VALVOLE PER ELEMENTI RISCALDANTI COMPATTI ROBINETS POUR ELEMENTS CHAUFFANTS COMPACTS GAMMA DI PRODUZIONE - GAMME DE PRODUCTION Prodotto - Produit Mis. Valvola gemellata con by-pass angolo 3/4 per impianti monotubo équerre Robinet de by-pass pour diritta 3/4 installations monotube droit angolo Valvola gemellata per 3/4 équerre impianti bitubo Robinet pour installations diritta 3/4 bitube droit angolo Valvola singola per 3/4 équerre impianti bitubo Robinet unique pour diritta 3/4 installations bitube droit angolo Valvola singola a saldare per 3/4 x ø15 équerre impianti bitubo Robinet unique à souder pour diritta 3/4 x ø15 installations bitube droit Cod. 302.05.60 301.05.60 302.05.50 301.05.50 322.05.50 323.05.50 147.04.80 148.04.80 ACCESSORI Accessori per valvole monotubo Coppia di riduzioni per piastre con attacco 1/2 Accessori per valvole monotubo Coppia di adattatori per piastre con attacco EUROCONUS Accessori per valvole bitubo Coppia di riduzioni per piastre con attacco 1/2 G 3/4x1/2 349.00.00 3/4 350.00.00 G 3/4x1/2 349.00.10 Attacco EUROCONUS Fixation EUROCONUS VALVOLA CON BY-PASS: INSTALLAZIONE SU IMPIANTO MONOTUBO ROBINET DE BY-PASS: MISE EN PLACE SUR INSTALLATIONS MONOTUBE La valvola funge da collegamento tra l’elemento di riscaldamento compatto ed il sistema di distribuzione prescelto (tubi in polietilene o tubi di rame). Les robinets assurent la connexion entre l’élément chauffant compact et le système de distribution choisi (tubes en polyéthylène ou en cuivre). Piastra radiante con attacco G 3/4 EUROCONUS Piastra radiante con attacco G 1/2 AVVERTENZA - AVERTISSEMENT Per eliminare il riflusso di calore inserire la sfera in dotazione nella via di ritorno. Sistemare le guarnizioni in dotazione nelle apposite sedi di tenuta, inserendole con il labbro sporgente rivolto al fondo del raccordo, assicurandosi che il bloccaggio avvenga in modo corretto. Pour éliminer le retour de la chaleur, il faut installer la bille de l’équipement de base sur le tuyau de retour. Placer les garnitures prévues dans leurs sièges d’étanchéité en les introduisant avec le bord saillant tourné vers le fond du joint et en s’assurant que le blocage soit correct. Riduzioni per EUROCONUS Réductions pour EUROCONUS COD. 350.00.00 Riduzioni per G 1/2 Réductions pour G 1/2 COD. 349.00.00 Valvola Angolo Robinet équerre COD. 302.05.60 Valvola Diritta Robinet droit COD. 301.05.60 La valvola è dotata di tre punti di regolazione, che si trovano sul lato della mandata, sul lato del ritorno, al centro sul by-pass. La vite di regolazione è protetta da occasionali spostamenti da un cappuccio. Dopo lo svitamento del cappuccio è possibile effettuare la regolazione della portata, utilizzando una chiave esagonale da 6 mm. Regolazione della portata: 1 - la regolazione deve essere fatta sempre sul ritorno e sul by-pass, 2 - chiudere completamente ruotando in senso orario, 3 - aprire ruotando in senso antiorario, regolando al numero di giri secondo quanto indicato dal diagramma, 4 - per evitare fuoriuscite di acqua non eseguire più di tre rotazioni. Le robinet est muni de 3 points de réglage se trouvant sur le refoulement, sur le retour et au centre sur le bypass. La vis de réglage est protégée contre tout deplacement par un capuchon. Aprés avoir dévissé le capuchon, le réglage du débit peut être effectué au moyen d’une clé hexagonale de 6 mm. Réglage du débit: 1 - le réglage doit toujours être effectué sur le retour ou sur le by-pass, 2 - fermer complètement en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, 3 - ouvrir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en réglant le nombre de tours selon les indications du diagramme, 4 - afin d’éviter toute fuite d’eau, ne pas effectuer plus de 3 rotations. DIMENSIONI DI INGOMBRO - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT VALVOLA ANGOLO ROBINET ÉQUERRE VALVOLA DIRITTA ROBINET DROIT Percentuale di andata al radiatore Percentage de aller au radiateur REGOLAZIONE DELLA PORTATA - RÉGLAGE DU DÉBIT Giri apertura by-pass Tours en ouverture by-pass Apertura del detentore posto sul ritorno Ouverture du coude sur le retour MATERIALI - MATÉRIAUX - Struttura in ottone OT 58 UNI 5705-65 - Elastomeri utilizzati: EPDM e NBR - Finitura superficiale: satinata e nikelata - Structure en laiton OT 58 UNI 5705-65 - Elastomères utilisés: EPDM et NBR - Finition superficielle satinée et nickelée CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES - Temperatura di utilizzo Température de service max 110°C - Pressione di utilizzo Pression de service max 10 bar (1.000 Kpa) CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE Valvole e detentori diritti. 100000 0,5 1 V=m/s 2,0 Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O) 10000 1,5 2 1,0 0,7 2,5 0,5 1000 3 by-pass giri in apertura valvola o detentore Reg. detentore giri n° Kvs 0,5 0,24 1 0,42 1,5 0,86 2 1,22 2,5 1,39 3 1,5 by-pass 1,7 100 10 10 100 1000 10000 Portata L/h Diagramma portata perdite di carico Va l v o l e e d e t e n t o r i a d angolo. 100000 0,5 1 V=m/s 2,0 Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O) 10000 1,5 2 1,0 2,5 0,7 0,5 3 1000 giri in apertura valvola o detentore by-pass 100 10 10 100 1000 Portata L/h Diagramma portata perdite di carico 10000 Reg. detentore giri n° Kvs 0,5 0,31 1 0,69 1,5 1,11 2 1,39 2,5 1,69 3 2 by-pass 1,7 VALVOLA SINGOLA: INSTALLAZIONE SU IMPIANTO BITUBO ROBINET UNIQUE: MISE EN PLACE SUR INSTALLATIONS BITUBE La valvola funge da collegamento tra l’elemento di riscaldamento compatto ed il sistema di distribuzione prescelto (tubi in polietilene o tubi di rame). Les robinets assurent la connexion entre l’élément chauffant compact et le système de distribution choisi (tubes en polyéthylène ou en cuivre). Piastra radiante con attacco G 3/4 EUROCONUS Piastra radiante con attacco G 1/2 AVVERTENZA - AVERTISSEMENT Sistemare le guarnizioni in dotazione nelle apposite sedi di tenuta, inserendole con il labbro rivolto al fondo del raccordo, assicurandosi che il bloccaggio avvenga in modo corretto. Riduzioni per EUROCONUS Réductions pour EUROCONUS COD. 350.00.00 Riduzioni per G 1/2 Réductions pour G 1/2 COD. 349.00.10 Placer les garnitures prévues dans leurs sièges d’étanchéité en les introduisant avec le bord saillant tourné vers le fond du joint et en s’assurant que le blocage soit correct. Valvola Angolo Robinet équerre COD. 322.05.50 Valvola Diritta Robinet droit COD. 323.05.50 REGOLAZIONE DELLA PORTATA - RÉGLAGE DU DÉBIT La valvola è dotata di un punto di regolazione, che si trova sul lato della mandata e sul lato del ritorno. La vite di regolazione è protetta da occasionali spostamenti da un cappuccio. Dopo lo svitamento del cappuccio è possibile effettuare la regolazione della portata, utilizzando una chiave esagonale da 6 mm. Regolazione della portata: 1 - la regolazione deve essere fatta sempre sul ritorno, 2 - chiudere completamente ruotando in senso orario, 3 - aprire ruotando in senso antiorario, regolando al numero di giri secondo quanto indicato dal diagramma portate/perdite di carico, 4 - per evitare fuoriuscite di acqua non eseguire più di tre rotazioni. Le robinet est muni de 1 point de réglage se trouvant sur le refoulement et sur le retour. La vis de réglage est protégée contre tout deplacement par un capuchon. Aprés avoir dévissé le capuchon, le réglage du débit peut être effectué au moyen d’une clé hexagonale de 6 mm. Réglage du débit: 1 - le réglage doit toujours être effectué sur le retour, 2 - fermer complètement en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, 3 - ouvrir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en réglant le nombre de tours selon les indications du diagramme, 4 - afin d’éviter toute fuite d’eau, ne pas effectuer plus de 3 rotations. DIMENSIONI DI INGOMBRO - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT VALVOLA ANGOLO ROBINET ÉQUERRE VALVOLA DIRITTA ROBINET DROIT MATERIALI - MATÉRIAUX - Struttura in ottone OT 58 UNI 5705-65 - Elastomeri utilizzati: EPDM e NBR - Finitura superficiale: satinata e nikelata - Structure en laiton OT 58 UNI 5705-65 - Elastomères utilisés: EPDM et NBR - Finition superficielle satinée et nickelée CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES - Temperatura di utilizzo Température de service max 110°C - Pressione di utilizzo Pression de service max 10 bar (1.000 Kpa) CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE Valvole e detentori diritti. 100000 0,5 1 V=m/s 2,0 Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O) 10000 1,5 2 2,5 Reg. detentore giri n° Kvs 1,0 0,5 0,24 0,7 1 0,42 1,5 0,86 0,5 1000 3 giri in apertura valvola o detentore 2 1,22 2,5 1,39 3 1,5 100 10 10 100 1000 10000 Portata L/h Diagramma portata perdite di carico Va l v o l e e d e t e n t o r i a d angolo. 100000 0,5 1 V=m/s 2,0 Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O) 10000 1,5 2 2,5 1000 Reg. detentore giri n° Kvs 1,0 0,5 0,31 0,7 1 0,69 0,5 1,5 1,11 3 giri in apertura valvola o detentore 100 10 10 100 1000 Portata L/h Diagramma portata perdite di carico 10000 2 1,39 2,5 1,69 3 2 VALVOLA SINGOLA A SALDARE: INSTALLAZIONE SU IMPIANTO BITUBO ROBINET UNIQUE À SOUDER: MISE EN PLACE SUR INSTALLATIONS BITUBE La valvola funge da collegamento tra l’elemento di riscaldamento compatto ed il sistema di distribuzione prescelto (tubi di rame). Les robinets assurent la connexion entre l’élément chauffant compact et le système de distribution choisi (en cuivre). Piastra radiante con attacco G 3/4 EUROCONUS Piastra radiante con attacco G 1/2 AVVERTENZA - AVERTISSEMENT Sistemare le guarnizioni in dotazione nelle apposite sedi di tenuta, inserendole con il labbro rivolto al fondo del raccordo, assicurandosi che il bloccaggio avvenga in modo corretto. Riduzioni per EUROCONUS Réductions pour EUROCONUS COD. 350.00.00 Riduzioni per G 1/2 Réductions pour G 1/2 COD. 349.00.10 Placer les garnitures prévues dans leurs sièges d’étanchéité en les introduisant avec le bord saillant tourné vers le fond du joint et en s’assurant que le blocage soit correct. Valvola Angolo Robinet équerre COD. 147.04.80 Valvola Diritta Robinet droit COD. 148.04.80 REGOLAZIONE DELLA PORTATA - RÉGLAGE DU DÉBIT La valvola è dotata di un punto di regolazione, che si trova sul lato della mandata, sul lato del ritorno. La vite di regolazione è protetta da occasionali spostamenti da un cappuccio. Dopo lo svitamento del cappuccio è possibile effettuare la regolazione della portata, utilizzando una chiave esagonale da 6 mm. Regolazione della portata: 1 - la regolazione deve essere fatta sempre sul ritorno, 2 - chiudere completamente ruotando in senso orario, 3 - aprire ruotando in senso antiorario, regolando al numero di giri secondo quanto indicato dal diagramma portate/perdite di carico, 4 - per evitare fuoriuscite di acqua non eseguire più di tre rotazioni. Le robinet est muni de 1 point de réglage se trouvant sur le refoulement et sur le retour. La vis de réglage est protégée contre tout deplacement par un capuchon. Aprés avoir dévissé le capuchon, le réglage du débit peut être effectué au moyen d’une clé hexagonale de 6 mm. Réglage du débit: 1 - le réglage doit toujours être effectué sur le retour, 2 - fermer complètement en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, 3 - ouvrir en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en réglant le nombre de tours selon les indications du diagramme, 4 - afin d’éviter toute fuite d’eau, ne pas effectuer plus de 3 rotations. DIMENSIONI DI INGOMBRO - DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT VALVOLA ANGOLO ROBINET ÉQUERRE VALVOLA DIRITTA ROBINET DROIT A saldare À souder A saldare À souder MATERIALI - MATÉRIAUX - Struttura in ottone OT 58 UNI 5705-65 - Elastomeri utilizzati: EPDM e NBR - Finitura superficiale: satinata e nikelata - Structure en laiton OT 58 UNI 5705-65 - Elastomères utilisés: EPDM et NBR - Finition superficielle satinée et nickelée CARATTERISTICHE - CARACTÉRISTIQUES - Temperatura di utilizzo Température de service max 110°C - Pressione di utilizzo Pression de service max 10 bar (1.000 Kpa) CARATTERISTICHE FLUIDODINAMICHE Valvole e detentori diritti. 100000 0,5 1 V=m/s 2,0 Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O) 10000 1,5 2 2,5 Reg. detentore giri n° Kvs 1,0 0,5 0,24 0,7 1 0,42 1,5 0,86 0,5 1000 3 giri in apertura valvola o detentore 2 1,22 2,5 1,39 3 1,5 100 10 10 100 1000 10000 Portata L/h Diagramma portata perdite di carico Va l v o l e e d e t e n t o r i a d angolo. 100000 0,5 1 V=m/s 2,0 Perdita di carico Pa (10 Pa =1 mmH2O) 10000 1,5 2 2,5 1000 Reg. detentore giri n° Kvs 1,0 0,5 0,31 0,7 1 0,69 0,5 1,5 1,11 3 giri in apertura valvola o detentore 100 10 10 100 1000 Portata L/h Diagramma portata perdite di carico 10000 2 1,39 2,5 1,69 3 2