Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Editore Direzione settore Sicurezza Poteri pubblici UEFA EURO 2008 con la collaborazione di Confederazione, Cantoni ed Host Cities Data di elaborazione 30 marzo 2007 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Indice 1 Prefazione ...................................................................................................................5 2 Riassunto della situazione ........................................................................................6 3 Introduzione ................................................................................................................7 3.1 La manifestazione ........................................................................................................7 3.2 Organizzazione e pianificazione...................................................................................8 4 Obiettivi e contenuto................................................................................................11 5 Ambito d'azione ........................................................................................................12 5.1 Intenzione dei poteri pubblici ......................................................................................12 5.2 Responsabilità delle autorità civili...............................................................................13 5.3 Responsabilità dei privati............................................................................................14 5.4 Risorse finanziarie ed umane .....................................................................................14 6 Conoscenze ed insegnamenti tratti dai mondiali FIFA 2006 ................................16 7 Ambiti sensibili .........................................................................................................20 7.1 Valutazione della situazione .......................................................................................20 7.1.1 Tifo violento e fenomeni simili ............................................................................ 21 7.1.2 Terrorismo ed estremismo violento .................................................................... 22 7.1.3 Criminalità comune collegata alla manifestazione ................................................ 23 7.1.4 Trasporti .......................................................................................................... 23 7.1.5 Tratta di esseri umani e prostituzione forzata ...................................................... 24 8 I preparativi in materia di sicurezza in Svizzera ....................................................25 8.1 Prevenzione dei pericoli di polizia ..............................................................................25 8.1.1 Principi per gli interventi .................................................................................... 25 8.1.2 Lotta al tifo violento .......................................................................................... 26 8.1.3 Lotta al terrorismo ed all'estremismo violento ...................................................... 27 8.1.4 Polizia giudiziaria operativa ............................................................................... 28 8.1.5 Protezione alle persone .................................................................................... 29 8.1.6 Unità speciali ................................................................................................... 29 8.1.7 Tratta di esseri umani e prostituzione forzata ...................................................... 29 8.2 Pericoli non di competenza della polizia.....................................................................30 8.2.1 Pompieri, sanità, protezione civile e dalle catastrofi ............................................. 30 8.2.2 Sicurezza aerea ............................................................................................... 33 8.2.3 Mitigazione del divieto di voli notturni ................................................................. 34 8.2.4 Sicurezza alle frontiere ..................................................................................... 34 8.2.5 Protezione di oggetti particolari e di infrastrutture critiche ..................................... 35 8.3 Public Viewing ............................................................................................................35 8.4 Intervento intercantonale di polizia .............................................................................37 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 2 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 8.5 Impiego di forze di polizia straniere ............................................................................38 8.6 Servizio sussidiario dell'esercito .................................................................................38 8.7 Misure giuridiche ........................................................................................................39 9 Coordinamento nazionale Svizzera (SCONA.ch)...................................................41 9.1 Servizio di coordinamento nazionale Svizzera (SCONA.ch) ......................................41 9.2 Centro di informazione e coordinazione (PICC) .........................................................41 9.3 Stato maggiore di coordinazione intercantonale SMCI) .............................................42 9.4 Logistica e sostegno alla condotta .............................................................................42 10 Cooperazione con i privati nel campo della sicurezza .........................................43 10.1 Stadio e zone limitrofe ................................................................................................43 10.1.1 Sicurezza in ambienti pubblici............................................................................ 43 10.1.2 Sicurezza negli stadi e nelle zone di sicurezza .................................................... 43 10.2 Ticketing .....................................................................................................................44 10.3 Accreditamento...........................................................................................................45 10.4 Steward ......................................................................................................................45 10.5 Servizi di sicurezza privati ..........................................................................................45 10.6 Alberghi che ospitano le squadre, alberghi nelle città sedi di partite e campi di allenamento. ...............................................................................................................46 10.7 Lavoro con i tifosi e programmi di assistenza ai visitatori...........................................46 11 Cooperazione internazionale in materia di sicurezza ...........................................47 11.1 Collaborazione con l'Austria .......................................................................................47 11.2 Collaborazione bilaterale ed internazionale................................................................48 12 La sicurezza nei trasporti ........................................................................................50 13 Lavoro con i media e l'opinione pubblica ..............................................................51 14 Istruzione ed esercitazioni.......................................................................................52 15 Allegato I: Organigramma........................................................................................53 16 Allegato II: schema ell'intervento IKAPOL .............................................................54 17 Allegato III: garanzie relative alla sicurezza...........................................................55 18 Allegato IV: principali basi legali ............................................................................59 19 Allegato V: indice della sigle e delle abbreviazioni ...............................................60 20 Allegato VI: indirizzo ................................................................................................62 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 3 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Indice delle illustrazioni Figura 1: competenze e coordinazione nell'ambito della difesa dalle minacce .......................9 Figura 2: organizzazione del progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 .....................53 Figura 3: schema di svolgimento di un intervento intercantonale di polizia (IKAPOL) ..........54 Figura 4: garanzia in materia di sicurezza dell'ufficio federale di polizia fedpol ....................55 Figura 5: garanzia in materia di sicurezza della Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP), parte 1....................................................................................................56 Figura 6: garanzia in materia di sicurezza della Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP), parte 2....................................................................................................57 Figura 7: garanzia in materia di sicurezza dell'Associazione Svizzera di Football (ASF) .....58 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 4 / 62 TP01 - SICUEREZZA 1 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Prefazione Nel giugno del 2008, sull'arco di settimane, membri dei corpi di polizia, del Corpo delle guardie di confine, dell'esercito, dei servizi sanitari e di soccorso, di servizi di sicurezza privati, saranno impegnati giorno e notte. La strategia basata sul principio "sicurezza tramite la cooperazione" sarà allora più attuale che mai. Grazie ad essa le forze delle località ospitanti, dei cantoni e della Confederazione incaricate di garantire la sicurezza saranno in grado di svolgere al meglio i compiti previsti nell'ambito di EURO 2008. La cooperazione fra tali forze e con i partner all'estero deve essere accuratamente preparata e basarsi su direttive chiare e condivise. Il presente documento raggruppa e riassume direttive e concezioni elaborate in comune - nell'ambito del settore Sicurezza dell'organizzazione dei poteri pubblici UEFA EURO 2008 - da tutti i soggetti a vario titolo interessati. Nel tempo che resta da qui all'inizio della manifestazione il piano verrà continuamente perfezionato ed adeguato in base all'evolversi della situazione. Lo scopo di tale pianificazione continua è di creare presupposti ottimali per implementare le misure atte a far fronte a minacce alla sicurezza e all'ordine pubblico o di qualunque altra natura. Il piano nazionale di sicurezza offre una prima impressione dell'enorme mole di lavoro da svolgere. Tutti i soggetti coinvolti, ne sono convinto, faranno quanto umanamente possibile per consentire che i campionati europei di calcio del 2008 si svolgano in un ambiente calmo e sicuro. Quando il 7 giugno 2008 alle 18.00 la nazionale rossocrociata scenderà in campo presso il St. Jakob Park di Basilea si rinnoverà l'entusiasmo che abbiamo già vissuto nell'estate del 2006. Tifosi vestiti di rosso e di bianco seguiranno incantati la partita inaugurale dell'EURO 2008 nello stadio, a Basilea, in Svizzera, oltre i confini nazionali. Lo stesso faranno anche i sostenitori della squadra avversaria della Svizzera - sia a casa loro, sia da ospiti qui da noi. Loro e tutti gli altri spettatori che visiteranno il nostro paese in occasione degli europei - ma anche la popolazione locale - devono sentirsi a proprio agio e vivere una pacifica e entusiasmante festa del calcio. Attendo con gioia l'estate del 2008. Samuel Schmid Capo del Dipartimento federale della difesa della protezione della popolazione e dello sport __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 5 / 62 TP01 - SICUEREZZA 2 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Riassunto della situazione Le questioni relative alla sicurezza rivestono un'importanza fondamentale nell'organizzazione dei Campionati Europei di calcio 2008 dell'UEFA (di seguito Euro 2008). Solo se le forze di sicurezza delle località ospitanti, dei cantoni e della Confederazione riescono a tessere una rete discreta ma efficiente di misure, si può avere la festa del calcio che tutti si augurano. La Confederazione, i 26 cantoni e le quattro località ospitanti - Basilea, Berna, Ginevra e Zurigo - sono tenuti a garantire nei luoghi pubblici la sicurezza di tutti i partecipanti a EURO 2008. I gestori degli stadi dal canto loro si sono impegnati a rispettare le direttive dell'UEFA in merito alla sicurezza all'interno degli stadi. Alla luce di tali considerazioni tutte le forze di sicurezza ai vari livelli cooperano nel settore Sicurezza nell'ambito dell'organizzazione di progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 per predisporre le misure necessarie, in stretta collaborazione con l'Austria. Il presente piano direttivo nazionale in materia di sicurezza prevede i compiti e le responsabilità dei soggetti pubblici e dei partner in occasione degli europei e descrive i passi da compiere. Nel lasso di tempo che ci separa dall'EURO 2008 il piano viene costantemente adeguato e aggiornato sulla base dell'evoluzione della situazione, per riuscire a creare le condizioni migliori possibili per garantire la sicurezza ed i soccorsi durante la manifestazione. L'implementazione delle misure è di competenza dei cantoni e dei corpi di polizia locali, che possono contare sull'appoggio da parte delle forze di sicurezza della Confederazione. Altro punto fondamentale parlando di sicurezza è la cooperazione con i corpi di polizia stranieri. Allo scopo sono previste tre conferenze internazionali con la partecipazione di rappresentanti di paesi confinanti, di transito e partecipanti. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 6 / 62 TP01 - SICUEREZZA 3 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Introduzione 3.1 La manifestazione L'EURO 2008 è la manifestazione sportiva più importante che si sia mai tenuta in Svizzera e rappresenta il terzo appuntamento sportivo al mondo per ordine d'importanza. Delle 31 partite previste 15 vengono giocate in Svizzera (sei a Basilea e tre ciascuna a Berna, Ginevra e Zurigo). La partita inaugurale si tiene il 7 giugno 2008 a Basilea, la finale il 29 giugno a Vienna. In Austria le città ospitanti sono Innsbruck, Klagenfurt, Salisburgo e Vienna. Organizzatore dell'EURO 2008 è l'UEFA, che decide sull'organizzazione del torneo e detiene tutti i diritti commerciali. Per lo svolgimento delle attività operative è stata fondata l'Euro 2008 SA, affiliata all'UEFA, che si occupa di organizzazione e realizzazione del torneo. L' Associazione Svizzera di Footblall (ASF) e l'Österreichischer Fussballbund (ÖFB) in quanto federazioni nazionali sono le associazioni organizzatrici dell'EURO 2008 e garantiscono le infrastrutture ed il tranquillo svolgimento della manifestazione nell'ambito dell'organizzazione prevista. In Svizzera i poteri pubblici - Confederazione, cantoni e località ospitanti (Host Cities) apportano prestazioni nel campo della rispettiva sovranità, in particolare per quel che riguarda sicurezza, infrastrutture e trasporti. I poteri pubblici si impegnano inoltre nei campi della promozione della piazza svizzera e nel campo dei progetti e delle misure in Svizzera. Per l'EURO 2008 saranno venduti in Austria ed in Svizzera un totale di 1,05 milioni di biglietti (circa 510'000 dei quali per partite in Svizzera). Nelle tre settimane del torneo si attendono nel nostro paese fra 1 e 3,2 milioni di visitatori che - oltre ad assistere alle partite - avranno modo di scoprire la Svizzera e generano circa 700'000 pernottamenti. Circa 2500 rappresentanti dei media parleranno dell'evento sportivo e del contesto in cui si svolgono; circa otto miliardi di spettatori in oltre 170 paesi in tutto il mondo seguiranno alla televisione gli incontri e le trasmissioni dedicate ai paesi ospitanti. Austria e Svizzera hanno un'opportunità unica per presentarsi agli occhi del mondo come paesi sicuri, innovativi, aperti ed orientati sulle prestazioni di servizio. Significativo inoltre il carattere di coesione fra i popoli che una tale grande manifestazione assume. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 7 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 3.2 Organizzazione e pianificazione Con l'attribuzione del torneo 2008 ad Austria e Svizzera da parte del comitato esecutivo dell'UEFA, il 12 dicembre 2002 sono sorte in capo ai due paesi responsabilità a tutto campo per garantire la sicurezza. Ambedue già nel 2002 - quando ci si trovava ancora allo stadio della candidatura - si sono impegnati e prendere tutte le misure necessarie per garantire la sicurezza dell'evento e di tutte le persone coinvolte. Su richiesta dei cantoni e delle località ospitanti la Confederazione ha assunto la coordinazione delle attività dei poteri pubblici. L'organizzazione di progetto UEFA EURO 2008 coordina tutte le attività operative del settore pubblico e le realizza insieme ai vari partner a livello di Confederazione, cantoni, e comuni. Essa coordina inoltre la collaborazione con l'ASF, l'Euro 2008 SA, i partner di diritto privato e le corrispondenti strutture in Austria. La coordinazione è garantita da un coordinatore del progetto nominato il 16 giugno 2005. Il comitato politico (CP) prende le decisioni di natura politica e strategica riguardo a tutte le prestazioni e le misure dei poteri pubblici a favore di EURO 2008. Il Comitato direttivo (CD) è l'organo di coordinazione a livello operativo, predispone le basi decisionali all'intenzione del CP e assicura l'attuazione di quanto deciso. Dal primo gennaio 2007 il comitato direttivo è guidato da Benedikt Weibel quale delegato del Consiglio federale per EURO 2008. Al coordinatore generale del progetto UEFA EURO 2008 è direttamente subordinato il direttore del settore Sicurezza (responsabile della sicurezza). La Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP) con decisione del 20 gennaio 2005 ha nominato a tale incarico il comandante della Polizia cantonale di Soletta, che è stato messo in aspettativa dalle autorità cantonali solettesi. Sulla base della Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI, 21 marzo 1997), nel pieno rispetto della sovranità cantonale ed in conformità con l'accordo sugli impieghi intercantonali di polizia (IKAPOL 14 marzo 2006) 1 nell'ambito del progetto per la sicurezza sono state elaborate le strutture e le procedure necessarie. In stretta collaborazione con le località ospitanti, i cantoni, e gli uffici federali interessati (in particolare fedpol, Cgcf, UFPP, SMCOEs, UFAC, USTRA, UFT) e con i partner di diritto privato, si tratta in questa sede di creare sul posto i presupposti migliori per poter attuare le misure per la difesa dai pericoli di ordine pubblico e di altra natura, come si evince dallo schema proposto di seguito. 1 Il concordato è entrato in vigore il 9 novembre 2006 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 8 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Coordinazione Koordination in lineaädi massima grunds tzlich: kantonale cantonale Hoheiten sovranità Settore Leiter TP Sicurezza Sicherheit Polizeiliche Protezione dalle minacce alla Gefahrenabwehr sicurezza e all'ordine pubblico KAPOs Polizia cantonale IKAPOL IKAPOL (AG GIP, AG GOP, IKKS) Fedpol fedpol in linea di massima grundsätzlich: competenze verschiedeneripartite Zuständigkeiten (Bund, Private, etc.) fra più soggetti Nicht-Polizeiliche Protezione dalle minacce Gefahrenabwehr, di altra natura zB • Servizi di soccorso e •ABC formazioni di soccorso •Sicherheit im Luftraum dell'esercito •Kritische Infrastrukturen • UFAC, Skyguide, FA • (CIP/CIIP) Laboratorio di Spiez e formazioni ABC •Katastrophenhilfe dell'esercito •….. • varia Figura 1: competenze e coordinazione nell'ambito della difesa dalle minacce Situazione riguardante Lage EURO EURO 2008 08 Figura 1: competenze e coordinazione nell'ambito della difesa dalle minacce Per pericoli relativi alla sicurezza e all'ordine pubblico si intendono soprattutto gli ambiti di competenza della polizia criminale e del traffico. La difesa da pericoli e minacce di altra natura riguarda fra l'altro le operazioni di soccorso ed aiuto in caso di catastrofi, la protezione ABC, l'apprestamento di un servizio sanitario coordinato, la sicurezza dello spazio aereo e delle frontiere e la protezione di obiettivi sensibili.2 La responsabilità per la pianificazione e la realizzazione delle misure di sicurezza incombe in linea di massima sulle località ospitanti ed i cantoni. Nella fase di pianificazione il settore sicurezza coordina l'attribuzione dei mezzi della Confederazione e la ricognizione dei bisogni in merito a interventi intercantonali e impieghi di forze di polizia straniere a favore delle città ospitanti. Il responsabile della sicurezza ed i comandanti delle polizie delle località ospitanti (o altre persone indicate dai responsabili politici) costituiscono - insieme ad un rappresentante dell'Ufficio federale di polizia (fedpol), un rappresentante dell'esercito Il responsabile della sicurezza ed i comandanti delle polizie delle località ospitanti (o altre persone indicate dai responsabili politici) costituiscono - insieme ad un rappresentante dell'Ufficio federale di polizia (fedpol), un rappresentante dell'esercito ed il presidente del 2 Le attività di polizia non fanno parte del presente piano direttivo. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 9 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Gruppo di lavoro Operazioni della Conferenza dei comandanti delle polizie cantonali svizzere (GL OP) - la direzione del settore, che ha elaborato fino ad ora, oltre alle presenti linee guida, piani dettagliati, stan ard e raccomandazioni. La direzione del settore è appoggiata da una struttura di comando interdisciplinare, lo stato maggiore di coordinazione nazionale per la Svizzera (SCONA.ch) i cui collaboratori provengono da diverse organizzazioni della Confederazione, dei cantoni o dei comuni coinvolte. Il responsabile del settore sicurezza comanda le esercitazioni preparatorie nelle località ospitanti con i mezzi ad esse attribuiti dalla Confederazione ed elabora con lo Stato maggiore della Giunta del Consiglio federale in materia di sicurezza (SM GSic) piani alternativi per far fronte a situazioni inattese o nuove. Durante l'EURO 2008 il centro di informazione e coordinazione della polizia PICC, come parte dello SCONA.ch predispone un piano completo della situazione costantemente aggiornato. Pianificazione ed impiego delle forze di polizia intercantonali avvengono sulla base delle competenze e delle procedure previste nell'accordo IKAPOL. Nell'ambito del Servizio Sanitario Coordinato (SSC) è messo a disposizione l'organo di coordinamento sanitario (OCSAN). Il responsabile del settore Sicurezza coordina in stretta collaborazione con il Gruppo di lavoro GL OP e lo Stato maggiore di condotta dell'esercito (SMCOEs), nella fattispecie il comando della Regione territoriale 2 (Reg Ter 2). gli eventuali impieghi delle unità della riserva operativa. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 10 / 62 TP01 - SICUEREZZA 4 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Obiettivi e contenuto Il piano di sicurezza nazionale per UEFA EURO 2008 descrive e riassume misure ed attività delle autorità e delle organizzazioni competenti a tutti livelli federali e dell'UEFA, dell'EURO 2008 SA, dell'ASF e dei gestori degli stadi, da prendere prima, durante e dopo gli incontri per garantire a livello svizzero la sicurezza della manifestazione. Al centro del concetto di base si trova l'accurata analisi della situazione nelle quattro località ospitanti e nelle principali città svizzere. In linea di massima il contenuto di tale piano si applica anche ad altre località e le misure previste possono essere trasposte ed adattate alle varie situazioni locali. In alcuni casi vengono esplicitamente citate anche località che non ospitano gli incontri, soprattutto in relazione ai temi trasporti e Public Viewing. Il piano nazionale di sicurezza non riporta i dettagli dei dispositivi di sicurezza che, come tutte le descrizioni particolareggiate, costituiscono un allegato al piano e saranno pubblicati eventualmente solo in seguito. Il piano nazionale di sicurezza si basa sulla concezione quadro per la sicurezza dell'EURO 2008 approvata congiuntamente fra Svizzera ed Austria il 28 settembre 2005 a livello ministeriale e sul concetto di sicurezza congiunto dell'autunno del 2005. Il presente piano è un'opera congiunta di località ospitanti, Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia e della Confederazione. Esso è stato realizzato come progetto settoriale nell'ambito della coordinazione globale del progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 e coordinato fra località ospitanti, cantoni e confederazione. Il piano descrive ruoli, compiti e responsabilità dei diversi soggetti a livello locale, cantonale, nazionale ed internazionale in relazione a EURO 2008. Si sono mantenute le competenze originarie in merito alla sicurezza quali scaturiscono dalla struttura federalistica della Svizzera. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 11 / 62 TP01 - SICUEREZZA 5 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Ambito d'azione 5.1 Intenzione dei poteri pubblici Nel dossier di candidatura presentato nella primavera del 2002 Confederazione, cantoni e località ospitanti si impegnavano a prendere tutte le misure per far sì che il torneo di calcio si possa svolgere in un ambiente sicuro. Per tutti i soggetti coinvolti nel campo della sicurezza i principi fondamentali cui rifarsi sono quelli della adeguatezza delle misure e della maggiore trasparenza possibile per quel che riguarda ruoli, obiettivi e misure degli organi di sicurezza. Per la pianificazione e la realizzazione del concetto di sicurezza le autorità competenti sia in Svizzera sia in Austria operano in modo preventivo, coordinato, aperto, collegato e adeguato. Le misure di Confederazione, cantoni e città in occasione dell'EURO 2008 si basano su determinate considerazioni: • svolgimento pacifico e indisturbato dell'EURO 2008, grazie a strutture e procedure esistenti e di provata efficacia; • misure di sicurezza efficaci, adeguate e possibilmente discrete; • azione decisa contro teppisti e hooligan (tifosi violenti); • prevenzione e repressione di violenza, criminalità generale riferita alla manifestazione e tratta di esseri umani e prostituzione; • assicurare i trasporti sia pubblici sia privati; • assicurare il primo soccorso di feriti; • creazione di standard e modalità d'intervento per quanto possibile unitari fra i diversi organi di sicurezza in Svizzera ed in Austria. Le misure di sicurezza in occasione di EURO 2008 vengono controllate e giudicate da un gruppo di specialisti con grande esperienza nella valutazione di misure di sicurezza in occasione di partite di calcio internazionali. Al termine di EURO 2008 le conoscenze acquisite nella predisposizione e nell'attuazione delle misure di sicurezza saranno riportate in un rapporto conclusivo per metterle e disposizione di quanti ne avessero bisogno, a livello nazionale ed internazionale. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 12 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 5.2 Responsabilità delle autorità civili La normale suddivisione dei compiti e della sovranità nello stato federale fra città, cantoni e Confederazione nel campo della sicurezza resta invariata anche durante EURO 2008. La tutela della sicurezza interna spetta in primo luogo ai cantoni. D'altra parte garantire la sicurezza di EURO 2008 è possibile solo in collaborazione fra Confederazione, cantoni, località ospitanti e privati. Affinché tale cooperazione possa risultare efficiente ed efficace, cantoni e Confederazione hanno deciso che quest'ultima cura la coordinazione del progetto per i poteri pubblici. L'organizzazione di progetto UEFA EURO 2008 coordina tutti i compiti operativi nel campo dei poteri pubblici e li realizza insieme a tutti partner interessati a livelli di Confederazione, cantoni e comuni. A livello locale sono state realizzate strutture analoghe. Oltre alla funzione di coordinazione la Confederazione dispone di competenze nel settore della sicurezza interna (protezione dello stato e tutela della costituzione, obblighi di protezione in virtù del diritto internazionale pubblico, determinate competenze nel perseguimento penale). Il Corpo delle guardie di confine (CGcf) con un dispositivo basato su misure flessibili di rilevamento, controllo e sorveglianza rafforza i controlli presso i diversi valichi e città di frontiera e lungo le linee di confine particolarmente sensibili. Il fedpol - in collaborazione con i corpi di polizia cantonali e comunali - è responsabile per la costante analisi della situazione, la direzione della centrale nazionale d'informazione, la lotta al terrorismo ed all'estremismo violento e delle misure di protezione per persone straniere protette dal diritto internazionale pubblico. Il fedpol gestisce inoltre il sistema nazionale d'informazione HOOGAN. L'impiego dell'Esercito è sussidiario (impiego in servizio d'appoggio) e la responsabilità è affidata alle autorità civili. La responsabilità globale a livello politico per le misure prese da autorità di sicurezza in occasione nell'ambito di EURO 2008 in seno al Consiglio federale incombe al Capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) e sui rappresentanti degli esecutivi cantonali e delle località ospitanti che fanno parte del Comitato politico della struttura dei poteri pubblici UEFA EURO 2008.3 3 Il Comitato politico è diretto dal capo del DDPS. Le località ospitanti sono rappresentate da un delegato degli esecutivi di Ginevra, Basilea Città e Basilea Campagna nonché dai sindaci di Berna e Zurigo. Il comitato è completato da un rappresentante rispettivamente del comitato direttivo della Conferenza dei Governi cantonali (CdC) e della Conferenza dei Direttori cantonali di giustizi e polizia (CDCGP). Se necessario vengono coinvolti ad hoc anche rappresentanti dell'organizzatore e dell' associazione organizzatrice. Per quel che riguarda l'organizzazione di progetto per i poteri pubblici siedono nel comitato il delegato del Consiglio federale ed il Coordinatore generale dei poteri pubblici. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 13 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 5.3 Responsabilità dei privati Le autorità preposte alla sicurezza delle località ospitanti sono tenute e garantire ordine e sicurezza nei luoghi pubblici al di fuori di zone di sicurezza altrimenti delimitaste. Nel campo della sicurezza si enucleano quindi per l'associazione organizzatrice (ASF) e l'Euro 2008 SA4 le seguenti responsabilità: • Per la sicurezza all'interno dello stadio l'associazione organizzatrice incarica i proprietari o i gestori degli stadi. Se in casi isolati non può essere garantita la sicurezza nello stadio e nelle zone di sicurezza, l'autorità di sicurezza assume di concerto con il gestore dello stadio la responsabilità dell'intervento. • La protezione e la riservatezza delle squadre partecipanti - negli stadi, negli alberghi e nei campi d'allenamento - ricadono sotto la responsabilità di Euro 2008 SA. In caso di pericolo concreto sono possibili ulteriori misure di polizia volte a garantire la sicurezza. Le zone di sicurezza vengono stabilite di comune accordo con i responsabili delle autorità preposte alla sicurezza delle località ospitanti. 5.4 Risorse finanziarie ed umane Le misure previste nel presente piano vengono realizzate in linea di principio con il personale a disposizione delle autorità di sicurezza. In taluni settori si può avere l'intervento ausiliario dell'esercito se le capacità delle autorità civili sono state completamente esaurite. Austria e Svizzera cercano di garantire gli interventi di polizia a tutela della sicurezza nell'ambito di EURO 2008 con le proprie forze di polizia. Ove la situazione lo richieda, si può avere l'intervento di forze di polizia straniere sulla base di accordi bilaterali. Un ulteriore sostegno da parte di forze di polizia straniere può rendersi necessario a causa dell'evolversi negativo della situazione in merito alla sicurezza o anche a causa della scarsità di effettivi di polizia. In questo caso si può domandare alla Confederazione l'invio di una richiesta formale per l'intervento di forze di polizia provenienti dall'estero. Le maggiori spese rilevanti per il bilancio per pianificazione, preparazione ed esecuzione delle misure di sicurezza per l'EURO 2008, secondo il Messaggio concernente la modifica del decreto federale sui contributi e le prestazioni della Confederazione per i Campionati 4 Per la preparazione e la realizzazione dell'EURO 2008 UEFA ha costituito all'inizio del 2005 la ditta Euro2008 SA. Le due direzioni del torneo dell'Euro 2008 SA hanno sede a Berna e a Vienna. L'Euro 2008 SA è competente per l'organizzazione e le questioni relative alla sicurezza nei luoghi non pubblici (stadi, zone di sicurezza definite, campi d'allenamento, alberghi che ospitano le squadre, alberghi nella località ospitanti, ecc.) __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 14 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Europei di calcio 2008 del 9 dicembre 2005, ammontano per i poteri pubblici in Svizzera a 64,4 milioni di franchi, con un importo di 25,2 milioni per la Confederazione, 28,7 milioni per i cantoni e 10,5 milioni per le località ospitanti. Con maggiori spese si intendono costi accessori per le autorità addette alla sicurezza rispetto all'"esercizio normale". Investimenti che tornano a vantaggio della autorità di sicurezza anche dopo l'EURO 2008 non vanno addebitati al credito EURO 2008. Gli interventi delle forze di polizia di città e cantoni nell'ambito dell'accordo IKAPOL - per i quali il messaggio mette in preventivo 28,7 milioni per spese di personale - non vengono indennizzati dalla Confederazione né dalle autorità richiedenti. Questo principio della partecipazione gratuita di tutti i cantoni all'intervento di forze di polizia in occasione di EURO 2008 è stato deciso dalla Conferenza dei Governi cantonali (CdC) in data 7 ottobre 2005. Nella sessione estiva 2006 il parlamento federale ha deciso che la Confederazione si accolli per le spese relative alla sicurezza delle località ospitanti i 10,5 milioni preventivati. Il totale delle spese che la Confederazione sopporta a favore della sicurezza di EURO 2008 ammonta pertanto a 35,7 milioni di franchi. Il calcolo dei costi si basa sempre sullo scenario "normale", ovvero sul presupposto che la situazione nei settori sensibili prima e durante l'EURO 2008 non si discosti in maniera sostanziale da quella che si presentava nel 2005. Per far fronte a eventi straordinari nell'ambito della sicurezza della manifestazione si è previsto con il decreto federale del 22 giugno 20065 un importo di dieci milioni di franchi per costituire una riserva. Diversi fattori riportati di seguito potrebbero portare ad un rafforzamento delle misure di sicurezza previste e pertanto ad un aumento delle spese: • notevole peggioramento della situazione generale relativa alla sicurezza; • sviluppo negativo nel settore del tifo violento (hooliganismo); • più partite a rischio in Svizzera in seguito al sorteggio del 2 dicembre 2007; • maggiore bisogno di forze di sicurezza per le manifestazioni di Public Viewing (trasmissione delle partite su maxischermi in luoghi pubblici). 5 Il "Messaggio concernente la modifica del decreto federale sui contributi e le prestazioni della Confederazione per i Campionati Europei di calcio 2008 (EURO 2008)" è stato approvato dall'Assemblea federale il 22 giugno 2006. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 15 / 62 TP01 - SICUEREZZA 6 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Conoscenze ed insegnamenti tratti dai mondiali FIFA 2006 Il gruppo che si occupa del settore sicurezza - grazie alla collaborazione delle autorità tedesche prima e durante il mondiale FIFA 2006 - ha potuto farsi sul posto un'idea dei preparativi e delle misure di sicurezza. Nell'ambito di diversi incontri a seguito dei mondiali FIFA 2006 si è avuto inoltre un esaustivo scambio di esperienze. Il piano direttivo di sicurezza dei mondiali FIFA 2006 è stato un successo per tutti i partner coinvolti. Il ministero degli interni tedesco, nell'ambito della valutazione conclusiva dell'evento ha pubblicato un resoconto (Evaluationsbericht Nationales Sicherheitskonzept FIFA WM 2006) in cui fra le altre cose si riportano gli insegnamenti essenziali e le conseguenze per manifestazioni ed eventi sportivi di grandi dimensioni previsti in futuro6. Secondo le autorità tedesche si possono trarre diversi insegnamenti validi in generale per gli eventi sportivi di grandi dimensioni: • Sostegno da parte del mondo politico: Manifestazioni internazionali di grandi dimensioni richiedono un tempestivo accordo delle forze politiche per sostenere i preparativi a livello di sicurezza. • Collaborazione fra organizzatore/associazioni organizzatrici ed autorità preposte alla sicurezza: La predisposizione e l'attuazione di misure di sicurezza relative ad una manifestazione internazionale di grandi dimensioni non è compito delle sole autorità. In considerazione dei numerosi punti di contatto fra i compiti relativi alla sicurezza di competenza dello stato e degli organizzatori è assolutamente indispensabile ai fini di una riuscita pacifica e senza intoppi di una grande manifestazione una stretta collaborazione fra tali soggetti, sulla base di un rapporto di fiducia reciproca. • Dialogo delle autorità preposte alla sicurezza con i partecipanti prima e dopo il torneo: Un dialogo efficace in merito alla sicurezza durante la manifestazione e la trasparenza sulle misure di sicurezza necessarie fra le autorità preposte ed i possibili destinatari delle misure di sicurezza è stato un presupposto essenziale per ottenere un'atmosfera pacifica e gioiosa che ha garantito un notevole effetto preventivo. Per gli eventi futuri ciò significa che le autorità preposte alla sicurezza devono dichiarare che il lavoro è finalizzato alla sicurezza dell'evento e non fine a se stesso. In particolare si dovrebbe sottolineare la funzione di servizio svolta dalle forze di polizia. 6 Evaluationsbericht Nationales Sicherheitskonzept FIFA WM 2006, pp. 85-88 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 16 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 • Coordinazione efficace e tempestiva fra i vari soggetti: Le azioni delle autorità e delle organizzazioni attive a vario titolo nell'ambito dei mondiali sono state indirizzate in una direzione comune e coordinate fra loro coinvolgendo sin dall'inizio tutti i soggetti interessati nei preparativi e favorendo una costante cooperazione. • Public Viewing come elemento di prevenzione: Le cosiddette Public Viewing, fino ad allora sconosciute in queste dimensioni e forme, hanno assunto un'enorme importanza ai fini della sicurezza in occasione dei campionati mondiali FIFA 2006 in Germania. Non solo hanno alleviato il compito delle forze di polizia negli stadi e nelle immediate vicinanze, ma si sono rivelati punti di incontro e di pacifica convivenza. Allo scopo hanno avuto importanza fondamentale gli standard di sicurezza unitari elaborati in precedenza per tali manifestazioni. Lo spettacolo e l'incontro davanti ai maxischermi in occasione di grandi manifestazioni sportive va quindi inteso come elemento di prevenzione importante ai fini della sicurezza. • Collaborazione internazionale come componente essenziale della sicurezza: Per poter svolgere in sicurezza manifestazioni sportive internazionali di grandi dimensioni è necessaria una stretta collaborazione internazionale che coinvolga oltre ai paesi partecipanti anche quelli confinanti e di transito. Il segreto sta nell'inglobare conoscenze acquisite, capacità e Know How degli altri nel proprio dispositivo di sicurezza. In tal modo - fra l'altro le misure di sicurezza saranno accettate più facilmente dagli ospiti stranieri. Le esperienze fatte in occasione dei CM FIFA 2006 e dell'UEFA Euro 2004 in Portogallo sono confluite nel presente piano di sicurezza per l'Euro 2008. Va comunque detto che le dimensioni di tali manifestazioni non sono uguali, come non lo sono gli organici delle forze di sicurezza disponibili. I piani, gli spunti e le soluzioni applicati in Portogallo e in Germania non possono quindi essere ripresi semplicemente 1:1 in Svizzera. Si tratta piuttosto di adattare alla situazione specifica in cui si svolgeranno gli europei nell'estate del 2008 in Austria ed in Svizzera quanto si è rivelato efficace in altre occasioni. Le autorità di sicurezza elvetiche nell'ambito dello scambio d'informazioni con i colleghi tedeschi hanno tratto anche altre conclusioni dall'esame degli avvenimenti, considerate anch'esse nel piano: __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 17 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 • Filosofia d'impiego: La presenza e l'approccio della polizia durante i CM FIFA 2006 - sulla base del principio DAI (Dialogare - Acquietare - Intervenire) utilizzato da anni anche in Svizzera - si sono rivelati vincenti. • Agenti di polizia stranieri L'impiego di agenti stranieri in diversi ambiti collegati all'evento si è rivelato estremamente positivo. • Lavoro con i media e l'opinione pubblica Per tutta la durata dell'impiego la polizia era letteralmente sotto gli occhi del mondo. Adeguata importanza è stata attribuita pertanto al lavoro con i media e di pubbliche relazioni. • Emergenze di varia natura senza interventi di polizia Anche altre operazioni di soccorso assumono una notevole importanza in occasione di manifestazioni del genere. • Criminalità generale e arresti di breve durata La maggior parte dei milioni di visitatori e della popolazione locale durante i CM FIFA 2006 si è comportata in modo pacifico. Nel complesso i reati di criminalità generale commessi in tale periodo sono rimasti a basso livello 7. Gli arresti avvenuti durante i mondiali in Germania sono stati eseguiti per la stragrande maggioranza non negli stadi o nel perimetro ad essi adiacente, dove non si sono praticamente avuti incidenti, ma nelle Fanzone. Le autorità di sicurezza hanno proceduto a circa 9000 arresti di breve durata, di cui 3200 collegati a reati come furto, danneggiamenti o simili e 5800 finalizzati all'opera di prevenzione (teppismo, divieti di accesso, ecc.). Si è rivelato utile l'impiego di locali appositamente previste per la durata della manifestazione nei pressi delle zone più frequentate, che ha consentito di operare in tempi molto brevi (ad es. per l'identificazione dei fermati). • Campeggi ed alloggi d'emergenza Si sono rivelate utili come misure preventive campeggi ed alloggi d'emergenza facilmente raggiungibili ed a buon mercato, predisposti per la durata del torneo nei pressi dei centri città. In tal modo si può evitare che visitatori rimasti senza un tetto siano costretti a passare la notte negli atri delle stazioni, nei parchi pubblici ecc. con conseguente disturbo dell'ordine e della quiete pubblica. 7 Evaluationsbericht Nationales Sicherheitskonzept FIFA WM 2006, p. 47 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 18 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 • Pulizia nelle città Pulizia ed ordine nella città contribuiscono in maniera sostanziale alla sicurezza oggettiva ed al senso di sicurezza della popolazione. L'importante è eliminare rapidamente e continuamente i rifiuti, mettere a disposizione un numero sufficiente di impianti igienici e riparare continuamente tutti i danneggiamenti che si verificano nei luoghi pubblici. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 19 / 62 TP01 - SICUEREZZA 7 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Ambiti sensibili 7.1 Valutazione della situazione L'EURO 2008 è al centro dell'attenzione mondiale, catalizza grandi masse di visitatori e potrebbe attirare parimenti disturbatori, violenti e delinquenti. Si deve quindi procedere con notevole prudenza nella pianificazione e nell'attuazione di misure di sicurezza in diversi ambiti ritenuti sensibili, quali ad esempio: • criminalità comune collegata alla manifestazione; • tifo violento e fenomeni simili; • minacce (attentati alla bomba); • estremismo violento; • terrorismo; • minacce a persone ed oggetti; • criminalità organizzata; • crisi e catastrofi; • fenomeni di psicologia di massa; • tratta di esseri umani e prostituzione forzata; • trasporti. Fattori essenziali nella valutazione della situazione sono l'esito delle qualificazioni, il sorteggio dei gruppi e le singole partite che si avranno nel corso del torneo. L'impiego di forze di polizia per garantire la sicurezza nelle località ospitanti varia a seconda della valutazione del rischio delle singole partite. Per rappresentare la scala di rischio si utilizza la simbologia internazionale: partita rossa rischio elevato (High Risk) partita gialla rischio medio (Middle-Risk) partita verde rischio basso (Low Risk) Fondamentale per l'applicazione delle misure di sicurezza sarà il sorteggio dei gruppi previsto per il 2 dicembre 2007 a Lucerna. Solo allora si avrà chiarezza in merito alle squadre che giocheranno le partite dei gruppi a Basilea, Berna, Ginevra e Zurigo. Una volta chiarito ciò si saprà anche dove risiederanno e si alleneranno le singole squadre partecipanti. Si tratta di informazioni essenziali per la valutazione del rischio e della situazione e per la pianificazione o l'attuazione di misure di sicurezza. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 20 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 7.1.1 Tifo violento e fenomeni simili A livello europeo le tifoserie violente più pericolose si trovano in Inghilterra, Germania, Olanda, Italia e Polonia. Si potrebbero però avere problemi anche con tifosi disposti a ricorrere alla violenza provenienti da altri stati mitteleuropei e dell'Europa dell'Est. Per comprendere la portata del fenomeno, basti pensare che solo negli stati membri dell'UE sono stati comminati circa 10'000 divieti di accesso agli stadi tuttora in vigore. In Svizzera il numero delle persone che ricercano in modo mirato la violenza nell'ambito di manifestazioni sportive (in particolare calcio e hockey su ghiaccio) ammonta a circa 800 unità. Un altro migliaio partecipa saltuariamente a violenze e danneggiamenti. Per circa 600 persone è stato comminato un divieto di accesso allo stadio. Le forze di sicurezza devono essere pronte ad affrontare durante l'EURO 2008 azioni di disturbo con ricorso alla violenza che vedono la partecipazione di tifosi sia svizzeri sia stranieri. I disturbatori devono essere rapidamente localizzati, isolati, allontanati, identificati e temporaneamente fermati, per proteggere il pubblico pacifico e la popolazione locale. Nel settore sensibile tifo violento si osservano attualmente varie tendenze: • isolamento degli ambienti violenti o disposti alla violenza verso l'esterno; • confronti anche in manifestazioni collaterali (ad es. nell'ambito delle Public Viewing); • scontri in località neutre (lontane da stadio o megaschermi); • uso improprio di fuochi d'artificio e materiale pirotecnico; • critiche aperte alle misure di polizia; • ricorso diffuso ai rimedi giuridici contro divieti di accesso allo stadio e misure di polizia. Ordine e sicurezza possono essere minacciati anche da altri soggetti violenti che non si possono definire tifosi ed agiscono in un contesto non specifico del calcio, ma alla luce di conflitti di fondo fra gli stati partecipanti. Lo spettro di possibili incidenti in questo ambito varia dalle provocazioni verbali ad azioni dimostrative fino a massicci scontri fra gruppi rivali. Stadi, residenze delle squadre e degli arbitri, località d'allenamento, saranno i punti salienti nella geografia di EURO 2008. Dal punto di vista della polizia ci si attendono anche altri accenti, come ad esempio luoghi di divertimento ed istituzioni di assistenza nei centri cittadini, perimetri delle feste (ad es. manifestazioni Public Viewing), ambasciate per i tifosi, punti nodali del trasporto pubblico (stazioni ferroviarie e degli autobus, aeroporti, aree di __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 21 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 servizio e di sosta), campeggi e attrazioni turistiche. Possibili obiettivi di scontri violenti sono inoltre ambasciate e consolati dei paesi partecipanti. Attenzione particolare va data in questo contesto alle numerose manifestazioni Public Viewing. In Svizzera per tutta la durata del torneo nelle quattro località ospitanti si organizzerà in collaborazione con EURO 2008 una Fanzone, zona ufficiale destinata ai tifosi, situata in un posto centrale, con Public Viewing ed altre manifestazioni collaterali. Tali zone dovrebbero divenire punti di incontro per i visitatori. Anche in altre località si organizzeranno Public Viewings, in molti casi collegate con ricchi programmi di intrattenimento. Si confida che tali manifestazioni allevino notevolmente la pressione sulle zone destinate ai tifosi nelle città ospitanti. Una parte della popolazione, anche di origine straniera, durante EURO 2008 a seconda dell'andamento degli incontri darà libero sfogo alle proprie emozioni, in modo diverso, ad esempio con cortei, festeggiamenti, ma anche con aggressioni contro tifosi "avversari". Tutti questi fenomeni, che potrebbero essere ulteriormente peggiorati dall'abuso di alcol, non vanno però equiparati al fenomeno del tifo violento. 7.1.2 Terrorismo ed estremismo violento Le grandi manifestazioni sportive possono rappresentare un possibile obiettivo per terroristi intenzionati a realizzare attentati o azioni propagandistiche. Tali eventi sono sotto gli occhi del mondo e richiamano grandi masse in un ambito ristretto. I previsti attentati alla bomba contro treni regionali di cui si è avuta notizia solo al termine dei mondiali FIFA 2006, erano stati a quanto pare posticipati a dopo il torneo proprio in considerazione delle accresciute misure di sicurezza in occasione del mondiale. L'EURO 2008 potrebbe essere preso di mira dall'estremismo di sinistra svizzero o nei paesi confinanti (ad es. sotto forma di critiche alle misure di sicurezza prese o alla commercializzazione dell'evento). Per questa eventualità sono possibili prima e durante la manifestazione dimostrazioni o altre azioni di protesta dei appartenenti agli ambienti di estrema sinistra disposti alla violenza. Anche l'estremismo di destra potrebbe approfittare dell'EURO 2008, ad esempio per diffondere temi xenofobi. Va osservato che solo una piccola parte dei gruppi di tifosi si rifanno ad idee estremiste di destra. Dati concreti sulla pericolosità di estremisti stranieri si avranno solo quando si saprà quali sono le nazionali partecipanti a EURO 2008 e si sarà svolto il sorteggio dei gruppi. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 22 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 7.1.3 Criminalità comune collegata alla manifestazione In considerazione dell'elevato numero di spettatori attesi i reati nel campo della criminalità comune connessi alla manifestazione - dal punto di vista meramente quantitativo dovrebbero essere quelli che maggiormente daranno da fare alle forze di polizia. Ci si deve aspettare un aumento di casi di furto, soprattutto nei dintorni degli stadi, nei punti nodali di traffico, nei centri delle località ospitanti. In alberghi, ristoranti e grandi magazzini si prevede un aumento dei reati contro la proprietà, di falsificazione e di truffa. Gli accenti del lavoro di polizia giudiziaria dovrebbero pertanto essere posti nei seguenti ambiti: • violenza, tifo violento e vandalismo; • rapina e furto (in particolare borseggio); • furti in stazioni di servizio, aree di sosta e centri commerciali; • truffe (cambio di banconote false, imbrogli, ecc.); • falsificazioni (documenti, denaro, biglietti, ecc.); • commercio e consumo di stupefacenti; • pirateria commerciale tramite produzione e vendita di copie di prodotti di marca (in particolare prodotti per le tifoserie). 7.1.4 Trasporti Un sistema di trasporti ben funzionante è una fondamentale garanzia per lo svolgimento pacifico di una grande manifestazione. Il settore "Infrastruttura e trasporti" nell'ambito del progetto poteri pubblici UEFA EURO 2008 è pertanto impegnato per garantire la coordinazione nel campo dei trasporti ed una gestione per quanto possibile efficiente del flusso di visitatori. A causa della particolare posizione geografica della Svizzera, oltre al traffico individuale (auto e autobus), si deve prevedere soprattutto un uso intenso dei collegamenti ferroviari transfrontalieri. Si deve cercare di fare in modo che la quota più elevata possibile di visitatori venga trasportata con mezzi pubblici. Ciò consente una più facile gestione del flusso dei visitatori e decongestiona notevolmente le strade. Problemi rilevanti ai fini della sicurezza sorgono dove si possono verificare incolonnamenti, come si ci si deve attendere subito dopo la fine degli incontri, dato che la maggiore parte degli spettatori come mostrano le esperienza fatte lasciano lo stadio 1-2 ore dopo la partita. A seconda dei casi si possono avere anche problemi di capacità alle stazioni principali ed alle fermate presso gli stadi. Per quel che __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 23 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 concerne il trasporto individuale motorizzato (TIM) lungo le vie di deflusso ed in particolare presso aree di servizio, punti nodali o ai valichi di frontiera si possono verificare problemi oltre che di traffico anche di sicurezza in generale. A seconda della situazione si deve garantire la sicurezza anche sugli assi (principiali) di traffico automobilistico. Una parte attualmente non quantificabile di spettatori utilizzerà l'aereo, sfruttando le offerte oltre che dei voli charter anche di società a basso costo. Si possono avere problemi di sicurezza negli aeroporti nel caso in cui si incontrino agli sportelli o nelle sale d'attesa gruppi di tifosi rivali. 7.1.5 Tratta di esseri umani e prostituzione forzata Nel caso di grandi manifestazioni (sportive) di lunga durata si può avere un aumento temporaneo della richiesta nel settore della prostituzione. Ciò può portare anche all'ingresso legale o illegale nel paese di persone dedite alla pratica legale della prostituzione. Di tale situazione durante l'EURO 2008 cercherà di trarre profitto anche chi organizza il commercio di esseri umani, il che potrebbe portare a casi di prostituzione forzata (reato di Tratta di esseri umani di cui all'art. 182 CPS) nel nostro paese. In occasione dei Mondiali FIFA 2006 in Germania non si sono avverati i timori di un massiccio aumento di prostituzione e tratta di esseri umani come mostra una valutazione 8 eseguita dal Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti (SCOTT). 8 Resoconto "Auswertung Zwangsprostitution und Menschenhandel anlässlich der WM 2006 und Empfehlungen für öffentliche Präventionskampagnen vor und während der UEFA EURO 2008 in der Schweiz" del 22.01.2007. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 24 / 62 TP01 - SICUEREZZA 8 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 I preparativi in materia di sicurezza in Svizzera Le misure di sicurezza in occasione di EURO 2008 vengono preparate a livello nazionale congiuntamente da Confederazione, cantoni e località ospitanti. Si tratta di creare nell'ambito dei lavori di preparazione i presupposti adatti per fare in modo che le misure di prevenzione di pericoli nell'ambito dell'attività di polizia e di qualsiasi altro genere possano essere applicate in tutto il paese. 8.1 Prevenzione dei pericoli di polizia Tutte le pianificazioni e gli interventi delle autorità di sicurezza in relazione a EURO 2008 si basano sul presente Piano nazionale per la sicurezza. 8.1.1 Principi per gli interventi Le forze d'intervento della polizia si presentano in tutte le località ospitanti di EURO 2008 (Svizzera ed Austria ) in situazioni analoghe con metodi d'intervento e presenza per quanto possibile unitari. Nel rispetto delle differenze a livello nazionale e cantonale per quel che riguarda le uniformi dei vari corpi interessati si prevede una presenza unitaria. Se la filosofia di base è la stessa, non si può però garantire una presenza di polizia identica nei due paesi, anche in considerazione delle normali differenze in merito a mezzi e tattiche d'intervento. Per gli interventi di polizia destinati a garantire la sicurezza in relazione a EURO 2008 vale una particolare filosofia basata su tre livelli (definita anche DAI: Dialogare-AcquietareIntervenire): • Dialogare: Il poliziotto come interlocutore. La presenza della polizia è amichevole, di sostegno, disponibile e preventiva, collegata a compiti di osservazione della situazione, raccolta di informazioni e prontezza a livello di pattuglia, in uniforme normale, a piedi o motorizzate, perché l'EURO 2008 deve essere innanzitutto una festa del calcio. • Disinnescare la violenza: Parole e atteggiamenti capaci di sedare animi violenti sono necessari nei casi in cui tifosi isolati, sia per gioia sia per frustrazione, rischino di violare in qualche modo la legge. Si tratta in questo caso di comporre piccoli disturbi dell'ordine pubblico, di disinnescare sul nascere la violenza con la presenza della polizia in uniforme normale o antisommossa, a livello di gruppo. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 25 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 • Intervenire Come ultima ratio, se gli spettatori di EURO 2008 violano l'ordine e vogliono disturbare la festa del calcio, la polizia interviene con decisione contro disturbatori, pericolosi e violenti, con un impiego commisurato di unità in servizio d'ordine, di regola a livello di gruppo, se necessario con mezzi speciali. Lo scopo è calmare la situazione, arrestare soggetti violenti, assicurare le prove e rendere sicure le zone interessate tramite la presenza della polizia sul territorio. 8.1.2 Lotta al tifo violento La prevenzione, già prima dell'EURO 2008, è importante per impedire scontri violenti ed altri reati. L'obiettivo principale nella lotta al tifo violento è dare un nome e un volto alle persone violente identificandole, interrogandole e schedandole. Solo se esse sono note alla polizia ed agli organizzatori si può poi impedire loro di procurarsi biglietti d'ingresso ed avere accesso agli stadi o ad altre zone sensibili (zone per i tifosi). Le competenti autorità di polizia in Svizzera - nell'ambito delle possibilità legali esistenti faranno riscorso a tutte le misure preventive di polizia, anche sulla base delle possibilità create con la revisione della LMSI I entrata in vigore il primo gennaio 2007 (aree vietate, divieto di recarsi in un Paese determinato, obbligo di presentarsi alla polizia, fermo preventivo di polizia). Grazie alla registrazione delle persone nei cui confronti sono state prese tali misure nel sistema di raccolta dati HOOGAN, i violenti possono essere tenuti lontani dalle manifestazioni sportive. In occasione di EURO 2008 ci si attende dall'Austria e dagli stati partecipanti, confinanti e di transito un trattamento analogo. Collaborazione con corpi di polizia stranieri Per combattere il tifo violento la maggior parte degli stati europei - fra cui Svizzera ed Austria - hanno creato un'antenna nazionale (di polizia) di informazione sul calcio per lo scambio di informazioni in merito alla situazione nel campo della violenza nello sport. Le antenne di Austria e Svizzera integrate per la durata di EURO 2008 nei rispettivi PICC nazionali elaborano insieme comune un quadro della situazione "violenza nello sport in Europa". Con la costante collaborazione e lo scambio d'informazioni con stati partecipanti, confinanti o di transito si perseguono diversi obiettivi: • acquisizione di dati il più possibile completi sugli spostamenti previsti di tifosi stranieri "a rischio" già prima di EURO 2008 (con lo scopo di controllarli e se del caso impedir loro l'accesso); __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 26 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 • impedire l'accesso in Svizzera o in Austria ai tifosi stranieri notoriamente violenti domiciliati all'estero, contro cui negli stati d'origine siano stati presi determinati provvedimenti (ad es. limiti alla libertà di spostamento o obbligo di annunciarsi alla polizia). Basandosi sullo scambio internazionale d'informazioni e nell'ambito del diritto vigente, la Svizzera emana inoltre divieti d'ingresso contro persone che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza pubblica. Controlli rafforzati alle frontiere dovrebbero impedire l'accesso in Svizzera di tali soggetti; • nel rispetto del diritto vigente, ove possibile i dati esistenti presso le polizie straniere su tifosi violenti vengono messi a disposizione delle autorità elvetiche per tutta la durata del torneo. Impiego di specialisti della polizia (spotter) Durante l'EURO 2008 in Svizzera opereranno specialisti di tifoserie sia svizzeri che stranieri con il compito di disinnescare le tensioni fra i tifosi, raccogliere informazioni, valutarle e trasmetterle al PICC ed al locale comando di polizia. Gli specialisti svizzeri e stranieri ed i loro contatti costituiscono di volta in volta delegazioni miste il cui impiego viene coordinato dal PICC. Le forze di sostegno sono disarmate e non dispongono di alcuna autorità. Gli specialisti di tifoserie svizzeri vengono reclutati innanzitutto fra gli agenti dei corpi di polizia della località ospitanti e appoggiano la locale direzione delle operazioni di polizia con informazioni e consulenza. Gli specialisti stranieri hanno fra l'altro il compito di mettere a disposizione informazioni relative alle tifoserie dei rispettivi paesi, seguire i tifosi alla partenza ed all'arrivo dai rispettivi paesi ed identificare gruppi propensi alla violenza. Inoltre gli specialisti stranieri accompagnano i rispettivi tifosi e appoggiano le forze di polizia austriache e svizzere nell'identificazione di quanti hanno commesso reati nei rispettivi paesi. Gli specialisti svizzeri e stranieri lavorano a stretto contatto con gli organismi nazionali di assistenza ai tifosi. Le modalità d'impiego sono unitarie e coordinate con l'Austria. Per le delegazioni di polizia straniere vengono organizzate conferenze internazionali di preparazione. 8.1.3 Lotta al terrorismo ed all'estremismo violento Il servizio di analisi e prevenzione SAP, competente per la prevenzione in questi ambiti, in stretta collaborazione con la Polizia giudiziaria federale (PGF), attiva nella repressione __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 27 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 penale, procede innanzitutto alla raccolta di informazioni a livello nazionale ed internazionale per poter poi predisporre le relative misure, sia preventive che repressive. Le analisi dei rischi continuamente attualizzate confluiscono poi nelle valutazioni del PICC, in collaborazione con le autorità austriache. La valutazione delle minacce per le squadre partecipanti, le personalità protette dal diritto internazionale in visita all'EURO 2008 ed altre persone, vengono coordinate fra i due stati. La cooperazione a livello globale di tutti gli organi di sicurezza e di altri partner assume un significato decisivo, soprattutto nel caso in cui la situazione dovesse peggiorare rapidamente. Per poter operare rapidamente in caso di attività contro la sicurezza dello stato commesse da visitatori stranieri in Austria ed in Svizzera, in occasione di EURO 2008, a seconda delle esigenze, possono essere stazionati nei due paesi ufficiali di collegamento stranieri o funzionari di organizzazioni di polizia internazionali quali interpool o l'ufficio europeo di polizia europol. Le modalità per lo scambio di informazioni a livello internazionale sono stabilite nell'ambito della legislazione vigente nei rispettivi paesi e degli accordi bilaterali. 8.1.4 Polizia giudiziaria operativa Austria e Svizzera analizzano insieme la situazione e decidono insieme se far intervenire ufficiali di collegamento stranieri per la durata della manifestazione. In Svizzera la responsabilità per l'analisi della situazione relativa ai reati comuni è di competenza del SAP. Per indagini oltre confine è previsto l'impiego di ufficiali di collegamento svizzeri ed austriaci. Anche in questo caso le basi legali sono costituite dalle legislazioni nazionali e da accordi bilaterali. Per le attività di polizia giudiziaria sono competenti i cantoni e le città ospitanti. I corpi di polizia locali, in stretta collaborazione con la magistratura e le autorità che si occupano dei migranti, predispongono locali speciali per poter far fronte senza ritardi al maggior onere causato da arresti e fermi, giudizio ed esecuzione di misure di rinvio o divieti di accesso allo stadio comminati da autorità straniere. Arresti di breve durata possono rendersi necessari in ogni caso di reato, dal danneggiamento alle risse, all'abuso di alcol, al furto, ecc. Dato che in vista del numero di spettatori attesi si deve prevedere un aumento dei reati, la polizia ha bisogno di locali aggiuntivi per poter svolgere in modo corretto ed efficiente il proprio lavoro. La gestione è curata dalle autorità (di polizia e giudiziarie) dei cantoni e dei comuni competenti, quindi sulla base di leggi ed ordinanze cantonali e comunali. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 28 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 8.1.5 Protezione alle persone L'EURO 2008 comporterà molti ospiti di stato e visite ufficiali, per cui l'organizzazione comune impone a Svizzera ed Austria una politica coordinata e possibilmente unitaria per la protezione dei cosiddetti VIP. In Svizzera per le persone che godono della protezione in virtù delle norme del diritto internazionale (rappresentanti di paesi stranieri, organizzazioni internazionali ed altri soggetti) sono previste misure di protezione curate dal Servizio federale di sicurezza (SFS). Durante l'EURO 2008 le squadre partecipanti vengono trattate come rappresentanti dei rispettivi paesi e godono quindi della protezione di polizia. Nelle trasferte da e per aeroporti, alberghi, luoghi d'allenamento e stadi a seconda delle circostanze le squadre vengono guidate o scortate da agenti di polizia. Per altre persone o gruppi a rishcio si possono disporre misure di protezione in caso di pericolo imminente. Non sono previste ulteriori misure di polizia, giustificate da un livello più elevato di pericolo. Agenti di collegamento con le squadre Indipendentemente dalle misure di protezione da applicare in concreto, ad ogni squadra verrà assegnato dal momento dell'arrivo in Svizzera e fino alla partenza un ufficiale di collegamento, il cosiddetto "Team Security Liaison Officer" (TSLO), che funge da contatto per ogni questione attinente alla sicurezza e da collegamento con il locale corpo di polizia e il PICC. Oltre a ciò i TSLO sono presenti in tutti gli spostamenti della squadra. 8.1.6 Unità speciali I corpi di polizia a seconda della situazione mettono a disposizione unità d'intervento specifiche per le varie minacce, artificieri e specialisti in indagini e informazione. 8.1.7 Tratta di esseri umani e prostituzione forzata Come in Germania in occasione dei Mondiali, anche nel caso dell'Euro 2008 in Svizzera non si dovrebbe verificare un aumento di tali fenomeni. Ciononostante sono necessari rafforzati controlli ad opera della polizia e campagne di prevenzione curate dalle organizzazioni non governative (ONG). L'organizzazione di progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 esamina i progetti inoltrati da queste ultime per attribuire loro finanziamenti pubblici. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 29 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Nel caso in cui si dovessero verificare casi di tratta di esseri umani, sia prima sia durante EURO 2008, si deve ricercare una stretta collaborazione fra autorità di persecuzione penale, uffici della migrazione e organizzazioni non governative ONG attive in questo ambito, conforme ai meccanismi elaborati dallo SCOTT in una guida 9 predisposta nel 2005 con la collaborazione dei soggetti interessati. 8.2 Pericoli non di competenza della polizia Tutti i piani e le modalità d'intervento elaborati dalle autorità competenti in relazione a EURO 2008 si basano sul presente piano direttivo. 8.2.1 Pompieri, sanità, protezione civile e dalle catastrofi Svizzera e Austria dispongono di una buona rete di protezione in caso di catastrofi sul territorio, gestiscono un attivo scambio di informazioni in merito alle misure di pianificazione e intendono procedere in modo coordinato qualora si dovesse rendere necessaria la richiesta di aiuti internazionali in tale ambito. In linea di massima tali strutture sono sufficienti anche durante l'Euro 2008. Si prevede di predisporre nelle località ospitanti piani per regolare l'impiego di forze d'intervento e far fronte a diversi scenari. Se il lavoro preparatorio della polizia riguarda prevalentemente interventi nel campo della sicurezza e della repressione di reati, la pianificazione nel campo dei soccorsi si orienta sui punti seguenti: • garantire una protezione antincendio adeguata; • soccorso d'emergenza e aiuti; • gestione adeguata si grandi eventi e di eventi poco probabili (pericoli della natura). Tutte le misure vengono pianificate ed attuate nel quadro delle strutture esistenti e si basano su standard predefiniti. Ove necessario le organizzazioni partner della protezione della popolazione vengono sostenute o rafforzate con mezzi dell'esercito. Gli organi di comando competenti nelle località ospitanti sono pronti ad impiegare i mezzi non destinati all'Euro 2008 in altre località conformemente ai normali dispositivi e strutture d'intervento. 9 Guida pratica "Meccanismi di cooperazione contro la tratta di esseri umani" __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 30 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 I servizi di base per la popolazione sono in ogni caso assicurati. Prima, durante e dopo le partite si devono tenere a disposizione presso lo stadio unità d'intervento; ulteriori unità devono essere in grado far fronte ad altre emergenze in altre zone della città e dintorni. Allo scopo vengono formate le seguenti unità: • forze d'intervento destinate solo ai servizi di base; • forze d'intervento destinate esclusivamente alla zona dello stadio; • forze di intervento non vincolate per rafforzare e dare il cambio ai colleghi impiegati in interventi di grandi dimensioni. Pompieri Unità di pompieri vengono impiegate per la protezione antincendio, il soccorso, il recupero di vittime e il contenimento dei danni. In caso di bisogno, e previo accordo, nelle località ospitanti vengono assistite da organizzazioni partner nei seguenti ambiti: • trasporto di pazienti dal nido di feriti al posto di soccorso sanitario; • apprestamento e gestione di zone di decontaminazione. Sanità Negli stadi e intorno ad essi viene assicurata un'assistenza medica di base preclinica. Gli impieghi del servizio sanitario sono guidati da professionisti; per ogni località ospitante nei giorni delle partite sono a disposizione due posti di soccorso sanitario mobili dell'esercito. Il calcolo dell'impiego di forze si basa sulle direttive dell'Interassociazione di salvataggio e considera una percentuale di casi pari all'1% della capacità dello stadio. Un terzo delle forze d'intervento deve essere costituito da professionisti del settore sanitario e due terzi da personale volontario di milizia. A seconda della situazione e dei tempi d'intervento una parte delle forze d'intervento non vincolate possono tenersi pronte in una base centrale o spostarsi in una zona di pronto impiego. Si utilizza un sistema unitario di cernita e di gestione dei pazienti, Nella pianificazione si tiene conto di determinati criteri elementi: • posizione dei punti di raccolta dei feriti; • cernita (triage), trattamento e trasporto di pazienti utilizzando il sistema di informazione ed impiego su piattaforma web del Servizio Sanitario Coordinato (SSC); • gestione dei posti di soccorso sanitari; • servizio per il trasporto di casi urgenti. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 31 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Protezione civile I militi della protezione civile possono essere chiamati per interventi di pubblica utilità in tutte le località ospitanti, secondo l'articolo 27 della Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC). Si prevede l'impiego di circa 600 militi di protezione civile, scelti innanzitutto fra quelli delle organizzazioni locali delle città che ospitano le partite. Il finanziamento dell'impiego e della formazione specifica del personale è a carico della Confederazione. I militi verranno utilizzati solo nel perimetro dello stadio. Le autorità delle località ospitanti o dei cantoni interessati - a norma della legislazione in materia di protezione civile - possono convocare altri contingenti di militi di protezione civile. Sono pure possibili impieghi intercantonali. La protezione civile può sostenere in vario modo i servizi di polizia, i pompieri e i sanitari nei seguenti settori: • gestione di punti di raccolta e centri di assistenza; • gestione di un centro di assistenza per persone non violente ma sotto l'influsso dell'alcol; • gestione di centri d'informazione; • collaborazione alla costruzione o costruzione di infrastrutture temporanee (sbarramenti, centri di assistenza e di informazione, installazioni varie, ecc.); • compiti nel campo della gestione del traffico e della gestione dei parcheggi; • compiti di aiuto alla condotta (ad es. trasmissioni via filo e via radio, tenuta dei giornali, aggiornamento delle carte della situazione); • attività varie nel campo logistico (ad es. vettovagliamento delle forze d'impiego, gestione di zone di pronto intervento); • trasporto dei pazienti dai punti di raccolta ai posti di soccorso sanitario. Assistenza psicologica e religiosa Per impieghi di dimensioni ridotte ed immediati nelle località ospitanti sono a disposizione Care Teams con personale poliglotta in grado di prestare assistenza dal punto di vista psicologico e morale. Per impieghi di maggiori dimensioni si fa ricorso in via sussidiaria ad un Care Team EURO 2008 centrale. Protezione ABC Per i sospetti casi di minaccia atomica, biologica e chimica sono previsti diversi interventi: • primo intervento tramite le squadre ABC di condotta e pronto impiego nelle singole località; • come sostegno o laboratori regionali e cantonali; o Squadra d'intervento del DDPS in caso di allarme terroristico C (SI DDPS) o organizzazione di picchetto dell'Istituto Paul Scherrer (A); __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 32 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 o laboratorio di Spiez (ABC) o Centrale nazionale d'allarme CENAL (aiuto alla condotta); o unità dell'esercito specializzate nella difesa ABC. Le località ospitanti prevedono zone di decontaminazione per i pazienti negli ospedali e per quanti si trovano nelle zone contaminate colpite. Epidemie, pandemie, epizoozie Casi sospetti accertati di inizio di epidemie e pandemie con origine in Svizzera o all'estero vengono combattuti come da piani d'intervento cantonali (ad es. piano cantonale per le pandemie). Gli stati maggiori di coordinazione, quelli speciali della Confederazione e gli uffici federali della sanità pubblica e di veterinaria svolgono un ruolo di sostegno. 8.2.2 Sicurezza aerea Dato che non si possono escludere con assoluta certezza le possibilità di attacchi terroristici dal cielo ed azioni di disturbo con l'uso di aeromobili, si rendono necessarie misure di controllo dello spazio aereo che vanno al di là della normale gestione del traffico aereo. Le Forze Aeree (FA) elaborano in stretta collaborazione con il fedpol e l'Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC) misure speciali per la manifestazione. A seconda della situazione sono previsti diversi provvedimenti: • restrizione dello spazio aereo al disopra degli stadi da due ore prima del fischio d'inizio a due ore dopo il termine della partita; • parziale o totale restrizione dello spazio aereo svizzero; • sorveglianza rafforzata dello spazio aereo svizzero e servizio di polizia (forze aeree svizzere in collaborazione con quelle degli stati confinanti); • ricognizione aerea per garantire la sicurezza e controllare il traffico; • eventuale scorta di squadre partecipanti in pericolo sui voli di compagnie aeree svizzere (in linea di principio l'UFAC non ha competenze per quel che riguarda i voli di compagnie straniere). Le suddette misure vengono valutate ed applicate con prudenza, in considerazione degli interessi nazionali. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 33 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 8.2.3 Mitigazione del divieto di voli notturni Per il traffico aereo in Svizzera vige un divieto di massima dei voli notturni. In casi eccezionali (durante EURO 2008 si tratterebbe di nove giorni in cui si tengono le partite) si possono tuttavia prevedere eccezioni a favore della sicurezza nelle località ospitanti. In tal modo infatti si renderebbe possibile un rapido ed immediato rientro in patria dei tifosi (a rischio) subito dopo la fine degli incontri. Le misure definitive relative alla defezione del divieto dei voli notturni, sarà presa dalle autorità di competenza in questione, dopo aver preso conoscenza dei piani di gioco. 8.2.4 Sicurezza alle frontiere A causa della particolare conformazione geografica della Svizzera oltre che nel trasporto individuale (automobili ed autobus) va previsto un forte aumento del traffico transfrontaliero sui treni. Il Corpo delle guardie di confine già prima dell'inizio del torneo a seconda della situazione applica un dispositivo speciale con misure di informazione, sorveglianza e controllo per tutti i mezzi di trasporto, che resta in vigore fino a fine giugno 2008. L'intensità dei controlli ai valichi non sorvegliati continuamente, sugli assi principali di traffico e la presenza di agenti sui treni internazionali, su quelli speciali e sulle piazze d'aviazione con posto di frontiera dipende dalla situazione di pericolo del momento. Durante l'EURO 2008 il Corpo della guardie di confine assicurerà i controlli di sicurezza ai valichi doganali e lungo i confini, nonché le operazioni doganali nel traffico transfrontaliero, in collaborazione con forze di polizia di Germania, Francia, Austria ed Italia. Il traffico di persone fra Austria e Svizzera durante l'EURO 2008 è facilitato grazie a controlli One-Stop. Le merci continueranno ad essere controllate alla frontiere elvetica, in quanto non facciamo parte dell'Unione doganale dell'UE. Una parte degli spettatori di EURO 2008 utilizzerà l'aereo. Il numero dei voli charter e l'uso di compagnie basso costo dipende non da ultimo dalle squadre partecipanti. Le misure di polizia necessarie per garantire la sicurezza saranno attuate coinvolgendo agenti stranieri esperti di tifoserie e ausili tecnici. Negli aeroporti sono previste misure per separare fisicamente le tifoserie all'arrivo ed alla partenza: per consentire un rapido disbrigo della pratiche d'ingresso a giocatori accreditati, funzionari e personale UEFA, in caso di bisogno si potrebbero predisporre sportelli preferenziali. Dato che probabilmente gli accordi di Schengen e Dublino non entreranno in vigore prima dell'EURO 2008, giocatori, funzionari UEFA e personale vario se soggetti a tale obbligo __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 34 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 avranno bisogno di due visti (Svizzera e Schengen). Per tale eventualità Svizzera ed Austria stano esaminando l'ipotesi di un visto unico valido per entrambe i paesi. Previo accordo con il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e con l'Ufficio federale della Migrazione (UFM) si deve garantire che le rappresentanze diplomatiche svizzere all'estero sbrighino le pratiche per l'assegnazione dei visti per gli spettatori di EURO 2008 nel rispetto del diritto vigente il più velocemente possibile e senza dare adito ad abusi. 8.2.5 Protezione di oggetti particolari e di infrastrutture critiche A seconda della valutazione della situazione vanno previste misure di sicurezza per tutta una serie di oggetti, in particolare per gli alberghi che ospitano le squadre, per quelli situati nelle città ospitanti, per centri d'allenamento, per alberghi destinati ad arbitri e funzionari UEFA, stadi, centri stampa, obiettivi pubblici degni di protezione, infrastrutture (ad es. corrente elettrica, gas, acqua e comunicazioni) di importanza nazionale e rappresentanze diplomatiche. In Svizzera per la protezione degli alberghi dove alloggiano le squadre, dei campi d'allenamento, degli alberghi che ospitano arbitri e funzionari UEFA e dei centri stampa è responsabile l'ASF come associazione organizzatrice, mentre competente per l'attuazione a livello operativo è l'Euro 2008 SA. Le misure di sicurezza vengono messe in pratica da servizi di sicurezza privati. Gli standard relativi a sbarramenti e controlli d'accesso devono essere unitari in tutti gli alberghi. I dispositivi vengono valutati dalla polizia. La maggior parte delle misure di protezione in questo ambito saranno necessarie prima dell'inizio del torneo, in quanto squadre e funzionari UEFA arriveranno in Svizzera ed Austria con un certo anticipo. In caso di pericoli concreti l'Euro 2008 SA ed i servizi da essa ingaggiati verranno appoggiati dalla polizia. A seconda delle circostanze alcune squadre potrebbero lasciare il proprio albergo alla vigilia di un partita per trasferirsi in altra sede più vicina alla città dove si gioca. In caso di minacce concrete ciò significa lavoro in più per le forze di polizia nelle città ospitanti e nelle immediate vicinanze. 8.3 Public Viewing Le esperienze fatte in occasione dei CM FIFA 2006 in Germania hanno mostrato che la trasmissione di partite su maxi schermi in luoghi pubblici assume una notevole importanza quando si parla di misure di sicurezza. Anche all'EURO 2008 in Svizzera, nelle quattro città __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 35 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 ospitanti ed in numerose altre città e località si terranno manifestazioni Public Viewing organizzate sia da città e comuni, sia da privati. Nelle quattro località ospitanti le amministrazioni pubbliche o privati da esse incaricati predisporranno in collaborazione con l'UEFA zone ufficiali destinate ai tifosi (Fanzone Euro 2008) con Public Viewing. Appuntamenti del genere attireranno una notevole massa di gente e potrebbero rendere necessari interventi sia di polizia sia di soccorso ed assistenza. La sfida particolare che manifestazioni del genere comportano consiste nel fatto che da un lato si organizzano programmi giornalieri per l'intera durata dell'EURO 2008, e dall'altro in essa si ritroveranno quei tifosi e spettatori che non hanno trovato un biglietto per lo stadio. È possibile che fra essi si trovino persone che non hanno potuto acquistare un biglietto o non hanno neanche provato in quanto schedate (ad es. persone con divieto di ingresso allo stadio). Tali soggetti potrebbero dar vita a confronti e scontri nell'area destinata al Public Viewing. Non vanno escluse nelle immediate vicinanze di tali maxi schermi azioni di disturbo della sicurezza pubblica e scontri violenti. A ciò va aggiunto che - vista la quantità di gente raccolta in uno spazio relativamente ristretto - tali zone d'incontro potrebbero essere bersaglio di azioni terroristiche. L'importanza di tali incontri di Public Viewing impone che i corpi di polizia competenti ed i responsabili degli interventi di soccorso non di polizia (pompieri e sanità) a livello di città, comuni e cantoni siano coinvolti sin dall'inizio nelle procedure di pianificazione e di rilascio delle necessarie autorizzazioni. Le autorità competenti a questi vari livelli attuano le misure di sicurezza per la manifestazione di Public Viewing in base alle rispettive competenze o le delegano agli organizzatori. Le raccomandazioni riguardanti le misure di sicurezza degli organizzatori e della polizia sono uguali in tutta la Svizzera. Per alleviare il compito di polizia e forze di pronto intervento si dovrebbe ricorrere per i Public Viewing a servizi ed organizzazioni di sicurezza privati qualificati. La coordinazione del progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 raccomanda alle autorità competenti determinate misure per garantire la sicurezza delle manifestazioni di Public Viewing. In particolare si rimanda alla lista seguente (non esaustiva): • l'organizzatore ha il dovere di imporre il principio dell'inviolabilità del domicilio; • si deve impiegare personale a sufficienza per la sicurezza ed il soccorso (controlli agli ingressi, sorveglianza durante e al di fuori degli orari d'apertura, ecc.); • vanno prese misure tecniche (recinzione delle zone, sorveglianza video, sbarramenti, ecc); __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 36 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 • si devono prevedere disposizioni vincolanti per l'ingresso (numero limitato di spettatori, regolamento, divieto di artifici pirotecnici, ecc.); • si deve rinunciare o vietare la vendita di bevande in bottiglie o contenitori di vetro; • la responsabilità di un intervento deve essere chiaramente regolata; • si devono predisporre diverse uscite di soccorso. Polizia, pompieri e sanità dal canto loro applicano le seguenti misure (lista non completa): • impiego di agenti in borghese e specialisti delle tifoserie; • previsione di riserve mobili d'intervento; • considerazione degli aspetti relativi alla polizia del traffico; • divieto di sosta piuttosto esteso nelle zone circostanti al Public Viewing; • lavoro di informazione mirato da parte della polizia (informazione trasparente sulle misure di polizia decise); • collaborazione precoce con tutti partner importanti (organizzatori, media, ecc); • strutture sanitarie facilmente raggiungibili; • zona di stazionamento delle forze di soccorso di pronto impiego; • vie d'accesso e d'uscita dalla zona di stazionamento sempre libere; • possibilità di parcheggio per i mezzi di soccorso; • piano di evacuazione. 8.4 Intervento intercantonale di polizia Se necessario, le autorità di sicurezza delle località ospitanti, dei cantoni e della Confederazione vengono sostenute nell'ambito di un intervento intercantonale di polizia (IKAPOL). Conformemente all'accordo in materia le forze IKAPOL vengono inviate a sostegno soltanto se sono state completamente esaurite le possibilità delle autorità che richiedono l'intervento dei concordati di polizia. Il 17 agosto 2006 il gruppo di lavoro operazioni (GL OP), nel quadro di un piano di sostegno di principio ha stabilito l'assegnazione di forze di polizia IKAPOL a favore delle località ospitanti. Le squadre partecipanti giungono già due settimane prima delle partite, e lo stesso può dirsi per gli spettatori ed i tifosi al seguito. Già alcuni giorni prima dell'incontro inaugurale sono quindi possibili situazioni che non possono essere gestite con i normali dispostivi di polizia. L'impiego di forze di sicurezza a favore dell'EURO 2008 inizia tempestivamente e verrà costantemente adattato al mutare della situazione. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 37 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Per gestire l'evolversi della situazione nelle località ospitanti e in altre città viene tenuta a disposizione una riserva di pronto impiego IKAPOL composta da unità provenienti dai cantoni non interessati direttamente dagli incontri. Altri agenti vengono richiesti al GL OP per l'impiego nell'ambito del PICC e dello SCONA.ch 8.5 Impiego di forze di polizia straniere La Svizzera intende affrontare i compiti collegati alla sicurezza nell'ambito di EURO 2008 con le proprie forze. In alcuni settori è tuttavia imprescindibile un sostegno da parte di forze di polizia di altri paesi. Sono previsti ad esempio interventi di unità provenienti dai paesi partecipanti, confinanti e di transito per lo svolgimento dei compiti elencati di seguito, che svolgeranno senza disporre di autorità di polizia e in posizione subordinata ad agenti svizzeri. • Ufficiali di collegamento; • Esperti delle tifoserie (Spotter); • Team Security Liaison Officer; • agenti in uniforme di scorta ai treni, per impieghi nelle stazioni e negli aeroporti, in pattuglie miste nelle zone destinate ai tifosi delle città ospitanti; • funzionari in civile per la lotta a furti e saccheggiamenti. Se la situazione dovesse richiederlo e le forze disponibili sono esaurite i cantoni a norma dell'accordo IKAPOL possono richiedere alla Confederazione di intervenire per ottenere forze di polizia straniere destinate a rafforzare il servizio d'ordine. 8.6 Servizio sussidiario dell'esercito La sicurezza interna è un compito civile che tiene conto della sovranità cantonale. Tutte le prestazioni dell'esercito a favore delle autorità civili in occasione dell'EURO 2008 avvengono pertanto secondo il principio della sussidiarietà. L'Esercito viene impiegato conformemente all'articolo 67 della Legge federale sull'esercito e sull'amministrazione militare (Legge militare, LM, RS 510.10) in servizio d'appoggio. La responsabilità dell'impiego incombe alle autorità civili, il comando e la coordinazione dei mezzi militari disponibili restano invece in capo all'esercito. valgono le disposizioni previste nell'Ordinanza concernente i poteri di polizia dell'esercito (OPPE). Le autorità civili formulano con l'esercito regole d'impiego comuni (Rule of Engagement). __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 38 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 L'esercito non si occupa del servizio d'ordine. Nelle immediate vicinanze degli stadi, nelle località centrali e nei centri cittadini, nelle stazioni, sui treni, negli aeroporti, si evita per quanto possibile ogni contatto diretto fra soldati in uniforme e visitatori di EURO 2008. Sulla base di un catalogo dei bisogni allestito dalle autorità civili l'esercito apporterà prestazioni a favore delle autorità civili nei seguenti settori: 10 • compiti di protezione (protezione temporanea di opere); • sostegno al corpo delle guardie di frontiera tramite membri della Sicurezza militare e personale in ferma continuata; • compiti d'appoggio nei settori della logistica (per es. materiale, veicoli, apparecchiature) trasporti, aiuto alla condotta, servizio sanitario coordinato misure di controllo del traffico, difesa B e C; • appoggio, con personale e materiale, all'esecuzione di scorte e di compiti di protezione di personale da parte della polizia (veicoli speciali blindati e veicoli di sicurezza con autisti istruiti al trasporto di personalità protette in virtù del diritto internazionale; la protezione delle persone sotto forma di impiego di guardie del corpo, resta di competenza della polizia); • sorveglianza dello spazio aereo svizzero e, in collaborazione con le forze aeree dei paesi confinanti - sorveglianza dello spazio aereo di frontiera; • voli di sorveglianza, ricognizione aerea e servizio di polizia aerea in caso di restrizioni del traffico aereo; • trasporti aerei; • prontezza per l'aiuto in caso di catastrofe. La cooperazione aerea transfrontaliera con gli stati confinanti avviene sulla base di accordi internazionali esistenti. Non sono previste operazioni terrestri dell'esercito svizzero oltre confine. 8.7 Misure giuridiche La Svizzera dispone di strumenti giuridici sufficienti per garantire la sicurezza di EURO 2008. Un miglioramento sistematico nel settore della lotta al tifo violento si è raggiunto con la revisione della LMSI in vigore dal primo gennaio 2007. Le nuove norme sono compatibili con quelle in vigore nell'area europea e in particolare in Austria. 10 Messaggio concernente il decreto federale sull'impiego dell'esercito in servizio d'appoggio a favore delle autorità civili in occasione dei Campionati europei di calcio 2008 (UEFA EURO 2008) __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 39 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 La collaborazione fra le forze di polizia europee gioca un ruolo di fondamentale importanza nella gestione di grandi manifestazioni quali l'EURO 2008. In tali occasioni essa va quindi curata con particolare attenzione e se possibile ampliata. Grazie agli sforzi fatti in tal senso, la Svizzera dispone ora di una rete di accordi multilaterali e bilaterali nel campo della cooperazione di polizia, in particolare per quel che riguarda lo scambio d'informazioni. I contatti in questo ambito con gli altri paesi europei in occasione dell'EURO 2008 si basa sull'accordo europeo in materia di lotta alla violenza ed alle intemperanze degli spettatori negli stadi ed alle raccomandazioni e norme nazionali che ne discendono (soprattutto la LMSI). Oltre a ciò la Svizzera mira a stipulare un accordo di principio elaborato comunemente con l'Austria con tutti i paesi partecipanti all'EURO 2008, quelli di transito e quelli confinanti (v. cap. 11.2). Oltre alle norme già esistenti (LMSI; CPS, AIMP; LDDS), per il primo gennaio 2007 sono entrate in vigore altre disposizioni contro la violenza in occasione di manifestazioni sportive, contenute nella Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI; RS 120). Le nuove disposizioni creano la base per una lotta più efficace alla violenza nell'ambito di manifestazioni sportive e consentono un'azione più incisiva nell'ambito del sequestro di materiale che istiga alla violenza. Le nuove norme, che nel 2008 saranno pienamente efficaci, prevedono in particolare il divieto di accesso agli stadi, l'obbligo di annunciarsi alla polizia, la custodia di polizia ed il divieto di recarsi in un determinato paese. Le misure vengono registrate nel sistema nazionale di raccolta dati HOOGAN, per consentire un effettivo controllo a organizzatori e forze di polizia , in modo da tenere lontano le persone violente dagli stati e dai perimetri adiacenti. Oltre a ciò si mira ad ottenere nel corso di EURO 2008 una prassi giudiziaria per quanto possibile unitaria - pur se nel pieno rispetto dell'autonomia delle autorità preposte - nel trattamento dei casi. Un gruppo di lavoro della Conferenza delle autorità inquirenti svizzere (CAIS) ha elaborato diverse misure per consentire - nel caso di reati classici e di imputati stranieri senza dimora in Svizzera - un atteggiamento unitario riguardo al reato, una rapida procedura di prima istanza ed un immediato rimpatrio delle persone interessate. I rappresentanti delle autorità inquirenti di diversi cantoni, nonostante le procedure penali (ancora) diverse a livello locale, sono riusciti ad accordarsi per l'EURO 2008 su un trattamento unitario sulla base di principi di attuazione comuni. Anche questo contributo delle autorità di perseguimento penali contribuirà a creare una solida base per la sicurezza nell'ambito dell'EURO 2008. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 40 / 62 TP01 - SICUEREZZA 9 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Coordinamento nazionale Svizzera (SCONA.ch) 9.1 Servizio di coordinamento nazionale Svizzera (SCONA.ch) Il settore sicurezza sarà appoggiato nella pianificazione e nella coordinazione delle misure di sicurezza da un gruppo interdisciplinare, il Servizio di coordinamento nazionale Svizzera (SCONA.ch). Nell'attività di tale gruppo sono coinvolte tutte le organizzazioni rilevanti ai fini della sicurezza delle località ospitanti, dei cantoni e della Confederazione, oltre ad altri partner di volta in volta interessati. Nello SCONA.ch è integrata una centrale d'informazione (v. cap. 13). Sono inoltre previsti una centrale d'informazioni ed uno sportello per i contatti (hotline) destinato ai familiari di spettatori feriti, scomparsi o arrestati. 9.2 Centro di informazione e coordinazione (PICC) Un quadro costantemente attualizzato della situazione è assolutamente necessario per pianificare e coordinare l'impiego delle forze di sicurezza Per tutta la durata dell'EURO sarà in funzione a Berna e a Vienna un centro (Police Information and Coordination Centre, PICC) che opera come punto di contatto unico. In Svizzera il PICC è integrato nel SCONA.ch e viene gestito dal fedpol. I due centri nazionali avranno una struttura simile, procedono ad una analisi congiunta della situazione in ambito elettronico protetto, si scambiano informazioni in tutti i settori sensibili in modo da disporre costantemente delle medesime informazioni e del quadro attuale della situazione. In Svizzera il PICC è competente per raccolta, valutazione e distribuzione di informazioni provenienti da fonti di polizia, dal servizio informazioni e da fonti pubbliche nei campi più diversi, quali tifoserie violente, criminalità generale, criminalità organizzata, estremismo, terrorismo, persone in pericolo, sicurezza dello spazio aereo, grandi danni e catastrofi, ambiente e trasporti. Il PICC svizzero si basa sulle strutture esistenti del Centro federale di situazione (CFS) del Servizio di analisi e prevenzione (SAP), che continuerà a funzionare parallelamente al PICC, e sugli organi previsti nella rete informativa integrata. Esso inizia a funzionare il primo maggio 2008 e passa ad un esercizio 24 ore su 24 a partire dal primo giugno. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 41 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 9.3 Stato maggiore di coordinazione intercantonale SMCI) Lo SMCI è subordinato al presidente del GL OP e decide sull'impiego di quelle forze di Confederazione, cantoni e città che non appartengono al cantone in cui sono chiamate ad operare o possono da esso essere messe a disposizione. 9.4 Logistica e sostegno alla condotta Le misure di sicurezza in occasione dell'EURO 2008 in Svizzera si basano per quel che attiene alla logistica su organizzazioni e mezzi già esistenti e di provata efficacia. Se i mezzi e le possibilità delle autorità civili dovessero essere esauriti è possibile ricorrere alle prestazioni dell'Esercito nei campi della logistica (sanità, materiale, veicoli, alloggi, vettovagliamento) e delle comunicazioni. Esaurite anche queste capacità si può far ricorso a materiale di corpi di polizia stranieri. Si procede a investimenti ed acquisti solo nel caso in cui non sia possibile procurarsi in alcun altro modo i servizi ed i mezzi necessari. In linea di massima ci si basa sui mezzi di comunicazione e trasmissione della Confederazione e dei cantoni. Bisogni ulteriori vengono coperti innanzitutto con i mezzi dell'Ufficio federale dell'informatica e delle telecomunicazioni (UFIT) e della Base di sostegno alla condotta (BSC). Se necessario si possono considerare anche offerenti civili. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 42 / 62 TP01 - SICUEREZZA 10 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Cooperazione con i privati nel campo della sicurezza 10.1 Stadio e zone limitrofe L'ASF come associazione organizzatrice è responsabile per l'ordine e la sicurezza negli stadi e nei dintorni degli stessi prima, durante e dopo le partite. L'applicazione a livello operativo delle misure di sicurezza nel perimetro privato viene garantita dalla Euro 2008 SA, che opera sotto forma di mandato, e come negli stadi è regolata tramite accordi con partner contrattuali (istituti di sicurezza privati). 10.1.1 Sicurezza in ambienti pubblici Le autorità preposte alla sicurezza garantiscono ordine e sicurezza nelle zone pubbliche all'interno dei rispettivi ambiti di competenza prestando particolare attenzione ai punti strategici (ad es. piazze centrali, zone riservate ai tifosi, ambasciate per i tifosi, centri di divertimento e di acquisti, punti nodali del traffico privato e pubblico, camping, attrazioni turistiche). Le autorità di sicurezza collaborano alle misure di protezione e sicurezza in zone private a rischio. Particolare attenzione va data alle zone di Public Viewing, che attirano una grande massa di persone e potrebbero divenire uno dei punti caldi per un impiego di polizia (v. cap. 8.3). 10.1.2 Sicurezza negli stadi e nelle zone di sicurezza Gli stadi in tutte le città ospitanti dispongono di almeno due anelli di sicurezza, che verranno organizzati dalle autorità di sicurezza locali in collaborazione con l'Euro 2008 SA considerando le riflessioni fatte in materia di polizia di pubblica sicurezza. Dato che l'anello esterno si estende anche a zone pubbliche come strade, sentieri e piazze, le autorità locali devono decidere per una loro destinazione particolare limitata nel tempo. La ripartizione delle competenze e dei compiti fra organizzatori ed associazioni organizzatrici da un lato ed autorità di sicurezza dall'altro è chiaramente definita. Negli stadi e sull'intero perimetro compreso nella cerchia esterna le misure di sicurezza incombono completamente sui proprietari degli stadi o sulle società che li gestiscono. Se le forze di sicurezza private di fronte ad un'escalazione della situazione non possono garantire più da sole la sicurezza, sono competenti le autorità di sicurezza. Un delegato dell'organizzatore, il responsabile della sicurezza dello stadio ed il responsabile dell'intervento di polizia decidono momento, tipo e durata dell'intervento. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 43 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 A prescindere dalla situazione, la polizia si occupa nel perimetro degli stadi di determinati compiti (ad es. verifiche di sicurezza e controlli per sventare attentati dinamitardi prima di ogni partita). Sulla base di diversi scenari - come ad esempio un fondato allarme bomba - il responsabile dell'intervento di polizia può prendere decisioni che comportano ritardi, interruzioni o anche annullamento di una partita. Tali scenari vengono definiti e discussi con l'organizzatore UEFA e la società Euro 2008 SA. Sicurezza ed ordine nello stadio Per la sicurezza e l'ordine nello stadio valgono le disposizioni della UEFA versione 2004 (manuale per l'attribuzione delle licenze da parte dei club). Si tratta di un sistema di regole che contengono raccomandazioni e standard riguardo a costruzione, impianti tecnici, organizzazione e gestione degli impianti. L'Euro 2008 SA emana una direttiva unitaria per tutti gli stadi, preparata di concerto con le autorità di sicurezza svizzere. Gli accordi conclusi fra l'organizzatore ed i proprietari degli stadi sulle caratteristiche degli impianti impongono a proprietari stessi e gestori di prendere tutte le misure adeguate e necessarie per la sicurezza sulla base delle direttive dell'Euro 2008 SA e delle autorità, in particolare della polizia. Conformemente alle direttive UEFA, negli stadi di Euro 2008 non si servono alcolici, eccezion fatta per le cosiddette Hospitality Area e per tutti i settori destinati ai VIP, in cui vigono comunque regole d'accesso particolari. È parimenti vietato introdurre bevande alcoliche negli stadi. Tutti i divieti d'accesso validi nei paesi partecipanti valgono anche in occasione di EURO 2008. Organizzatore e associazioni organizzatrici richiedono alle federazioni di calcio europee la lista delle persone nei cui confronti sono stati presi tali provvedimenti e le riprendono, nei limiti in cui ciò sia permesso dalle basi legali e dalle disposizioni in materia di protezione dei dati personali. 10.2 Ticketing La vendita dei biglietti è un fattore importante per garantire la sicurezza. Scelta e definizione del sistema di ticketing sono di competenza della Euro 2008 SA. Il sistema si basa sulla risoluzione del Consiglio dell'Unione Europea e dell'UE (in particolare Allegato 2 [p. C 22/21] __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 44 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 del manuale dell'UE del 6.12.2001 e delle raccomandazioni 2002/1 del comitato permanente del consiglio d'Europa). L'Euro 2008 SA informa le autorità di sicurezza svizzere ed austriache in merito al sistema di ticketing. Non si vendono tagliandi a persone colpite da divieti di ingresso agli stadi. 10.3 Accreditamento Per il periodo in cui le associazioni organizzatrici utilizzano gli stadi, per l'ingresso viene utilizzato un sistema di accreditamento. La responsabilità per gli ingressi ed il sistema di accreditamento incombe in capo alla Euro 2008 SA. 10.4 Steward Per svolgere i compiti riguardanti la sicurezza demandati alle associazioni organizzatrici si ricorre a forze di sicurezza private. Si tratta da un lato di personale che dipende dal gestore dello stadio (steward), dall'altro di personale di ditte private attive nel settore della sicurezza (Private Security). Il settore Sicurezza emana raccomandazioni sull'impiego di tali forze. L'Euro 2008 ed il settore Sicurezza offrono ai privati responsabili consulenza per reclutamento, formazione ed impiego degli steward. Si deve cercare un rapporto minimo steward/spettatori di 1:100. Le direttive si basano sulle raccomandazioni in vigore a livello europeo (in particolare l'appendice 2 [p C 22/20] già in precedenza citata). 10.5 Servizi di sicurezza privati Per la sicurezza all'interno dello stadio (e nei suoi dintorni), negli alberghi dove alloggiano le squadre e nelle località di allenamento è responsabile l'organizzazione organizzatrice ASF. Su suo mandato la Euro 2008 SA prevede di impiegare servizi di sicurezza privati. Il settore Sicurezza offre la sua consulenza a tali servizi. Altro ambito di azione dei servizi di sicurezza privati sono le manifestazioni quadro nelle località ospitanti o in altre città, in particolare le Public Viewing. Le autorità competenti per l'autorizzazione a livello di comuni, città e cantoni prevedono i requisiti da rispettare e possono imporre l'utilizzazione di servizi di sicurezza privati. Le autorità competenti definiscono gli standard per gli impieghi sulla base delle raccomandazioni della coordinazione del progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008. La responsabilità per l'attuazione delle Public Viewing incombe agli organizzatori delle stesse. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 45 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 10.6 Alberghi che ospitano le squadre, alberghi nelle città sedi di partite e campi di allenamento. Garantire la sicurezza nei luoghi di allenamento, negli alberghi che ospitano le squadre e nelle città ospitanti è in linea di massima di competenza dell'associazione organizzatrice ASF. Tali attività relative alla sicurezza verranno coordinate dalle rispettive direzioni del torneo dell'Euro 2008 SA in Svizzera e in Austria. In Svizzera il settore Sicurezza coordina a scadenze regolari i piani di sicurezza con la locale direzione del torneo. Dal novembre 2005 un membro di un corpo di polizia cantonale lavora presso la direzione del torneo in Svizzera come responsabile della sicurezza. 10.7 Lavoro con i tifosi e programmi di assistenza ai visitatori Le esperienze fatte in occasione dell'UEFA EURO 2004 in Portogallo e dei Campionati Mondiali 2006 FIFA in Germania mostrano che un lavoro professionale con i tifosi contribuisce in modo decisivo alla prevenzione di azioni di disturbo e della violenza negli stadi e nelle immediate vicinanze, nonchè nelle zone che ospitano Public Viewing nei centri città. I tifosi delle squadre nazionali vanno accolti ed assisiti come ospiti. Allo scopo è previsto l'uso di cosiddette ambasciate per i tifosi (centri di accoglienza mobili gestiti da connazionali dei tifosi ed attività varie basate sui bisogni specifici dei tifosi in trasferta). La responsabilità per tali attività non incombe sulle autorità di sicurezza; la pianificazione viene coordinata nell'ambito del settore Progetti e misure in Svizzera in stretta collaborazione con il settore Promozione nazionale e con il settore Sicurezza ed i responsabili della sicurezza delle città ospitanti. Per garantire una durata nel tempo, la cosiddetta sostenibilità questi progetti e misure vengono coordinati con progetti esistenti a livello nazionale ed europeo per l'assistenza ai tifosi. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 46 / 62 TP01 - SICUEREZZA 11 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Cooperazione internazionale in materia di sicurezza 11.1 Collaborazione con l'Austria Austria e Svizzera si sono impegnate già nel 2002 a garantire la sicurezza dell'EURO 2008. Il 17 febbraio 2003 entrambe hanno firmato una dichiarazione d'intenti ministeriale per intensificare la cooperazione bilaterale in tale ambito. Nel marzo del 2004 è stato poi costituito a Berna un gruppo misto addetto alla sicurezza (GASi EURO 2008) che ha elaborato un documento di principio che prevedeva: • assicurare l'infrastruttura necessaria e la struttura di comando coordinata sulla base di una piano comune in materia di sicurezza; • valutazione comune delle esperienze fatte in occasione di grandi manifestazioni sportive; • garanzia del costante flusso d'informazioni di tutti i soggetti interessati; • coordinazione della collaborazione con le autorità tedesche in occasione dei mondiali FIFA 2006; • elaborazione di posizioni comuni verso l'esterno in particolare riguardo alla Euro 2008 SA e UEFA; • verifica dell'ambito giuridico per l'attuazione di misure comuni ed elaborazione di proposte in merito, nel pieno rispetto della legislazione nazionale ed internazionale. In ambedue i paesi sulla base del documento quadro elaborato dal GASi sono state create strutture identiche e si è elaborato un piano comune per garantire un'azione unitaria delle autorità di sicurezza e dei loro organi nei due paesi, nonché standard unitari di sicurezza in ogni ambito. Nel passaggio dalla pianificazione alla realizzazione pratica Austria e Svizzera hanno costituito strutture quasi identiche. Nell'ambito di incontri regolari il GASi coordina i preparativi in merito alla sicurezza; oltre a ciò i due paesi concordano una posizione comune in occasione di conferenze internazionali su questioni riguardanti l'EURO 2008. Vengono inoltre organizzate congiuntamente conferenze per la preparazione dei dispositivi di polizia con la partecipazione degli stati partecipanti a EURO 2008, dei paesi limitrofi e di quelli di transito. Nel corso degli incontri si affrontano fra le altre cose lo scambio d'informazioni di polizia a livello di polizia e servizi d'informazione, l'invio di agenti di polizia inseriti nel mondo delle tifoserie e di agenti di collegamento in Svizzera e in Austria e assistenza consolare ai visitatori in occasione dell'EURO 2008. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 47 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Una stretta collaborazione fra Austria e Svizzera è possibile, nonostante le differenze a livello di legislazione e nonostante si trovino a collaborare uno stato mebro dell'UE ed uno estraneo ad essa. La Svizzera, però, proprio grazie alle nuove disposizioni di legge sulla lotta al tifo violento, adempie alle esigenze elaborate dalla convenzione del Consiglio d'Europa. I nuovi strumenti legali sono pienamente compatibili con quelli europei, le basi legali per lo scambio d'informazioni fra i due paesi sono disponibili e si basano sulle leggi nazionali e sull'accordo trilaterale fra Svizzera, Austria e Liechtenstein in materia di polizia. 11.2 Collaborazione bilaterale ed internazionale L'EURO 2008, come le altre manifestazioni sportive di grandi dimensioni e rilievo internazionale, mostra la necessità di praticare una cooperazione nel campo della sicurezza al di là degli stretti confini nazionali. La collaborazione fra le autorità di polizia e di frontiera europee svolge un ruolo fondamentale in manifestazioni di grandi dimensioni. La Svizzera dipende dal canto suo, sia per EURO 2008 sia in futuro da una valida collaborazione con le autorità di polizia e di frontiera europee. Per quel che riguarda la collaborazione in materia di sicurezza in occasione di manifestazioni sportive la Svizzera ha ratificato il primo novembre 1990 la "Convenzione europea del 19 agosto 1985 sulla violenza e i disordini degli spettatori durante le manifestazioni sportive, segnatamente nelle partite di calcio" (Convenzione del Consiglio d'Europa; RS 0.415.3), che promuove fra l'altro lo scambio di informazioni pertinenti ed una stretta collaborazione fra le forze di polizia dei luoghi interessati e quelli che potrebbero esserlo. Sono inoltre state emanate a livello europeo tutta una serie di direttive e raccomandazioni che saranno rispettate da Austria e Svizzera. Oltre a ciò la collaborazione nel campo della sicurezza con i paesi confinanti - in occasione di eventi di grandi dimensioni - è assicurata da accordi in materia di polizia. Esistono trattati bilaterali o trilaterali con Austria, Principato del Liechtenstein, Francia, Italia e Germania, molto importanti quando si parla di collaborazione transfrontaliera e fra forze di polizia. In particolare essi prevedono che, nel pieno rispetto delle leggi nazionali, si possono scambiare informazioni per riconoscere pericoli concreti (prevenzione) e per lottare contro azioni punibili (repressione). Grazie ad essi sarà possibile inserire nel sistema HOOGAN informazioni provenienti da altri paesi già prima dell'inizio di EURO 2008. Lo scambio di dati con altri paesi europei in occasione di eventi sportivi in genere e nella fattispecie di EURO 2008 si basa sulla Convenzione del Consiglio d'Europa, su accordi nell'ambito di europol e sul diritto nazionale. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 48 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 La Svizzera mira inoltre alla firma di un accordo quadro elaborato con l'Austria con tutti i paesi partecipanti all'EURO 2008 e gli stati confinanti e di transito, con lo scopo di impedire già nella fase antecedente alle partite che persone che potrebbero minacciare la sicurezza e l'ordine pubblico in Austria e in Svizzera riescano a superare le rispettive frontiere. Agli stati di cui sopra si chiedono misure volte ad impedire l'espatrio o il transito di persone note come violente. Allo scopo sono previste tre conferenze internazionali. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 49 / 62 TP01 - SICUEREZZA 12 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 La sicurezza nei trasporti Il settore Infrastrutture e trasporti dell'organizzazione di progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 sta apprestando piani il più possibile unitari per gestire il flusso di visitatori sia negli stadi sia nelle aree dove si terranno Public Viewing e manifestazioni di supporto. La scelta del mezzo di trasporto per gli spostamenti dipende in misura sostanziale dalla qualità dell'offerta nel campo del trasporto pubblico, per cui ad essa si attribuisce notevole importanza. Nel campo della sicurezza dei trasporti è necessaria una stretta collaborazione fra i responsabili dei settori interessati. I corpi di polizia dei cantoni e delle città, il Corpo delle guardie di confine e la polizia ferroviaria sono poi chiamati ad applicare tali misure. Si prendono in considerazione (fra gli altri) i temi seguenti: • corsie preferenziali per mezzi di soccorso, assi d'accesso; • percorsi per le emergenze; • piazzole d'atterraggio per gli elicotteri sanitari; • percorsi per i mezzi di servizio; • impiego di agenti del reparto del traffico (cortei di tifosi, caroselli di auto, ecc.); • spazi riservati ai mezzi fidi servizio di pompieri, sanità e polizia nel perimetro degli stadi; • gestione degli autobus (annuncio ed accreditamento per motivi di sicurezza); • pianificazione e predisposizione di mezzi pubblici ulteriori nel traffico locale e di lunga percorrenza (treni speciali). In linea di massima va garantito l'uso di stazioni e di tratte ferroviarie. Eventuali blocchi possono essere disposti solo previo accordo con le FFS e in considerazione del mandato delle ferrovie nel campo dei trasporti e dell'interesse pubblico. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 50 / 62 TP01 - SICUEREZZA 13 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Lavoro con i media e l'opinione pubblica Gli obiettivi del lavoro di pubbliche relazioni delle forze di polizia sono creare la maggiore trasparenza possibile sulle misure di sicurezza e rafforzare la sensazione di sicurezza e la fiducia negli organi preposti alla sicurezza. La comunicazione nel settore della sicurezza in Svizzera e in Austria si rifà a messaggi di fondo simili: in ambedue i paesi la popolazione locale ed i visitatori stranieri di EURO 2008 verranno informati dettagliatamente in merito alle misure di sicurezza e tali informazioni confluiranno poi nelle pubblicazioni e negli invii della Euro 2008 SA. La gestione delle informazioni nel corso degli impieghi di forze di sicurezza è di competenza dei responsabili di polizia. Per appoggiarli nei loro compiti la direzione del progetto Sicurezza gestisce una centrale d'informazione nazionale per i media (CIF) con l'impiego di specialisti in informazione distaccati dagli uffici stampa di diversi corpi di polizia di tutta la Svizzera. La centrale dovrebbe coprire gran parte dei bisogni dei mezzi di informazione, per lo più stranieri o almeno coordinare il lavoro in questo campo. Allo scopo la CIF è in costante contatto con i servizi stampa dei corpi di polizia delle località ospitanti e degli altri partner coinvolti. La gestione degli avvenimenti sul posto con la diffusione di informazioni di prima mano ed assistenza diretta ai media - coordinata con la CIF - sarà compito dei servizi stampa nelle città ospitanti, che allo scopo devono essere rinforzati con ulteriore organico. Nelle città ospitanti i servizi stampa dei corpi e di altri partner coinvolti sono inseriti a loro volta nell'organizzazione locale di sicurezza gestita dalla polizia. La CIF opera a stretto contatto con il PICC di Berna ed è integrata nello SCONA.ch e tramite un ufficiale di collegamento cura stretti contatti con la corrispondente organizzazione in Austria. In situazioni particolari o in caso di sovraccarico della struttura le forze della CIF possono essere spostate nelle città ospitanti per appoggiare i locali servizi stampa. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 51 / 62 TP01 - SICUEREZZA 14 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Istruzione ed esercitazioni Le forze di polizia utilizzate in occasione di EURO 2008 verranno adeguatamente preparate al grande evento. Per gli appartenenti ai corpi di polizia (quadri e specialisti) oltre alla formazione ed al perfezionamento offerti dai vari corpi e dai concordati - sono previsti speciali moduli di formazione. L'elemento centrale è un corso di tre giorni dedicato alla tifoseria violenta, che si rivolge a quadri di polizia medio alti, accompagnatori svizzeri di specialisti stranieri, spotter e Team Security Liason Officer. I temi principali di questo modulo di perfezionamento sono il tifo violento, le esperienze fatte in occasione dei mondiali 2006 in Germania, i punti caldi in una città, i livelli di escalazione della violenza nelle masse, gestione di conflitti interculturali, misure previste dalla LMSI, in particolare banca dati HOOGAN, servizi di sicurezza privati e comportamento nei confronti dei media. Oltre a ciò l'Istituto svizzero di polizia prevede diverse offerte a tema, come ad esempio la formazione specifica per le manifestazioni sportive destinata ai responsabili di un impiego di polizia in servizio d'ordine presso gli stadi. Con un manuale ed una guida in varie lingue (tedesco, francese ed inglese) destinati a tutte le forze d'impiego si vuole garantire una dottrina d'intervento unitaria. Grazie ad esso, inoltre, si rende superfluo organizzare un modulo di formazione centrale per tutte le forze impiegate. Moduli di formazione specifici del settore d'attività vengono coordinati per quanto possibile con l'Austria. Sono stati predisposti congiuntamente dalle autorità di sicurezza svizzere ed austriache moduli di formazione per il personale impiegato da proprietari o gestori degli stadi o dalla Euro 2008 SA, come steward o guardie dei servizi di sicurezza privati. Per verificare sul campo l'efficacia del dispositivo di sicurezza, a partire dal 2007 si terranno prove, esercitazioni e simulazioni. In questa fase si può controllare la coordinazione e l'efficienza delle varie forze impiegate, degli stati maggiori e dei comandi dei singoli interventi, delle organizzazioni di soccorso e delle unità dell'esercito. In particolare si deve verificare la collaborazione con l'organizzatore UEFA, l'associazione organizzatrice ASF e la società di gestione del torneo Euro 2008 SA. Per tutte le forze a livello locale la formazione e le esercitazioni in vista dell'impiego dovrebbero iniziare nel corso del 2007. In particolare deve essere pianificato e provato per tempo il ricorso a mezzi provenienti da fuori sede o a forze esterne nell'ambito dell'impiego IKAPOL o della missione internazionale d'appoggio fra corpi di polizia. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 52 / 62 TP01 - SICUEREZZA 15 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Allegato I: Organigramma Comitato politico Politischer Politischer Ausschuss Ausschuss Consulente Steuerungsausschuss Comitato direttivo Steuerungsausschuss Coordinatore Gesamtprojektkoordinator generale del progetto Gesamtprojektkoordinator SettoreTPL sicurezza TPL Sicherheit Sicherheit Settore TPL TPL Infrastruktur infrastrutture Infrastruktur && Verkehr & trasporti Verkehr Settore TPL TPL Standortmarketing & Promozione Standortmarketing & Landeswerbung nazionale Landeswerbung Ufficio del progetto Controlling Finanze Diritto Communizatione Assistenza Settore Settore Progettieemisure misurein Progetti inSvizzera Svizzera Offices Bundesämter Uffici federali // Bundesämter Direktionen / Direzione Direktionen Kantone Cantoni Kantone (CdC (KdK /KKJPD) (KdK/CDCGP) /KKJPD) Gruppo di lavoro interdipartimentale Località ospitanti (4x) (4x) Austragungsorte Austragungsorte (4x) Sicherheit Sicurezza Sicherheit Infra. Infra / /transporti Infra / Verkehr Verkehr Promozione Stadt-Marketing Stadt-Marketing Manifestazioni Anlässe Anlässe Organizzazioni Organisation della Organisationder der Landeswerbung, Standort promozione turistica in -Landeswerbung, Standort förderung und Kultur Svizzera, eventi förderung undculturali Kultur Organizzazioni nelle quattro città ospitanti ASF SFV SFV UEFA/Euro UEFA/Euro2008 2008SA SA Stadionbetreiber Gestori degli stadi Stadionbetreiber Öffentliche Imprese pubbliche di Öffentliche Transportunternehmungen trasporti Transportunternehmungen (SBB KTU (FFS / ITC / /SIAA) SIAA) (SBB / KTU /SIAA) Direzione del progetto Projektleitung AUT Projektleitung AUT AUT Località Austragungsorte ospitanti AUT Austragungsorte AUT Figura 2: organizzazione del progetto per i poteri pubblici UEFA EURO 2008 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 53 / 62 TP01 - SICUEREZZA 16 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Allegato II: schema ell'intervento IKAPOL Cantoni in cui si opera l'intervento Concordato CIP (CDCGP) Operazioni (CCPCS) Confederazione Stati esteri Evento Contratto con l'organizzatore Analisi Mezzi sufficienti Mezzi insuffi cienti Richiesta Analisi Mezzi sufficienti Mezzi insuffi cienti Richiesta Analisi Mezzi sufficienti Mezzi insuffi cienti Richiesta Analisi Decisione IKAPOL SMCI Dispositivo d'intervento Mezzi insuffi cienti Richiesta Analisi Lettera ai cantoni Pianificazione operativa Commando dell'intervento Mezzi della Confederazione Mezzi insuffi cienti Mezzi stranieri Mezzi sufficienti Mezzi sufficienti Rapporto conclusivo / Conteggio Rapporto conclusivo Rapporto conclusivo Richiesta Mezzi sufficienti Rapporto conclusivo / Conteggio Figura 3: schema di svolgimento di un intervento intercantonale di polizia (IKAPOL) __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 54 / 62 TP01 - SICUEREZZA 17 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Allegato III: garanzie relative alla sicurezza Figura 4: garanzia in materia di sicurezza dell'ufficio federale di polizia fedpol __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 55 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Figura 5: garanzia in materia di sicurezza della Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP), parte 1 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 56 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Figura 6: garanzia in materia di sicurezza della Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP), parte 2 __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 57 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Figura 7: garanzia in materia di sicurezza dell'Associazione Svizzera di Football (ASF) __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 58 / 62 TP01 - SICUEREZZA 18 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Allegato IV: principali basi legali Garanzie dell'ufficio federale di polizia (fedpol), della Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia (CDCGP) e dell'Associazione Svizzera di Football (ASF) in materia di sicurezza presentate all'UEFA nel marzo/maggio 2002. Bundesministerium des Innern (2006): Evaluationsbericht Nationales Sicherheitskonzept FIFA WM 2006. Berlin. Accordo sugli impieghi intercantonali di polizia (IKAPOL) del 14 marzo 2006. Messaggio concernente in decreto federale sull'impiego dell'esercito in servizio d'appoggio a favore delle autorità civili in occasione dei campionati Europei di calcio 2008 (UEFA EURO 2008) del 13 settembre 2006 Messaggio concernente la modifica del decreto federale sui contributi e le prestazioni della Confederazione per i Campionati Europei di calcio 2008 (EURO 2008) del 9 dicembre 2005. Pianificazione quadro per la sicurezza in Austria e in Svizzera "Gemeinsames Rahmenkonzept Sicherheit für die UEFA EURO 2008 in Österreich und der Schweiz" Safety and Security UEFA EURO 2008 - Direttive per l'attuazione delle misure di sicurezza in Svizzera (versione 8). __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 59 / 62 TP01 - SICUEREZZA 19 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Allegato V: indice della sigle e delle abbreviazioni ABC Atomico, battereologico e chimico (detto di minaccia, protezione, guerra) GL CIP Gruppo di lavoro Cooperazione intercantonale di polizia per avvenimenti particolari GL OP Gruppo di lavoro Operazioni della Conferenza dei comandanti delle polizie cantonali svizzere LDDS Legge federale concernente la dimora e il domicilio degli stranieri USTRA Ufficio federale delle strade UFPP Ufficio federale della protezione della popolazione UFT Ufficio federale dei trasporti UFAC Ufficio federale dell'aviazione civile UFM Ufficio federale della migrazione UFIT Ufficio federale dell'informatica e della telecomunicazione PGF Polizia giudiziaria federale SFS Servizio federale di sicurezza LMSI Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna LPPC Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile SAP Servizio di analisi e prevenzione DFAE Dipartimento federale degli affari esteri UE Unione Europea FIFA Fédération Internationale de Football Association fedpol Ufficio federale di polizia SMCO Es Stato maggiore di condotta dell'esercito BAC Base d'aiuto alla condotta dell'Esercito Cgcf Corpo delle guardie di confine SII-SSC Sistema d'informazione e di impiego del servizio sanitario coordinato IKAPOL Interventi intercantonali di polizia SMCI Stato maggiore di coordinazione intercantonale AIMP Legge federale sull'assistenza in materia penale (Assistenza in materia penale) POLCANT Polizia Cantonale __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 60 / 62 TP01 - SICUEREZZA ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 CdC Conferenza dei governi cantonali CDCGP Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia CCPCS Conferenza dei comandanti delle polizie cantonali della Svizzera CAIS Conferenza delle autorità inquirenti svizzere SSC Servizio Sanitario Coordinato SCOTT Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani ed il traffico di migranti l FA Forze aeree TIM Traffico individuale motorizzato MIZ Medieninformationszentrale SCONA.ch Servizio di Coordinazione Nazionale Svizzera NFIP National (Police) Football Information Point (Antenna nazionale di informazione sul calcio) ONG Organizzazioni non governative ÖFB Österreichischer Fussballbund CP Comitato politico poteri pubblici UEFA EURO 2008 PICC Police Information and Coordination Centre FFS Ferrovie Federali Svizzere SA ASF Associazione Svizzera di Football GASi Gruppo misto addetto alla sicurezza (Austria e Svizzera) ISP Istituto Svizzero di Polizia Comitato direttivo Comitato direttivo dell'organizzazione dei poteri pubblici UEFA EURO 2008 CPS Codice penale svizzero Reg Ter 2 Regione Territoriale 2 TSLO Team Security Liaison Officer UEFA Union of European Football Associations DDPS Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport VIP Very Important Person OPPE Ordinanza concernente i poteri di polizia dell'esercito __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 61 / 62 TP01 - SICUEREZZA 20 ORGANIZZAZIONE DI PROGETTO PER I POTERI PUBBLICI UEFA EURO 2008 Allegato VI: indirizzo Teilprojekt Sicherheit Öffentliche Hand UEFA EURO 2008 Werkhofstrasse 33 CH-4503 Solothurn Phone + 41 (0)32 627 86 26 Fax + 41 (0)32 627 86 28 E-Mail [email protected] L'indirizzo è valido fino a fine maggio 2008. __________________________________________________________________________________________ Piano nazionale di sicurezza per la Svizzera in occasione di UEFA EURO 2008 Pag. 62 / 62