DUCATI 999/749 Monoposto Istruzioni di montaggio DUCATI 999/749 Oneseat User Manual 1.Assemblare particolari A, B, e C utilizzando le molle fornite in dotazione con il kit. 1.Put together parts A, B and C using the springs supplied in the own kit. 2.Innestare il particolare 1 direttamente sull’attacco testa verticale. 2. Insert part 1 on the vertical head tube 3.Posizionare il supporto come rappresentato nella foto senza serrare i dadi (lasciare 2/3mm di luce) 3. Place the small part as it is shown on the pictures and do not tighten the bolts (leave 2/3mm of inner space) 4. Innestare collettore orizzontale senza agganciare la molla 4. Insert the horizontal pipe and do not hook the spring 5.Posizionare ghiera sulla testa cilindro orizzontale senza serrare i dati (lasciare 2/3mm di luce) 5. Place the ghiera on the horizontal head cylinder and do not tighten the bolts (leave 2/3mm of inner space) 6. Agganciare molla e portare in battuta il tubo cilindro orizzontale (se necessario usare un martello di plastica) 6. Hook the spring and fully insert the horizontal cylinder tube (if necessary use a plastic hammer) 7. Posizionare i supporti del cablaggio utilizzando le viti M6X16 e serrare 7. Place the cable using screws M6X16 and tighten them all 8.9.10. Per assemblare in modo corretto il gruppo fanale/portatarga posizionare prima la copertura del faro, poi il supporto fanale e in ultimo il supporto targa. Quindi serrare il tutto. 8.9.10.In order to better assemble the light and the license plate, place first the light cover then the light holder finally the license plate holder. Then tighten the screws. 11. Smontare i distanziali originali e rimontarli dal lato opposto come in figura 11. Remove the original spacer and reassemble them into the opposite side (as shown) 12. Posizionare il paracalore in e quindi inserire il silenziatore. 12. Place the heat shield and then place the muffler. 13. Agganciare la molla. 13. Hook the spring. 14. Sostituire slient-block originale con quello in dotazione (come da foto) 14. Change the original silentblock and use the silent-block in the kit (as on the pictures) 15. Imboccare la vite del silenziatore, senza serrare 15. Place the top silencer screw and do not tighten it 16. Posizionare i distanziali tra supporto scarico e paracalore utilizzando le viti in dotazione M6X35 senza serrare 16. Place the two spacer between the pipe and the heat shield using screws M6X35 in the kit and do not tighten them 17.18. Innestare il connettore delle luci e fermare il tutto con la fascetta di plastica in dotazione 17a. A montaggio avvenuto verificare che il silenziatore non sia troppo rigido, per evitare tensioni che potrebbero causare rotture strutturali del silenziatore e dei particolari di supporto 17. 18. Insert the light plug then fix all with the small plastic band in the kit 17a. Once the silencer is installed, check if it’s not too rigid to avoid tensions that could cause broken on the structure of the silencer 19. Dopo aver verificato il corretto posizionamento del silenziatore, serrare i dadi della testa (foto 2/4/5), serrare il supporto centrale (foto 3), serrare i supporti finali (foto 14) e in ultimo serrare la vite centrale del silenziatore (foto 15) 20. Posizionare e serrare le pedane e il paracalore originale 19. Check the right position of the muffler, cut the bolts (pics 2/4/5), tight the central body holder (pic3), tight the final brackets and the central screw in the muffler (pic15) 20. Place and tighten the foot rests and the original heat shield. 21.22. Rimuovere le frecce ruotando in senso orario. 21.22. Remove the two turning signals turning clockwise 23.Posizionare il paracolare in carbonio. 23.Place the carbon heat shield 24. Utilizzare e posizionare la vite M5X16 senza serrare. 24.Place the screw M5X16 without tighten. 25.Posizionare la sella. 25.Place the seatt. 26.Serrare completamente il supporto inferiore del paracalore. 26.tightne the bottom heat shield holder. 27.Fissare le viti del codone e della sella. 27.Cut the rear saddle and seatpost screws. 28.Rimontare le frecce e le carene. 28. Plug the turning signals and refit the fairings.