VALVOLE PER ELEMENTI
RISCALDANTI COMPATTI
ROBINETS POUR ELEMENTS
CHAUFFANTS COMPACTS
GAMMA DI PRODUZIONE - GAMME DE PRODUCTION
Prodotto - Produit
Mis.
Valvola gemellata con by-pass angolo
3/4
per impianti monotubo
équerre
Robinet de by-pass pour
diritta
3/4
installations monotube
droit
angolo
Valvola gemellata per
3/4
équerre
impianti bitubo
Robinet pour installations
diritta
3/4
bitube
droit
angolo
Valvola singola per
3/4
équerre
impianti bitubo
Robinet unique pour
diritta
3/4
installations bitube
droit
angolo
Valvola singola a saldare per
3/4
x ø15
équerre
impianti bitubo
Robinet unique à souder pour
diritta 3/4 x ø15
installations bitube
droit
Cod.
302.05.60
301.05.60
302.05.50
301.05.50
322.05.50
323.05.50
147.04.80
148.04.80
ACCESSORI
Accessori per valvole monotubo
Coppia di riduzioni per piastre
con attacco 1/2
Accessori per valvole monotubo
Coppia di adattatori per piastre
con attacco EUROCONUS
Accessori per valvole bitubo
Coppia di riduzioni per piastre
con attacco 1/2
G 3/4x1/2 349.00.00
3/4
350.00.00
G 3/4x1/2 349.00.10
Attacco EUROCONUS
Fixation EUROCONUS
VALVOLA CON BY-PASS: INSTALLAZIONE SU IMPIANTO MONOTUBO
ROBINET DE BY-PASS: MISE EN PLACE SUR INSTALLATIONS MONOTUBE
La valvola funge da collegamento tra l’elemento di
riscaldamento compatto ed
il sistema di distribuzione
prescelto (tubi in polietilene
o tubi di rame).
Les robinets assurent la
connexion entre l’élément
chauffant compact et le
système de distribution
choisi (tubes en polyéthylène
ou en cuivre).
Piastra radiante con
attacco G 3/4 EUROCONUS
Piastra radiante con
attacco G 1/2
AVVERTENZA - AVERTISSEMENT
Per eliminare il riflusso di
calore inserire la sfera in
dotazione nella via di ritorno.
Sistemare le guarnizioni in
dotazione nelle apposite
sedi di tenuta, inserendole
con il labbro sporgente
rivolto al fondo del raccordo,
assicurandosi che il bloccaggio avvenga in modo
corretto.
Pour éliminer le retour de
la chaleur, il faut installer
la bille de l’équipement
de base sur le tuyau de
retour.
Placer les garnitures prévues
dans leurs sièges d’étanchéité
en les introduisant avec le
bord saillant tourné vers le
fond du joint et en s’assurant
que le blocage soit correct.
Riduzioni per EUROCONUS
Réductions pour EUROCONUS
COD. 350.00.00
Riduzioni per G 1/2
Réductions pour G 1/2
COD. 349.00.00
Valvola Angolo
Robinet équerre
COD. 302.05.60
Valvola Diritta
Robinet droit
COD. 301.05.60
La valvola è dotata di tre
punti di regolazione, che si
trovano sul lato della mandata, sul lato del ritorno, al
centro sul by-pass.
La vite di regolazione è protetta da occasionali spostamenti da un cappuccio.
Dopo lo svitamento del cappuccio è possibile effettuare
la regolazione della portata,
utilizzando una chiave esagonale da 6 mm.
Regolazione della portata:
1 - la regolazione deve
essere fatta sempre sul
ritorno e sul by-pass,
2 - chiudere completamente
ruotando in senso orario,
3 - aprire ruotando in senso
antiorario, regolando al
numero di giri secondo quanto
indicato dal diagramma,
4 - per evitare fuoriuscite di
acqua non eseguire più di
tre rotazioni.
Le robinet est muni de 3
points de réglage se trouvant
sur le refoulement, sur le
retour et au centre sur le bypass. La vis de réglage est
protégée contre tout deplacement par un capuchon.
Aprés avoir dévissé le capuchon,
le réglage du débit peut être
effectué au moyen d’une clé
hexagonale de 6 mm.
Réglage du débit:
1 - le réglage doit toujours
être effectué sur le retour ou
sur le by-pass,
2 - fermer complètement en
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre,
3 - ouvrir en tournant dans
le sens contraire des aiguilles
d’une montre, en réglant le
nombre de tours selon les
indications du diagramme,
4 - afin d’éviter toute fuite
d’eau, ne pas effectuer plus
de 3 rotations.
DIMENSIONI DI INGOMBRO - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
VALVOLA ANGOLO
ROBINET ÉQUERRE
VALVOLA DIRITTA
ROBINET DROIT
Percentuale di andata al radiatore
Percentage de aller au radiateur
REGOLAZIONE DELLA PORTATA - RÉGLAGE DU DÉBIT
Giri apertura by-pass
Tours en ouverture
by-pass
Apertura del detentore posto sul ritorno
Ouverture du coude sur le retour
MATERIALI - MATÉRIAUX
- Struttura in ottone
OT 58 UNI 5705-65
- Elastomeri utilizzati:
EPDM e NBR
- Finitura superficiale:
satinata e nikelata
- Structure en laiton
OT 58 UNI 5705-65
- Elastomères utilisés:
EPDM et NBR
- Finition superficielle
satinée et nickelée
CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES
- Temperatura di utilizzo
Température de service
max 110°C
- Pressione di utilizzo
Pression de service
max 10 bar
(1.000 Kpa)
CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE
Valvole e detentori diritti.
100000
0,5
1
V=m/s
2,0
Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O)
10000
1,5
2
1,0
0,7
2,5
0,5
1000
3
by-pass
giri in apertura
valvola o detentore
Reg. detentore
giri n°
Kvs
0,5
0,24
1
0,42
1,5
0,86
2
1,22
2,5
1,39
3
1,5
by-pass
1,7
100
10
10
100
1000
10000
Portata L/h
Diagramma portata perdite di carico
Va l v o l e e d e t e n t o r i a d
angolo.
100000
0,5
1
V=m/s
2,0
Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O)
10000
1,5
2
1,0
2,5
0,7
0,5
3
1000
giri in apertura
valvola o detentore
by-pass
100
10
10
100
1000
Portata L/h
Diagramma portata perdite di carico
10000
Reg. detentore
giri n°
Kvs
0,5
0,31
1
0,69
1,5
1,11
2
1,39
2,5
1,69
3
2
by-pass
1,7
VALVOLA SINGOLA: INSTALLAZIONE SU IMPIANTO BITUBO
ROBINET UNIQUE: MISE EN PLACE SUR INSTALLATIONS BITUBE
La valvola funge da collegamento tra l’elemento di
riscaldamento compatto ed
il sistema di distribuzione
prescelto (tubi in polietilene
o tubi di rame).
Les robinets assurent la
connexion entre l’élément
chauffant compact et le
système de distribution
choisi (tubes en polyéthylène
ou en cuivre).
Piastra radiante con
attacco G 3/4 EUROCONUS
Piastra radiante con
attacco G 1/2
AVVERTENZA - AVERTISSEMENT
Sistemare le guarnizioni in
dotazione nelle apposite
sedi di tenuta, inserendole
con il labbro rivolto al fondo
del raccordo, assicurandosi
che il bloccaggio avvenga
in modo corretto.
Riduzioni per EUROCONUS
Réductions pour EUROCONUS
COD. 350.00.00
Riduzioni per G 1/2
Réductions pour G 1/2
COD. 349.00.10
Placer les garnitures prévues
dans leurs sièges d’étanchéité
en les introduisant avec le
bord saillant tourné vers le
fond du joint et en s’assurant
que le blocage soit correct.
Valvola Angolo
Robinet équerre
COD. 322.05.50
Valvola Diritta
Robinet droit
COD. 323.05.50
REGOLAZIONE DELLA PORTATA - RÉGLAGE DU DÉBIT
La valvola è dotata di un
punto di regolazione, che si
trova sul lato della mandata
e sul lato del ritorno.
La vite di regolazione è protetta da occasionali spostamenti da un cappuccio.
Dopo lo svitamento del cappuccio è possibile effettuare
la regolazione della portata,
utilizzando una chiave esagonale da 6 mm.
Regolazione della portata:
1 - la regolazione deve
essere fatta sempre sul
ritorno,
2 - chiudere completamente
ruotando in senso orario,
3 - aprire ruotando in senso
antiorario, regolando al
numero di giri secondo quanto
indicato dal diagramma portate/perdite di carico,
4 - per evitare fuoriuscite di
acqua non eseguire più di
tre rotazioni.
Le robinet est muni de 1
point de réglage se trouvant
sur le refoulement et sur le
retour. La vis de réglage est
protégée contre tout deplacement par un capuchon.
Aprés avoir dévissé le capuchon,
le réglage du débit peut être
effectué au moyen d’une clé
hexagonale de 6 mm.
Réglage du débit:
1 - le réglage doit toujours
être effectué sur le retour,
2 - fermer complètement en
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre,
3 - ouvrir en tournant dans
le sens contraire des aiguilles
d’une montre, en réglant le
nombre de tours selon les
indications du diagramme,
4 - afin d’éviter toute fuite
d’eau, ne pas effectuer plus
de 3 rotations.
DIMENSIONI DI INGOMBRO - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
VALVOLA ANGOLO
ROBINET ÉQUERRE
VALVOLA DIRITTA
ROBINET DROIT
MATERIALI - MATÉRIAUX
- Struttura in ottone
OT 58 UNI 5705-65
- Elastomeri utilizzati:
EPDM e NBR
- Finitura superficiale:
satinata e nikelata
- Structure en laiton
OT 58 UNI 5705-65
- Elastomères utilisés:
EPDM et NBR
- Finition superficielle
satinée et nickelée
CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES
- Temperatura di utilizzo
Température de service
max 110°C
- Pressione di utilizzo
Pression de service
max 10 bar
(1.000 Kpa)
CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE
Valvole e detentori diritti.
100000
0,5
1
V=m/s
2,0
Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O)
10000
1,5
2
2,5
Reg. detentore
giri n°
Kvs
1,0
0,5
0,24
0,7
1
0,42
1,5
0,86
0,5
1000
3
giri in apertura
valvola o detentore
2
1,22
2,5
1,39
3
1,5
100
10
10
100
1000
10000
Portata L/h
Diagramma portata perdite di carico
Va l v o l e e d e t e n t o r i a d
angolo.
100000
0,5
1
V=m/s
2,0
Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O)
10000
1,5
2
2,5
1000
Reg. detentore
giri n°
Kvs
1,0
0,5
0,31
0,7
1
0,69
0,5
1,5
1,11
3
giri in apertura
valvola o detentore
100
10
10
100
1000
Portata L/h
Diagramma portata perdite di carico
10000
2
1,39
2,5
1,69
3
2
VALVOLA SINGOLA A SALDARE: INSTALLAZIONE SU IMPIANTO BITUBO
ROBINET UNIQUE À SOUDER: MISE EN PLACE SUR INSTALLATIONS BITUBE
La valvola funge da collegamento tra l’elemento di
riscaldamento compatto ed
il sistema di distribuzione
prescelto (tubi di rame).
Les robinets assurent la
connexion entre l’élément
chauffant compact et le
système de distribution
choisi (en cuivre).
Piastra radiante con
attacco G 3/4 EUROCONUS
Piastra radiante con
attacco G 1/2
AVVERTENZA - AVERTISSEMENT
Sistemare le guarnizioni in
dotazione nelle apposite
sedi di tenuta, inserendole
con il labbro rivolto al fondo
del raccordo, assicurandosi
che il bloccaggio avvenga
in modo corretto.
Riduzioni per EUROCONUS
Réductions pour EUROCONUS
COD. 350.00.00
Riduzioni per G 1/2
Réductions pour G 1/2
COD. 349.00.10
Placer les garnitures prévues
dans leurs sièges d’étanchéité
en les introduisant avec le
bord saillant tourné vers le
fond du joint et en s’assurant
que le blocage soit correct.
Valvola Angolo
Robinet équerre
COD. 147.04.80
Valvola Diritta
Robinet droit
COD. 148.04.80
REGOLAZIONE DELLA PORTATA - RÉGLAGE DU DÉBIT
La valvola è dotata di un
punto di regolazione, che si
trova sul lato della mandata,
sul lato del ritorno.
La vite di regolazione è protetta da occasionali spostamenti da un cappuccio.
Dopo lo svitamento del cappuccio è possibile effettuare
la regolazione della portata,
utilizzando una chiave esagonale da 6 mm.
Regolazione della portata:
1 - la regolazione deve
essere fatta sempre sul
ritorno,
2 - chiudere completamente
ruotando in senso orario,
3 - aprire ruotando in senso
antiorario, regolando al
numero di giri secondo quanto
indicato dal diagramma portate/perdite di carico,
4 - per evitare fuoriuscite di
acqua non eseguire più di
tre rotazioni.
Le robinet est muni de 1
point de réglage se trouvant
sur le refoulement et sur le
retour. La vis de réglage est
protégée contre tout deplacement par un capuchon.
Aprés avoir dévissé le capuchon,
le réglage du débit peut être
effectué au moyen d’une clé
hexagonale de 6 mm.
Réglage du débit:
1 - le réglage doit toujours
être effectué sur le retour,
2 - fermer complètement en
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre,
3 - ouvrir en tournant dans
le sens contraire des aiguilles
d’une montre, en réglant le
nombre de tours selon les
indications du diagramme,
4 - afin d’éviter toute fuite
d’eau, ne pas effectuer plus
de 3 rotations.
DIMENSIONI DI INGOMBRO - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
VALVOLA ANGOLO
ROBINET ÉQUERRE
VALVOLA DIRITTA
ROBINET DROIT
A saldare
À souder
A saldare
À souder
MATERIALI - MATÉRIAUX
- Struttura in ottone
OT 58 UNI 5705-65
- Elastomeri utilizzati:
EPDM e NBR
- Finitura superficiale:
satinata e nikelata
- Structure en laiton
OT 58 UNI 5705-65
- Elastomères utilisés:
EPDM et NBR
- Finition superficielle
satinée et nickelée
CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES
- Temperatura di utilizzo
Température de service
max 110°C
- Pressione di utilizzo
Pression de service
max 10 bar
(1.000 Kpa)
CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE
Valvole e detentori diritti.
100000
0,5
1
V=m/s
2,0
Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O)
10000
1,5
2
2,5
Reg. detentore
giri n°
Kvs
1,0
0,5
0,24
0,7
1
0,42
1,5
0,86
0,5
1000
3
giri in apertura
valvola o detentore
2
1,22
2,5
1,39
3
1,5
100
10
10
100
1000
10000
Portata L/h
Diagramma portata perdite di carico
Va l v o l e e d e t e n t o r i a d
angolo.
100000
0,5
1
V=m/s
2,0
Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O)
10000
1,5
2
2,5
1000
Reg. detentore
giri n°
Kvs
1,0
0,5
0,31
0,7
1
0,69
0,5
1,5
1,11
3
giri in apertura
valvola o detentore
100
10
10
100
1000
Portata L/h
Diagramma portata perdite di carico
10000
2
1,39
2,5
1,69
3
2
Scarica

valvole per elementi riscaldanti compatti robinets pour