VOLVO V40
www.volvocars.ch
V40
Modelljahr 2013
PREISLISTE
gültig ab 6. Juli 2012
volvo V40
Modèle année 2013
LISTE DE PRIX
valable dès le 6 juillet 2012
Modello anno 2013
LISTINO PREZZI
valido dal 6 luglio 2012
Preise / Prix / Prezzi CHF
Modell
Modèle
Modello
Leistung kW/PS
Puissance kW/ch
Potenza kW/CV
V40 T3 Start/Stopp
BASIS
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
110/150
32’150.–
33’950.–
36’250.–
39’150.–
132/180
34’650.–
36’450.–
38’750.–
41’650.–
V40 T4 Powershift Start/Stopp 132/180
37’150.–
38’950.–
41’250.–
44’150.–
V40 T5 Geartronic Start/Stopp 184/250
43’150.–
45’450.–
48’350.–
V40 D2 Start/Stopp
1)
  84/115
32’950.–
35’250.–
38’150.–
V40 D3 Start/Stopp 1)
110/150
33’950.–
35’750.–
38’050.–
40’950.–
V40 D3 Geartronic Start/Stopp 1)
110/150
36’450.–
38’250.–
40’550.–
43’450.–
V40 D4 Start/Stopp
130/177
37’150.–
39’450.–
42’350.–
130/177
39’650.–
41’950.–
44’850.–
V40 T4 Start/Stopp
2)
2)
1)
V40 D4 Geartronic Start/Stopp 1)
In den Preisen sind die zusätzlichen Garantieleistungen von Volvo Swiss Premium® gegenüber der
Werksgarantie kostenlos enthalten. Dies entspricht
einem Wert von CHF 5’390.–.
Dieselpartikelfilter
verfügbar ab Woche 46, 2012
31’150.–
3)
Les prestations de garantie de Volvo Swiss
Premium® qui s’ajoutent à la garantie constructeur
sont incluses dans les prix. Cela correspond à une
valeur totale de CHF 5’390.–.
Filtre à particules diesel
disponible en 2012 dès la semaine 46
Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss
Premium® a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia
di fabbrica, per un valore pari a CHF 5’390.–.
Filtro antiparticolato diesel
disponibile a partire dalla settimana 46, 2012
1)
1)
1)
2)
2)
2)
is
führungspre
Jetzt zum Ein
’900.–
ab CHF 29
0 D2 Basis
3)
12
g bis 30.0 9. 20
Angebot gülti
13)
20
hr
lja
el
(Mod
für Volvo V4
cement
u prix de lan
a
t
n
a
n
te
in
a
M
9’900.–
dès CHF 2
sis
lvo V40 D2 Ba
3)
.0 9. 2012
e jusqu›au 30
Offre valabl
)
èle 2013
(année mod
pour la Vo
o
rezzo di lanci
Ora con un p
.–
0
a CHF 29’90
a partire d
V40 D2 base
3)
9.
a fino al 30.0
Offerta valid
)
13
20
lo
el
(mod
2012 per Volvo
Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise.
Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen,
sind die Preise durch 1.08 zu dividieren
Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs.
Tous les prix s’entendent TVA incluse (8.0%). Pour obtenir le montant hors taxe,
il faut diviser le prix par 1.08.
Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti.
Tutti i prezzi includono l’IVA al 8.0 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi vanno
divisi per 1.08.
N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bis­herigen und ist g
­ ültig bis auf Widerruf. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Ä
­ nderungen der Preise,
Leasingraten, ­Farben, Mate­rialien, Modelle und Aus­stattungen vorzunehmen.
N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à ­nouvel ordre et ­remplace toutes les listes
précédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis
les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les é
­ quipe­ments.
N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo avviso.
La fabbrica si riserva il diritto di apportare ­modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai
materiali, alla costru­zione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo
di preavviso.
2 | VOLVO V40
07.2012
VOLVO gARANTIERT IHNEN uNBEScHWERTE MOBILITÄT VOLVO VOuS gARANTIT uNE MOBILITÉ SANS SOucI
VOLVO SWISS PREMIuM
5 JAHRE gARANTIE
150 000 KM SERVIcE
VOLVO ASSISTANcE
VOLVO SWISS PREMIuM
gARANTIE 5 ANS
SERVIcE 150 000 KM
VOLVO ASSISTANcE
VOLVO SWISS PREMIUM®
Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für
Volvo Neuwagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss
Premium* übernimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungsarbeiten inklusive Teile während 10 Jahren oder
150 000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie schützt Sie bis 5 Jahre oder 150 000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Reparaturen.
Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre
beziehungsweise 150 000 Kilometer*.
VOLVO SWISS PREMIUM®
Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le
prix de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve.
Volvo Swiss Premium* prend en charge les coûts de tous les travaux
de maintenance préconisés par Volvo, pièces comprises, pendant
10 ans ou 150 000 kilomètres*. La garantie d’usine Volvo vous protège
jusqu’à 5 ans ou 150 000 kilomètres* des réparations imprévues.
Sont aussi incluses tous les réparations d’usure pendant 3 ans ou
150 000 kilomètres*.
*es gilt das zuerst Erreichte
*selon le premier terme échu
VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGS
Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) einen europaweiten kostenlosen Mobilitätsschutz an.
VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉE
Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de
kilométrage) une assurance de mobilité gratuite valable dans toute
l’Europe.
Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo
Leistungspakete.
Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen:
Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung,
Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Drittoder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur
(Abnutzung von Polster und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von
Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten
Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe),
benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse,
die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.
Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations
détaillées concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo.
Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®:
Les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la
remise en état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une
intervention de tiers ou d’inconnus, la remise en état des vitres et de
l’habitacle (usure du garnissage et équipements intérieurs), la remise
en état suite à un usage incorrect ou excessif du véhicule (par ex.
compétitions sportives), les pièces de rechange requises pour le
service antipollution ainsi que les dommages et les conséquences
résultant du non-respect des prescriptions d’utilisation.
VOLVO gARANTIScE uNA SPENSIERATA MOBILITÀ
VOLVO SWISS PREMIuM
gARANZIA 5 ANNI
SERVIZIO 150 000 KM
VOLVO ASSISTANcE
VOLVO SWISS PREMIUM®
L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di
vendita per gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium®
copre tutti i costi relativi agli interventi di manutenzione previsti da
Volvo per un periodo di 10 anni o per 150 000 km*. La garanzia di
fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150 000 km* da riparazioni
impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per 3 anni
o 150 000 km*.
*vale il limite raggiunto prima
VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERI
Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per
i primi 5 anni (senza limite di chilometraggio).
Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliate su tutti i servizi offerti da Volvo.
Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono:
qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione,
riparazioni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da
parte di terzi o ignoti, riparazioni di superfici vetrate e interni (usura
sedili e arredamento interno), riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del veicolo (p. e. partecipazione a
gare automobilistiche), ricambi necessari per i test antinquinamento,
nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.
07.2012
VOLVO V40 | 3
Volvo Dienstleistungen
Volvo Services
Servizi Volvo
VOLVO CAR FINANCial services
MIT SICHERHEIT FINANZIEREN.
Volvo Car Financial Services ist Ihr kompetenter Partner bei der
­Finanzierung Ihres Volvo. Wir bieten Ihnen ein massgeschneidertes
Finanzierungsmodell an, bei dem Ihre Bedürfnisse im Vordergrund
stehen. Mit einer Finanzierung durch Volvo Car Financial Services
entscheiden Sie sich für ­Servicequalität, Kundenorientierung und
attraktive Leasingkonditionen. Fragen Sie Ihren Volvo Vertreter, er
erstellt Ihnen gerne ein entsprechendes Finanzierungsangebot.
VOLVO CAR FINANCial Services
FINANCER EN TOUTE SÉCURITÉ.
Volvo Car Financial Services est votre partenaire compétent pour le
financement de votre Volvo. Nous vous proposons un modèle de
­financement sur mesure mettant vos besoins au premier plan. Avec un
financement de Volvo Car Financial Services, vous optez pour la
­qualité du service, l’orientation clientèle et des conditions de leasing
attractives. Demandez à votre concessionnaire Volvo, qui se fera un
plaisir de vous établir une offre de financement.
VOLVO CAR FINANCial Services
FINANZIAMENTI SICURI.
Volvo Car Financial Services è il vostro partner competente e a­ ffidabile
per il finanziamento della vostra Volvo. Vi offriamo un modello di finanziamento su misura nell’ambito del quale a essere costantemente in
primo piano sono le vostre esigenze. Optando per un finanziamento da
parte di Volvo Car Financial Services, scegliete al contempo qualità del
servizio, orientamento al cliente e vantaggiose condizioni di leasing.
Rivolgetevi con fiducia al vostro concessionario Volvo, il quale sarà
lieto di allestire per voi un’offerta di finanziamento personalizzata.
VOLVO RATENVERSICHERUNG INKLUSIVE
FINANZIERUNG – ABER SICHER.
Ihre Sicherheit ist uns auch bei der Finanzierung Ihres Volvo wichtig.
Deswegen ist bei allen Leasing- und Finanzierungsverträgen von
Volvo Car Financial Services die Ratenversicherung fest im Vertrag
integriert. Diese schützt Sie als Privatperson (bis zum Alter von
60 Jahren) und übernimmt Ihre monatlichen Raten bei unverschuldeter
Arbeits- oder Erwerbslosigkeit. So sind Sie jederzeit sorgenfrei
­unterwegs – mit Sicherheit.
ASSURANCE MENSUALITÉS VOLVO INCLUSE
FINANCER – MAIS SÛREMENT.
Lors du financement de votre Volvo, votre sécurité nous tient à cœur.
C’est pourquoi l’assurance mensualités est intégrée à titre ferme
dans tous les contrats de leasing et de financement de Volvo Car
­Financial Services. Celle-ci vous protège en tant que particulier
(jusqu’à l’âge de 60 ans) et prend en charge vos mensualités en cas
de chômage ou d’absence de revenus ne relevant pas d’une faute de
votre part. Ainsi, vous circulez sans souci, en tout temps, en toute
sécurité.
VOLVO AUTO-VERSICHERUNG
IHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER.
Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine
exklusive Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Sie profitieren von attraktiven Prämien, einer kompetenten Lösung aus einer Hand sowie zahlreichen Sonderleistungen.
Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten Sie weitere Informa­
tionen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen.
BUSINESS PARTNER
DER KMU-FLOTTENMANAGER.
Bei einem Wagenpark bietet Business Partner ein flexibles und auf
Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Servicepaket für KMU- und
­Flottenkunden. Unser Angebot umfasst nebst dem Leasingangebot,
die Versicherungsdeckung, Reifen, Benzinmanagement und viele
­andere Dienstleistungen, ganz nach Ihren Wünschen. So wird Ihr Fuhrpark von vornherein kalkulierbar – bei maximaler Kostentransparenz.
Weitere Informationen zu unseren Finanzierungsangeboten
finden Sie unter www.volvocars.ch / vcfs
4 | VOLVO V40
07.2012
VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILE
VOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE.
Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que
conducteur Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur
­mesure en fonction de vos besoins. Vous bénéficiez de primes attractives, d’une solution complète sous une seule et même enseigne ainsi
que de nombreux services spéciaux. Sur www.volvo-assurance-auto.ch,
vous obtiendrez de plus amples informations et pourrez calculer rapidement et aisément votre prime.
BUSINESS PARTNER
LE MANAGER FLOTTE DES PME.
Si vous avez un parc automobile, Business Partner vous offre un pack
de services pour PME et clients de flotte très flexible, à la mesure
exacte de vos besoins. Notre offre inclut, en plus de l’offre de leasing,
la couverture d’assurance, les pneus, la gestion du carburant et bien
d’autres services, en fonction de vos souhaits. Vous savez ainsi dès le
départ ce que coûte votre parc automobile – avec une transparence
maximale des coûts.
Vous trouverez de plus amples informations sur nos offres
de financement sur www.volvocars.ch / vcfs
ASSICURAZIONE RATE VOLVO COMPRESA
FINANZIAMENTO – MA IN TUTTA SICUREZZA.
La vostra sicurezza nell’ambito del finanziamento della vostra Volvo ci
sta a cuore. Per questo motivo in tutti i contratti di leasing e di finanziamento di Volvo Car Financial Services è saldamente integrata
­l’assicurazione rate. Questa copertura vi offre una protezione ottimale
come privati (fino all’età di 60 anni), facendosi carico del pagamento
delle rate mensili in caso di disoccupazione o inabilità al lavoro senza
colpa propria. Così potete sempre viaggiare senza la minima pre­
occupazione – in tutta sicurezza.
VOLVO ASSICURAZIONE AUTO
IL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE.
Con la Volvo Assicurazione Auto vi offriamo una soluzione assicurativa esclusiva, concepita esattamente su misura per le esigenze dei
conducenti Volvo. In questo modo potete beneficiare non solo di
premi vantaggiosi, ma anche di una soluzione altamente competente
fornita da un unico partner, nonché di numerose prestazioni speciali.
Sul sito www.volvocars.ch troverete ulteriori informazioni e potrete
calcolare il vostro premio in modo rapido e semplice.
BUSINESS PARTNER
GESTIONE PARCHI VEICOLI PER PMI.
Alle PMI e ai clienti aziendali che dispongono di un parco veicoli,
Business Partner propone un pacchetto di servizi flessibile e su misura per le loro esigenze specifiche. Oltre all’offerta leasing, la nostra
offerta comprende la copertura assicurativa, i pneumatici, la gestione
carburante e molti altri servizi, in funzione delle vostre esigenze. Potrete così gestire il vostro parco veicoli fin dall’inizio con la massima
trasparenza dei costi.
Trovate ulteriori informazioni sulle nostre offerte
di finanziamento su www.volvocars.ch / vcfs
AUF DEM WEG ZU EINER BESSEREN UMWELT
POUR UN ENVIRONNEMENT MEILLEUR
SULLA VIA DI UN MONDO PIÙ PULITO
Auch mit Hilfe modernster Technologie kann ein Automobil nicht
als umweltfreundlich bezeichnet werden. Allerdings beeinflussen nicht alle Modelle die Umwelt im gleichen Umfang – von der
Gewinnung der Rohstoffe über die Fertigung zur Nutzungsphase, bis hin zu Demontage und Recycling lassen sich mit einer
bewussten Umweltpolitik stetige Verbesserungen verwirklichen.
Für Volvo ist das Thema Umwelt mehr als nur Senkung des
Kraftstoffverbrauchs und ­Reduktion der Emissionen.
La technologie la plus moderne ne suffira pas à rendre une
automobile écologique. Cependant, tous les modèles n’ont pas
le même impact sur l’environnement – depuis la production des
matières premières jusqu’à la mise au rebut et au recyclage, en
passant par la fabrication et la phase d’utilisation du véhicule,
des améliorations constantes peuvent être apportées moyennant
une politique environnementale lucide. Pour Volvo, respecter
l’environnement ne se limite pas à réduire la consommation de
carburant et les émissions.
Die Volvo Car Corporation publiziert als bisher ­einziger Automobilhersteller eine Umweltprodukt­erklärung – die Environmental Product
Declaration EPD. Diese vermittelt eine ganzheitliche Perspektive darüber, wie ein Volvo die Umwelt während seines gesamten Lebenszyklus
beeinflusst, und ermöglicht den Vergleich zwischen verschiedenen
Modellen und Motoren.
Volvo Car Corporation est à ce jour l’unique cons­tructeur automobile
à publier un cahier des charges environnemental – «Environmental
­Product Declaration EPD». Celui-ci présente une vision globale de
­l’impact d’une Volvo sur l’environnement tout au long de son cycle de vie,
et permet d’établir une comparaison entre divers modèles et moteurs.
Malgrado le tecnologie più avanzate un’automobile non si può
definire «ecologica». È pur sempre vero che non tutte le auto
esercitano lo stesso impatto sull’ambiente – dall’estrazione delle
materie prime alla lavorazione, alla fase d’uso del veicolo fino allo
smaltimento ed al riciclaggio dei componenti, si possono realizzare continui miglioramenti adottando una politica ambientale
responsabile. Grazie ai nuovi sviluppi in ­campo tecnologico è
possibile, ad esempio, abbassare i consumi di carburante, mentre
un’efficiente depurazione dei gas di scarico contribuisce a ridurre
l’emissione di sostanze nocive.
Volvo Automobile (Schweiz) AG
8052 Zürich
SCHWEIZ
Ganzes Unternehmen
Toute l’entreprise
em
ag
te
R. Glauser, Geschäftsführer SQS
N
IO
X. Edelmann, Président du comité SQS
R. Glauser, Directeur SQS
Certified Ma
TI
FI CAT
SCESm 001
Swiss Made
Pour en savoir plus sur l’engagement
­environnemental de ­Volvo, ­consultez le
site www.volvocars.ch
Base normativa
Associazione Svizzera per Sistemi
di Qualità e di Management SQS
Bernstrasse 103, CH-3052 Zollikofen
Data di emissione: 7 settembre 2011
Il presente certificato è valido
fino al 6 aprile 2013
No. Scope 29
Numero di registrazione 15984
X. Edelmann, Presidente SQS
R. Glauser, Direttore SQS
IS
SW S
TI
FI CAT
SCESm 001
d
rlan
itze
Sw
CER
Swiss Made
Ce certificat SQS est valable
jusqu’au 6 avril 2013
Numéro de scope 29
Numéro d’enregistrement 15984
IS
SW S
CER
CER
FI CAT
itze
Sw
Association Suisse pour Systèmes
de Qualité et de Management SQS
Bernstrasse 103, CH-3052 Zollikofen
Date d’émission: 7 septembre 2011
Importatore ufficiale
ISO 14001:2004 Sistema di gestione ambientale
d
rlan
N
X. Edelmann, Präsident SQS
IS
SW S
Erfahren Sie mehr über das Umwelt-­
Engagement von Volvo u
­ nter
www.volvocars.ch
Ambito d’attività
Système de management environnemental
IO
Dieses SQS-Zertifikat hat Gültigkeit
bis und mit 6. April 2013
Scope-Nummer 29
Registrierungsnummer 15984
by
Base normative
s
itze
Sw
Schweizerische Vereinigung für
Qualitäts- und Management-Systeme SQS
Bernstrasse 103, CH-3052 Zollikofen
Ausgabedatum: 7. September 2011
8052 Zürich
SVIZZERA
m
ISO 14001:2004
d
rlan
Volvo Automobile (Schweiz) AG
Tutta l’azienda
s
s
by
n Importeur général
Sphère d’activité
Normative Grundlage
La SQS attesta che l’azienda sotto indicata dispone di un sistema di gestione che soddisfa i
requisiti della base normativa indicata.
Settore certificato
ent Sy
ste
m
naGeneralimporteur
m
Certified Ma
8052 Zürich
SUISSE
Domaine certifié
ISO 14001:2004 Umweltmanagementsystem
TI
Volvo Automobiles (Suisse) SA
Zertifizierter Bereich
Tätigkeitsgebiet
SCESm 001
Par le présent certificat, la SQS atteste que l’entreprise désignée ci-après dispose d’un système de
management répondant aux exigences de la base normative référencée ci-dessous.
Il sistema di gestione ambientale Volvo integra anche le attività in campo
ecologico che rientrano nel raggio d’azione dei concessionari Volvo.
Per ottenere il massimo risultato possibile, Volvo Automobiles (Suisse) SA, con la collaborazione di esperti
Certificato
in ecologia, ha sviluppato un Marchio
­ambientale per i garage basato sui requisiti della ­norma ISO 14024. Tutti i
concessionari Volvo ­applicano sistematicamente un sistema di gestione ambienement Sys
g
te
na
tale certificato. Un altro passo logico e
by
­consapevole verso un ­mondo più pulito.
Certified Ma
Die SQS bescheinigt hiermit, dass nachstehend genanntes Unternehmen über ein Managementsystem
verfügt, welches den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten normativen Grundlage entspricht.
Le système de gestion environnementale de Volvo intègre également le
respect de l’environnement au sein de la sphère d’influence des concessionnaires Volvo. En vue d’une efficacité maximale, Volvo Automobiles
(Suisse) SA a élaboré, en collaboration avec des spécialistes de l’environnement, un label écologique pour les garages selon ISO 14024.
Toutes les concessions Volvo exploitent
Certificat
résolument un système de gestion environnementale certifié. Une nouvelle étape
en faveur d’un environnement meilleur.
L’ambiente è un valore chiave cui si orienta anche la società Volvo
Automobiles (Suisse) SA. L’azienda mira costantemente a ridurre al
minimo l’impatto ambientale delle sue attività, dei suoi servizi e prodotti.
S’impegna inoltre a trovare delle soluzioni che permettano di ridurre
soprattutto l’inquinamento causato dall’uso dei veicoli. Ogni anno il
Business Plan contiene degli obiettivi ambientali misurabili che non si
limitano al mero rispetto della legislazione in materia. La ­direzione assicura il raggiungimento di tali obiettivi ed informa l’opinione pubblica sul
suo operato in questo settore e sui risultati ottenuti. In questo contesto
l’azienda cerca di ­coinvolgere i propri clienti e sollecita la coscienza
ecologica dei propri collaboratori. Al tempo spesso chiede ai propri
partner commerciali di applicare, in materia di protezione ambientale, dei
criteri simili nella forma e nella misura. Il sistema di gestione ambientale
certificato secondo la norma ISO 14001 conferma l’operato in campo
ecologico di Volvo Automobiles (Suisse) SA.
N
Das Volvo Umweltmanagement-System integriert auch die Umweltleistung im Einflussbereich der ­Volvo Vertreter. Um eine möglichst
grosse ­Wirkung zu erzielen, entwickelte Volvo Automobile (Schweiz)
AG zusammen mit Umwelt-Fachleuten ein Umwelt­label nach ISO
14024 für Garagenbetriebe. ­Sämtliche
Zertifikat
Volvo Vertretungen betreiben konsequent ein zertifiziertes Umweltmanagement-System. Ein weiterer logischer
Schritt auf dem Weg zu einer besseren
Umwelt.
ent Sy
s
gem
La notion fondamentale du respect de l’environ­nement oriente aussi
l’activité de Volvo Automobiles (Suisse) SA. L’entreprise s’efforce
en permanence de limiter autant que possible la pollution issue de ses
­activités, p
­ restations et produits.
Elle s’engage notamment à faire en sorte que les ­pollutions générées
par l’utilisation des ­véhicules ­puissent être réduites. Le plan d’entreprise
­annuel fixe des objectifs environnementaux ­mesurables, qui vont audelà du respect de la ­législation écologique en la matière. La direction
garantit la réalisation de ces objectifs et tient le ­public informé des
efforts consentis et des résultats obtenus. ­L’entreprise sensibilise ses
clients et assiste ses ­collaborateurs dans leur prise de conscience écologique. Simultanément elle attend de ses partenaires commerciaux une
politique de ­protection de l’environnement similaire et d’égale ampleur.
Le système de gestion de l’environnement ­certifié ISO 14001 attes­te
des efforts de Volvo Automobiles (Suisse) SA en termes d’écologie.
IO
Der Kernwert Umwelt prägt auch das Handeln der Volvo Automobile
(Schweiz) AG. Das Unternehmen ist stets bestrebt, die Umwelt­
belastungen seiner Tätigkeiten, Dienstleistungen und Produkte so
gering wie möglich zu halten. Es setzt sich ein, damit ins­besondere die
Belastungen aus der Nutzung der Fahrzeuge reduziert werden können.
Im jährlichen Business Plan werden mess­bare Umweltziele festgelegt,
die über die Einhaltung der relevanten Umwelt­gesetzgebung hinausgehen. Die Geschäftsleitung stellt die Erfüllung dieser Ziele sicher und
informiert die Öffentlichkeit über die Anstrengungen und die erzielten
Resultate. Das Unternehmen sensibilisiert seine Kunden und unterstützt seine Mitarbeiter in ihrem Umweltbewusstsein. Gleichzeitig erwartet es von ­seinen Geschäftspartnern, dass sie einen nach Art und
Ausmass ähnlichen Umweltschutz betreiben. Das zertifizierte Umwelt­
manage­ment-System nach ISO 14001 bestätigt Umweltanstrengungen der ­Volvo ­Automobile (Schweiz) AG.
Volvo Car Corporation è la prima casa dell’industria automobilistica
che pubblica una ­dichiarazione ambientale di prodotto. Tale dichiarazione formula una prospettiva globale sull’impatto che una Volvo esercita
sull’ambiente durante tutto il suo ciclo di vita, e consente di mettere a
confronto tra loro d
­ iversi modelli e motori.
Swiss Made
Per ulteriori informazioni sull’impegno
di ­Volvo in campo ambientale consultate
il sito www.volvocars.ch.
07.2012
VOLVO V40 | 5
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENT DE BASE
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE
Sicherheit
SÉCURITÉ
SICUREZZA
• ABS mit EBV
• Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungs­
system, Knieairbag Fahrerseite
• Aussenspiegel elektrisch verstell- und beheizbar, Fahrerseite mit
Weitwinkeloptik
• Aussentemperaturanzeige
• Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen
• Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert
• Bremsassistent hydraulisch
• Bremsleuchten adaptiv
• Bremssystem mit 15,0-Zoll-Bremsanlage (D2)
16,0-Zoll-Bremsanlage (T3, T4)
16,5-Zoll-Bremsanlage (D3, D4)
• City Safety-Technologie (eine Sicherheitstechnologie, die einen
Auffahrunfall bei einer Geschwindigkeit von bis zu max. 15 km/h
auf das vorausfahrende Auto vermeiden oder dessen Folgen bis
max. 50 km/h erheblich mindern kann)
• Dritte Bremsleuchte
• DSTC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control und
Sportmodus
• Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen
• EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung
• Erste-Hilfe-Tasche
• Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay
• Fussgänger-Airbag-Technologie
• Gurthöhenverstellung vorn
• IDIS Intelligent Driver Information System
• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze
• Kindersicherung (Türen hinten)
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/schliessung
inkl. Seitenfenster
• Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert
• Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert
• Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h
• ROPS Überroll-Schutzsystem
• Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet
• Scheibenwaschdüsen
• Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbegrenzer vorn
• Sicherheitslenksäule
• SIPS Kopf-/Schulterairbag
• SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer
• SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem
• Tagfahrlicht
• Tempobegrenzer
• TSA Anhänger-Stabilisierungskontrolle
• Türverriegelung automatisch während der Fahrt (muss durch
den Fahrer einmalig aktiviert werden)
• Verbundglasfrontscheibe
• ABS avec EBD
• Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié,
airbag genoux (côté conducteur)
• Antidémarrage électronique
• Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière
• Assistance de freinage hydraulique
• Ceintures avant avec réglage de la hauteur
• Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant et
sièges arrière extérieurs, limiteurs de force avant
• Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places
• Colonne de direction rétractable
• DSTC Système antidérapage avec Corner Traction Control et Sport
Mode
• Éclairage d’accompagnement
• EPAS (direction assistée électriquement)
• Feux de circulation diurnes
• Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière
• Feux stop adaptatifs
• Fonction alerte intégrée dans la télécommande
• Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord
• Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant
• IDIS Système intelligent d’information du conducteur
• Indicateur de température extérieure
• ISOFIX Points d’attache pour sièges enfants arrière extérieurs
• Lave-glace
• Limiteur de vitesse
• Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h
• Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture
incl. vitres latérales
• Pare-brise en verre feuilleté
• Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants
• Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés
• Rétroviseurs extérieurs électriques et chauffants, côté conducteur
grand angle
• ROPS Système de protection contre les tonneaux
• Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sousmarinage
• SIPS Airbag tête et épaule
• SIPS Airbags latéraux sur les deux sièges avant
• SIPS Système de protection contre les chocs latéraux
• Système de freinage avec dispositif 15,0 pouces (D2)
dispositif 16,0 pouces (T3, T4)
dispositif 16,5 pouces (D3, D4)
• Technologie City Safety (une technologie de sécurité qui permet
d’éviter une collision avec la voiture qui précède jusqu’à une vitesse
de 15 km/h max. ou de diminuer considérablement ses conséquences jusqu’à 50 km/h max.)
• Technologie d’airbag piéton
• Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places
• Troisième feu stop à l’arrière
• ABS con EBD
• Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero,
airbag per ginocchia (lato passeggero)
• Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi
finestrini laterali
• Assistente di frenata idraulico
• Chiusura automatica delle porte durante la circolazione (da attivare
una sola volta da parte del conducente)
• Cinture anteriori regolanti in altezza
• Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posteriori
esterni, limitatori di ritenuta davanti
• Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili
• Colonna dello sterzo collassabile
• DSTC Sistema elettronico antisbandamento con Corner Traction
Control e Sport Mode
• EPAS Servosterzo assistito elettricamente
• Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati
• Funzione panico integrata nel telecomando
• Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente
• IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente
• Immobilizzatore elettronico
• Indicatore della temperatura esterna
• Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni
• ISOFIX Punti di attacco per seggiolini
• Kit pronto soccorso
• Lavatergilunotto
• Limitatore di velocità
• Luci di avvicinamento
• Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori
• Luci di stop adattive
• Luci diurne
• Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h
• Parabrezza in vetro laminato
• Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro
• Protezione antiimmersione sui cinque sedili
• Retrovisori esterni regolabili e riscaldabili elettricamente, retrovisore
grandangolare lato conducente
• ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento
• Sicura per bambini (porte posteriori)
• SIPS Airbag a tendina
• SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori
• SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali
• Sistema frenante con impianto frenante 15,0 pollici (D2)
impianto frenante 16,0 pollici (T3, T4)
impianto frenante 16,5 pollici (D3, D4)
• Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti
• Tecnologia airbag per pedoni
• Tecnologia City Safety (una tecnologia di sicurezza che può prevenire tamponamenti a una velocità massima di 15 km/h o attutire
notevolmente le conseguenze dell’impatto con velocità massima di
50 km/h.
6 | VOLVO V40
07.2012
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENT DE BASE
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE
Sicherheit
SÉCURITÉ
SICUREZZA
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte auf allen
Sitzplätzen
• Wegbeleuchtung
• Wegfahrsperre elektronisch
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem
• Trousse de premier secours
• TSA programme de stabilité de remorque
• Verrouillage automatique des portes durant la circulation
(à activer une seule fois par le conducteur)
• WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin
• Terza luce di stop
• TSA Sistema di assistenza per la stabilità del rimorchio
• WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta
INNENAUSSTATTUNG
INTÉRIEUR
INTERNO
• Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player,
2 x 25 W, 4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben
• AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer Audio­
quellen
• Bedienfunktionen über Menüführung personalisierbar
• Bremsenergierückgewinnung
• Chromapplikationen an den Bedienknöpfen
• Colorverglasung
• Dieselpartikelfilter (D2, D3, D4)
• Einlagen Charcoal in Mittelkonsole, Türen vorn und hinten
• Fahrersitz höhen­verstellbar
• Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und AutoDown-Funktion
• Gepäckraumabdeckung
• Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen
• Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter
• Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung
• Kleiderhaken am Beifahrersitz
• Klimaautomatik ETC mit 1-Zonen Temperaturregelung
• Lenkrad axial und vertikal verstellbar
• Luftraumheizer (D2, D3, D4)
• Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet
• Mittelarmlehne vorn mit Staufach, in Längsrichtung verstellbar
• Parkscheinhalter
• Pollenfilter
• Polsterung LORENSBERG Textil
• Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar
• Start-/Stopp-Knopf
• Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Lichtschalters, in Rücksitzbank
• Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten
• Umluftschaltung
• Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor
• Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertem
Notschlüssel
• Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur
• Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement
• Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit
• Bouton Start-/Stop
• Bouton de recirculation d’air
• Boutons de réglage chromés
• Cache-bagages
• Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4)
• Climatisation automatique ETC avec système de réglage de la
température une zone
• Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans les
portes avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquette
arrière
• Crochet à veston au siège passager
• Éclairage intérieur avec minuterie
• Filtre à particules diesel (D2, D3, D4)
• Filtre antipoussière pour l’habitacle
• Fonctions personnalisables via le menu de programmation
• Garniture des sièges LORENSBERG textile
• Incrustations Charcoal dans la console centrale, les portes avant et
arrière
• Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up et
Auto-Down
• Miroir de courtoisie illuminé pour passager
• Pince à ticket
• Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant
• Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection des
sources audio externes
• Prises de courant 12V sur console arrière
• Récupération d’énergie de frein
• Siège conducteur réglable en hauteur
• Système Audio Performance Sound, radio/CD, 2 x 25 W, 4 hautparleurs, antennes dans les vitres latérales
• Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée
• Vitres teintées
• Volant réglable en hauteur et en profondeur
• Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec écran
couleurs 5’’)
• Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione
Auto-Up/Auto-Down
• Appendiabiti nel sedile passeggero
• Applicazioni cromate sui tasti di comando
• Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale
• Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave
• Climatizzatore automatico ETC con regolazione della temperatura
mono-zona
• Copribagagli rigido
• Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito
• Filtro antiparticolato diesel (D2, D3, D4)
• Filtro antipolline
• Funzioni di comando tramite menu personalizzabile
• Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fonti
audio esterne
• Inserti Charcoal nella console centrale, nelle porte anteriori e
posteriori
• Luce di cortesia temporizzata
• Portabevande (due) tra i sedili anteriori
• Presa da 12V posteriore nella console centrale
• Pulsante ricircolo dell’aria
• Ricupero dell’energia frenante
• Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4)
• Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto
• Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti
(60/40)
• Sedile conducente regolabile in altezza
• Sistema audio Performance: Radio/CD, 5 x 25 W, 4 altoparlanti,
antenne nei finestrini laterali
• Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colori
da 5 pollici
• Specchietti di cortesia illuminati
• Supporto per scheda parcheggio
• Tasto Start/Stop
• Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori,
sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore
• Vetri azzurrati
• Volante regolabile in altezza e in profondità
07.2012
VOLVO V40 | 7
SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENT DE BASE
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE
AUSSENAUSSTATTUNG
ÉQUIPEMENT DE BASE EXTÉRIEUR
EQUIPAGGIAMENTO DI BASE CARROZZERIA
• Auspuffanlage mit zwei Endrohren (T3, T4, D4)
• Dachspoiler
• Fahrwerk dynamisch ausgelegt (D3, D4)
• Fahrwerk dynamisch ausgelegt und 10 mm tiefer gelegt (T3, T4, D2)
• Motorbezeichnung
• Stahlfelgen 6,0 x 15, Bereifung 195/65 R15 (D2)
• Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4)
• Stossfänger, Türschweller und Aussenspiegel in Wagenfarbe
• Tanksystem mit integriertem Deckel
• Becquet de toit
• Châssis dynamique et surbaissé de 10 mm (T3, T4, D2)
• Désignation du moteur
• Deux sorties d’échappement (T3, T4, D4)
• Jantes en acier 6,0 x 15, pneumatiques 195/65 R15 (D2)
• Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4)
• Pare-chocs, seuils de porte et rétroviseurs extérieurs de même teinte
que la carrosserie
• Châssis dynamique (D3, D4)
• Système de réservoir avec couvercle intégré
• Cerchi in acciaio 6,0 x 15, pneumatici 195/65 R15 (D2)
• Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 (T3, T4, D3, D4)
• Denominazione del motore
• Fari doppi in vetro trasparente
• Paraurti, coprisoglia e retrovisori esterni nel colore della carrozzeria
• Sistema di rifornimento con tappo incorporato
• Telaio ad assetto dinamico (D3, D4)
• Spoiler sul tetto
• Telaio ad assetto dinamico e ribassato di 10 mm (T3, T4, D2)
• Tubi di scappamento in acciaio (T3, T4, D4)
Abmessungen
Dimensions
Dimensioni
8 | VOLVO V40
07.2012
ÉQUIPEMENT KINETIC
AUSSTATTUNGSLINIE KINETIC
EQUIPAGGIAMENTO KINETIC
zusätzlich zur Serienausstattung
supplémentaire à l’équipement de série
in più rispetto all’equipaggiamento di base
• Bordcomputer
• ECC Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung für Fahrer
und Beifahrer und gekühltem Handschuhfach
• Einlagen Charcoal mit Rahmen um das Bedienfeld in Mittelkonsole
• Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze
• Lederhandbremshebel
• Lederlenkrad
• Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal
• Leichtmetallfelgen MATRES 7,0 x 16, Bereifung 205/55 R16
• Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn
• Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet
• Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole
• Textilfussmatten
• ECC Climatisation automatique avec réglage séparé de la température pour le conducteur et le passager et boîte à gants réfrigérée
• Incrustations Charcoal avec cadre de la zone de commande dans la
console centrale
• Jantes en alliage léger MATRES 7,0 x 16, pneumatiques 205/55 R16
• Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant)
• Levier de frein à main cuir
• Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés
• Ordinateur de bord
• Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal
• Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaire
réglable
• Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel
• Tapis de sol en textile
• Volant gainé de cuir
• Cerchi in lega leggera MATRES 7,0 x 16, pneumatici 205/55 R16
• Computer di bordo
• ECC Climatizzatore automatico con regolazione separata della
temperatura per conducente e passeggero e cassetto porta­oggetti
refrigerato
• Inserti Charcoal con cornice intorno al quadro dei comandi nella
console centrale
• Leva del freno a mano in pelle
• Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore
• Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal
• Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole
• Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopporto
lombare regolabile
• Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati
• Tapetti in tessuto
• Volante rivestito in pelle
Total Einzeloptionen
CHF
2’380.–
Kundenpreis
CHF
Preisvorteil bis zu
CHF
Prozent
1’800.–
580.–
24.4 %
AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUM
Total options unitaires
CHF
2’380.–
Prix client
CHF
1’800.–
Avantage client
en CHF
en %
580.–
24.4 %
ÉQUIPEMENT MOMENTUM
Totale delle singole
opzioni CHF
2’380.–
Prezzo cliente
CHF
1’800.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
580.–
24.4 %
EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUM
zusätzlich zur Ausstattung Kinetic
en addition à l’équipement Kinetic
in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic
• Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fond
­integriert
• Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und
Bodenleuchten
• Beifahrersitz höhenverstellbar
• Chromapplikationen um die Seitenfenster
• Einlagen Aluminium Shimmer Graphite
• Einlagen Silk Metal in den Türen und oberhalb des Handschuhfachs
• Keyless Start
• Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal
• Polsterung LINNÉ Textil / T-Tec, mit zwei Getränkehaltern im mittleren Sitzkissen hinten
• Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion
• Tempomat
• Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siège
central arrière
• Applications chromées autour des fenêtres latérales
• Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique
• Garniture des sièges LINNÉ textile / T-Tec, avec deux porte-boissons dans le coussin du milieu à l’arrière
• Incrustations en aluminium Shimmer Graphite
• Incrustations Silk Metal dans les portes et au-dessus de la boîte à
gants
• Keyless Start
• Régulateur de vitesse
• Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, avec clignotants LED et éclairage du sol
• Siège passager réglable en hauteur
• Volant multifoncitions gainé de cuir avec incrustations métal mat
• Applicazioni cromate intorno ai finestrini laterali
• Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale del
sedile posteriore
• Inserti in alluminio Shimmer Graphite
• Inserti Silk Metal nelle porte e sopra il vano portaoggetti
• Keyless Start
• Regolatore di velocità
• Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di
direzione LED e illuminazione al suolo
• Rivestimento sedili LINNÉ tessuto / T-Tec, con due portabicchieri
nel cuscino centrale posteriore
• Sedile passeggero regolabile in altezza
• Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica
• Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal
Total Einzeloptionen
CHF
5’990.–
Kundenpreis
CHF
4’100.–
Preisvorteil
CHF
Prozent
1’890.–
31.6 %
Total options unitaires
CHF
5’990.–
Prix client
CHF
4’100.–
Avantage client
en CHF
en %
1’890.–
31.6 %
Totale delle singole
opzioni CHF
5’990.–
Prezzo cliente
CHF
4’100.–
07.2012
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
1’890.–
31.6 %
VOLVO V40 | 9
AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUM
ÉQUIPEMENT SUMMUM
EQUIPAGGIAMENTO SUMMUM
zusätzlich zur Ausstattung Momentum
en addition à l’équipement Momentum
in più rispetto all’equipaggiamento Momentum
• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht
• Innenraum-Lichtpaket
• LED Tagfahrlicht
• Leichtmetallfelgen MANNAN 7,0 x 17, Bereifung 205/50 R17
• Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar
• Polsterung Leder VASA
• Scheinwerferwaschdüsen
• Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur
• Feux de jour LED
• Garniture des sièges cuir VASA
• Jantes en alliage léger MANNAN 7,0 x 17, pneumatiques
205/50 R17
• Lave-phares
• Pack d’éclairage intérieur
• Phares Dual-xénon avec éclairage actif dans les virages
• Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale
• Cerchi in lega leggera MANNAN 7,0 x 17, pneumatici 205/50 R17
• Fari dual-xeno con illuminazione adattativa in curva
• Lavafari
• Luci diurne a LED
• Pacchetto luci per l’interno
• Rivestimento sedili in pelle VASA
Total Einzeloptionen
CHF
10’365.–
10 | VOLVO V40
Kundenpreis
CHF
7’000.–
07.2012
Preisvorteil
CHF
Prozent
3’365.–
32.5 %
Total options unitaires
CHF
10’365.–
Prix client
CHF
7’000.–
Avantage client
en CHF
en %
3’365.–
32.5 %
Totale delle singole
opzioni CHF
10’365.–
Prezzo cliente
CHF
7’000.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
3’365.–
32.5 %
PAKETE
PAQUETS
Business Pack
PACCHETTI
Business Pack
Business Pack
• Audiosystem High Performance (5"-Farbmonitor)
• Multifunktions-Lenkrad
• Tempomat
• Régulateur de vitesse
• Système Audio High Performance (écran couleur 5 pouces)
• Volant multifonctionnel
• Regolatore di velocità
• Sistema Audio High Performance (schermo a colori 5 pollici)
• Volante multifunzionale
nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic
uniquement pour lignes d’équipement Basis et Kinetic
soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic
Total Einzeloptionen
CHF
1’300.–
Kundenpreis
CHF
990.–
Preisvorteil
CHF
Prozent
310.–
23.8%
Total options unitaires
CHF
1’300.–
Prix client
CHF
990.–
Avantage client
en CHF
en %
310.–
23.8%
Totale delle singole
opzioni CHF
1’300.–
Prezzo cliente
CHF
990.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
310.–
23.8%
Aufpreis für Autiosystem High Performance
(7"-Farbmonitor)
200.–
Supplément de prix pour écran couleurs
7 pouces
200.–
Sovrapprezzo per schermo a colori 7 pollici
200.–
Aufpreis für Audiosystem High Performance
Multimedia (831)
600.–
Supplément de prix pour Système Audio
High Performance Multimedia (831)
600.–
Sovrapprezzo per Sistema Audio High
Performance Multimedia (831)
600.–
Business Professional Pack 1)
Business Professional Pack 1)
Business Professional Pack 1)
• Audiosystem High Performance Multimedia
• Multifunktions-Lenkrad
• RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa
• Tempomat
• Régulateur de vitesse
• RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe
• Système Audio High Performance Multimedia
• Volant multifonctionnel
• Regolatore di velocità
• RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa
• Sistema Audio High Performance Multimedia
• Volante multifunzionale
nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic
uniquement pour lignes d’équipement Basis et Kinetic
soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic
Total Einzeloptionen
CHF
3’200.–
Kundenpreis
CHF
2’300.–
Preisvorteil
CHF
Prozent
900.–
Aufpreis für Audiosystem Premium Sound
Multimedia (830)
28.1%
1’000.–
Business Professional Pack 2)
Total options unitaires
CHF
3’200.–
Prix client
CHF
2’300.–
Avantage client
en CHF
en %
900.–
Supplément de prix pour Système Audio
Premium Sound Multimedia (830)
28.1%
1’000.–
Business Professional Pack 2)
Totale delle singole
opzioni CHF
3’200.–
Prezzo cliente
CHF
2’300.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
900.–
Sovrapprezzo per Sistema Audio Premium
Sound Multimedia (830)
1’000.–
Business Professional Pack 2)
• Audiosystem High Performance Multimedia
• RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte Europa
• RTI Système de navigation, incl. carte routière Europe
• Système Audio High Performance Multimedia
• RTI Sistema di navigazione, con carta stradale Europa
• Sistema Audio High Performance Multimedia
nur für Ausstattungslinien Momentum und Summum
uniquement pour lignes d’équipement Momentum et Summum
soltanto per equipaggiamenti Momentum e Summum
Total Einzeloptionen
CHF
2’650.–
Kundenpreis
CHF
1’900.–
Aufpreis: Audiosystem Premium Sound
Multimedia (830)
Preisvorteil
CHF
Prozent
750.–
28.3 %
1’000.–
Total options unitaires
CHF
2’650.–
Prix client
CHF
1’900.–
Supplément de prix pour: Système Audio
Premium Sound Multimedia (830)
28.1%
Avantage client
en CHF
en %
750.–
28.3 %
1’000.–
Totale delle singole
opzioni CHF
2’650.–
Prezzo cliente
CHF
1’900.–
Sovrapprezzo per: Sistema Audio Premium
Sound Multimedia (830)
07.2012
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
750.–
28.3 %
1’000.–
VOLVO V40 | 11
PAKETE
PACCHETTI
PAQUETS
City pack
City pack
City pack
• Gepäckraumboden variabel
• Innenspiegel mit Abblendautomatik
• Park Assist Pilot
• Steckdose 12V im Kofferraum
• Park Assist Pilot
• Plancher de compartiment à bagages variable
• Prise de courant 12V dans le coffre à bagages
• Rétroviseur intérieur électrochrome
• Park Assist Pilot
• Pianale del vano bagagli variabile
• Presa elettrica 12V nel vano bagagli
• Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento
nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett (019); nicht in
Kombination mit Style Pack
uniquement en combinaison avec tableau de bord interactif (019);
pas en combinaison avec Style Pack
soltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019); non in combinazione con Style Pack
Total Einzeloptionen
CHF
Kundenpreis
CHF
1’250.–
1’650.–
Aufpreis: Innenspiegel mit Abblendauto­
matik und integriertem Kompass (454)
Preisvorteil
CHF
Prozent
400.–
24.2 %
100.–
Driver Support Pack 1)
Total options unitaires
CHF
1’650.–
Prix client
CHF
1’250.–
Avantage client
en CHF
en %
400.–
Supplément de prix pour: Rétroviseur
intérieur électrochrome avec ­boussole
électronique intégrée (454)
24.2 %
100.–
Driver Support Pack 1)
Totale delle singole
opzioni CHF
1’650.–
Prezzo cliente
CHF
1’250.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
400.–
Sovrapprezzo per: Retrovisore interno con
sistema automatico antiabbagliamento e
bussola integrata (454)
24.2 %
100.–
Driver Support Pack 1)
• ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger
• BLIS (Blindspot Information System)
• DAS Driver Alert System
• ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage
automatique et détection de piétons
• BLIS (Blindspot Information System)
• DAS Driver Alert System
• ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni
• BLIS (Blindspot Information System)
• DAS Driver Alert System
nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot
(870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe (386) und Tempomat (033)
uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ou
Park Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verre
thermo-réfléchissant (386) et régulateur de vitesse (033)
soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) o
Park Assist Pilot (870); non in combinazione con para­­brezza riflettente
infrarossi (386) e regolatore di velocità (033)
Total Einzeloptionen
CHF
4’000.–
Kundenpreis
CHF
2’500.–
Preisvorteil
CHF
Prozent
1’500.–
37.5 %
Driver Support Pack 2)
Total options unitaires
CHF
4’000.–
Prix client
CHF
2’500.–
Avantage client
en CHF
en %
1’500.–
37.5 %
Driver Support Pack 2)
Totale delle singole
opzioni CHF
4’000.–
Prezzo cliente
CHF
2’500.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
1’500.–
37.5 %
Driver Support Pack 2)
• BLIS (Blindspot Information System)
• DAS Driver Alert System
• BLIS (Blindspot Information System)
• DAS Driver Alert System
• BLIS (Blindspot Information System)
• DAS Driver Alert System
nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot
(870); nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe (386)
uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529) ou
Park Assist Pilot (870); pas en combinaison avec pare-brise en verre
thermo-réfléchissant (386)
soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) o
Park Assist Pilot (870); non in combinazione con para­­brezza riflettente
infrarossi (386)
Total Einzeloptionen
CHF
1’650.–
12 | VOLVO V40
Kundenpreis
CHF
1’200.–
07.2012
Preisvorteil
CHF
Prozent
450.–
27.3 %
Total options unitaires
CHF
1’650.–
Prix client
CHF
1’200.–
Avantage client
en CHF
en %
450.–
27.3 %
Totale delle singole
opzioni CHF
1’650.–
Prezzo cliente
CHF
1’200.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
450.–
27.3 %
PAKETE
PACCHETTI
PAQUETS
Driving dynamics pack
Driving dynamics pack
• Leichtmetallfelgen SEGOMO 7,5 x 17"
• Lenkkraft, in 3 Modi wählbar
• Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster
­abgedunkelt
• Sportfahrwerk tiefergelegt
Total Einzeloptionen
CHF
Kundenpreis
CHF
Driving dynamics pack
• Châssis sport surbaissé
• Force de direction, avec 3 modes au choix
• Jantes en alliage léger SEGOMO 7,5 x 17"
• Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées
Preisvorteil
CHF
Prozent
Total options unitaires
CHF
• Cerchi in lega SEGOMO 7,5 x 17"
• Durezza dello sterzo, selezionabile in 3 modalità
• Sospensioni sportive con assetto ribassato
• Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati
Prix client
CHF
Avantage client
en CHF
en %
Totale delle singole
opzioni CHF
Prezzo cliente
CHF
Vantaggio cliente
in CHF in percento
Basis
2’765.–
2’250.–
515.–
18.6 %
Basis
2’765.–
2’250.–
515.–
18.6 %
Basis
2’765.–
2’250.–
515.–
18.6 %
Kinetic, Momentum
2’065.–
1’500.–
565.–
27.4 %
Kinetic, Momentum
2’065.–
1’500.–
565.–
27.4 %
Kinetic, Momentum
2’065.–
1’500.–
565.–
27.4 %
Summum
1’265.–
900.–
365.–
28.9 %
Summum
1’265.–
900.–
365.–
28.9 %
Summum
1’265.–
900.–
365.–
28.9 %
Light pack
Light pack
Light pack
• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht
• Innenraum Lichtpaket
• LED Tagfahrlicht
• Scheinwerferwaschdüsen
• Feux de jour LED
• Lave-phares
• Pack d’éclairage intérieur
• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages
• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva
• Lavafari
• Luci diurne a LED
• Pacchetto luci per l’interno
nicht in Kombination mit Winter Pack
pas en combinaison avec Winter Pack
non in combinazione con Winter Pack
Total Einzeloptionen
CHF
Kundenpreis
CHF
1’420.–
1’925.–
Preisvorteil
CHF
Prozent
505.–
26.2%
Security Pack
Total options unitaires
CHF
Prix client
CHF
Avantage client
en CHF
en %
1’420.–
1’925.–
505.–
26.2%
Security Pack
• Alarmanlage fernbedienbar inkl. Sirene mit Batterie-Backup,
­Bewegungs- und Neigungssensor, Deadlock
• Handschuhfach abschliessbar
• Keyless Vehicle
Total Einzeloptionen
CHF
Kundenpreis
CHF
Preisvorteil
CHF
Prozent
Totale delle singole
opzioni CHF
Prezzo cliente
CHF
1’420.–
1’925.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
505.–
26.2%
Security Pack
• Boîte à gants verrouillable
• Keyless Vehicle
• Système d’alarme avec télécommande incl. sirène auto-alimentée,
capteur de mouvements et d’inclinaison, Deadlock
Total options unitaires
CHF
Prix client
CHF
Avantage client
en CHF
en %
• Cassetto portaoggetti con serratura
• Keyless Vehicle
• Sistema d’allarme con telecomando, incl. sirena con batteria di
riserva, sensore di movimento e di inclinazione, funzione Deadlock
Totale delle singole
opzioni CHF
Prezzo cliente
CHF
Vantaggio cliente
in CHF in percento
1’350.–
990.–
360.–
26.7%
Basis, Kinetic
1’350.–
990.–
360.–
26.7%
Basis, Kinetic
1’350.–
990.–
360.–
26.7%
Momentum, Summum 1’000.–
750.–
250.–
25.0%
Momentum, Summum 1’000.–
750.–
250.–
25.0%
Momentum, Summum 1’000.–
750.–
250.–
25.0%
Basis, Kinetic
07.2012
VOLVO V40 | 13
PAKETE
PACCHETTI
PAQUETS
Style Pack
Style Pack
Style Pack
• Einparkhilfe hinten
• Interaktives Armaturenbrett
• Rückfahrkamera
• Schalthebel beleuchtet
• Aide au parking arrière
• Caméra de recul
• Pommeau du levier de vitesse, illuminé
• Tableau de bord interactif
• Cruscotto interattivo
• Pomello cambio, illuminato
• Sensori di parcheggio posteriori
• Telecamera di assistenza al parcheggio
nicht in Kombination mit City Pack
pas en combinaison avec City Pack
non in combinazione con City Pack
Total Einzeloptionen
CHF
Kundenpreis
CHF
750.–
1’785.–
Preisvorteil
CHF
Prozent
1’035.–
Aufpreis:
Park Assist Pilot (870)
58.0%
600.–
Winter Pack
Total Einzeloptionen
CHF
Kundenpreis
CHF
750.–
1’020.–
1’035.–
58.0%
600.–
270.–
26.5%
Total options unitaires
CHF
1’020.–
Kundenpreis
CHF
Prix client
CHF
1’850.–
07.2012
745.–
28.7 %
Total options unitaires
CHF
2’595.–
750.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
1’035.–
Sovrapprezzo per:
Park Assist Pilot (870)
58.0%
600.–
750.–
non in combinazione con Light Pack
Avantage client
en CHF
en %
270.–
26.5%
Totale delle singole
opzioni CHF
1’020.–
Prezzo cliente
CHF
750.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
270.–
26.5%
Winter & Light pack
• Feux de jour LED
• Lave-phares
• Pack d’éclairage intérieur
• Pare-brise chauffant
• Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages
• Sièges avant chauffants
Preisvorteil
CHF
Prozent
1’785.–
Prezzo cliente
CHF
Winter Pack
Winter & Light pack
• Beheizbare Frontscheibe
• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht
• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
• Innenraum Lichtpaket
• LED Tagfahrlicht
• Scheinwerferwaschdüsen
Totale delle singole
opzioni CHF
• Lavafari
• Parabrezza riscaldabile
• Sedili anteriori riscaldabili
pas en combinaison avec Light Pack
Preisvorteil
CHF
Prozent
Winter & Light pack
14 | VOLVO V40
750.–
Supplément de prix pour:
Park Assist Pilot (870)
Avantage client
en CHF
en %
• Lave-phares
• Pare-brise chauffant
• Sièges avant chauffants
nicht in Kombination mit Light Pack
2’595.–
1’785.–
Prix client
CHF
Winter Pack
• Beheizbare Frontscheibe
• Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
• Scheinwerferwaschdüsen
Total Einzeloptionen
CHF
Total options unitaires
CHF
Prix client
CHF
1’850.–
• Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva
• Lavafari
• Luci diurne a LED
• Parabrezza riscaldabile
• Pacchetto luci per l’interno
• Sedili anteriori riscaldabili
Avantage client
en CHF
en %
745.–
28.7 %
Totale delle singole
opzioni CHF
2’595.–
Prezzo cliente
CHF
1’850.–
Vantaggio cliente
in CHF
in percento
745.–
28.7 %
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
Aktivkohlefilter mit automatischer Umluft­schaltung Filtre à charbon actif avec recirculation d’air
automatique
nur in Kombination mit Klimaautomatik mit getrennter uniquement avec climatisation automatique avec réglage
Temperaturregelung für Fahrer und Beifahrer (007)
séparé de la température pour le conducteur et le passager (007)
Filtro con carbone attivo e dispositivo ricircolo
dell’aria
soltanto in combinazione con climatizzatore automatico
con regolazione separata della temperatura per conducente e passeggero (007)
150.– p p p p
439
ECC Klimaautomatik mit gekühltem Handschuhfach
ECC Climatisation automatique avec boîte à
gants réfrigérée
ECC Climatizzatore automatico con cassetto
porta­oggetti refrigerato
300.– p P P P
007
Standheizung mit Timer
Riscaldamento autonomo con timer
1’500.– p p p p
273
ersetzt Luftraumheizer elektrisch für Diesel
Chauffage indépendant au carburant avec
minuterie
remplace chauffage additionnel éléctrique pour diesel
Luftraumheizer elektrisch
serienmässig für Diesel; elektrisch gesteuerte Schnell­
enteisung und -heizung; nicht in Kombination mit Standheizung (273)
Chauffage additionnel électrique
de série pour diesel; dégivrage et chauffage électrique forcé; pas en combinaison avec chauffage indépendant au
carburant (273)
Riscaldamento elettrico
di serie per diesel; sistema elettrico di riscaldamento e
­sbrinamento rapido; non in combina­zione con riscaldamento autonomo (273)
350.– p p p p
781
Infrarotlicht reflektierende Windschutzscheibe
nur in Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kombination mit Driver Alert Control (769), ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer
Notbremsfunktion für Fahrzeuge und Fussgänger (818)
und beheizbare Frontscheibe (871)
Pare-brise en verre thermo-réfléchissant
uniquement en combinaison avec détecteur de pluie (370);
pas en combinaison avec Driver Alert Control (769), ACC
­Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons (818) et pare-brise
chauffant (871)
Parabrezza riflettente infrarossi
soltanto in combinazione con sensore per la pioggia (370);
non in combinazione con Driver Alert Control (769), ACC
­Sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto alla frenata e riconoscimento dei pedoni (818) e parabrezza riscaldabile (871)
350.– p p p p
386
Beheizbare Frontscheibe
Pare-brise chauffant
Parabrezza riscaldabile
nicht in Kombination mit Infrarotlicht reflektierende Wind- pas en combinaison avec p are-brise en verre thermo- non in combinatzione con Parabrezza riflettente infrarossi
schutzscheibe (386)
réfléchissant (386)
(386)
220.– p p p p
871
Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und
Heckfenster abgedunkelt
nicht in Kombination mit TV-Empfang von digital ausgestrahlten ­Fernsehsendern (DVB-T Digital Video
­Broadcasting-Terrestrial) (833)
Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette
fumées
pas en combinaison avec télévision numérique terrestre,
TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833)
Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati
non in combinazione con televisione digitale terrestre
(DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833)
550.– p p p p
179
Panorama-Glasdach
fest, mit elektrisch betriebenem Sonnenrollo
Toit panoramique en verre
fixe, avec store pare-soleil électrique
Tettuccio panoramico in vetro
fisso, con tendina parasole azionata elettricamente
1’350.– p p p p
030
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Klima
Climatisation
Climatizzazione
sostituisce riscaldamento supplementare elettrico per diesel
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
07.2012
VOLVO V40 | 15
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
550.– p p p p
140
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Fahrzeugsicherheit
Sécurité voiture
Sicurezza vettura
Alarmanlage fernbedienbar
Système d’alarme avec télécommande
Sistema d’allarme antifurto con telecomando
inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und Nei- avec sirène auto-alimentée, capteur de mouvements et incl. sirena con batteria di riserva, sensore movimenti e
gungssensor, Deadlock, Handschuhfach abschliessbar
d’inclinaison, Deadlock, boîte à gants verrouillable
sensore di inclinazione, Deadlock, custodia portaoggetti
con serratura
PCC Personal Car Communicator mit Keyless
Vehicle
elektronisches Zugangs- und Startsystem; inkl. Alarm­
anlage fernbedienbar (140); nicht in Kombination mit
Keyless Vehicle (876) und Keyless Start (883)
PCC Personal Car Communicator con Keyless
Vehicle
sistema elettronico di sblocco della portiera e di avvio del
motore senza chiave; incl. sistema d’allarme antifurto con
telecomando (140); non in combinazione con Keyless Vehicle (876) e Keyless Start (883)
1’500.– p p s s
1’150.– s s p p
Keyless Start
Keyless Start
Keyless Start
nicht in Kombination mit PCC Personal Car Communicator pas en combinaison avec PCC Personal Car Communica- non in combinazione con PCC Personal Car Communicamit Keyless Vehicle (583) und Keyless Vehicle (876)
tor avec Keyless Vehicle (583) et Keyless Vehicle (876)
tor con Keyless Vehicle (583) e Keyless Vehicle (876)
350.– p p P P
883
Keyless Vehicle
nur in Kombination mit Alarmanlage fernbedienbar (140);
nicht in Kombination mit PCC Personal Car Communicator
mit Keyless Vehicle (583) und Keyless Start (883)
Keyless Vehicle
uniquement en combinaison avec système d’alarme avec
télécommande (140); pas en combinaison avec PCC Personal Car Communicator avec Keyless Vehicle (583) et
Keyless Start (883)
Keyless Vehicle
soltanto in combinazione con sistema d’allarme antifurto
con telecomando (140); non in combinazione con PCC
Personal Car Communicator con Keyless Vehicle (583) e
Keyless Start (883)
750.– p p s s
400.– s s p p
876
HomeLink® Garagentoröffner
programmierbare Funkfernbedienung mit Bedientasten in
der Sonnenblende; zur Steuerung für Garagen- und Aussentor sowie Sicherheitssysteme und Beleuchtungsanlagen; weitere Informationen unter www.eurohomelink.­com.
Nur in Kombination mit Innenspiegel mit Abblendautomatik
und integriertem Kompass (454/168)
HomeLink® commande de portes de garage
télécommande programmable avec boutons de commande dans le pare-soleil, pour la commande de porte de garage et grille d’entrée ainsi que des systèmes de sécurité
et d’éclairage; plus d’informations sur www.eurohomelink.
com. Uniquement en combinaison avec rétroviseur intérieur électrochrome avec ­boussole électronique intégrée
(454/168)
HomeLink® comando porta garage
telecomando programmabile con comandi nel parasole, per azionare la porta del garage e il portone d’entrata
così come sistema di sicurezza e d’illuminazione; ­maggiori­
­informazioni sul sito www.eurohomelink.com. Soltanto in
combinazione con retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata (454/168)
290.– p p p p
372
Kindersicherung Türen hinten elektrisch
inkl. Fenster hinten; ersetzt manuelle Kindersicherung
Portes arrières avec sécurité enfants électrique
Sicura elettrica per bambini per le porte posteriori
incl. verrouillage des fenêtres arrières; remplace le verrouil- incluso i finestrini posteriori; sostituisce la sicura manuale
lage manuel
120.– p p p p
114
Seitenfenster in den Türen mit wasser­
abweisender Oberfläche
Vitres latérales avant avec revêtement hydrofuge
Vetri laterali nelle porte idrorepellenti
150.– p p p p
595
Beifahrerairbag ausschaltbar
Airbag côté passager à déclenchement differencié
Interrutore per disattivare l’airbag passeggero
120.– p p p p
641
16 | VOLVO V40
07.2012
PCC Personal Car Communicator avec Keyless
Vehicle
système électronique d’accès et de démarrage; incl.
­système d’alarme avec télécommande (140); pas en
combinaison avec Keyless Vehicle (876) et Keyless Start
(883)
583/140
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
Sièges
Sedili
Siège conducteur à inclinaison réglable
avec soutien lombaire réglable
Sedile del conducente a inclinazione regolabile
con supporto lombare regolabile
220.– p P P P
872
Fahrersitz elektrisch verstellbar
Siège conducteur à commande électrique
inkl. Memoryfunktion für Fahrersitz-Einstellung und elek- avec fonction mémoire pour le réglage du siège conduc­
trisch einklappbare Aussenspiegel-Einstellung (inkl. Ab- teur et réglage des rétroviseurs extérieurs rabattables
senken der Aussenspiegel bei Rückwärtsfahrt)
électriquement (avec abaissement du rétroviseur en cas
de marche arrière)
Sedile conducente a regolazione elettrica
inclusa funzione Memory per le impostazioni del sedile del
conducente e impostazioni dei retrovisori esterni ripiegabili (incluso abbassamento dei retrovisori esterni durante
la retromarcia)
900.– s s p p
047
Beifahrersitz elektrisch verstellbar
nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch verstellbar
(047); nicht in Kombination mit Beifahrersitz höhenverstellbar (057) und Fahrersitz neigungsverstellbar (872)
Sièges passager à commande électrique
uniquement en combinaison avec siège conducteur à
commande électrique (047); pas en combinaison avec
siège passager réglable en hauteur (057) et siège conducteur à inclinaison réglable (872)
Sedile passeggero a regolazione elettrica
soltanto in combinazione con sedile conducente a
regolazione elettrica (047); non in combinazione con sedile
passeggero regolabile in altezza (057) e sedile del conducente a inclinazione regolabile (872)
550.– s s p p
010
Beifahrersitz höhenverstellbar
mit umklappbarer Rückenlehne und verstellbarer Lendenwirbelstütze; nicht in Kombination mit Beifahrersitz elektrisch verstellbar (010)
Siège passager réglable en hauteur
avec dossier rabattable et soutien lombaire réglable; pas
en combinaison avec siège passager avant à réglage électrique (010)
Sedile passeggero regolabile in altezza
con schienale ribaltabile e supporto lombare regolabile;
non in combinazione con sedile passeggero regolabile
elettricamente (010)
250.– p p P P
057
Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar
Sièges avant chauffants
Sedili anteriori riscaldabili
450.– p p p p
011
350.– p p p p
752
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Sitze
Fahrersitz neigungsverstellbar
mit verstellbarer Lendenwirbelstütze
Fondsitze aussen beheizbar
Chauffage des sièges auxilliaires arrière
Sedili posteriori riscaldabili
nur in Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar uniquement en combinaison avec sièges avant ­chauffants soltanto in combinazione con sedili anteriori riscaldabili
(011)
(011)
(011)
Innenausstattung
Équipements intérieurs
Equipaggiamenti interni
Einlagen Aluminium Shimmer Graphite
Mittelkonsole
Incrustations en aluminium Shimmer Graphite
console centrale
Inserti in alluminio Shimmer Graphite
console centrale
350.– p p P P
850
Einlagen Echtholz Modern
Mittelkonsole
Incrustations en bois véritable Modern
console centrale
Inserti in legno Modern
console centrale
620.– p p s s
270.– s s p p
315
Einlagen Center Court
Mittelkonsole
Incrustations Center Court
console centrale
Inserti Center Court
console centrale
350.– p p s s
0.– s s p p
771
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
07.2012
VOLVO V40 | 17
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
Équipements intérieurs
Equipaggiamenti interni
Lederlenkrad Off Black
Volant gainé de cuir Off Black
Volante in pelle Off Black
250.– p P s s
029
Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage
Volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk
Metal
Volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal
400.– p s P P
150.– s p s s
861
Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal
Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec
inserts Silk Metal
Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk
Metal
130.– p P P P
333
50.– p p p p
884
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Innenausstattung
Schalthebel beleuchtet
Pommeau de levier de vitesse, illuminé
Pomello cambio, illuminato
nur in Kombination mit Lederschalthebel mit Einlage Silk uniquement en combination avec pommeau de levier de soltanto in combinazione con pomello cambio, rivestito in
Metal (333)
vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal (333)
pelle con inserti Silk Metal (333)
Lederhandbremshebel
Levier de frein à main cuir
Leva del freno a mano in pelle
100.– p P P P
413
Innenraum-Lichtpaket
Leseleuchten hinten, rechte Gepäckraumleuchte, beleuchtete Türablagen, Gepäckraumklappenbeleuchtung, Ausstiegsleuchten in den Fronttüren, Ambientebeleuchtung in
der zweiten Sitzreihe
Pack d’éclairage intérieur
Lampes de lecture arrière, lumière droite du compartiment
à bagages, contre-portes éclairées, éclairage du couvercle
du compartiment à bagages, éclairage de sortie dans les
portes avant, éclairage d’ambiance pour les sièges arrière
Pacchetto luci per l’interno
Luci di lettura posteriori, luci del vano bagagli lato destro,
ripiani delle porte illuminati, illuminazione del portellone posteriore, luci di cortesia nelle porte anteriori, luci
d’ambiente nella seconda fila di sedili
225.– p p p P
879
Interaktives Armaturenbrett
8"-Monitor, personalisierbar
Tableau de bord interactif
Ecran 8" personnalisable
Cruscotto interattivo
Monitor 8’’, personalizzabile
500.– p p p p
019
Innenspiegel mit Abblendautomatik
Rétroviseur intérieur électrochrome
Retrovisore interno con sistema automatico
antiabbagliamento
220.– p p p p
168
Innenspiegel mit Abblendautomatik
und integriertem Kompass
Rétroviseur intérieur électrochrome avec
­boussole électronique intégrée
Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata
320.– p p p p
454
Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer,
­beleuchtet
Miroirs de courtoisie pour conducteur et
­passager, illuminés
Specchietti di cortesia per conducente e
­passeggero illuminati
70.– p P P P
101
Raucherpaket
Aschenbecher vorn und hinten, Zigarettenanzünder
Kit fumeurs
cendrier avant et arrière avec allume-cigare
Kit fumatori
Portacenere anteriore e posteriore, accendisigari
50.– p p p p
145
Textilfussmatten
Tapis de sol en textile
Tapetti in tessuto
150.– p P P P
100
Brillenhalter
dabei entfällt Haltegriff
Porte-lunettes
remplace la poignée
Portaocchiali
sostituisce la maniglia
45.– p p p p
289
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
18 | VOLVO V40
07.2012
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
1’200.– p p p P
605
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Aussenausstattung
Équipements extérieurs
Equipaggiamenti esterni
Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem
Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les
Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva
­Kurvenlicht
virages
enthält automatische Scheinwerferhöhenverstellung; nur avec réglage automatique de la portée des phares; unique- con regolazione automatica della portata dei fari; soltanto
in Kombination mit Scheinwerferwaschdüsen (065)
ment en combinaison avec lave-phares (065)
in combinazione con lavafari (065)
Scheinwerferwaschdüsen
Lave-phares
Lavafari
350.– p p p P
065
LED Tagfahrlicht in Wellenform
Feux de jour LED en forme de vague
Luci diurne a LED di forma ondulata
150.– p p p P
020
Entfall Motorbezeichnung hinten
Désignation de la motorisation supprimée
Designazione del motore soppressa
0.– p p p p
308
Entfall Motor- und Modellschriftzug
Suppression des sigles de la motorisation et du
modèle
pas en combination avec code 308
Soppressione sigla motore e modello
0.– p p p p
313
Systèmes de support
Sistemi di supporto
Tempomat
nicht in Kombination mit ACC Aktives Geschwindigkeits-/
Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunk­
tion für Fahrzeuge und Fussgänger (818); nur in Kombination mit Lederlenkrad Off Black (029) oder Lederlenkrad
Off Black mit Silk Metal Einlage (861)
Régulateur de vitesse
pas en combinaison avec ACC régulateur adaptatif de
vitesse et de distance avec freinage automatique et détection de piétons (818), uniquement en combinaison avec
volant gainé de cuir Off Black (029) ou volant gainé de cuir
Off Black avec inserts Silk Metal (861)
Regolatore di velocità
non in combinazione con ACC sistema adattivo di regolazione della velocità, allarme di collisione con supporto
alla frenata e riconoscimento dei pedoni (818); soltanto
in combinazione con volante in pelle Off Black (029) o
volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861)
400.– p p P P
033
DAS Driver Alert System
inkl. DAC Driver Alert Control (Fahrassistenzsystem zur
Warnung bei Übermüdung) und Kollisionswarnung, LKA
Lane Keeping Aid (Fahrassistenzsystem zur Warnung bei
unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrspur), Road Sign
Information (Verkehrsschilderkennung) und Active High
Beam Control (Fernlichtassistent); nur in Kombination
mit Regensensor (370) und interaktivem Armaturenbrett
(019); nicht in Kombination mit Infrarot reflektierende
Windschutzscheibe (386)
DAS Driver Alert System
avec DAC Driver Alert Control (dispositif d’alerte en cas de
signes de fatigue) et l’alerte anti-collision LKA Lane Keeping Aid (système d’assistance à la conduite avec avertissement de changement de voie involontaire), Road Sign
Information (détection des panneaux de signalisation) et
Active High Beam Control (assistant feux de route); uniquement avec détecteur de pluie (370) et tableau de bord
interactif (019); pas en combinaison avec pare-brise en
verre thermo-réfléchissant (386)
DAS Driver Alert System
incluso Driver Alert Control (DAC) (sistema di assistenza
del conducente con avviso in caso di stanchezza) e allerta anticollisione, Lane Keeping Aid (LKA) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso di uscita involontaria dalla corsia di marcia), Road Sign Information
(riconoscimento dei cartelli stradali) e Active High Beam
Control (assistenza abbaglianti); soltanto in combinazione
con sensore pioggia (370) e cruscotto interattivo (019);
non con parabrezza riflettente infrarossi (386)
950.– p p p p
769
ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion für
Fahrzeuge und Fussgänger
inkl. DAS Driver Alert System und Bremsassistent Pro mit
zusätzlicher Vorspannung des Bremssystems, Queue Assist Stauhilfe-Funktion (nur in Kombination mit Automatikgetriebe) und ­Distanzwarner mit Headup-Display; nur in
Kombination mit Regensensor (370); nicht in Kombination
mit Infrarot reflektierende Windschutzscheibe (386) und
Tempomat (033)
ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de
distance avec freinage automatique et détection
de piétons
y compris DAS Driver Alert System et assistance de freinage avec préactivation des freins, Queue Assist (seulement en combinaison avec boîte automatique) et avertisseur de distance avec affichage semi-transparent sur le
pare-brise; uniquement en combinaison avec détecteur de
pluie (370); pas en combinaison avec pare-brise en verre
thermo-réfléchissant (386) et régulateur de vitesse (033)
ACC Sistema adattivo di regolazione della
velocità, allarme di collisione con supporto alla
frenata e riconoscimento dei pedoni
incl. DAS Driver Alert System e precaricamento dei freni,
funzione Queue Assist per la marcia in colonna (solo in
combinazione con trasmissione automatica) e allarme di
distanza ravvicinata con head-up display; soltanto in combinazione con sensore per la pioggia (370); non in combinazione con parabrezza riflettente infrarossi (386) e regolatore di velocità (033)
2’350.– p p p p
818
nicht in Kombination mit Code 308
Supportsysteme
non in combinazione con codice 308
07.2012
VOLVO V40 | 19
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
Systèmes de support
Sistemi di supporto
BLIS (Blindspot Information System)
Warnsystem zur Überwachung des toten Winkels; inkl.
CTA Cross Traffic Alert (Fahrassistenzsystem zur Warnung vor sich näherndem Verkehr beim Ausparkieren);
nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529) und Park
Assist Pilot (870)
BLIS (Blindspot Information System)
système d’information pour angle mort; avec CTA Cross
Traffic Alert (système d’assistance à la conduite avec avertissement en cas de véhicules s’approchant lors de la sortie d’une place de parc); uniquement en combinaison avec
aide au parking arrière (529) et Park Assist Pilot (870)
BLIS (Blind Spot Information System)
sistema di copertura dell’angolo cieco; incluso Cross Traffic Alert (TCA) (sistema di assistenza del conducente con
avviso in caso di veicoli in avvicinamento all’uscita da un
parcheggio); solo in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529) e Park Assist Pilot (870)
700.– p p p p
603
Rückfahrkamera
Caméra de recul
Telecamera di assistenza al parcheggioi
585.– p p p p
790
90.– p p p p
820
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Supportsysteme
Rückfahrkamera: Vorbereitung zum nachträglichen Caméra de recul: Préparation pour le montage
ultérieur comme accessoire
Einbau als Zubehör
Telecamera di assistenza al parcheggioi:
Predisposizione per il montaggio successivo come
accessorio
Regensensor
Détecteur de pluie
Sensore per la pioggia
150.– p p P P
370
Einparkhilfe hinten
nicht in Kombination mit Park Assist Pilot (870)
Aide au parking arrière
pas en combinaison avec Park Assist Pilot (870)
Sensori di parcheggio posteriori
non in combinazione con Park Assist Pilot (870)
650.– p p p p
529
1’250.– p p p p
870
135.– p p p p
877
580.– p p p p
026
90.– p p p p
165
Park Assist Pilot
Park Assist Pilot
Park Assist Pilot
nur in Kombination mit interaktivem Armaturenbrett (019); uniquement en combinaison avec tableau de bord interac- soltanto in combinazione con cruscotto interattivo (019);
nicht in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529)
tif (019); pas avec aide au parking arrière (529)
non con sensori di parcheggio posteriori (529)
Einstellbare Lenkkraftunterstützung
Personalisierbar in 3 Stufen (City / Highway / Sport)
Fahrwerk
Sportfahrwerk tiefergelegt
Ersatzräder
Direction assistée réglable
3 niveaux de personnalisation (City / Highway / Sport)
Servosterzo ad assistenza regolabile
3 modalità personalizzate (City / Highway / Sport)
Châssis
Telaio
Châssis sport surbaissé
Sospensioni sportive con assetto ribassato
Roues de secours
Ruote di scorta
Notrad Bereifung T115/90 R16
Roue de secours temporaire T115/90 R16
Ruota di scorta T115/90 R16
nur in Kombination mit Gepäckraumboden variabel (891) uniquement en combinaison avec plancher de comparti- soltanto in combinazione con pianale del vano bagagli
ausser D2
ment à bagages variable (891) sauf D2
v­ ariabile (891) tranne D2
Laderaum
Chargement
Carico
Gepäcksicherungsnetz
Filet, compartiment à bagages
Rete fermabagagli
150.– p p p p
041
Gepäckraumboden variabel
Plancher de compartiment à bagages variable
Pianale del vano bagagli variabile
100.– p p p p
891
Steckdose 12V im Kofferraum
Prise de courant 12V dans le coffre à bagages
Presa elettrica 12V nel vano bagagli
80.– p p p p
424
20 | VOLVO V40
07.2012
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
Audio et Communication
Audio e Comunicazione
Audiosystem High Performance
Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 5-Zoll-Farbmonitor,
4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)
Système Audio High Performance
Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 5 pouces,
4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains
libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant multifonctions (235)
Sistema Audio High Performance
Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 5 pollici integrato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio
sintonizzatore, ingresso AUX, porta USB, Bluetooth, Phone­
book e Streaming Audio; ­soltanto in combi­nazione con volante multifunzionale (235)
750.– p p p p
832
Audiosystem High Performance
Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 7-Zoll-Farbmonitor,
4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio; nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)
Système Audio High Performance
Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 7 pouces,
4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB, Bluetooth avec mains
libres, Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant multifonctions (235)
Sistema Audio High Performance
Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 7 pollici integrato, amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio
sintonizzatore, ingresso AUX, porta USB, Bluetooth, Phone­
book e Streaming Audio; ­soltanto in combi­nazione con volante multifunzionale (235)
950.– p p p p
143
Audiosystem High Performance Multimedia
Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-ZollFarbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit
Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USB-Port, Bluetooth mit
Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming Audio;
nur in Kombination mit Multifunktions-Lenkrad (235)
Système Audio High Performance Multimedia
Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo, écran
couleur 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur
double à phases multiples Diversity, prise AUX, port USB,
Bluetooth avec mains libres, Phonebook et Streaming Audio; seulement en combinaison avec volant multifonctions
(235)
Sistema Audio High Performance Multimedia
radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermo
a colori 7 pollici integrato, 4 x 45 W, 8 altoparlanti, radio
con doppio sintonizzatore, ingresso AUX, presa USB, impianto vivavoce con Bluetooth, Phonebook e Streaming Audio;
soltanto in combinazione con volante multifunzionale (235)
1’350.– p p p p
831
Audiosystem Premium Sound Multimedia
Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-ZollFarbmonitor, Dolby Pro Logic II Surround System und Dolby
Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 Lautsprecher,
Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, AUX-Eingang, USBPort, Bluetooth Freisprecheinrichutng, Phonebook und
Streaming Audio; nur in Kombination mit MultifunktionsLenkrad (235)
Système Audio Premium Sound Multimedia
Radio/lecteur DVD (MP3/WMA) pour audio et vidéo, écran
couleur 7 pouces, Dolby Pro Logic II Surround System et
Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 haut-parleurs, syntoniseur double à phases multiples Diversity, prise
AUX, port USB, Bluetooth avec mains libres, Phonebook et
Streaming Audio; uniquement en combinaison avec volant
multifonctions (235)
Sistema Audio Premium Sound Multimedia
radio/lettore DVD (MP3/WMA) audio e file video, schermo
a colori 7 pollici integrato, Dolby Pro Logic II Surround System e Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 alto­parlanti, radio con doppio sintonizzatore, ingresso AUX,
presa USB, impianto vivavoce con Bluetooth, ­Phonebook
e Streaming Audio; soltanto in combinazione con volante
multi­funzionale (235)
2’350.– p p p p
830
Multifunktions-Lenkrad
Volant multifonctionnel
Volante multifunzionale
150.– p p P P
235
RTI Navigationssystem, inkl. Strassenkarte
­Europa
inkl. MapCare für zwei kostenlose Strassenkarten-­
Aktualisierungen. Nur in Kombination mit Audiosystem High
Performance Multimedia (831) oder Audiosystem Premium
Sound Multimedia (830)
RTI Système de navigation, incl. carte routière
Europe
incl. MapCare pour deux actualisations gratuites des cartes
routières. Uniquement en combinaison avec système Audio
High Performance Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multimedia (830)
RTI Sistema di navigazione, con carta stradale
Europa
con MapCare per due aggiornamenti gratuiti di carte stradali; soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound
Multimedia (830)
1’300.– p p p p
142
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Audio und Kommunikation
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
07.2012
VOLVO V40 | 21
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
90.– p p p p
445
1’150.– s s p p
833
Telecomando per funzioni audio, sistema di
­navigazione RTI e sistema TV
soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance Multimedia (831) e Sistema Audio Premium Sound
Multimedia (830). Obbligatorio per la funzione TV (833)
90.– p p p p
860
Volvo On Call VOC système télématique
alarme automatique (en cas de déclenchement de l’airbag ou
des prétensionneurs de ceinture) au centre de services VOC,
contient démarrage à distance du chauffage indépendant
(optional) par message SMS. Bouton SOS en cas d’urgence,
Bouton On Call pistage du véhicule, ­ouverture du véhicule à
distance, signal automatique au centre de services VOC en
cas de déclenchement de l’alarme. Prestations valables 2 ans
après la date d’activation. l’abonnement peut être prolongé
(voir accessoires).
Uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir Off
Black (029) ou volant gainé de cuir Off Black avec inserts
Silk Metal (861); pas en combinaison avec RTI préparation
pour le montage ultérieur comme accessoire (445)
Volvo On Call VOC sistema telematico
chiamata automatica al centro VOC (in caso di attivazione
degli airbag o dei pretensionatori), comprende l’attivazione
a distanza via SMS del riscaldatore opzionale. Pulsante SOS
per casi di emergenza, tasto On Call per rintracciamento
dell’auto, apertura a distanza delle portiere, invio automatico
di un segnale al centro VOC in caso di attivazione del sistema
d’allarme, se disponibile. Prestazioni valide per 2 anni a partire
dalla data di attivazione. È possibile prolungare l’abbonamento (vedere accessori).
Soltanto in combinazione con volante in pelle Off Black (029)
o volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal (861); non
in combinazione con RTI predisposizione per il montaggio
successivo come accessorio (445)
1’100.– p p p p
399
DAB+ Digital Audio Broadcasting
uniquement en combinaison avec système Audio High Performance (832 ou 143) ou système Audio High Performance
Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multi­
media (830)
DAB+ Digital Audio Broadcasting
soltanto in combinazione con sistema audio High Performance (832 o 143) o Sistema Audio High Performance
Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi­
media (830)
450.– p p p p
501
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Audio et Communication
Audio e Comunicazione
RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als
Zubehör
nur in Kombination mit Audiosystem High Performance
(832 oder 143), Audiosystem High Performance Multi­
media (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia
(830); nicht in Kombination mit Volvo On Call VOC Telematiksystem (399)
Audio und Kommunikation
RTI Préparation pour le montage ultérieur comme
accessoire
uniquement en combinaison avec système Audio High Performance (832 ou 143), système Audio High Performance
Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multimedia (830); pas en combinaison avec Volvo On Call VOC
Système télématique (399)
RTI Predisposizione per il montaggio successivo
come accessorio
soltanto in combinazione con Sistema Audio High Performance (832 o 143), Sistema Audio High Performance
Multi­media (831) o Sistema Audio Premium Sound Multi­
media (830); non con Volvo On Call sistema telematico
(399)
TV-Empfang von digital ausgestrahlten F
­ ernsehsendern (DVB-T Digital Video
­Broadcasting-Terrestrial)
der digitale Empfang ist abhängig von der lokalen Netz­
verfügbarkeit; nur in Kombination mit Audiosystem High
Performance Multimedia (831) oder Premium Sound
­Multimedia (830) und Fernbedienung für Audio (860); nicht
in Kombination mit Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster abgedunkelt (179)
Télévision numérique terrestre, TNT (DVB-T
Digital Video Broadcasting-Terrestrial)
Televisione digitale terrestre (DVB-T Digital Video
Broadcasting-Terrestrial)
la réception dépend de la couverture du réseau locale;
uniquement en combinaison avec système Audio High Performance Multimedia (831) ou Premium Sound ­Multimedia
(830) et télécommande pour Audio (860); pas en combinaison avec Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette
fumées (179)
la rice­zione dipende dalla copertura della rete locale;
soltan­to in combinazione con Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound
Multimedia (830) e Telecomando per funzioni audio (860);
non in combinazione con Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati (179)
Fernbedienung für Audiofunktionen, RTI
Navigationssytem und TV-System
nur für Audiosystem High Performance Multimedia (831)
und Premium Sound (830); für TV-Funktion zwingend
­erforderlich (833)
Télécommande pour fonctions Audio, RTI ­Système
de navigation et système télévision
uniquement pour système Audio High Performance Multi
Media (831) et système Audio Premium Sound Multimedia
(830). Impératif pour système télévision (833)
Volvo On Call VOC Telematiksystem
automatischer Alarm (bei Airbag- oder Gurtstrafferauslösung) im VOC Service Center, enthält Fernstart der optionalen Standheizung via SMS. SOS-Taste in Notfällen,
On-Call-Taste für Fahrzeugortung, Fahrzeugfernöffnung,
automatisches Signal an das Volvo on Call Service Center
bei ggf Alarmanlagenauslösung. Die Leistungen sind 2 Jahre ab Datum der Aktivierung gültig. Das Abonnement kann
verlängert werden (siehe Zubehör).
Nur in Kombination mit Lederlenkrad Off Black (029) oder
Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage (861); nicht in
Kombination mit RTI Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör (445)
DAB+ Digital Audio Broadcasting
nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832
oder 143) oder Audiosystem High Performance Multimedia
(831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia (830)
22 | VOLVO V40
07.2012
EQUIPAGGIAMENTi speciali
Code / Codice
éQUIPEMENTs spéciaux
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen
90.– p p p p
683
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Audio und Kommunikation
DAB+ Vorbereitung zum nachträglichen Einbau
als Zubehör
nur in Kombination mit Audiosystem High Performance
(832 oder 143), Audiosystem High Performance Multi­
media (831) oder Audiosystem Premium Sound Multimedia
(830)
Audio et Communication
Audio e Comunicazione
DAB+ préparation pour le montage ultérieur
comme accessoire
uniquement en combinaison avec système Audio High Performance (832 ou 143), système Audio High Performance
Multimedia (831) ou système Audio Premium Sound Multimedia (830)
DAB+ Predisposizione per il montaggio
­successivo come accessorio
soltanto in combinazione con sistema audio High
­Performance (832 o 143), Sistema Audio High Performance Multimedia (831) o Sistema Audio Premium Sound
Multimedia (830)
Aussenfarbe (Code) / Couleurs de carrosserie (Code) / Colori carrozzeria (Codice)
Black Stone (019)
Lackierart / Vernissage / Verniciatura
Solid
0.– p p p p
Passion Red (612)
Ice White (614)
Silver (426)
Metallic
900.– p p p p
Metallic
1’350.– p p p p
0.– s s s s
Black Sapphire (452)
Titanium Grey (455)
Caspian Blue (498)
Flamenco Red (702)
Vibrant copper (704)
Biarritz Blue (705)
Raw Copper (708)
Misty Blue (710)
Electric Silver (477)
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
07.2012
VOLVO V40 | 23
EQuIPAggIAMENTI SPEcIALI
Code / Codice
ÉQuIPEMENTS SPÉcIAuX
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
SONDERAuSSTATTuNgEN
MATRES 7,0 x 16
205/55 R16
700.– p P P 
0.–    p
863
MANNAN 7,0 x 17
205/50 R17
1’500.– p   P
800.–  p p 
864
SEGOMO 7,5 x 17
225/45 R17
1’500.– p   
800.–  p p 
0.–    p
865
2’500.– p   
1’800.–  p p 
1’000.–    p
866
80.– p p p p
312
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Leichtmetallfelgen
Jantes en alliage léger
Cerchi in lega
TARANIS 7,5 x 18
nicht für D2/pas pour D2/non per D2
225/40 R18
Radmuttern abschliessbar
MATRES 7,0 x16
24 | VOLVO V40
Bereifung
Pneumatiques
Pneumatici
Boulons de roue verrouillables
MANNAN 7,0 x17
07.2012
nicht für D2/pas pour D2/non per D2
Bulloni bloccabili antifurto
SEGOMO 7,5 x17
TARANIS 7,5 x18
STAHLFELGE
6,0 x15 / 6,0 x16
Code / Codice
Preis / Prix /
Prezzo CHF
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux E QUIPAGGIAMENTi speciali
Polsterung / Innenraum
Garniture / Intérieur
Rivestimento / Interno
Polsterung
Garniture
Rivestimento
Innenraum
Intérieur
Interno
Dachhimmel
Ciel de toit
Soffitto
Oberer Teil
Armaturentafel
Tab. bord supérieur
Plancia parte sup.
Unterer Teil
Armaturentafel
Tab. Bord inférieur
Plancia parte inf.
Türverkleidung, Tunnel
Panneau porte, tunnel
Pannelli porte, tunnel
Türverkleidungseinsatz
Tunnelarmlehne
Habillage panneau porte Accoudoir tunnel
Inserti pannelli delle
Bracciolo tunnel
porte
Teppich
Tapis
Tappeti
Textilfussmatten
Tapis de sol
Tappeti di tessuto
LORENSBERG Textil / Textile / Tessuto
Charcoal
Charcoal
Blond
0.– P P p p
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Textil /
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
P000
500.– p p P s
0.– s s s p
LINNÉ Textil / T-Tec / Textile / T-Tec / Tessuto / T-Tec
Charcoal
Charcoal
Blond
Blond
Charcoal
Blond
Charcoal
Charcoal-Blond Blond
Charcoal
Blond
Charcoal-Blond Blond
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Blond
Blond
Charcoal
Charcoal
Blond
Blond
T-Tec /
Charcoal
Charcoal
T-Tec /
Blond
Blond
T-Tec /
Charcoal
Charcoal
T-Tec /
Blond
Blond
Charcoal
Charcoal
P500
Charcoal
Charcoal
P50G
Charcoal
Charcoal
P520
Charcoal
Charcoal
P52G
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
07.2012
VOLVO V40 | 25
Code / Codice
Preis / Prix /
Prezzo CHF
BASIS / BASE
KINETIC
MOMENTUM
SUMMUM
Sonderausstattungen éQUIPEMENTs spéciaux E QUIPAGGIAMENTi speciali
Polsterung / Innenraum
Garniture / Intérieur
Rivestimento / Interno
Polsterung
Garniture
Rivestimento
Innenraum
Intérieur
Interno
Dachhimmel
Ciel de toit
Soffitto
Oberer Teil
Armaturentafel
Tab. bord supérieur
Plancia parte sup.
Unterer Teil
Armaturentafel
Tab. Bord inférieur
Plancia parte inf.
Türverkleidung, Tunnel
Panneau porte, tunnel
Pannelli porte, tunnel
Türverkleidungseinsatz
Tunnelarmlehne
Habillage panneau porte Accoudoir tunnel
Inserti pannelli delle
Bracciolo tunnel
porte
Teppich
Tapis
Tappeti
Textilfussmatten
Tapis de sol
Tappeti di tessuto
VASA Leder / Cuir / Pelle 1)
2’000.– p p s P
1’500.– s s p s
Charcoal
Charcoal
Blond
Blond
Charcoal
Blond
Charcoal
Charcoal-Blond Blond
Charcoal
Espresso
Brown
Blond
Blond
Espresso
Blond
Blond
Blond
Azur Blue
Blond
Blond
1)
Charcoal
Charcoal
Espresso
Charcoal
Charcoal
Charcoal
Blond
Blond
Blond
Blond
Charcoal
Charcoal
Blond
Blond
Blond
Blond
Vinyl /
Charcoal
Charcoal
Vinyl /
Blond
Blond
Vinyl /
Charcoal
Charcoal
Vinyl /
Espresso
Espresso
Vinyl /
Blond
Blond
Vinyl /
Azur Blue
Azur Blue
Charcoal
Charcoal
P100
Charcoal
Charcoal
P10G
Charcoal
Charcoal
P120
Edge
Edge
P136
Edge
Edge
P130
Charcoal
Charcoal
P12A
eder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite
L
Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête
In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta
P = serienmässig / de série / di serie p = optional / optionnel / opzionale  = nicht erhältlich / non disponible / non disponibile
26 | VOLVO V40
07.2012
Zubehör
Accessoires
Accessori
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug)
Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait)
Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto)
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Packen und Laden
Chargement et Portage
Bagagli e Carico
Anhängerkupplung, abnehmbar
Kabelstrang 13-polig (ohne Dauerplus)
Dispositif d’attelage amovible
avec faisceau de câbles à 13 pôles
Gancio traino amovibile
con set di cavi a 13 poli
1’670.–
Dachbox SPACE DESIGN 420
Schwarz, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l
Coffre de toit SPACE DESIGN 420
Noir, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l
Box portapacchi SPACE DESIGN 420
Nero, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l
1’135.–
Dachbox SPACE DESIGN 420
Titan-Silber, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l
Coffre de toit SPACE DESIGN 420
Titane argent, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l
Box portapacchi SPACE DESIGN 420
Titan argento, 2060 x 840 x 340 mm / 420 l
1’135.–
Dachbox SPACE DESIGN 520
Schwarz, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l
Coffre de toit SPACE DESIGN 520
Noir, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l
Box portapacchi SPACE DESIGN 520
Nero, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l
1’308.–
Dachbox SPACE DESIGN 520
Titan-Silber, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l
Coffre de toit SPACE DESIGN 520
Titane argent, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l
Box portapacchi SPACE DESIGN 520
Titan argento, 2350 x 940 x 350 mm / 520 l
1’308.–
Dachbox SPORT TIME 200
Anthrazit, 1745 x 825 x 405 mm
Coffre de toit SPORT TIME 200
anthracite, 1745 x 825 x 405 mm
Box portapacchi SPORT TIME 200
antracite, 1745 x 825 x 405 mm
595.–
Dachbox SPORT TIME 500
Anthrazit, 2260 x 550 x 380 mm
Coffre de toit SPORT TIME 500
anthracite, 2260 x 550 x 380 mm
Box portapacchi SPORT TIME 500
antracite, 2260 x 550 x 380 mm
377.–
Fahrradträger Titanium-Lackierung, abschliessbar
Porte-vélos en aluminium, verrouillable
Supporto per bicicletta in alluminio, con serratura
116.–
Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung
2 Elektrovelos inkl. Rampe (Kabelstrang 13-polig)
Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage
2 vélos électriques avec rampe (câblage 13 broches)
Portabiciclette montato sul gancio di traino
2 biciclette elettriche inclusa rampa (cablaggio a 13 poli)
1’057.–
Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung
3 Velos (Kabelstrang 13-polig)
Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage
3 vélos (câblage 13 broches)
Portabiciclette montato sul gancio di traino
3 biciclette (cablaggio a 13 poli)
1001.–
Adapter für zusätzliches Fahrrad
Adaptateur, vélo supplémentaire
Adattatore, bicicletta supplementare
Gepäckraumwendematte Textil/Gummi
Tapis coffre à bagages en textile/caoutchouc réversible Tappetino per il vano di bagagli reversibile gomma/tessuto
227.–
Gepäckraumgitter, Stahl
Grille de protection, acier
Griglia protettiva, acciaio
430.–
Gepäckraum-Organizer mit zwei Ebenen
inkl. Laderaumboden mit zwei Ebenen
Compartimenteur de charge, compartiment à bagages
compartiment de charge à deux niveaux incl.
Organizer per il carico, con rail
incl. pavimento del vano di carico con due livelli
730.–
Lastenträger Aluminium
für Fahrzeuge mit Dachreling / T-Nut
Barres de toit aluminium
pour des véhicules avec barres de toit / rainure en T
Barre di carico
per auto con rail sul tetto / dado a T
374.–
Netztasche Hutablage im Gepäckraum
Filet dans le coffre à bagages
Rete fermaoggetti sul vano bagagli
82.–
Skihalterung Aluminium abschliessbar
für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards
Porte-skis en aluminium, verrouillable
pour 6 paires de ski ou 4 snowboards
Portascì in alluminio, con serratura
per 6 paia di sci oppure 4 snowboards
206.–
Skihalterung mit Gleitschiene abschliessbar
für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards
Porte-skis avec glissière, verrouillable
pour 6 paires de skis ou 4 snowboards
Portascì con guide scorrevoli, con serratura
per 6 paia di sci oppure 4 snowboard
376.–
261.–
07.2012
VOLVO V40 | 27
Zubehör
Accessoires
Accessori
Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug)
Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait)
Installati dai concessionari Volvo, montaggio incluso (estratto)
Preis / Prix /
Prezzo CHF
Confort et Sécurité
Comfort e Sicurezza
Tunnelmatte
Komfort und Sicherheit
Tapis de tunnel
Tappeto del tunnel
Gummifussmatten
Tapis, plancher d'habitacle, caoutchouc
Tappetino, pavimento abitacolo, in gomma
130.–
Babyschale (bis 13 kg)
Coque bébé (jusqu’à 13 kg)
Seggiolino per neonati (fino a 13 kg)
324.–
ISOFIX-Gestell für Babyschale
Base ISOFIX pour coque bébé
Base ISOFIX per navicella
211.–
540.–
55.–
Kindersitz, wendbar (9–25 kg)
Siège enfant convertible (9–25 kg)
Seggiolino di sicurezza per bambini convertibile (9–25 kg)
Zusätzliche Montagemöglichkeit auf Beifahrersitz
possibilité de montage supplémentaire sur siège passager
Possibilità di montaggio supplementaire sul sedile passeggero
Kühl-/Wärmebox, Volumen 18 Liter
Glacière chaud/froid, volume 18 litres
Frigo/termobox, volume 18 litri
Einparkhilfekamera hinten
Caméra d’aide au stationnement, arrière
Telecamera di ausilio al parcheggio posteriore
Sonnenblenden
Rideau pare-soleil
Tendine parasole
217.–
Schmutzfänger vorne und hinten
Protection rabattable sur le pare-chocs arrière et avant
Telo di protezione srotolabile sul paraurti posteriore e
anteriore
264.–
Volvo On Call VOC Telematiksystem
… Verlängerung für 12 Monate
Volvo On Call VOC système télématique
… Prolongation pour 12 mois
Volvo On Call VOC sistema telematico
… Estensione per 12 mesi
243.–
… Verlängerung für 24 Monate
… Prolongation pour 24 mois
… Estensione per 24 mesi
364.–
Audio
Audio
DAB+ Digital Radio
nur in Verbindung mit Vorbereitung DAB+ (683)
Audio
DAB+ Radio numérique
uniquement en complément avec combinaison DAB+ (683)
DAB+ Radio digitale
solo in combinazione con Predisposizione DAB+ (683)
Sport und Styling
Sport et Styling
Sport e Styling
Vous trouverez une foule d’idées pour le sport et le
styling dans la brochure Accessoires de la Volvo V40
Nella brochure degli accessori della Volvo V40
trovate tante idee per lo styling e lo sport
Ideen zu Sport und Styling finden Sie in der
Volvo V40 Zubehörbroschüre
28 | VOLVO V40
07.2012
80.–
335.–
1’363.–
376.–
TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI
MOTOR / MOTEUR / MOTORE
T3 Start/Stopp
Motortyp / Type de moteur / Tipo motore
Motorcode / Code du moteur / Codice motore
Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole
Hubraum / Cylindrée / Cilindrata
Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa
Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri
Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri
Verdichtung / Taux de compression / Compressione
Kraftstoff / Carburant / Carburante
ROZ
B4164T3
45
4/16
1596
79 x 81,4
110 (150) / 5700
240 / 1600-4000
10,0 : 1
Bleifrei / SP 98-91
6 Gang / 6 vitesses / 6 marce
6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti
6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti
3,61 : 1
3,93 / 2,68
--
FWD = Front / Avant / Anteriore
FWD
2.73
11.2
10.8
205 / 55 R16
cm3
mm
kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min
Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min
Getriebe / Boîte / Cambio
Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale
Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico
Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico
Powershift
Geartronic
LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito)
Antrieb / Traction / Trazione
Anzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante
Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri
Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi
Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici
m
m
ZUGLASTEN (man./aut.) / CHARGES REMORQUABLES (man./aut.) / MASSA RIMORCHIABILE (man./aut.)
max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée / Peso massimo trainabile frenato/non frenato (kg)
Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera
kg
max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo
kg
GEWICHTE (manuell/Automat) / POIDS (manuelle/automatique) / PESI (manuale/automatico)
Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente)
Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo
Zuladung / Charge utile / Carico utile
1300/650
75
75
3)
kg
kg
kg
1368 / -1910 / --
Liter / litres / litri
min. l / max. l
62
542 / --
VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI
Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante
Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA)
335 / 1032
FAHRLEISTUNGEN (manuell/Automat) / PERFORMANCES (manuelle/automatique) / POTENZA (manuale/automatico)
Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h
Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima
s
km/h
VERBRAUCH (manuell/Automat) / CONSOMMATION (manuelle/automatique) / CONSUMO (manuale/automatico)
Städtisch / Urbain / Urbano
Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano
Gesamt / Mixte / Misto
Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions polluantes / Livello di emissioni inquinanti
CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / Emissione CO2 2)
Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement énergétique / Categoria di efficienza energetica
1)
2)
3)
nach Richtlinie UE 1999/100
Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 159 g/km
n
ach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von
75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die
Werte beziehen sich auf die niedrigste Spezifikation und können je nach gewählten
Optionen und Ausstattungslinien variieren.
30 | VOLVO V40
07.2012
1)
2)
3)
8.8 / -210 / -1)
l/100 km
l/100 km
l/100 km
6.8 / -4.6 / -5,4 / -EURO5
125 / -B / --
g/km
selon norme UE 1999/100
moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 159 g/km
Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur
pesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires.
Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonction
des options et lignes d’équipement choisies.
1)
2)
3)
secondo norma UE 1999/100
media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 159 g/km
Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del
conducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. I
valori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a seconda
delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate.
T4 Start/Stopp
D2 Start/Stopp
D3 Start/Stopp
D4 Start/Stopp
B4164T
48
4/16
1596
79 x 81,4
132 (180) / 5700
240 / 1600-5000
10,0 : 1
Bleifrei/SP 98-91
D4162T
84
4/8
1560
75 x 88,3
84 (115) / 3600
270 / 1750-2500
16,0 : 1
Diesel
D5204T6
51
5/20
1984
81 x 77
110 (150) / 3500
350 /1500-2750
16,5 : 1
Diesel
D5204T4
55
5/20
1984
81 x 77
130 (177) / 3500
400 / 1750-2750
16,5 : 1
Diesel
3,61 : 1
---
3,35 : 1
---
3,77 : 1
-3,08 : 1
3,77 : 1
-3,08 : 1
FWD
2.73
11.2
10.8
205 / 55 R16
FWD
2.73
11.2
10.8
195 / 65 R15
FWD
2.73
11.2
10.8
205 / 55 R16
FWD
2.73
11.2
10.8
205 / 55 R16
1300 / 650
75
1300 / 650
75
1500 / 750
75
1500 / 750
75
75
75
75
75
1375 / -1910 / --
1357 / -1890 / --
1479 / 1498
2020 / 2040
1479 / 1498
2020 / 2040
535 / --
533 / --
541 / 542
541 / 542
62
52
60
60
335 / 1032
335 / 1032
335 / 1032
335 / 1032
7.7 / --
12.3
9.6 / 9.3
8.6 / 8.3
225 / --
190
210 / 205
220 / 215
7,0 / -4,7 / -5,5 / -EURO5
129 / -B / --
4,0 / -3,4 / -3,6 / -EURO5
94 / -A / --
5,3 / 6,9
3,8 / 4,3
4,3 / 5,2
EURO5
114 / 136
A/B
5,3 / 6,9
3,8 / 4,3
4,3 / 5,2
EURO5
114 / 136
A/B
Die technischen Daten können sich ändern
Les données techniques peuvent changer
Le specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche
Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff-­
Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis können
diese je nach Fahrstil, Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen.
Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen.
Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées
sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre
une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier
sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des
conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive
respectueux de l’environnement.
I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzato
che ha come obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano i
­consumi possono variare sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, della
topografia e della stagione. Noi raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettoso
dell’ambiente.
07.2012
VOLVO V40 | 31
VOLVO V40
www.volvocars.ch
myclimate_druckerei_greyscale_kombi.pdf
1
25.04.12
16:00
neutral
Drucksache | Imprimé | Stampato
No. 01-12-131222 – www.myclimate.org
© myclimate – The Climate Protection Partnership
Volvo Car Corporation
Volvo Automobile (Schweiz) AG, Schaffhauserstrasse 550, 8052 Zürich
Telefon 044 874 21 00
Hotline 0800 810 811
www.volvocars.ch
Scarica

VOLVO V40