Manuale (Download – CamOneTec.com) Version: 1.05 turn on video & images Contenuto della confezione Assicurarsi che il contenuto sia completo prima di utilizzare la camera. CamOne infinity Custodia sub Batteria Manuale di utilizzo Adattatore 10 Pin Ten-2-Ten Cavo USB Cavo USB-AV Fissaggio M Supporto roll bar Supporto lungo Fissaggio casco Fissaggio universale piatto Fissaggio universale curva Borsa Supporto corto Velcro adesivo piccolo/ grande turn on video & images Same Contenuto della confezione 2 Preparazione 4 Inserire / cambiare la batteria 4 Caricare la batteria 4 Diagramma funzioni 5 Funzioni principali 6 Compatibilità della microSD 7 Inserire/rimuovere la carta micro SD 7 Accendere la camera 7 Visualizzazione delle icone sul display (Statuti della telecamera) 8 Menu Setup 9 Utilizzo del DiveBox custodia e fissaggio 10 Registrazione Foto/Video 11 Registrazione Subacquea 11 Selezione Frame 11 Intervalli Foto 12 Registrazione Foto seriali in sequenza 12 Zoom 12 Playback Video e Foto 12 Backup / trasferimento di file video (MS Windows) 13 Aggiornare il firmware 13 Utilizzo di moduli opzionali 13 Sostituzione lente (opzionale) 15 Responsabilità 15 Manutenzione 15 Caratteristiche tecniche 16 Domande & Risposte 16 Accessori 17 Consigli di sicurezza 18 Servicio & Apoggio 18 turn on video & images Preparazione Notizie relative al contenuto registrato La società ACME non può essere tenuto in nessun caso responsabile degli eventuali problemi legati alla registrazione dei dati. Peraltro, ACME non può garantire la buona salvaguardia dei dati in caso di utilizzazioni inadeguate. Non togliere la micro SD durante la registrazione di un video.non estrarre la batteria se la registrazione non è stata finalizzata. sul display è visibile il salvataggio della sequenza video. Proteggere la telecamera in caso di utilizzazione estrema. È indispensabile fermare ogni sequenza di registrazione se la temperatura è inferiore a 10° o se è superiore a 60°. Dovete ritirare anche la telecamera se applicata sul parabrezza quando il vostro veicolo è al sole. Utilizzare unicamente la batteria fornita con la telecamera. Certe batterie di caratteristiche similari non sono attrezzate di protezione contro i corti circuiti e non devono essere utilizzate di conseguenza con questo prodotto. Liberiamo ogni responsabilità in caso di ferite o esplosioni legate all’utilizzazione di batterie che non sono originali ACME. Inserire / cambiare la batteria 1 »» Aprire lo scompartimento della batteria premendo l’apposito pulsante, estrarre la cover del vano batteria (verso l’obiettivo). »» Andate ad accedere allora al vano batteria LiPo !! Collocare batteria nel suo alloggio, assicuratevi di rispettare la 2 polarità ed il senso dei contatti dorati. Utilizzate solamente la batteria originale, Art-Nr. COIN08. Le altre batterie presenti sul mercato possono essere di una polarità differente suscettibile di danneggiare il vostro apparecchio! Caricare la batteria La batteria presente nella telecamera non è all’origine totalmente carica. È necessario procedere ad una carica completa alla prima utilizzazione della vostra CamOne! Per ciò connettere la telecamera al vostro PC con l’aiuto del cavo USB fornito. Un LED si accende e vi indicherà quando la carica è finita, tempo 2 ore circa. Dovete utilizzare solamente il cavo USB o l’adattatore 5V (FCHD43) disponibile opzionale. 4 turn on video & images Diagramma funzioni La porta « Com » USB è configurata come segue: »» AV-Out »» 5V IN »» Entrata del segnale (data in) »» Signal IN Tasto del pannello Scompartimento batteria Lente Sportello Microfono LEDs Luce LED Schermo Contattori OCB Wifi/2.4 Modulo Entrata treppiede A causa dei limiti tecnologici che incombono sulla produzione del display, uno o più punti neri potrebbero apparire. Non si tratta di un difetto e ciò non compromette la vostra registrazione video! 5 turn on video & images Funzioni principali !! I tasti della Camone sono multifunzione On/Off Pulsante-luce Pulsante-Menu Navigazione per accederete alla seguente categoria Tasto-lettura Tasto-Foto Tasto -Vidéo Lettura Fonction photo Fonction vidéo Navigazione per accederete al menu Navigazione per accederete al menu Navigazione per accederete al menu Confermare la selezione Zoom In Zoom Out Carta Micro SD slot 2 Carta Micro SD slot 1 Porta HDMI Porta Mini 10-Pin USB 2.0 6 turn on video & images Compatibilità della microSD È indispensabile utilizzare delle carte MicroSDHC di classe 4 o superiore. La telecamera accetta le carte di alta capacità fino a 32 GB. Capacità Art. No. 8 GB FC3008 16 GB FCHD16 32 GB FCHD32 Raccomandiamo esclusivamente le carte di marca „FCO Rapid Rush” di una capacità di 8 GB. L’utilizzazione di una carta di 32 GB vi permetterà di registrare circa 4 h 50 in alta risoluzione. Inserire/rimuovere la carta micro SD »» Dovete aprire con cura lo sportello per accedere alle due Slot della micro SD »» Una volta effettuata questa operazione, inserire nella Slot 1 la micro SD con la testa in basso, la faccia con elementi dorati verso il basso fino a sentire un click. Se utilizzate simultaneamente due carte, la telecamera passerà automaticamente da una all’altra quando la memoria è piena.. Carta Micro SD slot 1 Carta Micro SD slot 2 »» Per estrarre la carta, premere la parte visibile della microSD. Il meccanismo automaticamente la espelle. !! È possibile aggiornare solo dalla porta 1 Accendere la camera On/Off On/Off Premere il pulsante On/Off situato in alto della telecamera fino a che la camera si accende. 7 turn on video & images Visualizzazione delle icone sul display (Statuti della telecamera) Le differenti funzioni sono rappresentate da differenti icone sullo schermo della fotocamera: Riprese Video-/foto Durata Sistema Ora Carte SD Stampa ora e data Livello della Photo / Vidéo batteria Livello di memoria Risoluzione Stampa ora e data è disponibile in Photo e Video. Lo slot SD che sta in funzione è indicata per una icona lampeggiante. Lo slot SD che non è utilizzato è indicato da un’icona sbarrate. 8 Qualità turn on video & images Menu Setup Premere il pulsante M per accedere alle menù „Regolazioni” Il menù è diviso in 3 categorie che si costituiscono come segue: (Foto, Video e regolazioni sistema,premendo il pulsante M, accederete alla seguente categoria. Menu-Foto Permettete di selezionare le differenti opzioni degli scatti risoluzione e parametri foto. Qualità foto: 3, 5 o 8 MPix Intervalli foto: Off, ripresa cinematografica veloce di 3, 5 o 10 foto consecutive Foto in serie: Off, ripresa cinematografica tutti i 3, 5, 10,30 o 60 Secondi Stampa ora e data: On o Off (integrata nell’immagine) Menu-Video Permettete di selezionare i parametri e le differenti opzioni delle riprese video. Formato video: Risoluzione (Pixel) Formato video Qualità di registrazione: Standard (in FPS) NTSC PAL 480pH 720 x 480 60 50 720p 1280 x 720 30 25 720pH 1280 x 720 60 50 1080pS 1440 x 1080 30 25 1080p 1920 x 1080 30 25 Bassa,media o alta Tempo di registrazione: 5, 10, 15, 20 or 30 Min. I dati relativi alla registrazione non permettono di superare questa durata. Stampa ora e data: On o Off, integrata nel video Regolazione frame: Off, 1 immagine per secondo (FPS), 6, 2 o 1 immagine per minuto (FPM) Registrazione loop continua: registrazione continua, la registrazione più vecchia è cancellata per liberare spazio nella memoria,On o Off Formato Video: MPEG4 o MOV Microfono: On o Off 9 turn on video & images Regolazioni sistema Qui è possibile eseguire le impostazioni principali. Lingua: Tedesco, L’inglese, Il francese, lo Spagnolo, l’italiano e il norvegese o russo Data: Anno-mese-giorno. Regolazione della data Ora: Ora/Minuti. Regolazione dell’ora Auto spegnimento display: Off, dopo 30, 60 o 120 Secondi. Auto spegnimento cam: Spegnimento automatico: Off, dopo 60, 120 o 300 Secondi Motion detector: « Motion detect » Off, debole, medio o alto Rotazione dell’immagine: « Rot Image »Normale o invertita à180° Mode miroir: Normale o effetto specchio Fréquenza della luce: Prima di iniziare le vostre registrazioni all’interno, selezionare la frequenza corrispondente alla vostra regione: Europa, Asia ed Australia – 50 Hz America – 60 Hz Giappone – 50 o 60 Hz (In funzione delle zone) Sistema video: NTSC o PAL OSD: Display icons ON / OFF Indicatore LED: On o Off Led sul fronte della camera Formattazione micro SD: Selezione Slot 1 o Slot 2, Tutte le registrazioni saranno cancellate Settaggio di fabbrica: Resetta la camera Firmware: Informazioni versione del firmware e update !! È probabile che certe funzioni siano sostituite dopo l’ aggiornamento del programma. Utilizzo del DiveBox custodia e fissaggio Controllare che l’ottica della telecamera e e dell’interno della custodia sia perfettamente pulita prima di porla nella custodia stagna. Richiudere bene la custodia assicurandovi che questo sia chiusa correttamente. Potete utilizzare i differenti pulsante del menù attraverso la custodia. !! Una elevata umidità dell’aria può condensarsi sulla parte interna della lente. Usa anti- nebbia pastiglie per ridurre o evitare che. Quando utilizzate con fissaggio bici (manubrio o il fissaggio casco) assicuratevi che le viti di serraggio siano avvitate correttamente. Monti che utilizzano le piastre adesive devono avere una superficie pulita. 10 turn on video & images Registrazione Foto/Video Una volta accesa la telecamera potete realizzare della riprese cinematografiche foto o video premendo sul pulsante”registrazione.” Premere di nuovo su questo pulsante per fermare la registrazione. !!Non tentare di estrarre la micro SD o la batteria quando la camera sta registrando (Presenza di un cerchio in movimento). Registrazione Foto Registrazione Video Registrazione Subacquea Per ottimizzare le registrazioni in acqua, si consiglia di ruotare in senso antiorario, a 95 gradi (figura allegata) 95° 0° Questa operazione permette al Camone Infinity per regolare il riverbero dell’acqua. La registrazione sarà più nitida e brillante. Selezione Frame »» Premere il pulsante M per accedere al menù. »» Scegliere il menu videoe la funzione intervalli. »» Potete selezionare differenti intervalli: 1 FPS, 6 FPM, 2 FPM o 1 FPM. »» Confermare allora l’intervallo selezionato. »» Premere il pulsante che permette di iniziare la registrazione, la sequenza verrà confermata. Una seconda pressione su questo stesso pulsante fermerà la sequenza e salverà il video. In caso di utilizzazione prolungata della funzione registrazione video, vi raccoman-diamo di utilizzare la funzione economia di energia che disattiverà lo schermo, Menù „Automobile schermo Off”). 11 turn on video & images Intervalli Foto »» Premere ilpulsante M per accedere al menù. »» Scegliere foto e la funzione intervalli »» Potete selezionare tre intervalli: 3, 5 o 10 foto. »» Confermare la vostra poi uscire dal menu. Premendo il pulsante che permette di scattare la prima foto ad intervalli. Una seconda pressione su questo stesso pulsante fermerà la ripresa foto e queste saranno salvate in JPEG. Registrazione Foto seriali in sequenza »» Premere il pulsante M per accedere al menù. »» Scegliere il menu foto poi la funzione Serial. »» Potete selezionare 3, 5, 10, 30 o 60 Secondi per lo scatto di una foto. »» Confermare allora la frequenza selezionata e uscire dal menu. Premendo il pulsante record, la prima foto sarà realizzata, Una seconda pressione-su questo stesso bottone fermerà la ripresa foto e queste saranno salvate in JPEG. Zoom Durante la registrazione (Video), in modalità 480pH/720p, potete utilizzare lo Zoom „+” e „–”. Il livello di zoom sarà rappresentato sul vostro schermo sotto forma di una barra. Non è possibile zoommare in modalità 1080p/PAL. Come indicato precedentemente la regolazione del livello di zoom è localizzata sui pulsanti multifunzione Video o foto. Playback Video e Foto Per visualizzare le vostre riprese, premere il pulsante Play. Potrete scegliere tra la modo Foto o video. Confermare la vostra scelta premendo Play . Per vedere la registrazione premere Play, il nome del file apparirà sul vostro schermo. Playback in TV Connettere la vostra telecamera ad un televisore utilizzando il cavo HDMI. Assicu-ratevi di essere sul canale corretto. Poi per vedere il vostro video premete Play. Icone (livello) presenti nel video durante la riproduzione può essere disattivato al raggiungimento del OSD. 12 turn on video & images Backup / trasferimento di file video (MS Windows) I video sono molto facilmente scaricabili e visibili sul vostro PC. Vi raccomandiamo l’utilizzazione del software gratuito VLC - Player. È disponibile sulla seguente pagina: vlc-player.org »» Connettere la camera al PC utilizzando il cavo USB presente nella confezione. »» Accendere la camera. »» Selezionare accesso micro SD con l’aiuto dei pulsanti „Foto” e „video”. »» Confermare utilizzando il pulsante Play. »» Il computer va a riconoscere allora la camera come un disco removibile. Il display mostra la Connessione al PC per alcuni secondi. Aggiornare il firmware La versione del software della vostra camera è disponibile nel menù settaggio sistema. Scaricare il file ZIP dal nostro sito internet: camonetec.com. »» Estrarre lo schedario zip sul vostro PC trasferirlo sul disco removibile della micro SD (p. e. F:/) che andate a mettere nella camera poi. »» Selezionare nel menù Update Firmware . »» Confermare selezionando sì. Questa operazione richiede circa 1 minuto. !! Non spegnere la camera durante l’aggiornamento! Assicurarsi che la battera sia completamene carica. Utilizzo di moduli opzionali Il cavo Ten2Ten fornito con la fotocamera consente di collegare facilmente accessori della gamma FlyCamOne HD disponibili come opzioni. È sufficiente collegare l’accessorio desiderato per l’ingresso USB e poi collegare alla fotocamera. I seguenti accessori sono compatibili con la Camone infinity: Imagine Funzioni Art. No. Modulo GPS Mostra i vari dati GPS ed il G sensor. 13 FCHD15 turn on video & images Schermo esterno 2,5“ (63,5 mm) Permette di visualizzare le registrazioni su uno schermo più grande. Può anche essere utilizza-to con il kit ritrasmissione in 5.8 GHz. FCHD02 Kit di trasmissione in 5.8 GHz Permette di trasmettere le sequenze sullo schermo opzionale o sugli occhiali video V-eyes. Distanza di 300 metri. FCHD03 Occhiali video vidéo V-Eyes È possibile visualizzare i video in 640x480 pixel dentro delle occhiali video. Questo sistema è un gruppo di 2 „head tracking” giroscopio assi che segue i movimenti della testa del pilota (In combinazione con la testa della telecamera e FPV opzionale). FCHD08 Compatibile con molti dispositivi con uscita jack da 3,5 mm. Cuffie allegato Sistema digitale LinX in 2,4 GHz Consente di controllare in remoto la fotocamera anche visualizzare che sta registrato. record. Distanza di 300 metri. COIN10 Modulo Wifi Il modulo WiFi permette di controllare il Camone tramite uno smartphone. L’immagine ripresa viene visualizzata sul telefono. Collegato al modulo internet da casa, il modulo WiFi è accessibile da qualsiasi parte del mondo. 14 COIN27 turn on video & images Sostituzione lente (opzionale) Per sostituire la lente, dovete svitare le due viti. Assicuratevi di non mettere della polvere o di altre particelle sul sensore. Sostituire con la lente scelta, riavvitare con le viti originali. Verificare il contrasto prima di utilizzare di nuovo. !! Attenzione! Apertura inappropriata può danneggiare la testa della telecamera e le porte. Questo lavoro deve essere fatto con molta attenzione !prendere il vostro tempo! Responsabilità Il produttore non è responsabile per la perdita di record risultanti da un uso difetto, improprio del dispositivo. !! La vita privata degli altri è protetta dalla legge. La registrazione deve essere autorizzata ad un accordo preliminare. Siete responsabile dei vostri atti. Manutenzione Seguire le istruzioni di questo manuale per evitare di danneggiare la fotocamera: »» Utilizzare solo gli accessori compatibili. »» Non tentare di aprire o smontare la CamOne. Nessuna parte della telecamera non può essere mantenuta per il cliente finale. Chiamare un professionista della nostra squadra. 15 turn on video & images Caratteristiche tecniche Voltaggio: 5 V (USB) / 3,7 V (Bateria LiPo, 800 mAh) Consumo: 250 – 450 mAh (secondo i regolazioni) Dimensioni: 49 x 42 x 34 mm Peso: 77 g con bateria Batteria: 3,7 V 800 mAh LiPo Formato: MPEG4, MOV Sensore: CMOS, 5 MPix Lente (sostituibile): 170° > 720p 127° > 1080p Zoom: 4fach digital Schermo: 1,5” (38 mm) TFT Microfono: Mono, 48 kHz Interfaccia: 10 Pin Mini USB 2.0 HDMI Open connettori Board – Open Connector Board (OCB) Controllo a distanza (Opzionale): LinX Digital Video-System 2,4 GHz / Wifi Temperatura di utilizzo: 10° C – 50° C Memoria: 2x Micro SD/SDHC ≤ 32 GB (Classe 4 o superiore) Bilanciamento del bianco: Automatico Domande & Risposte Errore Causa Soluzione La camera si spegne da sola La batteria non è carica Caricare la batteria per 4 ore Impossibile accendere la La batteria non è installata Verificare la polarità della batteria camera correttamente nella camera La batteria è difettosa Sostituire la batteria La camera ha un problema Rimuovere la batteria per 10 secondi Durante la registrazione Il video presenta distorsioni La connessione USB è troppo Scaricare il file sul PC prima di visualizzato sul PC lenta visualizzare La carta micro SD è troppo lenta Utilizzare una micro SD classe 4 o superiore Il computer è troppo lento Collegare la camera alla TV col cavo AV Il data rate è troppo alto per il PC Ridurre il data transfert a “standard” 16 turn on video & images Il video è capovolto di 180° Errato settaggio Utilizzare la rotazione con la funzione di Data e Ora non corretti Errato settaggio Il display segnala «error» La micro SD non registra Formattare la micro SD. Potrebbe essere correttamente difettosa settaggio nel menu Modificare con l’apposita funzione di impostazione del menù Accessori Art.-Nr. FCHD02 EAN Articolo 4260033049520 FlyCamOne HD display 2,5” con cavo 150 cm 2,5“ (63,5 mm) FCHD03 4260033049537 FlyCamOne HD Kit di trasmissione 5.8 GHz; Portata 300 m COIN08 4260033041975 CamOne infinity Batteria LiPo 3,7 V 900 mAh COIN10 4260033041968 CamOne infinity LinX Sistema digitale 2,4 GHz COIN11 4260033041975 CamOne infinity Custodia sub COIN12 4260033041982 CamOne infinity Supporto roll bar COIN13 4260033041999 CamOne infinity Adattatore10 Pin Ten-2-Ten COIN14 4260033042545 CamOne infinity Supporto corto / Supporto lungo COIN16 4260033042569 CamOne infinity Fissaggio M COIN17 4260033042576 CamOne infinity Fissaggio casco COIN18 4260033042583 CamOne infinity Fissaggio universale piatto COIN09 4 260033 041951 CamOne infinity Fissaggio universale curva COIN19 4260033042590 CamOne infinity Velcro adesivo piccolo x5 COIN20 4260033042606 CamOne infinity Velcro adesivo grande x5 COIN21 4260033042613 CamOne infinity Cavo USB-AV COIN32 4 260033 042828 CamOne infinity Lente 96° COIN31 4 260033 042811 CamOne infinity Lente 142° COIN22 4260033042620 CamOne infinity Lente 170° COIN23 4260033042637 CamOne infinity Anello de la lente COIN25 4260033042750 CamOne infinity Pod Mono COIN28 4 260033 042781 CamOne infinity Monte Busto COIN26 4260033042767 CamOne infinity Fissaggio surf 360° COIN27 4260033042774 CamOne infinity Modulo Wifi COIN29 4260033042798 CamOne infinity Pulsante di sblocco opzionale COIN30 4260033042804 CamOne infinity Cavo Bullet time FCHD15 4260033049650 FlyCamOne HD Modulo GPS con cavo X FCHD16 4260033049667 FCHD Rapid Rush Carta Micro SD 16 GB FCHD32 4260033049827 FCHD Rapid Rush Carta Micro SD 32 GB FCHD43 4260033048578 Adattatore AC USB 110-220 V 17 turn on video & images Consigli di sicurezza Prima di iniziare a utilizzare la fotocamera si prega di leggere con cura il manuale e le raccomandazioni per la sicurezza. Informazioni relative alla batteria Li-Po Una cattiva utilizzazione della batteria può essere all’origine di esplosione o di fumi che possono essere nocivi per i beni e le persone. Noncaricare mai una batteria LiPo danneggiata. Fermare immediatamente la carica se la batteria LiPo diventasse calda o si deforma. La carica e la conservazione della batteria deve essre fatta alla temperatura tra 0°C e 40°C. Non depositare mai in un luogo dove la temperatura è superiore a 65° C. Non mettere in corto circuito, rischio di incendio o di esplosione! Questo prodotto contiene batterieLi-Po. Le batterie devono essere raccolti per il riciclaggio. Ciò richiede di avvicinarsi al centro di riciclaggio dei rifiuti più vicino. Questo prodotto utilizza Li-Po. Batterie Li-Po sono riciclabili, e una risorsa recuperabile. Per riciclare le batterie, vi chiediamo, una volta inutilizzabile, per raccogliere, attraverso gli organi competenti. DE6989527 Si dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive europea 2004/108/CE normativo essenziale. Una copia del suddetto certificato di conformità può essere ottenuta su richiesta presso i nostri uffici. 18 turn on video & images Servicio & Apoggio Da ottobre 2012 il nostro nuovo indirizzo CamOneTec by ACME CamOneTec by ACME Industriestr. 10a Boikstr. 24 33397 Rietberg 33129 Delbrück Germany Germany Télépfono: +49 5244 7000 70 (fino a ottobre) E-Mail: [email protected] camonetec.com Un elenco dei rivenditori autorizzati è disponibile sul nostro sito web camonetec.com/service turn on video & images CamOneTec.com