creative + graphic design: Michael Loos
A D E LE - C s . r. l .
M IL A NO
Showroom e Ufficio Commerciale
Via Marco Polo, 11
20124 Milano, Italy
Tel +39 02 29006026
Fax +39 02 91434909
[email protected]
[email protected]
[email protected]
M E DA
Direzione
P.zza Vittorio Veneto, 4
20821 Meda MB, Italy
Tel +39 0362 347499
[email protected]
FIR E NZ E
Showroom
Via dei Serragli, 56R-58R
50124 Firenze, Italy
Tel +39 055 9331350
[email protected]
adele-c.it
Profilo Aziendale
Company profile
La forza del progetto scritta nel DNA
The strength of a project is written in its DNA
Adele Cassina porta un cognome importante nel mondo
Adele Cassina is a storied name in the world of design.
del design. Il padre, Cesare Cassina, è stato lo straordinario
Her father, Cesare Cassina, was the leader of a group
capofila di quel gruppo di imprenditori illuminati che,
of enlightened entrepreneurs who ignited the Italian miracle
nel fertile distretto produttivo della Brianza, ha dato origine
of designer furniture in Brianza’s fertile production district.
al miracolo italiano del mobile di design.
A remarkable story that got underway in the workshops
Una storia nata nelle botteghe del secondo dopoguerra
of post WWII Italy and today brings thousands of visitors to
e che oggi porta al Salone del Mobile di Milano migliaia
Milan’s Salone del Mobile.
di visitatori da ogni parte del mondo.
Adele Cassina has recently started her own company: Adele-C.
Adele Cassina ha dato vita di recente ad una sua azienda:
Her brand sets out to create products that transcend trends
Adele-C. Con questo marchio intende proporre al mercato
and are ambassadors of discreet elegance.
prodotti che esprimano idee lontane dalle mode, portatori
The young upstart is born, to quote an old saying, “with a
di un’identità discreta. La giovane azienda nasce, come si dice,
silver spoon in its mouth.” Helming the company will be Adele
“con la camicia” perché al timone c’è Adele che, oltre
herself who, as well as having a strong character and rich
a possedere una personale forza empatica ricca di intelligenza
emotional intelligence, has witnessed the history of Italian
emotiva, ha potuto assistere, da spettatore privilegiato,
design unfold from inside the walls of her childhood house.
allo svolgersi dell’intera storia del design tra le pareti di casa.
Blessed with passion and earned-over-time competence for
Forte di tanta passione e di una competenza acquisita nel
creating quality, Adele Cassina has poured her family heritage
tempo nel fare bene le cose, Adele Cassina ha trasferito
of experimentation and creativity into this collection.
il valore della sperimentazione e della creatività ereditata
The collection is divided in two different segments that are
in famiglia nella collezione che presenta.
sides of the same coin but have distinctive identities.
Una collezione che si articola in due differenti segmenti, facce
- The Design Collection includes the works of professional
della stessa medaglia ma con una propria identità precisa:
designers on products (sofas, armchairs, bookcases,
- Design Collection, raccoglie pezzi progettati da designer
furniture accessories) that are present in everyday life.
professionisti che lavorano sulla creazione di pezzi (divani,
- The Sign Collection includes works by contemporary artists
poltrone, librerie, complementi d’arredo) destinati al vivere
devoted to developing the expressive potential of materials
quotidiano.
and objects. Together, the collections form a comprehensive
- Sign Collection, raccoglie il lavoro di artisti
range of products that work in concert with one another
contemporanei chiamati a sviluppare il potenziale
under Adele Cassina’s savvy direction.
espressivo dei materiali e degli oggetti. Una proposta
complessiva in cui ogni prodotto dialoga con l’altro in modo
armonico e coerente grazie all’abile regia di Adele Cassina.
Collezione Sign
Un’azienda immette sul mercato i propri prodotti, che nascono da un
processo fatto di scelte, ricerche, dinamiche di relazioni umane, sociali
ed economiche, studi sul loro senso e sulle necessità del mercato: tutto
questo è l’espressione di una cultura. Adele-C sviluppa una collezione che
vuole riflettere sul significato emotivo, pratico e simbolico degli spazi e
degli oggetti con cui ci troviamo a vivere, e per farlo, distingue la propria
collezione tra Design e Sign. La Collezione Sign invita artisti - attivi nel
panorama italiano e internazionale - a pensare ad un pezzo di design che
abbia origine da una loro opera d’arte e traduca le traiettorie della loro
ricerca nel quotidiano.
Sign Collection
Adele-C is a company which presents its own products on the market
that result from of a process of choices, research, dynamics of human,
social and economic relations, studies on their meaning and market
requirements: all this culminates in the expression of an Adele-C
culture. Adele-C develops its collection reflecting the emotional,
practical and symbolic significance of spaces and objects that we live
with. To do this, it has divided its collection between the Design and
the Sign collections. For the Sign collection it invites artists – active
on the Italian and international panorama – to cooperate with it in
inventing an object of design that takes its origins from one of their art
works and translates the trajectory of their research in daily life.
“Ricordo e faccio tesoro di quanto imparato
da mio padre Cesare per proporre pezzi che
esprimono idee lontane dalle mode, portatori
di un’identità discreta, oggetti da amare per
sempre...” Adele Cassina
In Adele-C, Adele Cassina ripropone la professionalità, le doti umane e
le passioni che hanno dato vita all’azienda di famiglia e l’hanno fatta
diventare esempio di innovazione e di qualità. La produzione Adele-C unisce le qualità artigianali e le tecnologie che
fanno della Brianza un territorio ricco di tradizioni del fare, con l’agilità
e l’attenzione alla produzione di un’azienda di piccole dimensioni.
“I remember, and make the best of what I learned
from my father Cesare to introduce furniture
that expresses ideas that are far removed from
fashion trend, the bearers of a discreet identity
that can be loved forever...” Adele Ca ssina
With Adele-C, Adele Cassina reinstates the same professional,
humanistic and passionate energies that were the bedrock of the
Cassina family firm which made it into a model of innovation and
quality.
Adele-C brings together the artisan and technological qualities that
make Brianza the well known and respected Italian region of
“getting things done”, with the aglity and attention to production
of a small-scale company.
14/28 Cupboard
14/28 Cupboard
Ron Gilad
CON T E N ITO R E
CUPB OA RD
“Nel creare i pezzi per Adele-c, mi sono concesso
la libertà di giocare con l’ironia e le proporzioni, pur
mantenendo l’equilibrio tra l’utile e l’astratto. Come
arrivare in cima alla scogliera, ma senza cadere giù.”
Ron Gilad
“While creating pieces for Adele-C, I allowed myself
the freedom to play with extreme irony and scale,
while maintaining the balance between the useful and
the abstract; going all the way to the edge of the cliff
but not jumping off.” Ron Gilad
14 Cupboard: Madia a giorno con struttura Noce
Nazionale e ripiano laccato opaco.
14 Cupboard: Day cupboard in Italian walnut with
lacquered opaque shelf.
28 Cupboard: Madia con vani a giorno e corpo
centrale laccato e chiuso da ante battenti con
apertura push&pull, appoggiato su ripiano in
Noce Nazionale.
28 Cupboard: Cupboard with day compartments and
varnished main portion closed by ‘push & pull’ doors,
set on a shelf in Italian walnut.
28 CUPBOARD
14 CUPBOARD
59,5
114CG
95,5
18,7
55
98
147,6
200
128CA/G
adele-c.it
130
150
19
128CA/A
48
35
28 Cupboard
14 Cupboard
56 Cabinet
56 Cabinet
Ron Gilad
A R M A DIO
C A B INE T
“Nel creare i pezzi per Adele-c, mi sono concesso
la libertà di giocare con l’ironia e le proporzioni, pur
mantenendo l’equilibrio tra l’utile e l’astratto. Come
arrivare in cima alla scogliera, ma senza cadere giù.
Ho cominciato la collezione “56” con due oggetti
pratici: uno per il riposo e uno per il contenimento.
Il mio compito era quello di portare ad un livello
più alto il ruolo funzionale, sia letteralmente che
concettualmente. Il passato è venuto in mio aiuto.
Adattando la sedia Thonet n. 14, restringendola e
riproducendola in acciaio, ho ottenuto la stabilità
necessaria alla sua funzione di sostegno, ma
destinandola ad altri componenti anziché al nostro
fondoschiena.” Ron Gilad
“While creating pieces for Adele-C I allowed myself
the freedom to play with extreme irony and scale
while maintaining the balance between the useful
and the abstract; going all the way to the edge of the
cliff but not jumping off. The “56” collection started
with two functional objects; one for resting and the
other for storage. My task was how to elevate these
functions, both literally and conceptually. The past
came to my rescue. Appropriating Thonet chair no.14,
shrinking it and reproducing it in steel, allowed the
stability for it to function as a support to the other
components rather than our butts.” Ron Gilad
Contenitore realizzato in noce nazionale con interni
laccati opaco blu, con ante ad apertura ‘push&pull’ e
piedi in acciaio verniciato. Completo di 1 ripiano fisso
e 3 ripiani mobili.
Cabinet made of Italian walnut and lacquered opaque
blue inside, with doors opening by ‘push&pull’ and
feet made in lacquered steel. Complete of 1 fixed shelf
and 3 movable shelves.
180
195
90
100
40
adele-c.it
52
56 Cabinet
56 Day Bed
56 Day Bed
Ron Gilad
LE T TO
DAY B E D
“Nel creare i pezzi per Adele-c, mi sono concesso
la libertà di giocare con l’ironia e le proporzioni, pur
mantenendo l’equilibrio tra l’utile e l’astratto. Come
arrivare in cima alla scogliera, ma senza cadere giù.
Ho cominciato la collezione “56” con due oggetti
pratici: uno per il riposo e uno per il contenimento.
Il mio compito era quello di portare ad un livello
più alto il ruolo funzionale, sia letteralmente che
concettualmente. Il passato è venuto in mio aiuto.
Adattando la sedia Thonet n. 14, restringendola e
riproducendola in acciaio, ho ottenuto la stabilità
necessaria alla sua funzione di sostegno, ma
destinandola ad altri componenti anziché al nostro
fondoschiena.” Ron Gilad
“While creating pieces for Adele-C I allowed myself
the freedom to play with extreme irony and scale
while maintaining the balance between the useful
and the abstract; going all the way to the edge of the
cliff but not jumping off. The “56” collection started
with two functional objects; one for resting and the
other for storage. My task was how to elevate these
functions, both literally and conceptually. The past
came to my rescue. Appropriating Thonet chair no.14,
shrinking it and reproducing it in steel, allowed the
stability for it to function as a support to the other
components rather than our butts.” Ron Gilad
Seduta imbottita con rivestimento fisso e piedi
in acciaio verniciato. Struttura in metallo con
imbottitura in poliuretano espanso.
Upholstered seat with fixed cover and feet in
lacquered steel. Metal structure stuffed with
polyurethane.
36
86
86
198
206
adele-c.it
56 Day Bed
Dipinta di blu
Dipinta di blu
Marco Papa
POLT RON CIN A
A RM CHA IR
Poltroncina in fibra di carbonio.
Armchair in carbon fiber.
92
45
86
83
adele-c.it
62
Dipinta di blu
Jackson & Janet
Jackson & Janet
Miltos Manetas
VASI
VA SE S
Terracotta foggiata al tornio, decorata a terzo fuoco con
colori ingobbiati sotto-vetrina. Temperatura di cottura
Terracotta vases turned on the lathe. Decorated at
the third firing with engobe colours under vitrification.
Kiln temperature: 1800°F. Numbered series from 1 to 99.
Jackson (cod. 1 JAC) h 52 cm - 35 cm diameter
Janet (cod. 1 JAN) h 45 cm - 30 cm diameter
980°C. Serie numerata da 1 a 99.
Jackson (cod. 1 JAC) h 52 cm - 35 cm diametro
Janet (cod. 1 JAN) h 45 cm - 30 cm diametro
JACKSON
JANET
cod. 1JAC
cod. 1JAN
52
45,5
35
adele-c.it
30
Jackson
Janet
Lachea
Lachea
Paolo Parisi
E LE M E N TO P O L I F U N ZI O N AL E
PO LY F UNCTI ONAL ELEMENT
Composto da tavolo basso/panca e tre
sedute estraibili. Realizzato in stratificazione
di fogli di vario materiale: dal cartone al
feltro, dai poliuretani alle fibre naturali e
piano di superficie in caucciù grigio.
Composed of a low table/bench with three pull-out
seats. Built in sheeted layers with various materials:
cardboard, felt, polyurethane and natural fibre, with
the tabletop in grey rubber.
44
105
210
105
23 x 55
adele-c.it
17 x 43
55 x 55
Lachea
Meta-fora
Meta-fora
Agata Monti
TAVOLO / CO N T EN I TO R E I N T E RPA RE TE
TA B LE / WA LL DIVIDER
Struttura in multistrato di okumè finito a
olio naturale. Il tavolo scorre nell’interparete,
attrezzata con ripiani e cassetti.
Multilayer okoume-wood structure with natural oil
finish. The table slides into the wall divider, which also
contains several shelves and drawers.
40
200
160
78
80
adele-c.it
300
Meta-fora
Victor
Victor
Mario Airò
SC R IT TOIO
WRITING DES K
Gambe in massello di acero e piano
contenitore impiallacciato in bambù chiaro
e scuro, apertura a ribalta che racchiude un
ologramma. Ripiani a vassoi curvati a caldo.
I vassoi e il piano a ribalta sono in bambù
chiaro, la fascia perimetrale del piano è in
bambù scuro.
Legs in solid maple wood and desktop case in
veneered pale and dark bamboo, with drop-leaf flap
containing a hologram. Tray-shaped heat-curved
shelves. The trays and drop-leaf flap come in pale
bamboo, with a dark bamboo strip around the edge of
the table top.
110
98
74
143
78
adele-c.it
78
Victor
creative + graphic design: Michael Loos
A D E LE - C s . r. l .
M IL A NO
Showroom e Ufficio Commerciale
Via Marco Polo, 11
20124 Milano, Italy
Tel +39 02 29006026
Fax +39 02 91434909
[email protected]
[email protected]
[email protected]
M E DA
Direzione
P.zza Vittorio Veneto, 4
20821 Meda MB, Italy
Tel +39 0362 347499
[email protected]
FIR E NZ E
Showroom
Via dei Serragli, 56R-58R
50124 Firenze, Italy
Tel +39 055 9331350
[email protected]
adele-c.it
Collezione Design
La collezione design di Adele-C raccoglie pezzi di designer
professionisti destinati al vivere quotidiano. Una collezione alla
ricerca di nuove modalità di progettazione contemporanee ma
anche legata alla sperimentazione e alla creatività che discendono
da una eredità familiare unica e preziosissima. I prodotti della
Collezione Design danno risposte concrete a come arredare lo
spazio domestico o collettivo, diventando cose amiche, portatori
di un’identità discreta, da amare per sempre.
Design Collection
The Adele-C Design Collection hosts works by professional
designers for everyday living. The collection explores new modes
of design while continuing to champion the experimentation
and creativity that are such a precious and distinctive part of its
family heritage. The Design Collection products offer concrete
solutions for domestic or workspaces, becoming carriers of a
discrete identity that can be loved forever.
“Ricordo e faccio tesoro di quanto imparato
da mio padre Cesare per proporre pezzi che
esprimono idee lontane dalle mode, portatori
di un’identità discreta, oggetti da amare per
sempre...” Adele Cassina
In Adele-C, Adele Cassina ripropone la professionalità, le doti umane e
le passioni che hanno dato vita all’azienda di famiglia e l’hanno fatta
diventare esempio di innovazione e di qualità. La produzione Adele-C unisce le qualità artigianali e le tecnologie che
fanno della Brianza un territorio ricco di tradizioni del fare, con l’agilità
e l’attenzione alla produzione di un’azienda di piccole dimensioni.
“I remember, and make the best of what I learned
from my father Cesare to introduce furniture
that expresses ideas that are far removed from
fashion trend, the bearers of a discreet identity
that can be loved forever...” Adele Ca ssina
With Adele-C, Adele Cassina reinstates the same professional,
humanistic and passionate energies that were the bedrock of the
Cassina family firm which made it into a model of innovation and
quality.
Adele-C brings together the artisan and technological qualities that
make Brianza the well known and respected Italian region of
“getting things done”, with the aglity and attention to production
of a small-scale company.
Charming
Charming
Arc-en-ciel 2010
Da un dizionario dei sinonimi: charming è affascinante,
amabile, ammaliante, attraente, avvenente, avvincente,
caro, delizioso, gentile, intrigante, leggiadro, magico,
piacevole, confortevole, accogliente, bello.
Ecco perché questo divano si chiara Charming.
From a dictionary of synonyms: charming is fascinating,
lovable, enchanting, attractive, enthralling, dear, delicious,
kind, intriguing, graceful, magical, pleasing, comfortable,
welcoming, beautiful.
Clearly, it is why this couch is Charming.
110 cm
40 cm
220 cm
80 cm
adele-c.it
Charming
Incanto, quasi una magìa.
Incanto, due ali che contengono quattro vetrine in
dialogo con l’architettura che la contiene diventa
parete mobile, espositore, angoliera, libreria.
Intanto, spostandosi e cambiando, come i nostri
umori e le nostre case, può indifferentemente
stare in un angolo, contro una parete o nello
Didimo
Didimo
Un divano, un letto per due persone, un’isola che può
accogliere molti amici che si incontrano per festeggiare
o stare insieme. Le tre funzioni, eterogenee e per nulla
complementari, ne fanno un mondo.
110 cm
38 cm
80 cm
A couch, a bed for two people, an island that can
accomodate a bunch of friends who want to celebrate or
just hang out together. These three diverse functions,
and not limited to, create a world amongst themselves.
57 cm
160cm
240 cm
205 cm
adele-c.it
Didimo
In-canto
In-canto
di Marco Ferreri, progetto del 1994, realizzato nel 2010
In-canto, quasi una magìa. In-canto, due ali che
contengono quattro vetrine in dialogo con
l’architettura che la contiene e diventa parete mobile,
espositore, angoliera, libreria. In-canto, spostandosi e
cambiando, come i nostri umori e le nostre case, può
indifferentemente stare in un angolo, contro una parete
o nello spazio in piena libertà.
In-canto, almost magic. In-canto, two wings
containing four areas that dialog with the
architecture and becomes a wall container, a
showcase, an angle cabinet, a book-shelf. In-canto,
moves and changes like our moods and our homes,
indifferently holds it’s own in a corner, along a wall
or in the middle of the room.
181 cm
58 cm
48 cm
60 cm
106,5 cm
˚
min 65
adele-c.it
˚
max 180
In-canto
Memory
Memory
Paolo Bizzozero Vincenzo Rulli
SEDIA
CHA IR
Struttura in alluminio stampato, gambe in estruso di
alluminio conificato, schienale in poliuretano rigido
ed anima metallica. Versione per uso solo interno con
seduta imbottita e rivestita in tessuto di campionario,
o versione uso esterno/interno con seduta traforata in
poliuretano rigido stampato.
Structure in molded aluminum, legs made of extruded
and tapered aluminum, back in polyurethane with
metal core. Indoor version with seat made of
upholstered fabric from our fabric collection, or
outdoor/indoor version with perforated seat made
of molded rigid polyurathane.
USO SOLO INTERNO
COLORI STRUTTURA
INDOOR USE ONLY
STRUCTURE COLORS
88
USO ESTERNO/INTERNO
COLORI STRUTTURA
OUTDOOR/INDOOR USE
STRUCTURE COLORS
47
42
adele-c.it
49
1MRY01
1MRY11
1MRY02
1MRY12
Memory
Memory
Passepartout
Passepartout
Linea classica: si direbbe scontata, un déjà-vu. Ma
questo sistema è uno dei pochissimi (forse l’unico?…)
totalmente e davvero componibile. Non solo sedute,
A classic line: maybe already seen, a déjà-vu.
But this system is one of the very few (maybe the
only one?) that is really and completely modular.
poltrone e divani, ma una duttile architettura d’interni.
Not just a place to sit, or an arm chair or a couch,
it’s malleable interior architecture.
Pouf / Pouf
Angolo / corner
adele-c.it
Base 2 posti / 2 seater element
Divano 2 posti / 2 seater sofa
Schienale / Backrest
Bracciolo / Armarest
Chaise longue / Chaise longue
Passepartout
The Round Table
The Round Table
Ron Gilad
TAVOL I
TA B L ES
“The Round Table, offerto non soltando nella
versione rotonda, si ispira alla leggenda dei Cavalieri
della tavola rotonda di Re Artù, in quanto tutti
coloro che si sedevano attorno ad essa erano
uguali. I piani di cristallo consentono di mangiare
comodamente, ma non sono certo adatti alle grandi
gesta.” Ron Gilad
“The Round Table, available not only in the round
version, relates to the grand ‘Arthurian Round
Table’ where all of the guests were equals. Its glass
top is wide enough to allow for comfortable dining,
but not for opinionated grand gestures.” Ron Gilad
Serie di tavoli con piano cristallo extrachiaro
spessore mm 15 e basi in massello di noce nazionale
con dettagli laccati opaco in colore rosso o blu.
Dining tables with bases made of solid Italian
walnut and details lacquered in opaque red or blue.
Top in extra-clear glass 15mm thickness.
A1
120
72
260
A2
180
72
180
A3
85
72
230
B1
60
72
120
adele-c.it
The Round Table
TT
TT
Ron Gilad
TAVOL IN O
SM A L L TA B L E
Il nome è l’abbreviazione di Tray Table, un vassoio
che diventa tavolino, una superficie orizzontale che
sembra volare all’interno di una gabbia metallica.
The name is an abbreviation of Tray Table, a tray that
becomes a small table, a horizontal surface that seems
to fly inside a metal cage.
Struttura in acciaio verniciato disponibile in tre
colori. La struttura per vassoio tondo ospita un
ripiano mentre quella per vassoio rettangolare
può accogliere fino a tre ripiani. Vassoi in legno di
forma rettangolare o tonda con bordo perimetrale
sagomato, realizzati in Noce Nazionale oppure
laccati opaco in colore arancio o grigio perla.
In painted steel, it is available in three colors. The
structure hosting one round tray has one shelf while the
one hosting rectangular shelves has up to three shelves.
Rectangular and round wooden trays with moulded
borders, in Italian walnut or opaque lacquered wood in
orange or pearl grey.
STRUTTURA
STRUCTURE
STRUTTURA
STRUCTURE
60
60
1TTS10/TA
1TTS20/TA
35
48
1TTS10/TB
35
54
1TTS20/TB
35
35
1TTS10/TG
1TTS20/TG
35
48
VASSOIO TONDO
ROUND TRAY
VASSOIO
RETTANGOLARE
RECTANGULAR
TRAY
1TTV11/AR
54
ø
48
1TTV21/AR
1TTV11/GP
1TTV21/GP
1TTV10
1TTV20
adele-c.it
33,6
TT
TT
TT Ron Gilad
TAVOL IN O
SM A L L TA B L E
Il nome è l’abbreviazione di Tray Table, un vassoio
che diventa tavolino, una superficie orizzontale che
sembra volare all’interno di una gabbia metallica.
The name is an abbreviation of Tray Table, a tray that
becomes a small table, a horizontal surface that seems
to fly inside a metal cage.
Struttura in acciaio verniciato disponibile in quattro
colori. Vassoi in legno di forma ovale o tonda con
bordo perimetrale sagomato, realizzati in Noce
Nazionale.
In painted steel, it is available in four colors. Oval and
round wooden trays with moulded borders, in Italian
walnut.
STRUTTURA
STRUCTURE
STRUTTURA
STRUCTURE
VASSOIO TONDO
ROUND TRAY
VASSOIO OVALE
OVAL TRAY
35
ø
48
108
60
35
60
35
108
40
40
48
35
35
1TTS10/TG
1TTS10/TA
48
1TTV30
1TTV10
1TTS30/TG
1TTS30/TN
1TTS30/TA
1TTS30/TB
1TTS10/TN
1TTS10/TB
adele-c.it
40
TT
TT
TT 3
TT 3
Ron Gilad
LIBR E R IA
SHE LV ING SYSTEM
La libreria TT3, ovvero TT al cubo, è l’ampliamento
concettuale dei tavolini TT. Ripiani/vassoi
rettangolari in Noce Nazionale, che con un
semplice sistema magnetico si inseriscono nella
struttura metallica disponibile in due dimensioni
e nei colori nero o grigio perla. L’accostamento di
più strutture, legate insieme dai ripiani/vassoi,
permette un’infinita componibilità. Le strutture in
acciaio verniciato sono dotate di piedini regolabili
ed ogni singolo vassoio può essere caricato di
15 chilogrammi. Ove possibile se ne consiglia il
fissaggio a parete.
The shelving system TT3, or TT cubed, is the conceptual
expansion of the TT coffee tables. Rectangular shelves/
trays in Italian Walnut are inserted by a simple magnetic
system in the metal structure, available in two sizes and
in the colours black or pearl gray. The combination of
multiple structures, connected by shelves/trays, allows
for unlimited modularity. The structures are made of
​​
painted steel with adjustable feet and each tray supports
up to 15 kilos. Wall attachment is recommended where
possible.
STRUTTURA
STRUCTURE
VASSOIO
RETTANGOLARE
RECTANGULAR
TRAY
35,2
1TTLS30/TG
69,6
35,2
54
1TTLS30/TG
1TTV20
35,2
69,6
1TTLS30/TN
33,6
1TTLS30/TN
180
180
COMPOSIZIONE DELLA FOTO COPERTINA
COVER PHOTO COMPOSITION
COMPOSIZIONE DELLA FOTO ALL’INTERNO
INSIDE PHOTO COMPOSITION
172,8
276,0
35,2
138,4
35,2
adele-c.it
TT 3
T-63 di Tobia Scarpa
Non una riedizione, ma un revival di un tavolo che
ha segnato gli anni ’60. Identico nella forma e nella
estensibilità, ma rinnovato nelle essenze, nei colori,
nella finitura.
T-63
This table is not a re-edition, it’s a revival of a table
that left it’s mark in the 60’s. Identical in it’s form and
it’s extendable function, yet made with new wood
materials, colors and finishes.
130 cm
251 cm
73 cm
130 cm
adele-c.it
T-63
Non una riedizione, ma un revival di un tavolo che
ha segnato gli anni ’60.
Identico nella forma e nella estensibilità, ma rinnovato nelle essenze, nei colori, nella finitura.
Zarevich
Zarevich
Marco Papa
TAVOL IN O
SM A L L TA B LE
Base a sacco in eco-pelle contenente sabbia.
Assume diverse altezze grazie ad una
struttura metallica a pompa che si regola
manualmente. Ripiano in poliuretano rigido
in due varianti di colori iridescenti.
Eco-leather mobile bag base filled with sand.
It can be raised to different heights thanks to
its metal structure that is pumped up by hand.
Tabletop in rigid polyurethane in two iridescent
variations of colour.
max
min
57
44
69
44
adele-c.it
Zarevich
Zarina
Zarina
Cesare Cassina
POLT RON A
A RM CHA IR
Fusto in legno con imbottitura in poliuretano,
cuscino di seduta in piuma d’oca.
Wooden frame with polyurethane stuffing.
Goose-feather cushion.
“Il dono prezioso che mio papà ha fatto,
con le sue mani, per me quando ero piccola,
diventa eredità affettiva ed icona del mio
lavoro.” (Adele Cassina)
“The priceless gift that my father made for me
with his own hands when I was small has become
a beloved inheritance and the icon of my work.”
(Adele Cassina)
85
40
80
76
adele-c.it
80
Zarina
Zarina Baby
Zarina Baby
Cesare Cassina
POLT RON A
A RM CHA IR
Il pezzo icona di Adele-C nella dimensione
originale, quella realizzata da Cesare Cassina
con le sue mani per Adele bambina nel
lontano 1944.
The iconic piece of Adele-C in it’s original size,
first made by Cesare Cassina with his own hands
for Adele, back in 1944.
Little armchair. Wooden frame with polyurethane
upholstery.
Poltroncina con fusto in legno con
imbottitura in poliuretano.
64
30
56
76
adele-c.it
58
Zarina Baby
Scarica

adele-c.it