E-catalogoITAMA-08 22-09-2008 11:36 Pagina 36 TORNI PARALLELI • TOURS PARALLELS ENGINE LATHES • DREHMASCHINEN CARATTERISTICHE TECNICHE • CARACTERISTIQUES TECNIQUES TECHNICAL FEATURES • TECNISCHE DATEN ITAMA 165 Altezza punte sul banco - Hauteur des pointes sur le banc - Centre height - Spitzenhöhe Distanza punte - Distance entre pointes - Centres distance - Drehlänge Diametro tornibile sul banco - Diamètre max. à tourner sul le banc - Maximum swing over bed - Drehdurchmesser über Bett mm. mm. mm. 165 1000 330 Diametro tornibile nell’incavo - Diamètre max. à tourner au-dessus du rompu Maximum swing in the gap - Drehdurchmesser im Köpfung mm. 470 Diametro ammesso sul carro trasversale - Diamètre max. à tourner au-dessus de glissière Maximum swing over cross slide - Drehdurchmesser über Planschlitten mm. 185 mm. mm. mm. 187 1400 38 4” 5 3 8 70-2000 1,5 (2) 0,1 (0,15) 40 95 3 22 4 120 150 80 100 0,082-2,71 0,0032-0,1067 0,022-0,933 0,00086-0,0367 Larghezza del banco - Largeur du banc - Bed width- Bettbreite Lunghezza del banco - Longuer du banc - Bed lenght - Bettlänge Diametro foro mandrino - Alesage de la broche - Spindle bore - Spindlebohrung Attacco Cam-Lock - Attache Cam-Lock - Cam-Lock attachment - Spindelnase Cam-Lock Cono naso mandrino - Cône de le nez de la broche - Spindlenose Morse Taper - Spindel Cono del canotto - Cône de la broche - Bush Morse Taper - Konus der Reitstockpinole Numero delle velocità - Nombre des vitesses - Number of speeds - Drehzahlen Gamma delle velocità - Gamme des vitesses - Speed range - Drehzahlen von-bis Potenza motore mandrino - Puissance moteur de la broche - Main motor power - Spindelantrieb Potenza motore elettropompa - Puissance de la pompe d’arrosage - Cooling pump power - Elektropumpeantrieb Diametro cannotto contropunta - Diamètre forreau - Tailstock quill diameter - Reitstock-Pinolendurchmesser Corsa cannotto contropunta - Course du forreau - Quill travel - Reitstock-Pinolenweg Cono cannotto contropunta - Cône du forreau - Quill Morse Taper - Konus der Reitstockpinole Diametro vite madre - Diamètre vis mere - Lead screw diameter - Leitspindeldurchmesser Passo vite madre - Pas de la vis mere - Lead screw pitch - Leitspindelsteigung Larghezza carro trasversale - Largeur chariot transversal - Cross slide width - Planschlittenbreite Corsa carro trasversale - Course chariot transversal - Cross slide travel - Planschlittenweg Larghezza carrellino - Largeur chariot supérieur - Top slide width - Oberschlittebreite Corsa carrellino - Course chariot supérieur - Top slide travel - Oberschlittenweg Avanzamenti longitudinali metrici - Avances longitudinales metriques - Longitudinal metric feed - Längsvorschübe (metrisch) Avanzamenti longitudinali in pollici - Avances longitudinales en pouces - Longitudinal inches feed - Längsvorschübe (Zoll) Avanzamenti trasversali metrici - Avances transversales metriques - Cross metric feed - Quervorschübe (metrisch) Avanzamenti trasversali in pollici - Avances transversales en pouces - Cross inches feed - Quervorschübe (Zoll) CM/MT CM/MT No. Rpm Kw(Hp) Kw(hp) mm. mm. CM/MT mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm/rev “/rev mm/rev “/rev Filettature metriche - Filetages metriques Metric threads - Gewindesteigungen (metrisch) Passo mm. 0,4 - 7 (32) Filettature withworth - Filetages withworth Inches withworth- Gewindesteigungen withworth Passo “ 4 - 56 TPI (32) Peso netto approssimativo - Poid net approx - Approx. net weight - Nettogewicth ca. Accessori standard - Accessoires standard - Standard accessories - Standard Zubehör Kg. 600 E-catalogoITAMA-08 22-09-2008 11:55 Pagina 37 ITAMA 165