I N F
T
815E
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'( )*+& d +,+ '-. ti /%(
…† ‡†…
ˆ‰‡†…
M U L T Š V O L ‹Œ G E
M U L ‹ Š  U N C ‹Š Ž 
M U L ‹ŠS C A  ‘
MULTIT
SI
MULTIFUN
MULTISCALA
Desc
012 13 45
Desc
815è
E è èe' un temporizzatore digitale a 4 cifre.
Per semplificare il lavoro dell'installatore a, un occhio di riguardo è
stato posto nel definire la modalità di configurazione: tutti i passaggi
avvengono mediante una serie di menuù a scorrimento con
indicazione del nome del parametro.
Il valore dei parametri rimane memorizzato dopo lo spegnimento (il
mantenimento dei dati non dipende da una batteria, per questo si può
considerare illimitato il tempo di mantenimento).
Seguono alcune caratteristiche salienti del dispositivo:
- 2 ingressi liberi da tensione (start e reset)
- 2 uscite a relay (5A 250vac): entrambe con contatto in scambio
- Alimentazione multitensione (12-24 Vdc/Vac-100/240 Vac-50/60
Hz)
- Display ad 8 cifre ad alta visibilità (le 4 superiori rosse per il
conteggio e le altre 4 inferiori verdi per la preimpostazione)
- 5 pulsanti
- Possibilità all'accensione di selezionare la modalità di
funzionamento del timer e il fondo scala
- Possibilità per l'utente finale di modificare in modo molto
semplice il tempo di esecuzione
- Collegamento con connettore Undecal
SET
67pti 89
815E is a 4 digit-digital timer.
By a scrolling menu, parameters name can be easily shown.
Parameter values remains stored after power failure (data
storage is not by means of a battery, that's why the data
retention time is unlimited).
Main features:
- 2 Not optoisolated input
- 2 5A 250Vac relay outputs both with changeover contact - Supply: multivoltage (12-24 Vdc/Vac - 100/240 Vac - 50/60
Hz)
- 8 digit display (4 red upper digits for counting and 4 green
lower digits for presetting)
- 5 keys
- Possibility, on power up, to select operation mode and time
range
- The final user may easily modify the execution time
- Connection: 11-pin plug (Undecal)
Other features:
- 10 timing functions
- Selectable up or d wn timing display
- Possibility of storing the elapsed time at power failure.
:
Caratteristiche per l'uso come Temporizzatore:
- 10 funzioni di temporizzazione
- Visualizzazione del tempo trascorso o del tempo rimanente.
- Possibilità di memorizzare il tempo trascorso al mancare
dell'alimentazione.
< DJ KL HE DF @ A B C A MNO P
` a`` b b ca de b
` fb g b d` a h`
D; < E=DF > < ?GHIF
dicb j dic
F QK DL K GHIF DJ KL HE DF R G F QK DSF
k d`
F DL K Q J K
T UV
UV
d ffk d` kb d`kagh` b d` a` ` b
` i k clk fa` a
KJHJ FK F G J K W N MPX Y
m n o p q ors q
` at t ib
purs
Z QF HZ HJ K GH MN[ V
k ta ck d` i
qv pu w
I\ H
]E
^ P N VO P
b``kxk di`ib dib fk pq v pudtw
I\E DHIE \E K F DHI J HIF k d b d i
n o yy mqr wr
FJ SEH D E KDFDJ K QK IFJ
FJ H F Q J \FJ HE D
KS
z { {|{ƒ|{}~~us€ €  € |‚ |‚~ƒ
~ƒ
I\E
HDE _ J HIF
| } ~ € „ |
Da
ec
/ Techni
Da
Te si
di a
/ Supply vol
12-24Vdc/Vac; 100-240Vac 50 e/and 60Hz
Toll
a
/ S pp y toll
± 10%
Pot
asso bi
/ Powe
c
sumpti
max 3W
Usc
a r
è /
e l y o u t p u t s : 2 da 5A 250Vac
Dur
di vi
/ Expec
ife
elettrica: 100.000 manovre (carico nominale)
meccanica: 20 milioni di manovre
electrical: 100,000 operations (nominal load)
mechanical: 20 milions operations
In
ssi d
/Digi
i puts
2 ON/OFF liberi da tensione/voltage free
Te
di fon
scala /
im
r
s
Sec 99.99 - 999.9 - 9999 - 99.59
Min 99.99 - 999.9 - 9999- 99.59
Ore/Hour 99.99 - 999.9
Te
mi
im
st bil /Mi
um se
t
0,01 s
Pr
si
di rip
bili à/Re
accur
a
c
st
p
s :
+/-0,01 % del tempo di fondo scala
+/- 0,01 % of the full-scale time value
Te
di riprist
/
ese
t
:
100 ms
:
y
Con
di c
/ C on
c
:
( B1 - B2 ) ( B1 - B3 )
Impulso mi
/
i
um impulse :
50 ms
Co
n
c
/ curr
i
the c
:
5 mA
di t
ur
/
Limi
pe
ur
r
Te
funzionamento /operating: 0˚C +60˚C
stoccaggio /storage: -30˚C +80˚C
Mon
/ Moun
da parete, ad innesto su zoccolo / front-panel, on socket
Coll
/ Conn
ns
zoccolo Undecal / 11 pin in socket
Pr
/ Pro
n : IP 30
Con
/ Housi
policarbonato con fibra di vetro
/ glass reinforced polycarbonate
Dim
si
/ Ove
di
si
48x48x107mm
Peso / We
h t : 120g
Di hi
di C onfo
à /
Decl
of c
fo
y :
ROHS ( Direttiva 2002/95/CE - Directive 2002/95/CE )
App
va
/
pp
vals
: CE
I N F
T
815E
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'()*+& d+,+ '-. ti/%(
Modalità programmazione / Programming mode
Alla messa sotto tensione premere e
tenere premuto per piu' di 3 secondi i tasti
On voltage supply press and keep pressed both keys
for more than 3 seconds
SET
+
Apparirà sulla parte superiore del display
la seguente scritta
On the upper part of the display will appear
A questo punto premere e tenere premuto
per più di 2 secondi il tasto
At this point press and keep pressed for more than 2 seconds the key
Selezionano la funzione
Selection of function
SET
Conferma ed esce dalla selezione delle funzioni
Confirm and exit from function selection
Funzioni selezionabili
Selectable Functions
Selezionano il fondoscala tra quelli selezionabili
Selection of time range
SET
Conferma ed esce dalla selezione del fondoscala
Confirm and exit from the time range selection
99.99 s
999.9 s
9999 s
99.59 m/s
99.99 m
999.9 m
9999 m
99.59 h/m
99.99 h
999.9 h
Fondo scala selezionabili
Selectable time ranges
Selezionano la modalità di conteggio in
UP o in DOWN
Selection of UP or DOWN counting
SET
A2-A1-AM-AMt-D-H-B-W-C-T
Conteggio / Counting
Funzioni selezionabili/
Selectable functions
UP o / or DOWN
Conferma ed esce dalla selezione del modo di conteggio
Confirm and exit from the counting mode selection
Selezionano la modalità con o senza memoria
Selection of memory mode: with or without memory
Memory
Modo selezionabile / Selectable mode: YES o/or NOT
SET
Conferma ed esce dalla modalità con o senza memoria
Confirm and exit from memory selection
Scelta esclusa nelle
funzioni
Choice not available
in functions
Selezionano la modalità reset sul pannello frontale
Selection of the reset from front panel
SET
Conferma ed esce dalla modalità con o senza reset
Confirm and exit from reset selection
Dopo aver programmato tutti i parametri, il timer è pronto per la temporizzazione.
After programming all parameter values, the timer is automatically ready for timing.
+ SET
SET
RST = Reset frontale. Premendo per più di 2 secondi
i tasti attiva il reset di conteggio.
RST = Front reset. Press and keep pressed for
more than 2 seconds the keys to reset counting
Durante il funzionamento, visualizza il fondoscala
impostato
During timing, it displays the selected time range
Incrementano o decrementano il tempo di esecuzione
Increase or decrease the execution time
SET
Conferma il tempo selezionato
Confirm the selected time
AM - Amt (Memoria sempre presente /
Memory always present but with
different functions)
A1 - A2 (Memoria mai presente / Memory never
present)
YES = Funzionamento RST
frontale / RST from front
Modo selezionabile / panel
Selectable mode:
NO = Esclusione RST frontale /
YES o / or NOT
Reset from front panel
exclusion
Reset
I N F
T
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'()*+& d+,+ '-. ti/%(
Diagrammi di funzionamento / Operating diagrams
815E
I N F
T
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'()*+& d+,+ '-. ti/%(
Diagrammi di funzionamento / Operating diagrams
815E
I N F
T
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'()*+& d+,+ '-. ti/%(
Diagrammi di funzionamento / Operating diagrams
815E
I N F
T
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'()*+& d+,+ '-. ti/%(
Diagrammi di funzionamento / Operating diagrams
815E
I N F
T
815E
815E
e ele ! d " #
815E $ l %&'()*+& d+,+ '-. ti/%(
Supply 12 - 24 Vdc/Vac
Supply 100 - 240 Vac
Input
Reset
Start
(Start of timing)
Output Relays 1
Output Relays 2
(max current 5A - 250 Vac)
Supply range
12/24 Vdc/Vca - 100/240 Vac
Supply
Tempo minimo impostable / Minimum set time:
Precisione di ripetibilità / Repetition accuracy at costant
parameters:
Tempo di ripristino / Reset time:
Contatto di comando / Control contact:
Impulso minimo / Minimum Impulse:
Corrente nel contatto / Current in the contact:
Dichiarazione di conformità / Declaration of conformity:
00.01 Sec
+/- 0.1 % del tempo di fondo scala / of time range
+/- 0.1 % del tempo di fondo scala / of time range
B1 - B2 - B1 - B3
50 ms
5 mA
ROHS (Direttiva 2002/95/CE - 2002/95/CE Directive)
Scarica

INF - Crouzet