It Manuale operativo ed elenco delle parti di ricambio Apparecchiature di applicazione polvere Edizione 01/00 tipo MPS 1-B / MPS 2-B MPS 1-B / MPS 2-B 27 Edizione 01/00 28 MPS 1-B / MPS 2-B Indice Istruzioni d’uso Specifiche tecniche dell’apparecchiatura di applicazione polvere tipo MPS 1-B / MPS 2-B Istruzioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Apparecchiatura di applicazione polvere tipo MPS 1-B / MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Campo d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Articoli forniti con il tipo MPS 1-B (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fornitura supplementare per il tipo MPS 2-B (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descrizione del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Estensione dal tipo MPS 1-B al tipo MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedura per convertire il modello MPS 1-B al modello MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedura per convertire l'unità di fluidificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Preparativi per la messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 a) Regolazione della tensione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 b) Allacciamento alla rete dell’aria compressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 c) Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 d) Collegamento della pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 e) Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 f) aggiunta della polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 a) Regolazione della portata e della nube di polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 b) Applicazione con polvere - Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 c) Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 d) Pulizia del tubo della polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cambio di colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Piano di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pulizia e riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Il tubo pescante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 La pistola elettrostatica PG 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Istruzioni per la ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Materiale supplementare per convertire MPS 1-B in MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Schema pneumatico tipi MPS 1-B / MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Schema elettrico (motore vibratore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 (cont.) MPS 1-B / MPS 2-B 29 Edizione 01/00 Schema elettrico (scheda elettronica CB 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indice (cont.) Edizione 01/00 Ordinazione delle parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gruppo pescante per MPS 1-B MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pescante per MPS 1-B / MPS 2-B (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Unità ingresso aria esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Unità di comando tavola vibrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tavola vibrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MPS 1-B / MPS 2-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 30 MPS 1-B / MPS 2-B Istruzioni d’uso Apparecchiatura manuale elettrostatica di applicazione polvere composta da: - Pistola manuale elettrostatica a polvere PG 1 - Modulo di comando PG 1 con scheda elettronica CB1 - Tavola vibrante e pescante fluidificato L'apparecchiatura é stata tarata in questa composizione, e puo essere usata solamente in questa combinazione. L'apparecchiatura è stata testata da PTB: PTB Nr.91.C.9102 PTB 1991 Norme di sicurezza per i rivestimenti elettrostatici con polveri 1. Questa apparecchiatura puo essere pericolosa se non viene messa in funzione rispetando le seguenti norme: EN 50 050 (o VDE 0745 parte 100), EN 50 053 parte 2 (o VDE 0745 parte 102), ZH 1/ 444. 2. Tutti gli elementi conduttori di elettricità statica posti entro un raggio di 5 m dall’apparecchiatura di applicazione ed, in particolare, i pezzi da rivestire devono essere collegati a terra. 3. Il pavimento della zona di applicazione deve condurre la elettricità statica (Il cemento in generale è conduttore). 4. Il personale deve portare calzature conduttrici di elettricità statica (p.es. suole di cuoio). 5. Il personale dovrebbe impugnare la pistola con la mano nuda. Se si indossano dei guanti, questi devono essere di materiale conduttore di elettricità statica. 6. Il cavo di terra (giallo/verde) fornito deve essere collegato alla vite di terra dell’apparecchiatura elettrostatica. Il cavo di terra deve stabilire un buon collegamento metallico con la cabina, l’impianto di recupero, il sistema di trasporto ed il dispositivo di aggancio dei pezzi. 7. I cavi elettrici e i tubi d’alimentazione della polvere per le pistole devono venire posati in modo da essere riparati dai danni meccanici. 8. L’apparecchiatura di applicazione polvere deve poter essere inserita solo se la cabina è in funzione. Se la cabina si disinserisce, deve spegnersi anche l’apparecchiatura. Edizione 01/00 9. La messa a terra di tutti gli elementi conduttori deve essere controllata almeno una volta alla settimana. 10. La pulizia della pistola e al sostituzione degli ugelli di spruzzo deve essere fatta con l'apparecchiatura spenta. MPS 1-B / MPS 2-B 31 Specifiche tecniche dell’apparecchiatura di applicazione polvere tipo MPS 1-B / MPS 2-B Alimentazione elettrica: Corrente alternata monofase Tensione a scelta: Tolleranza: 100 V, 110 V, 120 V, 200 V, 230 V o 240 V ± 10% La selezione della tensione avviene attraverso lo spostamento del filo sui terminali del trasformatore. Nell’ambito 100, 110 e 120 V, il valore del fusibile è 0.5 AT, e per tensioni più alte 0.25 AT. Le apparecchiature vengono consegnate per funzionare a 230 V Tipo Frequenza: Potenza assorbita: Tensione nominale d’uscita (alla pistola): Corrente d’uscita (alla pistola): Tipo di protezione: Temperatura d’esercizio: Omologazione: MPS 1-B MPS 2-B 50/60 Hz 150 VA 10 V 1.2 A 220 VA 10 V 1.2 A IP 54 +10 °C fino +40 °C EN 50 050 FM no. J.I.OW 7 A 6.AE (7264), data della prova 10/ 93 PTB no. Ex-91.C.9102, data della prova 10/91 Dati pneumatici Entrata principale dell’aria compressa: Pressione max. d’ingresso: Pressione min. d’ingresso: Tenore max. vapore acqueo dell’aria compressa: Tenore max. vapore d’olio dell’aria compressa: Portata aria (Consumo max. aria compressa) tubo polvere ø 11 mm: G 1/4" (Femmina) 10 bar 5 bar 1.3 g/m3 0.1 mg/kg (olio/acqueo) 10 m3/h 17 m3/h Dimensioni 460 mm 460 mm 920 mm 1030 mm 1070 mm 1170 mm 46 kg 59 kg 420 x 420 x 450 mm Edizione 01/00 Larghezza: Profondità: Altezza: Peso: Max. dimensioni del contenitore (l x p x a): 32 MPS 1-B / MPS 2-B Istruzioni operative Edizione 01/00 Queste istruzioni operative contengono importanti informazioni che sono necessarie per lavorare con il gruppo manuale MPS. Le istruzioni Vi guideranno durante le fasi di assemblaggio, Vi daranno tutte le informazioni necessarie per trasformare un gruppo MPS 1 in gruppo MPS 2, e Vi forniranno indicazioni e suggerimenti per ottimizzare il Vostro nuovo gruppo di applicazione polvere. Le informazioni sul funzionamento dei singoli componenti del sistema (quadro di commando PGC 1, pistola manuale PG 1, iniettore PI 3) si trovano nella documentazione allegata. MPS 1-B / MPS 2-B 1 Apparecchiatura di applicazione polvere tipo MPS 1-B / MPS 2-B Campo d’impiego L’apparecchiatura di applicazione polvere tipo MPS 1-B / MPS 2-B con la pistola elettrostatica PG 1 è particolarmente adatta per il rivestimento manuale di oggetti in piccole serie. Articoli forniti con il tipo MPS 1-B (standard) Un modulo di comando PGC (1) in contenitore metallico con supporto pistola (2) e cavo d’alimentazione 9 Un carrello (5). Un’unità pneumatica per l’aria di fluidificazione (3) montata sulla colonna del carrello. 1 2 8 3 7 4 5 6 Una tavola vibrante (6) con un pescante fluidificato (7) Un iniettore ad innesto rapido PI (8) Una pistola elettrostatica PG 1 (9) con cavo elettrico, tubo della polvere, tubo dell’aria di lavaggio e set di ugelli standard PG 1 (vedi Manuale Operativo PG 1) Tubi pneumatici per l’aria di trasporto (rosso), l’aria di dosaggio (nero) e l’aria di fluidificazione (nero), nonché raccordi pneumatici dell’unità pneumatica al modulo di comando 1 2 3 4 5 Modulo di comando Supporto pistola Unità pneumatica Controlo vibratore Carrello 6 7 8 9 Tavola vibrante Pescante fluidificato Iniettore PI Pistola elettrostatica PG 1 Figura 1 Fornitura supplementare per il tipo MPS 2-B (standard) Edizione 01/00 • Un modulo di comando PGC 1 in contenitore metallico con supporto pistola, cavo speciale di alimentazione e materiale di collegamento • Un iniettore PI con tubo pescante fluidificato • Una pistola manuale PG 1 con cavo elettrico, tubo della polvere, tubo dell’aria di lavaggio e set di ugelli standard PG 1 • Tubi pneumatici per l’aria di trasporto (rosso) e l’aria di dosaggio (nero), nonché un connettore doppio dall’unità pneumatica al modulo di comando • due piastre di connessione 2 MPS 1-B / MPS 2-B Descrizione del funzionamento La polvere fluidificata nella confezione viene aspirata dall’iniettore. La miscela di polvere-aria arriva nella pistola attraverso il tubo della polvere (2). Poco prima della bocca della pistola la polvere viene caricata elettrostaticamente. Fra l’ugello della pistola e l’oggetto messo a terra esiste un forte campo elettrostatico. La polvere, così caricata e spruzzata, viene attirata ed aderisce alla superficie dell’oggetto. La fluidificazione della polvere si ottiene facendo passare dell’aria compressa attraverso dei terminali di materiale poroso posti intorno al tubo pescante. In tal modo la polvere assume un comportamento simile a quello di un liquido. L’aria di trasporto e quella di dosaggio devono essere regolate sul modulo di comando, l’aria di fluidificazione sull’unità pneumatica. Il funzionamento dell’iniettore è descritto nel Manuale Operativo PI 3. Pescante fluidificato standard Aria di trasporto Aria di dosaggio alla pistola aria di fluidificazione Pescante opzionale alla pistola pescante fluidificato pescante polvere fluidificatori contenitore polvere commerciale Edizione 01/00 vibratore Figura 2 MPS 1-B / MPS 2-B 3 Installazione dell’apparecchiatura di applicazione polvere MPS 1-B L’apparecchio viene già fornito parzialmente montato, in modo che i singoli elementi devono essere solo collegati insieme. A questo scopo si utilizzi il disegno di montaggio fig. 8, pagina 15. - Il portapistola può essere montato a sinistra o a destra del modulo di comando, come si preferisce. - Il tubo nero dell'aria compressa deve essere collegato sull’attacco principale (colonna del carrello) al raccordo 1.1 IN (10) del modulo di comando. - Il tubo rosso dell’aria di trasporto deve essere collegato al raccordo 1.2 (9) del modulo di comando e al raccordo ad angolo dell’iniettore. - Il tubo nero dell’aria di dosaggio va collegato al raccordo 1.3 (8) del modulo di comando e al raccordo diritto dell’iniettore. - Il tubo trasparente dell’aria di lavaggio deve essere collegato al raccordo 1.4 (7) del modulo di comando. Attacchi sul retro del modulo A Gun B F1 F2 C Type PGC 1 Mains connection 4.5 ...10 bar 65 ...145 PSI 1.1 IN 1.4 1 Edizione 01/00 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 Attacco cavo pistola (A Gun) Attacco elettrovalvola fluidificazione (B) Portafusibile (F1) Morsetto messa a terra Portafusibile (F2) non collegato 1.2 1.3 8 6 7 8 9 10 9 10 Connettore alimentazione elettrica Attacco aria di lavaggio (1.4) Attacco aria di dosaggio(1.3) Attacco aria di trasporto (1.2) Alimentazione aria compressa (1.1 IN) Figura 3 4 MPS 1-B / MPS 2-B Estensione dal tipo MPS 1-B al tipo MPS 2-B Il gruppo di applicazione MPS 2-B consiste nel modello base MPS 1-B esteso per l’impiego di una seconda pistola. Procedura per convertire il modello MPS 1-B al modello MPS 2-B 1. Collocare il secondo manicotto di sostegno 1 13 12 11 2 del pescante fluidificante (9) nella fessura del braccio di sostegno e bloccarlo con l'anello di fissaggio. 2. Smontare il supporto per pistola (8) e i 2 dadi zigrinati dal quadro PGC 1. 4 3. Montare le piastre di collegamento (4 4 con le aperture verso l’alto) e i supporti 14 10 delle pistole sui bulloni sporgenti dal 9 quadro PGC 1 e fissarli con i dadi zigrinati. 4. Appoggiare il secondo quadro di comando 3 8 PGC 1 (2) sul primo, introducendo i bulloni 5 sporgenti nelle aperture delle piastre di 7 collegamento (4). Bloccare il secondo 6 quadro di commando stringendo i dadi zigrinati sui bulloni sporgenti. 5. Introdurre il secondo pescante fluidificante (7) nel manicotto (9) del braccio di sostegno. g b 6. Inserire il secondo iniettore (10) nella sede del c a pescante fluidificante (7) e controllare che sia a saldamente in posizione. 7. Smontare il cavo di alimentazione a due spine dalla presa C dietro al modulo PGC 1 e dalla presa di alimentazione del modulo di controllo della tavola vibrante, collocato sulla colonna. 8. Collegare il cavo della seconda pistola (1) alla f presa ”A GUN”, il tubetto trasparente dell’aria di e d lavaggio dell'elettrodo alla connessione 1.4 dietro e al nuovo quadro di comando PGC 1, il tubo polvere al portagomma dell'iniettore. 9. Staccare il cavo di connessione dalla unità Figura 4 di fluidificazione e dal quadro di comando PGC 1 e sostituirlo con il nuovo cavo di connessione doppio (6), collegando una spina all'attacco della elettrovalvola (sulla colonna) e le altre due alle presse "B" sul retro dei quadri di comando PGC 1. 10. Collegare i tubetti dell’aria di trasporto (12 - rossi) e di dosaggio (10 - neri) agli attacchi rispettivamente 1.2 e 1.3 sul retro del quadro di comando PGC 1. Collegare quindi le connessioni rapide all'altra estremità dei tubetti ai corrispondenti attacchi dell’iniettore (rosso su rosso e nero su nero). 11. Collegare due spine del nuovo cavo di alimentazione triplo (13) alle prese di alimentazione "C" sul retro dei quadri di comando PGC 1, e la spina rimanente alla presa di alimentazione del modulo di controllo della tavola vibrante, collocato sulla colonna. 3.5 bar 4 70 + 2.5 2 5 1.5 4 1 3 0.5 2 3.5 3 7 3 bar 4 + 2 5 1.5 4 1 3 0.5 2 MPS 1-B / MPS 2-B m3 /h 100 90 80 70 60 30 20 20 10 µA 10 kV 0 50 40 30 100 90 80 70 2.5 6 0 60 50 40 1 m3 /h m3 /h 8 2 1 100 90 80 3 7 3 6 0 100 90 80 70 60 50 40 60 50 40 30 30 20 10 µA 20 10 kV 0 1 m3 /h 5 Edizione 01/00 8 2 1 Procedura per convertire l'unità di fluidificazione 1. Svitare il connettore doppio dalla parte superiore della unità di fluidificazione. Lasciare il tubo nero collegato al connettore (a). 2. Collocare il connettore di ingresso dell'aria (g), i connettori (a) e le guarnizioni (c) sul connettore triplo (b) e fissare il tutto alla parte superiore della unità di fluidificazione. 3. Staccare il tubetto verde di fluidificazione dal raccordo a gomito e quindi anche il raccordo a gomito dalla unità di fluidificazione. 4. Collocare i connettori (e) e le guarnizioni (f) sul connettore doppio (d) e fissare il tutto alla unità di fluidificazione. 5. Collegare il tubetto nero da un lato al connettore (a) rimasto vuoto e dall'altro alla connessione "1.1 IN" sul retro del secondo quadro di comando PGC 1. Collegare i tubetti verdi ai connettori inferiori (e) e agli attacchi rapidi sui pescanti fluidificanti. Preparativi per la messa in funzione a) Regolazione della tensione di alimentazione Il modulo di comando PGC 1 è cablato per essere alimentato a 220 V. Se la linea locale é diversa la modifica del collegamento al trasformatore deve essere effettuata da un elettricista. ATTENZIONE! Una sovratensione maggiore del 10 % di quella selezionata può produrre danni ai componenti interni. Una sottotensione maggiore del 10 % può condurre a disturbi di funzionamento. 240 230 200 120 110 100 0 1. Rimuovere tutti i collegamenti (elettrici e pneumatici) dal modulo di comando. 2. Svitare la vite posta sul retro del modulo. Figura 5 3. Estrarre il telaio interno é posizionarlo su una superficie pulita. Estraendo il telaio é bene aiutarsi spingendo dal retro, non tirare le manopole anteriori. 4. Con l’aiuto di un cacciavite svitare le viti e rimuovere dolcemente il coperchio della sezione elettrica. 5. Dissaldare il filo nero dal terminale del trasformatore marcato 220 e saldarlo sul terminale desiderato. Non dissaldare l’altro filo collegato al terminale marcato 0 V. 6. Richiudere il coperchio della sezione elettrica, controllando di non danneggiare la guarnizione. 7. Inserire il telaio nel contenitore del modulo e fissarlo con la vite. 8. Allacciare tutti il collegamenti (elettrici e pneumatici) al modulo di comando. Edizione 01/00 b) Allacciamento alla rete dell’aria compressa L’aria compressa viene collegata al riduttore di pressione posizionato sulla colonna del carrello. Attacco 1/4" BSP. Prima di collegare, spegnere l’aria di fluidificazione. L’aria compressa deve essere esente da olio e da acqua. 6 MPS 1-B / MPS 2-B c) Messa a terra Collegare il cavo di messa a terra con le viti per la messa a terra previste sul modulo di controllo. Fissare il cavo di terra con il morsetto sulla cabina o sul dispositivo di aggancio dei pezzi. d) Collegamento della pistola elettrostatica PG 1 1. Collegare il cavo della pistola (1) con spina a sette poli con il connettore (A-Gun) sul modulo di comando. 2. Collegare il tubo dell’aria di lavaggio (9) all’attacco 1.4 ed alla pistola. 3. Collegare il tubo della polvere (7) alla pistola ed all’iniettore (6). 1 9 A Gun B F1 F2 C Type PGC 1 Mains connection 4.5 ...10 bar 65 ...145 PSI 1.1 IN 1.4 1.3 1.2 3 2 5 8 10 4 11 6 7 4 3 5 2 13 6 1 0 12 Cavo pistola Cavo di alimentazione Tubo ingresso aria Tubo aria di trasporto Iniettore PI 6 7 8 9 Tubo della polvere Tubo aria di dosaggio Tubo aria di lavaggio Ingresso aria compressa esterna Edizione 01/00 1 2 3 4 5 Figura 6 MPS 1-B / MPS 2-B 7 e) Controllo del funzionamento In caso di eventuali guasti, si vedano le istruzioni per la "Ricerca dei guasti". 1. Accendere il modulo di comando con l’interruttore principale (9). La lampada verde di segnalazione si illumina, il MPS è in funzione. 2. Premere la manopola di regolazione dell’alta tensione (8) sul modulo di comando e ruotarla in senso antiorario fino all’arresto. 3. Prendere la pistola in mano e puntarla contro un oggetto collegato a terra, distanza ca. 20 cm 4. Premere il grilletto della pistola La LED sulla sinistra in basso ( kV) dell’indicatore della tensione si illumina. Il sistema è in funzione. 5. Con il grilletto della pistola premuto, regolare l'aria di trasporto con la manopola (2) per la desiderata portata di polvere. 6. Controllare se la sfera di misurazione oscilla nella zona verde del flussimetro per l’aria di dosaggio (4). Se è necessario bilanciare l’aria di dosaggio con il regolatore di pressione (3). Nel frattempo premere una o due volte il grilletto della pistola per posizionare correttamente la sfera. 7. Bilanciare l’aria per il lavaggio con la relativa valvola di regolazione (5). La sfera di misurazione deve "oscillare" nella zona verde con il simbolo dell’ugello in uso. m3/h 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 kV 8 3,5 2 1 0 7 3 3 bar + 4 6 2,5 5 2 1,5 4 1 3 0,5 2 1 2 3 4 100 90 80 70 60 50 40 0 1 30 20 10 µA m3 /h m3 /h 5 6 7 7a 7b 8 9 Figura 7 f) aggiunta della polvere Edizione 01/00 1. Sfilare il pescante dal cartone della polvere e girare il braccio. Togliere il vecchio cartone della polvere dalla tavola vibrante. 2. Mettere un nuovo cartone della polvere aperto sulla tavola vibrante. 3. Girare il braccio sopra il cartone della polvere ed abbassare il pescante. 8 MPS 1-B / MPS 2-B Messa in servizio a) Regolazione della portata e della nube di polvere La portata della polvere dipende dal tipo di polvere, dalla lunghezza del tubo di trasporto, dal diametro del tubo, dalla pressione dell’aria di trasporto e di dosaggio. Il funzionamento dell’iniettore e l’influsso dell’aria di dosaggio sono spiegati nel Manuale Operativo PGC 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Accendere il modulo di comando (vedi Manuale Operativo PGC 1) Controllare la fluidificazione della polvere Puntare la pistola nella cabina e premere il grilletto Aprire l’aria di trasporto Regolare il dosaggio Regolare la pressione dell’aria di lavaggio Utilizzando ugelli a getto piatto - regolare la pressione dell’aria di lavaggio con la rispettiva manopola (5) sul modulo di comando, finché la sfera di misurazione "oscillerà" sul flussimetro nella zona verde, con il simbolo "ugello a getto piatto". Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato - regolare la pressione dell’aria di lavaggio con la rispettiva manopola (5) sul modulo di comando, finché la sfera di misurazione "oscillerà" sul flussimetro nella zona verde, con il simbolo "ugello circolare". 7. Adattare la nube di polvere ad un oggetto di prova Utilizzando ugelli a getto piatto - allentare la ghiera di ca. 45°, in modo che l’ugello a getto piatto (o la prolunga) possa essere ruotato - ruotare l’ugello a getto piatto nella direzione desiderata - serrare nuovamente la ghiera Utilizzando ugelli a getto circolare con deflettore ventilato - sostituire il deflettore (i diam. 16, 24 e 32 vengono forniti con la pistola) I deflettori sono ad innesto, non devono mai essere ruotati! Edizione 01/00 ATTENZIONE! MPS 1-B / MPS 2-B 9 b) Applicazione con polvere - Messa in funzione ATTENZIONE! Per prima cosa accertatevi che tutti gli elementi che conducono l’elettricità statica nel raggio di 5 m dall’apparecchiatura di rivestimento siano collegati a terra! 1. Accendere il modulo di comando (vedi Manuale Operativo PGC 1) 2. Accendere il tavolo vibrante 3. Prendere in mano la pistola e tenerla nella cabina, senza però rivolgerla ancora contro l’oggetto da rivestire 4. Premere il grilletto della pistola 5. Regolare l’alta tensione sul modulo di comando Controllare osservando la spia LED della pistola 6. Rivestire lo/gli oggetto/i c) Messa fuori servizio 1. Lasciar andare il grilletto della pistola 2. Spegnere il modulo di comando Le regolazioni per l’alta tensione, l’aria di lavaggio e la portata della polvere possono essere mantenute. 3. Spegnere il tavolo vibrante 4. In caso di interruzioni del lavoro, come per la pausa di mezzogiorno, la notte ecc. si deve chiudere l’aria compressa. d) Pulizia del tubo della polvere In caso di arresti prolungati, il tubo della polvere deve essere vuotato. Procedete nel modo seguente: Sfilare il tubo della polvere dell’iniettore Dirigere la pistola verso la cabina Pulire il tubo a mano, utilizzando una pistola ad aria compressa Rimettere il tubo nel raccordo e stringerlo. Edizione 01/00 1. 2. 3. 4. 10 MPS 1-B / MPS 2-B Cambio di colore 1. Pulire il tubo pescante 2. Pulire il tubo della polvere con aria compressa Il tubo della polvere può essere pulito a perfezione soffiandovi attraverso con un getto di aria compressa un pezzo di spugna di ca. 15 mm di diametro 3. Smontare e pulire la pistola (vedi Manuale Operativo PG 1). 4. Preparare l’apparecchiatura per la nuova polvere (vedi Manuale Operativo PGC 1). 5. Prima di cominciare con l'applicazione, "sciacquare" l’iniettore, il tubo della polvere e la pistola con la nuova polvere. Piano di manutenzione Una manutenzione regolare e accurata aumenta la durata utile dell’apparecchiatura e garantisce rivestimenti di qualità costante per periodi più lunghi! a) Manutenzione giornaliera: 1a Pulire l’iniettore (vedi Manuale Operativo PI 3) 2a Pulire la pistola (vedi Manuale Operativo PGC 1) 3a Pulire il tubo della polvere, vedi "Cambio di colore", punto 2 b) Manutenzione settimanale: 1b Pulire l’iniettore e la pistola. 2b Controllare i collegamenti a terra del modulo di comando con la cabina di verniciatura, il dispositivo di aggancio degli oggetti, e la catena di trasporto. c) Se l’apparecchiatura di applicazione polvere non viene utilizzata per parecchi giorni: Edizione 01/00 1c Staccare la spina d’alimentazione 2c Pulire l’apparecchiatura, vedi punto 1b 3c Chiudere l’alimentazione dell’aria compressa al modulo di comando MPS 1-B / MPS 2-B 11 Pulizia Il tubo pescante Pulizia 1. 2. 3. 4. Togliere l’iniettore Togliere il tubo pescante e pulirlo con un pennello e un panno puliti e asciutti Pulire l’iniettore Rimontare le singole parti La pistola elettrostatica PG 1 Pulizia La pulizia frequente della pistola garantisce una migliore qualità del rivestimento. ATTENZIONE! Prima di pulire la pistola, il modulo di comando deve essere spento L’aria compressa utilizzata per la pulizia deve essere esente da olio e acqua Giornalmente: 1. Pulire l’esterno della pistola con aria compressa, un panno ecc. Settimanalmente: Staccare il tubo della polvere dal suo raccordo. Togliere la testa atomizzante dalla pistola e pulirla, vedi Manuale Operativo PG 1 Pulire la pistola con aria compressa, dal raccordo in direzione del flusso d’aria. Pulire il tubo della pistola (vedi Manuale Operativo PG 1) con la spazzola rotonda fornita. Soffiare ancora una volta aria compressa attraverso la pistola. Pulire il tubo polvere Rimontare la pistola e collegarla Edizione 01/00 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 12 MPS 1-B / MPS 2-B Istruzioni per la ricerca dei guasti La spia verde non si accende, malgrado l’apparecchio sia inserito e il grilletto della pistola sia stato premuto La lancetta del manometro per l’aria di trasporto resta a "0" durante la regolazione La sfera di misurazione non si muove, nonostante il manometro per l'aria di trasporto indica la pressione. Cause Eliminazione del guasto Manca corrente: - L’apparecchio di comando non è collegato alla rete Collegare l’apparecchio al cavo d’alimentazione - Fusibile F1 guasto Sostituire Nell’apparecchio: - Lampadina bruciata Sostituire Errore di manipolazione: - L'unità pneumatica non è collegata alla rete dell'aria compressa Allacciare - L’apparecchio non è acceso Accendere - Il grilletto della pistola non è stato premuto Per la regolazione premere il grilletto della pistola Nell’apparecchio: - Elettrovalvola guasta Sostituire - Scheda elettronica difettosa Spedire per la riparazione - Poco passaggio dell’aria Aumentare l’aria di dosaggio Accendere e spegnere la pistola una o due volte - L'iniettore non è collegato Collegare l’iniettore - La sfera di misurazione è impastata dall’aria compressa, non pulita Il flussimetro deve essere smontato e pulito (cont.) MPS 1-B / MPS 2-B 13 Edizione 01/00 Guasto Istruzioni per la ricerca dei guasti (cont.) Guasto Cause Eliminazione del guasto Quando si applica, dal corpo della pistola fuoriesce aria - O-ring difettoso o mancante Sostituire o mettere La pistola non spruzza polvere, malgrado sia stato acceso il modulo di comando e premuto il grilletto della pistola. - L’unità pneumatica non è collegata alla rete dell’aria compressa Collegare l’apparecchiatura all’aria compressa - Iniettore, valvola di ritegno o diaframma dell’iniettore, tubo della polvere o pistola intasati Pulire quanto necessario - Cannotto interno dell’iniettore rotto Sostituire La pistola spruzza polvere, il LED non si accende, la polvere non aderisce all’oggetto Sostituire - Elettrovalvola difettosa Sostituire - Scheda elettronica difettosa Spedire per l’eventuale riparazione - La manopola di comando è lenta Avvitare - Alta tensione insufficiente Aumentare l’alta tensione sul modulo di comando - Connettore pistola, cavo pistola o raccordo cavo pistola difettosa Sostituire quanto necessario, o spedire per la riparazione - Cascata alta tensione difettosa Spedire il corpo o la pistola per l’eventuale riparazione - Scheda elettronica difettosa Spedire per la riparazione - Gli oggetti non sono ben collegati a terra Controllare la terra, vedi anche le "Disposizioni di sicurezza" Edizione 01/00 La pistola spruzza polvere, l’alta tensione è presente, la polvere non aderisce all’oggetto Manca l’aria di trasporto: - Riduttore difettoso 14 MPS 1-B / MPS 2-B Materiale supplementare per convertire MPS 1-B in MPS 2-B Controllare che ci sia tutto il materiale elencato nella lista mostrata qui sotto. 1 13 12 11 2 8 2 1 2 3.5 bar 4 100 90 80 3 7 3 70 2.5 6 0 + 2 5 1.5 4 1 3 0.5 2 100 90 80 70 60 50 40 60 50 40 30 30 20 10 µA 20 10 kV 0 1 m3 /h m3 /h 3 4 4 14 9, 15 10 8 2 1 3.5 3 7 3 bar 4 100 90 80 70 2.5 6 0 + 2 5 1.5 4 1 3 0.5 2 m3 /h 60 50 40 100 90 80 70 60 30 20 10 20 10 µA kV 0 50 40 30 1 m3 /h 5 7 8 6 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PG 1 pistola manuale polvere - completa PGC1 Modulo comando pistole - completo Connessione principale aria (nero) Piastra connessione Connetore triplo per l'aria Cavo di connessione 2 x 4 poli Pescante fluidificante completo Supporto per pistola Manicotto di appoggio del pescante 10 11 12 13 14 15 16 Iniettore PI 3-V Tubo dell'aria di dosaggio (nero) Tubo dell'aria di trasporto (rosso) Cavo di alimentazione (3 spine) Tubo dell'aria di fluidificazione (verde) Anello di fissaggio Connettoredoppio per l'aria di fluidificazione Set parti di ricambio Figura 8 MPS 1-B / MPS 2-B 15 Edizione 01/00 ✓ Schema pneumatico tipi MPS 1-B / MPS 2-B Pistola 1 PGC 1 s001 m001 Alimentazione aria G.1/4" B.S.P. 1.1 IN g002 2–8 m3/h g004 0,5–3,5 m3/h m002 m003 m004 g003 1.2 Aria di trasporto 1.3 Aria di dosaggio 1.4 Aria di lavaggio Iniettore PGC 1 Pistola 1 Pistola 1 per pistola 2 (opzione) 1.1 IN Edizione 01/00 Aria di fluidificazione Figura 9 16 MPS 1-B / MPS 2-B MPS 1-B / MPS 2-B Figura 10 Edizione 01/00 2 1 PE C 100V 110V 120V 200V 230V 240V Mains Connection 100-240 V, 50/60 Hz S1 T1 N 0.5 AT (200-240V) 0.5 AT (100-120V) 1.0 AT H1 A5 A A1 A2 A3 A4 1 1 B1 GUN 2 2 4 4 Gun 3 3 5 5 S PE PG 1 6 6 B3 B7 B5 B2 B6 +12V X1 K1 GND GUN 2 NC 3 NC PE B + 2 A6 - 1 (R1) S2 2K2 R1 3 A7 A8 GND 2 1 H-V actual value 3 1 2 B11 K1 +24V Powder feed solenoid valve Y1 1 A9 A10 A11 A12 B8 +12V K2 GND Potentiometer with pull switch Fluidization Solenoid valve Y2 1 B8 B10 B9 B12 GND X2 GUN GND X3 Opto-coupler EXT F1 EXT CB 1 V2.X Control Board EXT Switching - Voltage/ Current display Schema elettrico (scheda elettronica CB 1) (Schema elettrico - motore vibratore, vedi la prossima pagina) 17 Schema elettrico (motore vibratore) U1 V1 2 B X2 Edizione 01/00 1 13 A 2 14 50/60 Hz S1 200-240V: 1.0 AT F1 100 - 240 V PE Voltaggio di entrata PE H1 X1 C 1 - + M W1 PE 3 PE Motore vibrante Interruttore principale Figura 11 18 MPS 1-B / MPS 2-B Ordinazione delle parti di ricambio Quando ordinate le parti di ricambio per la vostra apparecchiatura di applicazione elettrostatica polvere, dovete fornirci le informazioni seguenti: 1. Tipo e N. di fabbricazione del vostro apparecchio 2. N. di codice, quantitativo e descrizione di ogni parte di ricambio Esempio: 1. Tipo MPS 1-B, N. di fabbricazione: 8001 1496 2. N. di codice: 201 073, 5 pezzi, fusibile Quando si ordinano tubi e cavi é necessario indicare la lunghezza desiderata. Accanto al numero di codice di questi pezzi vi é un *. Il numero di codice di questi pezzi inizia sempre per 1.. ... . Tutte le parti di usura sono indicate con un #. Edizione 01/00 Le dimensioni dei tubi di plastica sono indicate con diametro esterno e diametro interno: p.e. ø 8 / 6 mm = 8 mm diametro esterno (de) / 6 mm diametro interno (di). MPS 1-B / MPS 2-B 19 Gruppo pescante per MPS 1-B MPS 2-B 8 9 10 11 12 13 14 Pescante, completo (pos. 8, 9, 10, 13, 14) Riduzione - 1/8” (maschio) - 1/8” (femmina) Anello calibrato - ø 0,3mm Fluidificatori Manicotto Anello di chiusura Connessione a sgancio rapido - 1/8” Raccordo a gomito 1/8” - 1/8” 362 425 200 930 338 303 237 264# 338 052 341 142 200 859 235 733 13 14 11 8,(9) 12 Edizione 01/00 10 Figura 12 * Indicare la lunghezza richiesta 20 MPS 1-B / MPS 2-B Pescante per MPS 1-B / MPS 2-B (opzionale) 1 1.1 1.2 2 3 4 Pescante completo Attacco pescante Pescante Adattatore supporto iniettore Guida tubo Anello di bloccaggio 339 636 339 571 339 733 339 580 338 052 341 142 1 1.1 1.2 2 3 4 Edizione 01/00 Braccio di trasporto Figura 13 MPS 1-B / MPS 2-B 21 Unità ingresso aria esterna Per MPS 1-B completo (senza pos. 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 19) Per MPS 2-B completo (senza pos. 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 19) Adattatore per connessione aria compressa (MPS 1-B) Adattatore per connessione aria compressa (MPS 2-B) Raccordo girevole - 1/4"-1/4" Connettore principale dell’aria - 1/4"-1/4" Anello di tenuta, diametro 13,4 / 18,0 x 1,8 Elettrovalvola - 24 V c.c. Solenoide Regolatore di pressione Adattatore Manometro 0-6 bar Raccordo a gomito ø 8 mm / 1/8" Tubo di plastica D. 8 / 6 mm (nero) Raccordo femmina rapido per tubo D. 8 / 6 mm Vite cava per MPS 1-B Vite cava per MPS 2-B Raccordo filettato per tubo D.8 mm Raccordo femmina rapido - 1/4” Piastra per ingresso aria esterna Adattatore - 1/4” - 1/4” Anello di connessione per MPS 2-B Adattatore connessione 1/8" Tubo ø 8 / 6 mm (verde) Guarnizione di rame ø 13.4 x 10.2 x 1.0 mm 1 1.1 2 3 4 5 5.1 6 6.1 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 3 14 16 1 14 12 4 7 362 492 227 838 236 055 231 886 236 063 225 487 242 217 251 046# 242 225 242 209 237 060 242 853 103 756* 203 181 338 753 342 254 201 316 203 106 346 110 202 479 252 263 252 255 103 519* 201 219 3 16 2 1.1 12 4 9 7 10 6 6 5 5 3 346 098 4 2 , " ! 0 / ) ( $ * # !' %, 5 1 6 3 0 2 2 4 5 1 6 0 9 10 15 5.1 11 15 8 12 19 5.1 11 20 18 10 17 19 Edizione 01/00 12 MPS 1-B * Indicare la lunghezza richiesta 22 MPS 2-B 10 Figura 14 MPS 1-B / MPS 2-B Unità di comando tavola vibrante 2 2.1 3 4 5 6 6.1 6.2 7 8 Unità di comando tavola vibrante (completa) Corpo fusibile Fusibile - 1,0 AT per 230 V Elemento di contatto Interruttore principale Adattatore Unità supporto lampadina per 200-240V Unità di supporto lampadina per 100-120V Lampadina Spina a flangia - 4 pin Connessione principale - 3 pin completo 1 (1.1, 1.2) 2 (2.1, 2.2) 3 371 610 200 131 210 242# 235 938 245 402 235 920 238 040 235 946 203 688# 205 249 200 409 4 5 6 (6.1, 6.2) 7 # Parti di usura MPS 1-B / MPS 2-B Edizione 01/00 8 Figura 15 23 Tavola vibrante 1 3 3 3 3 4 5 6 7 8 10 12 14 15 16 20 Tavola vibrante - 230 V - completa Tavola vibrante Motore vibratore - 220-240 V Motore vibratore - 200 V Motore vibratore - 100-110 V Motore vibratore - 120 V Respingente in gomma - ø 25 mm Presa motore vibratore e cavo Passacavo - PG 16 Dado - PG16 Spina a 4 poli Vite esagonale M 5 x 25 mm Rondella - M6 Vite M 5 x 8 mm Vite esagonale - M 6 x 8 mm Rondella - ø 6,1 / 9,9 x 1,6 mm Striscia di protezione 1 20 Edizione 01/00 3 * Indicare la lunghezza richiesta # Parti di usura 24 359 637 359 610 237 582 238 074 238 090 238 104 251 658# 339 559 204 336 204 412 206 466 243 809 205 168 220 869 213 799 235 075 103 942*# 10; 12 14; 16 5 7 6 4 15; 16 8 Figura 16 MPS 1-B / MPS 2-B MPS 1-B / MPS 2-B 1 2 3 4 5 6 Contenitore modulo Sostegno pistola Manopola - M4 Sostegno modulo Basamento Ruote 336 548 301 086 201 090 338 788 336 297 202 215 8 2 1 3.5 bar 4 100 90 80 3 7 3 70 2.5 6 0 + 2 5 1.5 4 1 3 0.5 2 100 90 80 70 60 50 40 60 50 40 30 30 20 10 µA 20 10 kV 0 1 m3 /h m3 /h 1 8 2 1 3.5 3 7 3 bar 4 100 90 80 70 2.5 6 0 + 2 5 1.5 4 1 3 0.5 2 m3 /h 100 90 80 70 60 50 40 60 50 40 30 30 20 10 µA 20 10 kV 0 1 m3 /h 2 3 7 4 5 Edizione 01/00 6 Figura 17 MPS 1-B / MPS 2-B 25 Documentazione MPS 1-B / MPS 2-B Edizione 01/00 © Copyright 1993 ITW Gema AG, CH-9015 San Gallo Tutti i prodotti tecnici della ITW Gema AG vengono perfezionati continuamente in base ai più recenti ritrovati della ricerca e della pratica. Per questa ragione, i dati pubblicati nella presente documentazione possono essere modficati in qualsiasi momento senza preavviso. Stampato in Svizzera 26 MPS 1-B / MPS 2-B