automazioni automationsrstems automatisations automatisierungen automatizaciones W 'ij.i: CAME istruzionidi montaggio: aitómazioneper càncelliscorrevoli assemblYinstructions: actuacting systems for sliding gates instructions de montage: automationspour porlails coulissants Montageanweisungen: Autombiion fiir Schiebetore 'à'iiomàtizaciohes instrucciones Para el montaie: para canéelas correderas M i s u r ed ' i n q o m b r o Overall diménsions Mes u res d'e ncom bre ment Abmessunoen Medidas 225 . 1Q5 ,r ,. T l^l) (o (\l tP>9ì ; l o ! a A ùQ_oQ! UèUèU r.l) o V L 150 Caratteristichetecniche - Technicatfeatures caractéristiques techniqueé-- iéóEn'isciè oaten caracteristicas técnicas Tipo Type Type Tvp Tipo P e so Weight Poùs Gewchl Peso Al mentaztone P o t cnz a Pawer supply AltmentaÍDn Curent Absorptton * a I C O t t e n u t am e d a n t e Putssance Stromversorgung Slrama!,lnahme Alimenlaùan ADSArDencla ^g BY Pawer ób;;;; ."i"; ;,; ì,iÍilo "or.una" carc 2 4 "rì,J,ili F a p p o r t or l c l u z C o p pa Sp nta rego at) Duty cycle Ve oc ta d tras az RedLtclDn ralD ll4axlarque Adlustabtepush lnter travail Ltnearspeed Rappart rédL/ct Capaci tor Cauple Paussée régtable vttesse de trmslat. l lbertragsngs gescttwtndgketl nenpo de caÍera CotldensateLtr WtkleÉtung Enschaltdauer Reduktnnsnpport Drehnanetit Schub Palenaa lntefin ltabala R-.lacbn cJereduc Pàrela (notor) Entpule A 230 I n t e r m t t it a v o T o * -l \ ,. o/o 300 30 1133 ffi 32 Condensalore Koìdensatal Candensactor N m/mtn. uF 800 10 20 ili |,îÉy1,":JXfi!"il""tto,rt",n,rrs. seabtEnemediante tacentratia decAt\4E Descrizione tecnica - Technicat description Description technique - Techniscnè aíiclieibung - Descripción técnica FI TT l i I ft.ooo .cQr€R. i v Lro t, 4 0 2r u r r t o lO6 FlDto Fissaggio base motore - Motor-to-base anchorage Fixatió-nde ta ptaque du moteur - Befestigung der Motorbasis - Fiiacion base motor Vista in sezione - Cross-sectionalview Vue en coupe - Ansicht im Schnitt - Vista en seccion Vista in pianta - Bird's-eye view Vue en plan - Planansicht - Vista en planta A s s - od s c o r rm e n l o Plale axts Axe de couilssemenl Vor berettunq d er ZemenllIa Eje de desltZamienîo n g r e s s oc a v Cable entrances .dèidqc uc> S t r u l l u r am o b i e Gaîe Structure mobileBeweolrcheStruktur Estruóturanóvil rdu'cò Kabelet ngang Fnlrada cables t'4 7 ASSe p aslra Plate axts Axe de la PlaoLte Plattenachse // tle ptaca C ì ud a Tnck Cotiltssc F u h n ) n gs s c h t e n a Gtiitì Praslfa d I ssaggro Ftxtng plate P-laque de lt latton t)letnCnSe Placa de ftiacón Fesle Slrrklur Estrucluraftla a Anla cancel o Gate wtnq Panneau mablle du Portall Gie/tachse Pu erta D - d \ n . \ ' . . , l , - - , n l o - Cancrete base Plate fotme en ctment A s s e d r s c a t r Tm e n l o Sltding axts Axc de ca)t)lt:;senenl Totllueel Ele dP, d.:sltzamtenÍ0 Plattenachse Pr ed isoas I ctó n p Ialaf o iln a d e cetn e n la Zancrre .' A n c n o r s t a y s Agrafes ng veranK-oril Barras oe h/erfo de lilac Posa del gruppo - Unit installation tnstaltation dti groupe - Aufstellung des Aggregats - Colocación del grupo Accopp anìenlo prgfone cremag reracon gioco 1: 2 mm. Rack ta ptnrcn coupltng with l:2 mm clearance A e^ D deò p e-A. .,ó^ A e,e d,eL , 6 6 - - q R , 1 7 À - 1t - , . , d g e - ' e" 50- \a^l )^ A.ap"^ o^ap a .,-^è ^,o a .--aa1o2^^ Il.]l Rego azrone onzzonlale e I ssagglc trot laqtal dd,ústmen' àad untl an(notdge Réqlaqehorizantalel ftxattan Ha-n zantaleEinstelIung und Befesî:gung Requlacón honzanlalY ltlactÓn R e g o l a zo f e v e r tc a e - m e s s aI n b o l l a Verticaladiustmentand unit levelling Qó^l)^a raàì.)l m,<a ) .i\ a)r, Verftkale EtnstelIun g ll ivel|rcrung Aan)tl).i^n I 1,- \iaìi.)l ^t)è<t) ) n^ o O n g r e s s oc a v Cableentrances Passagedes cebles Kabeletngang Entradacables ' .1. 5 A __l Reqolazionie collegamentiBY Adíustmentsand cònnections: BY Béqtaqes et branchements BY Eiistdltungen und Anschlusse BY Regutaciones Y conexiones BY ffi@@@ Eir":' Y I l1l-ln '' ' fY à\ @ Aó l / o l , E ú Schermo protez one apparreccfllalura e etlr ca Protecttve screen for electrical apparatus - ,- i t I | @ É II /t: @ - . r Y o e1;ùo 3iP:é ::òÈq -s: R* d qlj: F- s!Sq: 6!:ÒP ;l!: I l ì : O ! U O : s " 9 q -a è ; ; _ = oÈ Q c ;3Sìe A p e r t u r as p o r l el t n o O p e n i n ga f c o m P a r t m e n t Auve.lure de la Patte Turoflner Apertùra puerta 7 - I n n e s t oT O P l R 1 L r mt a t o r e d c o P P a m o t o r e TOP-lRcoupltna Matar lorqLle ltmttel Brànchemenl fOP'lR Limiteur de couPle moteur KuDpluna TOP'lR D r e h mo ne ntbegr enzer de s lll ata IS lnséraói TaP'lR Limttadat de par moîor I - A i m e n t a zo n e 2 3 0 V 2 - R è g a d / o - ^ t ó r , P o P r ad n o e 9 9 o Q t 230V Power suPPtt met ddt-<l-e.l L q\t ptP-tdsh Altmenlatton 230V qÉq 2qe 'erp" óc p:^-ct;g.alr -'- | 230 V StromanschluB hz ett Iu na de r VaI b Iin EI nlste-l Alimentacron 230 V hequlacidn del ttempo de pre tntermtlencÉ a q è Ò o g uppoYoroò-r'erosa 9-(or O h u - a " , 'lPO^îl d ' r c " 3 - R ó q o r A / o r ót e î p ' . M o L o t- t l . - t ' s w I ' f eo . T à . '1' a r 0P a-t'a A_b^t.t,C o, - p ra' àd,L5l B ànC.e*c't q oLp?'olc, qeo doe'c^ t)s oò P ne'ulP à-to-dl'odP A..c. -î o.s Mo o Aî:. hlào-AgqtPoàl< <-'gS/e I T ístel t^q OÒ a-'a-èl r. Fé- 5rh e Conexon grupa motor -t:n de carrera F F q . . . d a' - ' d e ' e ^ a a d ' C ' e a - l a - d l c o 1 0 N , 4 o t 5 e r - a rodl e q d r ^ l o d e' 5a ( o ' 4 F u s r b d i l n e a5 A àt co:O'c: letm nàtDa. ^ 'ot (AîîeC'oa 5A ltne tuses piàoue"a-aò lne s aia n c h e me nt de s dis po s i ti fs Fusibles de ltane 5A ha r lJ Zu be I u An sch b r ett K I e m m Leitunosslchdrunden5 A Cuadra de bornes para la canextan de las accesort( Fustblésde linea-sA 5 F u s i b I b a s s at e n s o n e 1 A lA low valtaqe fuses Fustbles baése tenstan 1A A N ò Ò e l s p d - . . - g b. È ( - ' o ( ' Fusibles I)ala lenslon | 4 r c a m t l r o 6-Fusbld Spare îuses Fusibles de Íechange t ' - f l "! o ' : t à . t : ( - L ' t e ( a Y 3 l Austauschstcherunqen s€ e-o o. .'( o-es (8Y 3) Fusibles cle rePuesto '' tr àl, ltii,'liz',', Eiliî1}/T! Schemacollegamentogruppo motore-finecorsaBY Wiring diagram: BY motor to limit switch unit Schéma dé branchement du groupe moteur-fins de course BY AnschluBschema des Motor-Anschlag'Aggregats BY Esquema de conexión del grupo motor'fin de carrera BY G r u p p om o t o r e - fn e c o r s ag i a c o l l e g a t ip e r m o n t a g g l oa s l n l s t r a v i s t ai n t e r n a .P e ' e v e n t u a l en o n t a g g i oa d e s t ' a : - i n v e r t i r eF n - F cd e i f i n e c o r s as u l l a m o r s e t t l e r a - i n v e r t i r el e f a s i U - V d e l m o t o r es u l a m o r s e t t l e r a The motor and limlt swltch unit are wired at the factory for mountlne on the left-hand side of the gate (as seen from the inside).-lf rioht-hand rnstallatronrs desrred; - invert lirhit swítch connectlons Fe-Fc on the termrnal block - lnvert motor phase connections U-Y on the termlnal block Groupe moteur-fins de courses deià branches pour le montage à qauche - vue de I'rntérreur.Pour un éventuel montage a drotte - ínverser Fn-Fc des fins de course sur la plaque a bornes - inverser les phases U-V du moteur sur la plaque à bornes - Fc TM UWV D^aslvloÍor-Anschlag-Aggregat^schont'urdie Montage auf der linken Sette anoescnlossen, tnlerne Anstcnt. Fùr eine-eventuelleMontaqe auf der rechten Seite. - die Òffnunas- und Schlietlunqsphasen auf dem Klemmbrett inveftreren - die tJ-V Phasen des Motors auf dem Klemmen tauschen. Grupo motor-fin de carrera ya conectados para el montaie a la zq uie rda vista inte rior Pàra el eventual montate a la derecha. - invertirFn-Fc de los flnes de carrera en el cuadro de bornes - invertirlas fases U-V del motor en el cuadro de bornes . . . , )i UWV ("ì ,'l<.. Fc TM Fn z l l i i t l I ,x- z i l l' a r \ l r ? - -- ? i r--1- | ,.rJr--. l O r 1 3 r J--a l jtlu. I ii l, ,,1 ii òi. _ - -'ri ,j i1 i:f t r t M l i.___, N / o t o r em o n o f a s e2 3 0 V 230 V single phase motor monaphasé 230 V A,4oteur Einphasiger Mator 230 V Motor monofàstca de 230V G r u p p of i n e c o r s a Limtt swttch untt Groupe fins de courses Anschlag'Gruppe Grupo fin de carrera \, G r u p p of n e c o r s a Limit switch unlt Groupe fins de courses Anschlag-Gruppe Grupo fin de carrera M o l o r e m o n o f a s e2 3 0 V 230 V single-phase motor Moteur manaphasé 234 V Einphasiger l\'4otor230 V L.4otormonofastco de 230V, l- Schemacollegamentoaccessori BY Wiring diagram: BY accessories Schéma de connexion des dispositifs BY AnschluBschema fur Zubehor BY Esquema para la conexiòn de los accesorios BY P 8 3 WE Lr Lz tl I l-------__l ì o o o o l l l l L z W E l "---J L__ tl ÈiÈii ;iìÈ:*ÈÉsÈ $3i$ili$Ì$iÈEii iÈ ùì ÈiÈèÈ i i È p € i $ :È: s* : ù ù3 Èî i .Lr sii*:=. g$*gi !i i; [5 i i - ' d S R s F o P o 8 5 ' * 3 I B - 9S i ù ù - , s. 9 - R=éo= E : g = ? : o Q" = a T p;rPPl h *i+K' ó . : Qs 3 :x 3 ùi1 È:5 i o o o oA :2^. =o > oSó l 2 3 1 II I II u u Il l l q€: i6 o ù ,-È:9 iilil;Éii:[È $s Éq ' tl l : ù l t è 0 L 1 F n ì5ìgÌrs;È]sÈÈtì s$$l*Èsí.$gìs*# O o o o o I î 1 2 u LJ;il ,i';Í l o n . ! O O u t ò : I Qg : a ò *5 ù z : 3 e Qó òÈì;2 È eS àe .3' ai z a - |ìaf-ìP[ lù:3: ò iÈ:; l3é-3' ì 91,ìe ;;3::; Rls9ru qi:+: l.EeEq Ò òlJ iì 3 Q O Ò ! 3N-o N 3-= _\o<f ìiù:í È î *Y o 9(\3+ ::/r--ò 3 à o : 0 g ì il D e r î s l d . a r p p u p L l s a n i l e ' e ce og a r o : r o L l s a r l i s l lospe ' ' e . p J l s a Tal p ' p - - î J o e - a r o a d a s o aî o a r a To installsupplementarypushbuttan arrays:cannect stop buttons in series,canoect apen-close button warning lights in parallel. Paur i nstallerpl usieurspanneauxde boufors-poussoirs, tl faut connecter: Ies boulon s-poussorrsslop en I /es boutons poussoi/s ouverture fermeture-lampe-témainen parallèle. Zum lnstallieren nehrerer Schalterreihen,folgendermaBenverbinden: die Stop lasle, hinteteinande / d S l e - U r r 4 e n - b .n l l c l l e nS t g n è t t è m p pe A r a l t e . Para instalarmàs botoneras canectar: /os pulsadores de stap en serie, /os pulsadares de apertura ct lémDaraindicadora en paralela o a a l o o o o o o ^ T ^ 7 A P 2 C 8 Br BzH-t _i1_i:l A TtTz 7 lu t tu l IL4' I jl n 1 BrB 3 PSàS? : ìR: - I I I I I ò IJ *\e'\a; s*$È3 t--d t4 tl il l à : ! l * a l o F ò- î ..-ù > : Ò : :D b l : I I l \;:ò^\3P R X = : : R l p > q : i -3 S iÈlsi Èiiii: Èii-i ;ÈÈ+ -s s*È $ 6s * èi-$[:È'Éi ÈÈ. $E :Q iòÈì xl = E ì È o O I D O - à - hl : o < Ò À< ù . 3ì ì * 3 ; : s '*\ i. -i ì 3 o r9 r f gD i :t - -aÒo - ó I 3 ì$:È Éu $ S s ì ù ; x a : \ ò d 1 ; U : o i : l : 0 a ; l e l Q O | re o ! o R q > " ) i ì ! : a o ù @ A .-Z P o o ; o o o o a > h - : -q o {y rt tl |t t| l l b b I i ; I l l l J JI W t t r i:nt ÒxC-)ìC) Ò o Ò Ù o i : IilÈl t$iî ; -'ÈgÈ ii iisÉ; sÌtÈ: : iiùi 15.'f o ì ì : : i b ì " ì b r . b i3éì ieì i È'È': ;,Eti ' t.i ì:r . i ! iii Fi sÈ3ai : 3i'. [ . * l > Y F ^ !D Ù > ^ I < O O O ,- q 6 ùùilò d Sl ù H s>:2À :sxò; ò o q è:S3'- : QoPRo 6 sSh-"3 ò.'^o ì o SÈ33F ÀÈ ì è e i c ù ; = îiìiif V\l i ìrd ":ÈEi ì s c P : x *ò--s3 3 À Ed ; ; à 5 \ S É 3:9 È QÈq i o 2 7 . i ? {= q^ -q?r g È q ì l ? à [ È q 3 3 3 à K *lis;$igileiÈiÈli [iÈ*ii gsm'il it;ii:i:': *ÈÈi i ;È; i; ;*EìIi S taìYi+ì | l l r * ì S i i ! r - :[ ; È À l È i i i E \t s3 8i a"* 6: !s *:g Ra*:>oR 2 3 4 = D ! q !,tu Ò ò;s Ò o tr Per-l'applicazione di due motori abbinatieffettuarele seguentioperazionie collegamenti To install two motors in joint operation, follow these steps and make the fottowinj connections Qnérations et branchements à effectuer pour t'apptication de deux moteurs asse-mbtés B_eiAnbringung yon beiden gekoppelten Motoren die folgenden Arbeiten und Anschtiisse vornehme Para la aplicación de n. dos motores acoplados efectuai las siguientes operaciones y conexiones f v l o r s e tet r a m o t o r e A - M o t o r e p l o t a Atlotor"4. termrnal block - Pllat motor Plaque à bornes du moteur.A" - Moteur pilote Klemmbrett Motor "A" - Steuerungsmotor Cuadro de barnes motor "A" - Mòtor piloto o o o o o o o o f 1 0 1 2 3 4 C f 2 E 1 ) C o o r dn a r e s e n s i d m a r c a d e r d u e m o t o r i ( d e s t r a - sn i s t r a )p a g 6 . 2 ) E s e g u i r es u l l a m o r s e t te r a m o t o r eA i c o l e q a m e n t ic o m e i n d i c a l o îe lo sc^e-a oao B 9 3 ) C o l l e g a r ei l m ò t o ' i eB c o m e i n d i c a t on e i o s c h e m aq u i r a f f i g u r a t o 4 ) ( * ) P u l s a n t es t o p t o t a l ee ( * * ) c o n t a t t od i r i a p e r t u r ai n f a s è d l c h u s u r a c o l e g a t c o m e i n d c a t o n e l l os c h e m aq u t r a f f t g u r a t o 1) Coordlnate left right travel of the two motors, page 6. 2) Wire the motor A termrnal block as shown in the diagram on page B-9. ' 3) Connect motor B as shown tn the dlaqram above. 1) (*) Total stop pushbutton and Hc*) cbntact far re opening during the closing cycle are connected as shown above. 1)C_o.ordonnerles sens de la marche des deux moteurs (droite-gauche) page 6. 2) Effectuer les connexions sur la plaque à bornes du mòteur A"cte la fàEon" indiquee dans le schéma de la page B-9. 3) Brancherle moteur B de la fagon indiquee dans le schéma cr dessus represente 4) (*) Boutan-pousso.rrd'arrèt total et (**) contact de réouverture en phase de fermeture connectes de la facon tndtauce dans le schéma cr-dessus N , 4 o r s eet rt a m o t o r e B Irlotor "8" termlnal black Plaque a bornes du moteur "8" Klemmbrett lv4otor"8. Cuadro de bornes motor "8" T-----I o o o o o o o o o o o o o o 9 9 I I T 1 O 1 2 3 4 C T 2 7 A P 8 81 gz,l,--L | I 1) D_ieGangrichtung der betden Matare koordlnteren (rechts links) Sel 2) Dle Anschlússe auf dem Klemmbrett von lvlotor A wie auf dem Scher auf Selte 8-9 ausfúhren. 3) Den Motor B wre auf dem hier aufgefúhrten Schema anschlteBen. a) &) Die Drucktaste Totalstop und (**) den Kontakt der WiederÒffnu wahrend^der SchlieBung wre auf dem hier gezeigten Schema anscnltellen. 1)Coordinar los senttdos de marcha de los dos motares (derecha ,zqurcrdà) pdg 6 2) Efectuar en el cuadro de bornes mator A las conexiones aono ntues el esquemà de là Dào 8-9 3) Conectar el motoi BVomo muestra el esquema de esta pagna. 4) (tt) Pulsador de stop tatal y 0.tc) contacto de apertura durànte la fas de crcrre canectados como muestra el esquemd de esta pàgrna Operazionedi sblocco - Gear release Opération de déblocage - Ausfúhrung der Entblockung - Operación para el desbloqueo i B occo Engage Blacage Blockierung Blaqueo -------t\ C h r a v ea p e r t u r as p o r t eI n o Campaiment accesskey Clé d'auverture de la parle C.h/,i.có/ )rt/ alfnrt^^ dÒ. n^. Manopola di sblocco Gear release handle Poignee de déblacage Entblackungsschalter Manda para el desbloquea Là1. Llavepara abir la puena // t I /--l o o l \ \ I ts----------/ / \ , / , l -t\------l Sb occo Release Déblocage Entblackung Desblaqueo Slllocco )nÍ.é I (-^ è .. à--ècc. Sb OCCO - p e r s b l o c c a r eg i r a r e a m a n o p o l ai n s e n s o a n t o r a r i o( 2 g i r m a x . ) - p e r r i l l l o c c a r eg r a r e n s e n s o o r a l o c o n g l u s t al o r z a To release gears; - ul-rctl LU Lt t- t É/CAèa qvdl g-at "^ tÉtcarc è. tut I t '''m daal ryòt|j t^^ t^1ndle tc counter clockwtse; maxtmum handle Lt tc travel 2 full turns - ta engage gears. turn the handle clockwrse with a firm movement. 7 o7|'1i'rbo"t. a accesatt deotocage - pour déblaquer. tournerla popneé dans le sens tnverseaux aigurllesd'une montre (2 tours maxtmum) pour bloquer de nouveau, tourner dans /e,cens des aqutlles d'une montre avec la lorce qut convtent v Entblockung. - den Deckel zur Entblockung Òffnen - zur Entblockung den Schalter gegen die Uhrzetgerrtchtungdrehen (hòchstens 2 Umdrehungen) zur Wiederbióckierung mit passender Kraft rn Uhrzergerrtchtungdrehen Desbloqueo; - abrir la puerta de acceso para el desbloqueo para désbloquear, girar ei mando hacra la izquterda (màx. 2 vueltas) para volver a bloquear grrar hacta la derecha con ld lusta Íuerza. tr , lmpianto tipo - Standard installation tnètattation type - Standard Montage - lnstalación tipo 1 - G r u p p oB Y 2 - quadrocomandoincorporato (di serte) 3 - aleltefinecorsa 4 cremagliera di sicurezza 5 - fotocellule pneumatica di sicurezza 6 costa radio 7 ricevitore di movimento 8 - lampeggiatore 9-selelloreachiave 1 0- p u l s a n t i e dr aa i n t e r n o 11 - fermoanta 1 2- a n t e n n a 1 3 - c o l o n n i npae rf o t o c e l l u l a 14 - interruttore 1 - GroupeBY 2 - armoirede commandeincorPore 3 - ailettesfin de courselstandard) 4 - crémaillère 5 - photocellulesde sécuilté 6 - bourreletpneumalrque 7 - récepteurradro I - clignotant 9-sélecteuraclef 10 - poussorrsinternes 1l - butéede vantatl 12 - antenne 13 - colonnepour photocellule l4 - interupteur 1 - BY unit 2 - controlpanel (incorporated) 3 - limit swrtchtongues(standard equipment) 4 - rack 5 - safetyphotocell 6 - pneumaticrubbersafetYrib 7 - radtoreceiver 8 - flashinglight' indicatesgate movement 9 - key-operatedselectorswitch 10 - internallylocated pushbuttonarray ll - wingstop 12 - antenna 13- photocellcolumn 14 - tensionbreaker 1 - AggregatBY 2 - Steuerungim Antrieb 3 - Endschalterbúgel 4 - Zahnstange 5 - SicherheitsfotozelIen 6 - PneumatischeSrcherheitslerste 7 - Funkempfànger I - Blinkleuchte 9 - Schlússelschalter 10 - lnterneSchalter ll - Toranschlag 12 - Antenne - GrupoBY - tablero de control rncorPorado - aletas de fin de carrera (de serie) 4 - cremallera 5 - fotocélulasde segurrdad 6 - protectorneumattcode seguridad 7 - receptorradto 8 - lampara intermitentede movtmiento 9 - selectorde llave 10 - pulsadoresde interior 11 - tope puerta 12 - antena 13 - columnapara fotocélula 14 - interruptorde corriente | 2 3 generali Caratteristiche Prodotto:progetatoe costruito interamente dallaCAME,rispondente allevigentinormedi sicurezza (UNl8612)con g e 5 4 .G a r a n t i t1o2m e s is a l v om a n o m i s s i o n r . d i p r o t e z i o nl P Prestazioni:le prestazioni da noi indicatesonovalidesolose il montaggio è statoeseguitocorrettamente, seconoote n o s l r ei n d i c a z i otneic n i c h e . Peso: kg 15 lmballo: cartone - 230Vmonofase Alimentazione: 11OV Frequenza:50Hz- 60Hz Accessoridi comandoe sicurezza:è consigliabile installare le apparecchiature di comandoe sicurezza CAMEcon rerdtrvr at;cessorr, rendendocosìI'impianto di facileesecuzione e rispondente allevigentinormedi sicurezza. rniati',i a^^^^^^.i "^^- Limitidi impiego:ll gruppomovimenta cancelliscorrevoli finoad un massimodi kg BO0ad uso residenziale e finoa k 6 0 0p e ru s ii n t e n s i v i Descrizionetecnica MotoriduttoreBY / ingranaggioverticale Motoremontatosu calottedi alluminio, protettore termicoincorporato, Ridutlore (part a) con cassarnallumtnio pressofuso. All'interno operaun sistemadi riduzione vjtesenzafinee coron l u b r i f i c a z i oanger a s s of l u i d op e r m a n e n t e . - Pignonein acciaiozincato(part b) - M a n o p o ldai s b l o c c oi n a l l u m i n ipor e s s o f u s(op a r tc. ) Sportellino accessosblocco(part.d) in alluminio pressofuso dotatodi serratura a chìaveche,oltreall'apertura dello stesso,rendeaccessibili tuttele partidel gruppoed escludel'accidentale partenza del motorein faseciimanutenz Sistemadr regolaziore integra'.(brevettato) dotatodi 4 piediniin acciaiozincato(part n) lrI - Copripignonein ABS(part e). Carterfrontalein ABScon preseper il ricircolo d'aria(part.f) Carterini laterali copri-regolazione in ABS(part.g) Gruppofinecorsa in ABS(part h) Piastraapparecchiatura in ABS(part i) elettrica Schermodi protezione apparecchiatura (part l) elettrica in SANtrasparente Carterprotezione apparecchiatura elettrica in ABS,asportabile solodopoaverazionato la chiave(part.m). Piastracon vitie piaslrine in acciaioztncalo(part o) Zanchedi ancoraggio (n 2). Descrizionedi montaggio Controllare l'efficienza dellepartifissee mobilidellastruttura che dovràricevere I'automazrone. L antadovràpresentarsi sufficientemente rigidae compatta. Le ruotedi scorrimento in buonostatoe adeguatamente ingrassate, La guidadi scorrimento a terradovràtrovarsinellaposizione ottimale: benfrssataalerra,completamente in superficie in privadi affossamenti tuttala sua lunghezza, e/o irregolarita che possonoostacolare il movimento del cancello. I pattiniguidasupertore dovrannopresentare la giustaproporzione per garantire di giococon il cancello, unoscorrimento ^.^^i-^ UI EUIÒU ^ C f ^^^t^r^ ICUUIdI U. Frevedere uia battutad'arrestoin apertura e in chiusura. Prevedere il percorsodei cavielettrici secondole disposizioni di comandoe di sicurezza. Passareallafasedi installazione verae propriaseguendola procedura indicata: Predisporre dimensionandola in baseallemisuredell'automazione (fig1pag.2)unapiazzola di cementocon annegati gli insertimetallici che permetteranno il fissaggio perfettamente del gruppo La basedi fissaggio dovràrisultare in bblla, n' 'li+a in +''++^ l^ ^, ,^ p u l r i rl t L u r Ltiai s u ae s t r e m i tcao n i l f i l e t t o d e l l ev i t ic o m p l e t a m e ni n t es u p e r f i c iD e ,a l l as t e s s ad o v r a n neom e r g e riec a v i per il collegamento elettrico, N . B . E c o n s i g l r a bci lhee l a p i a z z o leam e r g ad i c i r c a5 0 m m .d a l l i v e l l toe r r ap, e re v i t a r ce h er i s t a g ndi a c q u ap o s s a n o oanneggrare reappareccntature. - Procedere ora allaposadel gruppo(fig3 pag 4) L accoppiamento esattocon la lineadi scorrimento del cancelloè garantito dal sistemadi regolazione (breveltato) integrale del qualeè provvisto il gruppoe precisamente: a) le asoleche permettono la regolazione orizzontale; b) i piedinifilettatì in acciaioche dannola regolazione verticale e la messain bolla; tr r ./ \ uc u n i a s t r i n e o r r J : r i i C l rf i q s a n o i o rU:t ht Up rt Uotnt du Un t^ t^V ^ù V^ tl ti U, {O^t lU^ lI ^d^V^V^d ^t t^Uit^U VrqoLr rrrE s I wour ur iloouvvtv duor l n rrrnn^ rtl, u V,uF/l'/v silu hqr oeup. u N e l i af a s e p r e l t m i n a rdei p o s a .r p i e d i n id o v r a n n os p o r g e r ed i 5 = 8 m m , p e r p e r m e t t e r ea l t i n e a m e net i r e g o l a z i o n i successrve a l l ap o s a . - r]taîomîfn n Àc n re n o e -rl e{ i Ò ^ ^ ^ ^ i ^ mnnlinra i,l , nvr r, -r n| n , nv v .n pr nrn o a rr s s a g g r ro. .el n il llrancr rn e m a g i l e nsr,au' l rncoan nna cl l ne l l coo m es e g u e . (dopoaverportatolo slessoin posizione Appoggiare la cremagliera sul pignonemotorrduttore di sblocco; . farscorre manualmente il cancellofissandola cremaqliera in tuttala sua lunohezza, Nlnl ,*^^li^"^ ^i^ r \ u r nuadn nò u lr^d ^ur ^ru rrdgrurd 5 r d v^ i r> .d +riò^ ^b- +d^ . r d^>,^ c, r ' v i r sdi e l s i s t e m a d i r e g o l a z i o n ei n t e g r a l ep e r a c c o p p i a r e i n m o d o C S A I I O n innnnp o crcmanlior4. Y':,' '""" U l l i m a t aI o p e r a z i o n ed i f i s s a g g i oc r e m a g l i e r ar ,e g o l a r ei p i e d i n r( s e r v e n d o sdii u n c a c c i a v i l ein ) mododa ottenere n^ll ^^^^^^i^-^^+^ *-? nrnnnne e cremanliora I l E l l O U U U P P I d Tl l U l l t u t l q p t v t t v t r s s U rs | t q v i l g l îra\/aro crrl nrr rnnn rl orrrctn ninnn r1 2 mm l nroctn o a n _ r, r, i. l_o,r _ - th laU il ll caricodel cancelio vada E s e g u i t et u l l e l e r e g o l a z i o n[ii.s s a r ei l g r u p p os t r i n g e n d oi d u e d a d i d a g g a n c r o . tLrl fl fVatlttUr rOo tt U n ll qnVn9nOn ln n i a mnnnrnian lUlU lllUUUdl llUU. PdùòdlU ^l na Cll n un v il ll uo V qm t o nt rl un t i l v o u lt ou tr l(rt itcunv . A n r i r c l n q n o r t p l l i n n d p l l n q h l n n n n o t n n l i o r o i l a a r (l va| r\ | /| fv i' nv | \6J q nv a ' vn / ' At E s e g u r riec o l l e g a m e netlre t t r i c io m ei n d i c a t no e l l os c h e m a1 p a g . B - 9 ) I lltimati fr riii i nnllonamonii cictomaro il nnnore hin o rrnhirrdoro In "OOftellinO a ChiaVg, u r v o f Q u a l s i a spir o v ad rf u n z i o n a m e nptuooe s s e r ee s e g u i tsao l oa s p o r t e l l i ncoh i u s oe c h i a v i s t e lbloccato lo T e r m i n a tteu t t el e f a s id i m o n t a g g i o s i. p r o c e d a l l am e s s aa p u n t od e l li m p i a n t o , P o s i z t o n asr u e l l ac r e m a g l i e lreaa l e t t ef i n e c o r scah ed e t e r m r n e r a ncnoon, l a l o r op o s r z i o n lea.m i s u r a d e l l ac o r s a . E v i t a r ceh ei l c a n c e l l vada o in battutacontroil fermomeccanico, sia in apertura che in chiusura. a puntodellaspintache il gruppoBYdeveimprimere al cancelloper ottenereun movimento si c u r o . lrl R l o n n r m o r r i n o n t i i n d i c a nu on as p i n t am a s s i m d a i k g 1 5i n p u n t ad a n t ap e rc a n c e l il n r m o v r m e n tP oe . rl a r c v v r q 4 r v r r s , o 9 i l u ò u i t apposilo limitatore di coppiamotore. Drna^n^.^ I rvugugl t aaal a- ) ^ ^ ^ E rlla o[o ma^^tttuùòd ^^i "^ ^,,l l r DescrizionetecnicaquadrocomandoZBY Logicadi comandoe sicurezza ll circuitoe alimentato con tensione 230Vmonofase sui morsettiLl -L2 protettoin ingressocon fusibilida 5A I comandisonoa bassatensione(24V)protetticon fusibilida 1Acon possibilita di utilizzare la stessaper l'alimentazion dei variaccessori(radiocomandi, fotocellule, ecc.).L'apparecchiatura è dotatadi: a) limitalore di coppiamotoreconc o m m u l a t o raec i n q u ep o s i z i o nTi .a l es i s t e m a è e s e n t ed a u s u r ai.n s e n s i b ial eg l rs b a l z e nonnecessi'' d i a l c u n am a n u t e n z i o (npea r t1 f i g . 6p a g 6 ) L|II'*ra b) finecorsa di apertura e cnrusura meccanici ed elettronici. ll tempocorsaelettronico e prefissato a lO0secondr. c) possibilita di selezionare la marciacon qualsiasi comandoC o nr a d i o c o m a n dp o s s i b i l i d t ai , a p r e - c h i u deei n v e r s i o noe ; soloapre. d) rrtardoinversione, e) possibilita di comandoà "uor-no presente" (sullaschedatagliarenei punticontrassegnati con il simbolod6). f ) con lampeggiatore: possibilita di preìampeggio nellafasedi chiusuraTempodi prelampeggro regolabile da o a 5 s e c o n dtir a m i t e t r i m m eTr . p ( p a r t2 f i g 6 p à Ò6 ) STOPPARZIALE Questafunzione si ottienecon qualsiasi dispositivo provvisto di un contattorelein scambioche permette: a) arrestodel cancello(sein movimento) con conseguente predisposizione allachiusura auromaîrca, b) nessunareazione se l'intervento del dispositivo di sicurezzaviene effettuato quandoil cancelosr trovaa finecorsa, STOPTOTALE Questafunzione(arresto del cancellocon conseguente esclusione dell'eventuale ciclodi cnrusura automatica) si ottiene mediante l'apertura del contattoNC sui morsettiJ-zoetquadroerettriòo prr*nt.-interruttore-fotocbltuta;. 1éJempio. Perriprendere il movimento agiresullapulsantiera o sul tiasmettrtòre raoro C H I U S U RAAU T O N / A T I C A ll temporizzatore di chiusura automatica si autoalimenta a "finecorsa-apre, ed è regolabile da 3 a g0 seconditramjte trimmer"T C A" (part3 fig 6 pag 6) ll tempoprefissato è comunquesubordjnato all'intervento di eventuali accessori di sjcurezza. Esempiofotocellule collegate in inversione di marciacon chiusura automatica fissataa 30 secondj. 1) Al passaggio attraverso le fotocellule con cancelloin chisurasi ottiene: - I n v e r s t o noee l m o t o : - azzeramento dei temporizzalore e ripresadel conteggro a "finecorsa-opre,. 2 ) C o ns o s t as u l l ' a r eda' i n t e r v e ndt oe l l ef o t o c e l l ucl eo nc a n c e l l ion c h r u s u rsai o t t i e n e : - i n v e r s i o ndee l m o t o , - azzeramento del temoorizzalore. - iniziodellatemportzzaztane con arrestoa 15secondie ripresadel conteggio allarmozlone rimozione deil,ostacolo. I o \ A r pndab aù dn9av lau ^ i ^ o^L+L +r qrv.(\ / ó r SlO e f O t O C e l l u lae " f i n e C O r S a - a p r e s" i O t t i e n e : JJ Al I avvieneentroiprimt15 secondi; - nessunainterferenza se il passaggio al temporizzatore talevalore ha superato - ripresadel conteggio avvienequandola temporizzazione da 15secondise il passaggio si ottiene: a "finecorS?-apre" dellefotocellule di intervento 4) Consostasull'area da talevalore'allarimozione - l,arreslo dei 15 secondie ripresadel conteggio al raggiungimento del temporizzalore dell'ostacolo, fissataa 30 secondi. con chiusuraautomatica in stop parziale collegate Esempio:Fotocellule con cancelloin chiusurasi ottiene: le fotocellule attraverso a) Al passaggio - l ' a r r e s tdoe l m o v i m e n t o ; - i n i z i od e l c o n t e g g idoa z e r o . si ottiene con cancelloin chiusura dellefotocellule di intervento b) Consostasull'area - l'arresto del movimenlo; dell'ostacolo allarimozione - rnizìodellatemporizzazione con arrestoa 15secondie ripresadel conteggio si ottiene: a "finecofs?-apre" le fotocellule attraverso c) Al passaggio - vederepunto3, si ottiene a "finecorsa-apre" dellefotocellule di intervento d) Con sostasull'area - v e d e r ep u n t o4 . periodiche Manutenzioni specifica di manutenzione ll grupponon necessita perni,guidae ruotedt scorrimento. periodicamente pjr màntenere ingrassare tuttol'impianto, efficiente qualoraque per il giocolra pignonee cremagliera ,,regoiazio-ne riequilibrare integràle. di sistema óèttospeciale Sérviròì venissea mancareper motividi naturatermica BY 3 - Dispositivorilevatoredi ostacoli per il rilevamento di ostacoliottenutotramitela letturadellavelocitàdel roto La versioneBy 3 è dotatadi un dispositivo otticc rilevatore del motoreamezzodi un r in nelcasoi l c a n c e l l ion c o n t u di coppia permetteunamaggioresicurezza abbinatoal limitatore éL".to rilevatore aprendo. se sta lo stop e/o sta chiudendo se stesso dello riapertura permetle la sullasuacorsae lostacolo lltl Regolazione del dispositivorilevatore di ostacoli(fig. 6 pag. 6) I n t e r v e n isr ue ls e l e t t o rae d u ev i es r t u a tvoi c i n oa l t r i m m eTr . c A ( p a r t . 1f 1 ig6 pas 6) 'll-lsro' z ll-- ltNv. Inserito ++ Disinserito - ll selettore contraddistinto con il n 1 e con la siqlaSTOPaltivao inibiscel'intervento d i s t o pd e l d i s p o s i t i v o , - l l s e l e t t o rceo n t r a d d i s t i nc tooni l n , 2 e c o n l a s i q l aI N V a t t i v ao i n i b i s c le' i n t e r v e n t o d i i n v e r s i o ndee ld i s p o s i t i v o , In presenza di ostacoiosullacorsadel cancerro; , l------Il l| - tl; Combinazione n l - i n a n e r t u r na e S S U nr e aa z i O n e - , n ó h i r s u r .ralc a n c e l l ion v e r t lea m a r c i a , |1-l I ' lI-- Combinazione ,3 - In anerturail CanCellO si ferma in óÈ'''rrrr"it cancelto inverteIa marcia I | b i n a z i o n .e2 ,F-_-l -C oinmapertura il cancellosi ferma zl*-----rl ,F= ,l----ll - r nc h i u s u rnae s s u n rae a z i o n e Combinazione n 4 (da ulilizzare soloin caso di guasto) - si inibiscel'intervento del dispositivo ottico i n e n t r a m blee d i r e z i o n i P e rr e g o l a rlea s e n s i b i l i d t ae ld i s p o s i t i vintervenire o sul Dip-switch a 2 vieposizionato vicinoallamorsetteria "OPTICAL SW"(part12fig 6 paS 6) lir l t t l ill-l sensibitirà max rtî E I IS e n s i b i l i tmà e d i a T u t t i d a t s o n o s t a t ir e d a t t ie c o n t r o la t i c o n l a m a s s t m ac u r a . N o n c a s s u m r a m oc o m u n q u en e s s u n ar e s p o n s a b rt à l p e r e v e n t u ai e r r o r ro d o m i s so n i rfl fT S e n s i b i l im t ai n E