VOLVO V40 www.volvocars.ch V40 Modelljahr 2013 PREISLISTE gültig ab 6. Juli 2012 volvo V40 Modèle année 2013 LISTE DE PRIX valable dès le 6 juillet 2012 Modello anno 2013 LISTINO PREZZI valido dal 6 luglio 2012 Preise / Prix / Prezzi CHF Modell Modèle Modello Leistung kW/PS Puissance kW/ch Potenza kW/CV V40 T3 Start/Stopp BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM 110/150 32’150.– 33’950.– 36’250.– 39’150.– 132/180 34’650.– 36’450.– 38’750.– 41’650.– V40 T4 Powershift Start/Stopp 132/180 37’150.– 38’950.– 41’250.– 44’150.– V40 T5 Geartronic Start/Stopp 184/250 43’150.– 45’450.– 48’350.– V40 D2 Start/Stopp 1) 84/115 32’950.– 35’250.– 38’150.– V40 D3 Start/Stopp 1) 110/150 33’950.– 35’750.– 38’050.– 40’950.– V40 D3 Geartronic Start/Stopp 1) 110/150 36’450.– 38’250.– 40’550.– 43’450.– V40 D4 Start/Stopp 130/177 37’150.– 39’450.– 42’350.– 130/177 39’650.– 41’950.– 44’850.– V40 T4 Start/Stopp 2) 2) 1) V40 D4 Geartronic Start/Stopp 1) In den Preisen sind die zusätzlichen Garantieleistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–. Dieselpartikelfilter verfügbar ab Woche 46, 2012 31’150.– 3) Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une valeur totale de CHF 5’390.–. Filtre à particules diesel disponible en 2012 dès la semaine 46 Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–. Filtro antiparticolato diesel disponibile a partire dalla settimana 46, 2012 1) 1) 1) 2) 2) 2) is führungspre Jetzt zum Ein ’900.– ab CHF 29 0 D2 Basis 3) 12 g bis 30.0 9. 20 Angebot gülti 13) 20 hr lja el (Mod für Volvo V4 cement u prix de lan a t n a n te in a M 9’900.– dès CHF 2 sis lvo V40 D2 Ba 3) .0 9. 2012 e jusqu›au 30 Offre valabl ) èle 2013 (année mod pour la Vo o rezzo di lanci Ora con un p .– 0 a CHF 29’90 a partire d V40 D2 base 3) 9. a fino al 30.0 Offerta valid ) 13 20 lo el (mod 2012 per Volvo Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise. Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen, sind die Preise durch 1.08 zu dividieren Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs. Tous les prix s’entendent TVA incluse (8.0%). Pour obtenir le montant hors taxe, il faut diviser le prix par 1.08. Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti. Tutti i prezzi includono l’IVA al 8.0 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi vanno divisi per 1.08. N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist g ültig bis auf Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Ä nderungen der Preise, Leasingraten, Farben, Materialien, Modelle und Ausstattungen vorzunehmen. N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les é quipements. N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla costruzione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo di preavviso. 2 | VOLVO V40 07.2012 VOLVO gARANTIERT IHNEN uNBEScHWERTE MOBILITÄT VOLVO VOuS gARANTIT uNE MOBILITÉ SANS SOucI VOLVO SWISS PREMIuM 5 JAHRE gARANTIE 150 000 KM SERVIcE VOLVO ASSISTANcE VOLVO SWISS PREMIuM gARANTIE 5 ANS SERVIcE 150 000 KM VOLVO ASSISTANcE VOLVO SWISS PREMIUM® Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium* übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungsarbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder 150 000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150 000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen. Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre beziehungsweise 150 000 Kilometer*. VOLVO SWISS PREMIUM® Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium* prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150 000 kilomètres*. La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150 000 kilomètres* des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou 150 000 kilomètres*. *es gilt das zuerst Erreichte *selon le premier terme échu VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGS Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten kostenlosen Mobilitätsschutz an. VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉE Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo Leistungspakete. Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen: Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Drittoder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe), benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind. Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations détaillées concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo. Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: Les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex. compétitions sportives), les pièces de rechange requises pour le service antipollution ainsi que les dommages et les conséquences résultant du non-respect des prescriptions d’utilisation. VOLVO gARANTIScE uNA SPENSIERATA MOBILITÀ VOLVO SWISS PREMIuM gARANZIA 5 ANNI SERVIZIO 150 000 KM VOLVO ASSISTANcE VOLVO SWISS PREMIUM® L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per 150 000 km*. La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150 000 km* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni o 150 000 km*. *vale il limite raggiunto prima VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERI Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di chilometraggio). Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliate su tutti i servizi offerti da Volvo. Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), ricambi necessari per i test antinquinamento, nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso. 07.2012 VOLVO V40 | 3 Volvo Dienstleistungen Volvo Services Servizi Volvo VOLVO CAR FINANCial services MIT SICHERHEIT FINANZIEREN. Volvo Car Financial Services ist Ihr kompetenter Partner bei der Finanzierung Ihres Volvo. Wir bieten Ihnen ein massgeschneidertes Finanzierungsmodell an, bei dem Ihre Bedürfnisse im Vordergrund stehen. Mit einer Finanzierung durch Volvo Car Financial Services entscheiden Sie sich für Servicequalität, Kundenorientierung und attraktive Leasingkonditionen. Fragen Sie Ihren Volvo Vertreter, er erstellt Ihnen gerne ein entsprechendes Finanzierungsangebot. VOLVO CAR FINANCial Services FINANCER EN TOUTE SÉCURITÉ. Volvo Car Financial Services est votre partenaire compétent pour le financement de votre Volvo. Nous vous proposons un modèle de financement sur mesure mettant vos besoins au premier plan. Avec un financement de Volvo Car Financial Services, vous optez pour la qualité du service, l’orientation clientèle et des conditions de leasing attractives. Demandez à votre concessionnaire Volvo, qui se fera un plaisir de vous établir une offre de financement. VOLVO CAR FINANCial Services FINANZIAMENTI SICURI. Volvo Car Financial Services è il vostro partner competente e a ffidabile per il finanziamento della vostra Volvo. Vi offriamo un modello di finanziamento su misura nell’ambito del quale a essere costantemente in primo piano sono le vostre esigenze. Optando per un finanziamento da parte di Volvo Car Financial Services, scegliete al contempo qualità del servizio, orientamento al cliente e vantaggiose condizioni di leasing. Rivolgetevi con fiducia al vostro concessionario Volvo, il quale sarà lieto di allestire per voi un’offerta di finanziamento personalizzata. VOLVO RATENVERSICHERUNG INKLUSIVE FINANZIERUNG – ABER SICHER. Ihre Sicherheit ist uns auch bei der Finanzierung Ihres Volvo wichtig. Deswegen ist bei allen Leasing- und Finanzierungsverträgen von Volvo Car Financial Services die Ratenversicherung fest im Vertrag integriert. Diese schützt Sie als Privatperson (bis zum Alter von 60 Jahren) und übernimmt Ihre monatlichen Raten bei unverschuldeter Arbeits- oder Erwerbslosigkeit. So sind Sie jederzeit sorgenfrei unterwegs – mit Sicherheit. ASSURANCE MENSUALITÉS VOLVO INCLUSE FINANCER – MAIS SÛREMENT. Lors du financement de votre Volvo, votre sécurité nous tient à cœur. C’est pourquoi l’assurance mensualités est intégrée à titre ferme dans tous les contrats de leasing et de financement de Volvo Car Financial Services. Celle-ci vous protège en tant que particulier (jusqu’à l’âge de 60 ans) et prend en charge vos mensualités en cas de chômage ou d’absence de revenus ne relevant pas d’une faute de votre part. Ainsi, vous circulez sans souci, en tout temps, en toute sécurité. VOLVO AUTO-VERSICHERUNG IHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER. Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine exklusive Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Sie profitieren von attraktiven Prämien, einer kompetenten Lösung aus einer Hand sowie zahlreichen Sonderleistungen. Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten Sie weitere Informa tionen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen. BUSINESS PARTNER DER KMU-FLOTTENMANAGER. Bei einem Wagenpark bietet Business Partner ein flexibles und auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Servicepaket für KMU- und Flottenkunden. Unser Angebot umfasst nebst dem Leasingangebot, die Versicherungsdeckung, Reifen, Benzinmanagement und viele andere Dienstleistungen, ganz nach Ihren Wünschen. So wird Ihr Fuhrpark von vornherein kalkulierbar – bei maximaler Kostentransparenz. Weitere Informationen zu unseren Finanzierungsangeboten finden Sie unter www.volvocars.ch / vcfs 4 | VOLVO V40 07.2012 VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILE VOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE. Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que conducteur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur mesure en fonction de vos besoins. Vous bénéficiez de primes attractives, d’une solution complète sous une seule et même enseigne ainsi que de nombreux services spéciaux. Sur www.volvo-assurance-auto.ch, vous obtiendrez de plus amples informations et pourrez calculer rapidement et aisément votre prime. BUSINESS PARTNER LE MANAGER FLOTTE DES PME. Si vous avez un parc automobile, Business Partner vous offre un pack de services pour PME et clients de flotte très flexible, à la mesure exacte de vos besoins. Notre offre inclut, en plus de l’offre de leasing, la couverture d’assurance, les pneus, la gestion du carburant et bien d’autres services, en fonction de vos souhaits. Vous savez ainsi dès le départ ce que coûte votre parc automobile – avec une transparence maximale des coûts. Vous trouverez de plus amples informations sur nos offres de financement sur www.volvocars.ch / vcfs ASSICURAZIONE RATE VOLVO COMPRESA FINANZIAMENTO – MA IN TUTTA SICUREZZA. La vostra sicurezza nell’ambito del finanziamento della vostra Volvo ci sta a cuore. Per questo motivo in tutti i contratti di leasing e di finanziamento di Volvo Car Financial Services è saldamente integrata l’assicurazione rate. Questa copertura vi offre una protezione ottimale come privati (fino all’età di 60 anni), facendosi carico del pagamento delle rate mensili in caso di disoccupazione o inabilità al lavoro senza colpa propria. Così potete sempre viaggiare senza la minima pre occupazione – in tutta sicurezza. VOLVO ASSICURAZIONE AUTO IL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE. Con la Volvo Assicurazione Auto vi offriamo una soluzione assicurativa esclusiva, concepita esattamente su misura per le esigenze dei conducenti Volvo. In questo modo potete beneficiare non solo di premi vantaggiosi, ma anche di una soluzione altamente competente fornita da un unico partner, nonché di numerose prestazioni speciali. Sul sito www.volvocars.ch troverete ulteriori informazioni e potrete calcolare il vostro premio in modo rapido e semplice. BUSINESS PARTNER GESTIONE PARCHI VEICOLI PER PMI. Alle PMI e ai clienti aziendali che dispongono di un parco veicoli, Business Partner propone un pacchetto di servizi flessibile e su misura per le loro esigenze specifiche. Oltre all’offerta leasing, la nostra offerta comprende la copertura assicurativa, i pneumatici, la gestione carburante e molti altri servizi, in funzione delle vostre esigenze. Potrete così gestire il vostro parco veicoli fin dall’inizio con la massima trasparenza dei costi. Trovate ulteriori informazioni sulle nostre offerte di finanziamento su www.volvocars.ch / vcfs AUF DEM WEG ZU EINER BESSEREN UMWELT POUR UN ENVIRONNEMENT MEILLEUR SULLA VIA DI UN MONDO PIÙ PULITO Auch mit Hilfe modernster Technologie kann ein Automobil nicht als umweltfreundlich bezeichnet werden. Allerdings beeinflussen nicht alle Modelle die Umwelt im gleichen Umfang – von der Gewinnung der Rohstoffe über die Fertigung zur Nutzungsphase, bis hin zu Demontage und Recycling lassen sich mit einer bewussten Umweltpolitik stetige Verbesserungen verwirklichen. Für Volvo ist das Thema Umwelt mehr als nur Senkung des Kraftstoffverbrauchs und Reduktion der Emissionen. La technologie la plus moderne ne suffira pas à rendre une automobile écologique. Cependant, tous les modèles n’ont pas le même impact sur l’environnement – depuis la production des matières premières jusqu’à la mise au rebut et au recyclage, en passant par la fabrication et la phase d’utilisation du véhicule, des améliorations constantes peuvent être apportées moyennant une politique environnementale lucide. Pour Volvo, respecter l’environnement ne se limite pas à réduire la consommation de carburant et les émissions. Die Volvo Car Corporation publiziert als bisher einziger Automobilhersteller eine Umweltprodukterklärung – die Environmental Product Declaration EPD. Diese vermittelt eine ganzheitliche Perspektive darüber, wie ein Volvo die Umwelt während seines gesamten Lebenszyklus beeinflusst, und ermöglicht den Vergleich zwischen verschiedenen Modellen und Motoren. Volvo Car Corporation est à ce jour l’unique constructeur automobile à publier un cahier des charges environnemental – «Environmental Product Declaration EPD». Celui-ci présente une vision globale de l’impact d’une Volvo sur l’environnement tout au long de son cycle de vie, et permet d’établir une comparaison entre divers modèles et moteurs. Malgrado le tecnologie più avanzate un’automobile non si può definire «ecologica». È pur sempre vero che non tutte le auto esercitano lo stesso impatto sull’ambiente – dall’estrazione delle materie prime alla lavorazione, alla fase d’uso del veicolo fino allo smaltimento ed al riciclaggio dei componenti, si possono realizzare continui miglioramenti adottando una politica ambientale responsabile. Grazie ai nuovi sviluppi in campo tecnologico è possibile, ad esempio, abbassare i consumi di carburante, mentre un’efficiente depurazione dei gas di scarico contribuisce a ridurre l’emissione di sostanze nocive. Volvo Automobile (Schweiz) AG 8052 Zürich SCHWEIZ Ganzes Unternehmen Toute l’entreprise em ag te R. Glauser, Geschäftsführer SQS N IO X. Edelmann, Président du comité SQS R. Glauser, Directeur SQS Certified Ma TI FI CAT SCESm 001 Swiss Made Pour en savoir plus sur l’engagement environnemental de Volvo, consultez le site www.volvocars.ch Base normativa Associazione Svizzera per Sistemi di Qualità e di Management SQS Bernstrasse 103, CH-3052 Zollikofen Data di emissione: 7 settembre 2011 Il presente certificato è valido fino al 6 aprile 2013 No. Scope 29 Numero di registrazione 15984 X. Edelmann, Presidente SQS R. Glauser, Direttore SQS IS SW S TI FI CAT SCESm 001 d rlan itze Sw CER Swiss Made Ce certificat SQS est valable jusqu’au 6 avril 2013 Numéro de scope 29 Numéro d’enregistrement 15984 IS SW S CER CER FI CAT itze Sw Association Suisse pour Systèmes de Qualité et de Management SQS Bernstrasse 103, CH-3052 Zollikofen Date d’émission: 7 septembre 2011 Importatore ufficiale ISO 14001:2004 Sistema di gestione ambientale d rlan N X. Edelmann, Präsident SQS IS SW S Erfahren Sie mehr über das Umwelt- Engagement von Volvo u nter www.volvocars.ch Ambito d’attività Système de management environnemental IO Dieses SQS-Zertifikat hat Gültigkeit bis und mit 6. April 2013 Scope-Nummer 29 Registrierungsnummer 15984 by Base normative s itze Sw Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme SQS Bernstrasse 103, CH-3052 Zollikofen Ausgabedatum: 7. September 2011 8052 Zürich SVIZZERA m ISO 14001:2004 d rlan Volvo Automobile (Schweiz) AG Tutta l’azienda s s by n Importeur général Sphère d’activité Normative Grundlage La SQS attesta che l’azienda sotto indicata dispone di un sistema di gestione che soddisfa i requisiti della base normativa indicata. Settore certificato ent Sy ste m naGeneralimporteur m Certified Ma 8052 Zürich SUISSE Domaine certifié ISO 14001:2004 Umweltmanagementsystem TI Volvo Automobiles (Suisse) SA Zertifizierter Bereich Tätigkeitsgebiet SCESm 001 Par le présent certificat, la SQS atteste que l’entreprise désignée ci-après dispose d’un système de management répondant aux exigences de la base normative référencée ci-dessous. Il sistema di gestione ambientale Volvo integra anche le attività in campo ecologico che rientrano nel raggio d’azione dei concessionari Volvo. Per ottenere il massimo risultato possibile, Volvo Automobiles (Suisse) SA, con la collaborazione di esperti Certificato in ecologia, ha sviluppato un Marchio ambientale per i garage basato sui requisiti della norma ISO 14024. Tutti i concessionari Volvo applicano sistematicamente un sistema di gestione ambienement Sys g te na tale certificato. Un altro passo logico e by consapevole verso un mondo più pulito. Certified Ma Die SQS bescheinigt hiermit, dass nachstehend genanntes Unternehmen über ein Managementsystem verfügt, welches den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten normativen Grundlage entspricht. Le système de gestion environnementale de Volvo intègre également le respect de l’environnement au sein de la sphère d’influence des concessionnaires Volvo. En vue d’une efficacité maximale, Volvo Automobiles (Suisse) SA a élaboré, en collaboration avec des spécialistes de l’environnement, un label écologique pour les garages selon ISO 14024. Toutes les concessions Volvo exploitent Certificat résolument un système de gestion environnementale certifié. Une nouvelle étape en faveur d’un environnement meilleur. L’ambiente è un valore chiave cui si orienta anche la società Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’azienda mira costantemente a ridurre al minimo l’impatto ambientale delle sue attività, dei suoi servizi e prodotti. S’impegna inoltre a trovare delle soluzioni che permettano di ridurre soprattutto l’inquinamento causato dall’uso dei veicoli. Ogni anno il Business Plan contiene degli obiettivi ambientali misurabili che non si limitano al mero rispetto della legislazione in materia. La direzione assicura il raggiungimento di tali obiettivi ed informa l’opinione pubblica sul suo operato in questo settore e sui risultati ottenuti. In questo contesto l’azienda cerca di coinvolgere i propri clienti e sollecita la coscienza ecologica dei propri collaboratori. Al tempo spesso chiede ai propri partner commerciali di applicare, in materia di protezione ambientale, dei criteri simili nella forma e nella misura. Il sistema di gestione ambientale certificato secondo la norma ISO 14001 conferma l’operato in campo ecologico di Volvo Automobiles (Suisse) SA. N Das Volvo Umweltmanagement-System integriert auch die Umweltleistung im Einflussbereich der Volvo Vertreter. Um eine möglichst grosse Wirkung zu erzielen, entwickelte Volvo Automobile (Schweiz) AG zusammen mit Umwelt-Fachleuten ein Umweltlabel nach ISO 14024 für Garagenbetriebe. Sämtliche Zertifikat Volvo Vertretungen betreiben konsequent ein zertifiziertes Umweltmanagement-System. Ein weiterer logischer Schritt auf dem Weg zu einer besseren Umwelt. ent Sy s gem La notion fondamentale du respect de l’environnement oriente aussi l’activité de Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’entreprise s’efforce en permanence de limiter autant que possible la pollution issue de ses activités, p restations et produits. Elle s’engage notamment à faire en sorte que les pollutions générées par l’utilisation des véhicules puissent être réduites. Le plan d’entreprise annuel fixe des objectifs environnementaux mesurables, qui vont audelà du respect de la législation écologique en la matière. La direction garantit la réalisation de ces objectifs et tient le public informé des efforts consentis et des résultats obtenus. L’entreprise sensibilise ses clients et assiste ses collaborateurs dans leur prise de conscience écologique. Simultanément elle attend de ses partenaires commerciaux une politique de protection de l’environnement similaire et d’égale ampleur. Le système de gestion de l’environnement certifié ISO 14001 atteste des efforts de Volvo Automobiles (Suisse) SA en termes d’écologie. IO Der Kernwert Umwelt prägt auch das Handeln der Volvo Automobile (Schweiz) AG. Das Unternehmen ist stets bestrebt, die Umwelt belastungen seiner Tätigkeiten, Dienstleistungen und Produkte so gering wie möglich zu halten. Es setzt sich ein, damit insbesondere die Belastungen aus der Nutzung der Fahrzeuge reduziert werden können. Im jährlichen Business Plan werden messbare Umweltziele festgelegt, die über die Einhaltung der relevanten Umweltgesetzgebung hinausgehen. Die Geschäftsleitung stellt die Erfüllung dieser Ziele sicher und informiert die Öffentlichkeit über die Anstrengungen und die erzielten Resultate. Das Unternehmen sensibilisiert seine Kunden und unterstützt seine Mitarbeiter in ihrem Umweltbewusstsein. Gleichzeitig erwartet es von seinen Geschäftspartnern, dass sie einen nach Art und Ausmass ähnlichen Umweltschutz betreiben. Das zertifizierte Umwelt management-System nach ISO 14001 bestätigt Umweltanstrengungen der Volvo Automobile (Schweiz) AG. Volvo Car Corporation è la prima casa dell’industria automobilistica che pubblica una dichiarazione ambientale di prodotto. Tale dichiarazione formula una prospettiva globale sull’impatto che una Volvo esercita sull’ambiente durante tutto il suo ciclo di vita, e consente di mettere a confronto tra loro d iversi modelli e motori. Swiss Made Per ulteriori informazioni sull’impegno di Volvo in campo ambientale consultate il sito www.volvocars.ch. 07.2012 VOLVO V40 | 5 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE Sicherheit SÉCURITÉ SICUREZZA • ABS mit EBV • Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungs system, Knieairbag Fahrerseite • Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, Fahrerseite mit Weitwinkeloptik • Aussentemperaturanzeige • Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen • Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert • Bremsassistent hydraulisch • Bremsleuchten adaptiv • Bremssystem mit 15,0-Zoll-Bremsanlage (D2) 16,0-Zoll-Bremsanlage (T3, T4) 16,5-Zoll-Bremsanlage (D3, D4) • City Safety-Technologie (eine Sicherheitstechnologie, die einen Auffahrunfall bei einer Geschwindigkeit von bis zu max. 15 km/h auf das vorausfahrende Auto vermeiden oder dessen Folgen bis max. 50 km/h erheblich mindern kann) • Dritte Bremsleuchte • DSTC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control und Sportmodus • Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen • EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung • Erste-Hilfe-Tasche • Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay • Fussgänger-Airbag-Technologie • Gurthöhenverstellung vorn • IDIS Intelligent Driver Information System • ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze • Kindersicherung (Türen hinten) • Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessung inkl. Seitenfenster • Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar • Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert • Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert • Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h • ROPS Überroll-Schutzsystem • Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet • Scheibenwaschdüsen • Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbegrenzer vorn • Sicherheitslenksäule • SIPS Kopf-/Schulterairbag • SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer • SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem • Tagfahrlicht • Tempobegrenzer • TSA Anhänger-Stabilisierungskontrolle • Türverriegelung automatisch während der Fahrt (muss durch den Fahrer einmalig aktiviert werden) • Verbundglasfrontscheibe • ABS avec EBD • Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié, airbag genoux (côté conducteur) • Antidémarrage électronique • Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière • Assistance de freinage hydraulique • Ceintures avant avec réglage de la hauteur • Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant et sièges arrière extérieurs, limiteurs de force avant • Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places • Colonne de direction rétractable • DSTC Système antidérapage avec Corner Traction Control et Sport Mode • Éclairage d’accompagnement • EPAS (direction assistée électriquement) • Feux de circulation diurnes • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière • Feux stop adaptatifs • Fonction alerte intégrée dans la télécommande • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant • IDIS Système intelligent d’information du conducteur • Indicateur de température extérieure • ISOFIX Points d’attache pour sièges enfants arrière extérieurs • Lave-glace • Limiteur de vitesse • Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture incl. vitres latérales • Pare-brise en verre feuilleté • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés • Rétroviseurs extérieurs électriques et chauffants, côté conducteur grand angle • ROPS Système de protection contre les tonneaux • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sousmarinage • SIPS Airbag tête et épaule • SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux • Système de freinage avec dispositif 15,0 pouces (D2) dispositif 16,0 pouces (T3, T4) dispositif 16,5 pouces (D3, D4) • Technologie City Safety (une technologie de sécurité qui permet d’éviter une collision avec la voiture qui précède jusqu’à une vitesse de 15 km/h max. ou de diminuer considérablement ses conséquences jusqu’à 50 km/h max.) • Technologie d’airbag piéton • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places • Troisième feu stop à l’arrière • ABS con EBD • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero, airbag per ginocchia (lato passeggero) • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi finestrini laterali • Assistente di frenata idraulico • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione (da attivare una sola volta da parte del conducente) • Cinture anteriori regolanti in altezza • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posteriori esterni, limitatori di ritenuta davanti • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili • Colonna dello sterzo collassabile • DSTC Sistema elettronico antisbandamento con Corner Traction Control e Sport Mode • EPAS Servosterzo assistito elettricamente • Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati • Funzione panico integrata nel telecomando • Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente • IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente • Immobilizzatore elettronico • Indicatore della temperatura esterna • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni • ISOFIX Punti di attacco per seggiolini • Kit pronto soccorso • Lavatergilunotto • Limitatore di velocità • Luci di avvicinamento • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori • Luci di stop adattive • Luci diurne • Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h • Parabrezza in vetro laminato • Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro • Protezione antiimmersione sui cinque sedili • Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, retrovisore grandangolare lato conducente • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento • Sicura per bambini (porte posteriori) • SIPS Airbag a tendina • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali • Sistema frenante con impianto frenante 15,0 pollici (D2) impianto frenante 16,0 pollici (T3, T4) impianto frenante 16,5 pollici (D3, D4) • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti • Tecnologia airbag per pedoni • Tecnologia City Safety (una tecnologia di sicurezza che può prevenire tamponamenti a una velocità massima di 15 km/h o attutire notevolmente le conseguenze dell’impatto con velocità massima di 50 km/h. 6 | VOLVO V40 07.2012 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE Sicherheit SÉCURITÉ SICUREZZA • Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen • Wegbeleuchtung • Wegfahrsperre elektronisch • WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem • Trousse de premier secours • TSA programme de stabilité de remorque • Verrouillage automatique des portes durant la circulation (à activer une seule fois par le conducteur) • WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin • Terza luce di stop • TSA Sistema di assistenza per la stabilità del rimorchio • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO • Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player, 2 x 25 W, 4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben • AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer Audio quellen • Bedienfunktionen über Menüführung personalisierbar • Bremsenergierückgewinnung • Chromapplikationen an den Bedienknöpfen • Colorverglasung • Dieselpartikelfilter (D2, D3, D4) • Einlagen Charcoal in Mittelkonsole, Türen vorn und hinten • Fahrersitz höhenverstellbar • Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und AutoDown-Funktion • Gepäckraumabdeckung • Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen • Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter • Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung • Kleiderhaken am Beifahrersitz • Klimaautomatik ETC mit 1-Zonen Temperaturregelung • Lenkrad axial und vertikal verstellbar • Luftraumheizer (D2, D3, D4) • Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet • Mittelarmlehne vorn mit Staufach, in Längsrichtung verstellbar • Parkscheinhalter • Pollenfilter • Polsterung LORENSBERG Textil • Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar • Start-/Stopp-Knopf • Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Lichtschalters, in Rücksitzbank • Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten • Umluftschaltung • Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor • Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertem Notschlüssel • Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur • Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement • Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit • Bouton Start-/Stop • Bouton de recirculation d’air • Boutons de réglage chromés • Cache-bagages • Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4) • Climatisation automatique ETC avec système de réglage de la température une zone • Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans les portes avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquette arrière • Crochet à veston au siège passager • Éclairage intérieur avec minuterie • Filtre à particules diesel (D2, D3, D4) • Filtre antipoussière pour l’habitacle • Fonctions personnalisables via le menu de programmation • Garniture des sièges LORENSBERG textile • Incrustations Charcoal dans la console centrale, les portes avant et arrière • Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up et Auto-Down • Miroir de courtoisie illuminé pour passager • Pince à ticket • Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant • Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection des sources audio externes • Prises de courant 12V sur console arrière • Récupération d’énergie de frein • Siège conducteur réglable en hauteur • Système Audio Performance Sound, radio/CD, 2 x 25 W, 4 hautparleurs, antennes dans les vitres latérales • Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée • Vitres teintées • Volant réglable en hauteur et en profondeur • Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écran couleurs 5’’) • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione Auto-Up/Auto-Down • Appendiabiti nel sedile passeggero • Applicazioni cromate sui tasti di comando • Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale • Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave • Climatizzatore automatico ETC con regolazione della temperatura mono-zona • Copribagagli rigido • Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito • Filtro antiparticolato diesel (D2, D3, D4) • Filtro antipolline • Funzioni di comando tramite menu personalizzabile • Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fonti audio esterne • Inserti Charcoal nella console centrale, nelle porte anteriori e posteriori • Luce di cortesia temporizzata • Portabevande (due) tra i sedili anteriori • Presa da 12V posteriore nella console centrale • Pulsante ricircolo dell’aria • Ricupero dell’energia frenante • Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4) • Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto • Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti (60/40) • Sedile conducente regolabile in altezza • Sistema audio Performance: Radio/CD, 5 x 25 W, 4 altoparlanti, antenne nei finestrini laterali • Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colori da 5 pollici • Specchietti di cortesia illuminati • Supporto per scheda parcheggio • Tasto Start/Stop • Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori, sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore • Vetri azzurrati • Volante regolabile in altezza e in profondità 07.2012 VOLVO V40 | 7 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE AUSSENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EXTÉRIEUR EQUIPAGGIAMENTO DI BASE CARROZZERIA • Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3, T4, D4) • Dachspoiler • Fahrwerk dynamisch ausgelegt (D3, D4) • Fahrwerk dynamisch ausgelegt und 10 mm tiefer gelegt (T3, T4, D2) • Motorbezeichnung • Stahlfelgen 6,0 x 15, Bereifung 195/65 R15 (D2) • Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4) • Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel in Wagenfarbe • Tanksystem mit integriertem Deckel • Becquet de toit • Châssis dynamique et surbaissé de 10 mm (T3, T4, D2) • Désignation du moteur • Deux sorties d’échappement (T3, T4, D4) • Jantes en acier 6,0 x 15, pneumatiques 195/65 R15 (D2) • Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4) • Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs de même teinte que la carrosserie • Châssis dynamique (D3, D4) • Système de réservoir avec couvercle intégré • Cerchi in acciaio 6,0 x 15, pneumatici 195/65 R15 (D2) • Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4) • Denominazione del motore • Fari doppi in vetro trasparente • Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore della carrozzeria • Sistema di rifornimento con tappo incorporato • Telaio ad assetto dinamico (D3, D4) • Spoiler sul tetto • Telaio ad assetto dinamico e ribassato di 10 mm (T3, T4, D2) • Tubi di scappamento in acciaio (T3, T4, D4) Abmessungen Dimensions Dimensioni 8 | VOLVO V40 07.2012 ÉQUIPEMENT KINETIC AUSSTATTUNGSLINIE KINETIC EQUIPAGGIAMENTO KINETIC zusätzlich zur Serienausstattung supplémentaire à l’équipement de série in più rispetto all’equipaggiamento di base • Bordcomputer • ECC Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung für Fahrer und Beifahrer und gekühltem Handschuhfach • Einlagen Charcoal mit Rahmen um das Bedienfeld in Mittelkonsole • Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze • Lederhandbremshebel • Lederlenkrad • Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal • Leichtmetallfelgen MATRES 7,0 x 16, Bereifung 205/55 R16 • Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn • Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet • Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole • Textilfussmatten • ECC Climatisation automatique avec réglage séparé de la température pour le conducteur et le passager et boîte à gants réfrigérée • Incrustations Charcoal avec cadre de la zone de commande dans la console centrale • Jantes en alliage léger MATRES 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16 • Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant) • Levier de frein à main cuir • Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés • Ordinateur de bord • Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal • Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaire réglable • Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel • Tapis de sol en textile • Volant gainé de cuir • Cerchi in lega leggera MATRES 7,0 x 16, pneumatici 205/55 R16 • Computer di bordo • ECC Climatizzatore automatico con regolazione separata della temperatura per conducente e passeggero e cassetto portaoggetti refrigerato • Inserti Charcoal con cornice intorno al quadro dei comandi nella console centrale • Leva del freno a mano in pelle • Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore • Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal • Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole • Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopporto lombare regolabile • Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati • Tapetti in tessuto • Volante rivestito in pelle Total Einzeloptionen CHF 2’380.– Kundenpreis CHF Preisvorteil bis zu CHF Prozent 1’800.– 580.– 24.4 % AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUM Total options unitaires CHF 2’380.– Prix client CHF 1’800.– Avantage client en CHF en % 580.– 24.4 % ÉQUIPEMENT MOMENTUM Totale delle singole opzioni CHF 2’380.– Prezzo cliente CHF 1’800.– Vantaggio cliente in CHF in percento 580.– 24.4 % EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUM zusätzlich zur Ausstattung Kinetic en addition à l’équipement Kinetic in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic • Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fond integriert • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und Bodenleuchten • Beifahrersitz höhenverstellbar • Chromapplikationen um die Seitenfenster • Einlagen Aluminium Shimmer Graphite • Einlagen Silk Metal in den Türen und oberhalb des Handschuhfachs • Keyless Start • Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal • Polsterung LINNÉ Textil / T-Tec, mit zwei Getränkehaltern im mittleren Sitzkissen hinten • Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion • Tempomat • Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siège central arrière • Applications chromées autour des fenêtres latérales • Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique • Garniture des sièges LINNÉ textile / T-Tec, avec deux porte-boissons dans le coussin du milieu à l’arrière • Incrustations en aluminium Shimmer Graphite • Incrustations Silk Metal dans les portes et au-dessus de la boîte à gants • Keyless Start • Régulateur de vitesse • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, avec clignotants LED et éclairage du sol • Siège passager réglable en hauteur • Volant multifoncitions gainé de cuir avec incrustations métal mat • Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali • Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale del sedile posteriore • Inserti in alluminio Shimmer Graphite • Inserti Silk Metal nelle porte e sopra il vano portaoggetti • Keyless Start • Regolatore di velocità • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di direzione LED e illuminazione al suolo • Rivestimento sedili LINNÉ tessuto / T-Tec, con due portabicchieri nel cuscino centrale posteriore • Sedile passeggero regolabile in altezza • Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica • Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal Total Einzeloptionen CHF 5’990.– Kundenpreis CHF 4’100.– Preisvorteil CHF Prozent 1’890.– 31.6 % Total options unitaires CHF 5’990.– Prix client CHF 4’100.– Avantage client en CHF en % 1’890.– 31.6 % Totale delle singole opzioni CHF 5’990.– Prezzo cliente CHF 4’100.– 07.2012 Vantaggio cliente in CHF in percento 1’890.– 31.6 % VOLVO V40 | 9 AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUM ÉQUIPEMENT SUMMUM EQUIPAGGIAMENTO SUMMUM zusätzlich zur Ausstattung Momentum en addition à l’équipement Momentum in più rispetto all’equipaggiamento Momentum • Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht • Innenraum-Lichtpaket • LED Tagfahrlicht • Leichtmetallfelgen MANNAN 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17 • Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar • Polsterung Leder VASA • Scheinwerferwaschdüsen • Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur • Feux de jour LED • Garniture des sièges cuir VASA • Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 17, pneumatiques 205/50 R17 • Lave-phares • Pack d’éclairage intérieur • Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les virages • Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale • Cerchi in lega leggera MANNAN 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17 • Fari dual-xeno con illuminazione adattativa in curva • Lavafari • Luci diurne a LED • Pacchetto luci per l’interno • Rivestimento sedili in pelle VASA Total Einzeloptionen CHF 10’365.– 10 | VOLVO V40 Kundenpreis CHF 7’000.– 07.2012 Preisvorteil CHF Prozent 3’365.– 32.5 % Total options unitaires CHF 10’365.– Prix client CHF 7’000.– Avantage client en CHF en % 3’365.– 32.5 % Totale delle singole opzioni CHF 10’365.– Prezzo cliente CHF 7’000.– Vantaggio cliente in CHF in percento 3’365.– 32.5 % PAKETE PAQUETS Business Pack PACCHETTI Business Pack Business Pack • Audiosystem High Performance (5"-Farbmonitor) • Multifunktions-Lenkrad • Tempomat • Régulateur de vitesse • Système Audio High Performance (écran couleur 5 pouces) • Volant multifonctionnel • Regolatore di velocità • Sistema Audio High Performance (schermo a colori 5 pollici) • Volante multifunzionale nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic uniquement pour lignes d’équipement Basis et Kinetic soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic Total Einzeloptionen CHF 1’300.– Kundenpreis CHF 990.– Preisvorteil CHF Prozent 310.– 23.8% Total options unitaires CHF 1’300.– Prix client CHF 990.– Avantage client en CHF en % 310.– 23.8% Totale delle singole opzioni CHF 1’300.– Prezzo cliente CHF 990.– Vantaggio cliente in CHF in percento 310.– 23.8% Aufpreis für Autiosystem High Performance (7"-Farbmonitor) 200.– Supplément de prix pour écran couleurs 7 pouces 200.– Sovrapprezzo per schermo a colori 7 pollici 200.– Aufpreis für Audiosystem High Performance Multimedia (831) 600.– Supplément de prix pour Système Audio High Performance Multimedia (831) 600.– Sovrapprezzo per Sistema Audio High Performance Multimedia (831) 600.– Business Professional Pack 1) Business Professional Pack 1) Business Professional Pack 1) • Audiosystem High Performance Multimedia • Multifunktions-Lenkrad • RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa • Tempomat • Régulateur de vitesse • RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe • Système Audio High Performance Multimedia • Volant multifonctionnel • Regolatore di velocità • RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa • Sistema Audio High Performance Multimedia • Volante multifunzionale nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic uniquement pour lignes d’équipement Basis et Kinetic soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic Total Einzeloptionen CHF 3’200.– Kundenpreis CHF 2’300.– Preisvorteil CHF Prozent 900.– Aufpreis für Audiosystem Premium Sound Multimedia (830) 28.1% 1’000.– Business Professional Pack 2) Total options unitaires CHF 3’200.– Prix client CHF 2’300.– Avantage client en CHF en % 900.– Supplément de prix pour Système Audio Premium Sound Multimedia (830) 28.1% 1’000.– Business Professional Pack 2) Totale delle singole opzioni CHF 3’200.– Prezzo cliente CHF 2’300.– Vantaggio cliente in CHF in percento 900.– Sovrapprezzo per Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) 1’000.– Business Professional Pack 2) • Audiosystem High Performance Multimedia • RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa • RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe • Système Audio High Performance Multimedia • RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa • Sistema Audio High Performance Multimedia nur für Ausstattungslinien Momentum und Summum uniquement pour lignes d’équipement Momentum et Summum soltanto per equipaggiamenti Momentum e Summum Total Einzeloptionen CHF 2’650.– Kundenpreis CHF 1’900.– Aufpreis: Audiosystem Premium Sound Multimedia (830) Preisvorteil CHF Prozent 750.– 28.3 % 1’000.– Total options unitaires CHF 2’650.– Prix client CHF 1’900.– Supplément de prix pour: Système Audio Premium Sound Multimedia (830) 28.1% Avantage client en CHF en % 750.– 28.3 % 1’000.– Totale delle singole opzioni CHF 2’650.– Prezzo cliente CHF 1’900.– Sovrapprezzo per: Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) 07.2012 Vantaggio cliente in CHF in percento 750.– 28.3 % 1’000.– VOLVO V40 | 11 PAKETE PACCHETTI PAQUETS City pack City pack City pack • Gepäckraumboden variabel • Innenspiegel mit Abblendautomatik • Park Assist Pilot • Steckdose 12V im Kofferraum • Park Assist Pilot • Plancher de compartiment à bagages variable • Prise de courant 12V dans le coffre à bagages • Rétroviseur intérieur électrochrome • Park Assist Pilot • Pianale del vano bagagli variabile • Presa elettrica 12V nel vano bagagli • Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett (019); nicht in Kombination mit Style Pack uniquement en combinaison avec tableau de bord interactif (019); pas en combinaison avec Style Pack soltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019); non in combinazione con Style Pack Total Einzeloptionen CHF Kundenpreis CHF 1’250.– 1’650.– Aufpreis: Innenspiegel mit Abblendauto matik und integriertem Kompass (454) Preisvorteil CHF Prozent 400.– 24.2 % 100.– Driver Support Pack 1) Total options unitaires CHF 1’650.– Prix client CHF 1’250.– Avantage client en CHF en % 400.– Supplément de prix pour: Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée (454) 24.2 % 100.– Driver Support Pack 1) Totale delle singole opzioni CHF 1’650.– Prezzo cliente CHF 1’250.– Vantaggio cliente in CHF in percento 400.– Sovrapprezzo per: Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata (454) 24.2 % 100.– Driver Support Pack 1) • ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System • ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System • ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe (386) und Tempomat (033) uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) et régulateur de vitesse (033) soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870); non in combinazione con parabrezza riflettente infrarossi (386) e regolatore di velocità (033) Total Einzeloptionen CHF 4’000.– Kundenpreis CHF 2’500.– Preisvorteil CHF Prozent 1’500.– 37.5 % Driver Support Pack 2) Total options unitaires CHF 4’000.– Prix client CHF 2’500.– Avantage client en CHF en % 1’500.– 37.5 % Driver Support Pack 2) Totale delle singole opzioni CHF 4’000.– Prezzo cliente CHF 2’500.– Vantaggio cliente in CHF in percento 1’500.– 37.5 % Driver Support Pack 2) • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe (386) uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870); non in combinazione con parabrezza riflettente infrarossi (386) Total Einzeloptionen CHF 1’650.– 12 | VOLVO V40 Kundenpreis CHF 1’200.– 07.2012 Preisvorteil CHF Prozent 450.– 27.3 % Total options unitaires CHF 1’650.– Prix client CHF 1’200.– Avantage client en CHF en % 450.– 27.3 % Totale delle singole opzioni CHF 1’650.– Prezzo cliente CHF 1’200.– Vantaggio cliente in CHF in percento 450.– 27.3 % PAKETE PACCHETTI PAQUETS Driving dynamics pack Driving dynamics pack • Leichtmetallfelgen SEGOMO 7,5 x 17" • Lenkkraft, in 3 Modi wählbar • Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster abgedunkelt • Sportfahrwerk tiefergelegt Total Einzeloptionen CHF Kundenpreis CHF Driving dynamics pack • Châssis sport surbaissé • Force de direction, avec 3 modes au choix • Jantes en alliage léger SEGOMO 7,5 x 17" • Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées Preisvorteil CHF Prozent Total options unitaires CHF • Cerchi in lega SEGOMO 7,5 x 17" • Durezza dello sterzo, selezionabile in 3 modalità • Sospensioni sportive con assetto ribassato • Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati Prix client CHF Avantage client en CHF en % Totale delle singole opzioni CHF Prezzo cliente CHF Vantaggio cliente in CHF in percento Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 % Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 % Basis 2’765.– 2’250.– 515.– 18.6 % Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 % Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 % Kinetic, Momentum 2’065.– 1’500.– 565.– 27.4 % Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 % Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 % Summum 1’265.– 900.– 365.– 28.9 % Light pack Light pack Light pack • Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht • Innenraum Lichtpaket • LED Tagfahrlicht • Scheinwerferwaschdüsen • Feux de jour LED • Lave-phares • Pack d’éclairage intérieur • Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages • Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva • Lavafari • Luci diurne a LED • Pacchetto luci per l’interno nicht in Kombination mit Winter Pack pas en combinaison avec Winter Pack non in combinazione con Winter Pack Total Einzeloptionen CHF Kundenpreis CHF 1’420.– 1’925.– Preisvorteil CHF Prozent 505.– 26.2% Security Pack Total options unitaires CHF Prix client CHF Avantage client en CHF en % 1’420.– 1’925.– 505.– 26.2% Security Pack • Alarmanlage fernbedienbar inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und Neigungssensor, Deadlock • Handschuhfach abschliessbar • Keyless Vehicle Total Einzeloptionen CHF Kundenpreis CHF Preisvorteil CHF Prozent Totale delle singole opzioni CHF Prezzo cliente CHF 1’420.– 1’925.– Vantaggio cliente in CHF in percento 505.– 26.2% Security Pack • Boîte à gants verrouillable • Keyless Vehicle • Système d’alarme avec télécommande incl. sirène auto-alimentée, capteur de mouvements et d’inclinaison, Deadlock Total options unitaires CHF Prix client CHF Avantage client en CHF en % • Cassetto portaoggetti con serratura • Keyless Vehicle • Sistema d’allarme con telecomando, incl. sirena con batteria di riserva, sensore di movimento e di inclinazione, funzione Deadlock Totale delle singole opzioni CHF Prezzo cliente CHF Vantaggio cliente in CHF in percento 1’350.– 990.– 360.– 26.7% Basis, Kinetic 1’350.– 990.– 360.– 26.7% Basis, Kinetic 1’350.– 990.– 360.– 26.7% Momentum, Summum 1’000.– 750.– 250.– 25.0% Momentum, Summum 1’000.– 750.– 250.– 25.0% Momentum, Summum 1’000.– 750.– 250.– 25.0% Basis, Kinetic 07.2012 VOLVO V40 | 13 PAKETE PACCHETTI PAQUETS Style Pack Style Pack Style Pack • Einparkhilfe hinten • Interaktives Armaturenbrett • Rückfahrkamera • Schalthebel beleuchtet • Aide au parking arrière • Caméra de recul • Pommeau du levier de vitesse, illuminé • Tableau de bord interactif • Cruscotto interattivo • Pomello cambio, illuminato • Sensori di parcheggio posteriori • Telecamera di assistenza al parcheggio nicht in Kombination mit City Pack pas en combinaison avec City Pack non in combinazione con City Pack Total Einzeloptionen CHF Kundenpreis CHF 750.– 1’785.– Preisvorteil CHF Prozent 1’035.– Aufpreis: Park Assist Pilot (870) 58.0% 600.– Winter Pack Total Einzeloptionen CHF Kundenpreis CHF 750.– 1’020.– 1’035.– 58.0% 600.– 270.– 26.5% Total options unitaires CHF 1’020.– Kundenpreis CHF Prix client CHF 1’850.– 07.2012 745.– 28.7 % Total options unitaires CHF 2’595.– 750.– Vantaggio cliente in CHF in percento 1’035.– Sovrapprezzo per: Park Assist Pilot (870) 58.0% 600.– 750.– non in combinazione con Light Pack Avantage client en CHF en % 270.– 26.5% Totale delle singole opzioni CHF 1’020.– Prezzo cliente CHF 750.– Vantaggio cliente in CHF in percento 270.– 26.5% Winter & Light pack • Feux de jour LED • Lave-phares • Pack d’éclairage intérieur • Pare-brise chauffant • Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages • Sièges avant chauffants Preisvorteil CHF Prozent 1’785.– Prezzo cliente CHF Winter Pack Winter & Light pack • Beheizbare Frontscheibe • Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht • Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar • Innenraum Lichtpaket • LED Tagfahrlicht • Scheinwerferwaschdüsen Totale delle singole opzioni CHF • Lavafari • Parabrezza riscaldabile • Sedili anteriori riscaldabili pas en combinaison avec Light Pack Preisvorteil CHF Prozent Winter & Light pack 14 | VOLVO V40 750.– Supplément de prix pour: Park Assist Pilot (870) Avantage client en CHF en % • Lave-phares • Pare-brise chauffant • Sièges avant chauffants nicht in Kombination mit Light Pack 2’595.– 1’785.– Prix client CHF Winter Pack • Beheizbare Frontscheibe • Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar • Scheinwerferwaschdüsen Total Einzeloptionen CHF Total options unitaires CHF Prix client CHF 1’850.– • Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva • Lavafari • Luci diurne a LED • Parabrezza riscaldabile • Pacchetto luci per l’interno • Sedili anteriori riscaldabili Avantage client en CHF en % 745.– 28.7 % Totale delle singole opzioni CHF 2’595.– Prezzo cliente CHF 1’850.– Vantaggio cliente in CHF in percento 745.– 28.7 % EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen Aktivkohlefilter mit automatischer Umluftschaltung Filtre à charbon actif avec recirculation d’air automatique nur in Kombination mit Klimaautomatik mit getrennter uniquement avec climatisation automatique avec réglage Temperaturregelung für Fahrer und Beifahrer (007) séparé de la température pour le conducteur et le passager (007) Filtro con carbone attivo e dispositivo ricircolo dell’aria soltanto in combinazione con climatizzatore automatico con regolazione separata della temperatura per conducente e passeggero (007) 150.– p p p p 439 ECC Klimaautomatik mit gekühltem Handschuhfach ECC Climatisation automatique avec boîte à gants réfrigérée ECC Climatizzatore automatico con cassetto portaoggetti refrigerato 300.– p P P P 007 Standheizung mit Timer Riscaldamento autonomo con timer 1’500.– p p p p 273 ersetzt Luftraumheizer elektrisch für Diesel Chauffage indépendant au carburant avec minuterie remplace chauffage additionnel éléctrique pour diesel Luftraumheizer elektrisch serienmässig für Diesel; elektrisch gesteuerte Schnell enteisung und -heizung; nicht in Kombination mit Standheizung (273) Chauffage additionnel électrique de série pour diesel; dégivrage et chauffage électrique forcé; pas en combinaison avec chauffage indépendant au carburant (273) Riscaldamento elettrico di serie per diesel; sistema elettrico di riscaldamento e sbrinamento rapido; non in combinazione con riscaldamento autonomo (273) 350.– p p p p 781 Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe nur in Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kombination mit Driver Alert Control (769), ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger (818) und beheizbare Frontscheibe (871) Pare-brise en verre thermo-réfléchissant uniquement en combinaison avec détecteur de pluie (370); pas en combinaison avec Driver Alert Control (769), ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons (818) et pare-brise chauffant (871) Parabrezza riflettente infrarossi soltanto in combinazione con sensore per la pioggia (370); non in combinazione con Driver Alert Control (769), ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni (818) e parabrezza riscaldabile (871) 350.– p p p p 386 Beheizbare Frontscheibe Pare-brise chauffant Parabrezza riscaldabile nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Wind- pas en combinaison avec p are-brise en verre thermo- non in combinatzione con Parabrezza riflettente infrarossi schutzscheibe (386) réfléchissant (386) (386) 220.– p p p p 871 Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster abgedunkelt nicht in Kombination mit TV-Empfang von digital ausgestrahlten Fernsehsendern (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833) Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées pas en combinaison avec télévision numérique terrestre, TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833) Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati non in combinazione con televisione digitale terrestre (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833) 550.– p p p p 179 Panorama-Glasdach fest, mit elektrisch betriebenem Sonnenrollo Toit panoramique en verre fixe, avec store pare-soleil électrique Tettuccio panoramico in vetro fisso, con tendina parasole azionata elettricamente 1’350.– p p p p 030 Preis / Prix / Prezzo CHF Klima Climatisation Climatizzazione sostituisce riscaldamento supplementare elettrico per diesel P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 07.2012 VOLVO V40 | 15 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen 550.– p p p p 140 Preis / Prix / Prezzo CHF Fahrzeugsicherheit Sécurité voiture Sicurezza vettura Alarmanlage fernbedienbar Système d’alarme avec télécommande Sistema d’allarme antifurto con telecomando inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und Nei- avec sirène auto-alimentée, capteur de mouvements et incl. sirena con batteria di riserva, sensore movimenti e gungssensor, Deadlock, Handschuhfach abschliessbar d’inclinaison, Deadlock, boîte à gants verrouillable sensore di inclinazione, Deadlock, custodia portaoggetti con serratura PCC Personal Car Communicator mit Keyless Vehicle elektronisches Zugangs- und Startsystem; inkl. Alarm anlage fernbedienbar (140); nicht in Kombination mit Keyless Vehicle (876) und Keyless Start (883) PCC Personal Car Communicator con Keyless Vehicle sistema elettronico di sblocco della portiera e di avvio del motore senza chiave; incl. sistema d’allarme antifurto con telecomando (140); non in combinazione con Keyless Vehicle (876) e Keyless Start (883) 1’500.– p p s s 1’150.– s s p p Keyless Start Keyless Start Keyless Start nicht in Kombination mit PCC Personal Car Communicator pas en combinaison avec PCC Personal Car Communica- non in combinazione con PCC Personal Car Communicamit Keyless Vehicle (583) und Keyless Vehicle (876) tor avec Keyless Vehicle (583) et Keyless Vehicle (876) tor con Keyless Vehicle (583) e Keyless Vehicle (876) 350.– p p P P 883 Keyless Vehicle nur in Kombination mit Alarmanlage fernbedienbar (140); nicht in Kombination mit PCC Personal Car Communicator mit Keyless Vehicle (583) und Keyless Start (883) Keyless Vehicle uniquement en combinaison avec système d’alarme avec télécommande (140); pas en combinaison avec PCC Personal Car Communicator avec Keyless Vehicle (583) et Keyless Start (883) Keyless Vehicle soltanto in combinazione con sistema d’allarme antifurto con telecomando (140); non in combinazione con PCC Personal Car Communicator con Keyless Vehicle (583) e Keyless Start (883) 750.– p p s s 400.– s s p p 876 HomeLink® Garagentoröffner programmierbare Funkfernbedienung mit Bedientasten in der Sonnenblende; zur Steuerung für Garagen- und Aussentor sowie Sicherheitssysteme und Beleuchtungsanlagen; weitere Informationen unter www.eurohomelink.com. Nur in Kombination mit Innenspiegel mit Abblendautomatik und integriertem Kompass (454/168) HomeLink® commande de portes de garage télécommande programmable avec boutons de commande dans le pare-soleil, pour la commande de porte de garage et grille d’entrée ainsi que des systèmes de sécurité et d’éclairage; plus d’informations sur www.eurohomelink. com. Uniquement en combinaison avec rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée (454/168) HomeLink® comando porta garage telecomando programmabile con comandi nel parasole, per azionare la porta del garage e il portone d’entrata così come sistema di sicurezza e d’illuminazione; maggiori informazioni sul sito www.eurohomelink.com. Soltanto in combinazione con retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata (454/168) 290.– p p p p 372 Kindersicherung Türen hinten elektrisch inkl. Fenster hinten; ersetzt manuelle Kindersicherung Portes arrières avec sécurité enfants électrique Sicura elettrica per bambini per le porte posteriori incl. verrouillage des fenêtres arrières; remplace le verrouil- incluso i finestrini posteriori; sostituisce la sicura manuale lage manuel 120.– p p p p 114 Seitenfenster in den Türen mit wasser abweisender Oberfläche Vitres latérales avant avec revêtement hydrofuge Vetri laterali nelle porte idrorepellenti 150.– p p p p 595 Beifahrerairbag ausschaltbar Airbag côté passager à déclenchement differencié Interrutore per disattivare l’airbag passeggero 120.– p p p p 641 16 | VOLVO V40 07.2012 PCC Personal Car Communicator avec Keyless Vehicle système électronique d’accès et de démarrage; incl. système d’alarme avec télécommande (140); pas en combinaison avec Keyless Vehicle (876) et Keyless Start (883) 583/140 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen Sièges Sedili Siège conducteur à inclinaison réglable avec soutien lombaire réglable Sedile del conducente a inclinazione regolabile con supporto lombare regolabile 220.– p P P P 872 Fahrersitz elektrisch verstellbar Siège conducteur à commande électrique inkl. Memoryfunktion für Fahrersitz-Einstellung und elek- avec fonction mémoire pour le réglage du siège conduc trisch einklappbare Aussenspiegel-Einstellung (inkl. Ab- teur et réglage des rétroviseurs extérieurs rabattables senken der Aussenspiegel bei Rückwärtsfahrt) électriquement (avec abaissement du rétroviseur en cas de marche arrière) Sedile conducente a regolazione elettrica inclusa funzione Memory per le impostazioni del sedile del conducente e impostazioni dei retrovisori esterni ripiegabili (incluso abbassamento dei retrovisori esterni durante la retromarcia) 900.– s s p p 047 Beifahrersitz elektrisch verstellbar nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch verstellbar (047); nicht in Kombination mit Beifahrersitz höhenverstellbar (057) und Fahrersitz neigungsverstellbar (872) Sièges passager à commande électrique uniquement en combinaison avec siège conducteur à commande électrique (047); pas en combinaison avec siège passager réglable en hauteur (057) et siège conducteur à inclinaison réglable (872) Sedile passeggero a regolazione elettrica soltanto in combinazione con sedile conducente a regolazione elettrica (047); non in combinazione con sedile passeggero regolabile in altezza (057) e sedile del conducente a inclinazione regolabile (872) 550.– s s p p 010 Beifahrersitz höhenverstellbar mit umklappbarer Rückenlehne und verstellbarer Lendenwirbelstütze; nicht in Kombination mit Beifahrersitz elektrisch verstellbar (010) Siège passager réglable en hauteur avec dossier rabattable et soutien lombaire réglable; pas en combinaison avec siège passager avant à réglage électrique (010) Sedile passeggero regolabile in altezza con schienale ribaltabile e supporto lombare regolabile; non in combinazione con sedile passeggero regolabile elettricamente (010) 250.– p p P P 057 Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar Sièges avant chauffants Sedili anteriori riscaldabili 450.– p p p p 011 350.– p p p p 752 Preis / Prix / Prezzo CHF Sitze Fahrersitz neigungsverstellbar mit verstellbarer Lendenwirbelstütze Fondsitze aussen beheizbar Chauffage des sièges auxilliaires arrière Sedili posteriori riscaldabili nur in Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar uniquement en combinaison avec sièges avant chauffants soltanto in combinazione con sedili anteriori riscaldabili (011) (011) (011) Innenausstattung Équipements intérieurs Equipaggiamenti interni Einlagen Aluminium Shimmer Graphite Mittelkonsole Incrustations en aluminium Shimmer Graphite console centrale Inserti in alluminio Shimmer Graphite console centrale 350.– p p P P 850 Einlagen Echtholz Modern Mittelkonsole Incrustations en bois véritable Modern console centrale Inserti in legno Modern console centrale 620.– p p s s 270.– s s p p 315 Einlagen Center Court Mittelkonsole Incrustations Center Court console centrale Inserti Center Court console centrale 350.– p p s s 0.– s s p p 771 P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 07.2012 VOLVO V40 | 17 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen Équipements intérieurs Equipaggiamenti interni Lederlenkrad Off Black Volant gainé de cuir Off Black Volante in pelle Off Black 250.– p P s s 029 Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage Volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal Volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal 400.– p s P P 150.– s p s s 861 Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal 130.– p P P P 333 50.– p p p p 884 Preis / Prix / Prezzo CHF Innenausstattung Schalthebel beleuchtet Pommeau de levier de vitesse, illuminé Pomello cambio, illuminato nur in Kombination mit Lederschalthebel mit Einlage Silk uniquement en combination avec pommeau de levier de soltanto in combinazione con pomello cambio, rivestito in Metal (333) vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal (333) pelle con inserti Silk Metal (333) Lederhandbremshebel Levier de frein à main cuir Leva del freno a mano in pelle 100.– p P P P 413 Innenraum-Lichtpaket Leseleuchten hinten, rechte Gepäckraumleuchte, beleuchtete Türablagen, Gepäckraumklappenbeleuchtung, Ausstiegsleuchten in den Fronttüren, Ambientebeleuchtung in der zweiten Sitzreihe Pack d’éclairage intérieur Lampes de lecture arrière, lumière droite du compartiment à bagages, contre-portes éclairées, éclairage du couvercle du compartiment à bagages, éclairage de sortie dans les portes avant, éclairage d’ambiance pour les sièges arrière Pacchetto luci per l’interno Luci di lettura posteriori, luci del vano bagagli lato destro, ripiani delle porte illuminati, illuminazione del portellone posteriore, luci di cortesia nelle porte anteriori, luci d’ambiente nella seconda fila di sedili 225.– p p p P 879 Interaktives Armaturenbrett 8"-Monitor, personalisierbar Tableau de bord interactif Ecran 8" personnalisable Cruscotto interattivo Monitor 8’’, personalizzabile 500.– p p p p 019 Innenspiegel mit Abblendautomatik Rétroviseur intérieur électrochrome Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento 220.– p p p p 168 Innenspiegel mit Abblendautomatik und integriertem Kompass Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata 320.– p p p p 454 Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati 70.– p P P P 101 Raucherpaket Aschenbecher vorn und hinten, Zigarettenanzünder Kit fumeurs cendrier avant et arrière avec allume-cigare Kit fumatori Portacenere anteriore e posteriore, accendisigari 50.– p p p p 145 Textilfussmatten Tapis de sol en textile Tapetti in tessuto 150.– p P P P 100 Brillenhalter dabei entfällt Haltegriff Porte-lunettes remplace la poignée Portaocchiali sostituisce la maniglia 45.– p p p p 289 P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 18 | VOLVO V40 07.2012 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen 1’200.– p p p P 605 Preis / Prix / Prezzo CHF Aussenausstattung Équipements extérieurs Equipaggiamenti esterni Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva Kurvenlicht virages enthält automatische Scheinwerferhöhenverstellung; nur avec réglage automatique de la portée des phares; unique- con regolazione automatica della portata dei fari; soltanto in Kombination mit Scheinwerferwaschdüsen (065) ment en combinaison avec lave-phares (065) in combinazione con lavafari (065) Scheinwerferwaschdüsen Lave-phares Lavafari 350.– p p p P 065 LED Tagfahrlicht in Wellenform Feux de jour LED en forme de vague Luci diurne a LED di forma ondulata 150.– p p p P 020 Entfall Motorbezeichnung hinten Désignation de la motorisation supprimée Designazione del motore soppressa 0.– p p p p 308 Entfall Motor- und Modellschriftzug Suppression des sigles de la motorisation et du modèle pas en combination avec code 308 Soppressione sigla motore e modello 0.– p p p p 313 Systèmes de support Sistemi di supporto Tempomat nicht in Kombination mit ACC Aktives Geschwindigkeits-/ Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunk tion für Fahrzeuge und Fussgänger (818); nur in Kombination mit Lederlenkrad Off Black (029) oder Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage (861) Régulateur de vitesse pas en combinaison avec ACC régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons (818), uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir Off Black (029) ou volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal (861) Regolatore di velocità non in combinazione con ACC sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni (818); soltanto in combinazione con volante in pelle Off Black (029) o volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861) 400.– p p P P 033 DAS Driver Alert System inkl. DAC Driver Alert Control (Fahrassistenzsystem zur Warnung bei Übermüdung) und Kollisionswarnung, LKA Lane Keeping Aid (Fahrassistenzsystem zur Warnung bei unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrspur), Road Sign Information (Verkehrsschilderkennung) und Active High Beam Control (Fernlichtassistent); nur in Kombination mit Regensensor (370) und interaktivem Armaturenbrett (019); nicht in Kombination mit Infrarot reflektierende Windschutzscheibe (386) DAS Driver Alert System avec DAC Driver Alert Control (dispositif d’alerte en cas de signes de fatigue) et l’alerte anti-collision LKA Lane Keeping Aid (système d’assistance à la conduite avec avertissement de changement de voie involontaire), Road Sign Information (détection des panneaux de signalisation) et Active High Beam Control (assistant feux de route); uniquement avec détecteur de pluie (370) et tableau de bord interactif (019); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) DAS Driver Alert System incluso Driver Alert Control (DAC) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di stanchezza) e allerta anticollisione, Lane Keeping Aid (LKA) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di uscita involontaria dalla corsia di marcia), Road Sign Information (riconoscimento dei cartelli stradali) e Active High Beam Control (assistenza abbaglianti); soltanto in combinazione con sensore pioggia (370) e cruscotto interattivo (019); non con parabrezza riflettente infrarossi (386) 950.– p p p p 769 ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger inkl. DAS Driver Alert System und Bremsassistent Pro mit zusätzlicher Vorspannung des Bremssystems, Queue Assist Stauhilfe-Funktion (nur in Kombination mit Automatikgetriebe) und Distanzwarner mit Headup-Display; nur in Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kombination mit Infrarot reflektierende Windschutzscheibe (386) und Tempomat (033) ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons y compris DAS Driver Alert System et assistance de freinage avec préactivation des freins, Queue Assist (seulement en combinaison avec boîte automatique) et avertisseur de distance avec affichage semi-transparent sur le pare-brise; uniquement en combinaison avec détecteur de pluie (370); pas en combinaison avec pare-brise en verre thermo-réfléchissant (386) et régulateur de vitesse (033) ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni incl. DAS Driver Alert System e precaricamento dei freni, funzione Queue Assist per la marcia in colonna (solo in combinazione con trasmissione automatica) e allarme di distanza ravvicinata con head-up display; soltanto in combinazione con sensore per la pioggia (370); non in combinazione con parabrezza riflettente infrarossi (386) e regolatore di velocità (033) 2’350.– p p p p 818 nicht in Kombination mit Code 308 Supportsysteme non in combinazione con codice 308 07.2012 VOLVO V40 | 19 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen Systèmes de support Sistemi di supporto BLIS (Blindspot Information System) Warnsystem zur Überwachung des toten Winkels; inkl. CTA Cross Traffic Alert (Fahrassistenzsystem zur Warnung vor sich näherndem Verkehr beim Ausparkieren); nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) und Park Assist Pilot (870) BLIS (Blindspot Information System) système d’information pour angle mort; avec CTA Cross Traffic Alert (système d’assistance à la conduite avec avertissement en cas de véhicules s’approchant lors de la sortie d’une place de parc); uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) et Park Assist Pilot (870) BLIS (Blind Spot Information System) sistema di copertura dell’angolo cieco; incluso Cross Traffic Alert (TCA) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di veicoli in avvicinamento all’uscita da un parcheggio); solo in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) e Park Assist Pilot (870) 700.– p p p p 603 Rückfahrkamera Caméra de recul Telecamera di assistenza al parcheggioi 585.– p p p p 790 90.– p p p p 820 Preis / Prix / Prezzo CHF Supportsysteme Rückfahrkamera: Vorbereitung zum nachträglichen Caméra de recul: Préparation pour le montage ultérieur comme accessoire Einbau als Zubehör Telecamera di assistenza al parcheggioi: Predisposizione per il montaggio successivo come accessorio Regensensor Détecteur de pluie Sensore per la pioggia 150.– p p P P 370 Einparkhilfe hinten nicht in Kombination mit Park Assist Pilot (870) Aide au parking arrière pas en combinaison avec Park Assist Pilot (870) Sensori di parcheggio posteriori non in combinazione con Park Assist Pilot (870) 650.– p p p p 529 1’250.– p p p p 870 135.– p p p p 877 580.– p p p p 026 90.– p p p p 165 Park Assist Pilot Park Assist Pilot Park Assist Pilot nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett (019); uniquement en combinaison avec tableau de bord interac- soltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019); nicht in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) tif (019); pas avec aide au parking arrière (529) non con sensori di parcheggio posteriori (529) Einstellbare Lenkkraftunterstützung Personalisierbar in 3 Stufen (City / Highway / Sport) Fahrwerk Sportfahrwerk tiefergelegt Ersatzräder Direction assistée réglable 3 niveaux de personnalisation (City / Highway / Sport) Servosterzo ad assistenza regolabile 3 modalità personalizzate (City / Highway / Sport) Châssis Telaio Châssis sport surbaissé Sospensioni sportive con assetto ribassato Roues de secours Ruote di scorta Notrad Bereifung T115/90 R16 Roue de secours temporaire T115/90 R16 Ruota di scorta T115/90 R16 nur in Kombination mit Gepäckraumboden variabel (891) uniquement en combinaison avec plancher de comparti- soltanto in combinazione con pianale del vano bagagli ausser D2 ment à bagages variable (891) sauf D2 v ariabile (891) tranne D2 Laderaum Chargement Carico Gepäcksicherungsnetz Filet, compartiment à bagages Rete fermabagagli 150.– p p p p 041 Gepäckraumboden variabel Plancher de compartiment à bagages variable Pianale del vano bagagli variabile 100.– p p p p 891 Steckdose 12V im Kofferraum Prise de courant 12V dans le coffre à bagages Presa elettrica 12V nel vano bagagli 80.– p p p p 424 20 | VOLVO V40 07.2012 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen Audio et Communication Audio e Comunicazione Audiosystem High Performance Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 5-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235) Système Audio High Performance Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 5 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant multifonctions (235) Sistema Audio High Performance Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 5 pollici integrato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, porta USB, Bluetooth, Phone book e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235) 750.– p p p p 832 Audiosystem High Performance Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 7-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235) Système Audio High Performance Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant multifonctions (235) Sistema Audio High Performance Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 7 pollici integrato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, porta USB, Bluetooth, Phone book e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235) 950.– p p p p 143 Audiosystem High Performance Multimedia Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-ZollFarbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235) Système Audio High Performance Multimedia Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo, écran couleur 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; seulement en combinaison avec volant multifonctions (235) Sistema Audio High Performance Multimedia radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermo a colori 7 pollici integrato, 4 x 45 W, 8 altoparlanti, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, presa USB, impianto vivavoce con Bluetooth, Phonebook e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235) 1’350.– p p p p 831 Audiosystem Premium Sound Multimedia Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-ZollFarbmonitor, Dolby Pro Logic II Surround System und Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USBPort, Bluetooth Freisprecheinrichutng, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit MultifunktionsLenkrad (235) Système Audio Premium Sound Multimedia Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo, écran couleur 7 pouces, Dolby Pro Logic II Surround System et Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant multifonctions (235) Sistema Audio Premium Sound Multimedia radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermo a colori 7 pollici integrato, Dolby Pro Logic II Surround System e Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 altoparlanti, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, presa USB, impianto vivavoce con Bluetooth, Phonebook e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235) 2’350.– p p p p 830 Multifunktions-Lenkrad Volant multifonctionnel Volante multifunzionale 150.– p p P P 235 RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa inkl. MapCare für zwei kostenlose Strassenkarten- Aktualisierungen. Nur in Kombination mit Audiosystem High Performance Multimedia (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830) RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe incl. MapCare pour deux actualisations gratuites des cartes routières. Uniquement en combinaison avec système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multimedia (830) RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa con MapCare per due aggiornamenti gratuiti di carte stradali; soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) 1’300.– p p p p 142 Preis / Prix / Prezzo CHF Audio und Kommunikation P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 07.2012 VOLVO V40 | 21 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen 90.– p p p p 445 1’150.– s s p p 833 Telecomando per funzioni audio, sistema di navigazione RTI e sistema TV soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance Multimedia (831) e Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830). Obbligatorio per la funzione TV (833) 90.– p p p p 860 Volvo On Call VOC système télématique alarme automatique (en cas de déclenchement de l’airbag ou des prétensionneurs de ceinture) au centre de services VOC, contient démarrage à distance du chauffage indépendant (optional) par message SMS. Bouton SOS en cas d’urgence, Bouton On Call pistage du véhicule, ouverture du véhicule à distance, signal automatique au centre de services VOC en cas de déclenchement de l’alarme. Prestations valables 2 ans après la date d’activation. l’abonnement peut être prolongé (voir accessoires). Uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir Off Black (029) ou volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal (861); pas en combinaison avec RTI préparation pour le montage ultérieur comme accessoire (445) Volvo On Call VOC sistema telematico chiamata automatica al centro VOC (in caso di attivazione degli airbag o dei pretensionatori), comprende l’attivazione a distanza via SMS del riscaldatore opzionale. Pulsante SOS per casi di emergenza, tasto On Call per rintracciamento dell’auto, apertura a distanza delle portiere, invio automatico di un segnale al centro VOC in caso di attivazione del sistema d’allarme, se disponibile. Prestazioni valide per 2 anni a partire dalla data di attivazione. È possibile prolungare l’abbonamento (vedere accessori). Soltanto in combinazione con volante in pelle Off Black (029) o volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861); non in combinazione con RTI predisposizione per il montaggio successivo come accessorio (445) 1’100.– p p p p 399 DAB+ Digital Audio Broadcasting uniquement en combinaison avec système Audio High Performance (832 ou 143) ou système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multi media (830) DAB+ Digital Audio Broadcasting soltanto in combinazione con sistema audio High Performance (832 o 143) o Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi media (830) 450.– p p p p 501 Preis / Prix / Prezzo CHF Audio et Communication Audio e Comunicazione RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832 oder 143), Audiosystem High Performance Multi media (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830); nicht in Kombination mit Volvo On Call VOC Telematiksystem (399) Audio und Kommunikation RTI Préparation pour le montage ultérieur comme accessoire uniquement en combinaison avec système Audio High Performance (832 ou 143), système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multimedia (830); pas en combinaison avec Volvo On Call VOC Système télématique (399) RTI Predisposizione per il montaggio successivo come accessorio soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance (832 o 143), Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi media (830); non con Volvo On Call sistema telematico (399) TV-Empfang von digital ausgestrahlten F ernsehsendern (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) der digitale Empfang ist abhängig von der lokalen Netz verfügbarkeit; nur in Kombination mit Audiosystem High Performance Multimedia (831) oder Premium Sound Multimedia (830) und Fernbedienung für Audio (860); nicht in Kombination mit Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster abgedunkelt (179) Télévision numérique terrestre, TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) Televisione digitale terrestre (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) la réception dépend de la couverture du réseau locale; uniquement en combinaison avec système Audio High Performance Multimedia (831) ou Premium Sound Multimedia (830) et télécommande pour Audio (860); pas en combinaison avec Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées (179) la ricezione dipende dalla copertura della rete locale; soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) e Telecomando per funzioni audio (860); non in combinazione con Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati (179) Fernbedienung für Audiofunktionen, RTI Navigationssytem und TV-System nur für Audiosystem High Performance Multimedia (831) und Premium Sound (830); für TV-Funktion zwingend erforderlich (833) Télécommande pour fonctions Audio, RTI Système de navigation et système télévision uniquement pour système Audio High Performance Multi Media (831) et système Audio Premium Sound Multimedia (830). Impératif pour système télévision (833) Volvo On Call VOC Telematiksystem automatischer Alarm (bei Airbag- oder Gurtstrafferauslösung) im VOC Service Center, enthält Fernstart der optionalen Standheizung via SMS. SOS-Taste in Notfällen, On-Call-Taste für Fahrzeugortung, Fahrzeugfernöffnung, automatisches Signal an das Volvo on Call Service Center bei ggf Alarmanlagenauslösung. Die Leistungen sind 2 Jahre ab Datum der Aktivierung gültig. Das Abonnement kann verlängert werden (siehe Zubehör). Nur in Kombination mit Lederlenkrad Off Black (029) oder Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage (861); nicht in Kombination mit RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör (445) DAB+ Digital Audio Broadcasting nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832 oder 143) oder Audiosystem High Performance Multimedia (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830) 22 | VOLVO V40 07.2012 EQUIPAGGIAMENTi speciali Code / Codice éQUIPEMENTs spéciaux BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen 90.– p p p p 683 Preis / Prix / Prezzo CHF Audio und Kommunikation DAB+ Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832 oder 143), Audiosystem High Performance Multi media (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830) Audio et Communication Audio e Comunicazione DAB+ préparation pour le montage ultérieur comme accessoire uniquement en combinaison avec système Audio High Performance (832 ou 143), système Audio High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multimedia (830) DAB+ Predisposizione per il montaggio successivo come accessorio soltanto in combinazione con sistema audio High Performance (832 o 143), Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multimedia (830) Aussenfarbe (Code) / Couleurs de carrosserie (Code) / Colori carrozzeria (Codice) Black Stone (019) Lackierart / Vernissage / Verniciatura Solid 0.– p p p p Passion Red (612) Ice White (614) Silver (426) Metallic 900.– p p p p Metallic 1’350.– p p p p 0.– s s s s Black Sapphire (452) Titanium Grey (455) Caspian Blue (498) Flamenco Red (702) Vibrant copper (704) Biarritz Blue (705) Raw Copper (708) Misty Blue (710) Electric Silver (477) P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 07.2012 VOLVO V40 | 23 EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI Code / Codice ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM SONDERAuSSTATTuNgEN MATRES 7,0 x 16 205/55 R16 700.– p P P 0.– p 863 MANNAN 7,0 x 17 205/50 R17 1’500.– p P 800.– p p 864 SEGOMO 7,5 x 17 225/45 R17 1’500.– p 800.– p p 0.– p 865 2’500.– p 1’800.– p p 1’000.– p 866 80.– p p p p 312 Preis / Prix / Prezzo CHF Leichtmetallfelgen Jantes en alliage léger Cerchi in lega TARANIS 7,5 x 18 nicht für D2/pas pour D2/non per D2 225/40 R18 Radmuttern abschliessbar MATRES 7,0 x16 24 | VOLVO V40 Bereifung Pneumatiques Pneumatici Boulons de roue verrouillables MANNAN 7,0 x17 07.2012 nicht für D2/pas pour D2/non per D2 Bulloni bloccabili antifurto SEGOMO 7,5 x17 TARANIS 7,5 x18 STAHLFELGE 6,0 x15 / 6,0 x16 Code / Codice Preis / Prix / Prezzo CHF BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux E QUIPAGGIAMENTi speciali Polsterung / Innenraum Garniture / Intérieur Rivestimento / Interno Polsterung Garniture Rivestimento Innenraum Intérieur Interno Dachhimmel Ciel de toit Soffitto Oberer Teil Armaturentafel Tab. bord supérieur Plancia parte sup. Unterer Teil Armaturentafel Tab. Bord inférieur Plancia parte inf. Türverkleidung, Tunnel Panneau porte, tunnel Pannelli porte, tunnel Türverkleidungseinsatz Tunnelarmlehne Habillage panneau porte Accoudoir tunnel Inserti pannelli delle Bracciolo tunnel porte Teppich Tapis Tappeti Textilfussmatten Tapis de sol Tappeti di tessuto LORENSBERG Textil / Textile / Tessuto Charcoal Charcoal Blond 0.– P P p p Charcoal Charcoal Charcoal Textil / Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal P000 500.– p p P s 0.– s s s p LINNÉ Textil / T-Tec / Textile / T-Tec / Tessuto / T-Tec Charcoal Charcoal Blond Blond Charcoal Blond Charcoal Charcoal-Blond Blond Charcoal Blond Charcoal-Blond Blond Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Blond Blond Charcoal Charcoal Blond Blond T-Tec / Charcoal Charcoal T-Tec / Blond Blond T-Tec / Charcoal Charcoal T-Tec / Blond Blond Charcoal Charcoal P500 Charcoal Charcoal P50G Charcoal Charcoal P520 Charcoal Charcoal P52G P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 07.2012 VOLVO V40 | 25 Code / Codice Preis / Prix / Prezzo CHF BASIS / BASE KINETIC MOMENTUM SUMMUM Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux E QUIPAGGIAMENTi speciali Polsterung / Innenraum Garniture / Intérieur Rivestimento / Interno Polsterung Garniture Rivestimento Innenraum Intérieur Interno Dachhimmel Ciel de toit Soffitto Oberer Teil Armaturentafel Tab. bord supérieur Plancia parte sup. Unterer Teil Armaturentafel Tab. Bord inférieur Plancia parte inf. Türverkleidung, Tunnel Panneau porte, tunnel Pannelli porte, tunnel Türverkleidungseinsatz Tunnelarmlehne Habillage panneau porte Accoudoir tunnel Inserti pannelli delle Bracciolo tunnel porte Teppich Tapis Tappeti Textilfussmatten Tapis de sol Tappeti di tessuto VASA Leder / Cuir / Pelle 1) 2’000.– p p s P 1’500.– s s p s Charcoal Charcoal Blond Blond Charcoal Blond Charcoal Charcoal-Blond Blond Charcoal Espresso Brown Blond Blond Espresso Blond Blond Blond Azur Blue Blond Blond 1) Charcoal Charcoal Espresso Charcoal Charcoal Charcoal Blond Blond Blond Blond Charcoal Charcoal Blond Blond Blond Blond Vinyl / Charcoal Charcoal Vinyl / Blond Blond Vinyl / Charcoal Charcoal Vinyl / Espresso Espresso Vinyl / Blond Blond Vinyl / Azur Blue Azur Blue Charcoal Charcoal P100 Charcoal Charcoal P10G Charcoal Charcoal P120 Edge Edge P136 Edge Edge P130 Charcoal Charcoal P12A eder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite L Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile 26 | VOLVO V40 07.2012 Zubehör Accessoires Accessori Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto) Preis / Prix / Prezzo CHF Packen und Laden Chargement et Portage Bagagli e Carico Anhängerkupplung, abnehmbar Kabelstrang 13-polig (ohne Dauerplus) Dispositif d’attelage amovible avec faisceau de câbles à 13 pôles Gancio traino amovibile con set di cavi a 13 poli 1’670.– Dachbox SPACE DESIGN 420 Schwarz, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Coffre de toit SPACE DESIGN 420 Noir, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Box portapacchi SPACE DESIGN 420 Nero, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l 1’135.– Dachbox SPACE DESIGN 420 Titan-Silber, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Coffre de toit SPACE DESIGN 420 Titane argent, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l Box portapacchi SPACE DESIGN 420 Titan argento, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l 1’135.– Dachbox SPACE DESIGN 520 Schwarz, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Coffre de toit SPACE DESIGN 520 Noir, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Box portapacchi SPACE DESIGN 520 Nero, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l 1’308.– Dachbox SPACE DESIGN 520 Titan-Silber, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Coffre de toit SPACE DESIGN 520 Titane argent, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l Box portapacchi SPACE DESIGN 520 Titan argento, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l 1’308.– Dachbox SPORT TIME 200 Anthrazit, 1745 x 825 x 405 mm Coffre de toit SPORT TIME 200 anthracite, 1745 x 825 x 405 mm Box portapacchi SPORT TIME 200 antracite, 1745 x 825 x 405 mm 595.– Dachbox SPORT TIME 500 Anthrazit, 2260 x 550 x 380 mm Coffre de toit SPORT TIME 500 anthracite, 2260 x 550 x 380 mm Box portapacchi SPORT TIME 500 antracite, 2260 x 550 x 380 mm 377.– Fahrradträger Titanium-Lackierung, abschliessbar Porte-vélos en aluminium, verrouillable Supporto per bicicletta in alluminio, con serratura 116.– Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung 2 Elektrovelos inkl. Rampe (Kabelstrang 13-polig) Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage 2 vélos électriques avec rampe (câblage 13 broches) Portabiciclette montato sul gancio di traino 2 biciclette elettriche inclusa rampa (cablaggio a 13 poli) 1’057.– Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung 3 Velos (Kabelstrang 13-polig) Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage 3 vélos (câblage 13 broches) Portabiciclette montato sul gancio di traino 3 biciclette (cablaggio a 13 poli) 1001.– Adapter für zusätzliches Fahrrad Adaptateur, vélo supplémentaire Adattatore, bicicletta supplementare Gepäckraumwendematte Textil/Gummi Tapis coffre à bagages en textile/caoutchouc réversible Tappetino per il vano di bagagli reversibile gomma/tessuto 227.– Gepäckraumgitter, Stahl Grille de protection, acier Griglia protettiva, acciaio 430.– Gepäckraum-Organizer mit zwei Ebenen inkl. Laderaumboden mit zwei Ebenen Compartimenteur de charge, compartiment à bagages compartiment de charge à deux niveaux incl. Organizer per il carico, con rail incl. pavimento del vano di carico con due livelli 730.– Lastenträger Aluminium für Fahrzeuge mit Dachreling / T-Nut Barres de toit aluminium pour des véhicules avec barres de toit / rainure en T Barre di carico per auto con rail sul tetto / dado a T 374.– Netztasche Hutablage im Gepäckraum Filet dans le coffre à bagages Rete fermaoggetti sul vano bagagli 82.– Skihalterung Aluminium abschliessbar für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards Porte-skis en aluminium, verrouillable pour 6 paires de ski ou 4 snowboards Portascì in alluminio, con serratura per 6 paia di sci oppure 4 snowboards 206.– Skihalterung mit Gleitschiene abschliessbar für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards Porte-skis avec glissière, verrouillable pour 6 paires de skis ou 4 snowboards Portascì con guide scorrevoli, con serratura per 6 paia di sci oppure 4 snowboard 376.– 261.– 07.2012 VOLVO V40 | 27 Zubehör Accessoires Accessori Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto) Preis / Prix / Prezzo CHF Confort et Sécurité Comfort e Sicurezza Tunnelmatte Komfort und Sicherheit Tapis de tunnel Tappeto del tunnel Gummifussmatten Tapis, plancher d'habitacle, caoutchouc Tappetino, pavimento abitacolo, in gomma 130.– Babyschale (bis 13 kg) Coque bébé (jusqu’à 13 kg) Seggiolino per neonati (fino a 13 kg) 324.– ISOFIX-Gestell für Babyschale Base ISOFIX pour coque bébé Base ISOFIX per navicella 211.– 540.– 55.– Kindersitz, wendbar (9–25 kg) Siège enfant convertible (9–25 kg) Seggiolino di sicurezza per bambini convertibile (9–25 kg) Zusätzliche Montagemöglichkeit auf Beifahrersitz possibilité de montage supplémentaire sur siège passager Possibilità di montaggio supplementaire sul sedile passeggero Kühl-/Wärmebox, Volumen 18 Liter Glacière chaud/froid, volume 18 litres Frigo/termobox, volume 18 litri Einparkhilfekamera hinten Caméra d’aide au stationnement, arrière Telecamera di ausilio al parcheggio posteriore Sonnenblenden Rideau pare-soleil Tendine parasole 217.– Schmutzfänger vorne und hinten Protection rabattable sur le pare-chocs arrière et avant Telo di protezione srotolabile sul paraurti posteriore e anteriore 264.– Volvo On Call VOC Telematiksystem … Verlängerung für 12 Monate Volvo On Call VOC système télématique … Prolongation pour 12 mois Volvo On Call VOC sistema telematico … Estensione per 12 mesi 243.– … Verlängerung für 24 Monate … Prolongation pour 24 mois … Estensione per 24 mesi 364.– Audio Audio DAB+ Digital Radio nur in Verbindung mit Vorbereitung DAB+ (683) Audio DAB+ Radio numérique uniquement en complément avec combinaison DAB+ (683) DAB+ Radio digitale solo in combinazione con Predisposizione DAB+ (683) Sport und Styling Sport et Styling Sport e Styling Vous trouverez une foule d’idées pour le sport et le styling dans la brochure Accessoires de la Volvo V40 Nella brochure degli accessori della Volvo V40 trovate tante idee per lo styling e lo sport Ideen zu Sport und Styling finden Sie in der Volvo V40 Zubehörbroschüre 28 | VOLVO V40 07.2012 80.– 335.– 1’363.– 376.– TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI MOTOR / MOTEUR / MOTORE T3 Start/Stopp Motortyp / Type de moteur / Tipo motore Motorcode / Code du moteur / Codice motore Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole Hubraum / Cylindrée / Cilindrata Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri Verdichtung / Taux de compression / Compressione Kraftstoff / Carburant / Carburante ROZ B4164T3 45 4/16 1596 79 x 81,4 110 (150) / 5700 240 / 1600-4000 10,0 : 1 Bleifrei / SP 98-91 6 Gang / 6 vitesses / 6 marce 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti 3,61 : 1 3,93 / 2,68 -- FWD = Front / Avant / Anteriore FWD 2.73 11.2 10.8 205 / 55 R16 cm3 mm kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min Getriebe / Boîte / Cambio Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Powershift Geartronic LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito) Antrieb / Traction / Trazione Anzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici m m ZUGLASTEN (man./aut.) / CHARGES REMORQUABLES (man./aut.) / MASSA RIMORCHIABILE (man./aut.) max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée / Peso massimo trainabile frenato/non frenato (kg) Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera kg max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo kg GEWICHTE (manuell/Automat) / POIDS (manuelle/automatique) / PESI (manuale/automatico) Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente) Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo Zuladung / Charge utile / Carico utile 1300/650 75 75 3) kg kg kg 1368 / -1910 / -- Liter / litres / litri min. l / max. l 62 542 / -- VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA) 335 / 1032 FAHRLEISTUNGEN (manuell/Automat) / PERFORMANCES (manuelle/automatique) / POTENZA (manuale/automatico) Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima s km/h VERBRAUCH (manuell/Automat) / CONSOMMATION (manuelle/automatique) / CONSUMO (manuale/automatico) Städtisch / Urbain / Urbano Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano Gesamt / Mixte / Misto Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions polluantes / Livello di emissioni inquinanti CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 2) Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica 1) 2) 3) nach Richtlinie UE 1999/100 Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 159 g/km n ach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von 75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die Werte beziehen sich auf die niedrigste Spezifikation und können je nach gewählten Optionen und Ausstattungslinien variieren. 30 | VOLVO V40 07.2012 1) 2) 3) 8.8 / -210 / -1) l/100 km l/100 km l/100 km 6.8 / -4.6 / -5,4 / -EURO5 125 / -B / -- g/km selon norme UE 1999/100 moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 159 g/km Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur pesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires. Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonction des options et lignes d’équipement choisies. 1) 2) 3) secondo norma UE 1999/100 media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 159 g/km Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del conducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. I valori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a seconda delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate. T4 Start/Stopp D2 Start/Stopp D3 Start/Stopp D4 Start/Stopp B4164T 48 4/16 1596 79 x 81,4 132 (180) / 5700 240 / 1600-5000 10,0 : 1 Bleifrei/SP 98-91 D4162T 84 4/8 1560 75 x 88,3 84 (115) / 3600 270 / 1750-2500 16,0 : 1 Diesel D5204T6 51 5/20 1984 81 x 77 110 (150) / 3500 350 /1500-2750 16,5 : 1 Diesel D5204T4 55 5/20 1984 81 x 77 130 (177) / 3500 400 / 1750-2750 16,5 : 1 Diesel 3,61 : 1 --- 3,35 : 1 --- 3,77 : 1 -3,08 : 1 3,77 : 1 -3,08 : 1 FWD 2.73 11.2 10.8 205 / 55 R16 FWD 2.73 11.2 10.8 195 / 65 R15 FWD 2.73 11.2 10.8 205 / 55 R16 FWD 2.73 11.2 10.8 205 / 55 R16 1300 / 650 75 1300 / 650 75 1500 / 750 75 1500 / 750 75 75 75 75 75 1375 / -1910 / -- 1357 / -1890 / -- 1479 / 1498 2020 / 2040 1479 / 1498 2020 / 2040 535 / -- 533 / -- 541 / 542 541 / 542 62 52 60 60 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 335 / 1032 7.7 / -- 12.3 9.6 / 9.3 8.6 / 8.3 225 / -- 190 210 / 205 220 / 215 7,0 / -4,7 / -5,5 / -EURO5 129 / -B / -- 4,0 / -3,4 / -3,6 / -EURO5 94 / -A / -- 5,3 / 6,9 3,8 / 4,3 4,3 / 5,2 EURO5 114 / 136 A/B 5,3 / 6,9 3,8 / 4,3 4,3 / 5,2 EURO5 114 / 136 A/B Die technischen Daten können sich ändern Les données techniques peuvent changer Le specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff- Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis können diese je nach Fahrstil, Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen. Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen. Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement. I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzato che ha come obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano i consumi possono variare sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, della topografia e della stagione. Noi raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettoso dell’ambiente. 07.2012 VOLVO V40 | 31 VOLVO V40 www.volvocars.ch myclimate_druckerei_greyscale_kombi.pdf 1 25.04.12 16:00 neutral Drucksache | Imprimé | Stampato No. 01-12-131222 – www.myclimate.org © myclimate – The Climate Protection Partnership Volvo Car Corporation Volvo Automobile (Schweiz) AG, Schaffhauserstrasse 550, 8052 Zürich Telefon 044 874 21 00 Hotline 0800 810 811 www.volvocars.ch