ISTITUTO
COMPRENSIVO
MONTE
ROSELLO
ALTO
DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE
DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE
L’apprendimento di due lingue comunitarie permette all’alunno di sviluppare una competenza plurilingue e pluriculturale.
L’importanza dell’apprendimento delle lingue straniere è oggi più che mai una realtà ed è sempre più sottolineata non soltanto nel mondo
della scuola. Il Quadro Europeo Comune di Riferimento ricorda giustamente la necessità di una “Educazione Interculturale” per favorire la
comprensione e il rispetto delle culture diverse dalla propria e della convivenza civile. Le lingue straniere sono un mezzo privilegiato per
questo scopo.
La nostra appartenenza all’Unione Europea ci impegna a sostenere la sua pluralità linguistica e a favorire il miglioramento
qualitativo dell’apprendimento delle diverse lingue comunitarie. È pertanto compito dei docenti sensibilizzare gli alunni al carattere
multilinguistico e multiculturale dell’Unione, spiegando loro i vantaggi che comporta tale apprendimento lungo tutto l’arco della vita
attiva.
La conoscenza di una seconda lingua comunitaria conduce inoltre ad una maggiore sensibilizzazione verso nuove realtà,
incoraggiando così la reciproca comprensione e l’accettazione dell’altro, riducendo così le distanze emotive e mentali tra i popoli.
Sotto questo profilo, gli insegnanti desiderano sottolineare, nel loro lavoro quotidiano, l’importanza della comunicazione in una
lingua diversa dalla nostra e mettono in evidenza gli aspetti utilitaristici e pratici di una buona padronanza di una o più lingue straniere
per un loro utilizzo a scopo professionale o semplicemente di ampliamento della cultura personale.
In particolare nella scuola secondaria di primo grado i docenti guideranno gli alunni a riconoscere gradualmente, rielaborare e
riutilizzare modalità di comunicazione e regole della lingua che applicheranno in modo sempre più autonomo e consapevole, nonché a
sviluppare la capacità di riflettere sugli usi e di scegliere tra forme e codici linguistici diversi,
quelli più adeguati ai loro scopi comunicativi e alle diverse situazioni.
Sulla base delle direttive nazionali e tenendo conto dei traguardi stabiliti in conformità al Quadro Europeo Comune di Riferimento
per le Lingue del Consiglio d’Europa i docenti della scuola secondaria di primo grado di questa istituzione scolastica hanno elaborato il
seguente Piano di Lavoro Annuale di Lingua Inglese e Francese per le classi prime, seconde e terze; conoscenze e abilità verranno
specificate nel dettaglio nelle unità di apprendimento che saranno modulate sulla base dei bisogni formativi della classe, Il percorso
formativo e la fase di mediazione didattica saranno registrate attraverso le annotazioni e le osservazioni sistematiche nel registro
dell'insegnante. Questo strumento potrà diventare una sorta di diario di bordo sul quale annotare il cammino dei singoli e della classe. Se
lo stesso non dovesse essere sufficiente o si rivelasse inadeguato allo scopo si integrerà con apposite schede o altri materiali da allegare
che formeranno la documentazione del percorso in atto. Da queste osservazioni dovranno essere fatte le considerazioni necessarie ad
aggiustare "la rotta" prevista dall'azione progettuale, fino a documentare il cammino realmente compiuto nella relazione finale che sarà il
documento di sintesi delle Unità di Apprendimento.
PROGRAMMAZIONE ANNUALE DI
LINGUA INGLESE
CLASSI 1E
OBIETTIVI EDUCATIVI

ampliare gli orizzonti culturali degli alunni
Classi1e
Classi 2e
Classi 3e

migliorare la consapevolezza della propria identità e della
diversità altrui, per arrivare alla convivenza interculturale ed
interetnica
OBIETTIVI OSSERVABILI
Comprensione orale:


comprende il senso globale del messaggio e isola semplici
informazioni richieste
riconosce ed individua gli elementi essenziali di un contesto
personale e familiare
Comprensione scritta:



comprende il messaggio in modo globale
riconosce il lessico noto
comprende il messaggio identificando informazioni specifiche
Produzione orale:



legge in modo corretto
riproduce il messaggio in base ad un modello dato
risponde e formula domande utilizzando il registro adeguato
Produzione scritta



sa scrivere sotto dettatura
rispetta l’ortografia
sa produrre semplici messaggi
METODOLOGIA, STRATEGIE, SUSSIDI
Approccio metodologico di tipo comunicativo





La moderna metodologia prevede un approccio comunicativo che
consenta uno sviluppo costante delle abilità linguistiche. L’azione
didattica mirerà a coinvolgere l’alunno nella comunicazione orale e
scritta, valorizzando il suo contributo personale di esperienze ed
opinioni. Tale azione didattica si baserà su:
una fase di ascolto-comprensione (presentazione del materiale
linguistico)
una fase produttiva orale e scritta (scambi e produzione di
messaggi)
una fase di lettura (intensiva- estensiva)
una fase di comprensione del testo scritto
Strategie









attività di ascolto
verifica della comprensione
ripetizione corale e/o individuale
deduzione della funzione e/o della struttura grammaticale
analisi dell’errore, autocorrezione
comparazione L1-L2
approccio all’uso del dizionario bilingue
reimpiego guidato e/o autonomo
confronti fra aspetti della civiltà inglese e italiana

risponde e formula domande
Conoscenza ed uso delle strutture e funzioni



riconosce le strutture e le funzioni
le applica in esercizi di tipo guidato
usa il lessico corrente
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce semplici aspetti degli usi e costumi del paese di cui
studia la lingua
OBIETTIVI MINIMI
Comprensione orale


sa ascoltare
comprende il senso globale di semplici messaggi
Comprensione scritta

Comprende globalmente, se guidato, semplici messaggi
Produzione orale

sa ripetere enunciati minimi
Produzione scritta


sa copiare
sa completare messaggi minimi su modello
Sussidi







libro di testo
registratore e relativo materiale sonoro
materiale autentico (dépliants, foto, riviste, libri, videocassette)
fotocopie
cartine geografiche
dizionario
sussidi di tipo informatico
ESERCITAZIONI FINALIZZATE AL
CONSEGUIMENTO DELLA:
COMPRENSIONE ORALE:




ascolto di materiale sonoro con test di comprensione (ex.
vero/falso, a scelta multipla)
compilazioni di schemi, griglie
abbinamento di immagini a frasi
domande dell’insegnante
COMPRENSIONE SCRITTA



completamento, riordino, manipolazione di dialoghi o
documenti vari
abbinamento di immagini a frasi
questionari vero/falso, scelta multipla, aperti relativi ad un
documento
VERIFICHE
 Alla classe verranno somministrate delle prove d’ingresso riguardanti le
quattro abilità di base per verificare i traguardi di competenze in uscita
dalla Scuola primaria.
 Le verifiche verranno effettuate alla fine di ogni unità e saranno graduate
secondo le competenze degli alunni. Si faranno verifiche sulle singole
abilità linguistiche, verifiche sulla padronanza strutturale e/o verifiche
strutturate in modo da comprendere più abilità Le prove saranno costituite
dalle stesse esercitazioni usate nella fase di fissaggio e reimpiego.
PRODUZIONE ORALE




VALUTAZIONE
memorizzazione dialoghi con particolare attenzione
all’intonazione e alla pronuncia· risposte a domande
giochi di ruolo
conversazioni guidate· descrizione documenti
letture
Per la valutazione intesa in senso formativo si terrà conto:



della valutazione delle verifiche scritte e orali
dei progressi compiuti rispetto alla situazione di partenza
dell’impegno, della partecipazione, del senso di responsabilità nei
confronti del lavoro scolastico
PRODUZIONE SCRITTA





copiatura documenti
sempici questionari relativi ad un testo
completamento o creazione di brevi dialoghi su traccia o
schemi
redazione di semplici messaggi personali
brevi e semplici dettati
CLASSI 2E
OBIETTIVI EDUCATIVI


ampliare gli orizzonti culturali degli alunni
migliorare la consapevolezza della propria identità e della
diversità altrui, per arrivare alla convivenza interculturale ed
interetnica
OBIETTIVI OSSERVABILI
Comprensione orale



riconosce ed individua gli elementi essenziali di un contesto
di vita quotidiana
individua le parole chiave
individua le informazioni specifiche
Comprensione scritta:



comprende il messaggio in modo globale
ricava informazioni dettagliate
sa riconoscere vocaboli e campi lessicali nuovi
Produzione orale:



legge rispettando la giusta intonazione
produce messaggi in situazioni note su modello
produce semplici messaggi relativi alla vita quotidiana
METODOLOGIA, STRATEGIE, SUSSIDI
Approccio metodologico di tipo comunicativo





La moderna metodologia prevede un approccio comunicativo che
consenta uno sviluppo costante delle abilità linguistiche. L’azione
didattica mirerà a coinvolgere l’alunno nella comunicazione orale e
scritta, valorizzando il suo contributo personale di esperienze ed
opinioni. tale azione didattica si baserà su:
una fase di ascolto-comprensione (presentazione del materiale
linguistico)
una fase produttiva orale e scritta (scambi e produzione di
messaggi)
una fase di lettura (intensiva- estensiva)
una fase di comprensione del testo scritto
Strategie



domande stimolo di pre-ascolto
attività di ascolto
verifica della comprensione
Produzione scritta



utilizza un’ortografia corretta e un lessico appropriato
sa produrre semplici messaggi su traccia
sa redigere semplici testi se guidato
Conoscenza ed uso delle strutture e funzioni


riconosce le strutture e le funzioni
le riutilizza in modo corretto
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce semplici aspetti degli usi e costumi del paese di cui
studia la lingua
OBIETTIVI MINIMI
Comprensione orale

sa ascoltare, guidato, semplici messaggi di tipo quotidiano
corrente
Comprensione scritta

comprende globalmente, guidato, semplici testi (dialoghi,
lettere, descrizioni, e-mail…..)
Produzione orale


sa rispondere a semplici domande
sa riprodurre qualche semplice situazione anche con un
lessico limitato








ripetizione a coppie e individuale
deduzione della funzione e/o della struttura grammaticale
analisi dell’errore, autocorrezione
comparazione L1-L2
approccio all’uso del dizionario bilingue
reimpiego guidato e autonomo
confronti fra aspetti della civiltà inglese e italiana
avvio alla corrispondenza
Sussidi







libro di testo
registratore e relativo materiale sonoro
sussidi di tipo informatico
materiale autentico (dépliants, foto, riviste, libri, videocassette)
fotocopie
cartine geografiche
dizionario
Produzione scritta


sa copiare
sa completare o produrre brevi testi, se guidato
ESERCITAZIONI FINALIZZATE AL
CONSEGUIMENTO DELLA:
COMPRENSIONE ORALE:



ascolto di materiale sonoro con test di comprensione (ex.
vero/falso, a scelta multipla)
compilazioni di schemi, griglie
domande dell’insegnante
COMPRENSIONE SCRITTA

completamento, riordino, manipolazione di dialoghi o
documenti vari
VERIFICHE
 Alla classe verranno somministrate delle prove d’ingresso riguardanti le
quattro abilità di base dopo aver effettuato un ripasso delle unità svolte
l’anno precedente.
 Le verifiche verranno effettuate alla fine di ogni unità e saranno graduate
secondo le competenze degli alunni. Si faranno verifiche sulle singole
abilità linguistiche, verifiche sulla padronanza strutturale e/o verifiche
strutturate in modo da comprendere più abilità Le prove saranno costituite
dalle stesse esercitazioni usate nella fase di fissaggio e reimpiego.

questionari vero/falso, scelta multipla, aperti relativi ad un
documento
PRODUZIONE ORALE





giochi di ruolo
conversazioni guidate
descrizione documenti, foto, situazioni
risposte a domande
letture
PRODUZIONE SCRITTA






questionari relativi ad un testo
completamento o creazione di brevi dialoghi su traccia
descrizioni documenti redazione di messaggi personali
completamento tabelle
semplici dettati
semplici lettere su traccia
VALUTAZIONE
Per la valutazione intesa in senso formativo si terrà conto:



della valutazione delle verifiche scritte e orali
dei progressi compiuti rispetto alla situazione di partenza
dell’impegno, della partecipazione, del senso di responsabilità nei
confronti del lavoro scolastico
CONOSCENZA STRUTTURE:

esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione,
manipolazione
CLASSI 3E
OBIETTIVI EDUCATIVI


ampliare gli orizzonti culturali degli alunni
migliorare la consapevolezza della propria identità e della
diversità altrui, per arrivare alla convivenza interculturale ed
interetnica
OBIETTIVI OSSERVABILI
Comprensione orale:
METODOLOGIA, STRATEGIE, SUSSIDI
Approccio metodologico di tipo comunicativo



comprende il senso globale di un messaggio o di un testo
individua le informazione specifiche
inferisce elementi non dati
Comprensione scritta:



comprende testi di tipologia varia in modo globale
ricava informazioni dettagliate
deduce le informazioni implicite
Produzione orale:



legge rispettando la giusta intonazione e il ritmo
produce messaggi
interagisce in modo corretto in situazioni comunicative già
note
Produzione scritta



sa rispondere ad un questionario
sa produrre testi su traccia (lettera, dialogo, e-mail….)
sa redigere testi personali
Conoscenza ed uso delle strutture e funzioni


riconosce le strutture e le funzioni
le riutilizza in modo adeguato
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce aspetti più significativi del paese di cui studia la
lingua
OBIETTIVI MINIMI





La moderna metodologia prevede un approccio comunicativo che
consenta uno sviluppo costante delle abilità linguistiche. L’azione
didattica mirerà a coinvolgere l’alunno nella comunicazione orale e
scritta, valorizzando il suo contributo personale di esperienze ed
opinioni. tale azione didattica si baserà su:
una fase di ascolto-comprensione (presentazione del materiale
linguistico)
una fase produttiva orale e scritta (scambi e produzione di
messaggi)
una fase di lettura (intensiva- estensiva)
una fase di comprensione del testo scritto
Strategie











motivazione all’ascolto
attività di ascolto
verifica della comprensione
ripetizione a coppie e individuale
uso di registri e linguaggi specifici
deduzione della funzione e/o della struttura grammaticale
analisi dell’errore, autocorrezione
comparazione L1-L2 L3
uso del dizionario bilingue
reimpiego autonomo
confronti fra aspetti della civiltà inglese e italiana
Sussidi






libro di testo
registratore e relativo materiale sonoro
laboratorio linguistico· materiale autentico (dépliants, foto, riviste,
libri, videocassette)
fotocopie
cartine geografiche
dizionario
Comprensione orale


sussidi di tipo informatico
comprende il senso globale di semplici messaggi, se guidato
Comprensione scritta

Comprende globalmente, se guidato, semplici testi e/o
documenti autentici,
Produzione orale


sa rispondere a semplici domande
sa interagire in situazioni già note anche con un lessico
limitato
Produzione scritta


sa rispondere a semplici domande
sa completare o produrre brevi testi, se guidato
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce alcuni aspetti della civiltà di cui studia la lingua
COMPRENSIONE ORALE:



ascolto di materiale sonoro con test di comprensione (ex.
vero/falso, a scelta multipla)
compilazioni di schemi, griglie
domande dell’insegnante
VERIFICHE
 Alla classe verranno somministrate delle prove d’ingresso riguardanti le
quattro abilità di base dopo aver effettuato un ripasso delle unità svolte
l’anno precedente.
 Le verifiche verranno effettuate alla fine di ogni unità e saranno graduate
secondo le competenze degli alunni. Si faranno verifiche sulle singole
abilità linguistiche, verifiche sulla padronanza strutturale e verifiche
strutturate in modo da comprendere più abilità Le prove saranno costituite
dalle stesse esercitazioni usate nella fase di fissaggio e reimpiego.
COMPRENSIONE SCRITTA


completamento, riordino, manipolazione di dialoghi o
documenti vari
questionari vero/falso, scelta multipla, aperti, relativi ad un
documento
PRODUZIONE ORALE





giochi di ruolo
conversazioni guidate
descrizione documenti, foto, situazioni
risposte a domande
letture
PRODUZIONE SCRITTA
VALUTAZIONE
Per la valutazione intesa in senso formativo si terrà conto:



della valutazione delle verifiche
dei progressi compiuti rispetto alla situazione di partenza
dell’impegno, della partecipazione, del senso di responsabilità nei
confronti del lavoro scolastico
1.







questionari relativi ad un testo
completamento o creazione di brevi dialoghi su traccia
descrizioni documenti
redazione di messaggi personali
completamento tabelle
dettati
redazione semplici lettere di tipo informale
CONOSCENZA STRUTTURE:

esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione,
manipolazione
PROGRAMMAZIONE ANNUALE DI
LINGUA FRANCESE
Classi1e
Classi 2e
Classi 3e
CLASSI 1E
OBIETTIVI EDUCATIVI


ampliare gli orizzonti culturali degli alunni
migliorare la consapevolezza della propria identità e della
diversità altrui, per arrivare alla convivenza interculturale ed
interetnica
OBIETTIVI OSSERVABILI
Comprensione orale:


comprende il senso globale del messaggio
riconosce ed individua gli elementi essenziali di un contesto
personale e familiare
Comprensione scritta:



comprende il messaggio in modo globale
riconosce il lessico noto
comprende il messaggio identificando alcune informazioni
specifiche
METODOLOGIA, STRATEGIE, SUSSIDI
Approccio metodologico di tipo comunicativo





La moderna metodologia prevede un approccio comunicativo che
consenta uno sviluppo costante delle abilità linguistiche. L’azione
didattica mirerà a coinvolgere l’alunno nella comunicazione orale e
scritta, valorizzando il suo contributo personale di esperienze ed
opinioni. Tale azione didattica si baserà su:
una fase di ascolto-comprensione (presentazione del materiale
linguistico)
una fase produttiva orale e scritta (scambi e produzione di
messaggi)
una fase di lettura (intensiva- estensiva)
una fase di comprensione del testo scritto
Produzione orale:



legge in modo corretto
riproduce il messaggio in base ad un modello dato
risponde e formula domande in modo guidato
Produzione scritta





sa scrivere sotto dettatura
copia in modo corretto un testo
rispetta l’ortografia
sa produrre semplici testi
risponde e formula domande se guidato
Conoscenza ed uso delle strutture e funzioni


riconosce le strutture e le funzioni e le riutilizza in esercizi di
tipo guidato
usa il lessico noto
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce semplici aspetti degli usi e costumi del paese di cui
studia la lingua
OBIETTIVI MINIMI
Comprensione orale


sa ascoltare
comprende il senso globale di semplici messaggi
Comprensione scritta

Comprende globalmente, se guidato, semplici messaggi
Strategie









attività di ascolto
verifica della comprensione
ripetizione corale e/o individuale
deduzione della funzione e/o della struttura grammaticale
analisi dell’errore, autocorrezione
comparazione L1-L2
approccio all’uso del dizionario bilingue
reimpiego guidato e/o autonomo
confronti fra aspetti della civiltà francese e italiana
Sussidi







libro di testo
registratore e relativo materiale sonoro
materiale autentico (dépliants, foto, riviste, libri, videocassette)
fotocopie
cartine geografiche
dizionario
sussidi di tipo informatico
Produzione orale

sa ripetere enunciati minimi
Produzione scritta


sa copiare
sa completare messaggi minimi su modello
ESERCITAZIONI FINALIZZATE AL
CONSEGUIMENTO DELLA:
COMPRENSIONE ORALE:




ascolto di materiale sonoro con test di comprensione (ex.
vero/falso, a scelta multipla)
compilazioni di schemi, griglie
abbinamento di immagini a frasi
domande dell’insegnante
COMPRENSIONE SCRITTA

completamento, riordino, manipolazione di dialoghi o
documenti vari
VERIFICHE
Le verifiche verranno effettuate alla fine di ogni unità e saranno graduate
secondo le competenze degli alunni. Si faranno verifiche sulle singole
abilità linguistiche, verifiche sulla padronanza strutturale e/o verifiche
strutturate in modo da comprendere più abilità Le prove saranno costituite
dalle stesse esercitazioni usate nella fase di fissaggio e reimpiego.


abbinamento di immagini a frasi
questionari vero/falso, scelta multipla, aperti relativi ad un
documento
PRODUZIONE ORALE





lettura dialoghi con particolare attenzione all’intonazione e
alla pronuncia
risposte a domande
giochi di ruolo
conversazioni guidate
descrizione documenti
PRODUZIONE SCRITTA





copiatura documenti
semplici questionari relativi ad un testo
completamento di brevi testi su traccia o schemi
redazione di semplici messaggi personali
brevi e semplici dettati
VALUTAZIONE
Per la valutazione intesa in senso formativo si terrà conto:



della valutazione delle verifiche scritte e orali
dei progressi compiuti rispetto alla situazione di partenza
dell’impegno, della partecipazione, del senso di responsabilità nei
confronti del lavoro scolastico
CONOSCENZA STRUTTURE:

esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione,
manipolazione
CLASSI 2E
OBIETTIVI EDUCATIVI


ampliare gli orizzonti culturali degli alunni
migliorare la consapevolezza della propria identità e della
diversità altrui, per arrivare alla convivenza interculturale ed
interetnica
OBIETTIVI OSSERVABILI
Comprensione orale
METODOLOGIA, STRATEGIE, SUSSIDI
Approccio metodologico di tipo comunicativo


riconosce ed individua gli elementi essenziali di un contesto
di vita quotidiana
individua le informazioni specifiche
Comprensione scritta:



comprende il messaggio in modo globale
ricava alcune informazioni dettagliate
sa riconoscere campi lessicali nuovi
Produzione orale:


legge rispettando la giusta intonazione
produce semplici messaggi in situazioni note su modello e
relativi alla vita quotidiana
Produzione scritta



utilizza un’ortografia e un lessico corretti
sa produrre semplici messaggi su traccia
sa redigere semplici testi se guidato
Conoscenza ed uso delle strutture e funzioni


riconosce le strutture e le funzioni
le riutilizza in modo corretto
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce semplici aspetti degli usi e costumi del paese di cui
studia la lingua
OBIETTIVI MINIMI
Comprensione orale





La moderna metodologia prevede un approccio comunicativo che
consenta uno sviluppo costante delle abilità linguistiche. L’azione
didattica mirerà a coinvolgere l’alunno nella comunicazione orale e
scritta, valorizzando il suo contributo personale di esperienze ed
opinioni. tale azione didattica si baserà su:
una fase di ascolto-comprensione (presentazione del materiale
linguistico)
una fase produttiva orale e scritta (scambi e produzione di
messaggi)
una fase di lettura (intensiva- estensiva)
una fase di comprensione del testo scritto
Strategie











domande stimolo di pre-ascolto
attività di ascolto
verifica della comprensione
ripetizione a coppie e individuale
deduzione della funzione e/o della struttura grammaticale
analisi dell’errore, autocorrezione
comparazione L1-L2
approccio all’uso del dizionario bilingue
reimpiego guidato e autonomo
confronti fra aspetti della civiltà inglese e italiana
avvio alla corrispondenza
Sussidi






libro di testo
registratore e relativo materiale sonoro
sussidi di tipo informatico
materiale autentico (dépliants, foto, riviste, libri, videocassette)
fotocopie
cartine geografiche

sa ascoltare, guidato, semplici messaggi di tipo quotidiano
corrente

dizionario
Comprensione scritta

comprende globalmente, guidato, semplici testi (dialoghi,
lettere, descrizioni, e-mail…..)
Produzione orale


sa rispondere a semplici domande
sa riprodurre qualche semplice situazione anche con un
lessico limitato
Produzione scritta


sa copiare
sa completare o produrre brevi testi, se guidato
ESERCITAZIONI FINALIZZATE AL
CONSEGUIMENTO DELLA:
COMPRENSIONE ORALE:


ascolto di materiale sonoro con test di comprensione (ex.
vero/falso, a scelta multipla)
compilazioni di schemi, griglie
VERIFICHE
 Alla classe verranno somministrate delle prove d’ingresso riguardanti le
quattro abilità di base dopo aver effettuato un ripasso delle unità svolte
l’anno precedente.

domande dell’insegnante
 Le verifiche verranno effettuate alla fine di ogni unità e saranno graduate
secondo le competenze degli alunni. Si faranno verifiche sulle singole
abilità linguistiche, verifiche sulla padronanza strutturale e/o verifiche
strutturate in modo da comprendere più abilità Le prove saranno costituite
dalle stesse esercitazioni usate nella fase di fissaggio e reimpiego.
COMPRENSIONE SCRITTA


completamento, riordino, manipolazione di dialoghi o
documenti vari
questionari vero/falso, scelta multipla, aperti relativi ad un
documento
PRODUZIONE ORALE





giochi di ruolo
conversazioni guidate
descrizione documenti, foto, situazioni
risposte a domande
letture
VALUTAZIONE
Per la valutazione intesa in senso formativo si terrà conto:



della valutazione delle verifiche scritte e orali
dei progressi compiuti rispetto alla situazione di partenza
dell’impegno, della partecipazione, del senso di responsabilità nei
confronti del lavoro scolastico
PRODUZIONE SCRITTA







questionari relativi ad un testo
completamento di brevi dialoghi su traccia
descrizioni documenti
redazione di messaggi personali
completamento tabelle
brevi e semplici dettati
stesura di semplici lettere su traccia
CONOSCENZA STRUTTURE:

esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione,
manipolazione
CLASSI 3E
OBIETTIVI EDUCATIVI


ampliare gli orizzonti culturali degli alunni
migliorare la consapevolezza della propria identità e della
diversità altrui, per arrivare alla convivenza interculturale ed
interetnica
OBIETTIVI OSSERVABILI
Comprensione orale:


comprende il senso globale di un messaggio relativo ad ambiti
familiari
individua le informazione specifiche
Comprensione scritta:


comprende in modo globale testi di tipologia varia
ricava alcune informazioni dettagliate
Produzione orale:




legge rispettando la giusta intonazione e il ritmo
produce semplici messaggi
interagisce in modo corretto in situazioni comunicative già
note
sa ripetere semplici contenuti in lingua
Produzione scritta

sa rispondere ad un questionario
METODOLOGIA, STRATEGIE, SUSSIDI
Approccio metodologico di tipo comunicativo





La moderna metodologia prevede un approccio comunicativo che
consenta uno sviluppo costante delle abilità linguistiche. L’azione
didattica mirerà a coinvolgere l’alunno nella comunicazione orale e
scritta, valorizzando il suo contributo personale di esperienze ed
opinioni. tale azione didattica si baserà su:
una fase di ascolto-comprensione (presentazione del materiale
linguistico)
una fase produttiva orale e scritta (scambi e produzione di
messaggi)
una fase di lettura (intensiva- estensiva)
una fase di comprensione del testo scritto
Strategie






motivazione all’ascolto
attività di ascolto
verifica della comprensione
ripetizione a coppie e individuale
uso di registri e linguaggi specifici
deduzione della funzione e/o della struttura grammaticale


sa produrre testi su traccia (lettera, dialogo, e-mail….)
sa redigere testi personali
Conoscenza ed uso delle strutture e funzioni


riconosce le strutture e le funzioni
le riutilizza in modo adeguato
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce aspetti più significativi del paese di cui studia la
lingua
OBIETTIVI MINIMI
Comprensione orale

comprende il senso globale di semplici messaggi, se guidato
Comprensione scritta

Comprende globalmente, se guidato, semplici testi e/o
documenti autentici,
Produzione orale


sa rispondere a semplici domande
sa interagire in situazioni già note anche con un lessico
limitato
Produzione scritta


sa rispondere a semplici domande
sa completare o produrre brevi testi, se guidato





analisi dell’errore, autocorrezione
comparazione L1-L2 L3
uso del dizionario bilingue
reimpiego autonomo
confronti fra aspetti della civiltà inglese e italiana
Sussidi







libro di testo
registratore e relativo materiale sonoro
laboratorio linguistico· materiale autentico (dépliants, foto, riviste,
libri, videocassette)
fotocopie
cartine geografiche
dizionario
sussidi di tipo informatico
Conoscenza della cultura e della civiltà

conosce alcuni aspetti della civiltà di cui studia la lingua
ESERCITAZIONI FINALIZZATE AL
CONSEGUIMENTO DELLA:
COMPRENSIONE ORALE:



ascolto di materiale sonoro con test di comprensione (ex.
vero/falso, a scelta multipla)
compilazioni di schemi, griglie
domande dell’insegnante
COMPRENSIONE SCRITTA


completamento, riordino, manipolazione di dialoghi o
documenti vari
questionari vero/falso, scelta multipla, aperti, relativi ad un
VERIFICHE
 Alla classe verranno somministrate delle prove d’ingresso riguardanti le
quattro abilità di base dopo aver effettuato un ripasso delle unità svolte
l’anno precedente.
 Le verifiche verranno effettuate alla fine di ogni unità e saranno graduate
secondo le competenze degli alunni. Si faranno verifiche sulle singole
abilità linguistiche, verifiche sulla padronanza strutturale e verifiche
strutturate in modo da comprendere più abilità Le prove saranno costituite
dalle stesse esercitazioni usate nella fase di fissaggio e reimpiego.
documento
PRODUZIONE ORALE






giochi di ruolo
conversazioni guidate
descrizione documenti, foto, situazioni
risposte a domande
letture
ripetizione semplici contenuti
PRODUZIONE SCRITTA







questionari relativi ad un testo
completamento o creazione di brevi dialoghi su traccia
descrizioni documenti
redazione di messaggi personali
completamento tabelle
semplici dettati
redazione brevi e semplici lettere di tipo informale
VALUTAZIONE
Per la valutazione intesa in senso formativo si terrà conto:



della valutazione delle verifiche
dei progressi compiuti rispetto alla situazione di partenza
dell’impegno, della partecipazione, del senso di responsabilità nei
confronti del lavoro scolastico
CONOSCENZA STRUTTURE:

esercizi di completamento, sostituzione, trasformazione,
manipolazione
CRITERI E PARAMETRI DI VALUTAZIONE
Saranno utilizzati i criteri dal 4 al 10 per la valutazione della COMPRENSIONE (orale e scritta) e della PRODUZIONE (orale e scritta) sulla base dei
seguenti parametri.
COMPRENSIONE ORALE E SCRITTA







10 L’alunno comprende con sicurezza il messaggio globale del testo; ricava in completa autonomia le informazioni richieste esplicite ed
implicite cogliendo anche i dettagli.
9 L’alunno comprende con sicurezza il messaggio globale del testo; ricava in autonomia le informazioni richieste esplicite ed implicite.
8 L’alunno comprende il messaggio globale del testo; ricava in autonomia le informazione esplicite richieste e, in parte, quelle implicite.
7 L’alunno comprende il messaggio globale del testo; ricava in autonomia le informazioni richieste se esplicite.
6 L’alunno comprende il messaggio globale del testo; se guidato ricava anche le informazioni esplicite richieste.
5 L’alunno comprende, se guidato, il messaggio globale del testo; ricava anche qualche informazione richiesta purché esplicita.
4 L’alunno ha difficoltà a cogliere il messaggio globale del testo anche se guidato e non ricava le informazioni richieste, anche semplici.
PRODUZIONE ORALE







10 L’alunno legge con pronuncia, intonazione e ritmo corretti; interagisce in autonomia in conversazioni di tipo quotidiano corrente su
argomenti noti; sa riferire in breve esperienze di tipo personale utilizzando lessico, funzioni e strutture sempre adeguati.
9 L’alunno legge con pronuncia, intonazione e ritmo corretti; interagisce in autonomia in conversazioni di tipo quotidiano corrente su
argomenti noti; sa riferire in breve esperienze di tipo personale utilizzando lessico, funzioni e strutture adeguati.
8 L’alunno legge con pronuncia, intonazione e ritmo corretti; interagisce in autonomia in conversazioni di tipo quotidiano corrente su
argomenti noti e riferisce esperienze personali utilizzando lessico, funzioni e strutture normalmente corretti.
7 L’alunno legge con pronuncia e intonazione adeguate; interagisce, non sempre in modo autonomo, in dialoghi di tipo quotidiano corrente
su argomenti noti e riferisce esperienze personali utilizzando lessico, funzioni e strutture quasi sempre corretti.
6 L’alunno legge con pronuncia e intonazione non sempre adeguate; se guidato interagisce in semplici dialoghi di tipo quotidiano corrente
in modo sintetico; riferisce esperienze personali utilizzando un lessico scarno, funzioni e strutture non sempre corrette.
5 L’alunno legge con frequenti errori di pronuncia e intonazione inadeguata; se guidato interagisce in brevi e semplici dialoghi; riferisce in
modo molto sintetico le proprie esperienze seguendo un modello che suggerisca lessico, funzioni e strutture.
4 L’alunno non è in grado di leggere con pronuncia e intonazione adeguate; anche se guidato non sa interagire neanche in semplici dialoghi
né tantomeno sa riferire le proprie esperienze personali poiché possiede poche conoscenze del lessico, delle funzioni e delle strutture
necessarie alla comunicazione.
PRODUZIONE SCRITTA





10 L’alunno produce testi di vario genere in completa autonomia, corretti dal punto di vista ortografico e grammaticale, dimostrando di
possedere ricchezza lessicale, conoscenze solide di funzioni comunicative e strutture linguistiche.
9 L’alunno produce testi di vario genere in modo autonomo dimostrando di possedere ampie conoscenze lessicali, conoscenze certe di
funzioni e strutture linguistiche; l’ortografia e la grammatica sono normalmente corrette.
8 L’alunno produce testi di vario genere dimostrando di possedere una adeguata conoscenza del lessico, delle funzioni e delle strutture
linguistiche; l’ortografia e la grammatica sono generalmente corrette.
7 L’alunno produce testi di vario genere dimostrando una buona conoscenza del lessico, delle funzioni e delle strutture linguistiche;
qualche errore di ortografia e di grammatica non compromette la comunicazione.
6 L’alunno produce testi di vario genere dimostrando di possedere un lessico essenziale e scarne conoscenze di funzioni e strutture
linguistiche; anche l’ortografia e la grammatica sono talvolta scorrette e compromettono la comunicazione.


5 L’alunno, se guidato, produce alcuni tipi di testo utilizzando minime conoscenze lessicali, funzioni e strutture linguistiche di base; spesso
la comunicazione è compromessa da diversi errori di ortografia e di grammatica.
4 L’alunno dimostra grandi difficoltà nel produrre qualsiasi tipo di testo anche se guidato; possiede un lessico molto povero, ha scarsa
conoscenza delle funzioni e delle strutture che non sa riutilizzare; inoltre l’ortografia e la grammatica sono piuttosto scorrette.
Scarica

Dipartimento di Lingue Straniere