VIBRAFLEX Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Installationsanvisningar Werner-Siemens-Str. 2 75249 Kieselbronn, Germany Telefon +49 7231 9517-0 Fax +49 7231 565443 [email protected] www.witzenmann-speck.de 8810europe/1/10/15/25 Witzenmann-Speck GmbH EINBAUANWEISUNG TYP VX EINBAUANWEISUNG TYP VX Einplanung und Einbau Bei Einplanung und Einbau ist stets auf die Schwingungsrichtung zu achten, da von Schläuchen nur Bewegungen aufgenommen werden können, die rechtwinklig zur Schlauchachse liegen. Bei richtigem Einbau werden die Schwingungen von dem an der Kompressorseite liegenden Schlauchende aufgenommen und absorbiert, während das andere an der weiterführenden Rohrleitung angeschlossene Schlauchende, abgesehen von geringen Restschwingungen, in ruhender Lage verbleibt. Montage Die Schwingungsausgleicher müssen spannungsfrei angeschlossen werden, die beiden Schlauchenden müssen miteinander fluchten, sie dürfen nicht versetzt angeordnet sein. Ebenso ist jede axiale Belastung durch Strecken oder Stauchen beim Einbau und im Betrieb zu vermeiden. Um die Weiterleitung der Restschwingungen auf das Rohrleitungssystem zu verhindern, muss an dieser Stelle – direkt hinter dem Schlauch! – ein ausreichend dimensionierter Festpunkt – siehe Beispiel 1 – angebracht werden, der mit einer schalldämmenden Einlage zu versehen ist. Bei zusätzlichen Schwingungen in Achsrichtung des Schlauches sind 2 Schwingungsausgleicher in 90°-Anordnung einzubauen – siehe Beispiel 2. Dadurch wird erreicht, dass keiner der Schwingungsausgleicher in Achsrichtung auf Druck oder Zug beansprucht wird. Beispiel 1 Beispiel 2 Kompressor VIBRAFLEX-Schwingungsausgleicher werden durch Hartlötung mit dem Rohrleitungssystem verbunden. Die Innenlötenden sind genau kalibriert und können direkt auf die Kupferleitung aufgeschoben werden. Zusätzliche Muffen sind nicht erforderlich. Das einzulötende Schlauchende ist mit einem nassen Band oder Hitzeisolierpaste vor Überhitzung oder Auslöten zu schützen – Beispiel 3. Zum Hartlöten ist ein Silberlot mit niedriger Arbeitstemperatur zu verwenden, z.B. L-Ag40Sn und Flussmittel F-SH 1. Beispiel 3 Festpunkt Kompressor Festpunkt Das metallisch blank gesäuberte Kupferrohrende gleichmäßig mit Flussmittel bestreichen; dabei ist zu beachten, dass kein Flussmittel in das Innere der Rohrleitung gelangt. Der Einbau muss spannungsfrei erfolgen, die beiden Schlauchenden dürfen nicht versetzt angeordnet sein. Weder beim Einbau noch im Betrieb darf der Schwingungsausgleicher gestreckt oder gestaucht werden. Kupferrohr in das Innenlötende einführen. Lötstelle mit neutral oder mit leichtem Gasüberschuss eingestellten Brenner gleichmäßig und ausreichend erwärmen. Die Flamme ist dabei vom Schlauch weg auf das Innenlötende zu richten. Nach Erreichen der Arbeitstemperatur Lotstab ansetzen und soviel Lot abschmelzen, wie der Spalt aufzusaugen vermag. Nach dem Löten müssen die Flussmittelreste mit einem nassen Lappen oder einer feuchten Bürste sorgfältig entfernt werden. Das Flussmittel darf nicht in den Schlauch gelangen. Mit phosphorhaltigem Lot L-Ag 2P kann auch ohne Flussmittel gelötet werden. Aufgrund der höheren Arbeitstemperatur ist hier besonders auf gute Kühlung des Schlauchendes zu achten. 2 8810europe/1/10/15/25 8810europe/1/10/15/25 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS TYPE VX INSTALLATION INSTRUCTIONS TYPE VX Planning and Installation In the planning and installation process, due consideration must always be given to the direction of the vibrations which will be created by the plant involved, as VIBRAFLEX will inly absorb lateral movements, i.e. movements perpendicular to the axis of the hose. When correctly installed VIBRAFLEX will absorb the major vibrations at the end connected to the compressor and only insignificant residual vibrations will be present at the connection to the line. To prevent these residual vibrations being transferred to the pipe line system an anchor point incorporating a sound damping liner must be fitted directly behind the VIBRAFLEX (Example 1). Mounting Care must be taken to ensure that no tension or stresses are applied during installation or service and that the ends of the unit(s) are in alignment with each other at the point of installation. In cases where additional axial vibrations will be present, two VIBRAFLEX units must be fitted at 90° to each other, thus preventing axial compressive or tensile loads being applied (Example 2). Example 1 Example 2 Compressor Anchor point VIBRAFLEX-vibration compensators are connected to the pipe line system by means of silver brazing. The end fittings are gauged to fit directly onto copper pipe without the need for additional connectors. During installation, the end of the VIBRAFLEX being brazed must be protected from excessive heat and desoldering by means of a wet tape or heat protection paste (Example 3). A low melting point silver brazing alloy such as L-Ag40Sn along with a compatible fluxing agent such as L-SH1 must be used. Clean the end of the copper pipe by light abrasion to remove oxides and apply an even film of flux ensuring that none enters the bore of the pipe. Press the VIBRAFLEX onto the pipe and, using a neutralising flame, heat the joint evenly directing the flame away from the VIBRAFLEX (Example 3). Example 3 Compressor Anchor point When the brazing temperature is reached apply the brazing alloy to fully fill the joint. When brazing is complete remove all traces of flux residue using a wet cloth or brush. Flux must not enter the bore of the assembly at any time. Phosphoric solders eliminate the need for a fluxing agent. However if these are used, special attention must be given to heat protection due to the higher melting point of these alloys. 4 8810europe/1/10/15/25 8810europe/1/10/15/25 5 ELIMINATEUR DE VIBRATIONS TYP VX ELIMINATEUR DE VIBRATIONS TYP VX Etude et montage Dès l’étude, veiller à ce que les éliminateurs de vibrations soient montés perpendiculairement à la direction des vibrations. Si le montage est fait correctement et le découplage vibratoire efficace, I’une des extrémités est reliée au compresseur et absorbe ainsi les vibrations qui en sont issues. L’autre extrémité est reliée au reste de tuyauterie et n’est plus soumise qu’à quelques faibles vibrations résiduelles. Montage Les éliminateurs de vibrations doivent être montés sans tension, les deux extrémités étant alignées sur le même axe. De même, tout effort axial de traction ou de compression pendant le montage ou en service doit être évité. Pour éviter que ces vibrations résiduelles ne soient transmises au système de tuyauteries, prévoir un point fixe placé directement après le VIBRAFLEX (cf. Ex. 1), point fixe pourvu d’une isolation phonique. Dans le cas où des vibrations sont générées également dans I’axe du flexible, deux éliminateurs de vibrations VIBRAFLEX sont à monter en L suivant un angle de 90° (cf. ex. 2), ce qui garantira qu’aucun des deux éliminateurs de vibrations ne sera soumis à des efforts axiaux de traction ou de compression. Example 1 Example 2 Compresseur Les éliminateurs de vibrations VIBRAFLEX doivent être raccordés par brasage au système de tuyauterie. Les diamètres des manchons en cuivre des éliminateurs sont calibrés pour un montage direct sur les tuyauteries rigides et rendent inutiles tous manchons supplémentaires. Pendant le brasage, utiliser une toile humide ou une pâte isolante afin d’éviter une surchauffe excessive de la brasure du manchon (cf. ex. 3). Pratiquer une brasure à l’argent à basse température, comme par ex. L-Ag40Sn et du décapant F-SH 1. Example 3 Point fixe Compresseur Nettoyer à blanc l’extrémité du tube rigide puis l’enduire de décapant en veillant à ce qu’il n’en pénètre pas à l’intérieur de la tuyauterie. Point fixe Le montage doit être effectué sans tension, les deux extrémités du flexible étant situées sur le même axe. Veiller à ce que le VIBRAFLEX ne soit jamais soumis à compression ou traction autant pendant le montage qu’en fonctionnement. Positionner le VIBRAFLEX. Réchauffer doucement et régulièrement l’emplacement de la brasure au brûleur à gaz, en dirigeant la flamme vers l’intérieur du manchon. Lorsque la température de brasage est atteinte, appliquer le métal d’apport et braser. Après brasage, supprimer le décapant en surplus avec un chiffon ou une brosse humide. Le décapant ne doit en aucun cas polluer l’intérieur du flexible. Les brasures phosphoreuses TYPE L-Ag 2P peuvent aussi être utilisées sans fondant. Il faut néanmoins observer un bon refroidissement du manchon en raison de la température de brasage plus élevée. 6 8810europe/1/10/15/25 8810europe/1/10/15/25 7 ANTIVIBRANTE TYP VX ANTIVIBRANTE TYP VX Progettazione ed installazione Durante lo studio dell’installazione, provvedere che gli antivibranti siano installati perpendicolarmente alla direzione delle vibrazioni. L’installazione viene considerata corretta quando la parte degli antivibranti risulta efficace, pertanto provvedere al collegamento ad una estremità degli antivibranti con il compressore, che ne attuterà le vibrazione durante il suo funzionamento, mentre collegare l’altra estremità alla tubazione fissa, che verrà sottoposta quest’ultima solo ad una qualche vibrazione residua. Montaggio Gli antivibranti devono essere montati senza tensione e le due estremità devono essere allineate sullo stesso asse. Quindi è da evitare qualsiasi sforzo di trazione o di compressione, sia durante le fasi di montaggio che quelle di funzionamento. Per evitare che queste vibrazioni residue siano trasmesse al sistema di tubazione fissa, è opportuno prevedere un punto fisso posizionato immediatamente dopo il VIBRAFLEX (vedi es. 1), è importante che il punto fisso, sia provvisto di una guarnizione per l’isolamento sonoro. Nel caso in cui le vibrazioni siano generate anche lungo l’asse del flessibile, è opportuno installare due antivibranti VIBRAFLEX disposti a L secondo un angolo di 90° (vedi es. 2), il che garantirà che nessuno dei due eliminatori antivibranti siano sottoposto a sforzi di trazione o compressione. Vedi 1 Vedi 2 Compressore Gli antivibranti VIBRAFLEX devono essere collegati al sistema di tubazioni per mezzo di brasatura. I diametri dei manicotti in rame degli antivibranti sono opportunamente calibrati per un montaggio diretto alla tubazione rigida e ne rendono inutile ogni tipo di manicotto supplementare. Durante la brasatura, utilizzare un panno umido o pasta isolante allo scopo di evitare un riscaldamento eccessivo del manicotto (vedi es. 3). Utilizzare un procedimento di brasatura ad argento a bassa temperatura, come per esempio L-Ag40Sn e decapante F-SH 1. Vedi 3 Punto fisso Compressore Pulire accuratamente l’estremità del tubo rigido, dopo di che ricoprirlo di decapante in maniera uniforme ponendo attenzione che all’interno della tubazione non siano presente residui di decapante. Punto fisso L’installazione deve essere effettuata senza tensione e le due estremità degli antivibranti devono essere posizionate sullo stesso asse. Verificare che il VIBRAFLEX non siano mai sottoposto a sforzi di compressione o trazione ne durante il montaggio ne durante il funzionamento dell’impianto. Posizionare il VIBRAFLEX, scaldare leggermente l’area di brasatura con il cannello, dirigendo la fiamma verso l’interno del manicotto. Al momento del raggiungimento della temperature di brasatura, applicare il metallo d’apporto e procedere alla fusione dello stesso. Ultimata la fase di brasatura, asportare il decapante in eccesso per mezzo di uno panno o di una spazzola umida. In nessun caso il decapante deve inquinare l’interno della tubazione. Le operazioni di brasatura fosforosi TIPO L-Ag 2P, possono essere utilizzati senza fondente. Bisogna tuttavia garantire un adeguato raffreddamento del manicotto in ragione della più elevata temperatura di brasatura. 8 8810europe/1/10/15/25 8810europe/1/10/15/25 9 AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES TYP VX AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES TYP VX Planificación y montaje Para la planificación y el montaje debe tenerse en cuenta siempre el sentido de la vibración, ya que las mangueras sólo absorben los movimientos que se producen en ángulo recto con respecto al eje de la manguera. Cuando el montaje es correcto, las vibraciones son absorbidas por el extremo de la manguera situado en el lado del compresor, mientras que el otro extremo de la manguera, que está conectado a la tuberia, permanece en reposo, salvo algunas vibraciones residuales de poca importancia. Montaje Los amortiguadores de vibraciones deben conectarse sin tensiones y los dos extremos de la manguera deben quedar alineados y refrentados. Tanto durante el montaje como durante el funcionamiento hay que evitar también las cargas axiales provocadas por el estiramiento o aplastamiento. Para evitar que estas vibraciones residuales se propaguen al sistema de tuberia hay que situar en este punto, directamente detrás de la manguera, un punto fijo de dimensiones suficientes (ver ejemplo 1) y provisto de un suplemento amortiguador del ruido. Si se producen adicionalmente vibraciones en el sentido del eje de la manguera deben montarse dos amortiguadores de vibraciones en un ángulo de 90° (ver ejemplo 2). Con allo se logra que tanto el esfuerzo de presión como de tracción actúan sobre el amortiguador de vibraciones en el sentido del eje. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Compressor Punto fijo Los amortiguadores de vibraciones VIBRAFLEX se unen al sistema de tuberia mediante soldadura. Los interiores de los extremos que tienen que soldarse están calibrados con precisión y pueden deslizarse directamente sobre la tuberia de cobre. No se necesitan manguitos adicionales. El extremo de manguera a soldar debe protegerse mediante una cinta húmeda y una pasta aisiante (ejemplo 3) para que no se sobracaliente o desuele. Para la soldadura debe utilizarse un material de plata con una temperatura de trabajo baja, p. ej. L-Ag40Sn y fluidizante F-SH 1. Aplicar el fundente uniformemente sobre el extremo del tubo de cobre, metálico brillante, y con la precaución de que no penetre fundente en el interior del tubo. Ejemplo 3 Compressor Punto fijo El montaje debe efectuarse sin tensiones y los dos extremos de la manguera deben quedar refrentados. El amortiguador de vibraciones no debe estirarse ni retorcerse ni durante el montaje ni durante el funcionamiento. 10 8810europe/1/10/15/25 Introducir el tubo de cobre en el interior del extremo a soldar. Calentar el punto de soldadura uniforme y suficientemente con un soplete, ajustando el aporte de gas en un punto neutro o con un ligero exceso. La llama debe dirigirse siempre hacía el extremo interior del extremo a soldar y en sentido contrario a la manguera. 8810europe/1/10/15/25 11 MONTAGEVOORSCHRIFT TYP VX MONTAGEVOORSCHRIFT TYP VX Toepassing en montage Bij toepassing en montage steeds rekening houden met de trillingsrichting. Trillingdempers kunnen alléén bewegingen in dwarsrichting opnemen. Bij een correcte montage worden de door de compressor voortgebrachte trillingen door het zich het dichtst bij de compressor bevindende deel van de demper opgenomen. Bij de tweede aansluiting, daar waar het leidingwerk voortgezet wordt, zullen nog slechts kleine “resttrillingen“ aanwezig zijn. Om te voorkomen dat deze “resttrillingen“ aan het leidingwerk worden doorgegeven moet er op deze plaats een vast punt zijn aangebracht. Dit kan bijv. een solide montagebeugel met dempende binnenbekleding zijn die op zijn beurt aan/op een solide ondergrond is bevestigd (zie voorbeeld 1). Montage De montage moet vrij van spanningen in de dempers uitgevoerd worden. De uiteinden van de dempers moeten in één lijn blijven en de demper mag geen (mechanische) druk en trekbelasting ondergaan. Veroorzaakt de compressor ook trillingen in de axiale richting van de demper, dan moet er een tweede trillingdemper, haaks op de eerste, in het leidingwerk opgenomen worden. Het vaste punt dient zich dan stroomafwaarts, gezien bij de tweede aansluiting van de tweede demper, te bevinden (zie voorbeeld 2). Voorbeeld 1 Voorbeeld 2 Vast punt VIBRAFLEX trillingdempers worden door hardsolderen met het leidingwerk verbonden. De inwendige soldeeraansluitingen zijn nauwkeurig gekalibreerd en passen direct op de betreffende (koperen) buis. Het te solderen deel van de demper moet met een natte doek tegen te hoge temperatuur (loslaten verbinding) beschermd worden (voorbeeld 3). Als soldeermiddel moet een legering met laag smeltpunt, bijv. L-Ag40Sn met daartoe geëigend vloeimiddel, toegepast worden. Het blankgeschuurde buisuiteinde goed met vloeimiddel instrijken (zorg er voor dat er geen overtollig vloeimiddel in de buis terecht komt) en in de demper schuiven. De verbinding, hoofdzakelijk het onmiddellijk uit de demper stekende deel van de buis, gelijkmatig en voldoende met een niet-reducerende vlam verhitten, waarbij de vlam weg van de demper gericht moet zijn. Voorbeeld 3 Compressor Compressor Vast punt Hiermee wordt voorkomen dat één van de twee dempers axiaal belast wordt. Na het bereiken van de gewenste temperatuur zoveel soldeermiddel toevoegen als nodig is om de spleetvormige ruimte tussen buis en demper op te vullen. Na het solderen moeten de restanten vloeimiddel zorgvuldig met een natte doek en/of borstel worden verwijderd. Vloeimiddel mag zeker niet in het vlechtwerk terechtkomen. Met het fosforbevattende soldeermiddel L-Ag 2P kan evt. ook zonder vloeimiddel gesoldeerd worden. I.v.m. de hier benodigde hogere smelttemperatuur moet uiterste aandacht besteed worden aan een goede afkoeling van de demper tijdens het solderen. 12 8810europe/1/10/15/25 8810europe/1/10/15/25 13 INSTALLATIONSANVISNINGAR TYP VX INSTALLATIONSANVISNINGAR TYP VX Installation Vid installation ska man alltid beakta rörelseriktningen, eftersom slangen bara kan ta upp vibrationer som är rätvinkliga till slangaxeln. Vid rätt installation absorberas vibrationerna av slangänden som finns vid kompressorsidan, medan den andra slangänden, som är ansluten till rörledningen, förblir (bortsett från vissa restvibrationer) nästan orörlig. Montering Slangarna måste monteras spänningsfritt, de båda slangändarna måste ligga i linje med varandra, de får inte installeras med sidoförskjutning. Axial belastning genom sträckning eller ihop tryckning måste undvikas vid installation och i drift. För att förhindra att restvibrationer fortplantas i rörledningssystemet måste man sätta en fixpunkt direkt efter slangen, se exempel 1. I fixpunkten kan man ha ett ljuddämpande inlägg. Uppstår vibrationer i slangens längsriktning ska 2 slangar byggas in i 90°-vinkel, se exempel 2. Genom detta uppnås att ingen av slangarna belastas i längsriktningen med tryck eller dragning. Installationen måste ske spänningsfritt, de båda ändarna får inte installeras med sidoförskjutning. Slangen får varken vid installation eller användning sträckas eller tryckas ihop. Exempel 1 Exempel 2 Kompressor VIBRAFLEX-slangarna monteras genom hårdlödning. Lödändarna är exakt kalibrerade och kan skjutas direkt pä kopparledningen. Muffar är inte nödvändiga. Slangänden som ska lödas måste skyddas från överhettning med ett blött band eller värmeisolerpasta, se exemple 3. För hårdlödning används ett silverlod med låg arbetstemperatur, t ex L-Ag40Sn och lödpasta F-SH 1. Exempel 3 Fixpunkt Kompressor Fixpunkt Stryk på ett jämt lager av lödpasta på den blank polerade kopparröränden, se till att det inte kommer någon lödpasta in i slangen. Skjut in kopparröret i lödänden. Värm lödstället med en brännare. Lågan ska riktas från slangen mot lödänden. När arbetstemperaturen hat uppnåtts, smält av så mycket lod som spalten kan ta upp. Efter lödningen måste lödpastarester tas bort noggrant med en våt lapp eller fuktig borste. Lödpastan får inte komma in i slangen. Med fosforhaltigt lod L-AG2P kan man också löda utan lödpasta. På grund av den högre arbetstemperaturen ska man därför kyla slangänden noga. 14 8810europe/1/10/15/25 8810europe/1/10/15/25 15