HOME I6 Fanali posteriori, anteriori e frecce Rear Lamp, Front Lights & Turn Lights CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE FANALI ANTERIORI illuminazione FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER FANALI ANTERIORI • Front lights • Gruppo ottico con cornice in plastica Headlight unit with plastic frame Groupe optique avant avec cadre en plastique Scheinwerfer mit Plastische Rahmen Code T8 F04128 F04129 H4 12V - 12V L26038.O 24V - 24V L26039.O 12V L26009.O 12V L26038.O 24V L26017.O 24V L26039.O Gruppo ottico Asymmetric headlight Groupe optique avant Scheinwerfer Code F04127 F04140 F04126 2 T8 Nr. attacchi Fixing brackets nr. H4 12V - 12V L26038.O 24V - 24V L26039.O 12V - 12V L26038.O 24V - 24V L26039.O 12V L26009.O 12V L26038.O 24V L26017.O 24V L26039.O 2 3 2 1/5 Feux avant • Vorderscheinwerfer FANALI ANTERIORI FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER Gruppo ottico, 4 attacchi Asymmetric headlight with 4 fixing brackets Groupe optique avant avec 4 points de fixation Scheinwerfer mit 4 Verbindungsstücken Code F04124 F04125 T8 H4 12V - 12V L26038.O 24V - 24V L26039.O 12V L26009.O 12V L26038.O 24V L26017.O 24V L26039.O Faro anteriore con freccia anterolaterale Front light with side direction light Feu avant avec indicateur de direction lateral Scheinwerfer mit seitlichem Winker Code 12V F04015 • F04017 • 24V DX/right SX/left • • F04015.24V • F04017.24V • • • 3 FANALI ANTERIORI illuminazione FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER FANALI ANTERIORI Front lights • • Feux avant Faro anteriore con freccia anterolaterale Front light with side direction light Feu avant avec indicateur de direction lateral Scheinwerfer mit seitlichem Winker Code Freccia/turn light 12V 24V Connettore/connector F04152 Dx • • F04153 Sx • • F04154 Dx • • F04155 Sx • • F04156 Dx • F04157 Sx • F04158 Dx • F04159 Sx • Gruppo ottico con indicatore di direzione Headlight with turn indicator Feau avant avec indicateur de direction Vorderscheinwerfer mit Winker 304 170 170 Code F04040 F04041 4 Pos. Volt Volt Volt Dx 12V L26003.O 12V L26011.O 12V L26002.O Right 24V L26014.O 24V L26012.O 24V L26013.O Sx 12V L26003.O 12V L26011.O 12V L26002.O Left 24V L26014.O 24V L26012.O 24V L26013.O 2/5 • Vorderscheinwerfer FANALI ANTERIORI FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER Gruppo ottico verticale con indicatore di direzione Vertical headight with turn indicator Feu avant vertical avec indicateur de direction Senkrechter Vorderscheinwerfer mit Winker F04059 155 124 = = = 79,5 = 214 30� 155 30� M10 = 143 40 = 12V L26011.O 24V L26012.O 12V L26009.O 24V L26017.O 12V L26002.O 24V L26013.O Gruppo ottico con distanziale Headlight with spacer Feu avant avec entretoise Vorderscheinwerfer mit Abstandsstück F04034 195 140 132 = = = = 12V L26011.O 24V L26012.O 12V L26009.O 24V L26017.O 5 FANALI ANTERIORI illuminazione FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER FANALI ANTERIORI • Front lights Proiettore asimmetrico Asymmetrical headlight Feu asimmetrique Asymmetrischer Scheinwerfer 90 = 102 110 = 155 Ø5 = Code 120 = T8 F04001 F04002 H4 12V - 12V L26011.O 24V - 24V L26012.O 12V L26009.0 12V L26011.O 24V L26017.0 24V L26012.O Proiettore asimmetrico con indicatore di direzione Asymmetrical headlight with turn indicator Feu asimmetrique avec clignotant Asymmetrischer Scheinwerfer mit Winker 170 275 133 290 Code F04021 F04022 6 Pos. Volt Volt Dx 12V L26009.O 12V L26011.O right 24V L26017.O 24V L26012.O Sx 12V L26009.O 12V L26011.O left 24V L26017.O 24V L26012.O 3/5 • Feux avant • Vorderscheinwerfer FANALI ANTERIORI FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER Proiettore asimmetrico Hella con indicatore di direzione Hella asymmetrical head light with turn indicator Feu asimmetrique Hella avec clignotant Hella asymmetrischer Scheinwerfer mit Winker 100 206 150 213 Code F04096.C Cappuccio Protection lap Capuchon de protection Schutzkappe Freccia/turn light 12V 24V F04097 Dx • F04096 Sx • F04097.24V Dx • F04096.24V Sx • Gruppo ottico Headlight Feu avant Vorderscheinwerfer F04039 144 100 = 23 50 = 144 = = M10 12V L26011.O 24V L26012.O 12V L26009.O 24V L26017.O 7 FANALI ANTERIORI illuminazione FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER FANALI ANTERIORI Front lights • • Feux avant F02074 Fanale anteriore con luce di posizione da incasso Position front light for flush mounting Feu avant de position encaissé Einbauvorderscheinwefer mit Standlicht Ø5 Ø55 8 70 60.5 2 60.5 72.5 88 12V L26003.O 24V L26014.O F02002 Fanale anteriore con luce di posizione e frecce Front light with position and turn indicator Feu avant avec veilleuses et clignotants Vorderscheinwerfer mit Standlicht und Winker 34 Ø6 80 Ø18 120 56 = 12V L26002.O 24V L26013.O 12V L26003.O 24V L26014.O 58 = Fanale anteriore e posteriore ø75 ø75 front and rear light Feu avant et arriere ø75 ø75 Vorderscheinwerfer und Rückleuchte 43.5 Ø6 4 Ø78 10 45 Ø13 Code Posizione/Position Colore/Colour F02027 Posteriore/Back F02028 Anteriore/front 8 12V 24V Rosso/Red L26004.O L26019.O Bianco/white L26004.O L26019.O 4/5 • Vorderscheinwerfer FANALI ANTERIORI FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER Gruppo ottico doppio Double headlight Feu avant double Doppelter Scheinwerfer F04113 93.5 . 190 100 33 7 M5 12V 12V L26057.O Faro anteriore H4 12V H4 12V Front light Feu avant H4 12V H4 vorderer Scheinwerfer 12V F04110 = 95 110 = = = 23 Ø3.2 = = 125 100 = = Ø7 = 135 = 88 9 GRUPPI OTTICI POLIELLISSOIDALI illuminazione POLYELLIPSOIDAL FRONT LIGHT - FEUX AVANT POLIELLIPSOIDAL POLYELLIPSOIDER SCHEINWERFER GRUPPI OTTICI POLIELLISSOIDALI • Polyellipsoidal front light • Feux avant poliellipsoidal • Polyellipsoider Scheinwerfer Faro 12V, omologato per motocicli (cuffia F04119) 12V front light, homologated for motorbike only (with F04119 rear cap) Feu 12V, homologué seulement pour cyclomoteur (capuchon posterierur F04119) 12V Scheinwerfer, mit Zulassung für Motorrad (Hinterkappe F04119 eingebaut) 82 F04055 72 130 83 = 72 50 = Ø3,7 = 40 68 = = R21 = = 63 = 17 = = R39,5 30 78 = = Gruppo ottico anabbagliante Low beam front light Feu de croisement Abblendlicht 95 96 170 70 100 DIMA DI FORATURA 85 = 43 R4 = 45 = Ø82 8 10 12V F04111 24V F04111.24V Ø4.5 = 5/5 GRUPPI OTTICI POLIELLISSOIDALI POLYELLIPSOIDAL FRONT LIGHT - FEUX AVANT POLIELLIPSOIDAL POLYELLIPSOIDER SCHEINWERFER Gruppo ottico abbagliante High beam front light Feu de route Fernlicht 95 96 170 70 100 DIMA DI FORATURA = 85 = 43 R4 = 45 = Ø82 Ø4.5 8 12V F04114 24V F04114.24V 11 FANALI POSTERIORI illuminazione REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT FANALI POSTERIORI Rear lamp • Feu arriere • • Rücklicht Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 303 15 27 = = 122 = = 90 60 = 110 = F07053.G Ghiera Catarifrangente reflector Stop Targa/ Nr.Plate Retrom. backw. Code Lato/Side F07063 Dx/right • • • • F07064 Sx/left • • • • F07053 Sx/left • • • F07045 Dx/right • • • F07044 Sx/left • • • F07079 Sx/left • • • • F07088 Sx/left • • • • • F07089 Sx/left • • • • • F07114 Dx/right • • • • • 70 F07078 64 Ø14 Stop 12 L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O 2 L26003.O L26014.O Stop 1 L26002.O L26018.O Targa/ NR Plate Retrom./ Backw 2 L26003.O L26014.O 1 L26002.O L26018.O 1 L26002.O L26018.O • Ø6 24V L26002.O L26018.O • = 12V 1 • 75 13.5 = • • 66 = Nr. • Rear lamp with reflector Feu arrière avec catadioptre Rücklicht mit Katzenauge 170 • • Fanale posteriore con catadiottro = Ring nut Frette Nutmutter Ø18.5 Ø5 6/5 12V 24V FANALI POSTERIORI REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT Faro posteriore tipo “APE” “APE” Rear lamp Feu arrière type “APE” Rücklicht Typ “APE” F07067 138 84 = 54 = 120 22 = 35 = 129 16 = 18 18 111 = = = Vite � auto-filettante � Ø4 = F07067 118 = 12V 24V L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O Stop Fanale posteriore rotondo Round rear lamp Feu arrière rond Runde Rücklicht Ø115 75 45 = 15 = Ø20 15 Code F07021 F07022 Stop • • • • 12V 24V L26002.O L26013.O L26004.O L26019.O L26002.O L26013.O M5 Stop • • Targa/Nr.plate • 13 FANALI POSTERIORI illuminazione REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT FANALI POSTERIORI Rear lamp • • Feu arriere • Fanale posteriore da incasso Ø 55 Ø55 rear light for flush mounting Feu arrière encaissé Ø55 Ø55 Einbaurücklicht Ø5 Ø55 8 70 60.5 2 60.5 72.5 88 Funzione/Function F07231 F07231 STOP F07232 F07233 Retro/backwards 12V 24V L26003.O L26014.O L26002.O L26013.O L26002.O L26013.O L26002.O L26013.O Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 180 70 = = 65 134 = = 76 = = Ø7 Ø20 F07067 Code F07057 F07103 14 • • • • Stop • • Catarifrangente/ Reflector Stop • 7/5 12V 24V L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O Rücklicht FANALI POSTERIORI REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht = 110 = 51 27,5 = Code F07234 F07235 • • F07067 Stop Ø6 22,5 102 = Ø15 Targa/ Number plate Stop • • • • 12V 24V L26002.O L26013.O L26004.O L26019.O L26002.O L26013.O 27,5 • Faro posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 210 88 = 90 = DIMA DI FORATURA = Ø7 18 40 120 = Ø18 Stop Code Catarifr./ Targa/ reflector N° plate F07025 Dx/right • • • • F07026 Sx/left • • • • + STOP Targa/N° plate 12V 24V L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O L26003.O L26014.O • 15 FANALI POSTERIORI illuminazione REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT FANALI POSTERIORI Rear lamp • • Feu arriere Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 82 50 120 = 280 = 12 M6 28 DIMA DI FORATURA 55 40 ÿ7 = 120 Catarifr./ Targa/ reflector N° plate Stop F07031 Dx/right • • • • F07032 Sx/left • • • • Stop Ring nut Frette Nutmutter = Lato Side Code F07031.G Ghiera 12 12V 24V L26002.0 L26013.0 L26003.0 L26014.0 L26002.0 L26013.0 • F07054 Fanale posteriore Stop Stop Rear lamp Feu arrière Stop Stop-Rücklicht 34 120 12V L26002.O 16 56 Ø18 M5 58 = = 24V L26013.O 8/5 • Rücklicht FANALI POSTERIORI REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht F07060 DIMA DI FORATURA 56 = Ø6 Ø18 = 80 = = 120 = 34 Stop 12V 24V L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O 58 = Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht F07033 = 158 60 = 34 = 57 = = = 68 59 = = M5 8,5 Stop Ø17 12V 24V L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O 17 FANALI POSTERIORI illuminazione REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT FANALI POSTERIORI Rear lamp • Feu arriere • Rücklicht • Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 41,5 20 222,5 = 106,5 = = = = 154,5 = Ø13,5 Ø10 Ø5,5 17,5 17,5 69,5 35 Code Lato 50 Stop Reflector Targa/ Nr.Plate Catarifrang. F07115 Dx/right • • • • • F07116 Sx./left • • • • • F07117 Dx/right • • • • F07118 Sx./left • • • • Retrom./ backw. • • Stop • Retrom./ Backw. • 12V 24V L26002.O L26003.O L26002.O L26002.O L26002.O L26013.O L26014.O L26013.O L26013.O L26013.O Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 55 = = 60 = 103 = 190 Ø15 Ø6 Code 12V 24V L26002.O L26013.O L26001.O L26018.O Stop L26001.O L26018.O Targa number plate Retrom./ Backw. L26001.O L26018.O L26002.O L26013.O L26002.O L26013.O 18 F07112 F07119 F07120 F07113 F07121 F07122 F07108 F07123 F07124 F07125 F07126 F07109 F07163 F07164 F07178 9/5 Lato/ side Dx/right Sx/left Dx/right Sx/left Dx/right Sx/left Dx/right Sx/left Dx/right Sx/left Dx/right Sx/left Dx/right Sx/left Sx/left • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Stop Catarifrang. reflector Targa/ N°plate Retrom./ backw. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • FANALI POSTERIORI REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 30 80 Ø20 30 140 15 M6 45 Code Stop F07061 • • • F07127 • • • Stop 12V 24V L26002.0 L26013.0 L26002.0 L26013.0 L26003.0 L26014.0 Targa/Nr.plate • Fanale posteriore Rear lamp Feu arrière Rücklicht 160 34 Ø6 70 Ø18 58 DIMA DI FORATURA 71 Lato/ Side Code Stop F07017 Dx/right • • • F07018 Sx/left • • • Stop 12V 24V L26002.0 L26013.0 L26002.0 L26013.0 L26003.0 L26014.0 Targa/ Nr.Plate • 19 FRECCE illuminazione TURNLIGHTS -CLIGNOTANT-WINKER FRECCE Turn lights • • Clignotant Fanalino freccia dx e sx, verticale e orizzontale F10061 Right and left turn light, vertical and horizontal Clignotant droite et gauche, vertical et horizontal Rechter, linker, senkrechter, horizontaler Winker 135 53 = = 38 = = • 15 120 = = 12V 24V L26002.O L26013.O F10005 Fanalino freccia laterale con lampada 12V Side turn light with 12V bulb Clignotant lateral avec ampoule 12V Seitlicher winker mit 12V lampe 63 Ø35 Ø19 DIMA DI � FORATURA Fanalino freccia laterale F10027 Turn light Clignotant lateral Seitlicher winker 89 41,5 = 15 = 29 = = R8 22,5 10,5 6 2,5 = 17 = = 11 = ,5 13 17,5 DIMA DI FORATURA 20 12V 24V L26005.O L26016.O 10/5 Winker FRECCE TURNLIGHTS-CLIGNOTANT-WINKER Fanale freccia Turn light Clignotant Winker F10020 77.5 = 11.5 34 = 120 56 = 12V 24V L26002.O L26013.O 16 21 80 = 8.5 55 31.5 STAFFA DI � FISSAGGIO Freccia anteriore Front turn light Clignotant avant Vorderer winker F10022 43.5 45 10 Ø5 26 = 30 = 56 Ø 86 Ø5 35 R15 = 98.5 = 52 66 = = DIMA DI � FORATURA 12V 24V L26002.O L26013.O Fanale freccia Turn light Clignotant Winker 137 95 = 22.5 = 65 = = 38 53 R7.5 = 59.5 R4 = R8 = 126 = DIMA DI FORATURA 12V 24V Codice Pos. L26002.O L26013.O F10011 Dx/right F10012 Sx/left 21 FRECCE illuminazione TURNLIGHTS -CLIGNOTANT-WINKER FRECCE Turn lights • • Clignotant • Fanalino freccia antero-laterale Front turn indicator Clignotant avant-lateral Vorderer-seitlicher winker 55 54 85 Ø15 Ø6 12 17.5 46 12V 24V L26002.O L26013.O Code Position F10008 Dx/right F10009 F10008.OM con lente prismata with prism lens F10009.OM con lente prismata with prism lens Sx/left Dx/right Sx/left F04501 Cornice protettiva in plastica per F10008-F10009 Protective plastic frame for F10008 - F10009 Cadre protective en plastique pour F10008 - F10009 Kunststoffschutzrahmen für F10008 - F10009 22 11/5 Winker FRECCE TURNLIGHTS-CLIGNOTANT-WINKER Fanale laterale dx-sx, verticale e orizzontale Right and left turn light, vertical and horizontal Clignotant droite et gauche, vertical et horizontal Rechter, linker, senkrechter, horizontaler winker F10033 111,5 25 = = 42 = = 33 Ø 7 5 Ø9 45 Ø14 = = 12V 24V L26009.O L26017.O Fanale laterale con dado Side light with nut Feu lateral avec écrou Seitlicher scheinwerfer mit Mutter F10006 Ø45 50 Ø15 15 12V 24V L26009.O L26017.O cuffia plastic protection F10006.1 DIMA DI � FORATURA Fanale freccia con lampada 12V Turn light with 12V bulb Clignotant avec ampoule 12V Winker mit 12V lampe F10050 53 20 6 Ø 49 4 23 FRECCE illuminazione TURNLIGHTS-CLIGNOTANT-WINKER FRECCE • Turn lights • Clignotant • Fanale freccia laterale Fiat Cinquecento Fiat Cinquecento side turn indicator Clignotant lateral Fiat Cinquecento Fiat Cinquecento Seitlicher Winker F10056 DIMA DI � FORATURA 55,5 Ø31 Ø25 19,5 24 12V 24V L26005.O L26016.O 12/5 Winker illuminazione FANALE TARGA N U M B E R P L A T E L I G H T - FE U D E P L A Q U E N NRSGCAH I •L D NBuEmL bEeUr CpH F AUNMAM L EE RTA l aTt eU N l i gGh t • F e u d e p l a q u e • Nummernschildbeleuchtung Fanalini luce targa Number plate light Feu de plaque Nummernschildbeleuchtung F08001.C 30 = = 85 = = 50 50 = M5 Ø6 = 33 DIMA DI � FORATURA 16 12V 24V L26004.O L26019.O Fanalini luce targa Number plate light Feu de plaque Nummernschildbeleuchtung F08003 Ø6 140 = 125 = Ø12 = 44 = 12V 24V L26003.O L26014.O 47 25 CATADIOTTRI illuminazione REFLECTOR-CATADIOPTRE-RUCKSTRAHLER CATADIOTTRI • Reflector • Catadioptre Ruckstrahler • Catadiottro triangolare Triangular reflector Catodioptre trianguler Dreieckiger Rückstrahler Catadiottro rotondo Round Reflector Catadioptre ronde Runde Rückstrahler Code Colore/Colour C11001 Rosso/Red Con prigioniero M6/M6 stud bolt C11016 Rosso/Red Con fori passanti/With fixing holes Code Diam. mm C11003 C11004 Fissaggio Colore Rosso-Red Arancio-Orange 60 C11002 Bianco-White C11007 Rosso-Red C11006 Prigioniero M6/ M6 stud bolt Arancio-Orange 80 C11005 Bianco-White C11015 Rosso-Red C11014 Fissaggio 60 Arancio-Orange C11013 Adesivo Adhesive Bianco-White Catadiottro rettangolare 98x62 con prigioniero M6 Reflector 98x62 with stud bold Catadioptre rectangulaire 98x62 avec vis M6 Rechteckiger Rückstrahler 98x62 mit Gewindestift M6 Code mm C11009 98x62 C11010 C11022 26 130x150 Colore/Colour Fissaggio Rosso/Red Prigioniero M6/ Arancio/Orange M6 stud bolt Arancio/Orange Fori passanti/ With fixing holes INDICATORI OTTICI WARNINGLAMPS-VOYANTS-KONTROLLEUCHTE Con LED With LED Avec LED Mit LED DIMA DI FORATURA PER � MONTAGGIO MULTIPLO SU � PANNELLO 1>6 37 45,75 46 40 22,75 29,8 17,25 30 23,25 9,8 Ø2 2,3 40 Code 12V Color/Colour Code 24V Color/Colour TE.158.N Verde/Green TE.161.N Verde/Green TE.155.N Rosso/Red TE.159.N Rosso/Red TE.157.N Giallo/Yellow TE.160.N Giallo/Yellow Riduzione per spia Ø30 Ø22 Ø30 Ø22 Warning light reduction Reduction Ø30 Ø22 pour indicateur optique Ø30 Ø22 Verkleinerung für kontrolleuchte TE.045 27 fanaleria eLAMPADINE indicatori ottici LAMPS-AMPOULES-LAMPEN LAMPADINE Disegno • LAMPS • AMPOULES • LAMPEN Cod. IMEL Volt Watt L26038.0 12 V 60 / 55 W L26039.0 24 V 75 / 70 W L26011.0 12 V 45 / 40 W L26012.0 24 V 55 / 50 W L26002.0 12 V 21 W L26013.0 24 V 21 W L26001.0 12 V 5 / 21 W L26018.0 24 V 5 / 21 W L26003.0 12 V 5W L26014.0 24 V 5W L26028 12 V 10 W L26009 12 V 3W L26017.0 24 V 3W L26026 12 V 4W L26027 24 V 4W L26005.0 12 V 3W L26016.0 24 V 3W L26031.0 12 V 1,2 W L26032.0 24 V 1,2 W Attacco / Fixing type H4 - P43T P45T BA 15 S BAY 15 D BA 15 S BA 95 T 10 W 2x4,6 D 28 20/5 LAMPADINE LAMPS-AMPOULES-LAMPEN Disegno Cod. IMEL Volt Watt Attacco / Fixing type L26036.0 12 V 1,2 W B 8,5 D L26037.0 24 V 1,2 W B 8,5 D L26004.0 12 V 5W Siluro L26019.0 24 V 5W Siluro L26006.0 12 V 10 W Siluro L26010 12 V 18 W Siluro L26015 24 V 20 W Siluro L26008.0 12 V 55 W PK 22 S - H3 L26024.0 24 V 70 W PK 22 S - H3 L26007.0 12 V 45 / 40 W BA 20 D L26022.0 24 V 50 / 45 W BA 20 D L26020 12 V 50 W BA 20 S L26025 24 V 50 W BA 20 S L26021.0 12 V 55 W P 14,5 S H1 L26023.0 24 V 70 W P 14,5 S H1 L26057.0 12 V 15 W P 26 S 29 KIT COMPLETO DI FANALI illuminazione COMPLETE LIGHTING SET - KIT COMPLET DE FEUX - LIGHTALANGE MIT LEUCHTE KIT COMPLETO DI FANALI • Complete lighting set - Kit complet de feux - Lightalange mit leuchte Kit completo di fanali, catadiottri triangolari e cavo con spina, montati su supporto magnetico RMO.4361 Complete lights kit, tiangular reflectors and cable with tap, assembled on magnetic stand Kit complet de feux, catadioptres triangulaires et cable avec fiche monte sur support magnetique Komplettanlage von leuchten, Dreieckigen Rückstrahlern, steckerkabeln über Magetische Halterung Componenti del kit: Fanale posteriore DX Fanale posteriore SX con luce targa Porta targa zincato Catadiottri triangolari Presa 7 poli Serie lampade 12 V montate Cavo 5 poli lunghezza mt.7 Cablaggio cavi e spina premontati RMO.14195 Kit magnetico senza catadiottri Magnetic kit without reflectors Kit magnétique sans catadioptres Magnetisher kit ohne Rückstrahl Componenti del kit: Fanale posteriore DX Fanale posteriore SX con luce targa Porta targa zincato Presa 7 poli Serie lampade 12 V montate Cavo 5 poli lunghezza mt.7 Cablaggio cavi e spina premontati RMO.4859 Barra portafanali posteriore per rimorchi con lunghezza regolabile (1180-1720 mm) Complete lighting set for trailers with adjustable length (1180-1720 mm) Confezione minima: 2 pezzi / Box of 2 pcs Lotto minimo per ordine: 50 pezzi / Min batch q.ty: 50 pcs 30 21/5 NOTE NOTES WCTCAB-I6-014 Fanali posteriori, anteriori e frecce Rear Lamp, Front Lights & Turn Lights AMA IMEL DIVISIONE DI AMA S.p.a. Via Repubblica, 7 41011 Campogalliano, MO (Italy) Tel. 0522 636963 - Fax 0522 695753 www.ama.it - [email protected] Headquarter: AMA S.p.a. Via Giacomo Puccini, 28 42018 San MArtino in Rio (RE) Italy Tel. +39 0522 6369 (10 linee r.a.) Fax +39 0522 695753 www.ama.it - [email protected] CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE