PRO LUX NE W NE W Name Code Page Alfa 2700 09 Orion 2600 10 Draco 2000 11 Wolf 2066 12 WolfTisc WolfDual 2100 2066 Beta 2066 TÜV 13 Rigel 2400 14 Polar 2400 UK R 15 Rigel 2400 PL 16 Elta 2800 17 Gamma 2801 18 Sirio 2900 19 AltairCombi 2350 20 Pegaso 2501 21 Hydra 2550 22 Gemini 2999 23 Lyra 12500 24 Moon 12999 26 Calibratore 9602 28 OPTIONLUX 29 PROLUX COLORI DISPONIBILI COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Alfa_Code2700 Centrafari meccanico, con visore a traguardo, base fissa con luxometro analogico graduato. Di serietEstándard StandardtStandard alineador mecànico de luces con visor òptico, base fija con luxòmetro analògico graduado. Mechanical headlight beam setter complete with optical visor, fix base, analogic graduated luxmeter. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit Zielvisier, Dreieckgrundplatte, Mess-Analog Luxmeter. Palo - Columna Column - Säule: cm.120 t Visore a traguardo t Visor óptico t Optical visor t Optischvisier t Luxometro analogico graduato t Luxometro analógico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter tLente in resina di policarbonato tLente hecha de resina de polycarbonate tLens of polycarbonate resin tPolycarbonatharzlinse tSingolo fotodiodo tSolo fotodiodo tSingle photodiode tEinzelphotodiode 2 pcs cm 120x80x145 h kg. 74 1 pc cm 142x63x33 h kg. 26 6 pcs cm 142x63x210 h kg. 167 9 9 PROLUX COLORI DISPONIBILI COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Orion_Code2600 Centrafari meccanico, con visore a traguardo, base triangolare con luxometro analogico graduato, pannello misurazione fisso. Di serietEstándard StandardtStandard A lineador mecánico de luces con visor óptico, base triangular con luxómetro anaógico graduado y panel fijo. Mechanical headlight beam setter complete with optical visor, triangle base, analogic graduated luxmeter, fixed measuring panel. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit Zielvisier, Dreieckgrundplatte, Mess-Analog Luxmeter, festgelegtem Panel. Palo - Columna Column - Säule: cm.140 t Visore a traguardo t Visor óptico t Optical visor t Optischvisier t Luxometro analogico graduato t Luxometro analó gico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter tLente in resina di policarbonato tLente hecha de resina de polycarbonate tLens of polycarbonate resin tPolycarbonatharzlinse t Bolla di stabilità tNivel de estabilidad tStability lever tHebel für Stabilitätskontrolle 2 pcs cm 120X80X165 h kg. 84 1 pc cm 142X63X33 h kg. 31 5 pcs cm 142X63X210 h kg. 200 10 tSingolo fotodiodo tSolo fotodiodo tSingle photodiode tEinzelphotodiode PROLUX COLORI DISPONIBILI Draco_Code2000 COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a traguardo o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante. Di serietEstándard StandardtStandard Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico graduado o digital, visor óptico o laser visor linea y punto optico laser, deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado. Mechanical headlight beam setter with several options available: graduated analogic or digital luxmeter, base on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: Analog oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem. t Visore a traguardo t Visor optico t Optical visor t Optischvisier Palo - Columna Column - Säule: cm.140 t Luxometro analogico graduato t Luxometro analógico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter tLente in resina di policarbonato tLente hecha de resina de polycarbonate tLens of polycarbonate resin tPolycarbonatharzlinse tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung t Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante t Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado t Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates t Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon 2 pcs cm 120X80X165h kg. 92 1 pc cm 142X63X33 h kg. 35 6 pcs cm 142X63X210 h kg. 221 11 11 PROLUX COLORI DISPONIBILI Wolf_Code2066 WolfTlsc_Code2100 WolfDual_Code2066* COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Di serietEstándard StandardtStandard Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a specchio o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante. Puntamento meccanico con base telescopica (Code 2100*). Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico graduado o digital, visor con espejo o laser visor linea y punto optico laser, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon autolubrificado. Alineación mecànica con base telescópica (Code2100*). Palo - Columna Column - Säule: cm.166 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Mechanical headlight beam setter with several options available: graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system. Mechanical pointing system with telescopic base (Code2100*). t Luxometro analogico graduato t Luxometro analogico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit Optionen verfügbar: Analog oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem. Mechanische Justiervorrichtung mit teleskopischer Grundplatte (Code2100*). tLente in resina di policarbonato tLente hecha de resina de polycarbonate tLens of polycarbonate resin tPolycarbonatharzlinse tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) *Solo per Code2100 *Solo par Code2100 *Only for Code2100 *Nur für Code2100 t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung t*WolfDual_Code2066 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 94 1 pc cm 172X63X33 h kg. 33 5 pcs cm 172X63X180h kg. 191 12 tConsente la lettura fari anabagglianti con guida a destra o a sinistra mediante selettore t Permite la lectura de luces de cruce con conducciòn a la derecha o izquierda por medio del selector relativo. t Allows the reading of low beams with right or left –hand side driving by means of the related selector. tErmöglicht das Ablesen des Abblendlichtes mit Rechts- und Linkslenkung durch den Wähler PROLUX COLORI DISPONIBILI Beta_Code2066 TÜV COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico, con luxometro analogico, visore a specchio, base con manico. Versione omologata TÜV Germania. Di serietEstándard StandardtStandard Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico graduado, visor con espejo, base con manija. Modelo homologado TÜV Alemania. Mechanical headlightbeam setter, complete with graduated analogic luxmeter, mirror visor, base with handle. TÜV germany certified unit. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät komplett mit Analogluxmeter, Spiegelvisier, Grundplatte mit Handgriff. TÜV Deutschland bescheinigte Ausführung. t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Palo - Columna Column - Säule: cm.166 t Luxometro analogico e sistema di regolazione micrometrica t Luxmetro analogico y sistema de regulación micrometrica del panel t Analogic Luxmeter and micrometric panel adjusting mechanism t Analogluxmeter und Präzisionseinstellsystem für das Neigungspanel tVisore a specchio tVisor espejo tMirror visor tSpiegelvisier tBolla di stabilità rotonda tNivel redondo de la estabilidad tRound stability lever tRundhebel für Stabilitätskontrolle t Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante t Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado t Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates t Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon 6 pcs cm 185X85X210 h kg. 210 2 pcs cm 120X80X195 h kg. 94 13 13 PROLUX COLORI DISPONIBILI Rigel_Code2400 COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico, con luxometro analogico o digitale, visore a specchio o laser e puntamento ottico laser, base su ruote, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante, colonna girevole. Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico graduado o digital, visor con espejó o laser visor línea y punto óptico laser, base con ruedas o base H y doble railes, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon autolubrificado, columna tornante. Di serietEstándard StandardtStandard Palo - Columna Column - Säule: cm.166 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Mechanical headlight beam setter with several options available: PC connection, graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor, laser pointing system and turning column. Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder Digitalluxmeter, Basis auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem und drehbarer Säule. t Luxometro analogico graduato t Luxometro analogico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter tLente in resina di policarbonato tLente hecha de resina de polycarbonate tLens of polycarbonate resin tPolycarbonatharzlinse tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 96 1 pc cm 172x63x33 h kg. 37 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 196 14 PROLUX COLORI DISPONIBILI Polar_Code2400 UK R COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico, con luxometro analogico graduato (o digitale: code 2400 UK R D*), visore a specchio, base ad H con doppia rotaia e colonna girevole. Versione omologata MOT UK. Di serietEstándard StandardtStandard Alineador mecánico de luces con luxómetro analógico graduado (o digital: code 2400 UK R D*), visor con espejo, base H y doble railesz y columna girante. Modelo homologado MOT Inglés. Mechanical headlight beam setter, analogic graduated luxmeter (or digital: code 2400 UK R D*), H base with double rail and turning column. UK MOT certified version. Palo - Columna Column - Säule: cm.166 Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät, komplett mit Mess-Analog-Luxmeter (oder Digital-Luxmeter: code 2400 UK R D*), Doppelschienen H-Platte und drehbare Säule. UK MOT Zulassungsausführung. t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier t Luxometro analogico graduato t Luxmetro analogico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter t Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante t Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier t Sliding mechanism granted by precion + + + + self-lubricated Nylon skates Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) t Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon * Code2400 UK R D Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule Luxometro digitale - Luxmetro digital Digital Luxmeter - Digitalluxmeter t Pannello MOT tPanel de MOT tPanel MOT tPanel MOT t Base ad H con doppia rotaia t Base H con doble rieles t H-base with double rails t H-Platte mit Doppelschiene 2 pcs cm 120x80x195 hkg. 131 1 pc cm 172x63x33 hkg. 54,5 5 pcs cm 172x63x180 hkg. 285 15 15 PROLUX COLORI DISPONIBILI Rigel_Code2400 PL COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico, con luxometro digitale, visore a specchio, movimento laterale del pannello di verifica, omologato ITS Polonia, palo con scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante, colonna girevole. Di serietEstándard StandardtStandard Centrador de Faros, con luxómetro digital, visor espejo, movimiento lateral del panel de verificaciòn, homologado ITS Polonia, deslizamiento vertical con patines de precision en nylon autolubrificado, columna tornante. Headlight-Tester, with digital luxmeter, mirror visor, lateral movement of the checking panel, ITS Poland approved, Column with sliding mechanism granted by precision self-lubricated Nylon skates, turning column Palo - Columna Column - Säule: cm.166 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Scheinwerfereinstellgerät, Digitalluxmeter, Spiegelvisier, seitlicher Bewegung des Kontrollbildschirms, ITS Poland genehmigt, Säule mit Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon, drehbare Säule. t Luxometro analogico graduato t Luxmetro analogico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter tMovimento laterale del pannello t Movimiento lateral del panel t Lateral movement of the panel tSeitlicher Bewegung des lbildschirms t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung tVisore a specchio tVisor espejo tMirror visor tSpiegelvisier Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 131 1 pc cm 172x63x33 h kg. 38 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 200 16 PROLUX COLORI DISPONIBILI Elta_Code2800 COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico con molteplici opzioni disponibili: connessione PC, luxometro digitale, base semplice o su rotaia, completo di visore a specchio o laser, , colonna girevole. Disponibile in versione MCTC. Alineador de luces mecànico disponible con opciones múltiples: conección a ordenadores o redes, luxómetro digital, base simple o con rieles, con visor espejo o laser,, columna tornante. Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Di serietEstándard StandardtStandard Palo - Columna Column - Säule: cm.166 Mechanical headlight beam setter with several options available: PC-connection, digital luxmeter, based on wheels or rail, mirror or laser visor, laser pointing system, turning column. Available MCTC-NET certified version for Italy. t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluß, digitales Luxmeter, auf Rädern oder Schienen, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahl, drehbarer Säule. Vorhandene MCTC-Net Version für Italien verfügbar. t Luxometro digitale tLuxmetro digital t Digital Luxmeter tDigitalluxmeter t Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante t Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado t Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates t Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) * Code2800 I t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule tConnessione seriale RS232 tConnección puerta serial RS232 tRS232 serial connection tSerielle Schnittstelle RS232 tSoftware headlight 3 min. WIN XP optional 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 100 1 pc cm 172x63x33 h kg. 39 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 206 17 17 PROLUX COLORI DISPONIBILI Gamma_Code2801 COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari meccanico, con luxometro digitale, visore a specchio, base con copertura in ABS, disponibile in versione elettronica RS232 (2801 I*), colonna girevole. Di serietEstándard StandardtStandard Alineador mecánico de luces con luxómetro digital, visor con espejo, deslizamiento vertical con manopla ergonómica de bloquèo, disponible en version electrònica RS232 (2801 I*), columna tornante. Mechanical headlight beam setter, complete with digital luxmeter, mirror visor, ABS plastic covered base, vertical sliding system on a moulded plastic column with a self-locking handle, electronic version RS232 available (2801 I*), turning column. Palo - Columna Column - Säule: cm.170 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Mechanisches Scheinwerfereinstellegerät komplett mit Digitalluxmeter, Spiegelvisier, Basis mit Abdeckung aus ABS-Kunststoff und Vertikalverschiebemechanismus mit ergonomischer Klemmvorrichtung, RS232-elektronische Ausführung verfügbar (2801 I*), drehbarer Säule. t Luxometro digitale tLuxmetro digital t Digital Luxmeter tDigitalluxmeter tScorrimento su palo tDeslizamiento vertical tVertical sliding system tVertikalverschiebemechanismus tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung * Code2801 I tConnessione seriale RS232 tConnección puerta serial RS232 tRS232 serial connection tSerielle Schnittstelle RS232 tSoftware headlight 3 min. WIN XP optional 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 88 1 pc cm 180x63x33 h kg. 33 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 18 PROLUX COLORI DISPONIBILI Sirio_Code2900 COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Centrafari con luxometro digitale, visore a specchio, equipaggiabile con luxometro analogico graduato, visore e puntamento laser, presa seriale RS232, software, rotaie, colonna girevole. Disponibile in versione MCTC. Alineador con luxmetro digital, visor con espejo, disponibile version con visor y punto laser, connección puerta serial RS232, software y railes, columna tornante. Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Di serietEstándard StandardtStandard Palo - Columna Column - Säule: cm.170 Mechanical headlight beam setter with several options available: PC connection, graduated analogic or digital luxmeter, based on wheels, mirror or laser visor and laser pointing system,PC RS232 connection available, turning column. Available MCTC-NET certified version for Italy. t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Mechanisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: PC-Anschluss, Analog- oder Digitalluxmeter, auf Rädern, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahlsystem, verfügbare RS-232 PC-Anschluß Ausführung, drehbarer Säule. Vorhandenes MCTC-Net- Version für Italien verfügbar. t Luxometro analogico graduato t Luxmetro analogico graduado t Analogic graduated luxmeter t Mess-Analogluxmeter tSettaggio inclinazioni tAdjuste inclinaciòn tInclination setting tNeigungseinstellung tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule tScorrimento su palo tDeslizamiento vertical tVertical sliding system tVertikalverschiebemechanismus * Code2900 I tConnessione seriale RS232 tConnección puerta serial RS232 tRS232 serial connection tSerielle Schnittstelle RS232 tSoftware headlight 3 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 88 min. WIN XP optional 1 pc cm 180x63x33 h kg. 33 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 19 19 PROLUX COLORI DISPONIBILI AltairCombi_Code2350 Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili: base semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio laser, colonna girevole. Apparecchio elettronico per la lettura di fari Americani/Europei. Alineador electrónico de luces disponible con múltiples opciones: base simple o railes, visor con espejo o visor y puntamiento laser, columna tornante. Alineador electrónico combinado para faros Americanos o Europeo. COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Software headlight 3 min. WIN XP Optional Di serietEstándard StandardtStandard Palo - Columna Column - Säule: cm.166 Electronic healdight tester, multi options available; based on wheels or rails, mirror visor, single or double laser pointing system, turning column. Electronic combined unit for European and American headlight beams. t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: Rädern oder Schienen, Spiegelvisier oder Laservisier, Laserstrahl, drehbarer Säule. Elektronisch kombiniertes Gerät für Europäische und Amerikanische Scheinwerfer. tConnessione seriale RS232 tConnección puerta serial RS232 tRS232 serial connection tSerielle Schnittstelle RS232 t Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante t Deslizamiento vertical con patines de precisión en nylon autolubrificado t Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates t Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) tVisore a specchio tVisor espejo tMirror visor tSpiegelvisier 20 Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung 2 pc cm 120x80x195 h kg. 100 1 pc cm 172x63x33 h kg. 38 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 206 PROLUX COLORI DISPONIBILI COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Pegaso_Code2501 Centrafari elettronico con molteplici opzioni disponibili: base semplice o su rotaia, visore a specchio o doppio laser, stampante a bordo, colonna girevole. Disponibile in versione MCTC. Alineador electrónico de luces disponible con múltiples opciones: base simple o railes, visor con espejo o visor y punto laser, impresora, columna tornante. Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Di serietEstándard StandardtStandard Software headlight 3 min. WIN XP Optional Palo - Columna Column - Säule: cm.166 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Electronic headlight beam setter with several options available: based on wheels or rail, mirror or laser visor and laser pointing system, printer on board, turning column. Available MCTC-NET certified version for Italy Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit folgenden Optionen verfügbar: auf Rädern oder Schienen, Spiegel- oder Laservisier, Laserstrahl, Drucker, drehbarer Säule. Vorhandene MCTC-Net Version für Italien verfügbar. Disponibile versione Giegnet Giegnet disponibles Giegnet version available Giegnet Ausführung verfügbar t Schermo LCD tPanel LCD t LCD digital display tLCD Digitalpanel tConnessione seriale RS232 tConnección puerta serial RS232 tRS232 serial connection tSerielle Schnittstelle RS232 t Scorrimento con pattini di precisione in nylon autolubrificante tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + t Deslizamiento vertical con patines de Laser punto (opzionale) Punto optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) precisión en nylon autolubrificado t Sliding mechanism granted by precion self-lubricated Nylon skates t Verschiebemechanismus durch Präzisionsgleitschuhe aus selbstschmierendem Nylon Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung tVisore a specchio tVisor espejo tMirror visor tSpiegelvisier 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 102 1 pc cm 172x63x33 h kg. 40 5 pcs cm 172x63x180 h kg. 211 21 21 PROLUX COLORI DISPONIBILI TABLE COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Hydra_Code2550 Centrafari elettronico, con connessione PC, con visore a specchio, doppio puntamento laser (laser linea+laser punto), colonna girevole. Stampante optional. Disponibile in versione MCTC. Alineador electrónico de luces con conección a ordenadores o redes, software Windows, visor espejo óptico laser (visor laser+punto optico laser), columna tornante. Disponible version homologada MCTC-NET para Italia. Electronic headlight beam setter, equipped with PC connection RS232, mirror visor or laser visor, laser pointing system, base on rails or wheels, with printer on board, turning column. Available MCTC-NET certified version for Italy. Di serietEstandard StandardtStandard Software headlight 3 min. WIN XP Optional Palo - Columna Column - Säule: cm.170 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Disponibile versione Giegnet Giegnet disponibles Giegnet version available Giegnet Ausführung verfügbar t Schermo LCD tPanel LCD t LCD digital display tLCD Digitalpanel Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät ausgestattet mit PC-Anschluss RS232, Spiegelvisier oder Laservisier, Laserstrahlsystem, Basis auf Schienen oder Räder, mit oder ohne Drucker, drehbarer Säule. Vorhandenes MCTC-Net- Version für Italien verfügbar. tConnessione seriale RS232 tConnección puerta serial RS232 tRS232 serial connection tSerielle Schnittstelle RS232 tLaser linea tVisor Laser tLaser Visor tLaservisier + + + + tScorrimento su palo tDeslizamiento vertical tVertical sliding system tVertikalverschiebemechanismus Laser punto (opzionale) Optico Laser (opcional) Laser pointing system (optional) Laserstrahl (optional) Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule t Settaggio inclinazioni tInclination setting tAdjuste inclinaciòn tNeigungseinstellung tVisore a specchio tVisor espejo tMirror visor tSpiegelvisier 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86 1 pc cm 180x63x33 h kg. 32 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 22 PROLUX COLORI DISPONIBILI Gemini_Code2999 Centrafari elettronico equipaggiato di microtelecamera a bordo, connessione a PC dedicato tramite porta USB, visore a specchio o laser, con puntamento laser puntiforme per facilitare l’allineamento della camera ottica al centro del faro, colonna girevole. Completo di software, sistema operativo richiesto: WindowsXP SP2 o Windows2000. La microtelecamera a bordo garantisce esattezza nell’individuazione dei dati e precisione di regolazione e definisce senza problemi la tipologia del faro in analisi. Questa versione lavora con PC esterno. Alineador electrónico completo de micro-camàra a bordo, conexión PC a través una puerta USB visor con espejo o visor laser lìnea con punto óptico laser punctiforme en centro de la lente, columna tornante. Completo de software, sistema operativo requerido. WindowsXP SP2 o Windows2000. La micro-cámara a bordo garantiza la correcta localización de los datos y precisión de la regulación al definir exactamente el tipo de faro en prueba. Esta alineador trabaja con ordenador externo. TABLE COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Di serietEstandard StandardtStandard Windows XP Windows2000 Palo - Columna Column - Säule: cm.170 t Visore a specchio t Visor con espejo t Mirror visor t Spiegelvisier Electronic headlight beam setter equipped with micro-camera on board, USB PC connection, mirror or laser visor, laser pointing system to easily point and centre the lens, turning column. Complete with software, o.s required: WindowsXP SP2 or Windows2000. Camera on board improves light image resolution and exact dimensions, the unit can also identify any kind of light under check. The unit works with an external PC. Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit Mikrokamera, USB PC-Anschluß, Spiegelvisier oder Laservisier, Laserstrahlzeigensystem ausgestattet. Mit dem Laserstrahl, das aus der Linsenmitte ausgeht, kann man schnell die Mitte des zu prüfenden Scheinwerfers bestimmen, drehbarer Säule. Komplett mit Software, erforderliches Betriebssystem WindowsXP SP2 oder Windows2000. Die Mikrokamera verbessert die Lichtbildauflösung und kennzeichnet die genauen Lichtabmessungen; das Gerät kann jede Art von Art Licht analysieren. Das Gerät arbeitet mit einem externem PC. Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule tLaser linea (opzionale) tVisor Laser (opcional) tLaser Visor (optional) tLaservisier (optional) 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86 1 pc cm 180x63x33 h kg. 32 5 pcs cm 180x63x180 h kg. 169 23 23 PROLUX NE W Lyra_Code12505 Centrafari equipaggiato con una nuova scheda elettronica con tecnologia fotodiodi, che permette la lettura dello stato tutti i tipi di fari di qualsiasi veicolo, interfaccia per mezzo di display LCD e tastiera a membrana che con pochi tocchi guida l’operatore nell’esecuzione della prova con precisione e semplicità. Studiato per soddisfare tutti i mercati, equipaggiato di 3 lingue di base più 2 a disposizione, scelta delle unità di misura, implementazione con protocolli di comunicazione specifici (es. MCTCNET2 ecc.) con possibilità di connessioni RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth, semplicità di aggiornamento software tramite porta seriale RS 232. La struttura ergonomica è dotata di una base, realizzata in acciaio verniciato con copertura termoformata dal design rinnovato che permette di testare con precisione anche i motoveicoli con ruote anteriori molto sporgenti. La camera ottica dalla nuova linea è dotata di lente in vetro di grandi dimensioni e permette di essere equipaggiata di stampante a bordo. Il sistema di allineamento prevede un puntatore laser comandato direttamente dal software per accendersi quando richiesto e di un visore a specchio. Palo - Columna Column - Säule: cm.170 Reglafaros equipado con una nueva tarjeta electrònica con tecnologìa fotodiodos, que permite la lectura del estado de todo tipo de faros de cualquier vehìculo; interfaz por medio de pantalla LCD y teclado de membrana que, con pocos toques guìa al operador en el ejecutar la prueba con precisiòn y sencillez. Estudiado para satisfacer todo tipo de mercado, equipado con tres lenguas bàsicas, màs dos disponibles, elecciòn de las unidades de medida, aplicaciòn con protocolos de comunicaciòn especìficos (ej. MCTCNET2 etc.) con posibilidad de conexiones RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth,puesta al dìa del software muy simple por medio de puerta serial RS 232. Su estructura ergonòmica es equipada con una base, realizada en acero pintado con cubierta termoformada de diseño renovado que permite probar con precisiòn tambièn las motocicletas con ruedas anteriores muy sobresalientes. La càmara òptica con una lìnea nueva es equipada con una lente de vidrio muy grande, y permite ser equipada con impresora a bordo. El sistema de alineaciòn prevee un punto laser controlado directamente por el software para ser encendido sòlo cuando requerido, y un visor espejo. Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule tLaser linea (opzionale) tVisor Laser (opcional) tLaser Visor (optional) tLaservisier (optional) 24 PROLUX COLORI DISPONIBILI TABLE COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Di serietEstandard StandardtStandard t Visore a specchio t Visor con espejo tMirror visor t Spiegelvisier t Connessione seriale RS232 tConección puerta serial RS232 t RS232 serial connection t Serielle Schnittstelle RS232 Lyra_Code12505 Headlight tester equipped with new photodiodes technology electronic board, allowing all model of headlight reading. The unit is complete with LCD display and membrane keyboard guiding the operator with few easy and simple touches during the test. This headlight tester has been studied to satisfy all market’s requests, already complete with 3 languages and possibility to improve it with 2 languages more, possibility of unit of measurement choice and possibility of improvement with specific protocols (MCTCNET2 etc). It can be equipped with RS232, Ethernet, Wi-Fi and Bluetooth connection and a very easy software update through RS232 connection. Its ergonomic frame is equipped with a painted stainless steel base with a new design thermoformed cover, allowing motorcycle testing even in case of very protruding wheels. The new optical box is equipped with a very wide lens and there is the possibility to equip it with printer on board. The alignment system of this new unit is complete with laser pointer directly driven by the software, settled to switch on when required and with a new aluminium laser visor. Scheinwerfereinstellgerät ausgerüstet mit neuer elektronischen Karte mit Photodioden-Technologie, die das Ablesen alles Scheinwerfermodelle ermöglicht. Ausgestattet mit LCD-Displa und Druckknopftafel, erleichtert Bediener mit wenigen Handgriffen präzise Tests durchzuführen. Erfüllt Anforderungen aller Märkte. 3 plus 2 Sprachen und die Wahl der Einheiten verfügbar, Umsetzung mit spezifischer Kommunikationsprotokolle (z.B. MCTC NET2 usw.) und Verbindungen RS232, Ethernet, WiFi, Bluetooth, einfache Bearbeitung der Software über die serienmäßige Schnittstelle RS232. Ergonomischen und neuen Design Struktur, Bodenplatte aus Stahl mit tiefgezogenen beschichtete Abdeckung, die Sie mit Präzision auch Motorräder, mit vorstehende Vorderrad, Test erlaubt. Die neue optische Kasten wird mit größeren Glaslinse ausgestattet und kann mit einem Drucker ausgestattet werden. Die Ausrichtung umfasst einen Laser-Pointer, durch Software gesteuert, und ein Spiegelvisier. tScorrimento su palo tDeslizamiento vertical tVertical sliding system tVertikalverschiebemechanismus tTastiera comandi t Teclado de control tControl keyboard t Druckknopftafel 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86 1 pc cm 180x63x36 h kg. 32 5 pcs cm 180x63x200 h kg. 169 t Impostazione inclinazione t Programaciòn inclinaciòn t Inclination set-up t Neigungseinstellung 25 25 PROLUX NE W Moon_Code12999 Palo - Columna Column - Säule: cm.170 Centrafari elettronico equipaggiato con telecamera per una completa analisi dei fari di qualsiasi tipologia e di qualsiasi veicolo, interfaccia per mezzo di monitor LCD grafico a colori che con pochi tocchi sul touch screen guida l’operatore nell’esecuzione della prova con precisione e semplicità. Il software è stato studiato per poter soddisfare ogni esigenza: 5 lingue di base più 3 a disposizione, scelta delle unità di misura, impostazione dei limiti e delle tolleranze per soddisfare ogni singolo mercato, implementazione con protocolli di comunicazione specifici (es. MCTCNET2, GIEGNET, GIEGLAN ecc) con possibilità di connessioni RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth, semplicità di aggiornamento software tramite chiavetta USB. La struttura ergonomica è dotata di una base, realizzata in fusione di Alluminio, che permette di testare con precisione anche i motoveicoli con ruote anteriori molto sporgenti. La colonna di grandi dimensioni da una grande stabilità e precisione, al suo interno un contrappeso bilancia la camera ottica che può scorrere dolcemente. Camera ottica per la prima volta realizzata completamente in materiale termoplastico, è dotata di una lente in vetro di grandi dimensioni, un monitor da 5.7” touch screen posizionabile per una lettura frontale o ruotato per una lettura posteriore. Possibilità di stampante a bordo. Il sistema di allineamento prevede un puntatore laser comandato direttamente dal software per accendersi quando richiesto e di un visore a specchio in alluminio che facilita l’allineamento. 2 pcs cm 120x80x195 h kg. 86 1 pc - kg. 32 cm 180x63x36 h 5 pcs - kg. 169 cm 180x63x200 h Reglafaros electrònico equipado con càmara para una completa anàlisis de faros de cualquier tipo y de cualquier vehìculo, interfaz por medio de pantalla LCD gràfica que, con pocos toques, guìa al operador en el ejecutar la prueba con precisiòn y sencillez. El software ha sido estudiado para satisfacer todo tipo de requerimientos: cinco lenguas bàsicas, màs tres disponibles, elecciòn de las unidades de medida, programaciòn de los lìmites y de las tolerancias para satisfacer cada mercado, aplicaciòn con protocolos de comunicaciòn especìficos (ej. MCTCNET2, GIEGNET, GIEGLAN etc.) con posibilidad de conexiones RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth, puesta al dìa del software muy simple por medio de llave USB. Su estructura ergonòmica es equipada con una base, realizada en fusiòn de aluminio que permite probar con precisiòn tambièn las motocicletas con ruedas anteriores muy sobresalientes. La columna de grandes dimensiones entrega una mayor estabilidad y precisiòn, en su interior un contrapeso equilibra la càmara òptica asì que pueda deslizarse màs suavemente. La càmara òptica por la primera vez es realizada completamente en material termoplàstico, y equipada con una lente de vidrio muy grande, una pantalla de 5.7” touch screen que se puede colocar por una lectura de frente o rodeada por una lectura posterior. Posibilidad de impresora a bordo. El sistema de alineaciòn prevee un punto laser controlado directamente por el software para ser encendido sòlo cuando requerido, y un visor espejo de aluminio que simplifica la alineaciòn. Colonna girevole - columna tornante turning column - drehbare Säule 1 26 tMenu princiale tMenù principal t Main menu t Hauptmenü 2 t Selezione faro t Selecciòn de faro t Beam selection t Auswahl Scheinwerfer PROLUX Di serietEstandard StandardtStandard Moon_Code12999 t Visore a specchio t Visor con espejo tMirror visor t Spiegelvisier tConessione RS232 tConecciòn RS232 tRS232 connection tRS232 Verbindung tPorta USB per Aggiornamento Software tConecciòn USB para puesta al dìa del software tUSB connection for software update tUSB Verbindung für Softwarebearbeitung tSupporto display reversibile tSoporte pantalla reversible tReversible display support tDrehbares Display t Display Touch screen + Grafica a colori di grandi dimensioni t Pantalla Touch screen + Pantalla de colores muy grande t Touch screen display + Huge colour display t Touch screen Display + Farbgrafik-Display 3 t Area di test t Area de prueba t Test area t Test tLaser linea (opzionale) tVisor Laser (opcional) tLaser Visor (optional) tLaservisier (optional) PATENTED 4 tArea di test abbagliante t Àrea de prueba luz de carretera tTest area high beam tTest Fernlicht 27 Electronic headlight tester equipped with camera for a complete analysis of lights of any kind and any vehicle, interface by means of LCD monitor, colour diagram precisely and easily driving the operator during tests’ performances by means of few touches on the touch screen. The software has been planned in order to satisfy any requirement: 5 base languages plus 3 additional ones at disposal, units’choice, limits and tolerances’ setting to satisfy every single market, implementation by specific communication protocols (ex. MCTCNET2,GIEGNET, GIEGLAN ecc) with possibility of RS232, ethernet, WiFi, Bluetooth connections, easy software update by USB key. The ergonomic frame is made of a basement, made of cast aluminium, that allows to precisely test also motorcycles with very protruding front wheels. The large column grants great stability and precision, inside that, a counterweight balances the optical box therefore sweetly sliding. The optical box is made of thermoplastic material for the first time, it is equipped with a wide glass lens, a 5.7” touch screen monitor that can be placed for a front reading or turned for a rear reading and possibility of printer on board. The alignment system of this new unit is complete with laser pointer directly driven by the software, settled to switch it on when required, and with a new aluminium mirror visor making alignment easier. Elektronisches Scheinwerfereinstellgerät mit Kamera ausgerüstet, die eine komplette Analyse aller Arten von Scheinwerfern eines Fahrzeugs ermöglicht. LCD-Monitor und Farbgrafik Display die der Bediener während die Prüfung durch wenige Drücke einfach läufen. Die Software ist um alle Anforderungen zu erfüllen studiert: 5 plus 3 Sprachen verfügbar, Einheitenwahl, Toleranzund Grenzeneinstellung, Umsetzung mit spezifischer Kommunikationsprotokolle (z.b. MCTC NET2, GIEGNET, GIEGLAN, usw) und Verbindungen RS232, Ethernet, WiFi, Bluetooth, einfache Bearbeitung dem Software durch USB Schlüssel. Die ergonomische Struktur ist ausgestattet mit einer Bodenplatte aus Aluminiumguss, die mit Präzision auch Tests bei Motorrädern mit vorstehendem Vorderrad erlaubt. Die große Säule gibt gute Stabilität und Präzision, innerhalb ein Gegengewicht dem Optischekasten ausgeglicht um sanft zu laufen. Der ganze Optischekasten ist aus Thermoplastik gemacht mit größeren Glaslinse und mit ein 5,7“ Touch screen Monitor ausgestattet und kann mit einem Drucker ausgestattet werden. Die Ausrichtung umfasst einen Laser-Pointer, durch Software gesteuert, und ein Spiegelvisier aus Aluminium. t Impostazione tolleranze t Programaciòn tolerancia t Tolerance set-up t Toleranzeinstellung 6 tMenu impostazione tMenu programaciòn tSet-up menu tEinstellungmenü 27 PROLUX COLORI DISPONIBILI Universale - Universal Universal - Universales Calibratore - Calibrador Calibrating Unit - Eichungsgerät Code9602 Apparecchio per la taratura periodica ed occasionale dei centrafari. La struttura in metallo è dotata di un faro campione calibrato in laboratorio il quale può essere orientato verticalmente, per mezzo di una vite micrometrica, in un range di inclinazione da +2% a -4%. Un commutatore di selezione permette di accendere il faro in modalità abbagliante o anabbagliante. Una livella di precisione, tre piedini di regolazione ed un laser croce permettono un corretto allineamento al centrafari. Equipo para la calibración periódica y ocasional de los reglafaros. La estructura metálica es equipada con una luz de muestra calibrada en laboratorio, que puede ser orientada verticalmente por medio de un tornillo micrométrico, en un rango de inclinación desde +2% hasta -4%. Un conmutador de selección permite encender el faro en modalidad de carretera o de cruce. Un nivel de precisión, tres pies de reglaje y un laser de cruz permiten una correcta alineación del reglafaros. Unit for the periodic and occasional calibration of headlight beam testers. The metal box is equipped with a sample beam laboratory – calibrated that can be vertically set by means of a micrometric screw in a range varying from +2% to -4%. A selection switch allows to chose the low or high beam to be on; a precision lever, three adjusting feet and a cross laser allow a correct headlight beam tester’s alignment. TABLE COLORES DISPONIBLES AVAILABLE COLOURS VERFÜGBARE FARBEN Di serietEstandard StandardtStandard tManopola di regolazione per inclinazione del faro tPomo de reglaje tAdjusting knob tHebel Scheinwerferneigungseinstellung Gerät für die periodische oder gelegentliche Eichung von Scheinwerfereinstellgeräte. Der Metallkasten ist mit einem in Laboratorium kalibrierten Musterscheinwerfer ausgerüstet. Das Musterscheinwerfer kann senkrecht von+2% zu -4% orientiert sein durch einem mikrometrischschraube und kann wie Fernlicht sowie Abblendlicht funktionieren. Dank einer Wasserwaage, drei Einstellungsfuße und einem Laser kann das Gerät mit Präzision ausgerichtet sein. tScheda tecnica di certificazione periodica del calibratore stesso tDatos técnicos de la certificación periódica del calibradore tCalibrating Certification of the calibrating unit tEichungszertifikation vom Eichungsgerät 28 OPTIONLUX Bluetooth_wireless RS232 Class 1 (100 m) Modulo Bluetooth Cavo seriale DB9 M/M Cavo seriale DB9 M/F Alimentatore lato PC Alimentatore lato PC Il kit Bluetooth viene fornito in due versioni. El kit Bluetooth se provee en dos versiones differentes. The Bluetooth kit is supplied in two different versions. Das Bluetooth kit wird in zwei verschiedenen Versionen geliefert. Code 025030064: si compone dell’elemento ricevente lato PC e lato emittente centrafari. Code 025030064: compuesto por el modulo receptor de PC y modulo transmisor del reglafaro. Il kit include: t 2 moduli Bluetooth; t 1 cavo seriale DB9 M/M; t 1 cavo seriale DB9 M/F; t 1 Alimentatore lato PC. El kit incluye: t 2 modulos Bluetooth; t1 cable serial DB9 M/M; t1 cable serial DB9 M/F; t1 Lato PC cargador. Code 025030064: the unit is composed by a receiver PC side module and headlight tester transmitter module. The kit includes: t 2 Bluetooth modules; t1 BD9 M/M serial cable; t1 BD9 M/F serial cable; t1 PC side power charger. Code 025030064: das Kit besteht aus ein Empfänger PC Modul und Scheinwerfereinstellgerät Sendermodul. Das Kit schließt ein: t 2 Bluetooth Module; t1 DB9 M/F serial cable; t1 BD9 M/F serial cable; t1 PC setlisches Auflader. Code 025030065: si compone solo del lato emittente centrafari. Il kit include: t 1modulo Bluetooth h; t 1 cavo seriale DB9 M/M. Code 025030065: compuesto por modulo transmisor del reglafaro. El kit incluye: t 1 modulo Bluetooth; t1 cable serial DB9 M/M. Code 025030065: the unit is composed by headlight tester transmitter module. The kit includes: t 1 Bluetooth module; t1 BD9 M/M serial cable. Code 025030065: das Kit besteht aus Scheinwerfereinstellgerät Sendermodul. Das Kit schließt ein: t 1 Bluetooth Modulen; t1 DB9 m/m serial Kabel. Headlight 3 Code025040033 Software per acquisire dati di test fari, possibilità di: t stampare un referto t memorizzare i dati della prova e del veicolo in un database (fig.1) t fare una ricerca dei dati salvati (fig.2) t scelta di vari protocolli (fig.3) t scelta tra 6 lingue possibilità di valutazione gratuita 30 giorni Software para adquirir datos de pruebas de faros, posibilidad de: t imprimir un resultado t memorizar los datos de la prueba y del vehìculo en un database (fig.1) t hacer una bùsqueda de los datos memorizados (fig.2) t elecciòn de varios protocolos t.elecciòn entre seis lenguas Posibilidad de evaluaciòn gratuita 30 dìas. Software for acquiring data from beams’ tests, possibility to: t print a report t store test and vehicle’s data in a database (fig.1) t search saved data (fig.2) t choose various protocols t choose among 6 languages Free evaluation for 30 days Headlight 3 Software ist um Testdaten Scheinwerfer erfassen entworfen, mit der Möglichkeit: t Ergebnisse drucken t Speicherung der Testdaten und des Fahrzeug in einer Database (fig.1) t Suche der gespeicherten Daten (fig.2) t Wahl zwischen verschiedenen Protokollen t Wahl der sechs Sprachen 30 Tage kostenlose Testversion 29 (fig.3) (fig.1) (fig.2) Code025010155 Code025010051 Copertura anti-polvere in plastica · Cobertura anti-polvo en plastica · Dust protection plastic cover · Staubschutz 29 OPTIONLUX ALFA ORION DRACO WOLF BETA RIGEL POLAR 2700 2600 2000 2066 2066 TUV 2400 2400 UK/R p.07 p.08 p.09 p.10 p.11 p.12 p.13 X X X X X Colonna girevole - columna tornante turning column · drehbare Säule X X X X X Settaggio inclinazioni · Inclination setting Ajuste inclinaciòn · Neigungseinstellung X X Luxometro digitale - Luxómetro digital Digital Luxmeter - Digitalluxmeter /D X X Connessione seriale RS232 · Conección puerta serial RS232 · RS232 serial connec/I tion Serielle · Schnittstelle RS232 X X X X X X X Stampante · Impresora Printer · Drucker X X X X X X X /P *BLUETOOTH X X X X X X X /B *WiFi X X X X X X X /W Puntamento laser · Punto laser Laser pointing · Laserstrahl /L1 X X X X X X X X X X Kit rotaie · Kit railes Rails kit · Schienenkit /R X Singolo fotodiodo · Solo fotodiodo · Single photodiode · Einzelphotodiode /S Luxometro analogico · Luxómetro analogico · Analogic luxmeter · Analogluxmeter Visore a traguardo · Visor óptico Optical visor · Optischvisier Visore a specchio · Visor con espejo Mirror visor · Spiegelvisier Visore laser · Visor laser Laser visor · Laservisier /LL X X X X X Omologato · homologado approved · genehmigt MCTC-NET X X X Omologato · homologado approved · genehmigt UTAC X X X Omologato · homologado UTAC GIEG-NET approved · genehmigt X X X X X X Omologato · homologado approved · genehmigt MOT VOSA X X X X X X Omologato · homologado approved · genehmigt TUV X X X X Omologato · homologado approved · genehmigt ITS X X X X Omologato · homologado approved · genehmigt ENACTA X X X Omologato · homologado approved · genehmigt GOST X X X X X X X X X X X X X 30 X di serie · homologado standard · serienmäßig optional · opcional optional · optional non disponibile · no disponible not available · nicht verfügbar OPTIONLUX RIGEL ELTA GAMMA SIRIO ALTAR COMBI PEGASO HYDRA GEMINI LYRA MOON 2400/PL 2800 2801 2900 2350 2501 2550 2999 12505 12999 p.14 p.15 p.16 p.17 p.18 p.19 p.20 p.21 p.22 p.24 X ** X X X X X X X X X X X X X X X ** ** X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X * ** tutte le versioni con bluetooth o WiFi devono avere la connessione seriale · Todas las versiones cn bt. or wifi necesitas conección seril All the version with bt. or wifi need to have a serial connection · Alle Bluetooth oder Wifi Versionen müssen eine Serielle Verbindung haben controllato completamente da software in dotazione installato su pc (non in dotazione) · Controlado completamente por software en dotaciòn, instalado sobre ordenador (que no està en dotaciòn) · Totally controlled by a supplied software, installed on PC (not supplied) · Kontrolliert mit einer Software, die auf einen PC (nicht inbegriffen) zu installieren ist. 31 31