Manuale
(Download – CamOneTec.com)
Version: 1.05
turn on video & images
Contenuto della confezione
Assicurarsi che il contenuto sia completo prima di utilizzare la camera.
CamOne infinity
Custodia sub
Batteria
Manuale di utilizzo
Adattatore 10 Pin Ten-2-Ten
Cavo USB
Cavo USB-AV
Fissaggio M
Supporto roll bar
Supporto lungo
Fissaggio casco
Fissaggio universale piatto
Fissaggio universale curva
Borsa
Supporto corto
Velcro adesivo piccolo/
grande
turn on video & images
Same
Contenuto della confezione
2
Preparazione 4
Inserire / cambiare la batteria
4
Caricare la batteria
4
Diagramma funzioni
5
Funzioni principali 6
Compatibilità della microSD
7
Inserire/rimuovere la carta micro SD
7
Accendere la camera
7
Visualizzazione delle icone sul display (Statuti della telecamera)
8
Menu Setup
9
Utilizzo del DiveBox custodia e fissaggio
10
Registrazione Foto/Video
11
Registrazione Subacquea
11
Selezione Frame
11
Intervalli Foto
12
Registrazione Foto seriali in sequenza
12
Zoom
12
Playback Video e Foto
12
Backup / trasferimento di file video (MS Windows) 13
Aggiornare il firmware
13
Utilizzo di moduli opzionali
13
Sostituzione lente (opzionale)
15
Responsabilità
15
Manutenzione
15
Caratteristiche tecniche
16
Domande & Risposte
16
Accessori
17
Consigli di sicurezza
18
Servicio & Apoggio
18
turn on video & images
Preparazione
Notizie relative al contenuto registrato
La società ACME non può essere tenuto in nessun caso responsabile degli eventuali problemi
legati alla registrazione dei dati. Peraltro, ACME non può garantire la buona salvaguardia dei
dati in caso di utilizzazioni inadeguate.
Non togliere la micro SD durante la registrazione di un video.non estrarre la batteria se la
registrazione non è stata finalizzata. sul display è visibile il salvataggio della sequenza video.
Proteggere la telecamera in caso di utilizzazione estrema. È indispensabile fermare ogni
sequenza di registrazione se la temperatura è inferiore a 10° o se è superiore a 60°. Dovete
ritirare anche la telecamera se applicata sul parabrezza quando il vostro veicolo è al sole.
Utilizzare unicamente la batteria fornita con la telecamera. Certe batterie di caratteristiche
similari non sono attrezzate di protezione contro i corti circuiti e non devono essere utilizzate di
conseguenza con questo prodotto. Liberiamo ogni responsabilità in caso di ferite o esplosioni
legate all’utilizzazione di batterie che non sono originali ACME.
Inserire / cambiare la batteria
1
»» Aprire lo scompartimento della batteria premendo l’apposito
pulsante, estrarre la cover del vano batteria (verso l’obiettivo).
»» Andate ad accedere allora al vano batteria LiPo
!! Collocare batteria nel suo alloggio, assicuratevi di rispettare la
2
polarità ed il senso dei contatti dorati. Utilizzate solamente la
batteria originale, Art-Nr. COIN08. Le altre batterie presenti sul
mercato possono essere di una polarità differente suscettibile
di danneggiare il vostro apparecchio!
Caricare la batteria
La batteria presente nella telecamera non è all’origine totalmente carica. È necessario
procedere ad una carica completa alla prima utilizzazione della vostra CamOne!
Per ciò connettere la telecamera al vostro PC con l’aiuto del cavo USB fornito.
Un LED si accende e vi indicherà quando la carica è finita, tempo 2 ore circa.
Dovete utilizzare solamente il cavo USB o l’adattatore 5V (FCHD43) disponibile opzionale.
4
turn on video & images
Diagramma funzioni
La porta « Com » USB è configurata come segue:
»» AV-Out
»» 5V IN
»» Entrata del segnale (data in)
»» Signal IN
Tasto del pannello
Scompartimento
batteria
Lente
Sportello
Microfono
LEDs
Luce LED
Schermo
Contattori OCB
Wifi/2.4 Modulo
Entrata treppiede
A causa dei limiti tecnologici che incombono sulla produzione del display, uno o più
punti neri potrebbero apparire. Non si tratta di un difetto e ciò non compromette
la vostra registrazione video!
5
turn on video & images
Funzioni principali
!! I tasti della Camone sono multifunzione
On/Off
Pulsante-luce
Pulsante-Menu
Navigazione per accederete
alla seguente categoria
Tasto-lettura
Tasto-Foto
Tasto -Vidéo
Lettura
Fonction photo
Fonction vidéo
Navigazione per accederete al menu
Navigazione per accederete al menu
Navigazione per accederete al menu
Confermare la selezione
Zoom In
Zoom Out
Carta Micro SD slot 2
Carta Micro SD slot 1
Porta HDMI
Porta Mini 10-Pin USB 2.0
6
turn on video & images
Compatibilità della microSD
È indispensabile utilizzare delle carte MicroSDHC di classe 4 o superiore.
La telecamera accetta le carte di alta capacità
fino a 32 GB.
Capacità
Art. No.
8 GB
FC3008
16 GB
FCHD16
32 GB
FCHD32
Raccomandiamo esclusivamente le carte di
marca „FCO Rapid Rush” di una capacità di
8 GB.
L’utilizzazione di una carta di 32 GB vi
permetterà di registrare circa 4 h 50 in alta
risoluzione.
Inserire/rimuovere la carta micro SD
»» Dovete aprire con cura lo sportello per accedere alle due
Slot della micro SD
»» Una volta effettuata questa operazione, inserire nella Slot
1 la micro SD con la testa in basso, la faccia con elementi
dorati verso il basso fino a sentire un click. Se utilizzate
simultaneamente due carte, la telecamera passerà
automaticamente da una all’altra quando la memoria è
piena..
Carta Micro
SD slot 1
Carta Micro
SD slot 2
»» Per estrarre la carta, premere la parte visibile della
microSD. Il meccanismo automaticamente la espelle.
!! È possibile aggiornare solo dalla porta 1
Accendere la camera
On/Off
On/Off
Premere il pulsante On/Off situato in alto della telecamera
fino a che la camera si accende.
7
turn on video & images
Visualizzazione delle icone sul display (Statuti della telecamera)
Le differenti funzioni sono rappresentate da differenti icone sullo schermo della fotocamera:
Riprese Video-/foto Durata
Sistema Ora
Carte SD
Stampa ora e data
Livello della
Photo / Vidéo
batteria
Livello di memoria
Risoluzione
Stampa ora e data è disponibile in Photo e Video.
Lo slot SD che sta in funzione è indicata per una icona lampeggiante.
Lo slot SD che non è utilizzato è indicato da un’icona sbarrate.
8
Qualità
turn on video & images
Menu Setup
Premere il pulsante M per accedere alle menù „Regolazioni”
Il menù è diviso in 3 categorie che si costituiscono come segue: (Foto, Video e regolazioni
sistema,premendo il pulsante M, accederete alla seguente categoria.
Menu-Foto
Permettete di selezionare le differenti opzioni degli scatti risoluzione e parametri foto.
Qualità foto:
3, 5 o 8 MPix
Intervalli foto:
Off, ripresa cinematografica veloce di 3, 5 o 10 foto consecutive
Foto in serie:
Off, ripresa cinematografica tutti i 3, 5, 10,30 o 60 Secondi
Stampa ora e data:
On o Off (integrata nell’immagine)
Menu-Video
Permettete di selezionare i parametri e le differenti opzioni delle riprese video.
Formato video:
Risoluzione
(Pixel)
Formato video
Qualità di registrazione:
Standard (in FPS)
NTSC
PAL
480pH
720 x 480
60
50
720p
1280 x 720
30
25
720pH
1280 x 720
60
50
1080pS
1440 x 1080
30
25
1080p
1920 x 1080
30
25
Bassa,media o alta
Tempo di registrazione:
5, 10, 15, 20 or 30 Min.
I dati relativi alla registrazione non permettono di superare questa durata.
Stampa ora e data:
On o Off, integrata nel video
Regolazione frame:
Off, 1 immagine per secondo (FPS), 6, 2 o 1 immagine per minuto (FPM)
Registrazione loop continua: registrazione continua, la registrazione più vecchia è cancellata per liberare spazio nella memoria,On o Off
Formato Video:
MPEG4 o MOV
Microfono:
On o Off
9
turn on video & images
Regolazioni sistema
Qui è possibile eseguire le impostazioni principali.
Lingua:
Tedesco, L’inglese, Il francese, lo Spagnolo, l’italiano e il norvegese o russo
Data:
Anno-mese-giorno. Regolazione della data
Ora:
Ora/Minuti. Regolazione dell’ora
Auto spegnimento display: Off, dopo 30, 60 o 120 Secondi.
Auto spegnimento cam:
Spegnimento automatico: Off, dopo 60, 120 o 300 Secondi
Motion detector:
« Motion detect » Off, debole, medio o alto
Rotazione dell’immagine: « Rot Image »Normale o invertita à180°
Mode miroir:
Normale o effetto specchio
Fréquenza della luce:
Prima di iniziare le vostre registrazioni all’interno, selezionare la frequenza corrispondente alla vostra regione:
Europa, Asia ed Australia – 50 Hz
America
– 60 Hz
Giappone
– 50 o 60 Hz (In funzione delle zone)
Sistema video:
NTSC o PAL
OSD:
Display icons ON / OFF
Indicatore LED:
On o Off Led sul fronte della camera
Formattazione micro SD:
Selezione Slot 1 o Slot 2, Tutte le registrazioni saranno cancellate
Settaggio di fabbrica:
Resetta la camera
Firmware:
Informazioni versione del firmware e update
!! È probabile che certe funzioni siano sostituite dopo l’ aggiornamento del programma.
Utilizzo del DiveBox custodia e fissaggio
Controllare che l’ottica della telecamera e e dell’interno della custodia sia perfettamente pulita
prima di porla nella custodia stagna. Richiudere bene la custodia assicurandovi che questo sia
chiusa correttamente. Potete utilizzare i differenti pulsante del menù attraverso la custodia.
!! Una elevata umidità dell’aria può condensarsi sulla parte interna della lente. Usa anti-
nebbia pastiglie per ridurre o evitare che. Quando utilizzate con fissaggio bici (manubrio o
il fissaggio casco) assicuratevi che le viti di serraggio siano avvitate correttamente. Monti
che utilizzano le piastre adesive devono avere una superficie pulita.
10
turn on video & images
Registrazione Foto/Video
Una volta accesa la telecamera potete realizzare della
riprese cinematografiche foto o video premendo sul
pulsante”registrazione.” Premere di nuovo su questo
pulsante per fermare la registrazione.
!!Non tentare di estrarre la micro SD o la batteria
quando la camera sta registrando (Presenza di un
cerchio in movimento).
Registrazione
Foto
Registrazione
Video
Registrazione Subacquea
Per ottimizzare le registrazioni in acqua, si consiglia di
ruotare in senso antiorario, a 95 gradi (figura allegata)
95°
0°
Questa operazione permette al Camone Infinity per
regolare il riverbero dell’acqua. La registrazione sarà
più nitida e brillante.
Selezione Frame
»» Premere il pulsante M per accedere al menù.
»» Scegliere il menu videoe la funzione intervalli.
»» Potete selezionare differenti intervalli: 1 FPS, 6 FPM, 2 FPM o 1 FPM.
»» Confermare allora l’intervallo selezionato.
»» Premere il pulsante che permette di iniziare la registrazione, la sequenza verrà confermata.
Una seconda pressione su questo stesso pulsante fermerà la sequenza e salverà il video.
In caso di utilizzazione prolungata della funzione registrazione video, vi raccoman-diamo
di utilizzare la funzione economia di energia che disattiverà lo schermo, Menù „Automobile
schermo Off”).
11
turn on video & images
Intervalli Foto
»» Premere ilpulsante M per accedere al menù.
»» Scegliere foto e la funzione intervalli
»» Potete selezionare tre intervalli: 3, 5 o 10 foto.
»» Confermare la vostra poi uscire dal menu.
Premendo il pulsante che permette di scattare la prima foto ad intervalli. Una seconda
pressione su questo stesso pulsante fermerà la ripresa foto e queste saranno salvate in JPEG.
Registrazione Foto seriali in sequenza
»» Premere il pulsante M per accedere al menù.
»» Scegliere il menu foto poi la funzione Serial.
»» Potete selezionare 3, 5, 10, 30 o 60 Secondi per lo scatto di una foto.
»» Confermare allora la frequenza selezionata e uscire dal menu.
Premendo il pulsante record, la prima foto sarà realizzata, Una seconda pressione-su questo
stesso bottone fermerà la ripresa foto e queste saranno salvate in JPEG.
Zoom
Durante la registrazione (Video), in modalità 480pH/720p,
potete utilizzare lo Zoom „+” e „–”. Il livello di zoom sarà
rappresentato sul vostro schermo sotto forma di una barra.
Non è possibile zoommare in modalità 1080p/PAL.
Come indicato precedentemente la regolazione del livello di
zoom è localizzata sui pulsanti multifunzione Video o foto.
Playback Video e Foto
Per visualizzare le vostre riprese, premere il pulsante Play. Potrete scegliere tra la modo Foto
o video. Confermare la vostra scelta premendo Play .
Per vedere la registrazione premere Play, il nome del file apparirà sul vostro schermo.
Playback in TV
Connettere la vostra telecamera ad un televisore utilizzando il cavo HDMI. Assicu-ratevi di
essere sul canale corretto. Poi per vedere il vostro video premete Play. Icone (livello) presenti
nel video durante la riproduzione può essere disattivato al raggiungimento del OSD.
12
turn on video & images
Backup / trasferimento di file video (MS Windows)
I video sono molto facilmente scaricabili e visibili sul vostro PC. Vi raccomandiamo l’utilizzazione
del software gratuito VLC - Player. È disponibile sulla seguente pagina: vlc-player.org
»» Connettere la camera al PC utilizzando il cavo USB
presente nella confezione.
»» Accendere la camera.
»» Selezionare accesso micro SD con l’aiuto dei pulsanti
„Foto” e „video”.
»» Confermare utilizzando il pulsante Play.
»» Il computer va a riconoscere allora la camera come un
disco removibile. Il display mostra la Connessione al PC
per alcuni secondi.
Aggiornare il firmware
La versione del software della vostra camera è disponibile nel menù settaggio sistema.
Scaricare il file ZIP dal nostro sito internet: camonetec.com.
»» Estrarre lo schedario zip sul vostro PC trasferirlo sul disco removibile della micro SD (p. e.
F:/) che andate a mettere nella camera poi.
»» Selezionare nel menù Update Firmware .
»» Confermare selezionando sì. Questa operazione richiede circa 1 minuto.
!! Non
spegnere la camera durante l’aggiornamento! Assicurarsi che la battera sia
completamene carica.
Utilizzo di moduli opzionali
Il cavo Ten2Ten fornito con la fotocamera consente di collegare facilmente accessori della
gamma FlyCamOne HD disponibili come opzioni. È sufficiente collegare l’accessorio desiderato
per l’ingresso USB e poi collegare alla fotocamera.
I seguenti accessori sono compatibili con la Camone infinity:
Imagine
Funzioni
Art. No.
Modulo GPS
Mostra i vari dati GPS ed il G sensor.
13
FCHD15
turn on video & images
Schermo esterno 2,5“ (63,5 mm)
Permette di visualizzare le registrazioni su uno schermo
più grande. Può anche essere utilizza-to con il kit
ritrasmissione in 5.8 GHz.
FCHD02
Kit di trasmissione in 5.8 GHz
Permette di trasmettere le sequenze sullo schermo
opzionale o sugli occhiali video V-eyes. Distanza di 300
metri.
FCHD03
Occhiali video vidéo V-Eyes
È possibile visualizzare i video in 640x480 pixel dentro
delle occhiali video. Questo sistema è un gruppo di 2
„head tracking” giroscopio assi che segue i movimenti
della testa del pilota (In combinazione con la testa della
telecamera e FPV opzionale).
FCHD08
Compatibile con molti dispositivi con uscita jack da
3,5 mm. Cuffie allegato
Sistema digitale LinX in 2,4 GHz
Consente di controllare in remoto la fotocamera anche
visualizzare che sta registrato. record. Distanza di 300
metri.
COIN10
Modulo Wifi
Il modulo WiFi permette di controllare il Camone
tramite uno smartphone. L’immagine ripresa viene
visualizzata sul telefono. Collegato al modulo internet
da casa, il modulo WiFi è accessibile da qualsiasi parte
del mondo.
14
COIN27
turn on video & images
Sostituzione lente (opzionale)
Per sostituire la lente, dovete svitare le due viti. Assicuratevi di non mettere della polvere
o di altre particelle sul sensore. Sostituire con la lente scelta, riavvitare con le viti originali.
Verificare il contrasto prima di utilizzare di nuovo.
!! Attenzione! Apertura inappropriata può danneggiare la testa della telecamera e le porte.
Questo lavoro deve essere fatto con molta attenzione !prendere il vostro tempo!
Responsabilità
Il produttore non è responsabile per la perdita di record risultanti da un uso difetto, improprio
del dispositivo.
!! La vita privata degli altri è protetta dalla legge. La registrazione deve essere autorizzata ad
un accordo preliminare. Siete responsabile dei vostri atti.
Manutenzione
Seguire le istruzioni di questo manuale per evitare di danneggiare la fotocamera:
»» Utilizzare solo gli accessori compatibili.
»» Non tentare di aprire o smontare la CamOne. Nessuna parte della telecamera non può
essere mantenuta per il cliente finale. Chiamare un professionista della nostra squadra.
15
turn on video & images
Caratteristiche tecniche
Voltaggio:
5 V (USB) / 3,7 V (Bateria LiPo, 800 mAh)
Consumo:
250 – 450 mAh (secondo i regolazioni)
Dimensioni:
49 x 42 x 34 mm
Peso:
77 g con bateria
Batteria:
3,7 V 800 mAh LiPo
Formato:
MPEG4, MOV
Sensore:
CMOS, 5 MPix
Lente (sostituibile):
170° > 720p
127° > 1080p
Zoom:
4fach digital
Schermo:
1,5” (38 mm) TFT
Microfono:
Mono, 48 kHz
Interfaccia:
10 Pin Mini USB 2.0
HDMI
Open connettori Board – Open Connector Board (OCB)
Controllo a distanza (Opzionale): LinX Digital Video-System 2,4 GHz / Wifi
Temperatura di utilizzo:
10° C – 50° C
Memoria:
2x Micro SD/SDHC ≤ 32 GB (Classe 4 o superiore)
Bilanciamento del bianco:
Automatico
Domande & Risposte
Errore
Causa
Soluzione
La camera si spegne da sola
La batteria non è carica
Caricare la batteria per 4 ore
Impossibile accendere la
La batteria non è installata
Verificare la polarità della batteria
camera
correttamente
nella camera
La batteria è difettosa
Sostituire la batteria
La camera ha un problema
Rimuovere la batteria per 10 secondi
Durante la registrazione
Il video presenta distorsioni
La connessione USB è troppo
Scaricare il file sul PC prima di
visualizzato sul PC
lenta
visualizzare
La carta micro SD è troppo lenta
Utilizzare una micro SD classe 4 o
superiore
Il computer è troppo lento
Collegare la camera alla TV col cavo AV
Il data rate è troppo alto per il PC Ridurre il data transfert a “standard”
16
turn on video & images
Il video è capovolto di 180°
Errato settaggio
Utilizzare la rotazione con la funzione di
Data e Ora non corretti
Errato settaggio
Il display segnala «error»
La micro SD non registra
Formattare la micro SD. Potrebbe essere
correttamente
difettosa
settaggio nel menu
Modificare con l’apposita funzione di
impostazione del menù
Accessori
Art.-Nr.
FCHD02
EAN
Articolo
4260033049520
FlyCamOne HD display 2,5” con cavo 150 cm 2,5“ (63,5 mm)
FCHD03
4260033049537
FlyCamOne HD Kit di trasmissione 5.8 GHz; Portata 300 m
COIN08
4260033041975
CamOne infinity Batteria LiPo 3,7 V 900 mAh
COIN10
4260033041968
CamOne infinity LinX Sistema digitale 2,4 GHz
COIN11
4260033041975
CamOne infinity Custodia sub
COIN12
4260033041982
CamOne infinity Supporto roll bar
COIN13
4260033041999
CamOne infinity Adattatore10 Pin Ten-2-Ten
COIN14
4260033042545
CamOne infinity Supporto corto / Supporto lungo
COIN16
4260033042569
CamOne infinity Fissaggio M
COIN17
4260033042576
CamOne infinity Fissaggio casco
COIN18
4260033042583
CamOne infinity Fissaggio universale piatto
COIN09
4 260033 041951
CamOne infinity Fissaggio universale curva
COIN19
4260033042590
CamOne infinity Velcro adesivo piccolo x5
COIN20
4260033042606
CamOne infinity Velcro adesivo grande x5
COIN21
4260033042613
CamOne infinity Cavo USB-AV
COIN32
4 260033 042828
CamOne infinity Lente 96°
COIN31
4 260033 042811
CamOne infinity Lente 142°
COIN22
4260033042620
CamOne infinity Lente 170°
COIN23
4260033042637
CamOne infinity Anello de la lente
COIN25
4260033042750
CamOne infinity Pod Mono
COIN28
4 260033 042781
CamOne infinity Monte Busto
COIN26
4260033042767
CamOne infinity Fissaggio surf 360°
COIN27
4260033042774
CamOne infinity Modulo Wifi
COIN29
4260033042798
CamOne infinity Pulsante di sblocco opzionale
COIN30
4260033042804
CamOne infinity Cavo Bullet time
FCHD15
4260033049650
FlyCamOne HD Modulo GPS con cavo X
FCHD16
4260033049667
FCHD Rapid Rush Carta Micro SD 16 GB
FCHD32
4260033049827
FCHD Rapid Rush Carta Micro SD 32 GB
FCHD43
4260033048578
Adattatore AC USB 110-220 V
17
turn on video & images
Consigli di sicurezza
Prima di iniziare a utilizzare la fotocamera si prega di leggere con cura il manuale e le
raccomandazioni per la sicurezza.
Informazioni relative alla batteria Li-Po
Una cattiva utilizzazione della batteria può essere all’origine di esplosione o di fumi che
possono essere nocivi per i beni e le persone. Noncaricare mai una batteria LiPo danneggiata.
Fermare immediatamente la carica se la batteria LiPo diventasse calda o si deforma. La carica
e la conservazione della batteria deve essre fatta alla temperatura tra 0°C e 40°C. Non
depositare mai in un luogo dove la temperatura è superiore a 65° C.
Non mettere in corto circuito, rischio di incendio o di esplosione!
Questo prodotto contiene batterieLi-Po. Le batterie devono essere raccolti per il
riciclaggio. Ciò richiede di avvicinarsi al centro di riciclaggio dei rifiuti più vicino.
Questo prodotto utilizza Li-Po. Batterie Li-Po sono riciclabili, e una risorsa recuperabile. Per riciclare le batterie, vi chiediamo, una volta inutilizzabile, per raccogliere,
attraverso gli organi competenti.
DE6989527
Si dichiara che questo prodotto è conforme alle direttive europea 2004/108/CE
normativo essenziale. Una copia del suddetto certificato di conformità può essere
ottenuta su richiesta presso i nostri uffici.
18
turn on video & images
Servicio & Apoggio
Da ottobre 2012 il nostro nuovo indirizzo
CamOneTec by ACME
CamOneTec by ACME
Industriestr. 10a
Boikstr. 24
33397 Rietberg
33129 Delbrück
Germany
Germany
Télépfono: +49 5244 7000 70 (fino a ottobre)
E-Mail: [email protected]
camonetec.com
Un elenco dei rivenditori autorizzati è disponibile sul nostro sito web
camonetec.com/service
turn on video & images
CamOneTec.com
Scarica

Manuale - CamOneTec