Technische Daten
• Impedanz Telefonschleife X1: 120
Ω.
• Koaxiale Impedanz Ff: 75 Ω, im
Frequenzbereich von 47 bis 2.150
MHz.
• Das Gerät entspricht den Normen
EN 50083-2, -4.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+55 °C.
• Masse: 35x46x21 mm.
UP-IVA
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: [email protected]
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile
sind mit einem Materialsymbol und
–zeichen versehen.
X1
UP-IVA
COAX
F
I
the signals from the coaxial cable to
the X1 line and vice versa (fig. 1).
WARNING. Unit to be used only in flat.
INTERFACCIA X1-COASSIALE
UP-IVA
Questo apparecchio permette la trasmissione dei segnali provenienti da
cavo coassiale su linea X1 e viceversa (fig. 1).
ATTENZIONE. Apparecchio da utilizzare solo in appartamento.
Caratteristiche tecniche
• Impedenza doppino X1: 120 Ω.
• Impedenza coassiale Ff: 75 Ω,
nella gamma di frequenza da 47 a
2.150 MHz.
• L’apparecchio soddisfa le norme
EN 50083-2, -4.
• Temperatura di funzionamento: da
0 °C a +55 °C.
• Dimensioni: 35x46x21 mm.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le
norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga
disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve
essere effettuato rispettando le
norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo
smaltimento con riciclaggio, sono
riportati il simbolo e la sigla del materiale.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
X1-COAXIAL UP-IVA INTERFACE
This unit makes it possible to transmit
04.2006/2408-4011
Technical features
• Impedance of twisted pair X1: 120 Ω.
• Coaxial impedance Ff: 75 Ω, in the
frequency range from 47 to 2.150
MHz.
• The unit is compliant with standards EN 50083-2, -4.
• Operating temperature: from 0 °C
to +55 °C.
• Dimensions: 35x46x21 mm.
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is disposed of according to the regulations
in force in the country where the
product is used.
When the equipment reaches the end
of its life cycle, take measures to
ensure it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of
in compliance with the regulations in
force, recycling its component parts
wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbreviation.
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato
evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje
de sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales
está prevista la eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla
del material.
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
P
1
ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
Características técnicas
• Impedancia par X1: 120 Ω.
• Impedancia coaxial Ff: 75 Ω, en la
gama de frecuencia de 47 a 2.150
MHz.
• El equipo satisface las normas EN
50083-2, -4.
• Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a +55 °C.
• Dimensiones: 35x46x21 mm.
INTERFACE X1-COAXIALE
UP-IVA
Cet appareil permet la transmission
des signaux provenant d'un câble
coaxial sur la ligne X1 et vice -versa
(fig. 1).
ATTENTION Appareil à utiliser uniquement en appartement.
INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
INTERFACE X1-COAXIAL UP-IVA
Este aparelho permite a transmissão
dos sinais provenientes do cabo
coaxial na linha X1 e vice-versa (fig. 1).
ATENÇÃO. Aparelho a utilizar somente em apartamento.
Caractéristiques techniques
• Impédance câble à paire X1: 120
Ω.
• Impédance coaxiale F: 75 Ω, dans
la gamme de fréquence de 47 à 2
150 MHz.
• L'appareil satisfait les normes EN
50083-2, -4.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +55 °C.
• Dimensions: 35x46x21 mm.
Características técnicas
• Impedância do par X1: 120 Ω.
• Impedância coaxial Ff: 75 Ω, na
faixa de frequência de 47 até 2.150
MHz.
• O aparelho satisfaz as normas EN,
50083-2, -4.
• Temperatura de funcionamento: de
0 °C até +55 °C.
• Dimensões 35x46x21 mm.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le
pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil,
faire en sorte qu'il ne soit pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en
privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de utilização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho
evitar que o mesmo seja disperso no
ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve
ser efectuada respeitando as normas
vigentes e privilegiando a reciclagem
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais
é previsto o escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo
e a sigla do material.
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
SCHNITTSTELLE X1-KOAXIAL
UP-IVA
Dieses Gerät erlaubt die Übertragung der Signale, die vom
Koaxialkabel der Linie X1 und
umgekehrt kommen (Abb. 1).
INTERFAZ X1-COAXIAL UP-IVA
Este aparato permite la transmisión
de las señales provenientes del
cable coaxial en la línea X1 y viceversa (fig. 1).
ACHTUNG. Nur für Wohnungen
bestimmtes Gerät.
ATENCIÓN. Equipo a utilizar sólo en
apartamento.
1
Scarica

UP-IVA 2408-4011 04.06