167M12 0168 0176 0178 0182C38X38 0183C12X12 0183C12X38 0183C38X38 0187 0187-12 0188 0188/1 0192C12X12 0192C12X38 0192C38X38 0194 0195/1 02001/DC 02010/DC 02024 02025 02026 02027 02030 02031 02050/DC 02058 02058/1 02060/90 02061 02062 02064 02066 02066-61LVCOMB 02066-61LVCOMR 02067 02068 02068-64LVCOMB 02068-64LVCOMR 02069 02070 02072/90 02075/01 02075/01BLCOM 02075VR 02079/1/97 02079/1/978 02079/2F10 02079/2F6 02079/2M10 02079/2M6 02079/4 02079/97 02082 02083 02084/2 170 indiceanalitico ] 131 131 131 131 131 159 159 159 159 159 159 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 160 101 160 160 101 134 22 22 22 22 22 22 160 160 160 160 160 160 160 161 161 161 161 132 132 161 132 132 161 132 132 132 162 161 162 162 162 162 163 163 163 163 163 163 163 164 164 164 164 164 164 164 164 165 165 165 165 165 134 118 118 114 114 114 114 114 115 118 117 117 123 112 123 112 112 123 123 123 112 123 123 123 113 113 113 123 123 104 104 104 104 104 104 103 114 123 123 124 ART.PAG. 02084/3 02084U 02085 02087 02089 02090-12 02091C 02091F 02092 02093 02094 02095 02096/CB 02096/CN 02096/CR 02096/F 02096/OR6 02096/OR7 02097PES 02098 02102 02115 02115/T 02130 02140 02150 02152 02178 0220 0220/S 0221 0224 0230 0231 0232 0233 0235 0236 0237 0237-114 02400 02402 02402/LN 02404 02404/LN 02405/LN 02419/B 02419/C 02420/B 02420/C 02421/B 02421/C 02450 02451 02465 02465/LN 02475 02477 02480 02485 139 151-124 123 123 123 124 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 134 113 87-113 115 115 117 134 101 166 166 166 166 166 167 167 167 167 167 167 167 118 119 119 120 120 120 121 121 121 121 121 121 119 119 120 120 119 119 124 124 ART.PAG. ART.PAG. 02500AL6 02500BAT 0250-12 02503 02503/PM 02503/PT 02503/R 02503/RPM 02503/RPT 0250-38 02504 02504/R 02506 02506/R 02514 02514/PM 02514/PT 02514/R 02514/RPM 02514/RPT 02515 02515/R 02520/1 02521 02524 02530 02530/R 02530PRO-100 02530PRO-50 02532 02532/R 02535 0254 02540 02540/R 02542 02542/R 0254-BR 0254PU 02550 02550-140 02551 02552/1 02552/1-140 02555/1 02565 02565/R 02572 02574/1 02605 02606 0262-12 0262-38 0265/2-12 0265/2-12S 0265/3-12 02650 02830 02832 02840 02842 02850 02850/PM 02850/PT 03080-12 03090-12 0400DI 0415 0415/1 0415/2 0415/3 0415/E 0415/R 0415/R-15 0415-15 0415CNT300 0415CNT500 0416 0418 0418/1 0418/2 0419 0419/1 0419TPCOM 0424 0424/1 050C1 050C114 051C1 051C114 052C1 052C114 053 053-50 0550F12 0550M34 057 057/1 08000/E 08000PC 08000PRO 08001 08010/E 08010/EPM 08011 08011/PM 08012 08013 08015/E 08016 08020/1E 08020/E 08021 08021-15 08033 08043 08055 08055/E 08055/E-8 08055/EH 69 69 168 65 65 65 65 65 65 168 65 65 66 66 64 64 64 64 64 64 64 64 75 75 76 66 66 67 67 67 67 67 168 71 71 71 71 131 168 69 69 69 68 68 68 74 74 72 72 73 73 165-167 165 131-151 151 131 68 58 58 59 59 58 58 58 124 124-134 137 135 137 137 137 135 135 135 135 137 137 135 136 136 136 136 136 137 136 136 154 154 154 154 154 154 154 154 169 169 154 154 86 105 105 89 86 86 88 88 86 88 87 89 99 99 99 90 91 91 106 106 106 106 ART.PAG. 08055/H 08061-1 08061-34 08061TBCR 08065TBK 08066-1 08066-34 080C12X10 080C12X100 080C12X15 080C12X20 080C12X30 080C12X40 080C12X50 080C12X60 080C12X70 080C12X80 080C1X10 080C1X15 080C1X20 080C1X30 080C1X40 080C1X50 080C34X10 080C34X15 080C34X20 080C34X30 080C34X40 080C34X50 080C38X10 080C38X100 080C38X15 080C38X20 080C38X30 080C38X40 080C38X50 080C38X60 080C38X70 080C38X80 081/1C112X114 081/1C114X1 08101 08101VT 08111 08111/PM 08112 08120-15 08125 08130/E 08132 08132-30 08135 08135-140 08140/E 08140/RC 08140SP 08142 08142/1 08142/1-30 08142/RC 106 100 100 100 100 100 100 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 155 156 156 85 106 85 85 85 90 99 90 92 92 87 87 90 105 101 92 92 92 105 analyticalindex ] 171 Indice Analitico Analytical Index ART.PAG. ART.PAG. 08142-30 08145 08150 08155/E 081C12X38 081C1X34 081C34X12 08200 08210 08210/PM 08210VT 08210VT/H 08212 08250 08250VTA 082C12X38 082C1X34 082C34X12 083/GR112X114 083/GR114X1 083/GR12X38 083/GR1X34 083/GR34X12 083C12X38 083C1X34 083C34X12 084/1C12 084/1C38 084C12 084C38 08500 08510 08510/PM 08512 08530/E 08540/E 085C1 085C12 085C34 085C38 086/1C12X38 086/1C34X12 086/1GR12X38 086/1GR34X12 086/GR1 086/GR12 086/GR34 086/GR38 086C1 086C12 086C34 086C38 087C12 087C34 087C38 088C12 088C34 088C38 089C12 089C34 089C38 09011 09015 09016 09020 09022 09024 09024/D 09024/DV 09024/M 09024DOC 09024FLEX 09025 09026/1 09028-1 09028-12 09028-34 09029 09030/97 09030/97I 09030/97S 09032 09032/1 09033 09033/1 09035 09035-12 09035-9 09036 09050 09050/H 09050/H-30 09050-8 09051 09055 09055/C 09060 09060-8 09065 09065 09065I 09070 09071 090C12 090C34 090C38 09150 09150/0 09160 09160/0 092/1C12X38 092/1C38X38 09200 09200/PT 09210 09220 09220/L 09224 09230 09230/L 09231 09231/L 172 indiceanalitico ] 92 89 89 106 155 155 155 84 84 84 106 106 84 84 106 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 82 82 82 83 83 83 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157 158 158 158 87 93 120 93 93 120 124 124 120 124 124 116 102 102 102 102 163 94 94 94 94 94 95 95 104 104 104 95 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 113 113 105 105 158 158 158 107 150 107 150 158 158 96 96 96 97 98 98 97 98 97 98 ART.PAG. 093C12X10 093C12X12 093C12X14 093C38X10 094 09400 09400DOC 09400FL200 09400FLEX 09403 09410 09420 09425 09425KIT 09426/03 09426/03L 09426FLEX 09430 09435 09440/DC 09440/LDC 09442/DC 09442/LDC 09450/DC 09450/LDC 09455/DC 09455/LDC 09463 09470/DC 09470/LDC 09480 09485 09490 095/1C12X34 09500-240 09500-350 09500J 09500S-200 09500SE 095C10 095C4 095C6 095C8 096 097G1 097G112 097G114 097G12 097G2 097G34 097G38 10020 10021 10030 10031 10100 10100PLT 10110 10110PLT 10190 10190PLT 158 158 158 158 158 145 150 151 151 139 145 145 146 151 139 139 139 115 147 147 147 148 148 148 148 148 148 147 147 147 149 149 149 159 144 144 169 169 144-169 159 159 159 159 159 159 159 159 159 159 159 159 32 32 32 32 33 33 33 33 33 33 ART.PAG. ART.PAG. 10200 10205 10207 10210 10215 10220 10230 10240 10250 10260 10265 10270 10271 10290 10301 10305 10380 10381 10385 10386 10390 10391 10392 10395 10395/1 10492 10495 10496 11001 11002 11100 11100/C 11200 11200/C 11200/E 11201 11201/C 11202 11202/C 11300 11301 11305 11305B 12000R-120 12000R-150 12000R-180 12000R-200 12000R-35 12000R-45 12000R-60 12000R-75 12000R-90 12000V-120 12000V-150 12000V-180 12000V-200 12000V-30 12000V-45 12000V-50 12000V-60 12000V-70 12000V-80 12000V-90 12001R-DX 12001R-SX 12001V-DX 12001V-SX 12002R-100 12002R-65 12002R-75 12002V-100 12002V-65 12002V-75 12003R-PP 12003R-PT 12003V-PP 12003V-PT 12004R-65DX 12004R-65SX 12004R-85DX 12004R-85SX 12004V-65DX 12004V-65SX 12004V-85DX 12004V-85SX 12005R-65 12005R-85 12005V-70 12005V-80 12006R-65 12006R-85 12006V-70 12006V-80 12007 12007/1 12008R 12008V 12009R 12009V 12010R 12010V 12013R 12013V 13002 13003 13005 13006 13007 13008 13009 15100 15101 15102 15105 15105/2 15105/2-CG 15105-CG 15106-CG 15200 15201 15202 15203 36 37 37 36 37 36 36 37 37 39 39 38 38 36 26 26 44 43 44 43 44 43 24 24 24 24 25 25 32 32-40 33 33 -46 38 38-46 38 39 39 - 46 40 40-46 37-44 43 26 26 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 49 49 49 49 49 49 49 49 47 47 52 52 52 52 53 53 53 34 34 34 39 40 40 39 34 50 50 50 50 ART.PAG. 15206 15208 15400 15402 15402/1 15403 15404 15404/P 15404/X 15405 15406 15407 15408 15500 15501 15503 15504 15505 15506 15530 15530/1 15530/1 01 15531 15531 01 15535-30 15535-30 01 15535-45 15535-45 01 15540 15541 15542 15545 15550 15560 15600 15600/B CHA18SL CHA21C CHA22AV CHA24C FL100-F12-M12 FL130-F12-M12 FL45-F12-M12 FL60-F12-F12 FL90-F12-M12 KFL61/24 KFL66/25 KFL70/26 KPR25/90 KSA20/36 KSA32/36 KSA32/36-30 KSY03/50 KSY03/50-PM KSY03/50-PT KSY74/36 LEV02000 PST02015COM ROSOR14 50 50 40 38 37 51 51 51 51 51 51 51 51 45 45 45 46 46 46 27 27 27 27 27 26 26 26 26 27 27 28 28 28 28 50 50 104 104 104 104 168 168 168 168 168 126 126 126 146 91 91 91 76 76 76 73 124 123 168 analyticalindex ] 173 Note 174 175 Condizioni di vendita Tutte le offerte di vendita e le vendite formulate dalla IDRAL S.p.A., di seguito anche solo “Venditore”, nei confronti di un soggetto acquirente, di seguito anche solo “Acquirente”, sono regolate dalle seguenti condizioni che costituiscono parte integrante ed essenziale di ciascun contratto di compra-vendita, salvo diverso accordo scritto. L’Acquirente rinuncia in ogni caso alle proprie condizioni generali. 1)Conclusione della vendita 1.1 Le proposte di vendita comunque formulate dal Venditore o da propri agenti si intendono non vincolanti. 1.2 L’ordine di acquisto comunque formulato dall’Acquirente o dai di lui rappresentanti si intende irrevocabile per la durata di 15 giorni lavorativi entro quali il Venditore ha facoltà di comunicare accettazione del medesimo nelle forme contrattualmente previste. 1.3 Gli ordini pervenuti attraverso agenti s’intendono sempre condizionati dalla conferma d’ordine del Venditore. Le vendite hanno per oggetto solo ed esclusivamente i beni espressamente specificati ed elencati nella conferma d’ordine del Venditore. 1.4 Il contratto di vendita si perfeziona con l’accettazione e/o con la conferma d’ordine del Venditore nelle forme contrattualmente previste. 2)Prezzi di vendita I prezzi degli articoli indicati nei listini non comprendono l’IVA o altri eventuali tributi che devono essere corrisposte in conformità alle previsioni di legge vigenti. I prezzi indicati si intendono per merce resa presso la nostra sede e sono quindi al netto di spese ed oneri di trasporto /o di qualunque altra natura e possono essere soggetti a revisione o correzione per eventuali errori di stampa e/o pubblicazione anche telematica. 3)Modalità di pagamento 3.1 Il Venditore considera liberatori solamente i pagamenti in valuta Euro effettuati entro le date di scadenza e nei termini di cui alle fatture emesse, eseguiti direttamente nelle nostre casse in Gargallo (NO) presso la Sede Sociale e contro rilascio di regolare quietanza. Ogni altro pagamento, comunque effettuato e seppur concordato specificamente, è del tutto a rischio, pericolo e spesa dell’Acquirente. 3.2 Il pagamento del prezzo deve essere effettuato nei termini e modalità concordate per iscritto indicate in fattura. 4)Ritardi nel pagamento ed inadempimento dell’Acquirente 4.1 In caso di ritardato pagamento, verranno addebitati all’Acquirente gli interessi legali di mora nella misura di cui al vigente D.Lgs. n. 231/2002 nei termini e con gli effetti ivi previsti e comunque dalla data di scadenza contrattualmente stabilita e/o indicata in fattura. 4.2 In caso di inadempimento, in particolare costituito da ritardato nel pagamento e/o, elencando in via d’esempio e non esclusiva di altre ipotesi, di mutamento delle condizioni patrimoniali, di elevata esposizione complessiva da parte dell’Acquirente (anche per volume di acquisti o di ordini difforme da quello abituale tra le parti) il Venditore si riserva di applicare le disposizioni di cui agli artt. 1460 e 1461 del Codice Civile, ossia potrà rifiutarsi di adempiere la propria obbligazione di consegnare la merce, se il l’Acquirente non adempie o non offre di adempiere contemporaneamente la propria, anche in deroga alle ordinarie condizioni di pagamento convenzionalmente stabilite; il Venditore, inoltre, potrà sospendere l’esecuzione della prestazione da lui dovuta, se le condizioni patrimoniali dell’Acquirente sono divenute tali da porre in evidente pericolo il conseguimento della controprestazione, salvo che sia prestata idonea garanzia. 4.3 Nelle ipotesi indicate nel comma che precede il Venditore ha la facoltà di ritenere scaduti tutti i crediti relativi a merci già spedite o consegnate all’Acquirente oppure e comunque di richiedere prima dell’evasione dell’ordine il pagamento anticipato o garanzie equivalenti, oppure ancora di recedere dal contratto in parte o totalmente. 4.5 Nel caso in cui le parti dovessero concordare piani di dilazione per iscritto o anche per fatti concludenti, essi non avranno, salva espressa convenzione contraria, effetto novativo e/o rinuncia al credito da parte del Venditore. 5)Consegna degli articoli 5.1 I termini indicati o convenuti per la consegna si devono intendere sempre puramente indicativi e non impegnativi per il Venditore potendo essere naturalmente soggetti ad imprevisti anche riferibili al Venditore. 5.2 I termini di consegna si intendono prorogati nel caso in cui l’Acquirente si renda inadempiente, salve le altre specifiche previsioni contrattuali, in particolare quando: esso Acquirente non fornisca in tempo utile i dati necessari alla esecuzione del contratto e/o agli adempimenti fiscali ad essa inerenti; qualora insorgano ritardi per cause indipendenti dalla volontà e diligenza del Venditore o dipendenti da ritardi imputabili ai subfornitori; quando il ritardo dipende da cause di forma maggiore. 5.3 Il Venditore si riserva la facoltà di prorogare i termini di consegna nel caso in cui l’Acquirente si renda o si sia reso inadempiente nell’esecuzione del contratto stesso o di precedenti contratti tra le parti, indipendentemente dalla denuncia o contestazione dell’inadempimento da parte del Venditore. 5.4 Le merci oggetto del contratto di vendita vengono spedite con i mezzi ritenuti più idonei da parte del venditore, con rischi a carico del Venditore sino alla consegna al vettore da esso designato, mentre i rischi e pericoli di viaggio, relative spese ed assicurazione della merce sono a carico dell’Acquirente. In nessun caso eventuali danni da trasporto potranno essere imputati al Venditore o l’Acquirente potrà a tale titolo ritardare o ridurre il pagamento delle somme concordate in funzione della vendita. 5.5 L’Acquirente rinuncia ad annullare gli ordini per ritardi di consegna, anche imputabili al Venditore, rinuncia a pretendere penali a tale titolo salvo che siano espressamente pattuite per iscritto, in ogni caso rinuncia alla richiesta di risarcimento di ulteriori danni. 176 condizionivendita ] 6) Illustrazioni. Descrizioni. Dati tecnicni. 6.1 Le illustrazioni, descrizioni, dettagli e misure dei prodotti del Venditore hanno solo scopo divulgativo, non costituiscono campioni ai sensi e per gli effetti dell’art.1522 del Codice Civile che non è pertanto applicabile. 6.2 Il Venditore ha facoltà di consegnare all’Acquirente materiali e prodotti a fine promozionale senza attribuire a tali oggetti la funzione di campione ai sensi e per gli effetti dell’art.1522 del Codice Civile. 6.3 Il Venditore potrà apportare ai prodotti ogni e qualsiasi miglioria e modifica si rendesse necessaria o anche solo opportuna, riservandosi anche la facoltà di cessarne la produzione /o la vendita. 6.4 Il Venditore rimane unico titolare dei diritti inerenti la proprietà industriale, soluzioni tecniche ed impiantistiche che in nessun caso possono considerarsi trasferite all’Acquirente dei prodotti. 6.5 L’Acquirente si impregna a non diffondere, riprodurre o comunque propalare nel pubblico i disegni, le immagini e le informazioni tecniche relative ai prodotti acquistati oltre che per gli scopi necessari alla loro vendita ed utilizzo da parte dei destinatari finali. 7)Reclami 7.1 L’Acquirente deve verificare al momento della consegna l’integrità, quantità, qualità, tipo e conformità del prodotti ricevuti, formulando per iscritto sulla bolla riserva di ogni contestazione anche per rottura o danneggiamento della merce, ferma restando la responsabilità del vettore viaggiando la merce a rischio e pericolo dell’Acquirente. 7.2 Ogni contestazione al Venditore deve essere effettuata dall’Acquirente medesimo, salvo l’obbligo di riserva di cui al precedente punto, al Venditore con raccomandata a/r spedita entro 8 giorni dalla data di consegna. 8)Resi 8.1 Il “reso di prodotti”, previo accordo scritto di “autorizzazione al reso”, avverrà a spese del mittente all’indirizzo che compare sulla bolla di ritorno annessa ai prodotti resi. 8.2 I prodotti resi saranno accettati alle condizioni di cui alla “autorizzazione al reso” eventualmente a fronte dell’applicazione di un prezzo commisurato alle spese di ripristino determinate con valutazione del nostro servizio di assistenza tecnica. 8.3 La merce è resa franco nostro magazzino e comunque in conformità con le condizioni riportate sulla nostra autorizzazione al reso, di cui al punto 8.1. 9) Garanzia convenzionale 9.1 I nostri prodotti sono garantiti contro tutti i difetti di fabbrica come previsto dalla garanzia legale e da quella convenzionale ove questa non fosse in contrasto con norme inderogabili (D.Lgs.206/2005 - Contratti con il Consumatore) comunque impregiudicati i diritti del consumatore ivi previsti. 9.2 La garanzia è efficace a condizione che vengano rispettate le nostre prescrizioni e direttive in materia di utilizzo, montaggio installazione, messa in funzione, revisione e manutenzione dei prodotti. La garanzia invece rimane esclusa in caso di difetti di installazione o manutenzione, errato utilizzo o di una azione esterna indipendente dalla qualità dei nostri prodotti, in via esemplificativa non esaustiva di tutte le evenienze: prodotti di manutenzione, detergenti o abrasivi, azioni delle acque calcaree o di corpi estranei (ghiaie, sabbia, limatura, particelle di calcare, etc.) fenomeni elettrolitici, elettrici e chimici. 9.3 La garanzia ricopre esclusivamente la riparazione o la sostituzione gratuita dei prodotti riconosciuti come difettosi dalla nostra assistenza tecnica ed esclude tutte le spese per deterioramento, smontaggio, trasporto o qualsiasi altra indennità. Le spese di manodopera per individuazione dei vizi, smontaggio e rimessa in pristino dei prodotti sono escluse. 9.4 I sinistri ed i conseguenti danni dipendenti da difetti di fabbricazione, sono coperti da un’assicurazione di responsabilità civile “prodotto” del Venditore. 9.5 L’esercizio di diritti derivanti dalla garanzia convenzionale o legale non giustifica ritardi nei pagamenti. 9.6 Salva diversa previsione legislativa inderogabile e quindi non pregiudicata da quanto qui previsto, i diritti dell’Acquirente derivanti dalla garanzia si prescrivono in un anno dalla consegna della merce all’Acquirente stesso. 9.7 La presente garanzia è valida nel territorio delle Repubblica Italiana. 10) Invalidità parziale L’invalidità o inapplicabilità e comunque l’inefficacia di una o più clausole contenute nelle presenti condizioni generali di vendita, non pregiudicherà la validità delle altre clausole e del contratto, le parti si impegnano nel caso a sostituire le clausole viziate con altre ad effetti analoghi se non sostituite per legge da disposizioni cogenti. 11) Foro Competente Per le controversie tutte che potessero sorgere dall’esecuzione, interpretazione, validità, invalidità e quant’altro derivanti dal contratto di vendita o ad esso inerenti saranno competenti in via esclusiva ed alternativa fra loro, con esclusione di altri fori alternativi, il Foro di VERBANIA o quello di NOVARA. 12) Legge applicabile Il contratto di vendita di cui alle presenti condizioni ed ogni questione ad esso inerente sono regolate dalla legge italiana. www.idral.it idral sPA via Isei, 8/10 28010 GARGALLO - NO - ITALY TEL. +39.0322.912017 FAX. +39.0322.920042 e-mail: [email protected]