HOME
I6
Fanali posteriori, anteriori e frecce
Rear Lamp, Front Lights & Turn Lights
CATALOGO TECNICO
TECHNICAL CATALOGUE
FANALI ANTERIORI
illuminazione
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
FANALI ANTERIORI
•
Front lights
•
Gruppo ottico con cornice in plastica
Headlight unit with plastic frame
Groupe optique avant avec cadre en plastique
Scheinwerfer mit Plastische Rahmen
Code
T8
F04128
F04129
H4
12V
-
12V
L26038.O
24V
-
24V
L26039.O
12V
L26009.O
12V
L26038.O
24V
L26017.O
24V
L26039.O
Gruppo ottico
Asymmetric headlight
Groupe optique avant
Scheinwerfer
Code
F04127
F04140
F04126
2
T8
Nr. attacchi
Fixing brackets nr.
H4
12V
-
12V
L26038.O
24V
-
24V
L26039.O
12V
-
12V
L26038.O
24V
-
24V
L26039.O
12V
L26009.O
12V
L26038.O
24V
L26017.O
24V
L26039.O
2
3
2
1/5
Feux avant
•
Vorderscheinwerfer
FANALI ANTERIORI
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
Gruppo ottico, 4 attacchi
Asymmetric headlight with 4 fixing brackets
Groupe optique avant avec 4 points de fixation
Scheinwerfer mit 4 Verbindungsstücken
Code
F04124
F04125
T8
H4
12V
-
12V
L26038.O
24V
-
24V
L26039.O
12V
L26009.O
12V
L26038.O
24V
L26017.O
24V
L26039.O
Faro anteriore con freccia anterolaterale
Front light with side direction light
Feu avant avec indicateur de direction lateral
Scheinwerfer mit seitlichem Winker
Code
12V
F04015
•
F04017
•
24V
DX/right
SX/left
•
•
F04015.24V
•
F04017.24V
•
•
•
3
FANALI ANTERIORI
illuminazione
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
FANALI ANTERIORI
Front lights
•
•
Feux avant
Faro anteriore con freccia anterolaterale
Front light with side direction light
Feu avant avec indicateur de direction lateral
Scheinwerfer mit seitlichem Winker
Code
Freccia/turn light
12V
24V
Connettore/connector
F04152
Dx
•
•
F04153
Sx
•
•
F04154
Dx
•
•
F04155
Sx
•
•
F04156
Dx
•
F04157
Sx
•
F04158
Dx
•
F04159
Sx
•
Gruppo ottico con indicatore di direzione
Headlight with turn indicator
Feau avant avec indicateur de direction
Vorderscheinwerfer mit Winker
304
170
170
Code
F04040
F04041
4
Pos.
Volt
Volt
Volt
Dx
12V
L26003.O
12V
L26011.O
12V
L26002.O
Right
24V
L26014.O
24V
L26012.O
24V
L26013.O
Sx
12V
L26003.O
12V
L26011.O
12V
L26002.O
Left
24V
L26014.O
24V
L26012.O
24V
L26013.O
2/5
•
Vorderscheinwerfer
FANALI ANTERIORI
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
Gruppo ottico verticale con indicatore di direzione
Vertical headight with turn indicator
Feu avant vertical avec indicateur de direction
Senkrechter Vorderscheinwerfer mit Winker
F04059
155
124
=
=
=
79,5
=
214
30�
155
30�
M10
=
143
40
=
12V
L26011.O
24V
L26012.O
12V
L26009.O
24V
L26017.O
12V
L26002.O
24V
L26013.O
Gruppo ottico con distanziale
Headlight with spacer
Feu avant avec entretoise
Vorderscheinwerfer mit Abstandsstück
F04034
195
140
132
=
=
=
=
12V
L26011.O
24V
L26012.O
12V
L26009.O
24V
L26017.O
5
FANALI ANTERIORI
illuminazione
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
FANALI ANTERIORI
•
Front lights
Proiettore asimmetrico
Asymmetrical headlight
Feu asimmetrique
Asymmetrischer Scheinwerfer
90
=
102
110
=
155
Ø5
=
Code
120
=
T8
F04001
F04002
H4
12V
-
12V
L26011.O
24V
-
24V
L26012.O
12V
L26009.0
12V
L26011.O
24V
L26017.0
24V
L26012.O
Proiettore asimmetrico con indicatore di direzione
Asymmetrical headlight with turn indicator
Feu asimmetrique avec clignotant
Asymmetrischer Scheinwerfer mit Winker
170
275
133
290
Code
F04021
F04022
6
Pos.
Volt
Volt
Dx
12V
L26009.O
12V
L26011.O
right
24V
L26017.O
24V
L26012.O
Sx
12V
L26009.O
12V
L26011.O
left
24V
L26017.O
24V
L26012.O
3/5
•
Feux avant
•
Vorderscheinwerfer
FANALI ANTERIORI
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
Proiettore asimmetrico Hella
con indicatore di direzione
Hella asymmetrical head light with turn indicator
Feu asimmetrique Hella avec clignotant
Hella asymmetrischer Scheinwerfer mit Winker
100
206
150
213
Code
F04096.C Cappuccio
Protection lap
Capuchon de protection
Schutzkappe
Freccia/turn light
12V
24V
F04097
Dx
•
F04096
Sx
•
F04097.24V
Dx
•
F04096.24V
Sx
•
Gruppo ottico
Headlight
Feu avant
Vorderscheinwerfer
F04039
144
100
=
23
50
=
144
=
=
M10
12V
L26011.O
24V
L26012.O
12V
L26009.O
24V
L26017.O
7
FANALI ANTERIORI
illuminazione
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
FANALI ANTERIORI
Front lights
•
•
Feux avant
F02074
Fanale anteriore con luce di posizione da incasso
Position front light for flush mounting
Feu avant de position encaissé
Einbauvorderscheinwefer mit Standlicht
Ø5
Ø55
8
70
60.5
2
60.5
72.5
88
12V
L26003.O
24V
L26014.O
F02002
Fanale anteriore con luce di posizione e frecce
Front light with position and turn indicator
Feu avant avec veilleuses et clignotants
Vorderscheinwerfer mit Standlicht und Winker
34
Ø6
80
Ø18
120
56
=
12V
L26002.O
24V
L26013.O
12V
L26003.O
24V
L26014.O
58
=
Fanale anteriore e posteriore ø75
ø75 front and rear light
Feu avant et arriere ø75
ø75 Vorderscheinwerfer und Rückleuchte
43.5
Ø6
4
Ø78
10
45
Ø13
Code
Posizione/Position
Colore/Colour
F02027
Posteriore/Back
F02028
Anteriore/front
8
12V
24V
Rosso/Red
L26004.O
L26019.O
Bianco/white
L26004.O
L26019.O
4/5
•
Vorderscheinwerfer
FANALI ANTERIORI
FRONTLIGHTS-FEUXAVANT -VORDERSCHEINWERFER
Gruppo ottico doppio
Double headlight
Feu avant double
Doppelter Scheinwerfer
F04113
93.5
.
190
100
33
7
M5
12V
12V
L26057.O
Faro anteriore H4 12V
H4 12V Front light
Feu avant H4 12V
H4 vorderer Scheinwerfer 12V
F04110
=
95
110
=
=
=
23
Ø3.2
=
=
125
100
=
=
Ø7
=
135
=
88
9
GRUPPI OTTICI POLIELLISSOIDALI
illuminazione
POLYELLIPSOIDAL FRONT LIGHT - FEUX AVANT POLIELLIPSOIDAL
POLYELLIPSOIDER
SCHEINWERFER
GRUPPI OTTICI POLIELLISSOIDALI
• Polyellipsoidal
front light • Feux avant poliellipsoidal • Polyellipsoider Scheinwerfer
Faro 12V, omologato per motocicli (cuffia F04119)
12V front light, homologated for motorbike only (with F04119 rear cap)
Feu 12V, homologué seulement pour cyclomoteur (capuchon posterierur F04119)
12V Scheinwerfer, mit Zulassung für Motorrad (Hinterkappe F04119 eingebaut)
82
F04055
72
130
83
=
72
50
=
Ø3,7
=
40
68
=
=
R21
=
=
63
=
17
=
=
R39,5
30
78
=
=
Gruppo ottico anabbagliante
Low beam front light
Feu de croisement
Abblendlicht
95
96
170
70
100
DIMA DI FORATURA
85
=
43
R4
=
45
=
Ø82
8
10
12V
F04111
24V
F04111.24V
Ø4.5
=
5/5
GRUPPI OTTICI POLIELLISSOIDALI
POLYELLIPSOIDAL FRONT LIGHT - FEUX AVANT POLIELLIPSOIDAL
POLYELLIPSOIDER SCHEINWERFER
Gruppo ottico abbagliante
High beam front light
Feu de route
Fernlicht
95
96
170
70
100
DIMA DI FORATURA
=
85
=
43
R4
=
45
=
Ø82
Ø4.5
8
12V
F04114
24V
F04114.24V
11
FANALI POSTERIORI
illuminazione
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
FANALI POSTERIORI
Rear lamp
•
Feu arriere
•
•
Rücklicht
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
303
15
27
=
=
122
=
=
90
60
=
110
=
F07053.G Ghiera
Catarifrangente
reflector
Stop
Targa/
Nr.Plate
Retrom.
backw.
Code
Lato/Side
F07063
Dx/right
•
•
•
•
F07064
Sx/left
•
•
•
•
F07053
Sx/left
•
•
•
F07045
Dx/right
•
•
•
F07044
Sx/left
•
•
•
F07079
Sx/left
•
•
•
•
F07088
Sx/left
•
•
•
•
•
F07089
Sx/left
•
•
•
•
•
F07114
Dx/right
•
•
•
•
•
70
F07078
64
Ø14
Stop
12
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
2
L26003.O L26014.O
Stop
1
L26002.O L26018.O
Targa/
NR Plate
Retrom./
Backw
2
L26003.O L26014.O
1
L26002.O L26018.O
1
L26002.O L26018.O
•
Ø6
24V
L26002.O L26018.O
•
=
12V
1
•
75
13.5
=
•
•
66
=
Nr.
•
Rear lamp with reflector
Feu arrière avec catadioptre
Rücklicht mit Katzenauge
170
•
•
Fanale posteriore con catadiottro
=
Ring nut
Frette
Nutmutter
Ø18.5
Ø5
6/5
12V
24V
FANALI POSTERIORI
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
Faro posteriore tipo “APE”
“APE” Rear lamp
Feu arrière type “APE”
Rücklicht Typ “APE”
F07067
138
84
=
54
=
120
22
=
35
=
129
16
=
18 18
111
=
=
=
Vite �
auto-filettante �
Ø4
=
F07067
118
=
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
Stop
Fanale posteriore rotondo
Round rear lamp
Feu arrière rond
Runde Rücklicht
Ø115
75
45
=
15
=
Ø20
15
Code
F07021
F07022
Stop
•
•
•
•
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26004.O
L26019.O
L26002.O
L26013.O
M5
Stop
•
•
Targa/Nr.plate
•
13
FANALI POSTERIORI
illuminazione
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
FANALI POSTERIORI
Rear lamp
•
•
Feu arriere
•
Fanale posteriore da incasso Ø 55
Ø55 rear light for flush mounting
Feu arrière encaissé Ø55
Ø55 Einbaurücklicht
Ø5
Ø55
8
70
60.5
2
60.5
72.5
88
Funzione/Function
F07231
F07231
STOP
F07232
F07233
Retro/backwards
12V
24V
L26003.O
L26014.O
L26002.O
L26013.O
L26002.O
L26013.O
L26002.O
L26013.O
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
180
70
=
=
65
134
=
=
76
=
=
Ø7
Ø20
F07067
Code
F07057
F07103
14
•
•
•
•
Stop
•
•
Catarifrangente/
Reflector
Stop
•
7/5
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
Rücklicht
FANALI POSTERIORI
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
=
110
=
51
27,5
=
Code
F07234
F07235
•
•
F07067
Stop
Ø6
22,5
102
=
Ø15
Targa/
Number plate
Stop
•
•
•
•
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26004.O
L26019.O
L26002.O
L26013.O
27,5
•
Faro posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
210
88
=
90
=
DIMA DI FORATURA
=
Ø7
18
40
120
=
Ø18
Stop
Code
Catarifr./ Targa/
reflector N° plate
F07025 Dx/right
•
•
•
•
F07026 Sx/left
•
•
•
•
+ STOP
Targa/N° plate
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
L26003.O
L26014.O
•
15
FANALI POSTERIORI
illuminazione
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
FANALI POSTERIORI
Rear lamp
•
•
Feu arriere
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
82
50
120
=
280
=
12
M6
28
DIMA DI FORATURA
55
40
ÿ7
=
120
Catarifr./ Targa/
reflector N° plate
Stop
F07031 Dx/right
•
•
•
•
F07032 Sx/left
•
•
•
•
Stop
Ring nut
Frette
Nutmutter
=
Lato
Side
Code
F07031.G Ghiera
12
12V
24V
L26002.0
L26013.0
L26003.0
L26014.0
L26002.0
L26013.0
•
F07054
Fanale posteriore Stop
Stop Rear lamp
Feu arrière Stop
Stop-Rücklicht
34
120
12V
L26002.O
16
56
Ø18
M5
58
= =
24V
L26013.O
8/5
•
Rücklicht
FANALI POSTERIORI
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
F07060
DIMA DI FORATURA
56
=
Ø6
Ø18
=
80
=
=
120
=
34
Stop
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
58
=
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
F07033
=
158
60
=
34
=
57
=
=
=
68
59
=
=
M5
8,5
Stop
Ø17
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
17
FANALI POSTERIORI
illuminazione
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
FANALI POSTERIORI
Rear lamp
•
Feu arriere
•
Rücklicht
•
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
41,5 20
222,5
=
106,5
=
=
=
=
154,5
=
Ø13,5
Ø10
Ø5,5
17,5
17,5
69,5
35
Code
Lato
50
Stop
Reflector
Targa/
Nr.Plate
Catarifrang.
F07115 Dx/right
•
•
•
•
•
F07116 Sx./left
•
•
•
•
•
F07117 Dx/right
•
•
•
•
F07118 Sx./left
•
•
•
•
Retrom./
backw.
•
•
Stop
•
Retrom./
Backw.
•
12V
24V
L26002.O
L26003.O
L26002.O
L26002.O
L26002.O
L26013.O
L26014.O
L26013.O
L26013.O
L26013.O
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
55
= =
60
=
103
=
190
Ø15
Ø6
Code
12V
24V
L26002.O
L26013.O
L26001.O
L26018.O
Stop
L26001.O
L26018.O
Targa
number plate
Retrom./
Backw.
L26001.O
L26018.O
L26002.O
L26013.O
L26002.O
L26013.O
18
F07112
F07119
F07120
F07113
F07121
F07122
F07108
F07123
F07124
F07125
F07126
F07109
F07163
F07164
F07178
9/5
Lato/
side
Dx/right
Sx/left
Dx/right
Sx/left
Dx/right
Sx/left
Dx/right
Sx/left
Dx/right
Sx/left
Dx/right
Sx/left
Dx/right
Sx/left
Sx/left
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stop
Catarifrang.
reflector
Targa/
N°plate
Retrom./
backw.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FANALI POSTERIORI
REARLAMP-FEUARRIERE-RÜCKLICHT
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
30
80
Ø20
30
140
15
M6
45
Code
Stop
F07061
•
•
•
F07127
•
•
•
Stop
12V
24V
L26002.0
L26013.0
L26002.0
L26013.0
L26003.0
L26014.0
Targa/Nr.plate
•
Fanale posteriore
Rear lamp
Feu arrière
Rücklicht
160
34
Ø6
70
Ø18
58
DIMA DI FORATURA
71
Lato/
Side
Code
Stop
F07017
Dx/right
•
•
•
F07018
Sx/left
•
•
•
Stop
12V
24V
L26002.0
L26013.0
L26002.0
L26013.0
L26003.0
L26014.0
Targa/
Nr.Plate
•
19
FRECCE
illuminazione
TURNLIGHTS -CLIGNOTANT-WINKER
FRECCE
Turn lights
•
•
Clignotant
Fanalino freccia dx e sx, verticale e orizzontale
F10061
Right and left turn light, vertical and horizontal
Clignotant droite et gauche, vertical et horizontal
Rechter, linker, senkrechter, horizontaler Winker
135
53
=
=
38
=
=
•
15
120
=
=
12V
24V
L26002.O
L26013.O
F10005
Fanalino freccia laterale con lampada 12V
Side turn light with 12V bulb
Clignotant lateral avec ampoule 12V
Seitlicher winker mit 12V lampe
63
Ø35
Ø19
DIMA DI �
FORATURA
Fanalino freccia laterale
F10027
Turn light
Clignotant lateral
Seitlicher winker
89
41,5
=
15
=
29
=
=
R8
22,5
10,5
6
2,5
=
17
= =
11
=
,5
13
17,5
DIMA DI FORATURA
20
12V
24V
L26005.O
L26016.O
10/5
Winker
FRECCE
TURNLIGHTS-CLIGNOTANT-WINKER
Fanale freccia
Turn light
Clignotant
Winker
F10020
77.5
=
11.5
34
=
120
56
=
12V
24V
L26002.O
L26013.O
16
21
80
=
8.5
55
31.5
STAFFA DI �
FISSAGGIO
Freccia anteriore
Front turn light
Clignotant avant
Vorderer winker
F10022
43.5
45
10
Ø5
26
=
30
=
56
Ø 86
Ø5
35
R15
=
98.5
=
52
66
=
=
DIMA DI �
FORATURA
12V
24V
L26002.O
L26013.O
Fanale freccia
Turn light
Clignotant
Winker
137
95
=
22.5
=
65
=
=
38
53
R7.5
=
59.5
R4
=
R8
=
126
=
DIMA DI FORATURA
12V
24V
Codice
Pos.
L26002.O
L26013.O
F10011
Dx/right
F10012
Sx/left
21
FRECCE
illuminazione
TURNLIGHTS -CLIGNOTANT-WINKER
FRECCE
Turn lights
•
•
Clignotant
•
Fanalino freccia antero-laterale
Front turn indicator
Clignotant avant-lateral
Vorderer-seitlicher winker
55
54
85
Ø15
Ø6
12
17.5
46
12V
24V
L26002.O
L26013.O
Code
Position
F10008
Dx/right
F10009
F10008.OM con lente prismata
with prism lens
F10009.OM con lente prismata
with prism lens
Sx/left
Dx/right
Sx/left
F04501
Cornice protettiva in plastica per F10008-F10009
Protective plastic frame for F10008 - F10009
Cadre protective en plastique pour F10008 - F10009
Kunststoffschutzrahmen für F10008 - F10009
22
11/5
Winker
FRECCE
TURNLIGHTS-CLIGNOTANT-WINKER
Fanale laterale dx-sx, verticale e orizzontale
Right and left turn light, vertical and horizontal
Clignotant droite et gauche, vertical et horizontal
Rechter, linker, senkrechter, horizontaler winker
F10033
111,5
25
=
=
42
=
=
33
Ø
7
5
Ø9
45
Ø14
=
=
12V
24V
L26009.O
L26017.O
Fanale laterale con dado
Side light with nut
Feu lateral avec écrou
Seitlicher scheinwerfer mit Mutter
F10006
Ø45
50
Ø15
15
12V
24V
L26009.O
L26017.O
cuffia
plastic protection
F10006.1
DIMA DI �
FORATURA
Fanale freccia con lampada 12V
Turn light with 12V bulb
Clignotant avec ampoule 12V
Winker mit 12V lampe
F10050
53
20
6
Ø 49
4
23
FRECCE
illuminazione
TURNLIGHTS-CLIGNOTANT-WINKER
FRECCE
•
Turn lights
•
Clignotant
•
Fanale freccia laterale Fiat Cinquecento
Fiat Cinquecento side turn indicator
Clignotant lateral Fiat Cinquecento
Fiat Cinquecento Seitlicher Winker
F10056
DIMA DI �
FORATURA
55,5
Ø31
Ø25
19,5
24
12V
24V
L26005.O
L26016.O
12/5
Winker
illuminazione
FANALE TARGA
N U M B E R P L A T E L I G H T - FE U D E P L A Q U E
N
NRSGCAH I •L D NBuEmL bEeUr CpH
F AUNMAM
L EE RTA
l aTt eU N
l i gGh t • F e u d e p l a q u e
•
Nummernschildbeleuchtung
Fanalini luce targa
Number plate light
Feu de plaque
Nummernschildbeleuchtung
F08001.C
30
= =
85
=
=
50
50
=
M5
Ø6
=
33
DIMA DI �
FORATURA
16
12V
24V
L26004.O
L26019.O
Fanalini luce targa
Number plate light
Feu de plaque
Nummernschildbeleuchtung
F08003
Ø6
140
=
125
=
Ø12
=
44
=
12V
24V
L26003.O
L26014.O
47
25
CATADIOTTRI
illuminazione
REFLECTOR-CATADIOPTRE-RUCKSTRAHLER
CATADIOTTRI
•
Reflector
•
Catadioptre
Ruckstrahler
•
Catadiottro triangolare
Triangular reflector
Catodioptre trianguler
Dreieckiger Rückstrahler
Catadiottro rotondo
Round Reflector
Catadioptre ronde
Runde Rückstrahler
Code
Colore/Colour
C11001
Rosso/Red
Con prigioniero M6/M6 stud bolt
C11016
Rosso/Red
Con fori passanti/With fixing holes
Code
Diam. mm
C11003
C11004
Fissaggio
Colore
Rosso-Red
Arancio-Orange
60
C11002
Bianco-White
C11007
Rosso-Red
C11006
Prigioniero M6/
M6 stud bolt
Arancio-Orange
80
C11005
Bianco-White
C11015
Rosso-Red
C11014
Fissaggio
60
Arancio-Orange
C11013
Adesivo
Adhesive
Bianco-White
Catadiottro rettangolare 98x62 con prigioniero M6
Reflector 98x62 with stud bold
Catadioptre rectangulaire 98x62 avec vis M6
Rechteckiger Rückstrahler 98x62 mit Gewindestift M6
Code
mm
C11009
98x62
C11010
C11022
26
130x150
Colore/Colour
Fissaggio
Rosso/Red
Prigioniero M6/
Arancio/Orange
M6 stud bolt
Arancio/Orange
Fori passanti/
With fixing holes
INDICATORI OTTICI
WARNINGLAMPS-VOYANTS-KONTROLLEUCHTE
Con LED
With LED
Avec LED
Mit LED
DIMA DI FORATURA PER �
MONTAGGIO MULTIPLO SU �
PANNELLO
1>6
37
45,75
46
40
22,75
29,8
17,25
30
23,25
9,8
Ø2
2,3
40
Code 12V
Color/Colour
Code 24V
Color/Colour
TE.158.N
Verde/Green
TE.161.N
Verde/Green
TE.155.N
Rosso/Red
TE.159.N
Rosso/Red
TE.157.N
Giallo/Yellow
TE.160.N
Giallo/Yellow
Riduzione per spia Ø30
Ø22
Ø30
Ø22 Warning light reduction
Reduction Ø30
Ø22 pour indicateur optique
Ø30
Ø22 Verkleinerung für kontrolleuchte
TE.045
27
fanaleria eLAMPADINE
indicatori ottici
LAMPS-AMPOULES-LAMPEN
LAMPADINE
Disegno
•
LAMPS
•
AMPOULES
•
LAMPEN
Cod. IMEL
Volt
Watt
L26038.0
12 V
60 / 55 W
L26039.0
24 V
75 / 70 W
L26011.0
12 V
45 / 40 W
L26012.0
24 V
55 / 50 W
L26002.0
12 V
21 W
L26013.0
24 V
21 W
L26001.0
12 V
5 / 21 W
L26018.0
24 V
5 / 21 W
L26003.0
12 V
5W
L26014.0
24 V
5W
L26028
12 V
10 W
L26009
12 V
3W
L26017.0
24 V
3W
L26026
12 V
4W
L26027
24 V
4W
L26005.0
12 V
3W
L26016.0
24 V
3W
L26031.0
12 V
1,2 W
L26032.0
24 V
1,2 W
Attacco / Fixing type
H4 - P43T
P45T
BA 15 S
BAY 15 D
BA 15 S
BA 95
T 10
W 2x4,6 D
28
20/5
LAMPADINE
LAMPS-AMPOULES-LAMPEN
Disegno
Cod. IMEL
Volt
Watt
Attacco / Fixing type
L26036.0
12 V
1,2 W
B 8,5 D
L26037.0
24 V
1,2 W
B 8,5 D
L26004.0
12 V
5W
Siluro
L26019.0
24 V
5W
Siluro
L26006.0
12 V
10 W
Siluro
L26010
12 V
18 W
Siluro
L26015
24 V
20 W
Siluro
L26008.0
12 V
55 W
PK 22 S - H3
L26024.0
24 V
70 W
PK 22 S - H3
L26007.0
12 V
45 / 40 W
BA 20 D
L26022.0
24 V
50 / 45 W
BA 20 D
L26020
12 V
50 W
BA 20 S
L26025
24 V
50 W
BA 20 S
L26021.0
12 V
55 W
P 14,5 S H1
L26023.0
24 V
70 W
P 14,5 S H1
L26057.0
12 V
15 W
P 26 S
29
KIT COMPLETO DI FANALI
illuminazione
COMPLETE LIGHTING SET - KIT COMPLET DE FEUX - LIGHTALANGE MIT LEUCHTE
KIT COMPLETO DI FANALI
•
Complete lighting set - Kit complet de feux - Lightalange mit leuchte
Kit completo di fanali, catadiottri triangolari e cavo
con spina, montati su supporto magnetico
RMO.4361
Complete lights kit, tiangular reflectors and cable with tap, assembled on magnetic stand
Kit complet de feux, catadioptres triangulaires et cable avec fiche
monte sur support magnetique
Komplettanlage von leuchten, Dreieckigen Rückstrahlern,
steckerkabeln über Magetische Halterung
Componenti del kit:
Fanale posteriore DX
Fanale posteriore SX con luce targa
Porta targa zincato
Catadiottri triangolari
Presa 7 poli
Serie lampade 12 V montate
Cavo 5 poli lunghezza mt.7
Cablaggio cavi e spina premontati
RMO.14195
Kit magnetico senza catadiottri
Magnetic kit without reflectors
Kit magnétique sans catadioptres
Magnetisher kit ohne Rückstrahl
Componenti del kit:
Fanale posteriore DX
Fanale posteriore SX con luce targa
Porta targa zincato
Presa 7 poli
Serie lampade 12 V montate
Cavo 5 poli lunghezza mt.7
Cablaggio cavi e spina premontati
RMO.4859
Barra portafanali posteriore per rimorchi
con lunghezza regolabile (1180-1720 mm)
Complete lighting set for trailers with adjustable length
(1180-1720 mm)
Confezione minima: 2 pezzi / Box of 2 pcs
Lotto minimo per ordine: 50 pezzi / Min batch q.ty: 50 pcs
30
21/5
NOTE
NOTES
WCTCAB-I6-014
Fanali posteriori, anteriori e frecce
Rear Lamp, Front Lights & Turn Lights
AMA IMEL DIVISIONE DI AMA S.p.a.
Via Repubblica, 7
41011 Campogalliano, MO (Italy)
Tel. 0522 636963 - Fax 0522 695753
www.ama.it - [email protected]
Headquarter:
AMA S.p.a.
Via Giacomo Puccini, 28
42018 San MArtino in Rio (RE) Italy
Tel. +39 0522 6369 (10 linee r.a.) Fax +39 0522 695753
www.ama.it - [email protected]
CATALOGO TECNICO
TECHNICAL CATALOGUE
Scarica

Ama Depliant I6 - Agrigarden Store Azzi