INTERNATIONAL WOMEN’S CLUB OF ROME January 2012 EXECUTIVE COMMITTEE President Vice President Treasurer Corresponding Secretary Recording Secretary Gertrud Wiedmer Rossi Jutta Berchelmann, Nella Cirinnà Lucrezia Zaza Santina Bruni Cuoco Lucia Molinari STANDING COMMITTEE Program Hospitality Membership Group Coordination Jutta Berchelmann, Nella Cirinnà Annelen Josten, Marisa Marengo Vicky Ciccarese Managò, Ingrid Modestini Patricia Bouchez, Victoria Quagliero ************************************* MONTHLY MEETING DATE PLACE TIME COST PROGRAM Wednesday 18 January 2012 Hotel Polo - Piazza Gastaldi 4 15:30 for a the € 15.00 for members € 17.00 for guests Lecture on “Graphology, a science in service of men” held by Prof. Maria Carla Zampieri, an expert graphologist, who will be again with us to speak about a very interesting theme on a great request of many members. For the reservation, please, contact the Hospitality Ladies: Annelen Josten xxxxxxxxxxxxxxxx Marisa Marengo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Dead line: Friday 13 January 2012 Christmas Dinner – 15th December 2011 1 Christmas Dinner - 15 Dicembre 2011 Hotel Quirinale- Via Nazionale - Roma Photo of the Christmas Dinner evening. The proofs will be available for the interested members during the January monthly meeting. For information, please contact Mariella Sansalvadore or Lucia Molinari. We wish to inform you that instead of the usual Christmas gift to the participants at the Christmas Dinner, the Club has devolved the amount of € 300.00 for charity, to help flood damaged people of the Messina area. The amount has been transferred to the account of Credito Siciliano, opened on that purpose. GROUP ACTIVITIES DECEMBER 2011 ART Last December 14th the Art Group members visited the exhibition situated inside the Scuderie del Quirinale on Botticelli and Filippino Lippi, the latter the son of the more famous Filippo. The reason for the two painters are linked in this exhibition is that Filippino Lippi was first Botticelli’s pupil, then his collaborator, later on a competitor. Anyway he was a painter of a certain value operating for the courts in the second half of the XV century. The Prof. Ceccarelli spoke to us about the relations between the two painters and the differences between their works as well. At the end of the visit, he suggested us to go to the Church of Santa Maria sopra Minerva in Roma and to the Cappella Strozzi in S.Maria Novella in Firenze in order to complete our knowledge about Filippo Lippi’s production. (L.M.) 2 GASTRONOMIC ART & CULTURE delicious dishes, prepared in respecting strictly the recipes of Apicio, maximum expert on gastronomy in that period and author of 12 cooking books. (SBC) An other interesting and pleasant walk in the gastronomic world of Roma antica, guided by Nelly Milano, lecturer and hostess of the meeting, and Vichi Managò, author of the video clip we saw at the end of the lecture. Roma Imperiale, “caput mundi”, was no more pleased with frugal meals based on the “pulpes” of the republican period, but loved the magnificent banquets, loved to impress for the preparation of dishes, enriched by spices coming from the vast (huge) “ roman world”, and for the spectacular scenographies that involved musicians and dancers. The guests, head covered with garlands of myrtle, bay and fragrant flowers, which have the function to prevent the drunkenness, used to eat, lying on comfortable (!!) triclinaries, while the arbiter bibendi gave the start signal to the libations. The menù, offered by the hostess, was not, perhaps, that one of the famous “Cena di Trimalcione”, described by Petronio Arbitro in his “Satyricon”, but it was a summa of ESCURSION GROUP The Group Leaders Biancamaria Lucibelli and M.Teresa Tramontana inform that they are organizing a four days trip to Stockholm (Sweden) next June. The detailed program will be published in the February Newsletter. We invite all of you to consider this proposal, which will give us not only the opportunity to know one of the most attractive cities in North-Europe, but also will allow an other rendez-vous with the members of the IWC of Stockholm, who have been our guests in Rome in 2005. LITERATURE The Literature Group meeting, dedicated to the German writers and famous women, was hosted at the home of Renate Roth. The conversation was opened by the hostess with the life of Heinrich Von Kleist and his most important work “The broken jug”, an example of symbolism. The extraordinary biography of Leni Riefenstahl gave rise to a passionate discussion. The German delicious delikatessen, offered by Renate, increased our knowledge of the German culture. (T.B/ 3 MUSIC The theme, object of the musical afternoon hosted at the home of Francesca Parravano, was based on “ The soundtrack of the films”. But last time we did not speak only about musical notes and extraordinary composers, like John Williams or Ennio Morricone( just for instance). Thanks to the professional skill in the cinema field of Nella Cirinnà, the members of the group had the opportunity of plunging completely in the cinema world, also behind the camera, and knowing the tricks, the secrets and the peculiarities of the production of a film. “The soundtracks do always the fortune of a film”, people say, but the medley of splendid musics chosen by the two group leaders, from “Blade runner” to “The blow”, from “The pink panther” to “ Casablanca” from “The God father” to “Gone with the wind” etc. has given further evidence of this slogan. The longing notes of “Amarcord” by the great Nino Rota, musical theme of the homonymous film by Fellini, closed the interesting afternoon, made perfect also thanks to the skill of Simonetta Martelli, at the“consolle”, and to the excellent hospitality of the hostess. (SBC) DECORATION / WALKING The meetings of Decoration and Walking Groups did not take place due to the strikes of public transport. International Women’s Club & other Associations A.I.A.C.E A.I.A.C.E has proposed to our Club a common meeting on Easter costumes and gastronomy, to be held at the head office of the European Community in Rome. The IWC Committee, agreeing to the proposal, has decided to match this event with the March monthly meeting. Besides the Committee, all members are kindly invited to cooperate actively by preparing typical Easter dishes and decorations. C.N.D.I Wednesday 14 December, the President and the Corrisponding Secretary participated to a monthly meeting of CNDI. On the agenda, the Convention, promoted by the National Council of CNDI and the Association Casa-Famiglia Domus Nostra in Grottaferrata on the theme “Children and teenagers border-line: which is their future?”. The meeting took place last Saturday 17th December, in Grottaferrata, with the sponsorship of the Municipality, Inner Wheel Roma-Romae The Inner Wheel Roma-Romae invites the members of the IWC to the Charuity Concert pro ANTEA (National Association for free medical care to terminally ill patients) which will take place Friday – 3th February 2012 - 16,30 – at the Teatro Golden. Musics by “Rossini e dintorni” will be played. For further information, you can call Lucrezia Zaza. 4 SPAZIO SOCIE Questa volta ha accolto l’invito a condividere con tutte noi “pensieri e parole” Francesca Massa, che, sulla scorta delle emozioni suscitate in lei dalla poesia evocativa del Natale dell’infanzia, pubblicata nel numero precedente, ha ripescato nel suo cassetto di memorie queste interessanti riflessioni su quel binomio città-campagna che forse molte di noi hanno vissuto. Grazie, Francesca. Città e Campagna cinematografico settimanale, la sua unica edicola dalle offerte assai limitate (la gestiva un analfabeta che riconosceva i vari giornali dal disegno dei titoli!) Città e campagna si sono sempre contese le nostre preferenze. Nel recente passato la città rappresentava il sogno più ambito: per molti era sinonimo di libertà, di progresso, di orizzonti più vasti, di scambi culturali da cui potevano scaturire conoscenze sempre più nuove. Nel venire a Roma credevo di partire da zero: in realtà non si parte mai dal nulla! Noi siamo sempre la risultante di tutto quello che abbiamo vissuto e di tutto quello che ci ha formati. Oggi, invece, si assiste ad un’inversione di tendenza perché la vita cittadina è considerata troppo caotica, tanto che spesso ci si limita a vivere nel quartiere di residenza, dove sono localizzati i principali servizi quasi che non sia possibile riuscire ad utilizzare la metropoli nella sua interezza. Dentro di noi portiamo anche ciò che crediamo di lasciare, perché la nostra vita è formata da tutto il complesso del nostro passato. Ed io, anche se talvolta inconsapevolmente, porto dentro di me la spontaneità dei sentimenti della mia terra, di cui la mia famiglia era espressione valida e calda; rivedo ancora la figura di mio padre seduto alla scrivania, la stessa che sto usando mentre scrivo queste poche note... In queste piccole realtà locali ci si illude, infatti, di realizzare un tipo di vita più a misura d’uomo, facilitato dalle possibilità di incontri frequenti con le stesse persone. C’è anche chi addirittura lascia la città, quasi fuggendo, verso piccole isole extraurbane, portando però con sé il tesoro di esperienze di vita cittadina. Francesca Massa Campofredano Per quanto mi riguarda, io sono arrivata a Roma negli anni cinquanta, con un modesto bagaglio di esperienze e tante speranze. Roma non mi ha mai delusa. Ha rappresentato per me la più grande occasione di un’apertura mentale che non avrebbe mai potuto darmi il mio piccolo paese, con le sue modeste possibilità ambientali, il suo unico spettacolo 5 MEMBERS CORNERS Francesca Massa, prompted by emotions felt in reading the poem published in December newsletter, wants to share with us some memories on her past and some reflections concerning that “binomial”: country or town, that many of us lived. Thanks, Francesca. Town or Country Francesca Massa Campofredano/ one a week movie show, its only one newspaper stand, managed by an illiterate, who recognized the various newspapers by the drawing of the titles. Town and country have always competed for our preferences. In former times the city represented the most desired dream: for many people it was synonymous of freedom, of progress, of new horizons, of cultural interchange, originating new knowledges.Today, on the contrary, we assist to an inversion of trend, because the city life is considered too chaotic, so that people often limit themselves to live just in their area, where the main services are located, without being able to make use the city in its wholeness. Coming to Roma, I thought to start from scratch: actually, nobody starts from nothing! We are the results of all that we have lived and all that we have learned in the first years of our life.Within us, we bring also what we believe to have left, because our life is formed by all our past. And I, even if sometimes unconsciously, bring with me, the spontaneity of feelings of my country, of which my family was the most fine and warm expression; I continue to see the figure of my father , seated at his desk, the same I am using to write these few notes ... In the small villages there is the illusion to realize a kind of life more on a human scale, due to the possibility of easier relationships.There is also who leaves the town, almost running away, toward small extra-urban “islands”, yet taking with them the treasure of city life experiences. As far as I am concerned, I came to Rome in the fifties, with a modest luggage of experiences and many hopes. Rome never disappointed me. It represented for me the most important opportunity of a “mental opening” that never my village with its modest environmental possibilities, with its 6 MONTHLY ACTIVITIES January 2012 ACTIVITIES Art Bridge* Burraco GROUP LEADERS DAY S. BRUNI CUOCO L. MOLINARI E. BYATT L. RIVABELLA V. C. MANAGO’ A.ROSSI BATTIONI TIME Friday 20 Friday 6 Friday 10 Tuesday B 17 11.00 15,30 15,30 15,30 Gastronomic Culture & Art J. BERCHELMANN V. C. MANAGO’ Tuesday 24 12.00 Decoration J. BERCHELMANN R.ROTH T. BAJANKINA P. TORICES S. BRUNI CUOCO M. MARENGO N.CIRINNA' S. MARTELLI P.BOUCHEZ M.SANSALVADORE L. MOLINARI O. SORMANI M.MANFREDI M.SANSALVADORE V.QUAGLIERO P. TORICES P. BOUCHEZ I. D. MODESTINI Friday 13 Wednesday 11 Thursday 19 Monday 16 Monday 16 Tuesdhay 10 11.00 Monday 9 11.00 Literature Walking Music French Conversation English Conversation Italian Conversation Spanish Conversation Unknown Rome Committee : Monday 23th January 2012 – h: 10.30 “Il Margutta” - Burraco : B = Beginners 7 16.00 11.00 15,30 11 10,30