Comune di
Roncoferraro
ecocalendario 2014
O
IL CALENDARI
CONTIENE ANTI
RT
NOVITÀ IMPO
le raccolte
Attenzione alstività
nelle fe
ist ruzioni per separare i rifiut i
Carta, cartone
e cartone
per bevande
cosa
sì
• cartoni per bevande (latte, succhi, vino, ecc.)
• giornali e riviste, libri
• quaderni, fotocopie e fogli vari
• scatole per alimenti (pasta, sale, ecc.)
• imballaggi di cartone
• sacchetti e buste
• cartoni pizze
cosa
no
• carta plastificata
• carta oleata
Imballaggi in
plastica e
NOVIT
DA
À
polistirolo Le gruLc1c°e GENNAIO
cosa
sì
si rac in plasti
colg
ca
la pla ono con
stica
• imballaggi con i simboli PE, PET, PVC, PS, PP
• imballaggi in polistirolo
• bottiglie per acqua, bibite, latte, ecc. schiacciate
• flaconi per detersivi, shampoo, creme, ecc.
• confezioni sagomate (uova)
• confezioni o buste per alimenti (affettati,
formaggi, pasta, patatine, surgelati)
• contenitori per alimenti (yogurt, dessert, ecc.)
• sacchetti in plastica
• reti per frutta e verdura
• film e pellicole per alimenti
• vasi per piante da vivaio (in plastica nera)
• piatti e bicchieri monouso in plastica
• grucce in plastica per indumenti
cosa
Umido
organico
cosa
sì
• scarti di cucina, avanzi di cibo
• scarti di verdura e frutta
• fondi di caffè, filtri di tè
• lettiere ecologiche di piccoli animali domestici
• fiori recisi e piante domestiche
• pane vecchio, gusci d’uovo
• ceneri spente di caminetti
• tovaglioli e fazzoletti di carta usati
• fiammiferi
cosa
no
• pannoloni, pannolini, assorbenti
• sacchetti in plastica
no
• oggetti in plastica e gomma (giocattoli,
spazzolini da denti, ecc.)
• posate in plastica
raccolta settimanale
il mercoledì
raccolta settimanale
il venerdì
raccolta bisettimanale
il lunedì
e il giovedì
Vetro, lattine
e barattoli
per alimenti
cosa
sì
• bottiglie, vasetti, bicchieri,
contenitori e oggetti in vetro vuoti
• contenitori e scatolette in alluminio,
in metallo (tonno, pelati, ecc.) vuoti
• tappi in metallo
• tubetti in alluminio
• vaschette e pellicole in alluminio
• grucce in metallo per indumenti
(da lavanderia)
cosa
no
• lampadine e neon
• ceramica (piatti rotti, ecc.)
NOVITÀNAIO
GEN
DAL 1° e in metallo
c
Le gruc vanderia)
(da la ono con
lg
si raccoe barattoli
lattine
raccolta quindicinale
il sabato
Sfalci e
potature
Residuo
secco
cosa
sì
• gomma, giocattoli
• CD, cassette audio e video
• posate in plastica
• carta oleata, plastificata
• cocci di ceramica, lampadine tradizionali
• pannoloni, pannolini, assorbenti
• cosmetici, stracci sporchi, spugne
• cialde in plastica del caffè, sigarette spente
• polveri dell’aspirapolvere
• rasoi usa e getta, spazzolini da denti
• accendini
• tappi in sughero
• lettiere sintetiche di piccoli animali domestici
cosa
no
cosa
sì
• sfalci d’erba, ramaglie
• fiori recisi
• potature di alberi e siepi
• residui vegetali da pulizia dell’orto
cosa
no
• sacchetti in plastica
• cellophane, nylon
• vasi in plastica
Fino a 15 colli per volta
(sacchi a perdere o fascine legate
solo con corda o spago naturale)
di peso inferiore a 15 Kg l’uno,
1.20 metri al massimo di lunghezza.
• tutti i rifiuti riciclabili
raccolta settimanale
il lunedì
ATTENZIONE ale
ttiman
cc
la ra olta see fino
nd
te
es
si
a novembre
raccolta settimanale
da marzo a novembre
(quindicinale da
dicembre a febbraio)
il martedì
inst r uct i ons for separat i ng waste
Paper, cardboard
and beverage
cartons
yes
• beverage cartons (milk, fruit juice, wine, etc.)
• newspapers, magazines, books
• exercise books, photocopies and other papers
• food boxes (pasta, salt, etc.)
• cardboard packaging
• bags and envelopes
• pizza cartons
no
• plasticized paper
• greaseproof paper
Plastic and
polystyrene
packaging
yes
FROM NS EWS
1 T JA
Plas
NU
are c tic hangerARY
ollecte
s
plasti d with
c
• packaging with the PE, PET, PVC, PS
and PP symbols
• polystyrene packaging
• squashed water, beverage and milk bottles, etc.
• detergent, shampoo, cream bottles, etc.
• shaped containers (egg boxes)
• food packaging and trays (sliced meat, cheese,
pasta, crisps, frozen foods)
• food containers (yogurt, desserts, etc.)
• plastic shopping bags
• fruit and vegetable nets
• food-quality film
• (black plastic) plant pots
• disposable plastic plates and cups
• plastic clothes hangers
Moist organic
waste
yes
• kitchen waste, left-over food
• vegetable and fruit waste
• coffee grounds, tea bags
• ecological pet litter
• cut flowers and house plants
• stale bread, egg shells
• extinguished fireplace ash
• used paper napkins and handkerchiefs
• matches
no
• sanitary towels, pads and babies’ nappies
• plastic shopping bags
no
• plastic and rubber objects (toys,
toothbrushes, etc.)
• plastic cutlery
weekly collection
wednesday
weekly collection
friday
twice weekly collection
monday and
thursday
Glass, cans
and food tins
Garden
waste
Non-recyclable
solid waste
yes
yes
yes
• empty bottles, jars, drinking glasses,
glass containers and objects
• empty containers and cans made of
aluminium, metal (tuna fish, peeled
tomatoes, etc.)
• metal bottle tops
• aluminium tubes
• aluminium food trays and films
• metal clothes hangers (from laundry)
• rubber, toys
• CDs, audio and video cassettes
• plastic cutlery
• greaseproof and plasticized paper
• ceramic shards, traditional light bulbs
• sanitary towels, pads and babies’ nappies
• cosmetics, dirty rags, sponges
• plastic coffee pods, cigarette ends
• vacuum dusts
• disposable razors, toothbrushes
• lighters
• corks
• synthetic pet litter
• grass cuttings, twigs
• cut flowers
• tree and hedge trimmings
• refuse from vegetable patches
no
• light bulbs and neon lights
• ceramics (broken plates, etc.)
NEWS UARY
1ST JAN ers
M
O
R
F
ang
Metal h undry)
(from la ted with
ec
are coll and tins
cans
fortnightly collection
saturday
no
no
• plastic bags
• cellophane, nylon
• plastic plant pots
Up to 15 items a time (disposable
sacks or bundles tied with natural
cord or string) weighing max. 15 kg each,
max. length 1.2 m.
• all recyclable waste
weekly collection
monday
NOTE:
collection
weekly wastetended
will be ex ber
up to Novem
weekly collection
from March to November
(fortnightly collection from
December to February)
tuesday
gennaio
January
febbraio
February
1 Mercoledì
1 Sabato
2 Giovedì
2 Domenica
3 Venerdì
3 Lunedì
4 Sabato
4 Martedì
5 Domenica
5 Mercoledì
6 Lunedì
6 Giovedì
7 Martedì
7 Venerdì
8 Mercoledì
8 Sabato
9 Giovedì
9 Domenica
10 Venerdì
10 Lunedì
11 Sabato
11 Martedì
12 Domenica
12 Mercoledì
13 Lunedì
13 Giovedì
14 Martedì
14 Venerdì
15 Mercoledì
15 Sabato
16 Giovedì
16 Domenica
17 Venerdì
17 Lunedì
18 Sabato
18 Martedì
19 Domenica
19 Mercoledì
20 Lunedì
20 Giovedì
21 Martedì
21 Venerdì
22 Mercoledì
22 Sabato
23 Giovedì
23 Domenica
24 Venerdì
24 Lunedì
25 Sabato
25 Martedì
26 Domenica
26 Mercoledì
27 Lunedì
27 Giovedì
28 Martedì
28 Venerdì
29 Mercoledì
30 Giovedì
31 Venerdì
Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle
abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.
Bags and containers, full and carefully closed, should be placed
clearly in sight, outside homes or business premises the evening
before collection day.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
marzo
March
aprile
April
1 Sabato
1 Martedì
2 Domenica
2 Mercoledì
3 Lunedì
3 Giovedì
4 Martedì
4 Venerdì
5 Mercoledì
5 Sabato
6 Giovedì
6 Domenica
7 Venerdì
7 Lunedì
8 Sabato
8 Martedì
9 Domenica
9 Mercoledì
10 Lunedì
10 Giovedì
11 Martedì
11 Venerdì
12 Mercoledì
12 Sabato
13 Giovedì
13 Domenica
14 Venerdì
14 Lunedì
15 Sabato
15 Martedì
16 Domenica
16 Mercoledì
17 Lunedì
17 Giovedì
18 Martedì
18 Venerdì
19 Mercoledì
19 Sabato
20 Giovedì
20 Domenica
21 Venerdì
21 Lunedì
22 Sabato
22 Martedì
23 Domenica
23 Mercoledì
24 Lunedì
24 Giovedì
25 Martedì
25 Venerdì
26 Mercoledì
26 Sabato
27 Giovedì
27 Domenica
28 Venerdì
28 Lunedì
29 Sabato
29 Martedì
30 Domenica
30 Mercoledì
31 Lunedì
Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle
abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.
Bags and containers, full and carefully closed, should be placed
clearly in sight, outside homes or business premises the evening
before collection day.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
maggio
May
giugno
June
1 Giovedì
1 Domenica
2 Venerdì
2 Lunedì
3 Sabato
3 Martedì
4 Domenica
4 Mercoledì
5 Lunedì
5 Giovedì
6 Martedì
6 Venerdì
7 Mercoledì
7 Sabato
8 Giovedì
8 Domenica
9 Venerdì
9 Lunedì
10 Sabato
10 Martedì
11 Domenica
11 Mercoledì
12 Lunedì
12 Giovedì
13 Martedì
13 Venerdì
14 Mercoledì
14 Sabato
15 Giovedì
15 Domenica
16 Venerdì
16 Lunedì
17 Sabato
17 Martedì
18 Domenica
18 Mercoledì
19 Lunedì
19 Giovedì
20 Martedì
20 Venerdì
21 Mercoledì
21 Sabato
22 Giovedì
22 Domenica
23 Venerdì
23 Lunedì
24 Sabato
24 Martedì
25 Domenica
25 Mercoledì
26 Lunedì
26 Giovedì
27 Martedì
27 Venerdì
28 Mercoledì
28 Sabato
29 Giovedì
29 Domenica
30 Venerdì
30 Lunedì
31 Sabato
Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle
abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.
Bags and containers, full and carefully closed, should be placed
clearly in sight, outside homes or business premises the evening
before collection day.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
l uglio
July
agost o
August
1 Martedì
1 Venerdì
2 Mercoledì
2 Sabato
3 Giovedì
3 Domenica
4 Venerdì
4 Lunedì
5 Sabato
5 Martedì
6 Domenica
6 Mercoledì
7 Lunedì
7 Giovedì
8 Martedì
8 Venerdì
9 Mercoledì
9 Sabato
10 Giovedì
10 Domenica
11 Venerdì
11 Lunedì
12 Sabato
12 Martedì
13 Domenica
13 Mercoledì
14 Lunedì
14 Giovedì
15 Martedì
15 Venerdì
16 Mercoledì
16 Sabato
17 Giovedì
17 Domenica
18 Venerdì
18 Lunedì
19 Sabato
19 Martedì
20 Domenica
20 Mercoledì
21 Lunedì
21 Giovedì
22 Martedì
22 Venerdì
23 Mercoledì
23 Sabato
24 Giovedì
24 Domenica
25 Venerdì
25 Lunedì
26 Sabato
26 Martedì
27 Domenica
27 Mercoledì
28 Lunedì
28 Giovedì
29 Martedì
29 Venerdì
30 Mercoledì
30 Sabato
31 Giovedì
31 Domenica
Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle
abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.
Bags and containers, full and carefully closed, should be placed
clearly in sight, outside homes or business premises the evening
before collection day.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
set tembre
September
ot tobre
October
1 Lunedì
1 Mercoledì
2 Martedì
2 Giovedì
3 Mercoledì
3 Venerdì
4 Giovedì
4 Sabato
5 Venerdì
5 Domenica
6 Sabato
6 Lunedì
7 Domenica
7 Martedì
8 Lunedì
8 Mercoledì
9 Martedì
9 Giovedì
10 Mercoledì
10 Venerdì
11 Giovedì
11 Sabato
12 Venerdì
12 Domenica
13 Sabato
13 Lunedì
14 Domenica
14 Martedì
15 Lunedì
15 Mercoledì
16 Martedì
16 Giovedì
17 Mercoledì
17 Venerdì
18 Giovedì
18 Sabato
19 Venerdì
19 Domenica
20 Sabato
20 Lunedì
21 Domenica
21 Martedì
22 Lunedì
22 Mercoledì
23 Martedì
23 Giovedì
24 Mercoledì
24 Venerdì
25 Giovedì
25 Sabato
26 Venerdì
26 Domenica
27 Sabato
27 Lunedì
28 Domenica
28 Martedì
29 Lunedì
29 Mercoledì
30 Martedì
30 Giovedì
31 Venerdì
Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle
abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.
Bags and containers, full and carefully closed, should be placed
clearly in sight, outside homes or business premises the evening
before collection day.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
novembre
dicembre
November
December
1 Sabato
1 Lunedì
2 Domenica
2 Martedì
3 Lunedì
3 Mercoledì
4 Martedì
4 Giovedì
5 Mercoledì
5 Venerdì
6 Giovedì
6 Sabato
7 Venerdì
7 Domenica
8 Sabato
8 Lunedì
9 Domenica
9 Martedì
10 Lunedì
10 Mercoledì
11 Martedì
11 Giovedì
12 Mercoledì
12 Venerdì
13 Giovedì
13 Sabato
14 Venerdì
14 Domenica
15 Sabato
15 Lunedì
16 Domenica
16 Martedì
17 Lunedì
17 Mercoledì
18 Martedì
18 Giovedì
19 Mercoledì
19 Venerdì
20 Giovedì
20 Sabato
21 Venerdì
21 Domenica
22 Sabato
22 Lunedì
23 Domenica
23 Martedì
24 Lunedì
24 Mercoledì
25 Martedì
25 Giovedì
26 Mercoledì
26 Venerdì
27 Giovedì
27 Sabato
28 Venerdì
28 Domenica
29 Sabato
29 Lunedì
30 Domenica
30 Martedì
31 Mercoledì
Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle
abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.
Bags and containers, full and carefully closed, should be placed
clearly in sight, outside homes or business premises the evening
before collection day.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
cent ro di raccol ta
c o l l e c t i o n c e n t re
Roncoferraro, via Cesare Battisti loc. Villa Garibaldi
Roncoferraro, via Cesare Battisti loc. Villa Garibaldi
apertura:
opening times:
utenze domestiche:
martedì e giovedì 9-12.30, sabato 9-12.30 e 14.30-17.30
utenze non domestiche:
martedì e giovedì 14.30-17.30
cosa portare:
carta e cartone, imballaggi in plastica, vetro, metalli, sfalci e potature,
ingombranti (mobili, divani, materassi e reti, specchi, grosse taniche,
ecc.), RAEE – Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (lavatrici, frigoriferi, congelatori, televisori, monitor, computer, stampanti,
neon, lampadine a basso consumo, ecc.), olio alimentare, batterie di
auto e moto, legno, toner e cartucce esauste, farmaci scaduti, pile
esauste, vernici, solventi, bombolette, contenitori “T” e/o “F”.
domestic users:
Tuesday and Thursday 9 am to 12.30 pm, Saturday 9 am to 12.30 pm and
2.30 pm to 5.30 pm
non-domestic users:
Tuesday and Thursday 2.30 pm to 5.30 pm
what to put out:
paper and cardboard, plastic packaging materials, glass, metals, grass
and cuttings, bulky waste (furniture, sofas, mattresses and bed frames, mirrors, large jerry-cans, etc.), WEEE – Waste Electrical and Electronic Equipment (washing machines, refrigerators, freezers, TV sets, monitors, computers, printers, neon lights, low consumption light bulbs, etc.), oil for human
consumption, car and motorbike batteries, wood, toners and empty cartridges, out of date medicines, used batteries, paints, solvents, spray cans, “T”
and/or “F” labelled containers.
ingombranti
bulky waste
Gli ingombranti vanno portati al centro di raccolta.
Bulky waste has to be taken to the collection centre.
In alternativa è a disposizione dei cittadini il servizio di raccolta
domiciliare gratuito su prenotazione telefonica, che avviene il 1° e il 3°
giovedì del mese. I materiali devono essere posizionati davanti alla
propria abitazione entro le ore 8 del giorno di raccolta concordato.
Alternatively there is a free home collection service for citizens by
telephone booking, which takes place on the 1st and 3rd Thursday of the
month. Waste should be placed in front of your home by 8.00 am of the
collection day.
Per prenotazioni tel. 0376 371829, dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle
12.
For bookings, please call 0376 371829, from Monday to Friday, 9 am
– 12 noon.
: Roncoferraro, via Cesare Battisti loc. Villa Garibaldi
consorzioconcerto.it
The Tea website - www.teaspa.it homepage has “Where shall I throw it?
A short guide to separating waste
correctly”, which can be downloaded in
pdf. This guide is also available in paper
form at Tea’s various help desks or can be
obtained from [email protected]
Stampato su carta riciclata
Sul sito Tea - www.teaspa.it - è disponibile
in homepage “Dove lo butto? Piccola guida
alla corretta separazione dei rifiuti”
scaricabile in formato pdf. Tale guida è
disponibile anche nel formato cartaceo in
distribuzione presso gli sportelli Tea o può
essere richiesta a [email protected]
PER MAGGIORI INFORMAZIONI:
800 473165
Mantova Ambiente Gruppo Tea
dal LUNEDÌ al VENERDÌ
dalle 8.30 alle 18
Per chi chiama da cellulare 199 143232
Scarica

ecocalendario 2014