creative + graphic design: Michael Loos A D E LE - C s . r. l . M IL A NO Showroom e Ufficio Commerciale Via Marco Polo, 11 20124 Milano, Italy Tel +39 02 29006026 Fax +39 02 91434909 [email protected] [email protected] [email protected] M E DA Direzione P.zza Vittorio Veneto, 4 20821 Meda MB, Italy Tel +39 0362 347499 [email protected] FIR E NZ E Showroom Via dei Serragli, 56R-58R 50124 Firenze, Italy Tel +39 055 9331350 [email protected] adele-c.it Profilo Aziendale Company profile La forza del progetto scritta nel DNA The strength of a project is written in its DNA Adele Cassina porta un cognome importante nel mondo Adele Cassina is a storied name in the world of design. del design. Il padre, Cesare Cassina, è stato lo straordinario Her father, Cesare Cassina, was the leader of a group capofila di quel gruppo di imprenditori illuminati che, of enlightened entrepreneurs who ignited the Italian miracle nel fertile distretto produttivo della Brianza, ha dato origine of designer furniture in Brianza’s fertile production district. al miracolo italiano del mobile di design. A remarkable story that got underway in the workshops Una storia nata nelle botteghe del secondo dopoguerra of post WWII Italy and today brings thousands of visitors to e che oggi porta al Salone del Mobile di Milano migliaia Milan’s Salone del Mobile. di visitatori da ogni parte del mondo. Adele Cassina has recently started her own company: Adele-C. Adele Cassina ha dato vita di recente ad una sua azienda: Her brand sets out to create products that transcend trends Adele-C. Con questo marchio intende proporre al mercato and are ambassadors of discreet elegance. prodotti che esprimano idee lontane dalle mode, portatori The young upstart is born, to quote an old saying, “with a di un’identità discreta. La giovane azienda nasce, come si dice, silver spoon in its mouth.” Helming the company will be Adele “con la camicia” perché al timone c’è Adele che, oltre herself who, as well as having a strong character and rich a possedere una personale forza empatica ricca di intelligenza emotional intelligence, has witnessed the history of Italian emotiva, ha potuto assistere, da spettatore privilegiato, design unfold from inside the walls of her childhood house. allo svolgersi dell’intera storia del design tra le pareti di casa. Blessed with passion and earned-over-time competence for Forte di tanta passione e di una competenza acquisita nel creating quality, Adele Cassina has poured her family heritage tempo nel fare bene le cose, Adele Cassina ha trasferito of experimentation and creativity into this collection. il valore della sperimentazione e della creatività ereditata The collection is divided in two different segments that are in famiglia nella collezione che presenta. sides of the same coin but have distinctive identities. Una collezione che si articola in due differenti segmenti, facce - The Design Collection includes the works of professional della stessa medaglia ma con una propria identità precisa: designers on products (sofas, armchairs, bookcases, - Design Collection, raccoglie pezzi progettati da designer furniture accessories) that are present in everyday life. professionisti che lavorano sulla creazione di pezzi (divani, - The Sign Collection includes works by contemporary artists poltrone, librerie, complementi d’arredo) destinati al vivere devoted to developing the expressive potential of materials quotidiano. and objects. Together, the collections form a comprehensive - Sign Collection, raccoglie il lavoro di artisti range of products that work in concert with one another contemporanei chiamati a sviluppare il potenziale under Adele Cassina’s savvy direction. espressivo dei materiali e degli oggetti. Una proposta complessiva in cui ogni prodotto dialoga con l’altro in modo armonico e coerente grazie all’abile regia di Adele Cassina. Collezione Sign Un’azienda immette sul mercato i propri prodotti, che nascono da un processo fatto di scelte, ricerche, dinamiche di relazioni umane, sociali ed economiche, studi sul loro senso e sulle necessità del mercato: tutto questo è l’espressione di una cultura. Adele-C sviluppa una collezione che vuole riflettere sul significato emotivo, pratico e simbolico degli spazi e degli oggetti con cui ci troviamo a vivere, e per farlo, distingue la propria collezione tra Design e Sign. La Collezione Sign invita artisti - attivi nel panorama italiano e internazionale - a pensare ad un pezzo di design che abbia origine da una loro opera d’arte e traduca le traiettorie della loro ricerca nel quotidiano. Sign Collection Adele-C is a company which presents its own products on the market that result from of a process of choices, research, dynamics of human, social and economic relations, studies on their meaning and market requirements: all this culminates in the expression of an Adele-C culture. Adele-C develops its collection reflecting the emotional, practical and symbolic significance of spaces and objects that we live with. To do this, it has divided its collection between the Design and the Sign collections. For the Sign collection it invites artists – active on the Italian and international panorama – to cooperate with it in inventing an object of design that takes its origins from one of their art works and translates the trajectory of their research in daily life. “Ricordo e faccio tesoro di quanto imparato da mio padre Cesare per proporre pezzi che esprimono idee lontane dalle mode, portatori di un’identità discreta, oggetti da amare per sempre...” Adele Cassina In Adele-C, Adele Cassina ripropone la professionalità, le doti umane e le passioni che hanno dato vita all’azienda di famiglia e l’hanno fatta diventare esempio di innovazione e di qualità. La produzione Adele-C unisce le qualità artigianali e le tecnologie che fanno della Brianza un territorio ricco di tradizioni del fare, con l’agilità e l’attenzione alla produzione di un’azienda di piccole dimensioni. “I remember, and make the best of what I learned from my father Cesare to introduce furniture that expresses ideas that are far removed from fashion trend, the bearers of a discreet identity that can be loved forever...” Adele Ca ssina With Adele-C, Adele Cassina reinstates the same professional, humanistic and passionate energies that were the bedrock of the Cassina family firm which made it into a model of innovation and quality. Adele-C brings together the artisan and technological qualities that make Brianza the well known and respected Italian region of “getting things done”, with the aglity and attention to production of a small-scale company. 14/28 Cupboard 14/28 Cupboard Ron Gilad CON T E N ITO R E CUPB OA RD “Nel creare i pezzi per Adele-c, mi sono concesso la libertà di giocare con l’ironia e le proporzioni, pur mantenendo l’equilibrio tra l’utile e l’astratto. Come arrivare in cima alla scogliera, ma senza cadere giù.” Ron Gilad “While creating pieces for Adele-C, I allowed myself the freedom to play with extreme irony and scale, while maintaining the balance between the useful and the abstract; going all the way to the edge of the cliff but not jumping off.” Ron Gilad 14 Cupboard: Madia a giorno con struttura Noce Nazionale e ripiano laccato opaco. 14 Cupboard: Day cupboard in Italian walnut with lacquered opaque shelf. 28 Cupboard: Madia con vani a giorno e corpo centrale laccato e chiuso da ante battenti con apertura push&pull, appoggiato su ripiano in Noce Nazionale. 28 Cupboard: Cupboard with day compartments and varnished main portion closed by ‘push & pull’ doors, set on a shelf in Italian walnut. 28 CUPBOARD 14 CUPBOARD 59,5 114CG 95,5 18,7 55 98 147,6 200 128CA/G adele-c.it 130 150 19 128CA/A 48 35 28 Cupboard 14 Cupboard 56 Cabinet 56 Cabinet Ron Gilad A R M A DIO C A B INE T “Nel creare i pezzi per Adele-c, mi sono concesso la libertà di giocare con l’ironia e le proporzioni, pur mantenendo l’equilibrio tra l’utile e l’astratto. Come arrivare in cima alla scogliera, ma senza cadere giù. Ho cominciato la collezione “56” con due oggetti pratici: uno per il riposo e uno per il contenimento. Il mio compito era quello di portare ad un livello più alto il ruolo funzionale, sia letteralmente che concettualmente. Il passato è venuto in mio aiuto. Adattando la sedia Thonet n. 14, restringendola e riproducendola in acciaio, ho ottenuto la stabilità necessaria alla sua funzione di sostegno, ma destinandola ad altri componenti anziché al nostro fondoschiena.” Ron Gilad “While creating pieces for Adele-C I allowed myself the freedom to play with extreme irony and scale while maintaining the balance between the useful and the abstract; going all the way to the edge of the cliff but not jumping off. The “56” collection started with two functional objects; one for resting and the other for storage. My task was how to elevate these functions, both literally and conceptually. The past came to my rescue. Appropriating Thonet chair no.14, shrinking it and reproducing it in steel, allowed the stability for it to function as a support to the other components rather than our butts.” Ron Gilad Contenitore realizzato in noce nazionale con interni laccati opaco blu, con ante ad apertura ‘push&pull’ e piedi in acciaio verniciato. Completo di 1 ripiano fisso e 3 ripiani mobili. Cabinet made of Italian walnut and lacquered opaque blue inside, with doors opening by ‘push&pull’ and feet made in lacquered steel. Complete of 1 fixed shelf and 3 movable shelves. 180 195 90 100 40 adele-c.it 52 56 Cabinet 56 Day Bed 56 Day Bed Ron Gilad LE T TO DAY B E D “Nel creare i pezzi per Adele-c, mi sono concesso la libertà di giocare con l’ironia e le proporzioni, pur mantenendo l’equilibrio tra l’utile e l’astratto. Come arrivare in cima alla scogliera, ma senza cadere giù. Ho cominciato la collezione “56” con due oggetti pratici: uno per il riposo e uno per il contenimento. Il mio compito era quello di portare ad un livello più alto il ruolo funzionale, sia letteralmente che concettualmente. Il passato è venuto in mio aiuto. Adattando la sedia Thonet n. 14, restringendola e riproducendola in acciaio, ho ottenuto la stabilità necessaria alla sua funzione di sostegno, ma destinandola ad altri componenti anziché al nostro fondoschiena.” Ron Gilad “While creating pieces for Adele-C I allowed myself the freedom to play with extreme irony and scale while maintaining the balance between the useful and the abstract; going all the way to the edge of the cliff but not jumping off. The “56” collection started with two functional objects; one for resting and the other for storage. My task was how to elevate these functions, both literally and conceptually. The past came to my rescue. Appropriating Thonet chair no.14, shrinking it and reproducing it in steel, allowed the stability for it to function as a support to the other components rather than our butts.” Ron Gilad Seduta imbottita con rivestimento fisso e piedi in acciaio verniciato. Struttura in metallo con imbottitura in poliuretano espanso. Upholstered seat with fixed cover and feet in lacquered steel. Metal structure stuffed with polyurethane. 36 86 86 198 206 adele-c.it 56 Day Bed Dipinta di blu Dipinta di blu Marco Papa POLT RON CIN A A RM CHA IR Poltroncina in fibra di carbonio. Armchair in carbon fiber. 92 45 86 83 adele-c.it 62 Dipinta di blu Jackson & Janet Jackson & Janet Miltos Manetas VASI VA SE S Terracotta foggiata al tornio, decorata a terzo fuoco con colori ingobbiati sotto-vetrina. Temperatura di cottura Terracotta vases turned on the lathe. Decorated at the third firing with engobe colours under vitrification. Kiln temperature: 1800°F. Numbered series from 1 to 99. Jackson (cod. 1 JAC) h 52 cm - 35 cm diameter Janet (cod. 1 JAN) h 45 cm - 30 cm diameter 980°C. Serie numerata da 1 a 99. Jackson (cod. 1 JAC) h 52 cm - 35 cm diametro Janet (cod. 1 JAN) h 45 cm - 30 cm diametro JACKSON JANET cod. 1JAC cod. 1JAN 52 45,5 35 adele-c.it 30 Jackson Janet Lachea Lachea Paolo Parisi E LE M E N TO P O L I F U N ZI O N AL E PO LY F UNCTI ONAL ELEMENT Composto da tavolo basso/panca e tre sedute estraibili. Realizzato in stratificazione di fogli di vario materiale: dal cartone al feltro, dai poliuretani alle fibre naturali e piano di superficie in caucciù grigio. Composed of a low table/bench with three pull-out seats. Built in sheeted layers with various materials: cardboard, felt, polyurethane and natural fibre, with the tabletop in grey rubber. 44 105 210 105 23 x 55 adele-c.it 17 x 43 55 x 55 Lachea Meta-fora Meta-fora Agata Monti TAVOLO / CO N T EN I TO R E I N T E RPA RE TE TA B LE / WA LL DIVIDER Struttura in multistrato di okumè finito a olio naturale. Il tavolo scorre nell’interparete, attrezzata con ripiani e cassetti. Multilayer okoume-wood structure with natural oil finish. The table slides into the wall divider, which also contains several shelves and drawers. 40 200 160 78 80 adele-c.it 300 Meta-fora Victor Victor Mario Airò SC R IT TOIO WRITING DES K Gambe in massello di acero e piano contenitore impiallacciato in bambù chiaro e scuro, apertura a ribalta che racchiude un ologramma. Ripiani a vassoi curvati a caldo. I vassoi e il piano a ribalta sono in bambù chiaro, la fascia perimetrale del piano è in bambù scuro. Legs in solid maple wood and desktop case in veneered pale and dark bamboo, with drop-leaf flap containing a hologram. Tray-shaped heat-curved shelves. The trays and drop-leaf flap come in pale bamboo, with a dark bamboo strip around the edge of the table top. 110 98 74 143 78 adele-c.it 78 Victor creative + graphic design: Michael Loos A D E LE - C s . r. l . M IL A NO Showroom e Ufficio Commerciale Via Marco Polo, 11 20124 Milano, Italy Tel +39 02 29006026 Fax +39 02 91434909 [email protected] [email protected] [email protected] M E DA Direzione P.zza Vittorio Veneto, 4 20821 Meda MB, Italy Tel +39 0362 347499 [email protected] FIR E NZ E Showroom Via dei Serragli, 56R-58R 50124 Firenze, Italy Tel +39 055 9331350 [email protected] adele-c.it Collezione Design La collezione design di Adele-C raccoglie pezzi di designer professionisti destinati al vivere quotidiano. Una collezione alla ricerca di nuove modalità di progettazione contemporanee ma anche legata alla sperimentazione e alla creatività che discendono da una eredità familiare unica e preziosissima. I prodotti della Collezione Design danno risposte concrete a come arredare lo spazio domestico o collettivo, diventando cose amiche, portatori di un’identità discreta, da amare per sempre. Design Collection The Adele-C Design Collection hosts works by professional designers for everyday living. The collection explores new modes of design while continuing to champion the experimentation and creativity that are such a precious and distinctive part of its family heritage. The Design Collection products offer concrete solutions for domestic or workspaces, becoming carriers of a discrete identity that can be loved forever. “Ricordo e faccio tesoro di quanto imparato da mio padre Cesare per proporre pezzi che esprimono idee lontane dalle mode, portatori di un’identità discreta, oggetti da amare per sempre...” Adele Cassina In Adele-C, Adele Cassina ripropone la professionalità, le doti umane e le passioni che hanno dato vita all’azienda di famiglia e l’hanno fatta diventare esempio di innovazione e di qualità. La produzione Adele-C unisce le qualità artigianali e le tecnologie che fanno della Brianza un territorio ricco di tradizioni del fare, con l’agilità e l’attenzione alla produzione di un’azienda di piccole dimensioni. “I remember, and make the best of what I learned from my father Cesare to introduce furniture that expresses ideas that are far removed from fashion trend, the bearers of a discreet identity that can be loved forever...” Adele Ca ssina With Adele-C, Adele Cassina reinstates the same professional, humanistic and passionate energies that were the bedrock of the Cassina family firm which made it into a model of innovation and quality. Adele-C brings together the artisan and technological qualities that make Brianza the well known and respected Italian region of “getting things done”, with the aglity and attention to production of a small-scale company. Charming Charming Arc-en-ciel 2010 Da un dizionario dei sinonimi: charming è affascinante, amabile, ammaliante, attraente, avvenente, avvincente, caro, delizioso, gentile, intrigante, leggiadro, magico, piacevole, confortevole, accogliente, bello. Ecco perché questo divano si chiara Charming. From a dictionary of synonyms: charming is fascinating, lovable, enchanting, attractive, enthralling, dear, delicious, kind, intriguing, graceful, magical, pleasing, comfortable, welcoming, beautiful. Clearly, it is why this couch is Charming. 110 cm 40 cm 220 cm 80 cm adele-c.it Charming Incanto, quasi una magìa. Incanto, due ali che contengono quattro vetrine in dialogo con l’architettura che la contiene diventa parete mobile, espositore, angoliera, libreria. Intanto, spostandosi e cambiando, come i nostri umori e le nostre case, può indifferentemente stare in un angolo, contro una parete o nello Didimo Didimo Un divano, un letto per due persone, un’isola che può accogliere molti amici che si incontrano per festeggiare o stare insieme. Le tre funzioni, eterogenee e per nulla complementari, ne fanno un mondo. 110 cm 38 cm 80 cm A couch, a bed for two people, an island that can accomodate a bunch of friends who want to celebrate or just hang out together. These three diverse functions, and not limited to, create a world amongst themselves. 57 cm 160cm 240 cm 205 cm adele-c.it Didimo In-canto In-canto di Marco Ferreri, progetto del 1994, realizzato nel 2010 In-canto, quasi una magìa. In-canto, due ali che contengono quattro vetrine in dialogo con l’architettura che la contiene e diventa parete mobile, espositore, angoliera, libreria. In-canto, spostandosi e cambiando, come i nostri umori e le nostre case, può indifferentemente stare in un angolo, contro una parete o nello spazio in piena libertà. In-canto, almost magic. In-canto, two wings containing four areas that dialog with the architecture and becomes a wall container, a showcase, an angle cabinet, a book-shelf. In-canto, moves and changes like our moods and our homes, indifferently holds it’s own in a corner, along a wall or in the middle of the room. 181 cm 58 cm 48 cm 60 cm 106,5 cm ˚ min 65 adele-c.it ˚ max 180 In-canto Memory Memory Paolo Bizzozero Vincenzo Rulli SEDIA CHA IR Struttura in alluminio stampato, gambe in estruso di alluminio conificato, schienale in poliuretano rigido ed anima metallica. Versione per uso solo interno con seduta imbottita e rivestita in tessuto di campionario, o versione uso esterno/interno con seduta traforata in poliuretano rigido stampato. Structure in molded aluminum, legs made of extruded and tapered aluminum, back in polyurethane with metal core. Indoor version with seat made of upholstered fabric from our fabric collection, or outdoor/indoor version with perforated seat made of molded rigid polyurathane. USO SOLO INTERNO COLORI STRUTTURA INDOOR USE ONLY STRUCTURE COLORS 88 USO ESTERNO/INTERNO COLORI STRUTTURA OUTDOOR/INDOOR USE STRUCTURE COLORS 47 42 adele-c.it 49 1MRY01 1MRY11 1MRY02 1MRY12 Memory Memory Passepartout Passepartout Linea classica: si direbbe scontata, un déjà-vu. Ma questo sistema è uno dei pochissimi (forse l’unico?…) totalmente e davvero componibile. Non solo sedute, A classic line: maybe already seen, a déjà-vu. But this system is one of the very few (maybe the only one?) that is really and completely modular. poltrone e divani, ma una duttile architettura d’interni. Not just a place to sit, or an arm chair or a couch, it’s malleable interior architecture. Pouf / Pouf Angolo / corner adele-c.it Base 2 posti / 2 seater element Divano 2 posti / 2 seater sofa Schienale / Backrest Bracciolo / Armarest Chaise longue / Chaise longue Passepartout The Round Table The Round Table Ron Gilad TAVOL I TA B L ES “The Round Table, offerto non soltando nella versione rotonda, si ispira alla leggenda dei Cavalieri della tavola rotonda di Re Artù, in quanto tutti coloro che si sedevano attorno ad essa erano uguali. I piani di cristallo consentono di mangiare comodamente, ma non sono certo adatti alle grandi gesta.” Ron Gilad “The Round Table, available not only in the round version, relates to the grand ‘Arthurian Round Table’ where all of the guests were equals. Its glass top is wide enough to allow for comfortable dining, but not for opinionated grand gestures.” Ron Gilad Serie di tavoli con piano cristallo extrachiaro spessore mm 15 e basi in massello di noce nazionale con dettagli laccati opaco in colore rosso o blu. Dining tables with bases made of solid Italian walnut and details lacquered in opaque red or blue. Top in extra-clear glass 15mm thickness. A1 120 72 260 A2 180 72 180 A3 85 72 230 B1 60 72 120 adele-c.it The Round Table TT TT Ron Gilad TAVOL IN O SM A L L TA B L E Il nome è l’abbreviazione di Tray Table, un vassoio che diventa tavolino, una superficie orizzontale che sembra volare all’interno di una gabbia metallica. The name is an abbreviation of Tray Table, a tray that becomes a small table, a horizontal surface that seems to fly inside a metal cage. Struttura in acciaio verniciato disponibile in tre colori. La struttura per vassoio tondo ospita un ripiano mentre quella per vassoio rettangolare può accogliere fino a tre ripiani. Vassoi in legno di forma rettangolare o tonda con bordo perimetrale sagomato, realizzati in Noce Nazionale oppure laccati opaco in colore arancio o grigio perla. In painted steel, it is available in three colors. The structure hosting one round tray has one shelf while the one hosting rectangular shelves has up to three shelves. Rectangular and round wooden trays with moulded borders, in Italian walnut or opaque lacquered wood in orange or pearl grey. STRUTTURA STRUCTURE STRUTTURA STRUCTURE 60 60 1TTS10/TA 1TTS20/TA 35 48 1TTS10/TB 35 54 1TTS20/TB 35 35 1TTS10/TG 1TTS20/TG 35 48 VASSOIO TONDO ROUND TRAY VASSOIO RETTANGOLARE RECTANGULAR TRAY 1TTV11/AR 54 ø 48 1TTV21/AR 1TTV11/GP 1TTV21/GP 1TTV10 1TTV20 adele-c.it 33,6 TT TT TT Ron Gilad TAVOL IN O SM A L L TA B L E Il nome è l’abbreviazione di Tray Table, un vassoio che diventa tavolino, una superficie orizzontale che sembra volare all’interno di una gabbia metallica. The name is an abbreviation of Tray Table, a tray that becomes a small table, a horizontal surface that seems to fly inside a metal cage. Struttura in acciaio verniciato disponibile in quattro colori. Vassoi in legno di forma ovale o tonda con bordo perimetrale sagomato, realizzati in Noce Nazionale. In painted steel, it is available in four colors. Oval and round wooden trays with moulded borders, in Italian walnut. STRUTTURA STRUCTURE STRUTTURA STRUCTURE VASSOIO TONDO ROUND TRAY VASSOIO OVALE OVAL TRAY 35 ø 48 108 60 35 60 35 108 40 40 48 35 35 1TTS10/TG 1TTS10/TA 48 1TTV30 1TTV10 1TTS30/TG 1TTS30/TN 1TTS30/TA 1TTS30/TB 1TTS10/TN 1TTS10/TB adele-c.it 40 TT TT TT 3 TT 3 Ron Gilad LIBR E R IA SHE LV ING SYSTEM La libreria TT3, ovvero TT al cubo, è l’ampliamento concettuale dei tavolini TT. Ripiani/vassoi rettangolari in Noce Nazionale, che con un semplice sistema magnetico si inseriscono nella struttura metallica disponibile in due dimensioni e nei colori nero o grigio perla. L’accostamento di più strutture, legate insieme dai ripiani/vassoi, permette un’infinita componibilità. Le strutture in acciaio verniciato sono dotate di piedini regolabili ed ogni singolo vassoio può essere caricato di 15 chilogrammi. Ove possibile se ne consiglia il fissaggio a parete. The shelving system TT3, or TT cubed, is the conceptual expansion of the TT coffee tables. Rectangular shelves/ trays in Italian Walnut are inserted by a simple magnetic system in the metal structure, available in two sizes and in the colours black or pearl gray. The combination of multiple structures, connected by shelves/trays, allows for unlimited modularity. The structures are made of painted steel with adjustable feet and each tray supports up to 15 kilos. Wall attachment is recommended where possible. STRUTTURA STRUCTURE VASSOIO RETTANGOLARE RECTANGULAR TRAY 35,2 1TTLS30/TG 69,6 35,2 54 1TTLS30/TG 1TTV20 35,2 69,6 1TTLS30/TN 33,6 1TTLS30/TN 180 180 COMPOSIZIONE DELLA FOTO COPERTINA COVER PHOTO COMPOSITION COMPOSIZIONE DELLA FOTO ALL’INTERNO INSIDE PHOTO COMPOSITION 172,8 276,0 35,2 138,4 35,2 adele-c.it TT 3 T-63 di Tobia Scarpa Non una riedizione, ma un revival di un tavolo che ha segnato gli anni ’60. Identico nella forma e nella estensibilità, ma rinnovato nelle essenze, nei colori, nella finitura. T-63 This table is not a re-edition, it’s a revival of a table that left it’s mark in the 60’s. Identical in it’s form and it’s extendable function, yet made with new wood materials, colors and finishes. 130 cm 251 cm 73 cm 130 cm adele-c.it T-63 Non una riedizione, ma un revival di un tavolo che ha segnato gli anni ’60. Identico nella forma e nella estensibilità, ma rinnovato nelle essenze, nei colori, nella finitura. Zarevich Zarevich Marco Papa TAVOL IN O SM A L L TA B LE Base a sacco in eco-pelle contenente sabbia. Assume diverse altezze grazie ad una struttura metallica a pompa che si regola manualmente. Ripiano in poliuretano rigido in due varianti di colori iridescenti. Eco-leather mobile bag base filled with sand. It can be raised to different heights thanks to its metal structure that is pumped up by hand. Tabletop in rigid polyurethane in two iridescent variations of colour. max min 57 44 69 44 adele-c.it Zarevich Zarina Zarina Cesare Cassina POLT RON A A RM CHA IR Fusto in legno con imbottitura in poliuretano, cuscino di seduta in piuma d’oca. Wooden frame with polyurethane stuffing. Goose-feather cushion. “Il dono prezioso che mio papà ha fatto, con le sue mani, per me quando ero piccola, diventa eredità affettiva ed icona del mio lavoro.” (Adele Cassina) “The priceless gift that my father made for me with his own hands when I was small has become a beloved inheritance and the icon of my work.” (Adele Cassina) 85 40 80 76 adele-c.it 80 Zarina Zarina Baby Zarina Baby Cesare Cassina POLT RON A A RM CHA IR Il pezzo icona di Adele-C nella dimensione originale, quella realizzata da Cesare Cassina con le sue mani per Adele bambina nel lontano 1944. The iconic piece of Adele-C in it’s original size, first made by Cesare Cassina with his own hands for Adele, back in 1944. Little armchair. Wooden frame with polyurethane upholstery. Poltroncina con fusto in legno con imbottitura in poliuretano. 64 30 56 76 adele-c.it 58 Zarina Baby