Comune di Roncoferraro ecocalendario 2014 O IL CALENDARI CONTIENE ANTI RT NOVITÀ IMPO le raccolte Attenzione alstività nelle fe ist ruzioni per separare i rifiut i Carta, cartone e cartone per bevande cosa sì • cartoni per bevande (latte, succhi, vino, ecc.) • giornali e riviste, libri • quaderni, fotocopie e fogli vari • scatole per alimenti (pasta, sale, ecc.) • imballaggi di cartone • sacchetti e buste • cartoni pizze cosa no • carta plastificata • carta oleata Imballaggi in plastica e NOVIT DA À polistirolo Le gruLc1c°e GENNAIO cosa sì si rac in plasti colg ca la pla ono con stica • imballaggi con i simboli PE, PET, PVC, PS, PP • imballaggi in polistirolo • bottiglie per acqua, bibite, latte, ecc. schiacciate • flaconi per detersivi, shampoo, creme, ecc. • confezioni sagomate (uova) • confezioni o buste per alimenti (affettati, formaggi, pasta, patatine, surgelati) • contenitori per alimenti (yogurt, dessert, ecc.) • sacchetti in plastica • reti per frutta e verdura • film e pellicole per alimenti • vasi per piante da vivaio (in plastica nera) • piatti e bicchieri monouso in plastica • grucce in plastica per indumenti cosa Umido organico cosa sì • scarti di cucina, avanzi di cibo • scarti di verdura e frutta • fondi di caffè, filtri di tè • lettiere ecologiche di piccoli animali domestici • fiori recisi e piante domestiche • pane vecchio, gusci d’uovo • ceneri spente di caminetti • tovaglioli e fazzoletti di carta usati • fiammiferi cosa no • pannoloni, pannolini, assorbenti • sacchetti in plastica no • oggetti in plastica e gomma (giocattoli, spazzolini da denti, ecc.) • posate in plastica raccolta settimanale il mercoledì raccolta settimanale il venerdì raccolta bisettimanale il lunedì e il giovedì Vetro, lattine e barattoli per alimenti cosa sì • bottiglie, vasetti, bicchieri, contenitori e oggetti in vetro vuoti • contenitori e scatolette in alluminio, in metallo (tonno, pelati, ecc.) vuoti • tappi in metallo • tubetti in alluminio • vaschette e pellicole in alluminio • grucce in metallo per indumenti (da lavanderia) cosa no • lampadine e neon • ceramica (piatti rotti, ecc.) NOVITÀNAIO GEN DAL 1° e in metallo c Le gruc vanderia) (da la ono con lg si raccoe barattoli lattine raccolta quindicinale il sabato Sfalci e potature Residuo secco cosa sì • gomma, giocattoli • CD, cassette audio e video • posate in plastica • carta oleata, plastificata • cocci di ceramica, lampadine tradizionali • pannoloni, pannolini, assorbenti • cosmetici, stracci sporchi, spugne • cialde in plastica del caffè, sigarette spente • polveri dell’aspirapolvere • rasoi usa e getta, spazzolini da denti • accendini • tappi in sughero • lettiere sintetiche di piccoli animali domestici cosa no cosa sì • sfalci d’erba, ramaglie • fiori recisi • potature di alberi e siepi • residui vegetali da pulizia dell’orto cosa no • sacchetti in plastica • cellophane, nylon • vasi in plastica Fino a 15 colli per volta (sacchi a perdere o fascine legate solo con corda o spago naturale) di peso inferiore a 15 Kg l’uno, 1.20 metri al massimo di lunghezza. • tutti i rifiuti riciclabili raccolta settimanale il lunedì ATTENZIONE ale ttiman cc la ra olta see fino nd te es si a novembre raccolta settimanale da marzo a novembre (quindicinale da dicembre a febbraio) il martedì inst r uct i ons for separat i ng waste Paper, cardboard and beverage cartons yes • beverage cartons (milk, fruit juice, wine, etc.) • newspapers, magazines, books • exercise books, photocopies and other papers • food boxes (pasta, salt, etc.) • cardboard packaging • bags and envelopes • pizza cartons no • plasticized paper • greaseproof paper Plastic and polystyrene packaging yes FROM NS EWS 1 T JA Plas NU are c tic hangerARY ollecte s plasti d with c • packaging with the PE, PET, PVC, PS and PP symbols • polystyrene packaging • squashed water, beverage and milk bottles, etc. • detergent, shampoo, cream bottles, etc. • shaped containers (egg boxes) • food packaging and trays (sliced meat, cheese, pasta, crisps, frozen foods) • food containers (yogurt, desserts, etc.) • plastic shopping bags • fruit and vegetable nets • food-quality film • (black plastic) plant pots • disposable plastic plates and cups • plastic clothes hangers Moist organic waste yes • kitchen waste, left-over food • vegetable and fruit waste • coffee grounds, tea bags • ecological pet litter • cut flowers and house plants • stale bread, egg shells • extinguished fireplace ash • used paper napkins and handkerchiefs • matches no • sanitary towels, pads and babies’ nappies • plastic shopping bags no • plastic and rubber objects (toys, toothbrushes, etc.) • plastic cutlery weekly collection wednesday weekly collection friday twice weekly collection monday and thursday Glass, cans and food tins Garden waste Non-recyclable solid waste yes yes yes • empty bottles, jars, drinking glasses, glass containers and objects • empty containers and cans made of aluminium, metal (tuna fish, peeled tomatoes, etc.) • metal bottle tops • aluminium tubes • aluminium food trays and films • metal clothes hangers (from laundry) • rubber, toys • CDs, audio and video cassettes • plastic cutlery • greaseproof and plasticized paper • ceramic shards, traditional light bulbs • sanitary towels, pads and babies’ nappies • cosmetics, dirty rags, sponges • plastic coffee pods, cigarette ends • vacuum dusts • disposable razors, toothbrushes • lighters • corks • synthetic pet litter • grass cuttings, twigs • cut flowers • tree and hedge trimmings • refuse from vegetable patches no • light bulbs and neon lights • ceramics (broken plates, etc.) NEWS UARY 1ST JAN ers M O R F ang Metal h undry) (from la ted with ec are coll and tins cans fortnightly collection saturday no no • plastic bags • cellophane, nylon • plastic plant pots Up to 15 items a time (disposable sacks or bundles tied with natural cord or string) weighing max. 15 kg each, max. length 1.2 m. • all recyclable waste weekly collection monday NOTE: collection weekly wastetended will be ex ber up to Novem weekly collection from March to November (fortnightly collection from December to February) tuesday gennaio January febbraio February 1 Mercoledì 1 Sabato 2 Giovedì 2 Domenica 3 Venerdì 3 Lunedì 4 Sabato 4 Martedì 5 Domenica 5 Mercoledì 6 Lunedì 6 Giovedì 7 Martedì 7 Venerdì 8 Mercoledì 8 Sabato 9 Giovedì 9 Domenica 10 Venerdì 10 Lunedì 11 Sabato 11 Martedì 12 Domenica 12 Mercoledì 13 Lunedì 13 Giovedì 14 Martedì 14 Venerdì 15 Mercoledì 15 Sabato 16 Giovedì 16 Domenica 17 Venerdì 17 Lunedì 18 Sabato 18 Martedì 19 Domenica 19 Mercoledì 20 Lunedì 20 Giovedì 21 Martedì 21 Venerdì 22 Mercoledì 22 Sabato 23 Giovedì 23 Domenica 24 Venerdì 24 Lunedì 25 Sabato 25 Martedì 26 Domenica 26 Mercoledì 27 Lunedì 27 Giovedì 28 Martedì 28 Venerdì 29 Mercoledì 30 Giovedì 31 Venerdì Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232 marzo March aprile April 1 Sabato 1 Martedì 2 Domenica 2 Mercoledì 3 Lunedì 3 Giovedì 4 Martedì 4 Venerdì 5 Mercoledì 5 Sabato 6 Giovedì 6 Domenica 7 Venerdì 7 Lunedì 8 Sabato 8 Martedì 9 Domenica 9 Mercoledì 10 Lunedì 10 Giovedì 11 Martedì 11 Venerdì 12 Mercoledì 12 Sabato 13 Giovedì 13 Domenica 14 Venerdì 14 Lunedì 15 Sabato 15 Martedì 16 Domenica 16 Mercoledì 17 Lunedì 17 Giovedì 18 Martedì 18 Venerdì 19 Mercoledì 19 Sabato 20 Giovedì 20 Domenica 21 Venerdì 21 Lunedì 22 Sabato 22 Martedì 23 Domenica 23 Mercoledì 24 Lunedì 24 Giovedì 25 Martedì 25 Venerdì 26 Mercoledì 26 Sabato 27 Giovedì 27 Domenica 28 Venerdì 28 Lunedì 29 Sabato 29 Martedì 30 Domenica 30 Mercoledì 31 Lunedì Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232 maggio May giugno June 1 Giovedì 1 Domenica 2 Venerdì 2 Lunedì 3 Sabato 3 Martedì 4 Domenica 4 Mercoledì 5 Lunedì 5 Giovedì 6 Martedì 6 Venerdì 7 Mercoledì 7 Sabato 8 Giovedì 8 Domenica 9 Venerdì 9 Lunedì 10 Sabato 10 Martedì 11 Domenica 11 Mercoledì 12 Lunedì 12 Giovedì 13 Martedì 13 Venerdì 14 Mercoledì 14 Sabato 15 Giovedì 15 Domenica 16 Venerdì 16 Lunedì 17 Sabato 17 Martedì 18 Domenica 18 Mercoledì 19 Lunedì 19 Giovedì 20 Martedì 20 Venerdì 21 Mercoledì 21 Sabato 22 Giovedì 22 Domenica 23 Venerdì 23 Lunedì 24 Sabato 24 Martedì 25 Domenica 25 Mercoledì 26 Lunedì 26 Giovedì 27 Martedì 27 Venerdì 28 Mercoledì 28 Sabato 29 Giovedì 29 Domenica 30 Venerdì 30 Lunedì 31 Sabato Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232 l uglio July agost o August 1 Martedì 1 Venerdì 2 Mercoledì 2 Sabato 3 Giovedì 3 Domenica 4 Venerdì 4 Lunedì 5 Sabato 5 Martedì 6 Domenica 6 Mercoledì 7 Lunedì 7 Giovedì 8 Martedì 8 Venerdì 9 Mercoledì 9 Sabato 10 Giovedì 10 Domenica 11 Venerdì 11 Lunedì 12 Sabato 12 Martedì 13 Domenica 13 Mercoledì 14 Lunedì 14 Giovedì 15 Martedì 15 Venerdì 16 Mercoledì 16 Sabato 17 Giovedì 17 Domenica 18 Venerdì 18 Lunedì 19 Sabato 19 Martedì 20 Domenica 20 Mercoledì 21 Lunedì 21 Giovedì 22 Martedì 22 Venerdì 23 Mercoledì 23 Sabato 24 Giovedì 24 Domenica 25 Venerdì 25 Lunedì 26 Sabato 26 Martedì 27 Domenica 27 Mercoledì 28 Lunedì 28 Giovedì 29 Martedì 29 Venerdì 30 Mercoledì 30 Sabato 31 Giovedì 31 Domenica Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232 set tembre September ot tobre October 1 Lunedì 1 Mercoledì 2 Martedì 2 Giovedì 3 Mercoledì 3 Venerdì 4 Giovedì 4 Sabato 5 Venerdì 5 Domenica 6 Sabato 6 Lunedì 7 Domenica 7 Martedì 8 Lunedì 8 Mercoledì 9 Martedì 9 Giovedì 10 Mercoledì 10 Venerdì 11 Giovedì 11 Sabato 12 Venerdì 12 Domenica 13 Sabato 13 Lunedì 14 Domenica 14 Martedì 15 Lunedì 15 Mercoledì 16 Martedì 16 Giovedì 17 Mercoledì 17 Venerdì 18 Giovedì 18 Sabato 19 Venerdì 19 Domenica 20 Sabato 20 Lunedì 21 Domenica 21 Martedì 22 Lunedì 22 Mercoledì 23 Martedì 23 Giovedì 24 Mercoledì 24 Venerdì 25 Giovedì 25 Sabato 26 Venerdì 26 Domenica 27 Sabato 27 Lunedì 28 Domenica 28 Martedì 29 Lunedì 29 Mercoledì 30 Martedì 30 Giovedì 31 Venerdì Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232 novembre dicembre November December 1 Sabato 1 Lunedì 2 Domenica 2 Martedì 3 Lunedì 3 Mercoledì 4 Martedì 4 Giovedì 5 Mercoledì 5 Venerdì 6 Giovedì 6 Sabato 7 Venerdì 7 Domenica 8 Sabato 8 Lunedì 9 Domenica 9 Martedì 10 Lunedì 10 Mercoledì 11 Martedì 11 Giovedì 12 Mercoledì 12 Venerdì 13 Giovedì 13 Sabato 14 Venerdì 14 Domenica 15 Sabato 15 Lunedì 16 Domenica 16 Martedì 17 Lunedì 17 Mercoledì 18 Martedì 18 Giovedì 19 Mercoledì 19 Venerdì 20 Giovedì 20 Sabato 21 Venerdì 21 Domenica 22 Sabato 22 Lunedì 23 Domenica 23 Martedì 24 Lunedì 24 Mercoledì 25 Martedì 25 Giovedì 26 Mercoledì 26 Venerdì 27 Giovedì 27 Sabato 28 Venerdì 28 Domenica 29 Sabato 29 Lunedì 30 Domenica 30 Martedì 31 Mercoledì Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta. Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day. PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232 cent ro di raccol ta c o l l e c t i o n c e n t re Roncoferraro, via Cesare Battisti loc. Villa Garibaldi Roncoferraro, via Cesare Battisti loc. Villa Garibaldi apertura: opening times: utenze domestiche: martedì e giovedì 9-12.30, sabato 9-12.30 e 14.30-17.30 utenze non domestiche: martedì e giovedì 14.30-17.30 cosa portare: carta e cartone, imballaggi in plastica, vetro, metalli, sfalci e potature, ingombranti (mobili, divani, materassi e reti, specchi, grosse taniche, ecc.), RAEE – Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (lavatrici, frigoriferi, congelatori, televisori, monitor, computer, stampanti, neon, lampadine a basso consumo, ecc.), olio alimentare, batterie di auto e moto, legno, toner e cartucce esauste, farmaci scaduti, pile esauste, vernici, solventi, bombolette, contenitori “T” e/o “F”. domestic users: Tuesday and Thursday 9 am to 12.30 pm, Saturday 9 am to 12.30 pm and 2.30 pm to 5.30 pm non-domestic users: Tuesday and Thursday 2.30 pm to 5.30 pm what to put out: paper and cardboard, plastic packaging materials, glass, metals, grass and cuttings, bulky waste (furniture, sofas, mattresses and bed frames, mirrors, large jerry-cans, etc.), WEEE – Waste Electrical and Electronic Equipment (washing machines, refrigerators, freezers, TV sets, monitors, computers, printers, neon lights, low consumption light bulbs, etc.), oil for human consumption, car and motorbike batteries, wood, toners and empty cartridges, out of date medicines, used batteries, paints, solvents, spray cans, “T” and/or “F” labelled containers. ingombranti bulky waste Gli ingombranti vanno portati al centro di raccolta. Bulky waste has to be taken to the collection centre. In alternativa è a disposizione dei cittadini il servizio di raccolta domiciliare gratuito su prenotazione telefonica, che avviene il 1° e il 3° giovedì del mese. I materiali devono essere posizionati davanti alla propria abitazione entro le ore 8 del giorno di raccolta concordato. Alternatively there is a free home collection service for citizens by telephone booking, which takes place on the 1st and 3rd Thursday of the month. Waste should be placed in front of your home by 8.00 am of the collection day. Per prenotazioni tel. 0376 371829, dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 12. For bookings, please call 0376 371829, from Monday to Friday, 9 am – 12 noon. : Roncoferraro, via Cesare Battisti loc. Villa Garibaldi consorzioconcerto.it The Tea website - www.teaspa.it homepage has “Where shall I throw it? A short guide to separating waste correctly”, which can be downloaded in pdf. This guide is also available in paper form at Tea’s various help desks or can be obtained from [email protected] Stampato su carta riciclata Sul sito Tea - www.teaspa.it - è disponibile in homepage “Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti” scaricabile in formato pdf. Tale guida è disponibile anche nel formato cartaceo in distribuzione presso gli sportelli Tea o può essere richiesta a [email protected] PER MAGGIORI INFORMAZIONI: 800 473165 Mantova Ambiente Gruppo Tea dal LUNEDÌ al VENERDÌ dalle 8.30 alle 18 Per chi chiama da cellulare 199 143232