PRO LUX
NE W
NE W
Name
Code
Page
Alfa
2700
09
Orion
2600
10
Draco
2000
11
Wolf
2066
12
WolfTisc
WolfDual
2100
2066
Beta
2066 TÜV
13
Rigel
2400
14
Polar
2400 UK R
15
Rigel
2400 PL
16
Elta
2800
17
Gamma
2801
18
Sirio
2900
19
AltairCombi
2350
20
Pegaso
2501
21
Hydra
2550
22
Gemini
2999
23
Lyra
12500
24
Moon
12999
26
Calibratore
9602
28
OPTIONLUX
29
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Alfa_Code2700
Centrafari meccanico, con visore a traguardo, base
fissa con luxometro analogico graduato.
Di serietEstándard
StandardtStandard
alineador mecànico de luces con visor òptico, base fija
con luxòmetro analògico graduado.
Mechanical headlight beam setter complete with
optical visor, fix base, analogic graduated
luxmeter.
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit
Zielvisier, Dreieckgrundplatte, Mess-Analog Luxmeter.
Palo - Columna
Column - Säule: cm.120
t Visore a traguardo t Visor óptico
t Optical visor t Optischvisier
t Luxometro analogico graduato
t Luxometro analógico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
tLente in resina di policarbonato
tLente hecha de resina de polycarbonate
tLens of polycarbonate resin
tPolycarbonatharzlinse
tSingolo fotodiodo
tSolo fotodiodo
tSingle photodiode
tEinzelphotodiode
2 pcs cm 120x80x145 h kg. 74
1 pc cm 142x63x33 h kg. 26
6 pcs cm 142x63x210 h kg. 167
9
9
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Orion_Code2600
Centrafari meccanico, con visore a traguardo, base
triangolare con luxometro analogico graduato, pannello
misurazione fisso.
Di serietEstándard
StandardtStandard
A lineador mecánico de luces con visor óptico, base
triangular con luxómetro anaógico graduado y panel fijo.
Mechanical headlight beam setter complete with optical
visor, triangle base, analogic graduated luxmeter, fixed
measuring panel.
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit
Zielvisier, Dreieckgrundplatte, Mess-Analog Luxmeter,
festgelegtem Panel.
Palo - Columna
Column - Säule: cm.140
t Visore a traguardo t Visor óptico
t Optical visor t Optischvisier
t Luxometro analogico graduato
t Luxometro analó gico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
tLente in resina di policarbonato
tLente hecha de resina de polycarbonate
tLens of polycarbonate resin
tPolycarbonatharzlinse
t Bolla di stabilità
tNivel de estabilidad
tStability lever
tHebel für Stabilitätskontrolle
2 pcs cm 120X80X165 h kg. 84
1 pc cm 142X63X33 h kg. 31
5 pcs cm 142X63X210 h kg. 200
10
tSingolo fotodiodo
tSolo fotodiodo
tSingle photodiode
tEinzelphotodiode
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Draco_Code2000
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico, con luxometro analogico o
digitale, visore a traguardo o laser e puntamento ottico
laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico
graduado o digital, visor óptico o laser visor linea y
punto optico laser, deslizamiento vertical con
patines de precisión en nylon autolubrificado.
Mechanical headlight beam setter with several options
available: graduated analogic or digital luxmeter, base on
wheels, mirror or laser visor and laser pointing system.
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden
Optionen verfügbar: Analog oder Digitalluxmeter, auf
Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem.
t Visore a traguardo t Visor optico
t Optical visor t Optischvisier
Palo - Columna
Column - Säule: cm.140
t Luxometro analogico graduato
t Luxometro analógico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
tLente in resina di policarbonato
tLente hecha de resina de polycarbonate
tLens of polycarbonate resin
tPolycarbonatharzlinse
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
t Scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante
t Deslizamiento vertical con patines de
precisión en nylon autolubrificado
t Sliding mechanism granted by precion
self-lubricated Nylon skates
t Verschiebemechanismus durch
Präzisionsgleitschuhe aus
selbstschmierendem Nylon
2 pcs cm 120X80X165h kg. 92
1 pc cm 142X63X33 h kg. 35
6 pcs cm 142X63X210 h kg. 221
11
11
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Wolf_Code2066
WolfTlsc_Code2100
WolfDual_Code2066*
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Di serietEstándard
StandardtStandard
Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore
a specchio o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo
con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante.
Puntamento meccanico con base telescopica (Code 2100*).
Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico graduado
o digital, visor con espejo o laser visor linea y punto optico
laser, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon
autolubrificado. Alineación mecànica con base telescópica
(Code2100*).
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Mechanical headlight beam setter with several options available:
graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror
or laser visor and laser pointing system. Mechanical pointing
system with telescopic base (Code2100*).
t Luxometro analogico graduato
t Luxometro analogico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit Optionen verfügbar:
Analog oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier,
Laserstrahlsystem. Mechanische Justiervorrichtung mit teleskopischer Grundplatte (Code2100*).
tLente in resina di policarbonato
tLente hecha de resina de polycarbonate
tLens of polycarbonate resin
tPolycarbonatharzlinse
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
*Solo per Code2100
*Solo par Code2100
*Only for Code2100
*Nur für Code2100
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
t*WolfDual_Code2066
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 94
1 pc cm 172X63X33 h kg. 33
5 pcs cm 172X63X180h kg. 191
12
tConsente la lettura fari anabagglianti
con guida a destra o a sinistra
mediante selettore
t Permite la lectura de luces de cruce con
conducciòn a la derecha o izquierda por
medio del selector relativo.
t Allows the reading of low beams with
right or left –hand side driving by means
of the related selector.
tErmöglicht das Ablesen des
Abblendlichtes mit Rechts- und
Linkslenkung durch den Wähler
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Beta_Code2066 TÜV
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico, con luxometro analogico, visore
a specchio, base con manico.
Versione omologata TÜV Germania.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico
graduado, visor con espejo, base con manija.
Modelo homologado TÜV Alemania.
Mechanical headlightbeam setter, complete with
graduated analogic luxmeter, mirror visor, base with
handle. TÜV germany certified unit.
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett
mit Analogluxmeter, Spiegelvisier, Grundplatte mit
Handgriff. TÜV Deutschland bescheinigte Ausführung.
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
t Luxometro analogico e sistema di
regolazione micrometrica
t Luxmetro analogico y sistema de regulación
micrometrica del panel
t Analogic Luxmeter and micrometric panel
adjusting mechanism
t Analogluxmeter und Präzisionseinstellsystem
für das Neigungspanel
tVisore a specchio tVisor espejo
tMirror visor tSpiegelvisier
tBolla di stabilità rotonda
tNivel redondo de la estabilidad
tRound stability lever
tRundhebel für Stabilitätskontrolle
t Scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante
t Deslizamiento vertical con patines de
precisión en nylon autolubrificado
t Sliding mechanism granted by precion
self-lubricated Nylon skates
t Verschiebemechanismus durch
Präzisionsgleitschuhe aus
selbstschmierendem Nylon
6 pcs cm 185X85X210 h kg. 210
2 pcs cm 120X80X195 h kg. 94
13
13
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Rigel_Code2400
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico, con luxometro analogico o
digitale, visore a specchio o laser e puntamento ottico
laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini
di precisione in nylon autolubrificante, colonna girevole.
Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico
graduado o digital, visor con espejó o laser visor línea
y punto óptico laser, base con ruedas o base
H y doble railes, deslizamiento vertical con patines de
precision en nylon autolubrificado, columna tornante.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Mechanical headlight beam setter with several options
available: PC connection, graduated analogic or digital
luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor, laser
pointing system and turning column.
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder
Digitalluxmeter, Basis auf Rädern, Spiegel- oder
Laservisier, Laserstrahlsystem und drehbarer Säule.
t Luxometro analogico graduato
t Luxometro analogico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
tLente in resina di policarbonato
tLente hecha de resina de polycarbonate
tLens of polycarbonate resin
tPolycarbonatharzlinse
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 96
1 pc cm 172x63x33 h kg. 37
5 pcs cm 172x63x180 h kg. 196
14
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Polar_Code2400 UK R
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico, con luxometro analogico graduato
(o digitale: code 2400 UK R D*), visore a specchio,
base ad H con doppia rotaia e colonna girevole.
Versione omologata MOT UK.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico
graduado (o digital: code 2400 UK R D*),
visor con espejo, base H y doble railesz y columna girante. Modelo homologado MOT Inglés.
Mechanical headlight beam setter, analogic graduated
luxmeter (or digital: code 2400 UK R D*),
H base with double rail and turning column.
UK MOT certified version.
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät, komplett mit
Mess-Analog-Luxmeter (oder Digital-Luxmeter: code
2400 UK R D*), Doppelschienen H-Platte und drehbare
Säule. UK MOT Zulassungsausführung.
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
t Luxometro analogico graduato
t Luxmetro analogico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
t Scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante
t Deslizamiento vertical con patines de
precisión en nylon autolubrificado
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
t Sliding mechanism granted by precion
+
+
+
+
self-lubricated Nylon skates
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
t Verschiebemechanismus durch
Präzisionsgleitschuhe aus
selbstschmierendem Nylon
* Code2400 UK R D
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
Luxometro digitale - Luxmetro digital
Digital Luxmeter - Digitalluxmeter
t Pannello MOT
tPanel de MOT
tPanel MOT
tPanel MOT
t Base ad H con doppia rotaia
t Base H con doble rieles
t H-base with double rails
t H-Platte mit Doppelschiene
2 pcs cm 120x80x195 hkg. 131
1 pc cm 172x63x33 hkg. 54,5
5 pcs cm 172x63x180 hkg. 285
15
15
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Rigel_Code2400 PL
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico, con luxometro digitale, visore
a specchio, movimento laterale del pannello di
verifica, omologato ITS Polonia, palo con scorrimento
con pattini di precisione in nylon autolubrificante,
colonna girevole.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Centrador de Faros, con luxómetro digital, visor espejo,
movimiento lateral del panel de verificaciòn, homologado ITS Polonia, deslizamiento vertical con patines de
precision en nylon autolubrificado, columna tornante.
Headlight-Tester, with digital luxmeter, mirror visor,
lateral movement of the checking panel, ITS Poland
approved, Column with sliding mechanism granted by
precision self-lubricated Nylon skates, turning column
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Scheinwerfereinstellgerät, Digitalluxmeter, Spiegelvisier,
seitlicher Bewegung des Kontrollbildschirms, ITS
Poland genehmigt, Säule mit Verschiebemechanismus
durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem
Nylon, drehbare Säule.
t Luxometro analogico graduato
t Luxmetro analogico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
tMovimento laterale del pannello
t Movimiento lateral del panel
t Lateral movement of the panel
tSeitlicher Bewegung des lbildschirms
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
tVisore a specchio tVisor espejo
tMirror visor tSpiegelvisier
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 131
1 pc cm 172x63x33 h kg. 38
5 pcs cm 172x63x180 h kg. 200
16
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Elta_Code2800
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico con molteplici opzioni disponibili:
connessione PC, luxometro digitale, base semplice o su
rotaia, completo di visore a specchio o laser, , colonna
girevole. Disponibile in versione MCTC.
Alineador de luces mecànico disponible con opciones
múltiples: conección a ordenadores o redes, luxómetro
digital, base simple o con rieles, con visor espejo o
laser,, columna tornante.
Disponible version homologada MCTC-NET para Italia.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
Mechanical headlight beam setter with several options
available: PC-connection, digital luxmeter, based on
wheels or rail, mirror or laser visor, laser pointing
system, turning column.
Available MCTC-NET certified version for Italy.
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden
Optionen verfügbar: PC-Anschluß, digitales Luxmeter,
auf Rädern oder Schienen, Spiegel- oder Laservisier,
Laserstrahl, drehbarer Säule.
Vorhandene MCTC-Net Version für Italien verfügbar.
t Luxometro digitale tLuxmetro digital
t Digital Luxmeter tDigitalluxmeter
t Scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante
t Deslizamiento vertical con patines de
precisión en nylon autolubrificado
t Sliding mechanism granted by precion
self-lubricated Nylon skates
t Verschiebemechanismus durch
Präzisionsgleitschuhe aus
selbstschmierendem Nylon
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
* Code2800 I
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
tConnessione seriale RS232
tConnección puerta serial RS232
tRS232 serial connection
tSerielle Schnittstelle RS232
tSoftware headlight 3
min. WIN XP optional
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 100
1 pc cm 172x63x33 h kg. 39
5 pcs cm 172x63x180 h kg. 206
17
17
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Gamma_Code2801
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari meccanico, con luxometro digitale, visore
a specchio, base con copertura in ABS, disponibile in
versione elettronica RS232 (2801 I*), colonna girevole.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Alineador mecánico de luces con luxómetro digital,
visor con espejo, deslizamiento vertical con manopla
ergonómica de bloquèo, disponible en version electrònica RS232 (2801 I*), columna tornante.
Mechanical headlight beam setter, complete with
digital luxmeter, mirror visor, ABS plastic covered base,
vertical sliding system on a moulded plastic column
with a self-locking handle, electronic version RS232
available (2801 I*), turning column.
Palo - Columna
Column - Säule: cm.170
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Mechanisches Scheinwerfereinstellegerät komplett
mit Digitalluxmeter, Spiegelvisier, Basis mit Abdeckung
aus ABS-Kunststoff und Vertikalverschiebemechanismus
mit ergonomischer Klemmvorrichtung,
RS232-elektronische Ausführung verfügbar (2801 I*),
drehbarer Säule.
t Luxometro digitale tLuxmetro digital
t Digital Luxmeter tDigitalluxmeter
tScorrimento su palo
tDeslizamiento vertical
tVertical sliding system
tVertikalverschiebemechanismus
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
* Code2801 I
tConnessione seriale RS232
tConnección puerta serial RS232
tRS232 serial connection
tSerielle Schnittstelle RS232
tSoftware headlight 3
min. WIN XP optional
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 88
1 pc cm 180x63x33 h kg. 33
5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169
18
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Sirio_Code2900
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Centrafari con luxometro digitale, visore a specchio,
equipaggiabile con luxometro analogico graduato, visore
e puntamento laser, presa seriale RS232, software,
rotaie, colonna girevole. Disponibile in versione MCTC.
Alineador con luxmetro digital, visor con espejo,
disponibile version con visor y punto laser,
connección puerta serial RS232, software y railes,
columna tornante. Disponible version homologada
MCTC-NET para Italia.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Palo - Columna
Column - Säule: cm.170
Mechanical headlight beam setter with several options
available: PC connection, graduated analogic or digital
luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and
laser pointing system,PC RS232 connection available,
turning column.
Available MCTC-NET certified version for Italy.
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder
Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier,
Laserstrahlsystem, verfügbare RS-232 PC-Anschluß
Ausführung, drehbarer Säule.
Vorhandenes MCTC-Net- Version für Italien verfügbar.
t Luxometro analogico graduato
t Luxmetro analogico graduado
t Analogic graduated luxmeter
t Mess-Analogluxmeter
tSettaggio inclinazioni
tAdjuste inclinaciòn
tInclination setting
tNeigungseinstellung
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
tScorrimento su palo
tDeslizamiento vertical
tVertical sliding system
tVertikalverschiebemechanismus
* Code2900 I
tConnessione seriale RS232
tConnección puerta serial RS232
tRS232 serial connection
tSerielle Schnittstelle RS232
tSoftware headlight 3
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 88
min. WIN XP optional
1 pc cm 180x63x33 h kg. 33
5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169
19
19
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
AltairCombi_Code2350
Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili: base
semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio laser,
colonna girevole. Apparecchio elettronico per la lettura di
fari Americani/Europei.
Alineador electrónico de luces disponible con múltiples
opciones: base simple o railes, visor con espejo o visor y
puntamiento laser, columna tornante.
Alineador electrónico combinado para faros Americanos o
Europeo.
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Software headlight 3
min. WIN XP
Optional
Di serietEstándard
StandardtStandard
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
Electronic healdight tester, multi options available; based on
wheels or rails, mirror visor, single or double laser pointing
system, turning column.
Electronic combined unit for European and American
headlight beams.
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden
Optionen verfügbar: Rädern oder Schienen, Spiegelvisier
oder Laservisier, Laserstrahl, drehbarer Säule.
Elektronisch kombiniertes Gerät für Europäische und
Amerikanische Scheinwerfer.
tConnessione seriale RS232
tConnección puerta serial RS232
tRS232 serial connection
tSerielle Schnittstelle RS232
t Scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante
t Deslizamiento vertical con patines de
precisión en nylon autolubrificado
t Sliding mechanism granted by precion
self-lubricated Nylon skates
t Verschiebemechanismus durch
Präzisionsgleitschuhe aus
selbstschmierendem Nylon
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
tVisore a specchio tVisor espejo
tMirror visor tSpiegelvisier
20
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
2 pc cm 120x80x195 h kg. 100
1 pc cm 172x63x33 h kg. 38
5 pcs cm 172x63x180 h kg. 206
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Pegaso_Code2501
Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili:
base semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio
laser, stampante a bordo, colonna girevole.
Disponibile in versione MCTC.
Alineador electrónico de luces disponible con múltiples
opciones: base simple o railes, visor con espejo o visor y
punto laser, impresora, columna tornante.
Disponible version homologada MCTC-NET para Italia.
Di serietEstándard
StandardtStandard
Software headlight 3
min. WIN XP
Optional
Palo - Columna
Column - Säule: cm.166
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Electronic headlight beam setter with several options
available: based on wheels or rail, mirror or laser visor
and laser pointing system, printer on board, turning
column. Available MCTC-NET certified version for Italy
Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden
Optionen verfügbar: auf Rädern oder Schienen,
Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahl, Drucker,
drehbarer Säule.
Vorhandene MCTC-Net Version für Italien verfügbar.
Disponibile versione Giegnet
Giegnet disponibles
Giegnet version available
Giegnet Ausführung verfügbar
t Schermo LCD tPanel LCD
t LCD digital display tLCD Digitalpanel
tConnessione seriale RS232
tConnección puerta serial RS232
tRS232 serial connection
tSerielle Schnittstelle RS232
t Scorrimento con pattini di
precisione in nylon autolubrificante
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
t Deslizamiento vertical con patines de
Laser punto (opzionale)
Punto optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
precisión en nylon autolubrificado
t Sliding mechanism granted by precion
self-lubricated Nylon skates
t Verschiebemechanismus durch
Präzisionsgleitschuhe aus
selbstschmierendem Nylon
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
tVisore a specchio tVisor espejo
tMirror visor tSpiegelvisier
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 102
1 pc cm 172x63x33 h kg. 40
5 pcs cm 172x63x180 h kg. 211
21
21
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
TABLE COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Hydra_Code2550
Centrafari elettronico, con connessione PC, con visore
a specchio, doppio puntamento laser (laser linea+laser
punto), colonna girevole. Stampante optional.
Disponibile in versione MCTC.
Alineador electrónico de luces con conección a
ordenadores o redes, software Windows,
visor espejo óptico laser (visor laser+punto optico laser),
columna tornante.
Disponible version homologada MCTC-NET para Italia.
Electronic headlight beam setter, equipped with PC
connection RS232, mirror visor or laser visor, laser
pointing system, base on rails or wheels, with printer on
board, turning column.
Available MCTC-NET certified version for Italy.
Di serietEstandard
StandardtStandard
Software headlight 3
min. WIN XP
Optional
Palo - Columna
Column - Säule: cm.170
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Disponibile versione Giegnet
Giegnet disponibles
Giegnet version available
Giegnet Ausführung verfügbar
t Schermo LCD tPanel LCD
t LCD digital display tLCD Digitalpanel
Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät ausgestattet
mit PC-Anschluss RS232, Spiegelvisier oder Laservisier,
Laserstrahlsystem, Basis auf Schienen oder Räder, mit
oder ohne Drucker, drehbarer Säule.
Vorhandenes MCTC-Net- Version für Italien verfügbar.
tConnessione seriale RS232
tConnección puerta serial RS232
tRS232 serial connection
tSerielle Schnittstelle RS232
tLaser linea
tVisor Laser
tLaser Visor
tLaservisier
+
+
+
+
tScorrimento su palo
tDeslizamiento vertical
tVertical sliding system
tVertikalverschiebemechanismus
Laser punto (opzionale)
Optico Laser (opcional)
Laser pointing system (optional)
Laserstrahl (optional)
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
t Settaggio inclinazioni
tInclination setting
tAdjuste inclinaciòn
tNeigungseinstellung
tVisore a specchio tVisor espejo
tMirror visor tSpiegelvisier
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86
1 pc cm 180x63x33 h kg. 32
5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169
22
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Gemini_Code2999
Centrafari elettronico equipaggiato di microtelecamera a
bordo, connessione a PC dedicato tramite porta USB, visore a
specchio o laser, con puntamento laser puntiforme per
facilitare l’allineamento della camera ottica al centro del faro,
colonna girevole. Completo di software, sistema operativo
richiesto: WindowsXP SP2 o Windows2000.
La microtelecamera a bordo garantisce esattezza nell’individuazione dei dati e precisione di regolazione e definisce senza
problemi la tipologia del faro in analisi.
Questa versione lavora con PC esterno.
Alineador electrónico completo de micro-camàra a bordo,
conexión PC a través una puerta USB visor con espejo o visor
laser lìnea con punto óptico laser punctiforme en centro de la
lente, columna tornante. Completo de software, sistema operativo requerido. WindowsXP SP2 o Windows2000.
La micro-cámara a bordo garantiza la correcta
localización de los datos y precisión de la regulación
al definir exactamente el tipo de faro en prueba.
Esta alineador trabaja con ordenador externo.
TABLE COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Di serietEstandard
StandardtStandard
Windows XP
Windows2000
Palo - Columna
Column - Säule: cm.170
t Visore a specchio t Visor con espejo
t Mirror visor t Spiegelvisier
Electronic headlight beam setter equipped with micro-camera
on board, USB PC connection, mirror or laser visor, laser
pointing system to easily point and centre the lens, turning
column. Complete with software, o.s required:
WindowsXP SP2 or Windows2000.
Camera on board improves light image resolution and exact
dimensions, the unit can also identify any kind of light under
check. The unit works with an external PC.
Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit Mikrokamera,
USB PC-Anschluß, Spiegelvisier oder Laservisier,
Laserstrahlzeigensystem ausgestattet. Mit dem Laserstrahl,
das aus der Linsenmitte ausgeht, kann man schnell die Mitte
des zu prüfenden Scheinwerfers bestimmen, drehbarer
Säule. Komplett mit Software, erforderliches Betriebssystem
WindowsXP SP2 oder Windows2000. Die Mikrokamera verbessert die Lichtbildauflösung und kennzeichnet die genauen
Lichtabmessungen; das Gerät kann jede Art von Art Licht
analysieren. Das Gerät arbeitet mit einem externem PC.
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
tLaser linea (opzionale)
tVisor Laser (opcional)
tLaser Visor (optional)
tLaservisier (optional)
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86
1 pc cm 180x63x33 h kg. 32
5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169
23
23
PROLUX
NE W
Lyra_Code12505
Centrafari equipaggiato con una nuova scheda elettronica con
tecnologia fotodiodi, che permette la lettura dello stato tutti i tipi
di fari di qualsiasi veicolo, interfaccia per mezzo di display LCD
e tastiera a membrana che con pochi tocchi guida l’operatore
nell’esecuzione della prova con precisione e semplicità.
Studiato per soddisfare tutti i mercati, equipaggiato di 3 lingue di base
più 2 a disposizione, scelta delle unità di misura, implementazione
con protocolli di comunicazione specifici (es. MCTCNET2 ecc.)
con possibilità di connessioni RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth,
semplicità di aggiornamento software tramite porta seriale RS 232.
La struttura ergonomica è dotata di una base, realizzata in acciaio
verniciato con copertura termoformata dal design rinnovato che
permette di testare con precisione anche i motoveicoli con ruote
anteriori molto sporgenti.
La camera ottica dalla nuova linea è dotata di lente in vetro di grandi
dimensioni e permette di essere equipaggiata di stampante a bordo.
Il sistema di allineamento prevede un puntatore laser comandato
direttamente dal software per accendersi quando richiesto
e di un visore a specchio.
Palo - Columna
Column - Säule: cm.170
Reglafaros equipado con una nueva tarjeta electrònica con tecnologìa fotodiodos, que permite la lectura del estado de todo tipo de
faros de cualquier vehìculo; interfaz por medio de pantalla LCD y
teclado de membrana que, con pocos toques guìa al operador en el
ejecutar la prueba con precisiòn y sencillez.
Estudiado para satisfacer todo tipo de mercado, equipado con tres
lenguas bàsicas, màs dos disponibles, elecciòn de las unidades de
medida, aplicaciòn con protocolos de comunicaciòn especìficos (ej.
MCTCNET2 etc.) con posibilidad de conexiones RS232, ethernet, WiFi,
Bluetooth,puesta al dìa del software muy simple por medio de puerta
serial RS 232.
Su estructura ergonòmica es equipada con una base, realizada en acero
pintado con cubierta termoformada de diseño renovado que permite
probar con precisiòn tambièn las motocicletas con ruedas anteriores
muy sobresalientes.
La càmara òptica con una lìnea nueva es equipada con una lente de
vidrio muy grande, y permite ser equipada con impresora a bordo. El sistema de alineaciòn prevee un punto laser controlado directamente por el
software para ser encendido sòlo cuando requerido, y un visor espejo.
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
tLaser linea (opzionale)
tVisor Laser (opcional)
tLaser Visor (optional)
tLaservisier (optional)
24
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
TABLE COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Di serietEstandard
StandardtStandard
t Visore a specchio t Visor con espejo tMirror visor t Spiegelvisier
t Connessione seriale RS232 tConección puerta serial RS232
t RS232 serial connection t Serielle Schnittstelle RS232
Lyra_Code12505
Headlight tester equipped with new photodiodes technology electronic board, allowing all model of headlight reading. The unit is complete with LCD display and membrane keyboard guiding the operator
with few easy and simple touches during the test.
This headlight tester has been studied to satisfy all market’s requests,
already complete with 3 languages and possibility to improve it with 2
languages more, possibility of unit of measurement choice and possibility of improvement with specific protocols (MCTCNET2 etc). It can be
equipped with RS232, Ethernet, Wi-Fi and Bluetooth connection and a
very easy software update through RS232 connection.
Its ergonomic frame is equipped with a painted stainless steel base with
a new design thermoformed cover, allowing motorcycle testing even in
case of very protruding wheels.
The new optical box is equipped with a very wide lens and there is the
possibility to equip it with printer on board. The alignment system of this
new unit is complete with laser pointer directly driven by the software,
settled to switch on when required and with a new aluminium laser visor.
Scheinwerfereinstellgerät ausgerüstet mit neuer elektronischen
Karte mit Photodioden-Technologie, die das Ablesen alles
Scheinwerfermodelle ermöglicht. Ausgestattet mit LCD-Displa und
Druckknopftafel, erleichtert Bediener mit wenigen Handgriffen präzise Tests durchzuführen.
Erfüllt Anforderungen aller Märkte. 3 plus 2 Sprachen und
die Wahl der Einheiten verfügbar, Umsetzung mit spezifischer
Kommunikationsprotokolle (z.B. MCTC NET2 usw.) und Verbindungen
RS232, Ethernet, WiFi, Bluetooth, einfache Bearbeitung der Software
über die serienmäßige Schnittstelle RS232.
Ergonomischen und neuen Design Struktur, Bodenplatte aus Stahl mit
tiefgezogenen beschichtete Abdeckung, die Sie mit Präzision auch
Motorräder, mit vorstehende Vorderrad, Test erlaubt.
Die neue optische Kasten wird mit größeren Glaslinse ausgestattet und
kann mit einem Drucker ausgestattet werden. Die Ausrichtung umfasst
einen Laser-Pointer, durch Software gesteuert, und ein Spiegelvisier.
tScorrimento su palo tDeslizamiento vertical
tVertical sliding system tVertikalverschiebemechanismus
tTastiera comandi t Teclado de control
tControl keyboard t Druckknopftafel
2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86
1 pc cm 180x63x36 h kg. 32
5 pcs cm 180x63x200 h kg. 169
t Impostazione inclinazione t Programaciòn inclinaciòn
t Inclination set-up t Neigungseinstellung
25
25
PROLUX
NE W
Moon_Code12999
Palo - Columna
Column - Säule: cm.170
Centrafari elettronico equipaggiato con telecamera per una completa analisi dei fari di qualsiasi tipologia e di qualsiasi veicolo, interfaccia per mezzo di monitor LCD grafico a colori che con pochi tocchi
sul touch screen guida l’operatore nell’esecuzione della prova
con precisione e semplicità.
Il software è stato studiato per poter soddisfare ogni esigenza:
5 lingue di base più 3 a disposizione, scelta delle unità di misura,
impostazione dei limiti e delle tolleranze per soddisfare ogni singolo
mercato, implementazione con protocolli di comunicazione specifici
(es. MCTCNET2, GIEGNET, GIEGLAN ecc) con possibilità di connessioni
RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth, semplicità di aggiornamento software
tramite chiavetta USB.
La struttura ergonomica è dotata di una base, realizzata in fusione di
Alluminio, che permette di testare con precisione anche i motoveicoli
con ruote anteriori molto sporgenti. La colonna di grandi dimensioni da
una grande stabilità e precisione, al suo interno un contrappeso bilancia
la camera ottica che può scorrere dolcemente. Camera ottica per la
prima volta realizzata completamente in materiale termoplastico,
è dotata di una lente in vetro di grandi dimensioni, un monitor da 5.7”
touch screen posizionabile per una lettura frontale o ruotato per una
lettura posteriore. Possibilità di stampante a bordo. Il sistema di allineamento prevede un puntatore laser comandato direttamente dal software per accendersi quando richiesto e di un visore a specchio in alluminio
che facilita l’allineamento.
2 pcs
cm 120x80x195 h
kg. 86
1 pc - kg. 32
cm 180x63x36 h
5 pcs - kg. 169
cm 180x63x200 h
Reglafaros electrònico equipado con càmara para una completa
anàlisis de faros de cualquier tipo y de cualquier vehìculo, interfaz
por medio de pantalla LCD gràfica que, con pocos toques, guìa al
operador en el ejecutar la prueba con precisiòn y sencillez.
El software ha sido estudiado para satisfacer todo tipo de requerimientos:
cinco lenguas bàsicas, màs tres disponibles, elecciòn de las unidades de
medida, programaciòn de los lìmites y de las tolerancias para satisfacer
cada mercado, aplicaciòn con protocolos de comunicaciòn especìficos
(ej. MCTCNET2, GIEGNET, GIEGLAN etc.) con posibilidad de conexiones
RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth, puesta al dìa del software muy simple
por medio de llave USB.
Su estructura ergonòmica es equipada con una base, realizada en fusiòn
de aluminio que permite probar con precisiòn tambièn las motocicletas
con ruedas anteriores muy sobresalientes. La columna de grandes
dimensiones entrega una mayor estabilidad y precisiòn, en su interior un
contrapeso equilibra la càmara òptica asì que pueda deslizarse màs suavemente. La càmara òptica por la primera vez es realizada completamente en material termoplàstico, y equipada con una lente de vidrio
muy grande, una pantalla de 5.7” touch screen que se puede colocar
por una lectura de frente o rodeada por una lectura posterior. Posibilidad
de impresora a bordo.
El sistema de alineaciòn prevee un punto laser controlado directamente
por el software para ser encendido sòlo cuando requerido, y un visor
espejo de aluminio que simplifica la alineaciòn.
Colonna girevole - columna tornante
turning column - drehbare Säule
1
26
tMenu princiale
tMenù principal
t Main menu
t Hauptmenü
2
t Selezione faro
t Selecciòn de faro
t Beam selection
t Auswahl Scheinwerfer
PROLUX
Di serietEstandard
StandardtStandard
Moon_Code12999
t Visore a specchio t Visor con espejo
tMirror visor t Spiegelvisier
tConessione RS232
tConecciòn RS232
tRS232 connection
tRS232 Verbindung
tPorta USB per Aggiornamento Software
tConecciòn USB para puesta al dìa del software
tUSB connection for software update
tUSB Verbindung für Softwarebearbeitung
tSupporto display reversibile
tSoporte pantalla reversible
tReversible display support
tDrehbares Display
t Display Touch screen + Grafica a
colori di grandi dimensioni
t Pantalla Touch screen + Pantalla de
colores muy grande
t Touch screen display
+ Huge colour display
t Touch screen Display
+ Farbgrafik-Display
3
t Area di test
t Area de prueba
t Test area
t Test
tLaser linea (opzionale)
tVisor Laser (opcional)
tLaser Visor (optional)
tLaservisier (optional)
PATENTED
4
tArea di test abbagliante
t Àrea de prueba luz de carretera
tTest area high beam
tTest Fernlicht
27
Electronic headlight tester equipped with camera for a complete
analysis of lights of any kind and any vehicle, interface by means
of LCD monitor, colour diagram precisely and easily driving the
operator during tests’ performances by means of few touches on the
touch screen.
The software has been planned in order to satisfy any requirement:
5 base languages plus 3 additional ones at disposal, units’choice, limits
and tolerances’ setting to satisfy every single market, implementation by
specific communication protocols (ex. MCTCNET2,GIEGNET, GIEGLAN
ecc) with possibility of RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth connections,
easy software update by USB key.
The ergonomic frame is made of a basement, made of cast aluminium,
that allows to precisely test also motorcycles with very protruding front
wheels. The large column grants great stability and precision, inside
that, a counterweight balances the optical box therefore sweetly sliding.
The optical box is made of thermoplastic material for the first time, it is
equipped with a wide glass lens, a 5.7” touch screen monitor that can
be placed for a front reading or turned for a rear reading and possibility
of printer on board. The alignment system of this new unit is complete
with laser pointer directly driven by the software, settled to switch it on
when required, and with a new aluminium mirror visor making alignment
easier.
Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit Kamera ausgerüstet,
die eine komplette Analyse aller Arten von Scheinwerfern eines
Fahrzeugs ermöglicht. LCD-Monitor und Farbgrafik Display die der
Bediener während die Prüfung durch wenige Drücke einfach läufen.
Die Software ist um alle Anforderungen zu erfüllen studiert:
5 plus 3 Sprachen verfügbar, Einheitenwahl, Toleranzund Grenzeneinstellung, Umsetzung mit spezifischer
Kommunikationsprotokolle (z.b. MCTC NET2, GIEGNET, GIEGLAN,
usw) und Verbindungen RS232, Ethernet, WiFi, Bluetooth, einfache
Bearbeitung dem Software durch USB Schlüssel.
Die ergonomische Struktur ist ausgestattet mit einer Bodenplatte aus
Aluminiumguss, die mit Präzision auch Tests bei Motorrädern mit vorstehendem Vorderrad erlaubt. Die große Säule gibt gute Stabilität und
Präzision, innerhalb ein Gegengewicht dem Optischekasten ausgeglicht
um sanft zu laufen. Der ganze Optischekasten ist aus Thermoplastik
gemacht mit größeren Glaslinse und mit ein 5,7“ Touch screen Monitor
ausgestattet und kann mit einem Drucker ausgestattet werden. Die
Ausrichtung umfasst einen Laser-Pointer, durch Software gesteuert, und
ein Spiegelvisier aus Aluminium.
t Impostazione tolleranze
t Programaciòn tolerancia
t Tolerance set-up
t Toleranzeinstellung
6
tMenu impostazione
tMenu programaciòn
tSet-up menu
tEinstellungmenü
27
PROLUX
COLORI DISPONIBILI
Universale - Universal
Universal - Universales
Calibratore - Calibrador
Calibrating Unit - Eichungsgerät Code9602
Apparecchio per la taratura periodica ed occasionale dei centrafari. La struttura in metallo è dotata
di un faro campione calibrato in laboratorio il quale può essere orientato verticalmente, per mezzo
di una vite micrometrica, in un range di inclinazione da +2% a -4%. Un commutatore di selezione
permette di accendere il faro in modalità abbagliante o anabbagliante. Una livella di precisione, tre
piedini di regolazione ed un laser croce permettono un corretto allineamento al centrafari.
Equipo para la calibración periódica y ocasional de los reglafaros. La estructura metálica es equipada
con una luz de muestra calibrada en laboratorio, que puede ser orientada verticalmente por medio de
un tornillo micrométrico, en un rango de inclinación desde +2% hasta -4%. Un conmutador de selección permite encender el faro en modalidad de carretera o de cruce. Un nivel de precisión, tres pies de
reglaje y un laser de cruz permiten una correcta alineación del reglafaros.
Unit for the periodic and occasional calibration of headlight beam testers. The metal box is equipped with
a sample beam laboratory – calibrated that can be vertically set by means of a micrometric screw in a
range varying from +2% to -4%. A selection switch allows to chose the low or high beam to be on; a
precision lever, three adjusting feet and a cross laser allow a correct headlight beam tester’s alignment.
TABLE COLORES DISPONIBLES
AVAILABLE COLOURS
VERFÜGBARE FARBEN
Di serietEstandard
StandardtStandard
tManopola di regolazione per
inclinazione del faro
tPomo de reglaje
tAdjusting knob
tHebel Scheinwerferneigungseinstellung
Gerät für die periodische oder gelegentliche Eichung von Scheinwerfereinstellgeräte. Der Metallkasten
ist mit einem in Laboratorium kalibrierten Musterscheinwerfer ausgerüstet.
Das Musterscheinwerfer kann senkrecht von+2% zu -4% orientiert sein durch einem mikrometrischschraube und kann wie Fernlicht sowie Abblendlicht funktionieren. Dank einer Wasserwaage, drei
Einstellungsfuße und einem Laser kann das Gerät mit Präzision ausgerichtet sein.
tScheda tecnica di certificazione
periodica del calibratore stesso
tDatos técnicos de la certificación
periódica del calibradore
tCalibrating Certification of the
calibrating unit
tEichungszertifikation vom Eichungsgerät
28
OPTIONLUX
Bluetooth_wireless RS232 Class 1 (100 m)
Modulo Bluetooth
Cavo seriale DB9 M/M
Cavo seriale DB9 M/F
Alimentatore lato PC
Alimentatore lato PC
Il kit Bluetooth viene fornito in due
versioni.
El kit Bluetooth se provee en dos
versiones differentes.
The Bluetooth kit is supplied in
two different versions.
Das Bluetooth kit wird in zwei
verschiedenen Versionen geliefert.
Code 025030064:
si compone dell’elemento ricevente
lato PC e lato emittente centrafari.
Code 025030064:
compuesto por el modulo receptor de
PC y modulo transmisor del reglafaro.
Il kit include:
t 2 moduli Bluetooth;
t 1 cavo seriale DB9 M/M;
t 1 cavo seriale DB9 M/F;
t 1 Alimentatore lato PC.
El kit incluye:
t 2 modulos Bluetooth;
t1 cable serial DB9 M/M;
t1 cable serial DB9 M/F;
t1 Lato PC cargador.
Code 025030064:
the unit is composed by a receiver PC
side module and headlight tester
transmitter module.
The kit includes:
t 2 Bluetooth modules;
t1 BD9 M/M serial cable;
t1 BD9 M/F serial cable;
t1 PC side power charger.
Code 025030064:
das Kit besteht aus ein Empfänger PC
Modul und Scheinwerfereinstellgerät
Sendermodul.
Das Kit schließt ein:
t 2 Bluetooth Module;
t1 DB9 M/F serial cable;
t1 BD9 M/F serial cable;
t1 PC setlisches Auflader.
Code 025030065:
si compone solo del lato emittente
centrafari.
Il kit include:
t 1modulo Bluetooth h;
t 1 cavo seriale DB9 M/M.
Code 025030065:
compuesto por modulo transmisor del
reglafaro.
El kit incluye:
t 1 modulo Bluetooth;
t1 cable serial DB9 M/M.
Code 025030065:
the unit is composed by headlight
tester transmitter module.
The kit includes:
t 1 Bluetooth module;
t1 BD9 M/M serial cable.
Code 025030065:
das Kit besteht aus
Scheinwerfereinstellgerät Sendermodul.
Das Kit schließt ein:
t 1 Bluetooth Modulen;
t1 DB9 m/m serial Kabel.
Headlight 3 Code025040033
Software per acquisire dati di test fari, possibilità di:
t stampare un referto
t memorizzare i dati della prova e del veicolo in un database (fig.1)
t fare una ricerca dei dati salvati (fig.2)
t scelta di vari protocolli (fig.3)
t scelta tra 6 lingue
possibilità di valutazione gratuita 30 giorni
Software para adquirir datos de pruebas de faros, posibilidad de:
t imprimir un resultado
t memorizar los datos de la prueba y del vehìculo en un database (fig.1)
t hacer una bùsqueda de los datos memorizados (fig.2)
t elecciòn de varios protocolos
t.elecciòn entre seis lenguas
Posibilidad de evaluaciòn gratuita 30 dìas.
Software for acquiring data from beams’ tests, possibility to:
t print a report
t store test and vehicle’s data in a database (fig.1)
t search saved data (fig.2)
t choose various protocols
t choose among 6 languages
Free evaluation for 30 days
Headlight 3 Software ist um Testdaten Scheinwerfer erfassen
entworfen, mit der Möglichkeit:
t Ergebnisse drucken
t Speicherung der Testdaten und des Fahrzeug in einer Database (fig.1)
t Suche der gespeicherten Daten (fig.2)
t Wahl zwischen verschiedenen Protokollen
t Wahl der sechs Sprachen
30 Tage kostenlose Testversion
29
(fig.3)
(fig.1)
(fig.2)
Code025010155
Code025010051
Copertura anti-polvere in plastica · Cobertura anti-polvo en plastica ·
Dust protection plastic cover · Staubschutz
29
OPTIONLUX
ALFA
ORION
DRACO
WOLF
BETA
RIGEL
POLAR
2700
2600
2000
2066
2066 TUV
2400
2400 UK/R
p.07
p.08
p.09
p.10
p.11
p.12
p.13
X
X
X
X
X
Colonna girevole - columna tornante
turning column · drehbare Säule
X
X
X
X
X
Settaggio inclinazioni · Inclination setting
Ajuste inclinaciòn · Neigungseinstellung
X
X
Luxometro digitale - Luxómetro digital
Digital Luxmeter - Digitalluxmeter
/D
X
X
Connessione seriale RS232 · Conección
puerta serial RS232 · RS232 serial connec/I
tion Serielle · Schnittstelle RS232
X
X
X
X
X
X
X
Stampante · Impresora
Printer · Drucker
X
X
X
X
X
X
X
/P
*BLUETOOTH
X
X
X
X
X
X
X
/B
*WiFi
X
X
X
X
X
X
X
/W
Puntamento laser · Punto laser
Laser pointing · Laserstrahl
/L1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Kit rotaie · Kit railes
Rails kit · Schienenkit
/R
X
Singolo fotodiodo · Solo fotodiodo · Single
photodiode · Einzelphotodiode
/S
Luxometro analogico · Luxómetro analogico · Analogic luxmeter · Analogluxmeter
Visore a traguardo · Visor óptico
Optical visor · Optischvisier
Visore a specchio · Visor con espejo
Mirror visor · Spiegelvisier
Visore laser · Visor laser
Laser visor · Laservisier
/LL
X
X
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
MCTC-NET
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
UTAC
X
X
X
Omologato · homologado
UTAC GIEG-NET
approved · genehmigt
X
X
X
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
MOT VOSA
X
X
X
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
TUV
X
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
ITS
X
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
ENACTA
X
X
X
Omologato · homologado
approved · genehmigt
GOST
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
30
X
di serie · homologado
standard · serienmäßig
optional · opcional
optional · optional
non disponibile · no disponible
not available · nicht verfügbar
OPTIONLUX
RIGEL
ELTA
GAMMA
SIRIO
ALTAR COMBI
PEGASO
HYDRA
GEMINI
LYRA
MOON
2400/PL
2800
2801
2900
2350
2501
2550
2999
12505
12999
p.14
p.15
p.16
p.17
p.18
p.19
p.20
p.21
p.22
p.24
X
**
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
**
**
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*
**
tutte le versioni con bluetooth o WiFi devono avere la connessione seriale · Todas las versiones cn bt. or wifi necesitas conección seril
All the version with bt. or wifi need to have a serial connection · Alle Bluetooth oder Wifi Versionen müssen eine Serielle Verbindung haben
controllato completamente da software in dotazione installato su pc (non in dotazione) · Controlado completamente por software en
dotaciòn, instalado sobre ordenador (que no està en dotaciòn) · Totally controlled by a supplied software, installed on PC (not supplied) ·
Kontrolliert mit einer Software, die auf einen PC (nicht inbegriffen) zu installieren ist.
31
31
Scarica

prolux