WITH YOU INDUSTRY Lubrificazione «6MMYPY=P\UHNHTTHJVTWSL[HKP\[LUZPSPLZLY]PaPWLY i Vostri cuscinetti, adatta alla Vostra applicazione, HSSL=VZ[YLULJLZZP[nLKHPTLaaPKPJ\PKPZWVUL[L» NTN-SNR Experts & Tools, al servizio dei nostri clienti Dato che le aspettative in materia di manutenzione o di S\IYPÄJHaPVULKLPJ\ZJPUL[[PZVUVZWLJPÄJOLWLYVNUPJSPLU[L NTN-SNR Experts & Tools Vi propone delle soluzioni che [LUNHUVJVU[VKLSSH=VZ[YHHWWSPJHaPVULLKLSSLZ\LYLSH[P]L problematiche, nonché delle Vostre risorse disponibili. 6NUP HWWSPJHaPVUL YPJOPLKL \UH JVUVZJLUaH ZWLJPÄJH 3H manutenzione di una pala eolica differisce da quella di una pressa o di un frantumatore. Grazie ad un know-how e ad un’esperienza pratica maturati da quasi un secolo nel JHTWVKLSSLHWWSPJHaPVUPPUK\Z[YPHSP5;5:59uPUNYHKVKP MVYUPY=PSHJVTWL[LUaHLNSP\[LUZPSPULJLZZHYP 3LUVZ[YLYHJJVTHUKHaPVUPZVUVWLYZVUHSPaaH[LHZLJVUKV KLSS»PTWVY[HUaH L KLSSH KPMÄJVS[n KLP =VZ[YP MHIIPZVNUP PU THU\[LUaPVULLS\IYPÄJHaPVULKLP=VZ[YPPTWPHU[P-VYUPHTV una risposta personalizzata in termini di attrezzature e di PUZ[HSSHaPVULWLYVNUPZPUNVSHZP[\HaPVUL Grazie ad uno staff composto da oltre 21.000 collaboratori PU [\[[V PS TVUKV 5;5:59 LSHIVYH L TPNSPVYH quotidianamente metodi ed utensili di manutenzione. Puntiamo a fornirVi prodotti e procedure sicuri e facili KH \ZHYL WLY P =VZ[YP VWLYH[VYP ;\[[P NSP \[LUZPSP L PS UVZ[YV approccio al servizio mirano ad aumentare la Vostra LMÄJPLUaH6S[YLHYPK\YYLSHK\YH[HKLSSL=VZ[YLVWLYHaPVUP di manutenzione e di assistenza, ad ottimizzare la durata KP ]P[H KLP =VZ[YP J\ZJPUL[[P SL UVZ[YL VMMLY[L NHYHU[PZJVUV ]HU[HNNPYLHSPUVUJOtZPJ\YLaaHLJVU[PU\P[nK»\[PSPaaV 0SWYLZLU[LJH[HSVNVYHNNY\WWHSHUVZ[YHNHTTHJVTWSL[H KP NYHZZP PUNYHZZH[VYP L ZPZ[LTP KP S\IYPÄJHaPVUL JLU[YHSPaaH[H P]P comprese le nostre prestazioni di servizi associati. I nostri utensili di THU\[LUaPVUL ZVUV VNNL[[V KP \U JH[HSVNV ZWLJPÄJV KPZWVUPIPSL =LKP HÄHUJV LUB’SOLUTIONS, lasciateci risolvere i Vostri problemi di lubrificazione <U J\ZJPUL[[V \U VYNHUV TLJJHUPJV V \U WYVJLZZV PUK\Z[YPHSL ULJLZZP[HUV KP \UH S\IYPÄJHaPVUL HMÄKHIPSL L adattata per funzionare in maniera ottimale e continua. Oltre HP WYVWYP J\ZJPUL[[P KP X\HSP[n 5;5:59 JVZJPLU[L KLSSH JYP[PJP[nKLSSHS\IYPÄJHaPVULULSSL=VZ[YLHWWSPJHaPVUPMVYUPZJL HS[YLZySHZ\HJVTWL[LUaHLPWYVKV[[PULJLZZHYPWLYNLZ[PYL questo componente fondamentale. 3»VMMLY[H KLP WYVKV[[P 3<)»:63<;065: JVTWYLUKL P S\IYPÄJHU[P ZWLJPÄJHTLU[L ZLSLaPVUH[P WLY SL KPMMLYLU[P HWWSPJHaPVUP UVUJOt S»PU[LNYHSP[n KLP TLaaP ULJLZZHYP WLY KPZ[YPI\PYLPUTHUPLYHHMÄKHIPSLPSJVYYL[[V]VS\TLYPJOPLZ[V KHJPHZJ\UVYNHUVTLJJHUPJV Tuttavia, l’offerta LUB’SOLUTIONS consiste principalmente in esperti, che assistono i clienti nella messa in opera di soluzioni adattate al loro ambiente. +HSSH JVUZ\SLUaH WLY KLÄUPYL P WYVWYP MHIIPZVNUP ÄUV HSS»PUZ[HSSHaPVUL KLP ZPZ[LTP KP S\IYPÄJHaPVUL Z\SSL ]HYPL applicazioni, passando per la loro realizzazione su misura. I nostri tecnici sono disponibili per risolvere i Vostri problemi. LUB’SOLUTIONS, è lo spirito di Experts & Tools. Una ]VSVU[nJOLHUPTH\U»VYNHUPaaHaPVULKPLZWLY[PKPZWVUPIPSPL YPZVS\[PHMVYUPYL\UHYPZWVZ[HWLYZVUHSPaaH[HHMÄUJOtP=VZ[YP cuscinetti e i Vostri macchinari lavorino in condizioni ottimali. Nonostante la cura dedicata alla realizzazione del presente catalogo, NTN-SNR non potrà essere considerata responsabile per eventuali errori od omissioni. Nell’ambito della nostra politica aziendale di ricerca e sviluppo, ci riserviamo il diritto di modificare senza preavviso, totalmente o in parte i prodotti e le specifiche riportati nel presente documento. SOMMARIO GENERALE P. 5 1 - LUBRIFICANTI . YHZZPVVSPLSHSVYVZJLS[H P. 15 2 - LUBRIFICAZIONE “SINGLE POINT” 3\IYPÄJHaPVULTHU\HSL!WPZ[VSHWLYNYHZZVVVSPV- 16 3\IYPMPJHaPVULH\[VTH[PJH! ECO Booster - 18 SMART Booster - 20 DRIVE Booster - 22 (JJLZZVYPWLYSHNHTTH)VVZ[LY - 24 P. 27 3 - SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA : JLS[HKLSSH[LJUVSVNPHHWWYVWYPH[H 7 YVKV[[P3<)»:63<;065:! Lubrificazione volumetrica - 34 Lubrificazione progressiva - 36 Lubrificazione multilinee - 38 Lubrificazione linea doppia - 38 Lubrificazione aria-olio - 39 Lubrificazione a ricircolazione - 40 Controllo del flusso e accessori - 40 P. 41 4 - TEORIA E METODOLOGIA DELLA LUBRIFICAZIONE 7YVKV[[PLX\P]HSLU[P;HILSSH :LY]PaP3<)»:63<;065: : [Y\TLU[PKPJHSJVSVKLSMHIIPZVNUV di lubrificante per un cuscinetto - 44 P. 47 5 - DATI TECNICI SUI PRODOTTI 3 Lubrificanti: Grassi o oli e la loro scelta 7 5 1- LUBRIFICANTI L’OPINIONE DEGLI ESPERTI Solo una lubrificazione corretta garantisce un funzionamento ottimale del cuscinetto e dell’organo meccanico associato. Il 55% delle avarie premature dei cuscinetti risultano da una lubrificazione inadatta. Una lubrificazione imperfetta riduce fortemente la durata di vita del cuscinetto. Spesso la stessa viene trascurata a causa della difficoltà d’accesso ai cuscinetti e della mancanza di conoscenza dei lubrificanti da parte dell’utente. La scelta del lubrificante, il metodo di lubrificazione, la quantità precisa da introdurre nel cuscinetto e la frequenza di monitoraggio devono essere studiati in modo particolare. A - PRINCIPI E VANTAGGI DI UNA CORRETTA LUBRIFICAZIONE 0U[LYWVYYL\UHWLSSPJVSHKPS\IYPÄJHU[LKL[[HWLSSPJVSHK»VSPV[YHPJVYWP]VS]LU[PLSHWPZ[HKPYV[VSHTLU[VKLSJ\ZJPUL[[V evita l’usura e il grippaggioKLNSPLSLTLU[PHJVU[H[[V 7YV[LNNLHUJOLPWLaaPdalla corrosione Assicura la tenuta stagna JVU[YV SPX\PKP L PUX\PUHTLU[V LZ[LYUV LK L]HJ\H SL PTW\YP[n JYLH[L KHS TV]PTLU[V KLP pezzi. Diminuisce gli attriti e limita in tal modo la potenza assorbita dal macchinario, economizzando energia. Nel caso della circolazione d’olio, evacua il calore e partecipa in tal modo all’equilibrio termico del macchinario. 3HK\YH[HKP]P[HKLSJ\ZJPUL[[VuKPYL[[HTLU[LJVSSLNH[HHSS»LMÄJPLUaHKLSSHWLSSPJVSHK»VSPVJOLKPWLUKL! KHSSHUH[\YHKLSS\IYPÄJHU[LLK\UX\LKHSSLZ\LJHWHJP[nKP[LULYLSH[LTWLYH[\YHSL]PIYHaPVUP KHSJHYPJVLKHSSH]LSVJP[nKLSJ\ZJPUL[[V 0NYHZZPHK\ZVNLULYPJVUVUYPZWVUKVUVZLTWYLHSSLLZPNLUaLZWLJPÄJOLKPJLY[LHWWSPJHaPVUP0J\ZJPUL[[PJOPHTH[P H M\UaPVUHYL PU JVUKPaPVUP KP JHYPJV ]LSVJP[n [LTWLYH[\YH PU WYLZLUaH K»HJX\H \TPKP[n V ]PIYHaPVUP ULJLZZP[HUV KLSS»PTWPLNVKP\UNYHZZVZLSLaPVUH[VJVUJ\YH +HVS[YLHUUP5;5:59LMML[[\HYPJLYJOLPUX\LZ[VJHTWVJVUPWPNYHUKPWYVK\[[VYPTVUKPHSPKPS\IYPÄJHU[P 7LY[HU[VKPZWVUPHTVKP\UHJVUVZJLUaHLKP\U»LZWLYPLUaHWYH[PJHKLSSHTHNNPVYWHY[LKLPS\IYPÄJHU[PHWWSPJHIPSPHP cuscinetti. B - SCELTA DEL TIPO DI LUBRIFICAZIONE LUBRIFICAZIONE AD OLIO VANTAGGI INCONVENIENTI 6 LUBRIFICAZIONE A GRASSO )\VUHWLUL[YHaPVULULSJ\ZJPUL[[V )\VUHZ[HIPSP[nÄZPJVJOPTPJH 9HMMYLKKHTLU[V *VU[YVSSVHNL]VSLKLSS\IYPÄJHU[L! stato e livelli 7\SPaPHKLSTLJJHUPZTV ;LU\[HZ[HNUHWPMHJPSLKHYLHSPaaHYL )HYYPLYHKPWYV[LaPVUL :LTWSPJP[nKLSTVU[HNNPV -HJPSP[nKPTHUPWVSHaPVUL 9PK\aPVULVLSPTPUHaPVULKLSSHYPS\IYPÄJHaPVUL 7VZZPIPSP[nKP\[PSPaaHYLJ\ZJPUL[[PWYLPUNYHZZH[P ;LU\[HZ[HNUHULJLZZHYPHHSTVU[HNNPV 0UJHZVKPHYYLZ[VWYVS\UNH[VJH[[P]H WYV[LaPVULJVU[YVS»VZZPKHaPVULLS»\TPKP[n 9P[HYKVHSS»H]]PVKHSTVTLU[VJOLu necessaria una messa in circolazione autonoma previamente alla rotazione. *VLMÄJPLU[LKPH[[YP[VWPLSL]H[VKLSS»VSPV ,]HJ\HaPVUL[LYTPJHYPKV[[H 3HZVZ[P[\aPVULZLULJLZZHYPHYPJOPLKLSV ZTVU[HNNPVKLSJ\ZJPUL[[VLPSZ\VSH]HNNPV 5LZZ\UHWVZZPIPSP[nKP]LYPÄJHYLPSSP]LSSVKLSNYHZZV X\PUKPULJLZZP[HKP\UHYP[LU\[HKPNYHZZVHMÄKHIPSL oppure di un apporto periodico per compensare le perdite, l’inquinamento o l’invecchiamento. C - CARATTERISTICHE DEI GRASSI 0SNYHZZVu\UWYVKV[[VKPJVUZPZ[LUaHKHZLTPÅ\PKHHZVSPKHV[[LU\[VWLYKPZWLYZPVULKP\UHNLU[LPZWLZZLU[LZHWVUL PU\USPX\PKVS\IYPÄJHU[LVSPVTPULYHSLVZPU[L[PJV 7LYKLÄUPYLJLY[LWYVWYPL[nWHY[PJVSHYPZPWVZZVUVHNNP\UNLYLKLNSPHKKP[P]P3»\[PSPaaVJYLZJLU[LKPJ\ZJPUL[[PS\IYPÄJH[P JVU NYHZZV HZZVJPH[V HSSV Z]PS\WWV KLS JVUJL[[V KP S\IYPÄJHaPVUL H ]P[H YLUKL PS NYHZZV \U JVTWVULU[L H [\[[P NSP LMML[[P KLS J\ZJPUL[[V 3H K\YH[H KP ]P[H KLS J\ZJPUL[[V L PS Z\V JVTWVY[HTLU[V PU HTIPLU[P KP]LYZP ZVUV HTWPHTLU[L JVUKPaPVUH[PKHSSLWYVWYPL[nKLSNYHZZV\[PSPaaH[V «Caratteristiche fisico-chimiche» GRADI PENETRAZIONE CONSISTENZA Consistenza NLGI LAVORATA .YHKP 53.0 5H[PVUHS 3\IYPJH[PVU .YLHZL 0UZ[P[\[L 0 385 - 355 Semifluido JVYYPZWVUKL H \U ]HSVYL KP WLUL[YHaPVUL ULS NYHZZV 1 340 - 310 Molto fluido SH]VYH[VZLJVUKVZWLJPÄJOLKPWYV]H(:;4+ 7LYPJ\ZJPUL[[PSHJVUZPZ[LUaHYP[LU\[HPKVULHPUNLULYHSL 2 295 - 265 Morbido 3 250 - 220 Fluido uPSNYHKV Viscosità dell’olio di base: NLULYHSTLU[L KLÄUP[H 4 205 - 175 Semiduro PUJ:[TTõZH* Densità: nell’ordine di 0,9 Punto di goccia:[LTWLYH[\YHHSSHX\HSLJHKLSHWYPTHNVJJPHSPX\LMH[[HWLYYPZJHSKHTLU[VKP\UJHTWPVUL Ordine di grandezza! ** H ZLJVUKH KLP JVTWVULU[P KLS NYHZZV 3H [LTWLYH[\YH THZZPTH KP \[PSPaaV KLS NYHZZVuZLTWYLTVS[VPUMLYPVYLHSW\U[VKPNVJJPH Caratteristiche funzionali 3LJVUKPaPVUPKPSH]VYVPTWVZ[LHSS\IYPÄJHU[LSHTPUHaPVULTPZJLSHaPVULULJLZZP[HUVKPNYHZZPZWLJPHSPWLYJ\ZJPUL[[P JOLUVUWVZZVUVLZZLYLZLSLaPVUH[PZVS[HU[VHWHY[PYLKHSSLSVYVJHYH[[LYPZ[PJOLÄZPJVJOPTPJOL 0S *LU[YV KP 9PJLYJH 7YV]L 5;5:59 WYVJLKL H JVZ[HU[P [LZ[ KP VTVSVNHaPVUL Z\ J\ZJPUL[[P JOL JP JVUZLU[VUV KP JVUZPNSPHYLPSNYHZZVWPHKH[[VHSS»HWWSPJHaPVUL 0SJHWP[VSH[VKPVTVSVNHaPVUL]LY[LZ\PZLN\LU[PJYP[LYPKPIHZL! YLZPZ[LUaHKLPJ\ZJPUL[[PHZMLYH YLZPZ[LUaHKLPJ\ZJPUL[[PHY\SSP [LU\[HHSS»HJX\H [LU\[HHSS»HS[HLIHZZH[LTWLYH[\YH HKLYLUaHJLU[YPM\NHaPVUL YLZPZ[LUaHHSSL]PIYHaPVUPMHSZVLMML[[V)YPULSS [LU\[HH]LSVJP[nLSL]H[L LJJ Tali criteri sono suscettibili di essere completati in funzione del risultato ricercato dal cliente. 3HZLSLaPVULWLY\U»HWWSPJHaPVULu\UJVTWYVTLZZVYLHSPaaH[VHWHY[PYLKHSJHWP[VSH[VKLSS»HWWSPJHaPVUL D - CARATTERISTICHE TECNICHE DEI LUBRIFICANTI E LA LORO SCELTA 3HZJLS[HKLSNYHZZVZPIHZHZ\SSHJVUVZJLUaHKLSSLJVUKPaPVUPKPM\UaPVUHTLU[VJOLKL]VUVLZZLYLKLÄUP[LULSSHTHUPLYH WPWYLJPZHWVZZPIPSL![LTWLYH[\YH]LSVJP[nJHYPJVHTIPLU[L]PIYHaPVUPZVSSLJP[HaPVUPZWLJPÄJOLKLSS»HWWSPJHaPVUL 0UJHZVKPK\IIPVKVTHUKLZLSLaPVUHYLPSNYHZZVKH\[PSPaaHYLPUZPLTLHSWYVWYPVPU[LYSVJ\[VYL5;5:593H[HILSSH KLSSLWHNPULWLYTL[[L\UWYPTVVYPLU[HTLU[V 7 1- LUBRIFICANTI UNIVERSAL Multi purpose .YHZZVWLY\ZVNLULYPJVWLYS»PUK\Z[YPHLS»H\[VTVIPSL 10 TIPI DI APPLICAZIONI ([[YLaaH[\YLHNYPJVSLSH]H[YPJPTH[LYPHSLWLYTV]PTLU[HaPVULTLJJHUPJHNLULYHSLTV[VYPLSL[[YPJPH potenza contenuta, cuscinetti ruota automobile, piccoli utensili... VANTAGGI Ottime prestazioni in presenza d’acqua, eccellente protezione dall’usura e dalla corrosione INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* HEAVY DUTY High Load Kg .YHZZVKPWYPTHX\HSP[nWLY¸LZ[YLTLWYLZZPVUP¹T\S[P\ZVKLZ[PUH[VHKHWWSPJHaPVUPZWLJPHSPWLYPS ZL[[VYLKLSS»PUK\Z[YPHWLZHU[L!ZPKLY\YNPHJVZ[Y\aPVUL[YHZWVY[V TIPI DI APPLICAZIONI Nastri trasportatori, mezzi di sollevamento, mozzi per ruote di automezzi, motori elettrici ad alta potenza, pompe acqua, presse... 10 VANTAGGI ,JJLSSLU[L[LU\[HHMVY[PZVSSLJP[HaPVUPLJVU]LSVJP[nLSL]H[HV[[PTLWYLZ[HaPVUPPUWYLZLUaHKPHJX\H eccellente protezione dall’usura e dalla corrosione. INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* VIB Vibrations & Shocks .HYHU[PZJL\UHWLYML[[HS\IYPÄJHaPVULKLNSPLSLTLU[PZV[[VWVZ[PHKPTWVY[HU[P]PIYHaPVUPVHK\Y[P 9HJJVTHUKH[VWLYJH]LJLTLU[PÄJPSH]VYPW\IISPJPLKHNYPJVSPLHWWSPJHaPVUPPUS\VNOP\TPKP come cartiere, siti di perforazione... 11 TIPI DI APPLICAZIONI )YHJJPKPILUUL[YP[\YH[VYPMYHU[\TH[VYP]HNSP]PIYHU[PSH]H[YPJP]LU[PSH[VYPPUK\Z[YPHSP VANTAGGI ,JJLSSLU[L[LU\[HHNSP\Y[PLHSSL]PIYHaPVUPVS[YLJOLHSSLMVY[PZVSSLJP[HaPVUPV[[PTHYLZPZ[LUaHHSS»HJX\H JOLNHYHU[PZJL\UPUNYHZZHNNPVKPS\UNHK\YH[H INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* HIGH TEMP High temperature :VS\aPVULPKLHSLWLY\UHS\IYPÄJHaPVULKPS\UNHK\YH[HHKHS[H[LTWLYH[\YHÄUVH* 6JJHZPVUHSTLU[LZVWWVY[HWPJJOPLZ[YLTPKP* 11 TIPI DI APPLICAZIONI 4HJJOPUL[LZZPSPTHJJOPULWLYSH[YHZMVYTHaPVULKLSSHJHY[H]LU[PSH[VYPHJHSKVLZZPJJH[VPY\SSV tenditore, pompe acqua per automobile... VANTAGGI Tenuta ottima ad elevate temperature, eccellente protezione dall’usura e dalla corrosione, ideale per cuscinetti a sfere o a rulli, indicato per assi orizzontali o verticali. INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* 8 FOOD Food Sure 11 4\S[P\ZVWLYS»PUK\Z[YPHHNYVHSPTLU[HYLLMHYTHJL\[PJH *LY[PÄJH[VJVUSLUVYTH[P]L5:-/ TIPI DI APPLICAZIONI In tutti i casi in cui è tecnicamente possibile riscontrare un contatto accidentale con le derrate HSPTLU[HYP0TIV[[PNSPHTLU[VSH[[LYPLJHZLPÄJPPUK\Z[YPHWHUL[[PLYHPUK\Z[YPHKVSJPHYPHWHZ[PJJLYPL fabbricazione di pasta, mattatoi... VANTAGGI =HZ[VPU[LY]HSSVKP[LTWLYH[\YLKP\[PSPaaVWYV[LNNLKHSSHJVYYVZPVULV[[PTHYLZPZ[LUaHHSS»HJX\HMYLKKHL JHSKHUVUJOtHTVS[LZVS\aPVUPKPZPUML[[HU[PLKL[LYNLU[P INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* 5:-!5H[PVUHS:HUP[H[PVU-V\UKH[PVU/!*VU[H[[VVJJHZPVUHSLJVUNSPHSPTLU[P CHAIN OIL Olio sintetico per catene alte temperature 11 TIPI DI APPLICAZIONI 4HJJOPUL[LZZPSPLKP[YHZMVYTHaPVULKLSSLTH[LYPLWSHZ[PJOL!ULSS»HTIP[VKLSSLHWWHYLJJOPH[\YLKP livellamento, telai piani, telai multipli, essiccatoi, vaporizzatori, impianti per rivestimenti. 7LY[\[[PP[PWPKPJH[LULWLY[LSHPVS\IYPÄJH[LHVSPVJH[LULHY\SSPHWPUaLJVUJ\ZJPUL[[PHZMLYLKP ZJP]VSHTLU[VJVUN\PKLKPZJVYYPTLU[VLHY[PJVSHaPVUPKPJH[LUL VANTAGGI 3\IYPÄJHaPVULLMÄJHJLHUJOLH[LTWLYH[\YLLJHYPJOPLSL]H[PLJJLSSLU[PWYVWYPL[nKPPUÄS[YHaPVULWLYSH MVYTHaPVULYHWPKHKP\UÄSTS\IYPÄJHU[LV[[PTHYLZPZ[LUaHHPJHYPJOPLHSS»\Z\YHV[[PTHHKLYLUaHX\PUKP ULZZ\UHWYVPLaPVULIHZZHMVYTHaPVULKPYLZPK\PNYHaPLHPJVTWVULU[PPU[LYHTLU[LZPU[L[PJP INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* ULTRA HIGH TEMP - Extreme High Temperature .YHZZVWLYS\IYPÄJHaPVULKPS\UNHK\YH[HWLY[\[[PP[PWPKPJ\ZJPUL[[PHKHS[PZZPTH[LTWLYH[\YH 11 TIPI DI APPLICAZIONI 4HJJOPUL[LZZPSPKPLZZPJJHTLU[VTHJJOPULWLYSHMHIIYPJHaPVULKLSJHY[VULVUK\SH[VPUK\Z[YPHKLSSL materie plastiche, rulli di carico nelle macchine da stampa, apparecchiature per forni, carrelli per forni, motori elettrici che funzionano a temperature elevate... VANTAGGI 7LYHS[PZZPTL[LTWLYH[\YLKPM\UaPVUHTLU[VÄUVH*I\VUHJHWHJP[nKPHZZVYIPTLU[VKLSSL WYLZZPVUPV[[PTHYLZPZ[LUaHHNSPHNLU[PHNNYLZZP]PJVTWH[PIPSLJVUSHTHNNPVYWHY[LKLSSLTH[LYPL plastiche e delle tenute. INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* HIGH SPEED Spindles .YHZZVWLY]LSVJP[nTVS[VLSL]H[HHIHZZH[LTWLYH[\YH 11 TIPI DI APPLICAZIONI 4HUKYPUPWLYTHJJOPUL[LZZPSPTHJJOPUL\[LUZPSPJOLM\UaPVUHUVH]LSVJP[nLSL]H[LHZZPKPMYLZH[\YH [VYUPYL[[PÄJH[YPJPMVYH[YPJP VANTAGGI ;LTWPKPYVKHNNPVYPKV[[PWLYPJ\ZJPUL[[PKPTHUKYPUPLJJLSSLU[LYLZPZ[LUaHHSS»HJX\HWYV[LNNLKHSS»\Z\YH WYLTH[\YHKLPJ\ZJPUL[[PLYPK\JLPJVZ[PKPTHU\[LUaPVULKLIVSLYPZJHSKHTLU[VKLPJ\ZJPUL[[PNYHaPLHS IHZZV]HSVYLKLSSHJVWWPHYLZPZ[LU[LX\PUKPK\YH[HKP]P[HWYVS\UNH[HVSPVTPULYHSL,Z[LYLHKLIVSL ]PZJVZP[nJOLNHYHU[PZJL\UHTWPVJHTWVKP[LTWLYH[\YHK»\[PSPaaVL\U»LJJLSSLU[L[LU\[HHMYLKKV INTERVALLO DI TEMPERATURA KHH* 9 1- LUBRIFICANTI CARATTERISTICHE DEI GRASSI (fisico-chimiche, meccaniche, tipo di prestazione,...) Lubrificante: definizione UNIVERSAL UNIVERSAL + HEAVY DUTY HEAVY DUTY + 2 2 2 2 4PULYHSL 4PULYHSL 4PULYHSL 4PULYHSL 3P[PV 3P[PV*HSJPV 3P[PVJVUHKKP[P]P,7 3P[PVJVUHKKP[P]P,7 Ambrato )PVUKVJOPHYV Ambrato )PVUKV Viscosità dell'olio di base (cSt) - a 40°C 115 100 115 150 - a 100°C 11 9 11 15 - 25 a + 140 H - 25 a +140 H > 190 > 175 > 190 > 190 Consistenza grado NLGI Olio di base Ispessente / tipo di sapone Colore Intervallo di temperature di utilizzo (°C) Punto di goccia (°C) DIN ISO 2176 Attitudine a carichi medi P< C/5 + ++ Attitudine a carichi elevati P> C/5 - ++ Attitudine alle basse velocità N.Dm < 100 000 + + Attitudine a velocità elevate N.Dm > 100 000 + + ++ ++ Attitudine ad oscillazioni di piccola ampiezza + + Attitudine per vibrazioni all'arresto - - Aderenza + + Bassa coppia + + Silenziosità + + ++ ++ - - ++ ++ Comportamento in ambiente umido, presenza di acqua Protezione anticorrosione Resistenza agli agenti chimici Pompabilità 10 Confezioni disponibili *HY[\JJLN )HYYH[VSV2N :LJJOP2N )HYPSL2N Osservazioni Denominazione WYLJLKLU[L!4: 0UNYHZZH[VYP)66:;,9 *HY[\JJLN )HYYH[VSV2N :LJJOP2N )HYPSL 2N Denominazione WYLJLKLU[L!,7 0UNYHZZH[VYP)66:;,9 N.Dm! U\TLYVKPNPYPHSTPU\[V_KPHTL[YVTLKPVPUTPSSPTL[YP ++: Ottima prestazione +: )\VUHWYLZ[HaPVUL -: Non raccomandato /: Non applicabile HIGH TEMP VIB FOOD ULTRA HIGH TEMP 2 2 2 2 Semi-sintetico 4PULYHSLWHYHMÄUPJV 4PULYHSLWHYHMÄUPJV Sintetico 7VSPLZ[LYLWLYÅ\VYH[V Estere + minerale Poliurea 3P[PV*HSJPV Alluminio complesso 7;-, 3P[PV )LPNL )PVUKV Giallo chiaro )PHUJV Giallo Verde chiaro 195 420 24 25 22 40 5 H - 20 a +140 H H - 50 a +120 - 20 a + 250 > 250 > 190 > 220 5VUTPZ\YHIPSL > 190 -25 + + + ++ + - ++ + ++ - + ++ + ++ - + - + + ++ + + + + ++ ++ ++ + ++ + - - - - ++ ++ ++ + ++ + + - + - ++ + - - - ++ + + + + ++ - - - ++ - ++ ++ ++ ++ ++ *HY[\JJLN )HYYH[VSV2N *HY[\JJLN )HYYH[VSV2N )HYPSL2N 0UNYHZZH[VYP)66:;,9 *HY[\JJLN )HYYH[VSV2N *HY[\JJLN )HYYH[VSV2N ,*6L:4(9; )66:;,9 :LJVUKVSHUVYTH +05PSW\U[V KPNVJJPHKPX\LZ[V NYHZZVUVUuKL[LYminabile, vale a dire che non fonde. :L;#* -HYLH[[LUaPVUL HSSHX\HU[P[n - alla ritenzione di NYHZZV Denominazione WYLJLKLU[L!.= =PZJVZP[nKLSS»VSPVKP IHZLH*$ cSt 0UNYHZZH[VYP)66:;,9 Denominazione WYLJLKLU[L!/; Denominazione WYLJLKLU[L!=? HIGH SPEED CHAIN OIL 2 Estere + PAO 0UNYHZZH[VYP)66:;,9 Denominazione WYLJLKLU[L!(3 - Risponde alle LZPNLUaL5:- JVTLWYVKV[[V/ 11 1- LUBRIFICANTI E - SCELTA DI UN GRASSO NTN-SNR IN FUNZIONE DELLE VOSTRE APPLICAZIONI FUNZIONAMENTO PREDOMINANTE Uso generale Forti carichi LIMITI DI UTILIZZO ESEMPI DI APPLICAZIONE TEMPERATURA °C VELOCITÀ H #=LSVJP[nSPTP[LKLS cuscinetto -25 a +140 #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto H #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto H #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto Industria e automobile: ([[YLaaH[\YLHNYPJVSLTLJJHUPJHNLULYHSLTH[LYPHSLWLY movimentazione, utensileria elettrica, cuscinetti ruota auto... Applicazioni intensive nell’industria pesante: :PKLY\YNPH(JJPHPLYPLJVZ[Y\aPVUP[YHZWVY[P¯ Nastri trasportatori, mezzi di sollevamento, motori elettrici di elevata potenza, pompe acqua, presse, mozzi ruota mezzi pesanti... 4HJJOPUL[LZZPSPTHJJOPULWLYSH[YHZMVYTHaPVULKLSSHJHY[H ]LU[PSH[VYPHJHSKVLZZPJJH[VP[LUKPJPUNOPHWVTWLHJX\H auto... Alte temperature Basse temperature -PUVH¶ #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto Aviazione, motori speciali. Grande velocità -20 a +120 #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto 4HUKYPUPWLYTHJJOPUL\[LUZPSPTHUKYPUPWLYTHJJOPUL[LZZPSP motori elettrici in miniatura. Umidità H #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto 3H]H[YPJP Vibrazioni o urti di forte ampiezza Centrifugazione Anello esterno rotante Uso alimentare Olio per catene ad alte temperature 12 4HJJOPULWLYSHMHIIYPJHaPVULKLSJHY[VULVUK\SH[VPUK\Z[YPH KLSSLTH[LYPLWSHZ[PJOLPUK\Z[YPH[LZZPSLLZZPJJH[VPY\SSP KPJHYPJVULSSLTHJJOPULKHZ[HTWH4V[VYPLSL[[YPJPH temperature elevate, attrezzature per forni, carrelli per forni... H #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto 5LNSPZJH]PJLTLU[PÄJPSH]VYPW\IISPJPLKHNYPJVSPLWLY HWWSPJHaPVUPJVUJHYPJOPPTWVY[HU[PPUS\VNOP\TPKPJHY[PLYLZP[P di perforazione... )YHJJPKPILUUL[YP[\YH[VYPMYHU[\TH[VYP]HNSP]PIYHU[P lavatrici, ventilatori industriali... H -20 a +250 #]LSVJP[nSPTP[L del cuscinetto Applicazioni in cui un contatto accidentale con le derrate alimentari è tecnicamente possibile: 4HJJOPULWLYS»PTIV[[PNSPHTLU[VHWWHYLJJOPH[\YLWLYSH[[LYPL JHZLPÄJPWHZ[PJJLYPHPUK\Z[YPHSLMHIIYPJHaPVULKLSSHWHZ[H industria dolciaria, mattatoi... Applicazioni dell’industria tessile e dell’industria plastica con ogni tipo di catene lubrificate ad olio: Apparecchiature di livellamento, telai piani, telai multipli, essiccatoi, vaporizzatori, impianti per rivestimenti. RACCOMANDAZIONI ABITUALI Olio minerale :HWVUL[YHKPaPVUHSLSP[PVJHSJPV *VUZPZ[LUaHNLULYHSTLU[LKPNYHKVWLYJ\ZJPUL[[PKPNYHUKPKPTLUZPVUPVJVUWHY[PJVSHYP[n KPM\UaPVUHTLU[V+PTPU\aPVULKLSSLWYLZ[HaPVUPHWHY[PYLKH *PUJVU[PU\V :PTPSLHPNYHZZPKP\ZVNLULYHSLJVUHKKP[P]PWLYWYLZZPVULLZ[YLTH RACCOMANDAZIONI EXPERTS & TOOLS <50=,9:(3 VWW\YL<50=,9:(3 /,(=@+<;@VWW\YL /,(=@+<;@ 0ZWLZZLU[LWVSP\YH[VJVUVSPVHIHZLTPULYHSLKPMVY[L]PZJVZP[nVZLTPZPU[L[PJV ([[LUaPVUL!PNYHZZPJVUVSPVHIHZLKPZPSPJVULOHUUV\UH[LU\[HYPKV[[HZV[[VJHYPJV /0./;,47 Grasso interamente sintetico ([[LUaPVUL!PNYHZZPJVUVSPVHIHZLKPZPSPJVULOHUUV\UH[LU\[HYPKV[[HZV[[VJHYPJV <3;9(/0./;,47 6SPVKPIHZLJVU]PZJVZP[nTVS[VIHZZH ([[LUaPVULHSSHÅ\PKPÄJHaPVULKLSNYHZZVZLSH[LTWLYH[\YH%* /0./:7,,+ 6SPVJVU]PZJVZP[nTVS[VIHZZH Grasso tradizionale molto addizionato con additivi anticorrosione .YHZZVKPJVUZPZ[LUaHNYHKVJVUMVY[LHKLYLUaH <50=,9:(3VWW\YL/,(=@+<;@ UVYTHSLVWW\YL =0) 9PZWVUKLHSSLLZPNLUaL5:-JVTLWYVKV[[V/ -66+ 5:-!5H[PVUHS:HUP[H[PVU-V\UKH[PVU/!*VU[H[[VVJJHZPVUHSLJVUNSPHSPTLU[P 6SPVJVUI\VUHHKLYLUaHLI\VUHJHWHJP[nKPWLUL[YHaPVULKPMM\ZPVUL */(05603 13 1- LUBRIFICANTI MISCIBILITA’ DEI GRASSI 0UNLULYLuZJVUZPNSPHIPSLTLZJVSHYLK\LNYHZZPS\IYPÄJHU[P 0UJHZVKPTPZJLSHWLYLZ!JHTIPVKPNYHZZVPU\UZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVULuULJLZZHYPVHJJLY[HYZPKLSSHTPZJPIPSP[nKLP K\LNYHZZP]HSLHKPYLKLNSPVSPKPIHZLLKLNSPPZWLZZLU[P PAO POLI ALFA OLEFINICO POLIFENILE ESTERE SILICONE (METILE) SILICONE (FENILE) OLIO MINERALE MINERALE 4 PAO POLI ALFA OLEFINICO 4 4 ESTERE 4 4 4 PAG POLIGLICOLE 54 54 4 4 POLIFENILE ESTERE 4 4 4 54 4 SILICONE (METILE) 54 54 54 54 54 4 SILICONE (FENILE) 4 4 4 54 4 4 4 FLUORATO 54 54 54 54 54 54 54 ESTERE PAG POLIGLICOLE FLUORATO 4 Legenda: M: Miscela ammissibile – NM: Miscela non ammissibile ISPESSENTE SAPONE CALCIO ANIDRO SAPONE CALCIO ANIDRO 4 SAPONE CALCIO COMPLESSO 54 4 SAPONE LITIO 4 54 4 SAPONE LITIO COMPLESSO 4 4 4 4 SAPONE LITIO / CALCIO 4 54 4 4 4 SAPONE ALLUMINIO COMPLESSO 4 54 54 54 54 4 BENTONE GEL DI SILICE 4 54 54 54 54 54 4 POLIURATO 4 4 4 4 54 4 54 4 FLUORATO 54 54 54 54 54 54 54 54 SAPONE CALCIO COMPLESSO SAPONE LITIO SAPONE LITIO COMPLESSO Legenda: M: Miscela ammissibile – NM: Miscela non ammissibile 14 SAPONE LITIO / CALCIO SAPONE ALLUMINIO COMPLESSO BENTONE GEL DI SILICE POLIURATO FLUORATO 4 Lubrificazione “single point” 7 3\IYPÄJHaPVULTHU\HSL!WPZ[VSHWLYNYHZZVVVSPV . . . . . . 7 3\IYPÄJHaPVULH\[VTH[PJH! ECO Booster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 18 SMART Booster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 20 DRIVE Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 22 Accessori per la gamma Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 24 15 2- LUBRIFICAZIONE MANUALE AUTOMATICA MANUALE PISTOLA PER GRASSO O OLIO Per una lubrificazione agevole con una mano sola 48 APPLICAZIONI 3HWPZ[VSHWLYPUNYHZZHNNPVuSVZ[Y\TLU[VPKLHSLWLY\UHMHJPSLS\IYPÄJHaPVULW\SP[HLYHWPKHPUHTIP[V PUK\Z[YPHSLLHNYPJVSV VANTAGGI s0RATICA La pompa può essere azionata con una mano sola Il corpo zigrinato facilita la presa Può alloggiare cartucce o direttamente il grasso sfuso. s2OBUSTA Progettata per uso industriale, sviluppa una pressione massima di 360 bar. Costruita in acciaio di alta qualità resistente agli urti, garantisce un utilizzo di lunga durata. s0RECISAEPULITA E’ possibile avvitare alla pistola da ingrassaggio, un beccuccio sviluppato da NTN-SNR. Tale beccuccio consente d’iniettare il grasso con precisione e pulizia nel cuscinetto. Portata di grasso ridotta e controllata: 0.8 cm3 /corsa RIFERIMENTO COMMERCIALE 3<).9,(:,.<5 AUTOMATICA L’OPINIONE DEGLI ESPERTI E’ possibile ridurre le Vostre scadenze di manutenzione e diminuire i Vostri costi di gestione, migliorando al contempo la sicurezza del personale e delle macchine. Il lubrificatore automatico consente una lubrificazione costante e regolare dei Vostri cuscinetti. Facilmente integrabile in diversi tipi di applicazioni (industrie meccaniche e automobili, acciaierie, cartiere, ecc..), consentirà di ottimizzare la funzione della lubrificazione senza alcuna modifica dei propri impianti. I LUBRIFICATORI AUTOMATICI GARANTISCONO UNA LUBRIFICAZIONE CONTINUA, AFFIDABILE, PULITA ED ESTREMAMENTE PRECISA DEI VOSTRI CUSCINETTI: -VYUPZJVUVHSS»HWWSPJHaPVUL\UHWWVY[VJVZ[HU[LLJVU[YVSSH[VKPNYHZZVKPX\HSP[nVYLZ\LNPVYUPZ\ b Meno attriti = risparmio di energia *VU[YPI\PZJVUVH[[P]HTLU[LHWYVS\UNHYLSHK\YH[HKP]P[HKLPJ\ZJPUL[[P b Migliorano la disponibilità delle apparecchiature industriali ,SPTPUHUVPYPZJOPKPZV]YHS\IYPÄJHaPVULVZV[[VS\IYPÄJHaPVUL Riducono i rischi di contaminazione .HYHU[PZJVUVSHS\IYPÄJHaPVULJVYYL[[HJVUPSNYHZZVHKLN\H[V b Riducono il numero di cedimenti prematuri *VUZLU[VUVKPKPZ[HUaPHYLNSPPU[LY]LU[PZ\SSHTHJJOPUH b Diminuiscono il rischio d’incidenti in particolare nelle zone pericolose o di difficile accesso 16 UNIRE IL GRASSO PIÙ ADATTO CON LA MIGLIORE LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA AD OGNI VOSTRA APPLICAZIONE Kg UNIVERSAL + HEAVY DUTY + VIB HIGH TEMP FOOD *\ZJPUL[[PZVNNL[[P a vibrazioni o ad elevati livelli di urti. Per applicazioni con carichi pesanti in ambienti umidi. Soluzione ideale per \UHS\IYPÄJHaPVUL ¸SVUNSPML¹HKHS[H [LTWLYH[\YHÄUVH *:VWWVY[H picchi occasionali ÄUVH* Grasso multiuso per l’industria alimentare e farmaceutica secondo le norme 5:-/ *H]LJLTLU[PÄJP lavori pubblici e HTIPLU[P\TPKP! cartiere, siti di perforazione, frantumatori, ]HNSP]PIYHU[P 4HJJOPUL[LZZPSP macchine per la trasformazione della carta, ventilatori a caldo, essiccatoi, pompe acqua... 0TIV[[PNSPHTLU[V SH[[LYPLJHZLPÄJP pasticceria industriale, fabbricazione di pasta, industria dolciaria, mattatoi... DESCRIZIONE <ZVNLULYPJV per applicazioni industriali Pressione estrema, multiuso, ideale per applicazioni con carichi pesanti APPLICAZIONI Attrezzature 0UK\Z[YPHWLZHU[L! HNYPJVSL ZPKLY\YNPH materiale per costruzione, movimentazione, trasporto, nastri TLJJHUPJHNLULYHSL trasportatori, mezzi motori elettrici a di sollevamento, potenza contenuta... pompe acqua... DATI TECNICI 3P[PV*HSJPV 3P[PV 3P[PV*HSJPV Poliurea Alluminio complesso 4PULYHSL 4PULYHSL Sintetico Sintetico 7HYHMÄUHTPULYHSL ** ** ** ** ** 100 cSt 150 cSt J:[ J:[ 195 cSt ,*6)VVZ[LY :4(9;)VVZ[LY +90=,)VVZ[LY Sapone Olio Intervallo di temperatura =PZJVZP[nH* GAMMA DISPONIBILE ECO BOOSTER SMART BOOSTER DRIVE BOOSTER JT ,JVUVTPJVZVSPKV IHZLYPUMVYaH[H ,YNVUVTPJV! eccellente ]PZPIPSP[nKLSSP]LSSV KPNYHZZV 7\~LZZLYL PTWPLNH[VPU ambienti esplosivi 4HNNPVYLJHWHJP[n! JT 7YLJPZVLYNVUVTPJV 9LNVSHIPSLHSTLZLWP vicino sullo schermo 3*+ 7VY[H[HJVZ[HU[LPUKPpendente dalla temperatura ambiente 9PJPJSHIPSL!\UP[nKP comando riutilizzabile (KH[[VWLY\ZVPU ambienti esplosivi -SLZZPIPSL JHWHJP[n! 120 cm e 250 cm 4\S[P\ZV 7YLJPZV 7V[LU[L!HKH[[V WLYSHS\IYPÄJHaPVUL a distanza 9PJHYPJHIPSL Per la lubrificazione con « CHAIN OIL », consultare le pagine seguenti, che descrivono ogni ingrassatore dettagliatamente. 17 2- LUBRIFICAZIONE 4(5<(3, AUTOMATICA 1 / ECO BOOSTER 120 Ideale per gli ambienti umidi, esposti alla corrosione o che richiedono elevati livelli di igiene, come nel caso dell’industria alimentare. 48 ECO BOOSTER: modello robusto ed economico !s$%3#2):)/.% (KH[[V HK \UH NYHUKL ]HYPL[n KP HWWSPJHaPVUP L PU WHY[PJVSHYL HNSP HTIPLU[P HNNYLZZP]P JOL WVZZVUV NLULYHYL SH JVYYVZPVUL KLP ZPZ[LTP LSL[[YVUPJP VWW\YL HP ZL[[VYPPUK\Z[YPHSPJVULSL]H[LLZPNLUaLPUTH[LYPHKPW\SPaPHLKPNPLUL 3HKPZ[YPI\aPVULKLSNYHZZVuNHYHU[P[HKH\UHYLHaPVULJOPTPJH 3HK\YH[HKPKPZ[YPI\aPVULKLPJTKPNYHZZVuYLNVSHIPSLHVTLZP [YHTP[LS»\ZVKP\UH]P[LKPH[[P]HaPVULPKLU[PÄJH[HKH\UJVKPJLJVSVYL "s!00,)#!:)/.) 7YVNL[[H[VWLYSHS\IYPÄJHaPVULJVUPUNYHZZH[VYP¸ZPUNSLWVPU[¹KPJ\ZJPUL[[PZ\WWVY[P SPZJP PUNYHUHNNP HWLY[P JH[LUL ]P[P H ZMLYH N\PKL SPULHYP 3H Z\H YLZPZ[LUaH HSSH corrosione è molto apprezzata nell’industria alimentare. #s#!2!44%2)34)#(%% VANTAGGI 7YVNL[[HaPVULJVTWH[[HJVUÅHUNPHYPUMVYaH[H *LY[PÄJHaPVUL 18 04J? 00.J00*;? 00+J;*? -HJPSLKHPUZ[HSSHYLHUJOLULNSPZWHaPYPZ[YL[[P <[PSPaaHIPSLPUHTIPLU[PHYPZJOPVKLZWSVZPVUL :LYIH[VPV[YHZWHYLU[LPUWVSPHTTPKLKPMVY[LKLUZP[n *VUZLU[L\UJVU[YVSSV]PZP]VKLSSP]LSSVKLSNYHZZV ;LU\[HZ[HNUHHSS»HJX\HLHSSHWVS]LYL 9LZPZ[LHSSHJVYYVZPVULLHSSL]PIYHaPVUP -\UaPVUHPU[\[[LSLWVZPaPVUP =HS]VSHSPTP[HaPVULKPWVY[H[HPU[LNYH[HULSSH]LYZPVULHKVSPV -HJPSP[nK»PUZ[HSSHaPVUL $s$!4)4%#.)#) Vite di attivazione (aPVUHTLU[V!a gas per reazione chimica* *HWHJP[n!120 cm3 7YLZZPVULTH_!4 bar .LULYH[VYLKPNHZ +\YH[HKPKPZ[YPI\aPVUL!1, 3, 6 o 12 mesi (]]PVPTTLKPH[V! 1 giorno ;LTWLYH[\YHKPM\UaPVUHTLU[V!da 0°C a + 40°C *elettrolita a base di acido citrico: ecologico Pistone Disponibile con i grassi ad elevate prestazioni NTNSNR specialmente sviluppati per cuscinetti e supporti, con olio sintetico speciale per le catene. Consultateci per altri tipi di lubrificanti. 3\IYPÄJHU[L Elettrolita Serbatoio in plastica trasparente -PSL[[H[\YHLZ[LYUH9ë %s2)&%2)-%.4)#/--%2#)!,) RIFERIMENTO COMMERCIALE PRODOTTO LUBRIFICANTE LUBER ECO UNIVERSAL + ,*6)66:;,9 Grasso UNIVERSAL + <ZVNLULYPJV LUBER ECO HEAVY DUTY + ,*6)66:;,9 Grasso HEAVY DUTY + *HYPJOPWLZHU[P LUBER ECO HIGH TEMP ,*6)66:;,9 Grasso HIGH TEMP (S[L[LTWLYH[\YL LUBER ECO VIB ,*6)66:;,9 Grasso VIB =PIYHaPVUPL\Y[P LUBER ECO FOOD ,*6)66:;,9 Grasso FOOD *VTWH[PIPSLJVUNSPHSPTLU[P LUBER ECO CHAIN OIL ,*6)66:;,9 Olio CHAIN OIL (S[LWYLZ[HaPVUPWLYJH[LUL LUBER ECO 1M ACTIVATOR Vite di attivazione 1 mese LUBER ECO 3M ACTIVATOR =P[LKPH[[P]HaPVULTLZP LUBER ECO 6M ACTIVATOR =P[LKPH[[P]HaPVULTLZP LUBER ECO 12M ACTIVATOR Vite di attivazione 12 mesi 19 2- LUBRIFICAZIONE manuale automatica 2 / SMART Booster 130 49 Soluzione di lubrificazione efficace ed economica, ideale per le applicazioni soggette a variazioni di temperatura SMART BOOSTER : modello economico indipendente dalla temperatura A • DESCRIZIONE SMART BOOSTER, il primo ingrassatore automatico elettrochimico, dotato di un’unità di controllo riutilizzabile, che consente di regolare la portata in funzione della temperatura ambiente. La fornitura in continuo del volume di lubrificante richiesto dalla Vostra applicazione a qualunque temperatura è garantita. Questo ingrassatore “intelligente” è dotato di un sensore di temperatura che regola il livello di pressione necessario per distribuire la quantità corretta di grasso definita all’avvio. La durata della distribuzione è regolabile molto facilmente al mese successivo (da 1 a 12 mesi) per semplice pressione manuale sull’unità di controllo. L’unità di controllo è riutilizzabile per svariate volte; è necessario sostituire solo la cartuccia di grasso da 130 cm3. B • APPLICAZIONI Progettato per la lubrificazione con ingrassatori “single point” di cuscinetti, supporti lisci, ingranaggi aperti, catene, viti a sfere, guide lineari... Si adatta perfettamente in ambienti soggetti a sostanziali variazioni di temperatura (per es.: ventilatori sotto i tetti) o che esigono una sicurezza intrinseca (per es.: industrie petrolchimiche). C • CARATTERISTICHE E VANTAGGI • Regolabile da 1 a 12 mesi tramite un’unità di controllo tattile, con funzione avvio/arresto, riutilizzabile. •F lessibile, preciso, polivalente riduce i costi operativi migliorando la lubrificazione dei pezzi rotanti. •C ompensazione di temperatura integrata con ampio intervallo di temperature di funzionamento •E levata affidabilità: portata di grasso controllata a prescindere dalla temperatura e su tutta la durata della distribuzione •U so universale •P rogettazione compatta con flange rinforzate •R obusto, facile da installare anche negli spazi ristretti •C ertificazione 20 I M2 c X II 2G c IIC T6 X II 2D c T80°C X • Adatto per uso in ambienti esplosivi • Protezione IP65 • Utilizzabile in numerosi ambienti polverosi e umidi • Serbatoio trasparente in poliammide di forte densità • Consente un controllo visivo del livello del grasso • Funziona in tutte le posizioni • Valvola limitazione di portata integrata nella versione ad olio • Facilità d’installazione <UP[nKPJVU[YVSSV $s$!4)4%#.)#) *LSS\SLNLULYH[YPJP KPNHZ )H[[LYPL (]]PHTLU[V!cellule generatrici di gas con compensazione elettronica di temperatura *HWHJP[n!130 cm3 Serbatoio in plastica trasparente 7YLZZPVULTH_!6 bar 3\IYPÄJHU[L +\YH[HKPKPZ[YPI\aPVUL!1, 2, 3, ..., 12 mesi (]]PVPTTLKPH[V!1 giorno ;LTWLYH[\YHKPM\UaPVUHTLU[V!da - 20°C a + 60°C )HZLKPÄZZHNNPV PU[LNYH[HZ[HIPSLJVU ÄSL[[H[\YHLZ[LYUH9ë Disponibile con i grassi ad alte prestazioni NTNSNR specialmente sviluppati per cuscinetti e supporti, e con l’olio sintetico speciale per le catene. Consultateci per altri tipi di lubrificanti. %s2)&%2)-%.4)#/--%2#)!,) LUBER SMART (denominazione del grasso): kit completo (unità di controllo + serbatoio del lubrificante con cellule di gas e batterie + coperchio di protezione) LUBER SMART REFILL (denominazione del grasso): serbatoio del lubrificante con cellule di gas e batterie + coperchio di protezione Schermo <UP[nKP controllo riutilizzabile ;HZ[VKPYLNVSHaPVUL Selezione della durata di distribuzione Protezione per il trasporto e coperchio antipolvere e antisporcizia RIFERIMENTO COMMERCIALE PRODOTTO LUBER SMART UNIVERSAL + :4(9;)66:;,9JVTWSL[V LUBER SMART REFILL UNIVERSAL + Ricarica LUBER SMART HEAVY DUTY + :4(9;)66:;,9JVTWSL[V LUBER SMART REFILL HEAVY DUTY + Ricarica LUBER SMART HIGH TEMP :4(9;)66:;,9JVTWSL[V LUBER SMART REFILL HIGH TEMP Ricarica LUBER SMART VIB :4(9;)66:;,9JVTWSL[V LUBER SMART REFILL VIB Ricarica LUBER SMART FOOD :4(9;)66:;,9JVTWSL[V LUBER SMART REFILL FOOD Ricarica LUBER SMART CHAIN OIL :4(9;)66:;,9JVTWSL[V LUBER SMART REFILL CHAIN OIL Ricarica LUBRIFICANTE Grasso UNIVERSAL + (Uso generico) Grasso HEAVY DUTY + (Carichi pesanti) Grasso HIGH TEMP (Alte temperature) Grasso VIB (Vibrazioni ed urti) Grasso FOOD (Compatibile con le derrate alimentari) Olio CHAIN OIL (Elevate prestazioni per catene) 21 2- LUBRIFICAZIONE 4(5<(3, AUTOMATICA 3 / DRIVE BOOSTER 120 & 250 50 Soluzione di lubrificazione ad alte prestazioni, ecologica per le applicazioni che necessitano di un dosaggio molto preciso, a contatto o lontano dal punto da lubrificare. DRIVE BOOSTER : modello di fascia alta per tutte le situazioni !s$%3#2):)/.% +90=, )66:;,9 PUNYHZZH[VYL H\[VTH[PJV LSL[[YVTLJJHUPJV WLY \UH S\IYPÄJHaPVUL LZ[YLTHTLU[LWYLJPZHPUKPWLUKLU[LKHSSH[LTWLYH[\YHJVU\U»HMÄKHIPSP[nLSL]H[HPUZLY]PaPV Disponibile in 2 dimensioni, 120 cm3 e 250 cm3ZVKKPZMHSLLZPNLUaLKLSSHTHNNPVYWHY[LKLSSL HWWSPJHaPVUPKPS\IYPÄJHaPVUL 3»H]]PHTLU[VLSL[[YVTLJJHUPJV! .HYHU[PZJL\UHWYLZZPVULKPZWPU[HJVZ[HU[LLKHMÄKHIPSLKPIHYWLY[\[[HSHK\YH[HKLSSH distribuzione *VUZLU[LPU[HSTVKVS»PUZ[HSSHaPVULÄUVHTL[YPKPKPZ[HUaHWLYPKPZWVZP[P]PHNYHZZVLÄUV a 5 metri per i sistemi ad olio. 9P\[PSPaaHIPSLZ]HYPH[L]VS[LJVU[YPI\PZJLHWYLZLY]HYLS»HTIPLU[L :VS\aPVUL PKLHSL WLY S\IYPÄJHYL ULSSL aVUL WLYPJVSVZL KP KPMÄJPSL HJJLZZV V ZVNNL[[L H temperature ambiente elevate o vibrazioni forti. "s!00,)#!:)/.) 7YVNL[[H[VWLYSHS\IYPÄJHaPVUL¸ZPUNSLWVPU[¹KPJ\ZJPUL[[PZ\WWVY[PSPZJPPUNYHUHNNPHWLY[PJH[LUL]P[PHZMLYLN\PKL SPULHYP0UKPWLUKLU[LKHSSH[LTWLYH[\YHLKHSSHWYLZZPVULHTIPLU[LuHKH[[VHK\UH]HZ[HNHTTHKPHWWSPJHaPVUPL KPJVUKPaPVUPKPZLY]PaPV7\~LZZLYLPUZ[HSSH[VÄUVHTL[YPKPKPZ[HUaHKHSW\U[VKPS\IYPÄJHaPVULLÄUVHTL[YPWLYP sistemi ad olio. #s#!2!44%2)34)#(%% VANTAGGI 22 (]]PHTLU[VJVUTV[VYLLSL[[YPJVYVI\Z[V -HJPSTLU[LYLNVSHIPSL 0UKPWLUKLU[LKHSSH[LTWLYH[\YHLKHSSHWYLZZPVUL 0UZLUZPIPSLHSSL]PIYHaPVUP ,SL]H[HHMÄKHIPSP[n!WVY[H[HKPNYHZZVJVZ[HU[LWLY[\[[HSH durata della distribuzione 9P\[PSPaaHIPSL ,JVSVNPJV :LYIH[VPV[YHZWHYLU[LPUWVSPHTTPKLKPMVY[L KLUZP[nJVUÅHUNPHYPUMVYaH[H =PZ\HSPaaHaPVULKLSSP]LSSVKPNYHZZV +V[H[VKPSLKS\TPUVZP 0UKPJHSVZ[H[VKPM\UaPVUHTLU[VLJVUZLU[L\UJVU[YVSSVYHWPKV a distanza 7YVNL[[HaPVULJVTWH[[H -HJPSLKHPUZ[HSSHYLHUJOLULNSPZWHaPYPZ[YL[[P 2P[S\IYPÄJH[VYLJVUHJJLZZVYPPUJS\ZP 0SZL[KLPYHJJVYKPPUKV[HaPVULJVUZLU[LKPTVU[HYL l’apparecchio sul 95% delle applicazioni 9PJHYPJHJVTWVZ[HKH\UZLYIH[VPVKPS\IYPÄJHU[L LKH\UNY\WWVIH[[LYPL .HYHUaPHKPM\UaPVUHTLU[V 7\SZHU[LKPH]]PVHYYLZ[V $s$!4)4%#.)#) (]]PHTLU[V!elettromeccanico, riutilizzabile 4V[VYLLSL[[YPJV )H[[LYPL (SPTLU[HaPVUL!blocco batterie Riduttore *HWHJP[n!120 cm3 o 250 cm3 7YLZZPVULTH_!5 bar Pistone +\YH[HKPKPZ[YPI\aPVUL!1, 3, 6 o 12 mesi ;LTWLYH[\YHKPM\UaPVUHTLU[V!da – 10°C a + 50°C Serbatoio in plastica trasparente 3\IYPÄJHU[L Disponibile con i grassi ad elevate prestazioni NTN-SNR, specialmente sviluppati per cuscinetti e supporti. Consultateci per altri tipi di lubrificanti. -PSL[[H[\YHLZ[LYUH9 %s2)&%2)-%.4)#/--%2#)!,) LUBER DRIVE KIT (capacità, denominazione del grasso): kit ingrassatore automatico completo che include: motore + serbatoio per lubrificante da 120 o 250 cm3 + gruppo batterie + base di rinforzo + 4 raccordi riduttori. LUBER DRIVE REFILL (capacità, denominazione del grasso): ricarica che include: serbatoio per lubrificante da 120 o 250 cm3 + gruppo batterie. Il riferimento commerciale è disponibile secondo gli stessi criteri per gli altri lubrificanti: UNIVERSAL+, HEAVY DUTY+, HIGH TEMP, VIB, FOOD. ES. RIFERIMENTO COMMERCIALE PRODOTTO LUBRIFICANTE LUBER DRIVE KIT 120 UNIVERSAL + +90=,)66:;,9RP[JVTWSL[V Grasso UNIVERSAL + (Uso generico) LUBER DRIVE KIT 250 HEAVY DUTY + +90=,)66:;,9RP[JVTWSL[V Grasso HEAVY DUTY + LUBER DRIVE REFILL 120 HIGH TEMP Ricarica 120 Grasso HIGH TEMP LUBER DRIVE REFILL 250 VIB Ricarica 250 Grasso VIB Per ordinare: +90=,)66:;,9RP[JVTWSL[VKHJTJVUNYHZZV/0./;,47 PSYPMLYPTLU[Vu3<),9+90=,20;/0./;,47 <UHYPJHYPJHKHJTJVUNYHZZV/,(=@+<;@ PSYPMLYPTLU[Vu3<),9+90=,9,-033/,(=@+<;@ 23 2- LUBRIFICAZIONE 4(5<(3, AUTOMATICA 4 / ACCESSORI PER LA GAMMA BOOSTER :JLNSPLYLS»HJJLZZVYPVWPHKH[[VULSSHNHTTH5;5:5996<3,4,5;: Supporti di fissaggio: DESCRIZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE *SPWWSHZ[PJHKPÄZZHNNPV ,*6L+90=, *SPWWSHZ[PJHKPÄZZHNNPV :4(9; Supporto + inserto inox 3<),9*307 3<),9*307:4(9; 3<),9)9(*2,; Raccordo flessibile: DESCRIZIONE YHJJVYKVMLTTPUHSH[V)VVZ[LY[\IVÅLZZPIPSL5`SVUS\UNOLaaHT+PHTLZ[PU[!TT 9HJJVYKVTHZJOPV. RIFERIMENTO COMMERCIALE 3<),9/6:,*655,*;69:4 Gomiti: DESCRIZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE (UNVSVKPJVUULZZPVUL .. (UNVSVKPJVUULZZPVUL .. 3<),9(5.3,. 3<),9(5.3, . Raccordi / Riduttori: DESCRIZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE 24 Riduttore .. Riduttore .4 Riduttore .4_ Riduttore .4 Riduttore .4_ Riduttore .4 3<),9 9,+<*,9 .. 3<),9 9,+<*,9 .4 3<),9 9,+<*,9 .4_ 3<),9 9,+<*,9 .4 3<),9 9,+<*,9 .4_ 3<),9 9,+<*,9 .4 Prolunghe: DESCRIZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE 7YVS\UNH9_.TT 7YVS\UNH9_.TT 3<),9,?;,5:065.TT 3<),9,?;,5:065.TT Spazzole e pinze: DESCRIZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE Pinza diam. 20 . :WHaaVSH?TT . :WHaaVSH?TT . :WHaaVSH?TT . 3<),9603)9<:/ KPHT. 3<),9603)9<:/ _. 3<),9603)9<:/ _. 3<),9603)9<:/ _. Accessori DRIVE: DESCRIZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE )HZLKPZVZ[LNUV. YHTLWSHZ[PJH *VWLYJOPVKPWYV[LaPVULJT *VWLYJOPVKPWYV[LaPVULJT 3<),9796;,*;065)(:, 3<),9796;,*;065 *6=,9 3<),9796;,*;065 *6=,9 25 Sistemi di lubrificazione centralizzata 7 :JLS[HKLSSH[LJUVSVNPHHWWYVWYPH[H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7YVKV[[P3<)»:63<;065:WLY! Lubrificazione volumetrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34 Lubrificazione progressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 36 Lubrificazione multilinee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38 Lubrificazione linea doppia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 38 Lubrificazione aria-olio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39 Lubrificazione a ricircolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 40 Controllo del flusso e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 40 27 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA SCELTA DELLA TECNOLOGIA APPROPRIATA I 2 principi di lubrificazione: il lubrificante è riciclato o a perdere. 3-1 - LUBRIFICANTE RICICLATO :L NSP VYNHUP KLSSH THJJOPUH YPJOPLKVUV \UH X\HU[P[n PTWVY[HU[L KP S\IYPÄJHU[L V ULJLZZP[HUV KP LZZLYL YHMMYLKKH[P VYPZJHSKH[PuVWWVY[\UVH[[\HYL\UZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVULJVUJPYJVSHaPVULK»VSPV5LNSPHS[YPJHZP\UH]VS[HJOLPS S\IYPÄJHU[LOHH[[YH]LYZH[VS»VYNHUVUVUZPW\~WPYLJ\WLYHYL Schema di principio Installazione con circolazione d’olio Descrizione del sistema: 3HJPYJVSHaPVULK»VSPVJVUZLU[L\UÅ\ZZVJVU[PU\VHSW\U[VKPS\IYPÄJHaPVUL3»VSPVKLÅ\P[V]PLULYHJJVS[VULSZLYIH[VPV WYPUJPWHSLWLYLZZLY]PWVTWH[VU\V]HTLU[L3HZ[HaPVULKPWVTWHNNPV[HS]VS[HuKV[H[HKP\UZPZ[LTHKPYHMMYLKKHTLU[V VKPYPZJHSKHTLU[VWLYTHU[LULYLPSS\IYPÄJHU[LHK\UH[LTWLYH[\YHV[[PTHSL .YHaPLHX\LZ[VWYPUJPWPVS»HSSVNNPHTLU[VKLPJ\ZJPUL[[PuPTTLYZVULSS»VSPV3HJPYJVSHaPVULMVYaH[HWLYTL[[LKPL]HJ\HYL PSJHSVYLNLULYH[VKHNSPH[[YP[PJVUZLU[LUKV]LSVJP[nLWYLZ[HaPVUPZ\WLYPVYP 3HJOPH]LKP\U[HSLZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVULuPSTVUP[VYHNNPVHJJ\YH[VKLSS»HSPTLU[HaPVULKLSS\IYPÄJHU[L TIPI DI APPLICAZIONI:ZPKLY\YNPHJHY[PLYLYPK\[[VYP 3-2 - LUBRIFICANTE A PERDERE Sono i sistemi centralizzati più frequenti. Da un serbatoio centrale, una pompa distribuisce in maniera ciclica, piccole X\HU[P[nKPS\IYPÄJHU[L]LYZVJPHZJ\UW\U[VKHS\IYPÄJHYL0SU\V]VS\IYPÄJHU[LZVZ[P[\PZJLX\LSSV]LJJOPV:P\[PSPaaHUV KPMMLYLU[PWYPUJPWPHZLJVUKHKLSSHWYLZZPVULJOLuULJLZZHYPVLZLYJP[HYLSLNH[H[YHS»HS[YVHSSLWLYKP[LKPJHYPJVKV]\[L HSSH]PZJVZP[nKLSS\IYPÄJHU[LLHSSLS\UNOLaaLKP[\IPWPVTLUVZV[[PSPKHZ\WLYHYLWLYJVU]VNSPHYSV Differenti soluzioni della lubrificazione a perdere :PKL]LKPZ[PUN\LYLPZPZ[LTPTHU\HSPKHX\LSSPH\[VTH[PJP7\YJVTWVY[HUKV\UPU]LZ[PTLU[VPUPaPHSLWPPTWVY[HU[LSL PUZ[HSSHaPVUPH\[VTH[PaaH[LYPZWVUKVUVHKPTWLYH[P]PKPHMÄKHIPSP[nLKPLJVUVTPJP[n 28 3-2s1 - LUBRIFICANTE A PERDERE CON LUBRIFICAZIONE MANUALE 3HS\IYPÄJHaPVULJLU[YHSPaaH[HWLYHWWVY[VJVUWVTWHTHU\HSL Distributori per YPWHY[PYLPSS\IYPÄJHU[L )LJJ\JJPV per pistola Descrizione del sistema: 3»PUZPLTL KLP W\U[P KH S\IYPÄJHYL u JVSSLNH[V PU YL[L HK \U W\U[V \UPJV KP HSPTLU[HaPVUL WYV]]PZ[V KP ILJJ\JJPV <U VWLYH[VYL]PJVSSLNOLYn\UHWPZ[VSHK\YHU[LPWYVWYPNPYPWYVNYHTTH[P0UPL[[LYnX\PUKPSHX\HU[P[nKPS\IYPÄJHU[LWYLZJYP[[H WLYX\LZ[VILJJ\JJPV0KPZ[YPI\[VYPULSSHYL[LYPWHY[PZJVUV[HSLX\HU[P[n[YHPZPUNVSPW\U[P ÏWVZZPIPSLJVSSLNHYL\S[LYPVYTLU[L\UHWVTWHWYVNYHTTH[HWLYPUPL[[HYLSHZ[LZZHX\HU[P[nKPS\IYPÄJHU[LJVUSHZ[LZZH frequenza. TIPI DI APPLICAZIONI:;\[[PPJHZPPUJ\PZPYPJOPLKL\UHS\IYPÄJHaPVULWVJVMYLX\LU[LVJVUWVJOPW\U[PKPS\IYPÄJHaPVUL LJOLUVUNP\Z[PÄJHUV\UHWVTWHÄZZHTHJJOPULZLTWSPJP 3-2s2 - LUBRIFICANTE A PERDERE CON LUBRIFICAZIONE AUTOMATICA f Lubrificazione automatica volumetrica (per olio o grasso fluido). Descrizione del sistema (K VNUP JPJSV SH WVTWH ZP H[[P]H L PU]PH ZV[[V WYLZZPVUL PS S\IYPÄJHU[L ]LYZV KLP KVZH[VYP [YHTP[L \U JVUKV[[V WYPUJPWHSL 0 KVZH[VYP ZP YPLTWPVUV WYVNYLZZP]HTLU[L Quando sono pieni, la pressione sale nel condotto. Un WYLZZVZ[H[VHYYLZ[HSHWVTWHX\HUKVSHZVNSPHKPWYLZZPVUL THZZPTH]PLULYHNNP\U[H 3»PUPLaPVUL ]LYZV PS W\U[V KP S\IYPÄJHaPVUL KLS ]VS\TL KP S\IYPÄJHU[LHJJ\T\SH[VKHSKVZH[VYL]PLULYPSHZJPH[HZ\IP[V prima o dopo l’arresto della pompa, a seconda del tipo di KVZH[VYL\[PSPaaH[VKPYL[[VVPUKPYL[[V Iniettore al punto di lubrificazione Condotto principale Pompa Iniettore Barretta di derivazione -\UaPVUHTLU[VKP\UKPZ[YPI\[VYLHKHaPVULKPYL[[H! Ingresso (condotto principale) Valvola con tenuta a labbro Pistone e tenuta O ring Camera di uscita Distanziale Molla Agho Valvola con tenuta a labbro Quando la pressione sale, l'olio entra nell'iniettore. La valvola con tenuta a labbro consente l'entrata d'olio finché quest'ultimo ottura il condotto centrale. Valvola con tenuta a labbro FASE 2 FASE 1 Pistone e tenuta O ring Distanziale Molla Condotto centrale Condotto centrale Il lubrificante entra nella parte superiore della camera, spingendo il pistone e la sua tenuta O ring verso il basso, espellendo l'olio accumulato nella camera di uscita verso il punto di lubrificazione. Pistone e tenuta O ring Camera di uscita Agho Uscita del lubrificante Distanziale Molla Condotto centrale FASE 3 Quando la pressione si allenta, la valvola con tenuta a labbro chiude l'entrata dell'iniettore. Durante questa fase, la molla spinge il pistone e la sua tenuta O ring verso l'alto. Il lubrificante passa per il condotto centrale per riempire la camera di uscita da dove sarà espulso durante il ciclo successivo. Uscita del lubrificante TIPI DI APPLICAZIONI:PZPZ[LTP]VS\TL[YPJPZVUVKLKPJH[PHSSHS\IYPÄJHaPVULJPJSPJHKPTHJJOPULLKPTWPHU[P KPWPJJVSLLTLKPLKPTLUZPVUPKV[H[PKPU\TLYVZPW\U[PKPS\IYPÄJHaPVULTHJJOPUL\[LUZPSPPTIHSSH[YPJPWYVJLZZP HSPTLU[HYP;HSPZPZ[LTPZVUVMHJPSPKHWYVNL[[HYLLKHTVKPÄJHYL 29 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA f Lubrificazione automatica progressiva linea semplice (per olio o grasso di grado NLGI 000 a 2) Descrizione del sistema 3HX\HU[P[nKPS\IYPÄJHU[LPU]PH[HKHSSHWVTWH]PLULYPWHY[P[HH[[YH]LYZVKPZ[YPI\[VYPT\S[PWSP:P[YH[[HKPVYNHUPKVZH[VYP KV[H[PKPZ]HYPH[PWPZ[VUPJOLZPZWVZ[HUVZ\JJLZZP]HTLU[LNSP\UPKVWVNSPHS[YPLPUTHUPLYHJPJSPJHKHJ\PPSUVTLKP ZPZ[LTHWYVNYLZZP]V Un distributore « progressivo » comprende come minimo tre pistoni interdipendenti. Quando riceve il S\IYPÄJHU[L ZV[[V WYLZZPVUL KHSSH WVTWH ZV[[V \UH KLSSL LZ[YLTP[n PS pistone si sposta e inietta il volume KP S\IYPÄJHU[L HJJ\T\SH[V ULSSH JHTLYH HSSH Z\H HS[YH LZ[YLTP[n 0S Z\V HYYP]V H ÄUL JVYZH ZISVJJH SV spostamento del pistone successivo. 0S S\IYPÄJHU[L YPJL]\[V KHS WPZ[VUL ZHYn SPILYH[V K\YHU[L SH JVYZH KP ritorno, quest’ultima sbloccata dalla ÄULJVYZHKLSWPZ[VULWYLJLKLU[L f Lubrificazione automatica progressiva multilinea Descrizione del sistema <UHWVTWHW\~HaPVUHYLKP]LYZPLSLTLU[PWVTWHU[PPUKPWLUKLU[PNSP\UPKHNSPHS[YP*PHZJ\UVKPLZZPHSPTLU[H\UJPYJ\P[V L]LU[\HSTLU[LKV[H[VKPKPZ[YPI\[VYPWYVNYLZZP]P TIPI DI APPLICAZIONI ;\[[PPJHZPPUJ\PPW\U[PKPS\IYPÄJHaPVULYPJOPLKVUVWVY[H[LKPS\IYPÄJHU[LTVS[VKP]LYZLWYLZZLKPNYHU\SHaPVUL 30 Schema delle fasi di funzionamento di un distributore Arrivo =VS\TLZ[H[PJVLX\PSPIYPV Uscita 3»HYYP]VKLSS»VSPVTL[[LPU pressione il lato sinistro del WPZ[VULPUIHZZV*VTPUJPHSH sua corsa verso la destra. +\YHU[LSHZ\HJVYZHZWPUNLPS ]VS\TLKLSNYHZZVWYLZLU[LHSSH Z\HKLZ[YH]LYZVS»\ZJP[H NOTA IMPORTANTE!S»HYYP]V ad alta pressione dalla colonna centrale attraversa i differenti stadi qualunque sia la posizione KLPWPZ[VUP0SWHZZHNNPVKP \UWPZ[VULHTL[nJVYZHUVU S»PU[LYYVTWLLW\~X\PUKP terminare la sua corsa. 4.Il pistone in basso ha terminato la sua corsa verso destra. 5.Il suo spostamento consente la messa in pressione del lato sinistro del pistone di mezzo. Inizia la sua corsa verso la destra LZWLSSLUKVPSNYHZZVHJJ\T\SH[VH KLZ[YH]LYZVS»\ZJP[H <UH]VS[HHKLZ[YHPSWPZ[VUL centrale consente la messa in pressione del lato sinistro del pistone in alto. Inizia la sua corsa ]LYZVSHKLZ[YHLZWLSSLUKVPSNYHZZV Z\SSHKLZ[YH]LYZVS»\ZJP[H 7.Una volta a destra, il pistone in alto consente la messa in pressione del lato destro del pistone in basso. Inizia la sua corsa verso la sinistra espellendo PSNYHZZVZ\SSHZPUPZ[YH]LYZV S»\ZJP[H <UH]VS[HHKLZ[YHPSWPZ[VUL in basso consente la messa in pressione del lato destro del pistone centrale. Inizia la sua corsa verso la sinistra espellendo PSNYHZZVZ\SSHZPUPZ[YH]LYZV S»\ZJP[H 9.Una volta a sinistra, il pistone centrale consente la messa in pressione del lato destro del pistone in alto. Inizia la sua corsa verso la sinistra espellendo il NYHZZVZ\SSHZPUPZ[YH]LYZVS»\ZJP[H ;HSLZWVZ[HTLU[VJPYPWVY[H alla situazione della fase 1 e il ciclo riprende. TIPI DI APPLICAZIONI 0SZPZ[LTHWYVNYLZZP]V]PLULNLULYHSTLU[L\[PSPaaH[VWLYSLHWWHYLJJOPH[\YLKPTLKPHLNYVZZHKPTLUZPVULS\IYPÄJH[LHK VSPVVNYHZZVJOLYPJOPLKVUVMVY[PWYLZZPVUPWLYZWVZ[HYLPSS\IYPÄJHU[L0SM\UaPVUHTLU[VZLX\LUaPHSL]PLULISVJJH[VPU JHZVKPPU[HZHTLU[VKP\UVKLPW\U[PKPS\IYPÄJHaPVULPSJOLW\~LZZLYLYPSL]H[VZPH]PZP]HTLU[LJOLH\[VTH[PJHTLU[L 31 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA f Lubrificazione automatica a linea doppia per olio o grasso di grado NLGI 000 a 3 Descrizione del sistema <UZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVULHSPULHKVWWPHuJVZ[P[\P[VKH\UH pompa che alimenta una stessa serie di distributori dosatori JVU K\L JPYJ\P[P ZLWHYH[P 6NUP JPYJ\P[V u TLZZV ZV[[V WYLZZPVULHS[LYUH[P]HTLU[LNYHaPLHK\UPU]LY[P[VYL8\HUKV SH WYLZZPVUL ULS JPYJ\P[V YHNNP\UNL \UH ZVNSPH LSL]H[H S»PU]LY[P[VYLPU]LY[LSLWYLZZPVUPULPJPYJ\P[PL]PHKPZLN\P[V Il funzionamento del sistema è controllato e monitorato da \U»\UP[nKPJVTHUKV <U JVU[YVSSV ]PZP]V u KPZWVUPIPSL KP ZLYPL Z\ VNUP KVZH[VYL ( KPMMLYLUaH KLS ZPZ[LTH WYVNYLZZP]V \U»\ZJP[H ISVJJH[H V \UKVZH[VYLN\HZ[VUVUWYV]VJHS»HYYLZ[VKLSSHS\IYPÄJHaPVUL ULNSPHS[YPW\U[P TIPI DI APPLICAZIONI: PS]HU[HNNPVKP\UHS\IYPÄJHaPVULH SPULHKVWWPHuKPWV[LYKVZHYLSHX\HU[P[nKPS\IYPÄJHU[LJVU WYLJPZPVULLZ\NYHUKPKPZ[HUaLJLTLU[PÄJPHJJPHPLYPLJH]L JLU[YHSPLSL[[YPJOLNYVZZLTHJJOPUL f Lubrificazione automatica aria/olio Descrizione del sistema 3»VSPV ]PLUL KVZH[V JVU WYLJPZPVUL KH \U NLULYH[VYL pneumatico d’impulsi. È iniettato in una camera di TPZJLSHaPVUL JVU S»HYPH JVTWYLZZH 3H S\UNOLaaH KLS ÅLZZPIPSL[YH[HSLJHTLYHLS»\ZJP[HuZ\MÄJPLU[LWLYNLULYHYL \U Å\ZZV JVU[PU\V K»VSPV 0U \ZJP[H KHS ÅLZZPIPSL ]LUNVUV KPZ[YPI\P[L NVJJPVSPUL ÄUP K»VSPV KPYL[[HTLU[L Z\S W\U[V KP S\IYPÄJHaPVULLZLUaHJVU[H[[VTLJJHUPJV 3LJHKLUaLKLSJPJSVLPSKVZHNNPVWVZZVUVLZZLYLHKH[[H[P alle diverse condizioni. TIPI DI APPLICAZIONI: questo sistema è il più adatto HSSH S\IYPÄJHaPVUL KLP J\ZJPUL[[P JOL M\UaPVUHUV H NYHUKL ]LSVJP[n JVTL WLY P THUKYPUP KLSSL THJJOPUL \[LUZPSP 7\~ HUJOL LZZLYL \[PSPaaH[V WLY SH S\IYPÄJHaPVUL KP H[[YLaaH[\YL per presse. 32 ATTIVITÀ APPLICAZIONE SINGLE POINT VOLUMETRICO * PROGRESSIVO (OLIO O GRASSO) LINEA DOPPIA ARIA / OLIO CIRCOLAZIONE (OLIO) Trattore AGRICOLTURA 4HJJOPUH[YHPUH[H -HIIYPJHaPVUL prodotti alimentari SETTORE ALIMENTARE 0TIV[[PNSPHTLU[V A\JJOLYPÄJP *H]L CAVE & LAVORI PUBBLICI *LTLU[PÄJP 4HJJOPUHYP;7 4HJJOPULWLY S»PTIHSSHNNPV MACCHINE E APPARECCHIATURE 4HJJOPULWLY estrazione 4HJJOPUL\[LUZPSP Ascensori Gru Scale mobili MANUTENZIONE -\UP]PH *VU]VNSPH[VYP *H[LUL Industria cartaria INDUSTRIA CARTARIA Industria della stampa 4V[VYPLSL[[YPJP POMPE E MOTORI Ventilatori Pompe 3HTPUH[VP SIDERURGIA Presse -VYUP TRASMISSIONE Riduttori PRODUZIONE ENERGIA ,ULYNPHLVSPJH *OP\ZL INDUSTRIA NAVALE +PNOL Navi 3VJVTV[P]L FERROVIARIO 4H[LYPHSLYV[HIPSL 6SPVVNYHZZV.YHKVTH_ 33 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA A - PRODOTTI PRODOTTI LUB’SOLUTIONS PER LUBRIFICAZIONE VOLUMETRICA POMPE IN’PULSE VANTAGGI Affidabili ed elevate prestazioni: 7VTWL HK PUNYHUHNNP WLY WVY[H[L ÄUV H JTTPU\[V H IHY KV[H[L KP \U motore elettrico ad alta prestazione con un consumo elettrico minimo. 0U[LY]HSSVKP\[PSPaaVKHH* Completamente equipaggiata: 9PSL]H[VYLKPSP]LSSVIHZZVPUKPJH[VYLKPWYLZZPVULLWYLZZVZ[H[VZLYIH[VPVKHS PUWSHZ[PJH[YHZWHYLU[L7YVNYHTTH[VYLT\S[PWHYHTL[YPJVVWaPVUHSLJVUZJOLYTV 3*+ BARRETTE DI DERIVAZIONE VANTAGGI Pratiche e leggere: )HYYL[[LPUHSS\TPUPVWYVNL[[H[LWLY\UHZZLTISHNNPVYHWPKV4VU[HNNPVKPZLYPL JVUYHJJVYKVYHWPKVZ\VNUPSH[V<U[HWWVZ\WWSLTLU[HYLJVUZLNUH[VKPZLYPL WLYJOP\KLYLPSJPYJ\P[VZ\SS»\S[PTHIHYYL[[H+PZWVUPIPSLPU]LYZPVULKHH\ZJP[L INIETTORI VANTAGGI Pratici: 0UPL[[VYPJVUZLNUH[PKPZLYPLJVU\UJVUUL[[VYLYHWPKVÏZ\MÄJPLU[LH]]P[HYSPZ\SSL barrette ed accoppiarli sul proprio tubo. +VZH[VYPKPZWVUPIPSPPUJHWHJP[nKPLJT. FLESSIBILI VANTAGGI Affidabili ed elevate prestazioni: ;\IPÅLZZPIPSPJHWHJP[nIHYPUTH[LYPHSLYLZPZ[LU[LHNSPPKYVJHYI\YP Pratici: KPTLUZPVUPKP[\IPKPZWVUPIPSPHTVU[LLH]HSSLKLNSPPUPL[[VYPHKH[[H[PHPYHJJVYKP YHWPKPPUKV[HaPVULZ\SSLIHYYL[[LLZ\NSPPUPL[[VYP 7LYHS[YLVWaPVUP[PWPKPJVUUL[[VYPWYLZ[HaPVUPKPPUZ[HSSHaPVUPWYLNVJVU[H[[HYJP ATTENZIONE: le caratteristiche tecniche delle pompe e dei loro accessori sono suscettibili di evoluzione. :P WYLNH KP MHYL YPMLYPTLU[V HS UVZ[YV ZP[V 0U[LYUL[ ^^^U[UZUYJVT WLY JVUZ\S[HYL NSP \S[PTP HNNPVYUHTLU[P VWW\YL contattarci. 34 Iniettore al punto di lubrificazione Condotto principale 1 2 5 Schema e nomenclatura del sistema IN’PULSE Pompa Iniettore 6 4 3 Barretta di derivazione 1 Pompe TENSIONE / FREQUENZA* CONTROLLO LIVELLO DEL SERBATOIO TIPO DI CONTROLLO RIFERIMENTO PRODOTTO 4HU\HSL =/a 3<):6057<3:,=4(5/A 7YVNYHTTHIPSL 3<):6057<3:,=796./A Sì 4HU\HSL =/a D.T. 51 3<):6057<3:,=4(5/A 7YVNYHTTHIPSL 3<):6057<3:,=796./A * 60 Hz a richiesta (per ordinare in versione a 60 Hz, cambiare il riferimento come segue: LUBSO INPULSE xxxV PROG 60 HZ) 2 Tubo flessibile principale (alimentazione tra pompa preequipaggiata di connettore in uscita ¼ x 6 mm e iniettori) DIAMETRO RIFERIMENTO PRODOTTO (CORONA DA 25 M) D.T. _TT 3<):6/6:,444 57 3 Barrette (fornite con 2 raccordi rapidi 4.5x6 mm e 1 tappo) NUMERO DI USCITE RIFERIMENTO PRODOTTO 1 QUANTITÀ / SACCHETTO D.T. 4 Iniettori a scarico positivo (forniti con 1 raccordo rapido 2 x 4 mm) PORTATA (CC) RIFERIMENTO PRODOTTO 3<):64(50-63+6<; 3<):6051,*; 2 3<):64(50-63+6<; 3<):6051,*; 3<):64(50-63+6<; 0.1 3<):6051,*; 4 3<):64(50-63+6<; 0.2 3<):6051,*; 5 3<):64(50-63+6<; 3<):6051,*; 3<):64(50-63+6<; 0.5 3<):6051,*; 10 52 QUANTITÀ / SACCHETTO D.T. 10 52 5 Tubo flessibile secondario (alimentazione tra iniettore e punto da lubrificare) DIAMETRO RIFERIMENTO PRODOTTO (CORONA DA 25 M) D.T. _TT 3<):6/6:,444 57 6 Raccordi al punto di lubrificazione e accessori di fissaggio del flessibile DENOMINAZIONE QUANTITÀ /SACCHETTO RIFERIMENTO PRODOTTO 9HJJVYKVYHWPKVW\ZOPUWLY[\IPKPHTL[YVLZ[LYUV 10 3<):67<:/05*655,*;69_44 .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IVÅLZZPIPSLKPHTTT]P[L 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[L 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[L 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[P 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IVÅLZZPIPSLKPHTTT]P[L 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[L 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[P 50 3<):6/662+0( =P[LH\[VÄSL[[HU[L4_TT 100 3<):6:*9,>4? D.T. 35 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA B - PRODOTTI LUB’SOLUTIONS PER LUBRIFICAZIONE PROGRESSIVA POMPE MULTI’PULSE VANTAGGI Affidabili ed elevate prestazioni: -VYUPZJL\UHWYLZZPVULKPIHY <U TVKLSSV WLY JVYYLU[L JVU[PU\H +* JVU JHWHJP[n KP SP[YP WYVNL[[H[V WLY \U \[PSPaaVTVIPSLLPUHTIPLU[PTVS[VKPMÄJPSPJVTLPTHJJOPUHYPKHJHU[PLYL <UTVKLSSVWLYJVYYLU[LHS[LYUH[H(*JVUJHWHJP[nKPSP[YPWYVNL[[H[VWLYPTWPHU[P PUK\Z[YPHSPKPNYHUKPKPTLUZPVUP Completamente equipaggiate: =LYZPVULJVUVZLUaHWYVNYHTTH[VYLT\S[PWHYHTL[YPJV4VUP[VYHNNPVLSL[[YVUPJVKLS SP]LSSVKLSNYHZZVKLSM\UaPVUHTLU[VKLSSHWVTWHKLPKPZ[YPI\[VYPLKLSS»PU[LNYP[nKLP [\IPKPHSPTLU[HaPVUL4LTVYPaaHaPVULKLNSPH]]LUPTLU[PJVUKPHNUVZ[PJH:LYIH[VPV in plastica trasparente. DISTRIBUTORI VANTAGGI Pratici e robusti: *VYWVPUHJJPHPVaPUJH[VWYVNL[[H[VWLY\UHWYLZZPVULÄUVHIHY-VYUP[VKPZLYPL JVUPYHJJVYKPZ\VNUP\ZJP[HLJVUP[HWWPWLYJOP\KLYLSL\ZJP[LUVU\[PSPaaH[L +PZWVUPIPSL PU ]LYZPVUL KH L \ZJP[L 9PSL]H[VYL ]PZP]V LK LSL[[YPJV opzionale. 0U[LY]HSSVK»\[PSPaaVKHH* TUBI FLESSIBILI VANTAGGI Pratici e affidabili: ;\IV ÅLZZPIPSL HYTH[V HS[H WYLZZPVUL PU TH[LYPHSL YLZPZ[LU[L HNSP PKYVJHYI\YP +H [HNSPHYLHWPHJPTLU[VLKHTVU[HYLZ\PK\LHKH[[H[VYP\ZH[PWPMYLX\LU[LTLU[L 7LYHS[YLVWaPVUP[PWPKPJVUUL[[VYPWYLZ[HaPVUPKPPUZ[HSSHaPVUPWYLNVJVU[H[[HYJP ATTENZIONE: le caratteristiche tecniche delle pompe e dei loro accessori sono suscettibili di evoluzione. :P WYLNH KP MHYL YPMLYPTLU[V HS UVZ[YV ZP[V 0U[LYUL[ ^^^U[UZUYJVT WLY JVUZ\S[HYL NSP \S[PTP HNNPVYUHTLU[P VWW\YL contattarci. 36 1 Pompe ALIMENTAZIONE ELETTRICA TIPO DI CONTROLLO CONTROLLO LIVELLO DEL SERBATOIO D.T. 1 4HU\HSL 3<):64<3;07<3:, +*=4(5 7YVNYHTTHIPSL 3<):64<3;07<3:, +*=796. =+* 4HU\HSL 3<):64<3;07<3:, +*=4(5 Sì =+* =(* /a RIFERIMENTO PRODOTTO 7YVNYHTTHIPSL 3<):64<3;07<3:, +*=796. 4HU\HSL 3<):64<3;07<3:, (*=4(5/A 2 3 54 * Esiste anche in versione a 60 Hz (per ordinare in versione a 60 Hz, cambiare il riferimento come segue: LUBSO MULTIPULSE AC 110/230V MAN 60 HZ) 2 Tubi flessibili unici (alimentazione tra pompa, distributori, punti di lubrificazione e raccordi) DENOMINAZIONE QUANTITÀ/ SACCHETTO RIFERIMENTO PRODOTTO (CORONA DA 25 M) ;\IVÅLZZPIPSL/7KPH_TT 25 m 3<):6/6:, /7444 )VJJVSH0UZLY[VKLZ[YVTT S\UNKPHTTT )VJJVSH0UZLY[V TTS\UN KPHTT 10 3<):6*633(905:,9; :;3?+ 3 4 D.T. 57 Schema e nomenclatura sistema MULTI’PULSE 3<):6*633(905:,9; +3?+ 3 Distributori (a portata identica su ogni uscita) e indicatori di posizione del pistone DENOMINAZIONE RIFERIMENTO PRODOTTO +PZ[YPI\[VYLKHH\ZJP[L 3<):6+0:;90)<;696<; +PZ[YPI\[VYLKHH\ZJP[L 3<):6+0:;90)<;696<; +PZ[YPI\[VYLKH H\ZJP[L 3<):6+0:;90)<;696<; +PZ[YPI\[VYLKHH\ZJP[L 3<):6+0:;90)<;696<; Indicatore visivo 3<):6=0:<(305+0*(;69 Indicatore elettrico 3<):6,3,*;05+0*(;69 D.T. 55 4 Raccordi al punto di lubrificazione e accessori di fissaggio del tubo flessibile DENOMINAZIONE QUANTITÀ/ SACCHETTO RIFERIMENTO PRODOTTO 9HJJVYKVJVUW\U[VK\UPVULZLTWSPJL WLYILJJ\JJPVSPZJPVKPHTL[YV 10 3<):6*655,*;69_44 =P[LH\[VÄSL[[HU[L4_TT 100 3<):6:*9,>4? .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IVÅLZZPIPSLKPHTTT]P[L 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[P 50 3<):6/662+0( .HUJPVKPÄZZHNNPV[\IPÅLZZPIPSPKPHTTT]P[P 50 3<):6/662+0( Tappi per distributori 10 3<):673<.+0:;90)<;69 D.T. 0 TVKLSSP 3<):6 4<3;0»7<3:, PU ]LYZPVUL 4HU\HSL V 7YVNYHTTHIPSL ZVUV JVUZLNUH[P KP ZLYPL JVU \U LSLTLU[V WVTWHU[L,»WVZZPIPSLHNNP\UNLYL\UVVK\LLSLTLU[PWVTWHU[PZ\WWSLTLU[HYPWLYYHKKVWWPHYLV[YPWSPJHYLSHX\HU[P[n KPS\IYPÄJHU[LHWWVY[H[HVJYLHYLÄUVHJPYJ\P[PKPS\IYPÄJHaPVULPUKPWLUKLU[L=PWYLNOPHTVKPJVUZ\S[HYJP DENOMINAZIONE RIFERIMENTO PRODOTTO ,SLTLU[VWVTWHU[L4\S[PW\SZLWVY[H[HÄZZH=+* 3<):67<4705.,3,4,5;+* ,SLTLU[VWVTWHU[L4\S[PW\SZLWVY[H[H]HYPHIPSL=+* 3<):67<4705.,3,4,5;+*(+1<:;()3, ,SLTLU[VWVTWHU[L4\S[PW\SZLWVY[H[HÄZZH=(* 3<):67<4705.,3,4,5;(* D.T. 54 37 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA KIT DI MONTAGGIO DEL BLOCCO DISTRIBUTORE DIRETTAMENTE SULLA POMPA MULTI’PULSE AC 110/230 V *VUX\LZ[VRP[JVU[LULU[L\U[\IVYPNPKVHNVTP[VL]P[PKPÄZZHNNPVuWVZZPIPSLTVU[HYLX\HSZPHZPISVJJVKPKPZ[YPI\[VYP 3<):6 +0:;90)<;69 KH H \ZJP[L KPYL[[HTLU[L Z\SSH IHZL KLSSH WVTWH 4<3;0»7<3:, (* = *P~ JVUZLU[L\UN\HKHNUVKPZWHaPVWLYKLSSLPUZ[HSSHaPVUPJVTWH[[L DENOMINAZIONE RIFERIMENTO PRODOTTO D.T. 2P[KPTVU[HNNPVISVJJVKPZ[YPI\[VYPZ\WVTWH4<3;0»7<3:,(*= 3<):64<3;07<3:,(*-0?05.20; 55 C - PRODOTTI LUB’SOLUTIONS PER LUBRIFICAZIONE MULTILINEE POMPE MULTI’PULSE AC E DC 3L WVTWL 4<3;0»7<3:, JVUZLU[VUV SH YLHSPaaHaPVUL KP PTWPHU[P JOL PUJS\KVUV Z]HYPH[LSPULLPUWHYHSSLSVJPHZJ\UHJVSSLNH[HZ\\ULSLTLU[VWVTWHU[L *P~JVUZLU[LKPHSPTLU[HYLWPTHJJOPULVPTWPHU[PPUK\Z[YPHSPKPNYHUKPKPTLUZPVUP JVUKP]LYZPW\U[PKPS\IYPÄJHaPVULSLJ\PWVY[H[LZVUVTVS[VKPMMLYLU[P D - PRODOTTI LUB’SOLUTIONS PER LUBRIFICAZIONE A LINEA DOPPIA POMPE DUO’PULSE VANTAGGI Potenza e grande capacità: 7VTWHHKLSL]H[LWYLZ[HaPVUPJOLKPZ[YPI\PZJLÄUVHJJKPNYHZZVVK»VSPVHSTPU\[VJVU\UHWYLZZPVULKPIHY (JJVWWPH[HHK\UPU]LY[P[VYLuS»PKLHSLULPNYHUKPPTWPHU[PPUK\Z[YPHSPKV[H[PKPU\TLYVZPW\U[PKPS\IYPÄJHaPVUL =PWYLNOPHTVKPJVUZ\S[HYJPWLY\S[LYPVYPPUMVYTHaPVUPZ\PWYVWYPPTWPHU[PHSPULHKVWWPH WYVNL[[HaPVULMHIIYPJHaPVULTLZZHPUVWLYH3»VMMLY[H3<)»:63<;065:WYVWVULKP]LYZL ]HYPHU[PKPWVTWLHSPULHKVWWPHKPTLUZPVUPZLYIH[VPV[PWVK»PU]LY[P[VYL 38 E - PRODOTTI LUB’SOLUTIONS PER LUBRIFICAZIONE ARIA - OLIO POMPE AIR’PULSE VANTAGGI Affidabili e semplici: 7YVNL[[HaPVUL TVK\SHYL L JVTWH[[H <UH ZVSH YLNVSHaPVUL ULJLZZHYPH WLY \ZJP[H *VTHUKV KLS JPJSV WYVNYHTTHIPSL V H KPZ[HUaH 4VUP[VYHNNPV PU[LNYH[V JVU PU[LYMHJJPHZLTWSPÄJH[H Economiche e pulite: 8\LZ[V[PWVKPPUPLaPVULYPK\JLPSJVUZ\TVKPS\IYPÄJHU[LL]P[HPSYPJPJSHNNPVKLSS\IYPÄJHU[L perso o i problemi ambientali dovuti all’utilizzo di una nebulizzazione d’olio. ATTENZIONE: le caratteristiche tecniche delle pompe e dei loro accessori sono suscettibili di evoluzione. :P WYLNH KP MHYL YPMLYPTLU[V HS UVZ[YV ZP[V 0U[LYUL[ ^^^U[UZUYJVT WLY JVUZ\S[HYL NSP \S[PTP HNNPVYUHTLU[P VWW\YL contattarci. NUMERO DI USCITE TENSIONE ALIMENTAZIONE RIFERIMENTO COMMERCIALE 1 3<):6(097<3:,=1,; 2 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 4 5 =+* 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 7 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 1 3<):6(097<3:,=1,; 2 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 4 5 =(* /A D.T. 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; 7 3<):6(097<3:,=1,; 3<):6(097<3:,=1,; ATTENZIONE: *VUULZZPVUL LSL[[YPJH! 3L WVTWL (09»7<3:, ZVUV MVYUP[L JVU \U connettore cilindrico maschio a 7 perni. Se necessario, viene proposto il JVUUL[[VYLMLTTPUHJVYYPZWVUKLU[LJVSSLNH[VHTL[YPKPJH]V! RIFERIMENTO COMMERCIALE 3<):6(09»7<3:,73<.*()3,4 *H]VKPJVUULZZPVULHSSHWVTWH(09»7<3:, HSPTLU[HaPVULLSL[[YPJH HSSHYTPSP]LSSVHS[VLIHZZV ;\[[P P ZPZ[LTP KP (09»7<3:, ZVUV MVYUP[P TVU[H[P L WYVU[P HK LZZLYL PUZ[HSSH[P 6NUP \ZJP[H JVTWYLUKL \UH TPJYVWVTWH L TL[YP KP [\IV ÅLZZPIPSL 39 3- LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA F - SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE A RICIRCOLAZIONE =PWYLNOPHTVKPJVUZ\S[HYJPWLY\S[LYPVYPPUMVYTHaPVUPZ\PWYVWYPPTWPHU[PJVUYPJPYJVSHaPVULWYVNL[[HaPVULMHIIYPJHaPVUL TLZZHPUVWLYH G - PRODOTTI DI CONTROLLO PORTATA E ACCESSORI CONTROLLORI DI PORTATA DELL’OLIO VANTAGGI Affidabili e semplici: 7YVNL[[HaPVULTVK\SHYLLJVTWH[[H-PULZ[YHKPJVU[YVSSV]PZP]V0U[LYMHJJPHT( Universali: <[PSPaaHIPSPWLY[\[[LSL]PZJVZP[nPUMLYPVYPH*Z[ ;LTWLYH[\YHK»\[PSPaaVH*H- 9LNVSHaPVULTHU\HSLVTV[VYPaaH[HKLSSHWVY[H[H 6S[YL HP Å\ZZPTL[YP LUB’SOLUTIONS WYVWVUL HUJOL [\[[P NSP HJJLZZVYP ULJLZZHYP HSSH TLZZH PU VWLYH KP ZPZ[LTP KP PUNYHZZHNNPV V KP S\IYPÄJHaPVUL JLU[YHSPaaH[P! WYLZZVZ[H[P [LYTVTL[YP ÄS[YP ZJHTIPH[VYP 3H SVYV NYHUKL ]HYPL[n UVU JPJVUZLU[LKPWYLZLU[HYSPULSSHSVYVPU[LNYHSP[nULSWYLZLU[LJH[HSVNV=PWYLNOPHTVKPJVUZ\S[HYJPZLZPKLZPKLYH\UH presentazione. ATTENZIONE: le caratteristiche tecniche delle pompe e dei loro accessori sono suscettibili di evoluzione. :P WYLNH KP MHYL YPMLYPTLU[V HS UVZ[YV ZP[V 0U[LYUL[ ^^^U[UZUYJVT WLY JVUZ\S[HYL NSP \S[PTP HNNPVYUHTLU[P VWW\YL contattarci. 40 tti Cuscine a sfere tti Cuscinceilindrici a rulli tti Cuscinceonici a rulli tti Cuscinneti a rulli oscilla zo di utiliz Velocità limite Velocità LSVJ V[YHSH] WVKP KLKHS [P U L PW K PVUL IYPÄJHa JPUL[[V KLSJ\Z I KP YPS\ L O J L [P Z Z H I LYP LUaHKP LJHYH[[ H[HULSS 3HMYLX\ PJ K PU L n SPTP[ YHWWVY[ VLKHS [[ J\ZJPUL Teoria e metodologia della lubrificazione P. 41 Prodotti equivalenti - Tabella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 42 :LY]PaP3<)»:63<;065: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 :[Y\TLU[PKPJHSJVSVKLSMHIIPZVNUV KPS\IYPÄJHU[LWLY\UJ\ZJPUL[[V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 44 41 ti Cuscineet a sfer 4- TEORIA E METODOLOGIA ti Cuscincietlindr a rulli etti Cuscinco nic a rulli ett Cuscinnt i oscilla Velocità Velocit [[V L K s02/$/44)%15)6!,%.4)4!"%,,! ATTENZIONE: Le presenti informazioni vengono fornite a titolo indicativo. La grande diversità dei dati tecnici tra i modelli non consente di proporre equivalenze esatte, ma molto prossime. POMPE Modello Produttore Modello simile LUB’SOLUTIONS Dati tecnici :<9,-09, .42 42< :4(9; ,(;9650* )01<9 ;,*/56:@:;,4: =6.,3:2- DROPSA ),2( 05»7<3:, =(* 7HN 4<3;0769; 8:3 46+,37 46+,37 EP1 70*6 )9(=6 2-) -2.4 )4) 2-( )01<9 305*635 305*635 305*635 ),2( ),2( DROPSA =6.,3:2),2( )01<9 =6.,3:2- 4<3;0»7<3:, (*+* 7HN -A( )7: 4<3;03<), 4<3;0-3,? ZPU )01<9 )01<9 =6.,3:2=6.,3:2305*635 +<6»7<3:, 7HN =,*;63<) VIP 4 AIR .3: =6.,3:2- DROPSA ;,*/56:@:;,4: (09»7<3:, 7HN 3<):6051,*; 7HN Commenti Prestare attenzione alla tensione di alimentazione! DISTRIBUTORI E INIETTORI / DOSATORI 4656-3,? "" H H = 42 =6.,3:2- DROPSA A,4 )01<9 :2+V\:25 ;,*/56:@:;,4: =7)4=7). =6.,3:2- =724=74. 305*635 +7? ;,*/56:@:;,4: 4?- ),2( :47 DROPSA 7=) )01<9 +4 )01<9 =:.=:3=:2/ =:2=+<47 ,4< 305*635 +<6-3,? =6.,3:2- )2")/")4 ;,*/56:@:;,4: 3<):6+0:;90)<;69 7HN 3<):6+<67<3:, -,,+,9)36*2 7HN 3<):6+0:;90)<;69+<6 Prestare attenzione alla tensione di alimentazione! s3%26):),5"3/,54)/.3 :LY]LHP\[VWLYKLÄUPYLPMHIIPZVNUPPUTH[LYPHKPS\IYPÄJHaPVULPUK\Z[YPHSLYPN\HYKVHSWYVWYPVPTWPHU[V& :PKLZPKLYHWYVNL[[HYLLMHYLYLHSPaaHYLS»PTWPHU[VPUS\IYPÄJHaPVULWPHKH[[VHSWYVWYPVTHJJOPUHYPV& :LY]L\UPUZ[HSSH[VYLWLYTL[[LYLPUVWLYH\UZPZ[LTHVWLYTVKPÄJHYSV& :PYPZJVU[YHUVKPMÄJVS[nKPM\UaPVUHTLU[VULSWYVWYPVZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVULPUK\Z[YPHSL& 3»VMMLY[H3<)»:63<;065:KP5;5:59,_WLY[Z;VVSZuWYPTHKP[\[[V\U[LHTKPPUNLNULYPL[LJUPJPKPZWVUPIPSPH MVYUPYLHZZPZ[LUaHULSS»HTIP[VKLPKP]LYZPWYVNL[[PVVIPL[[P]P E’ possibile consultare direttamente NTN-SNR Experts & Tools per avere una risposta a queste domande [LS ZP[V^LI^^^L_WLY[ZHUK[VVSZJVT oppure attraverso il proprio distributore o interlocutore commerciale NTN-SNR. s#/.3)',)0%2$%&).)2%)02/02)&!"")3/'.) 0UVZ[YPPUNLNULYPWVZZVUVHP\[HY=PULSSHZJLS[HKLSSH[LJUVSVNPHKPS\IYPÄJHaPVULWPHKH[[HHSSH=VZ[YHHWWSPJHaPVULLKHS Z\VHTIPLU[LLHWYVNL[[HYLPSZPZ[LTHJVUTHNNPVYPWYLZ[HaPVUPWLYPS=VZ[YVTHJJOPUHYPV 0UVS[YL SH JVSSHIVYHaPVUL JVU 5;5:59 HS TVTLU[V KLSSH WYVNL[[HaPVUL KP \U THJJOPUHYPV MVYUPZJL \U ]HU[HNNPV Z\WWSLTLU[HYLPTWVY[HU[L0SKPTLUZPVUHTLU[VZPT\S[HULVKLPJ\ZJPUL[[PLKLSSVYVZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVULJVUZLU[LKP V[[LULYL\U»HMÄKHIPSP[nZ\WLYPVYLL\UM\UaPVUHTLU[VV[[PTHSLKLSWYVWYPVPTWPHU[VPUK\Z[YPHSLHK\UJVZ[VV[[PTPaaH[V 3»LX\PWHNNPHTLU[V KP ]LJJOP THJJOPUHYP WYVNL[[H[P ZLUaH S\IYPÄJHaPVUL JLU[YHSPaaH[H V KP ZPZ[LTP LZPZ[LU[P TH VIZVSLZJLU[P u \U VIPL[[P]V WLY PS X\HSL WVZZPHTV MVYUPY=P HZZPZ[LUaH .SP LZWLY[P 3<)»:63<;065: Z[HIPSPYHUUV PS materiale equivalente più simile o più adatto alla Vostra apparecchiatura. 4.2.2 - PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI SISTEMI SU MISURA ( WHY[PYL KHS JHWP[VSH[V KLS JSPLU[L P WYVNL[[PZ[P 5;5:59 WYVWVUNVUV \U»VMMLY[H [LJUPJH L JVTTLYJPHSL Z\ TPZ\YH HJJVTWHNUH[HKH\UKVZZPLY[LJUPJVZJOLTHKPWYPUJPWPVSPZ[HKLPJVTWVULU[P <UH]VS[HJVU]HSPKH[HKHSJSPLU[L5;5:59ZPPUJHYPJHPUZLN\P[VKPMHIIYPJHYLSHJLU[YHSLKPS\IYPÄJHaPVULZ\TPZ\YH 4.2.3 - MESSA IN OPERA DI IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE PRESSO LA CLIENTELA 0[LJUPJP5;5:59ZVUVKPZWVUPIPSPHKPUZ[HSSHYLZ\S=VZ[YVTHJJOPUHYPVLWYLZZVSH=VZ[YHZLKLNSPHWWHYLJJOPWLYSH S\IYPÄJHaPVULWYVNL[[H[PWLY=VP 4.2.4 - SERVIZIO POST-VENDITA (UJOLVS[YLPSWLYPVKVKPNHYHUaPH5;5:59NHYHU[PZJLS»HZZPZ[LUaHLSHTHU\[LUaPVULKLNSPPTWPHU[PKPS\IYPÄJHaPVUL PUK\Z[YPHSL7YVWVUPHTV[HSLZLY]PaPVHUJOLWLYSLJLU[YHSPUVUKPUVZ[YHWYVNL[[HaPVUL 43 ti Cuscineet a sfer 4- TEORIA E METODOLOGIA ti Cuscincietlindr a rulli etti Cuscinco nic a rulli ett Cuscinnt i oscilla Velocità Velocit [[V L K s3425-%.4)$)#!,#/,/$%,&!"")3/'./ DI LUBRIFICANTE PER UN CUSCINETTO 10 0 20 0 to a en ic /s t m a ² m m na ne m io ci o nz ità ke i fu os isto a d c t r s Vi cen atu v per m te lla 50 0 40 0 0 30 0 00 20 00 1 30 40 50 75 10 000 0 00 0 0 0 Velocità (N) tr/mn 50 40 000 0 30 00 00 0 20 00 0 10 00 0 SCELTA DELLA VISCOSITÀ DEL LUBRIFICANTE (OLIO O GRASSO) B 50 C 10 20 a 5 10 0 0 0 0 0 22 32 42 50 68 15 20 00 10 Cuscinetti a sfere Cuscinetti a rulli cilindrici 30 Cuscinetti a rulli conici 40 50 Cuscinetti a rulli sferici 0 10 0 15 ne io az ific le br vo Lu ore ne v io fa az ific br a Lu ert ne inc io az le ific o br rev Lu avo sf 6070 80 10 20 30 40 50 100 200 300 500 A Diametro medio (Dm) mm del cuscinetto +L[LYTPUHYLPSKPHTL[YVTLKPVKLSJ\ZJPUL[[V($(SLZHNNPVKPHTL[YVLZ[LYUV 9PZHSLUKVZ\SNYHÄJV[YV]HYLPSW\U[V)PU[LYZLaPVULJVUSHSPULHKLSSH]LSVJP[nKPYV[HaPVULKLSJ\ZJPUL[[V 0KLU[PÄJHYL PS W\U[V * PU[LYZLaPVUL KLSSH SPULH VYPaaVU[HSL JOL WHY[L KH ) L KLSSH ]LY[PJHSL JOL WHY[L KHS SPTP[L KP S\IYPÄJHaPVULLMÄJHJLHZLJVUKHKLS[PWVKPJ\ZJPUL[[V +L[LYTPUHYLPS]HSVYLKLSSHSPULHVISPX\HWHZZHU[LWLY*ULSJHZVWYLZLU[L b0UZLN\P[VZPKL]LJHSJVSHYLSH]PZJVZP[nKLSS\IYPÄJHU[LKHZJLNSPLYL[LULUKVJVU[VKLSSH[LTWLYH[\YHKPM\UaPVUHTLU[V del cuscinetto. Viscosità / Temperatura per gli oli minerali con indice di viscosità 90 Viscosità cinematica V 3000 (cST ou mm²/s) 1000 SA E SA 50 SA E 40 E SA 30 E 500 300 200 100 V = 60 20 W SA E1 0W 50 40 30 Viscosità ISO 20 VG 68 0 VG 46 0 VG 32 0 VG 15 0 10 8 6 VG 68 5 VG 46 4 VG 32 3 VG 22 -20 44 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 Tf 80 90 100 110 120 130 140 Temperatura di funzionamento (C°) :\SSHZJHSH]LY[PJHSLYPWVY[HYLPS]HSVYLKLSSH]PZJVZP[n di base calcolata. 0KLU[PÄJHYL S»PU[LYZLaPVUL [YH [HSL ]HSVYL L SH temperatura di funzionamento del cuscinetto 3H]PZJVZP[nYPJLYJH[HuPS]HSVYLKLSSHSPULHVISPX\HJOL WHZZH KH [HSL PU[LYZLaPVUL (WWYVZZPTH[P]HTLU[L :(,V]]LYV=.ULSJHZVWYLZLU[L DOSAGGIO DEI LUBRIFICANTI E RILUBRIFICAZIONE 3<)90-0*(A065,(63068<(5;0;±40504( Portata minima d'olio (in cm3/min) 300 200 3<)90-0*(A065,(.9(::6+6:(..06 <U LJJLZZV KP NYHZZV W\~ WYV]VJHYL \U YPZJHSKHTLU[V 0S NYHZZV KL]L VJJ\WHYL KHS HS KLS ]VS\TL SPILYV HSS»PU[LYUV KLS cuscinetto. 100 50 40 -VYT\SHKPJHSJVSVKLSWLZVKPNYHZZVULJLZZHYPV! .$+) 30 20 G = Grammi (o cm3) D = Diametro esterno del cuscinetto in mm B = Larghezza del cuscinetto in mm 10 Eccezioni: 3HX\HU[P[nKPNYHZZVW\~LZZLYLH\TLU[H[HKLSWLYPZ\WWVY[P KV[H[PKPM\VYP\ZJP[HWLYS»VYPÄaPVK»L]HJ\HaPVULKLSNYHZZV 7LY \U J\ZJPUL[[V JOL Y\V[H H ]LSVJP[n TVS[V IHZZH ZP [VSSLYH \U riempimento completo. 5 4 3 2 1 10 20 50 100 200 500 Diametro medio del cuscinetto (mm) Dm = D+d 2 -9,8<,5A(+0903<)90-0*(A065, Frequenza di base in ore Cuscinetti a sfere Cuscinetti a rulli cilindrici Cuscinetti a rulli conici Cuscinetti oscillanti a rulli Velocità di utilizzo Velocità limite 3HMYLX\LUaHKPIHZL-IKPYPS\IYPÄJHaPVULKPWLUKLKHS[PWVKPJ\ZJPUL[[VLKHSYHWWVY[V[YHSH]LSVJP[nK»\[PSPaaVLSH ]LSVJP[nSPTP[LPUKPJH[HULSSLJHYH[[LYPZ[PJOLKLSJ\ZJPUL[[V 45 ti Cuscineet a sfer 4- TEORIA E METODOLOGIA etti Cuscincil indr a rulli etti Cuscinco ni a rulli t Cuscinetti oscillan Velocità Velocit K PUL[[V L ;HSLMYLX\LUaHKPIHZLKL]LLZZLYLJVYYL[[HKHPJVLMÄJPLU[PPUKPJH[PKPZLN\P[VPUM\UaPVULKLSSLJVUKPaPVUPHTIPLU[HSP WHY[PJVSHYPKLSTLJJHUPZTVWVS]LYL\TPKP[n\Y[P]PIYHaPVULHZZL]LY[PJHSL[LTWLYH[\YHKPM\UaPVUHTLU[VZLJVUKV SHYLSHaPVUL!-J$-I_;L_;H_;[ Ambiente Condizioni Applicazioni Polvere <TPKP[n *VUKLUZH Coefficienti *VU\Y[P Vibrazioni Asse verticale Temperatura 3P]LSSV 7LYNYHZZV standard 7LYNYHZZVHS[H temperatura Tt Tt Te Ta Media 0,7 a 0,9 0,7 a 0,9 * 0,7 a 0,9 - Forte 0,4 a 0,7 0,4 a 0,7 *H* 0,4 a 0,7 0,7 a 0,9 Molto forte 0,1 a 0,4 0,1 a 0,4 *H* 0,1 a 0,4 0,4 a 0,7 - - *H* - 0,1 a 0,4 Esempio: \UJ\ZJPUL[[V,(S\IYPÄJH[VJVU\UNYHZZVZ[HUKHYKJOLNPYHH»NPYPTPUPUHTIPLU[LWVS]LYVZV H *ZLUaHHS[YP]PUJVSPK»HWWSPJHaPVUL! $*\ZJPUL[[VVZJPSSHU[LHY\SSP =SPTP[L$» NPYPTPU =\[PSPaaV$»NPYPTPU =\[PSPaaV$NPYPTPU 1500 $ $ =SPTP[L$ NPYPTPU -YLX\LUaHKPIHZL-I$»/ ;L$ ;H$ ;[$ polveri normale * 7,:6+0.9(::6+(90556=(9, Questa frequenza corretta permette KP KL[LYTPUHYL PS WLZV KP NYHZZV KH PUZLYPYLPUM\UaPVUL! KLSSHSHYNOLaaHKLSJ\ZJPUL[[V) KLSKPHTL[YVLZ[LYUV+ KLS JVLMÄJPLU[L J PUKPJH[V Z\S NYHÄJVHÄHUJV attraverso la relazione P = D x B x c Frequenza corretta in ore Coefficiente c Esempio: WLYPSJ\ZJPUL[[VVZJPSSHU[L HY\SSP 7$WLZVKLSNYHZZV :PHNNP\UNLYHUUVWLY[HU[V NYHTTPVNUPVYLKP funzionamento. -YLX\LUaHJVYYL[[H-J$-I_;L_;H_;[ *VTLWYPTHHWWYVZZPTHaPVULZPWVZZVUVJVUZPKLYHYLP]HSVYPZLN\LU[P! PARAMETRI DI REGOLAZIONE DELLA PORTATA Diametro dell’albero 100 a 120 mm 100 a 120 mm 100 a 120 mm 100 a 120 mm 100 a 120 mm 46 Frequenza di lubrificazione manuale (1 colpo di pompa = 1 cm3) JVSWPKPWVTWHHSNPVYUV JVSWPKPWVTWHHSNPVYUV HJVSWPKPWVTWHHSSHZL[[PTHUH HJVSWPKPWVTWHVNUPNPVYUP HJVSWPKPWVTWHHSTLZL Quantità al giorno HJT Frequenza di sostituzione del lubrificatore automatico 1 mese 2 mesi 2 cm TLZP TLZP 12 mesi 1,5 cm 0,7 cm JT Dati tecnici sui prodotti 7 47 5- DATI TECNICI SUI PRODOTTI b Pag. 16 Riferimento : LUB GREASE GUN Caratteristiche tecniche 7PZ[VSHKPS\IYPÄJHaPVULHKH[[HWLYJHY[\JJLKHNNYHZZVZM\ZVJVU]HS]VSHKPZW\YNVLKPYPLTWPTLU[VÏJVTWH[PIPSL JVUSLJHY[\JJLKPNYHZZVZ[HUKHYKPUWHY[PJVSHYLSLJHY[\JJLKPNYHZZV5;5:593<) 4H[LYPHSL!SHTPLYHK»HJJPHPVMVY[L 7LZV!»NJVU[\IVYPNPKVLILJJ\JJPV *VYWVPUHJJPHPVKHTT )LJJ\JJPVKP[PWVPKYH\SPJV®PUHJJPHPV]PLJVUWPHUVK»HWWVNNPVÄSL[[H[\YHKH_ Capacità Mandata Pressione funzionale 500 cm JT IHY Pressione massima IHY (JJLZZVYPKPS\IYPÄJHaPVULPUKV[HaPVULJVUSHWPZ[VSH!YHJJVYKVPUHJJPHPVaPUJH[VIPJYVTH[VÄSL[[H[\YH4_K\L JHUU\SLPUWSHZ[PJHJVUÄSL[[H[\YHZ[HUKHYK INGRASSATORI AUTOMATICI “SINGLE POINT” BOOSTER b Pag. 18 LUBER ECO (NOME DEL GRASSO) Capacità JTö Durata di distribuzione TLZP Intervallo di temperatura ambiente *H* Pressione massima di funzionamento 4 bar Azionamento Reazione chimica Distanza massima ammissibile tra ingrassatore e punto da lubrificare Olio 1500 mm e diametro interno 4 mm .YHZZVTTLKPHTL[YVPU[LYUVTT Certificazione di sicurezza intrinseca 00.J00*;? 00+J;*? 04J? Temperatura di stoccaggio raccomandata * Termine di utilizzo dell'apparecchio 4H_HUUPZ[VJJHNNPVNYHZZV + 1 anno di servizio Massa (con lubrificante) *PYJHNKPJ\P]P[LKPH[[P]HaPVULN TT JVU KPHTL[YV PU[LYUV TPU TT 3H S\UNOLaaH THZZPTH KLS JVUKV[[V KLS S\IYPÄJHU[L KPWLUKL dalla temperatura ambiente, dal tipo KP NYHZZV L KHSSH JVU[YVWYLZZPVUL NLULYH[HKHSS»HWWSPJHaPVUL - +\YH[HKLSSVZ]\V[HTLU[VKLSS»,*6)66:;,9H* 0°C / 32°F 4 8 15 >18 +10°C / 50°F 2 5 8 18 +20°C / 68°F 1 3 6 12 +30°C / 86°F 0,8 2 3 6 +40°C / 104°F 0,6 1 2 3 Regolazione della portata a 20°C (grasso) 1 Portata \ Vite d'attivazione (mese ) 3 12 3\IYPÄJHU[LNPVYUVJTö 4,0 0.7 3\IYPÄJHU[LZL[[PTHUHJTö 4,7 *VSWPKPWVTWHNPVYUV 5 1,5 0.5 *VSWPKPWVTWHZL[[ 11 a 12 H JVSWVKPWVTWHKLSSHWPZ[VSHKPS\IYPÄJHaPVULKPZ[YPI\PZJL!JTöJVYZHKLSWPZ[VUL 48 6 b Pag. 20 LUBER SMART (NOME DEL GRASSO) 2P[JVTWSL[V\UP[nKPJVU[YVSSVZLYIH[VPVKPS\IYPÄJHU[LJVUJLSSLKPNHZLIH[[LYPLJVWLYJOPVPUWSHZ[PJH b Pag. 21 LUBER SMART REFILL (NOME DEL GRASSO) :LYIH[VPVKPS\IYPÄJHU[LJVUJLSSLKPNHZLIH[[LYPLJVWLYJOPVPUWSHZ[PJH Capacità JTö Durata di distribuzione -SLZZPIPSLKHHTLZPYLNVSHaPVULHSTLZLZ\JJLZZP]V Intervallo di temperatura ambiente *H* Pressione massima di funzionamento IHY Azionamento *LSSHNLULYH[YPJLKPNHZHJVTWLUZHaPVULLSL[[YVUPJHKLSSH[LTWLYH[\YH Distanza massima ammissibile tra lubrificatore e punto da lubrificare Olio 1500 mm e diametro interno 4 mm .YHZZVTTLKPHTL[YVPU[LYUVTT Certificazione di sicurezza intrinseca 00.,_PH00*; 00+,_PH+;* 04,_PH0 Indice di protezione 07 Temperatura di stoccaggio raccomandata * Termine di utilizzo dell'apparecchio 4H_HUUPKPZ[VJJHNNPVNYHZZV HUUVKPZLY]PaPV Massa (con lubrificante) *PYJHNKPJ\P\UP[nLSL[[YVUPJHN TT JVU KPHTL[YV PU[LYUV TPU TT 3H S\UNOLaaH THZZPTH KLS JVUKV[[V KLS S\IYPÄJHU[L KPWLUKL KHSSH [LTWLYH[\YH HTIPLU[LKHS[PWVKPNYHZZVLKHSSHJVU[YVWYLZZPVULNLULYH[HKHSS»HWWSPJHaPVUL 3»\UP[nKPJVU[YVSSVLSL[[YVUPJHuYP\[PSPaaHIPSL Regolazione della portata 7VY[H[H9LNVSHaPVULTLZL 9LNVSHaPVUL mese 1 2 4 5 7 9... ...12 3\IYPÄJHU[L NPVYUVJT 2,2 1,4 1,1 0,9 0,7 0,5 0,5 0,4 3\IYPÄJHU[L ZL[[PTHUHJT 15,2 10,1 5,1 2,7 *VSWPKP WVTWH NPVYUV 5 a 2 a 1.5 a 2 1 a 1.5 1 # *VSWPKP WVTWH settimana a a 20 12 a 14 9 a 10 7 a a 7 0.5 5 a 4 a 5 4,5 a 4 JVSWVKPWVTWHWPZ[VSHKPS\IYPÄJHaPVULKPZ[YPI\PZJL!JTöJVYZHKLSWPZ[VUL 49 5- DATI TECNICI SUI PRODOTTI b Pag. 22 LUBER DRIVE KIT (CAPACITÀ, NOME DEL LUBRIFICANTE) 2P[JVTWSL[V4V[VYL:LYIH[VPVKPS\IYPÄJHU[LVJTISVJJVIH[[LYPLIHZLKPZVZ[LNUVYHJJVYKPYPK\[[VYP b Pag. 23 LUBER DRIVE REFILL (CAPACITÀ, NOME DEL LUBRIFICANTE) :LYIH[VPVKPS\IYPÄJHU[LKHVJTöNY\WWVIH[[LYPL Capacità 120 cm o 250 cm Durata di distribuzione VTLZP Intervallo di temperatura ambiente *H* Pressione massima di funzionamento 5 bar Azionamento Elettromeccanico Distanza massima ammissibile tra lubrificatore e punto da lubrificare Olio 5 metri e diametro interno 4 mm .YHZZVTL[YPLKPHTL[YVPU[LYUVTT Indicatore di stato 0UI\VUVZ[H[VKPM\UaPVUHTLU[VPUM\UaPVUL]\V[VN\HZ[V Temperatura di stoccaggio raccomandata * Termine di utilizzo dell'apparecchio HUUP Blocco batterie _=(( Raccordi riduttori inclusi nel kit 9PK\[[VYL.¶.9PK\[[VYL.¶4 9PK\[[VYL.¶4?9PK\[[VYL.¶4? Massa (con lubrificante) DRIVE BOOSTER 120 DRIVE BOOSTER 250 *PYJHN *PYJHN SHK\YH[HTHZZPTHKPZ[VJJHNNPVuKPHUUPHWHY[PYLKHSSHKH[HKPMHIIYPJHaPVULPUKPJH[HZ\SS»L[PJOL[[HKLSZLYIH[VPVKPS\IYPÄJHU[L 0SZLYIH[VPVLPSISVJJVIH[[LYPLWVZZVUVLZZLYL\[PSPaaH[PWLY\UHYLNVSHaPVULKPTLZPZL]LUNVUVTLZZPPUM\UaPVULLU[YVPHUUP successivi alla data di fabbricazione. Azionamento Serbatoio lubrificante R 1/4 Volume JT Diametro +TT 3\UNOLaaH[V[HSL 3TT REFILL 120 120 71 REFILL 250 250 71 215 Tipo D L Regolazione della portata LUBER DRIVE 120 Portata / Regolazione (mese) 1 12 1 12 3\IYPÄJHU[LNPVYUVJTö 4 0.7 1.4 0.7 3\IYPÄJHU[LZL[[JTö 4.7 19.4 9.7 4.9 *VSWPKPWVTWHNPVYUV 5 1.5 1 0.5 10 2 1 *VSWPKPWVTWHZL[[ 11 a 12 72 a 74 24 a 12 a JVSWVKPWVTWHWPZ[VSHKPS\IYPÄJHaPVULKPZ[YPI\PZJL!JTöJVYZHKLSWPZ[VUL 50 LUBER DRIVE 250 b Pag. 34 LUBSO INPULSE (110 O 230) V 50 O 60 HZ (MAN O PROG) 7VTWH]VS\TL[YPJHJVUYPSL]HaPVULKLSSP]LSSVLWYLZZVZ[H[VWYVNL[[H[HWLYS»\[PSPaaVJVUPUPL[[VYP3<):6051,*;69H]]P[H[P Z\SSLIHYYL3<):64(50-63+ 0STVKLSSV4(5<(3,uJVU[YVSSH[VKHSWYVNYHTTHH\[VTH[PaaH[VKLSSHTHJJOPUH 0STVKLSSV(<;64(;0*6uNLZ[P[VKHSWYVWYPVKPZWVZP[P]VKPJVU[YVSSV Componenti principali: :LYIH[VPVPUWSHZ[PJH[YHZWHYLU[LWVTWHLSL[[YPJHHKPUNYHUHNNPPUKPJH[VYLKPSP]LSSV56ZL]\V[VPUKPJH[VYLKPWYLZZPVUL WYLZZVZ[H[V56LZJOLKHPU[LYMHJJPH\[LU[L Descrizione Lubrificante compatibile Olio minerale Viscosità ammissibile del lubrificante alla temperatura di utilizzo KHHJ:[KHH:<: Temperatura di stoccaggio *H* Temperatura d'utilizzo *H* 90 % maxi Tasso di umidità relativa IP55 Livello di protezione #+)( Livello sonoro in continuo Tensione / Frequenza Potenza assorbita =/a =/a =/a =/a > > > > ( 0.70A Corrente nominale Portata pompa Giri /min ( JTTPU J\PU 220 cmTPU J\PU JTTPU J\PU 220 cmTPU J\PU 2900 2900 Pressione massima IHYWZP Capacità del serbatoio 3P[YPNHSSVUP Intervallo del bypass IHYWZP Intervallo del pressostato IHYWZP Tempo del ciclo da 10 a 120 secondi per incremento di 10 secondi Schermo di programmazione e lettura 4 caratteri alfanumerici Tempo di pausa KHHTPU\[PWLYPUJYLTLU[VKPTPU\[V Peso RNSPIIYL Altre funzioni disponibili *VU[YVSSVKLSJPJSVLKLSSP]LSSVKLSS»VSPV *VU[LNNPVU\TLYVJPJSP 4LZZHPUZ[HUKI`JPJSVLWH\ZH *VUUL[[VYLYHWPKV_TTPU\ZJP[H 51 5- DATI TECNICI SUI PRODOTTI b Pag. 35 LUBSO MANIFOLD (NUMERO DI USCITE) OUT )HYYL[[LKPYPWHY[PaPVULKPZ]HYPH[LKPTLUZPVUP Numero di uscite A B Peso (g) 1 40 20 21 2 41 44 4 5 124 104 145 125 b P 35 LUBSO INJECT (VOLUME DI SCARICO) =VS\TLKPZJHYPJVKPZWVUPIPSLPUJJ!0.3, 0.5 Capacità Volume di scarico Caratteristiche da 0.03 a 0.16 cm3 Pressione minima IHYWZP Pressione massima IHYWZP Pressione massima di scarico al punto (psi) IHY Viscosità olio KHHJ:[ Grado grasso 53.0 Olio da 32 a 250 cSt 10 Olio da 260 a 1000 cSt 200 Grasso NLGI 0 200 Lubrificante Tempo di scarico minimo (secondi)* da 0.20 a 0.50 cm3 IHY 5VUM\UaPVUHHSNYHZZV 5VUM\UaPVUHHSNYHZZV 0[LTWPKPZJHYPJVKPMMLYPZJVUVHZLJVUKHKLP]VS\TPKLNSPPUPL[[VYPTVU[H[PZ\\UHZ[LZZHIHYYL[[H 52 b Pag. 37 LUBSO MULTIPULSE DC (12 O 24) V (MAN / PROG) 7VTWHLSL[[YPJHJVUZLYIH[VPVPU[LNYH[VL\ULSLTLU[VWVTWHU[LHWPZ[VULHaPVUH[VKH\UHSILYVHJHTTLWYVNL[[H[HWLY S»\[PSPaaVJVUPKPZ[YPI\[VYP3<):6+0:;90)<;69 0STVKLSSV4(5<(3,uJVU[YVSSH[VKHSWYVNYHTTHH\[VTH[PaaH[VKLSSHTHJJOPUH 0STVKLSSV(<;64(;0*6uNLZ[P[VKHSWYVWYPVKPZWVZP[P]VKPJVU[YVSSV Componenti principali::LYIH[VPVPUWSHZ[PJH[YHZWHYLU[LPUKPJH[VYLKPSP]LSSV56ZL]\V[VPUKPJH[VYLKPWYLZZPVUL Descrizione Lubrificante compatibile 6SPVTPULYHSLVNYHZZV Caratteristica lubrificante =PZJVZP[nVSPVJ:[TH_ .YHKVNYHZZV53.0TH_ Temperatura d’utilizzo KH*H* KH-H- Livello di protezione 07 Livello sonoro in continuo #+)( Tensione / Frequenza 12 V 24 V Corrente nominale a vuoto ( 0.4 A Corrente nominale a carico 2.2 A 1.1 A Portata dell'elemento pompante* JJNPYV Velocità (giri / min) 15 Pressione massima IHYWZP Capacità del serbatoio RNSI Intervallo del bypass IHYWZP Intervallo del pressostato IHYWZP Posizione del serbatoio Verticale Senso di rotazione camma Antiorario Programmazione tempo di funzionamento KHHTPU\[P Programmazione tempo di pausa KHTPU\[PHVYL Peso RN 6NUP WVTWH u JVUZLNUH[H JVU \U LSLTLU[V WVTWHU[L Ï WVZZPIPSL HNNP\UNLYL ÄUV H V elementi pompanti supplementari per aumentare la portata o per creare 1 o 2 circuiti indipendenti supplementari a partire dalla stessa pompa. =PWYLNOPHTVKPJVUZ\S[HYJP RIFERIMENTO PRODOTTO LUBSO PUMPING ELEMENT DC ,SLTLU[VWVTWHU[L=-PZZVJJJVSWV Vista dall’alto RIFERIMENTO PRODOTTO LUBSO PUMPING ELEMENT DC AJUSTABLE ,SLTLU[VWVTWHU[L= 7VY[H[H]HYPHIPSLHJJJVSWV 53 5- DATI TECNICI SUI PRODOTTI b Pag. 37 LUBSO MULTIPULSE AC 110/230V (50 O 60) HZ MAN 7VTWHLSL[[YPJHJVUZLYIH[VPVPU[LNYH[VL\ULSLTLU[VWVTWHU[LHWPZ[VULHaPVUH[VKH\UHSILYVHJHTTLWYVNL[[H[HWLY \[PSPaaVJVUPKPZ[YPI\[VYP3<):6+0:;90)<;69 0STVKLSSV4(5<(3,uJVU[YVSSH[VKHSWYVNYHTTHH\[VTH[PaaH[VKLSSHTHJJOPUH Componenti principali: :LYIH[VPVPUWSHZ[PJH[YHZWHYLU[LPUKPJH[VYLKPSP]LSSV56ZL]\V[V Descrizione Lubrificante compatibile .YHZZVJVU.YHKV53.0TH_P Temperatura d'utilizzo *H* Livello di protezione 07 Livello sonoro in continuo #K)( Tensione / Frequenza =/a Corrente nominale a vuoto Corrente nominale a carico =/a =/a =/a 0.2 A 0.1 A ( 0.2 A Portata pompa JT TPU\[V Giri /min 20 Numero delle uscite (elemento pompante) KHPUZ[HUKHYKH Pressione massima IHYWZP Regolazione del bypass (sicurezza) IHY Capacità del serbatoio RN Programmazione *VU\UZPZ[LTHLZ[LYUV!H\[VTH[PZTVWYVNYHTTHIPSL Senso di rotazione camma (U[PVYHYPVPUKPJH[VZ\SSHWVTWH Livello di protezione #K)( Livello sonoro 2NSI Peso netto -\UaPVUHTLU[VWLYS»VSPV*VU[H[[HYJP Altre funzioni disponibili Verticale Terminale per alimentazione e controllo del livello 2 1 3 6NUPWVTWHuJVUZLNUH[HJVU\ULSLTLU[VWVTWHU[LÏWVZZPIPSLHNNP\UNLYLÄUVHVLSLTLU[PWVTWHU[PZ\WWSLTLU[HYP WLYH\TLU[HYLSHWVY[H[HVWLYJYLHYLVJPYJ\P[PPUKPWLUKLU[PZ\WWSLTLU[HYPHWHY[PYLKP\UHZ[LZZHWVTWH=PWYLNOPHTV di consultarci. 54 b Pag. 38 LUBSO PUMPING ELEMENT AC ,SLTLU[VWVTWHU[LZ\WWSLTLU[HYLWLY3<):64<3;07<3:,(*JVUWVY[H[HÄZZHKPJTöV]]LYVJTöTPU\[V b Pag. 36 LUBSO DISTRIBUTOR (NUMERO USCITE) OUT +PZ[YPI\[VYLWYVNYLZZP]VTVUVISVJJVHKP]LYZL\ZJP[LVNU\UHJVU\UHWVY[H[HKPJJWVSSPJLJ\IVWLYJPJSV 6NUP\ZJP[HPUKP]PK\HSLKLSKPZ[YPI\[VYLW\~LZZLYLV[[\YH[HJVUPSYPZ\S[H[VKP[YHZMLYPYLSHZ\HWVY[H[HZ\SS»\ZJP[HHKPHJLU[L successiva. Pressione min IHYWZP Pressione max IHYWZP Numero di cicli max al minuto Temperatura di utilizzo KHH*KHH- Viscosità lubrificante min J:[ Grado grasso max 53.0 Materiale Acciaio zincato +V[H[VKPYHJJVYKPKP\ZJP[H(KLSKPHTL[YVKPTT Tipo Numero di uscite Altezza X (mm) 6 uscite H 8 uscite H 75 2.95 10 uscite 9 a 10 90 12 uscite 11 a 12 105 b Pag. 36 LUBSO ELECT INDICATOR - INFORMAZIONI TECNICHE 3LK Rilevatore *VU[H[[V *VUUL[[VYL Elettrocalamita Materiale (0:0 Ciclo max / minuto 1000 Tensione =+* Livello di protezione 07 Temperatura (°C ) ** Connettore 4_ Segnale di uscita NPN 2A N.O - PNP 0,7A N.O. Pressione max sul rilevatore 400 bar LUBSO VISUAL INDICATOR - INFORMAZIONI TECNICHE LUBSO MULTIPULSE AC FIXING KIT Altezza X (pollici) b Pag. 36 Lunghezza 44,7 mm Diametro 14 mm Filettatura per fissaggio su distributore 4_ b Pag. 36 2P[JVU[LULU[L\U[\IVYPNPKVHNVTP[VL]P[PZWLJPHSPKPÄZZHNNPVWLYTVU[HYLX\HSZPHZPISVJJVKPKPZ[YPI\[VYL3<):6 +0:;90)<;69KHH\ZJP[LLZJS\ZP]HTLU[LZV[[VSHIHZLKLSSHWVTWH4<3;0»7<3:,(* 55 5- DATI TECNICI SUI PRODOTTI Riferimenti: LUBSO AIRPULSE (24 O 110 V) (50/60 HZ) (NUMERO USCITE) JET b Pag. 39 0UZPLTLKPTPJYVWVTWLWUL\TH[PJOLPSJ\P[LTWVKPJPJSVuJVU[YVSSH[VKH\U»\UP[nJLU[YHSL 6NUPTPJYVWVTWHuJVSSLNH[HH\U[\IVÅLZZPIPSL Caratteristiche tecniche Tensione =+*V=(* Frequenza /aV/aHZJLS[H Potenza > Pressione dell'aria ammissibile HIHY Numero di uscite H Mandata micropompa TT Regolazioni standard IP 44 Livello di protezione Olio minerale Lubrificante HJ:[ Viscosità 1 litro Capacità del serbatoio H* Lunghezza dei tubi flessibili 2 metri Segnale di uscita Relé indicatore di allarme =TH_(565* Numero di uscite 56 Altezza (A) mm (pollici) 1 2 3 4 5 6 7 8 Larghezza (B) mm (pollici) Profondità (C) mm (pollici) ACCESSORI 20 8 19 19* 19* 28 SW10 6 Ø6 SW12 Ø3 Ø 4,1 R: Ø 8,75 4 30 FLESSIBILE RIFERIMENTO (1) b Pag. 37 Riferimento : LUBSO HOSE HP 8MM 25M ;\IV-SLZZPIPSLPU7VSP\YL[HUV9H5VYTH+05WLYJVYVUHKHTL[YP -HIIYPJHaPVUL!0U[LYUV[\IVÅLZZPIPSLYPUMVYaH[VKH\UH[YLJJPHPUWVSPLZ[LYLLYPJVWLY[VKHZ\WLYWVSPHTTPKL Diametro Interno Diametro esterno Pressione (bar) Temperatura mm (pollici) mm Servizio Prova Rottura * 4,1 (1/8) 400 -- INSERTI Raggio di curvatura min (mm) Massa (g / m) 40 40 RIFERIMENTO (2), (3) & (4) b Pag. 37 Riferimento : LUBSO INSERT 0UZLY[VLIVJJVSHWLY[\IVÅLZZPIPSL3<):6/6:,/7444 Riferimento DIN LUBSO COLLAR & INSERT ST L 38 x D6 (2 & 3) 4 LUBSO COLLAR & INSERT 90D L 38 X D6 (2 & 4) 4 L a b 20 2 21 b Pag. 34 Riferimento : LUBSO HOSE (DIAMETRO ESTERNO) MM 25M ;\IVÅLZZPIPSLPUU`SVU[YHZS\JPKVWLYJVYVUHKPTL[YP Pressione max Riferimento Dimensioni (mm) bar psi LUBSO HOSE 4 MM 25M ? 420 LUBSO HOSE 6 MM 25M ? 420 Intervallo temperatura di utilizzo Peso / Metro (g) H* -H- 57 5- DATI TECNICI SUI PRODOTTI b Pag. 35 & 37 LUBSO PUSHIN CONNECTOR (POLLICI) X 4MM 9HJJVYKVYHWPKVHSW\U[VW\ZOPU Dimensioni in mm Riferimento F Diametro esterno tubo Ch Ch1 P L D E LUBSO PUSHIN CONNECTOR 1/8 x 4MM 4 10 14 b Pag. 37 LUBSO CONNECTOR 1/8 X 6MM 9HJJVYKVHSW\U[VKPJVUULZZPVULZLTWSPJLWLYILJJ\JJPVSPZJPVKPHTL[YVTT+05 Dimensioni in mm Diametro raccordo (d) 1/8 Diametro esterno tubo (d2) d1 h i L ch1 = ch2 14 14 LUBSO CONNECTOR 1/8 x 6 MM LUBSO HOOK (NUMERO DI TUBI FLESSIBILI) DIA (DIAMETRO TUBO FLESSIBILE) b Pag. 35 & 37 -SHUNPHKPÄZZHNNPVWLYP[\IPÅLZZPIPSP+05 e=1 min Dimensioni in mm Diametro raccordo (d) Numero di tubi flessibili Numero di viti di fissaggio Diametro tubo (D) A B d1 LUBSO HOOK 1 DIA 4 1 1 4 1 LUBSO HOOK 2 DIA 4 2 1 4 1 LUBSO HOOK 3 DIA 4 1 4 1 LUBSO HOOK 1 DIA 6 1 1 20 1 LUBSO HOOK 2 DIA 6 2 2 1 LUBSO HOOK 3 DIA 6 2 45 1 LUBSO HOOK 1 DIA 8 1 1 22 1 LUBSO HOOK 2 DIA 8 2 2 42 1 LUBSO HOOK 3 DIA 8 2 51 1 b Pag. 35 & 37 LUBSO SCREW M4X10 =P[LH\[VÄSL[[HU[LWLYPSÄZZHNNPVKPÅHUNL3<):6/662 Riferimento LUBSO SCREW M4X10 58 Diametro d mm (pollici) L mm (pollici) 4 Modulo da compilare per una richiesta di studio tecnico per LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA GRASSO / OLIO PERSONA DA CONTATTARE :VJPL[nZLKL ............................................................................................................. 5VTLTHUaPVUL ........................................................................................................ ;PWVKPZL[[VYL(per es. siderurgia, industria cartaria, agroalimentare...) ..................................... DATI AMBIENTE ;LTWLYH[\YHHTIPLU[L* 4PUPTH 4HZZPTH *VUKPaPVUPZWLJPÄJOL(per es. zona ATEX, ambiente umido, vibrazioni...) ......................................... ...................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................... MACCHINARIO DA LUBRIFICARE ;PWVKPTHJJOPUH ......................................................................................................... ;PWVK»VSPV\[PSPaaH[V(viscosità, denominazione, marca) ....................................................... V[PWVKPNYHZZV\[PSPaaH[V(grado, denominazione, marca) ...................................................... Numero dei punti da lubrificare: TIPO DI PUNTI DA LUBRIFICARE QUANTITÀ PORTATA PER PUNTO Supporto *\ZJPUL[[V Asse 0UNYHUHNNPV Altro 7VY[H[H\[PSL[V[HSLWLYVSPVYPJPJSH[V :PZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVUL\[PSPaaH[V ............................................................................. (Volumetrico / IN’PULSE, Progressivo / MULTI’PULSE, Aria - Olio / AIR’PULSE, Linea doppia / DUO’PULSE, Circolazione) (SPTLU[HaPVULLSL[[YPJHWLYPSZPZ[LTHKPS\IYPÄJHaPVUL ;LUZPVUL!(S[LYUH[H*VU[PU\H! *VU[YVSSVKPSP]LSSV! ZyUV:LZy visivo elettrico 0UMVYTHaPVUPJVTWSLTLU[HYPKHJVTWPSHYLHZLJVUKHKLPJHZP ................................ ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... ....................................................................................................................................... :PWYLNHKPPU]PHYLPSWYLZLU[LTVK\SVJVTWPSH[V! HSWYVWYPVYP]LUKP[VYL5;5:59 HS=VZ[YVJVU[H[[V5;5:5996<3,4,5;: HL_WLY[ZHUK[VVSZ'U[UZUYJVT 59 YPK\JLUKVPJVZ[PKPTHU\[LUaPVUL" TPNSPVYHUKVSHX\HSP[nKLNSPPU[LY]LU[P" V[[PTPaaHUKVSHK\YH[HKP]P[HKLSSL=VZ[YLHWWHYLJJOPH[\YL 5;5:59=PWYVWVUL! -VYTHaPVUPWYH[PJOLL[LVYPJOL (ZZPZ[LUaH[LJUPJH +PTVZ[YHaPVULKPZ[Y\TLU[PWLYWYVKV[[PKPTHU\[LUaPVUL 9PUUV]VKPJ\ZJPUL[[PLKPTHUKYPUPKPTHJJOPUL\[LUZPSP +PHNUVZ[PJHYHWPKHKLPJ\ZJPUL[[P 5VSLNNPVKPH[[YLaaH[\YLKPTHU\[LUaPVUL (\KP[KPVYNHUPaaHaPVULPUTHU\[LUaPVULPUK\Z[YPHSL www.ntn-snr.com +PZ[YPI\P[VKH! 5;5:5996<3,4,5;:¶Y\LKLZ<ZPULZ¶(UULJ`¶-YHUJL ^^^U[UZUYJVT*VKL(7,A¶*VKL5(*, *VUJLW[PVU!M\[\YLJYLH[PVUJVT+6*0F3<):63<;065F*(;0H*VKL:(7! +VJ\TLU[UVUJVU[YHJ[\LS5;5:59JVW`YPNO[PU[LYUH[PVUHS7YPU[LKPU-YHUJL7OV[VZ!5;5:590UNYHT7\ISPZOPUN-V[VSPH7LKYV:[\KPV*H[OLYPUL(\IPU *VUPUVZ[YPLZWLY[PZ\SJHTWV®ZHYnWVZZPIPSL H\TLU[HYLS»LMÄJHJPHVWLYH[P]HKLSSHWYVWYPH H[[P]P[n!