Aufstellanleitung für Wärmepumpentrockner
für Mehrfamilienhaus und Gewerbe
Notice d’installation pour séchoirs
à thermopompe pour immeuble collectif
et usage professionnel
Istruzioni per l’installazione
di asciugatrici a termopompa per le case
plurifamiliari e l’industria
Instruktions-Nr.
No. d’instruction
No. d’istruzione
Instruction No
637 197.AI
WT11 MFH W
Installation instruction for
heat pump dryers in apartment buildings
and for professional uses
3 D
Transport
Gerät aufstellen
Beim Transport (Ent­­laden und Ver­rücken)
und bei der ­Installation darf das Gerät
nicht herunterfallen und nicht kippen.
Es besteht Verletzungsgefahr und das
­Gerät kann beschädigt werden.
Damit der Trockner seine volle Leistungsfähigkeit ­nutzen kann, ist darauf zu achten,
dass das Gerät in ­einem gut belüfteten
Raum installiert wird. Kleine ­geschlossene
Räume ohne Be- und Entlüftungsmöglichkeit eignen sich nicht für die Aufstellung
eines Wäschetrockners (min.50m³).
Das Gerät hat ein hohes Gewicht.
Beim Anheben besteht Verletzungsgefahr.
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen
anheben!
Gerät nach
rechts ­neigen:
Maximal 45° Neigung
­erlaubt.
Gerät nach
links kippen:
Das Gerät darf sorgfältig
auf die ­linke Seiten­
fläche gelegt ­werden.
Gerät nach
vorne ­neigen:
Maximal 45° Neigung
­erlaubt.
Nach jedem Transport muss das Gerät
10 min. ruhen, bevor es eingeschaltet
­werden darf.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
korrekt und bewahren Sie dieses nicht auf.
Es kann in die Hände spielender Kinder
gelangen und eine Gefahr (z.B. Ersticken
durch Folie) darstellen.
Beim Aufstellen und Anschliessen des
­Gerätes sind folgende Sicherheitshin­­
weise, Warnungen, ­allgemeine
­Hinweise und eventuelle besondere
­Vorschriften des zuständigen Wasserund Elektrizitätswerkes zu beachten.
Die Betriebstemperatur des Gerätes
­beträgt 5 bis 35 °C.
In Zweifelsfällen die Installation von einem
Fachmann ­vor­nehmen lassen.
Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht
­anschliessen.
Schläuche und Kabel so verlegen, dass
man nicht darüber stolpert.
Das Gerät darf nicht im Freien (z.B. Balkon)
aufgestellt und betrieben werden. Sonst
besteht Kurzschluss- bzw. Brand­gefahr.
Achten Sie darauf, dass am Geräte-­
Standort die Mindesttemperatur von 5 °C
nicht unterschritten wird, andernfalls kann
­Fehlermeldung «F11» angezeigt werden.
Das Gerät darf nicht aufgestellt werden
hinter einer v­erschliessbaren Tür, einer
Schiebetür oder einer Tür mit einem
­Scharnier, welches dem des Trommeltrockners ­gegenüberliegt.
4 D
Fixierset
Aufstellfläche
Um die Standsicherheit des Gerätes zu gewährleisten,
muss die Aufstellfläche fest, eben und trocken sein. Weiche Bodenbeläge, z.B. Teppichböden oder Beläge mit
Schaumstoffrücken, sind als ­Aufstellfläche nicht geeignet.
Bei der Montage auf rutschigen Unterlagen, z.B. Sockeln
aus Plättli­boden (Fliesen), sichern zwei s­elbstklebende
Aufnahmeteller das Gerät vor dem Ver­rutschen und schützen den Plättliboden.
Die Umgebung des Gerätes frei von Staub und Flusen
halten.
Folgende Fixier-Sets können Sie als Bausatz bei Ihrem
Fach­händler oder unserem Kundendienst beziehen:
Das Lüftungsgitter an der Gerätevorderseite unter der
Tür nicht verdecken. Eine ausreichende Kühlluftzufuhr ist
sonst nicht gewährleistet.
Fixier-Set aus Stahl zum Bohren:
Bestell-Nr. S 110
Fixier-Set aus Kunststoff zum Kleben: Bestell-Nr. 51 215
Während des Trocknungsprozesses muss für eine gute
Raumbelüftung gesorgt werden, z.B. durch Öffnen von
Fenstern oder Türen oder durch unverschliessbare Belüf­
tungs­öffnun­gen in Wänden oder Türen.
Gerät ausrichten
Bei ungenügender Raumbelüftung kann sich die Trock­
nungszeit verlängern und der Energieverbrauch erhöhen.
Der Mindestabstand vom Gerät zu einer Wand oder
­einem Nachbargerät beträgt 1 cm.
Das Gerät muss lotrecht mit allen vier Füssen fest auf
dem Boden stehen und darf nicht wackeln. Sonst kann
das Gerät während des Betriebs wandern und Schäden
verursachen.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage nach
allen Seiten aus.
Falls erforderlich, die Höhe der Gerätefüsse korrigieren.
XX Beachten Sie bitte beim Aufstellen des Gerätes die
Gerätemasse.
XXDas Gerät muss mit seiner Rückseite gegen eine
Wand gestellt werden.
5 D
Wasch-Trocken-Säule
Montage des Schlauchbogens
Um Platz (Aufstellfläche) zu sparen, können Sie ­Ihren
Trockner auf eine Waschmaschine stellen (WaschTrocken-­Säule). Keinesfalls darf eine Waschmaschine auf
einen Trockner gestellt werden, sonst Kippgefahr.
Der Trockner muss bei dieser Aufstellung mit einem
Turm­bausatz auf der Waschmaschine befestigt werden.
Entsprechende Teile können Sie als Bausatz bei Ihrem
Fachhändler oder unserem Kundendienst beziehen.
Montage auf eine Mehrfamilienhaus-Waschmaschine:
Turmbausatz weiss:
Turmbausatz anthrazit:
Bestell-Nr. 51 010
Bestell-Nr. 51 019
Der Trockner darf nicht auf eine Einfamilienhaus-Waschmaschine montiert werden.
Kondensatschlauch anschliessen
Der Schlauch wird in den mitgelieferten Schlauch­bogen
eingelegt und beidseitig an den Enden mit einem Kabel­
binder befestigt.
Anschlussmöglichkeiten:
Der Abwasserschlauch ist im hinteren Teil des Trockners
bereits an der Kondensatwanne montiert und kann links
oder rechts vom Gerät weggeführt werden.
Einführen des Kondensatschlauches in ein
Stand­rohr mit Sifon
Das kondensierte Wasser wird in der Kondensatwanne
gesammelt. Durch eine Pumpe wird das kondensierte
Wasser periodisch in die Abwasserleitung gepumpt.
Achtung!
Es ist darauf zu achten, dass keine Zugkraft auf den
­ bwasserschlauch ausgeübt wird. Wird der Schlauch zu
A
stark gespannt, kann dieser knicken und die Pumpe das
kondensierte Wasser nicht mehr abpumpen.
Der Abwasserschlauch kann in einen Spültisch-Sifon oder
eine andere Abwasserleitung geführt werden.
Dabei ist darauf zu achten, dass die Pumpe nicht höher
als 100cm pumpen muss und dass das Abwasser nicht in
die Kon­den­­satwanne zurück fliessen kann.
Aufstellung Trockner neben Waschmaschine
zz Dimensionen Abwasserschlauch: ø 10 / 15 x 1900 mm
zz Sollte die Distanz zum bauseitigen Ablauf zu gross
sein, können Sie bei Ihrem Fach­händler oder unserem
Kundendienst folgendes Verlängerungs-Set beziehen:
Ablaufschlauch-Verlängerung 2 m: Bestell-Nr. 51 023
Beim Anschluss an einen gemeinsamen Sifon muss an
der Rückwand des Trockners ein Rückschlagventil montiert werden!
Dieses Ventil ist erhältlich unter der Bestell-Nummer
E 631 944).
6 D
Elektrischer Anschluss
Aufstellung Trockner auf Waschmaschine
Der Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung muss
von einem Fachmann vorgenommen werden.
Elektrischen Anschluss (bauseits) flexibel gemäss
Anschluss­schema nach den örtlichen Vorschriften erstellen.
In Räumen, wo Fehlerstromschutzschalter zur Erhöhung
der Sicherheit vorgeschrieben oder empfohlen sind, muss
der Auslösestrom 30 mA sein.
Das Gerät ist zugelassen für festen Anschluss allpolig
a­ bschaltbar über Hauptschalter mit Kontaktabstand von
mindestens 3 mm.
Es dürfen keine Verlängerungskabel, keine Mehrfachkupplungen und keine steckbaren, mobilen Zeitschaltuhren verwendet werden. Stromschlags- und Brand­gefahr.
zz Das Gerät wird mit einer 150 cm langen, 4-adrigen
Netz­leitung zum An­schluss an 2-Phasen-Wechselstrom
mit Null­­leiter geliefert.
Bei einem Wasch- und Trockenturm mit gemeinsamer
Verwendung eines Unterputzsifons ist eine Überhöhung
des Kondensatschlauches nötig! Schlauch über den mitgelieferten Schlauchbogen führen.
zz Sicherungen und Schalter sind im Lieferumfang nicht
ent­­halten.
zz Das Gerät wird mit Kabel ohne Stecker geliefert.
400 V 2 N ~
Weitere Anschlussmöglichkeiten
1.
Direktanschluss an einen Spültisch-Sifon. Falls nötig,
Rückschlagventil montieren (Bestell-Nr. E 631 944).
2.
Schlauchbogen in ein Spülbecken eingehängt.
3.
Schlauch in einen Bodenablauf eingeführt.
Wärmepumpe
Zusatzheizung
Übrige
Sicherung
0,7kW
2,0kW
0,7kW
10A
Anschlusskabel 3 m
Falls bei der Installation eine grössere Distanz für den
Stromanschluss bewältigt werden muss, können Sie bei
Ihrem Fach­händler oder unserem Kundendienst ­folgendes
Verlängerungs-Set beziehen:
Anschlusskabel 3 m:
Bestell-Nr. 51 022
L1 =
L2 =
N =
PE =
braun
schwarz
hellblau
gelb/grün
7 D
Netzanschluss-Set für 1-Phasen-Wechselstrom
Falls bei der Installation nur eine Phase für den Stromanschluss zur Verfügung steht, können Sie bei Ihrem
Fachhändler oder unserem Kundendienst folgendes
­Anschlusskabel beziehen:
Netzanschluss-Set 1 L / N / E / 16 A:
Bestell-Nr. 637 226
Geräteausführung ohne Zusatzheizung
zz Das Gerät wird mit einer 150 cm langen, 3-adrigen
Netz­leitung zum An­schluss an 1- Phasen-Wechselstrom
mit Null­­leiter geliefert.
zz Sicherungen und Schalter sind im Lieferumfang nicht
ent­­halten.
zz 150 cm lange, 3-adrige Netz­leitung zum An­schluss an
1-Phasen-Wechselstrom mit Null­­leiter.
zz Das Gerät wird mit Kabel ohne Stecker geliefert.
zz Sicherungen und Schalter sind im Lieferumfang nicht
ent­­halten.
230 V 1 N ~ (10 A)
zz Das Kabel wird ohne Stecker geliefert.
230 V 1 N ~ (16 A)
Wärmepumpe
Übrige
Sicherung
Wärmepumpe
Zusatzheizung
Übrige
Sicherung
0,7kW
2,0kW
0,7kW
16A
0,7kW
0,7kW
10A
8 F
Transport
L’appareil a un poids élevé. Risques de
blessures en s­oulevant ­l’appareil.
Ne soulevez pas l’appareil par les parties
avant!
Installation de l’appareil
Pendant le transport (dé­char­gement et
déplacement) et l'installation de l'appareil,
veillez à ce que celui-ci ne tombe ou ne
bascule pas. Risque de blessures et de
­détérioration de la machine.
Inclinaison
vers la ­droite:
maximum autorisé = 45°
Inclinaison
vers la ­gauche:
la machine peut être couchée ­soigneusement
sur le côté gauche
Inclinaison
vers l’avant:
maximum autorisé = 45°
Après chaque transport, la machine
doit reposer 10 min avant d’être mise en
­marche.
Eliminez le matériel d’emballage correctement et ne le conservez pas. Les enfants
pourraient avoir accès au ­matériel
d’emballage qui pourrait présenter un
risque (p.ex. étouffement par la feuille).
Pour que le sèche-linge puisse offrir toute sa capacité, veillez à ce qu'il soit installé dans un local bien ventilé. Les petites
pièces ­fermées sans aération ne conviennent pas à l'installation d'un sèche-linge
(min.50m³).
Respectez les conseils de sécurité,
­consignes, remar­ques générales et
éventuelles prescriptions particulières du
service des eaux et de la compagnie
d'électricité lors de l'installation et du
­raccordement de l'appareil.
Température d'exploitation: de 5 à 35 °C.
En cas de doute, faites effectuer
l’installation par un technicien spécialisé.
Ne branchez pas un appareil visiblement
endommagé.
Posez les flexibles et câbles de manière à
ce que personne ne puisse trébucher.
L’appareil ne doit pas être installé et utilisé
à l’extérieur (p.ex. balcon). Sinon, risque
de court-circuit ou d’incendie.
Veillez à ce que la température à
l’emplacement de la machine ne soit pas
inférieure à 5 °C. A défaut, le message
d’erreur «F11» pourra s’afficher.
La machine ne doit pas être installée
­derrière une porte fermant à clé, une
­porte coulissante ou une porte à charnière
­située en face de celle du sèche-linge à
tambour.
9 F
Kit de fixation
Emplacement d’installation
Afin de garantir la stabilité de l’appareil, sa surface d’installation devra être fixe, plane et sec. Les revêtements de
sol souples tels que moquettes ou matériaux à dos en
produit alvéolaire ne conviennent pas à cet effet.
L’environnement du séchoir doit être exempt de poussière
et peluches.
En cas de montage sur des supports glissants, p.ex. socles
en carrelage, deux plateaux autocollants permettent
d’éviter un glissement de l'appareil et protègent le carrelage.
Vous pourrez vous procurer des sets de fixation, en bloc,
auprès de votre revendeur spécialisé ou de notre service
après-vente:
Ne pas couvrir la grille d’aération visible sur l’avant de
l’appareil, en dessous de la porte car un afflux suffisant
d’air de refroidissement ne serait pas garanti.
Set de fixation en acier, à percer:
Numéro de commande S 110
Pendant le séchage, veiller à une bonne ventilation de la
pièce en ouvrant par ex. la fenêtre ou la porte ou à travers
des grilles de ventilation permanentes dans les murs ou
les portes.
Set de fixation en plastique, à coller:
Numéro de commande 51 215
En cas d’aération insuffisante, la durée du séchage peut
se prolonger et la consommation électrique augmenter.
La distance minimale entre l’appareil et le mur ou un
éventuel appareil adjacent est de 1 cm.
XX Tenez compte des dimensions de l’appareil lors de
son installation.
XXLa machine doit être installée avec sa paroi arrière
contre un mur.
Alignement de l’appareil
L’appareil doit être installé perpendiculairement avec les
quatre pieds tous bien posés sur le sol. Il ne doit pas
­vasciller. Sinon, l’appareil peut se déplacer pendant son
fonctionnement ou causer des dommages.
Alignez l’appareil de tous les côtés à l’aide d’un ­niveau à
bulle d’air.
Si nécessaire, corrigez la hauteur des pieds de l’appareil.
10 F
Colonne de lavage et séchage
Montage du coude de tuyau
Afin d’économiser de la place (surface d’installation),
vous pouvez poser votre sèche-linge sur le lave-linge à
chargement frontal (colonne de lavage et séchage).
Ne poser en aucun cas un lave-linge sur un sèche-linge,
risque de basculement.
Le sèche-linge doit être fixé sur le lave-linge par une
garni­ture de montage en colonne. Vous pouvez vous
­procurer les pièces qu’il faut chez ­votre revendeur
­spécialisé ou auprès de notre service après-vente:
Montage sur lave-linge immeuble collectif:
Garniture de montage en colonne blanche:
Numéro de commande 51 010
Garniture de montage en colonne anthracite:
Numéro de commande 51 019
Le tuyau est posé dans le code de tuyau livré et fixé sur
les deux côtés aux extrémités par un collier rilsan.
Le sèche-linge ne doit pas être monté sur une machine à
laver d’une maison individuelle.
Possibilités de branchement:
Raccorder le tuyau à condensation
Introduction du tuyau à condensation dans un
tube conducteur avec siphon
Le tuyau d'évacuation d'eau est déjà monté sur la cuve
de condensation à l'arrière du sèche-linge et peut sortir
de l'appareil à gauche ou à droite.
L'eau de condensation est collectée dans la cuve de
condensation et une pompe la refoule périodiquement
dans la conduite d'évacuation d'eau.
Attention!
Veillez à ce que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit pas
soumis à une traction. Si le tuyau est trop tendu, il
peut se plier et la pompe ne peut plus aspirer l'eau de
condensation.
Le tuyau d'eaux usées peut être guidé dans un siphon
d'évier ou un autre conduit d'eaux sales. Il faut veiller à
ce que la pompe ne doive pas pomper à une hauteur de
plus de 100 cm et que les eaux usées ne puissent pas
­refluer dans le bac à condensation.
Montage séchoir à côté de la machine à laver
zz Dimensions du tuyau d'évacuation d'eau:
ø 10 / 15 x 1900 mm
zz Si la distance à l’évacuation prévue sur place est trop
élevée, vous pouvez vous procurer le set de rallonge
­suivant auprès de votre revendeur spécialisé ou de notre
service après-vente:
Rallonge tuyau d’évacuation 2 m:
Numéro de commande 51 023
Lors du branchement à un siphon commun une soupape
de retenue doit être montée au panneau arrière du
­séchoir!
Cette soupape est disponible sous le numéro de
­commande E 631 944.
11 F
Raccordement électrique
Montage séchoir sur machine à laver
Le branchement de l’appareil au réseau doit être effectué
par un technicien spécialisé.
Raccordement électrique (incombant au propriétaire)
s­ ouple selon le schéma de connexion conformément aux
prescriptions locales. Dans les locaux où un disjoncteur de
protection à courant de fuite est prescrit ou recomman­dé
pour ­accroître la ­sécurité, le courant de déclenchement
doit être de 30 mA.
L'appareil est prêt pour raccordement fixe interruptible
sur tous les pôles par interrupteur principal à écart de
contact de 3mm au minimum.
N’utiliser en aucun cas des connecteurs multiples /des
multi-coupleurs et des câbles de rallonge. Risque de choc
électrique et d'incendie.
zz L’appareil est fourni avec une ligne de branchement
au réseau à 4 brins (longueur: 150 cm) pour le raccordement au courant alternatif biphasé avec neutre.
En cas d'une tour de lavage et de séchage avec utilisation
commune d'un siphon de sous-enduit une surélévation
du tuyau à condensation est nécessaire! Passer le tuyau
par dessus le coude livré.
zz Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris
dans la livraison.
zz L’appareil est livré avec un câble sans fiche.
400 V 2 N ~
D’autres possibilités de branchement
1.
Branchement direct à un siphon d'évier. Si nécessaire,
monter une soupape de retenue.
(Numéro de commande E 631 944)
2.
Coude de tuyau raccroché dans un évier.
3.
Tuyau introduit dans un siphon de cour.
Thermopompe
Chauffage additionnel
Autres
Coupe-circuit
0,7kW
2,0kW
0,7kW
10A
Câble de raccordement 3 m
Si le raccordement électrique est situé à une distance trop
élevée à l’installation, vous pouvez vous procurer le set
de rallonge suivant auprès de votre revendeur spécialisé
ou de notre service après-vente:
Câble de raccordement 3 m:
Numéro de commande 51 022
L1 =
L2 =
N =
PE =
brun
noir
bleu clair
jaune/vert
12 F
Set de raccordement au secteur pour courant alternatif ­monophasé
Si à l’installation vous ne disposez que d’une phase pour
le raccordement électrique, vous pouvez vous procurer
le câble de raccordement suivant auprès de votre revendeur spécialisé ou de notre service après-vente:
Set de raccordement au secteur 1 L / N / E / 16 A:
Numéro de commande 637 226
zz Conducteur tribrin (longueur: 150 cm) pour le raccordement au courant alternatif monophasé avec conducteur neutre.
Version d'appareil sans chauffage additionnel
zz L’appareil est fourni avec un conducteur tribrin (longueur: 150 cm) pour le raccordement au courant alternatif monophasé avec conducteur neutre.
zz Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris
dans la livraison.
zz L’appareil est livré avec un câble sans fiche.
230 V 1 N ~ (10 A)
zz Les fusibles et les interrupteurs ne sont pas compris
dans la livraison.
zz Le câble est livré sans fiche.
230 V 1N ~ (16 A)
Thermopompe
Autres
Coupe-circuit
Thermopompe
Chauffage additionnel
Autres
Coupe-circuit
0,7kW
2,0kW
0,7kW
16A
0,7kW
0,7kW
10A
13 I
Trasporto
Installazione dell’apparecchio
Fare attenzione durante il trasporto (scarico e spostamento) e l’installazione dell’ap­
parecchio che questo non cada o si rovesci.
Rischio di lesioni e di danneggiamento
dell'apparecchio.
L’apparecchio è particolarmente pesante:
Rischio di ­lesioni nel sollevare l’apparecchio.
L'apparecchio deve essere installato in
un ­locale ben ­aerato, se si vuole sfruttare
interamente la sua potenzialità.
Gli am­bienti chiusi, senza possibilità di
­aerazione e scarico d'aria, non sono
­adatti all'installazione di un'asciugatrice
(min. 50 m³).
Non sollevare l’apparecchio facendo presa
sulle parti sporgenti!
Inclinare l'apparecchio verso ­destra:
max. inclinazione
­consentita 45°.
Ribaltare l'apparecchio verso sinistra:
l'apparecchio può essere
adagiato con prudenza
sul lato sinistro.
Inclinare l'apparecchio sul davanti:
max. inclinazione
­consentita 45°.
Dopo il trasporto attendere almeno 10 min.
prima di ­accendere l'apparecchio.
Smaltire il materiale d’imballaggio correttamente e non conservarlo. Se il materiale
d’imballaggio finisse nelle mani dei bambini
comporterebbe per loro un serio pericolo
(es. soffocamento attraverso la pellicola
trasparente).
Per l'installazione ed il collegamento
dell'apparecchio si prega di osservare le
seguenti informazioni di sicurezza,
le avvertenze, le istruzioni di carattere
generale e le eventuali direttive delle
aziende elettriche e dei s­ervizi idrici competenti.
Temperatura di esercizio: da 5 a 35 °C.
In caso di dubbio affidare l’installazione ad
un tecnico specializzato.
Non collegare un apparecchio che presenti
danni evidenti.
Posare i tubi flessibili ed i cavi in modo tale
che non intralcino il passaggio e non provochino inciampamenti.
14 I
Set di fissaggio
L’apparecchio non deve essere posizionato e fatto fun­
zionare in spazi aperti (es. sul balcone). Altrimenti vi è il
rischio di cortocircuito o di incendio.
Fare attenzione che sul luogo di installazione la temperatura non scenda sotto 5 °C, altrimenti può comparire il
messaggio di errore «F11».
L’apparecchio non deve essere collocato dietro una porta
chiudibile, una porta scorrevole o una porta la cui cerniera venga a trovarsi contrapposta a quella dell’asciugatrice
a tamburo.
Durante il montaggio su basi scivolose, per esempio su
­zoccoli del pavimento di piastrelle (mattonelle), fissare
l'apparecchio con due piatti autoadesivi per evitare che
l'apparecchio scivoli e proteggere così anche il pavimento
di piastrelle.
Il Servizio Assistenza o il vostro rivenditore autorizzato vi
potranno fornire il set per il fissaggio:
Set di fissaggio in acciaio per foratura:
Codice-articolo S 110
Set di fissaggio in plastica per incollatura:
Codice-articolo 51 215
Superficie d’installazione
Per garantire la stabilità dell’ap­parecchio, la superficie
su cui poggia l’apparecchio deve essere solida, piana e
asciutta. Pavimenti morbidi, quali ad es. moquettes o
­rivestimenti con struttura in gommapiuma non sono
idonei come superfici per l’installazione.
L’area in prossimità dell’asciugatrice deve essere tenuta
libera da polvere e peluche.
.
Non coprire la griglia d’aerazione situata sulla parte
­an­teriore dell’apparecchio, sotto lo sportello per garantire
un sufficiente apporto di aria fresca.
Durante il ciclo di asciugatura è necessario assicurare
una buona aerazione del locale, per esempio aprendo la
finestra o la porta, oppure mediante aperture di ventilazione non chiudibili praticate nelle pareti o nelle porte.
Un’aerazione insufficiente potrebbe comportare un
­prolun­gamento del ciclo di asciugatura e un aumento
del consumo energetico.
La distanza minima obbligatoria tra l’apparecchio e la
­parete, oppure da un altro apparecchio, deve essere di
1 cm.
XXPer l’installazione dell’apparecchio si prega di considerarne le dimensioni.
XXIl pannello posteriore dell’apparecchio deve essere posizionato contro una parete.
Livellamento dell’apparecchio
La lavatrice deve essere perfettamente perpendicolare al
pavimento e deve poggiare solidamente con tutti i suoi
quattro piedi, senza traballare. Altrimenti l’apparecchio
potrebbe spostarsi durante il suo funzionamento e provocare dei danni.
Allineare l’apparecchio su tutti i quattro lati, con l’ausilio di
un livello a bolla d’aria.
Se necessario, correggere l’altezza dei piedini.
15 I
Colonna lava-asciuga
Montaggio dell’arco del tubo flessibile
Per risparmiare spazio, è possibile installare l’asciugatrice
sopra ad una lavatrice (colonna lava-asciuga). In nessun
caso deve essere posta una lavatrice sopra un’asciugatrice,
vi è il rischio che si rovesci durante il funzionamento.
Se si opta per questa soluzione, l’asciugatrice deve essere
fissata sulla lavatrice con un set di montaggio in colonna.
Potete trovare questi pezzi presso il vostro rivenditore o
il Servizio Assistenza:
Montaggio su lavatrice per case plurifamiliari:
Set di montaggio in colonna bianco
Codice-articolo 51 010
Set di montaggio in colonna antracite
Codice-articolo 51 019
Il tubo flessibile viene installato insieme al relativo arco e
su entrambi i lati del serra-cavo.
L’asciugatrice non deve essere montata su una lavatrice
per casa unifamiliare.
Possibilità di allacciamento:
Introduzione del tubo flessibile di condensa
nella tubazione fissa
Collegare il tubo flessibile
­di condensa
Il tubo flessibile per l'acqua di scarico è già ­montato
nella parte posteriore dell'asciugatrice e collegato al
­contenitore della condensa e può essere allontanato
dall'apparecchio portandolo verso sinistra e verso destra.
L'acqua di condensa viene raccolta nel contenitore ­della
condensa. L'acqua di condensa viene aspirata da una
pompa e portata periodicamente nella conduttura
dell'acqua di scarico.
Attenzione!
Si deve prestare attenzione a che non venga ­esercitata
nessuna forza di trazione sul tubo dell'acqua di ­scarico.
Se il tubo flessibile viene messo troppo in tensione, si
­potrebbe piegare ed in questo modo la pompa non riuscirebbe più a pompare l'acqua di condensa.
Posizionamento dell’asciugatrice accanto alla
l­ avatrice
Il tubo flessibile dell’acqua di scolo può essere ­condotto
nel sifone di un banco di lavaggio oppure in un'altra
­conduttura dell'acqua di scolo. Nel fare ciò è ­necessario
accertarsi che la pompa non debba pompare più in
alto di 100 cm e che l’acqua di scolo non possa finire di
­nuovo nella vasca di condensa.
zz Dimensioni del tubo dell'acqua di scarico:
ø 10 / 15 x 1900 mm
zz In caso di eccessiva distanza dal punto di scarico ­locale,
presso il vostro rivenditore specializzato o il n­ostro Servizio
Assistenza potrete acquistare il seguente kit di prolunga:
Prolunga di 2 m per tubo di scarico:
Codice-articolo 51 023
Nel collegamento ad uno stesso sifone, deve essere
­montata nella parete posteriore una valvola antiritorno!
Questo tipo di valvola è disponibile ordinandola con il
codice-articolo E 631 944.
16 I
Collegamento elettrico
Posizionamento dell’asciugatrice sulla lavatrice
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato solamente
da un tecnico specializzato.
Il col­legamento elettrico (dalla parte del muro) deve
e­ ssere effettuato in modo flessibile seguendo lo ­schema
di col­­le­gamento in base alle disposizioni locali.. Negli
am­bienti dove viene raccomandato o ­pre­scritto l’uso di
interruttori di sicurezza, la corrente prescritta è di 30 mA.
L’apparecchio è autorizzato per effettuare un collega­
mento fisso omnipolare disinseribile attraverso l’inter­
ruttore ­principale con dis­tanza tra i contatti di almeno
3 mm.
Non utilizzare in nessun caso spine/collegamenti multipli,
né cavi di prolunga. Sussiste il rischio di scosse elettriche
e incendio!
zz L’apparecchio viene fornito con cavo di rete a quattro
conduttori (lunghezza: 150 cm) per il collegamento alla
corrente alternata bifase con conduttore di neutro).
In presenza di una sovrapposizione lavatrice e asciugatrice,
con l’utilizzo comune di un sifone sotto intonaco, è necessaria un rialzo del tubo flessibile di condensa!
Far passare il tubo flessibile attraverso il serracavo compreso nella fornitura.
zz Le valvole di sicurezza e gli interruttori non fanno
­parte della fornitura.
zz L’apparecchio viene fornito con il cavo senza spina.
400 V 2 N ~
Ulteriori possibilità di allacciamento
1.
Allacciamento diretto al sifone di un banco di lavaggio.
Se necessario, installare una valvola antiritorno (Codicearticolo E 631 944).
2.
Arco del tubo flessibile appeso ad un lavabo.
3.
Tubo flessibile introdotto nella conduttura di scolo al
­pavimento.
Termo pompa
Riscaldamento supplementare
Altri
Valvola di sicurezza
0,7kW
2,0kW
0,7kW
10A
Cavo di allacciamento di 3 m
Se in sede di installazione la presa elettrica dovesse
­trovarsi a una distanza superiore, presso il vostro rivenditore specializzato o il nostro Servizio Assistenza potrete
­acquistare il seguente kit di prolunga:
Cavo di allacciamento di 3 m:
Codice-articolo 51 022
L1 =
L2 =
N =
PE =
marrone
nero
blu-chiaro
giallo/verde
17 I
Set per il collegamento elettrico per corrente monofase a tensione alternata
Versione di apparecchio senza riscaldamento supplementare
Se al momento dell’installazione è disponibile solo la
­corrente monofase per l’allacciamento elettrico, ­presso
il vostro rivenditore specializzato o il nostro Servizio
­Assistenza potrete ­acquistare il seguente cavo di allacciamento:
zz L’apparecchio viene fornito con cavo di rete a tre conduttori (lunghezza: 150 cm) per il collegamento a corrente
monofase a tensione alternata con neutro.
Set per il collegamento elettrico 1 L / N / E / 16 A:
Codice-articolo 637 226
zz L’apparecchio viene fornito con il cavo senza spina.
zz Cavo di rete a tre conduttori (lunghezza: 150 cm) per
il collegamento a corrente monofase a tensione ­alternata
con neutro.
zz Le valvole di sicurezza e gli interruttori non fanno
­parte della fornitura.
230 V 1 N ~ (10 A)
zz Le valvole di sicurezza e gli interruttori non fanno
­parte della fornitura.
zz Il cavo viene fornito senza spina.
230 V 1 N ~ (16 A)
Termo pompa
Altri
Valvola di sicurezza
Termo pompa
Riscaldamento supplementare
Altri
Valvola di sicurezza
0,7kW
2,0kW
0,7kW
16A
0,7kW
0,7kW
10A
18 E
Transport
Installing the appliance
When transporting (unloading and moving) and installing the machine ensure that
it does not fall down or turn over. There is
danger of injury, and the device can be
damaged.
The machine is very heavy. Danger of injury
when lifting the appliance.
Do not lift the appliance by its protruding
components!
To guarantee optimum performance, the
dryer must be ­installed in a room that is
adequately ventilated. Do not install the
dryer in an enclosed area (such as a ­closet
with a solid door) or in any area ­without
open windows, air vents, air ­conditioning,
doors with ventilation slots or any ­other
means of fresh air circulation (room
­volume > 50 m³).
When installing and connecting the appliance, the ­fol­lowing safety instructions,
warnings, general ­in­structions and
possible particular instructions of the
­responsible water and electric power
­stations are to be observed.
Tilt the device
to the left:
The device may be laid
carefully on the left side
area.
Operating temperature: 5 to 35 °C.
In cases of doubt, have the installation
carried out by a specialist.
Do not plug in a machine with visible
­damage.
Tilt the device forward:
Maximum 45° tilt
p­ermitted.
Lay hoses and cables in such a way that
they do not ­represent a risk of tripping.
The machine must not be mounted and
operated outdoors (e.g. balcony). Otherwise risk of short circuit and/or risk of fire.
Make certain that the temperature does
not fall below the minimum temperature
of 5 °C at the appliance site. Otherwise,
error message «F11» might be displayed.
The machine must not be placed behind a
lockable door, a sliding door or a door
with a hinge which is opposite the drum
dryer.
Tilt the device
to the right:
Maximum 45° tilt
­permitted.
After each transport, the device must be
left idle for 10 minutes before it may be
switched on.
Dispose of the packing material correctly
and do not keep it. Playing children might
get hold of it and be exposed to danger
(e.g. risk of suffocation with the sheeting).
19 E
Fixing kit
Installation area
In order to ensure the stability of the appliance, the
­installation area must be firm and level. Soft floor coverings, e.g. fitted carpets or coverings with a foamed
­material backing are not suitable as an installation area.
For installation on slippery ground, e.g. installation base
with tile surface, two self-adhesive receptacles secure
the machine from shifting and protect the surface.
Keep the area surrounding the dryer free of dust and fluff.
Do not obstruct the ventilation grille at the bottom of
the front of the appliance, otherwise sufficient flow of
cooling air cannot be guaranteed.
You can purchase the fixing set as a kit at your specialist
retailer or through our customer services team:
During the drying process take care to ensure that the
room is well ventilated (open windows or the door,
­unclosable ventilation openings in the walls or doors).
Steel fixing set – to be drilled:
Plastic fixing set – to be glued:
If the dryer cannot get enough fresh, cool air and instead
begins to circulate warm air, its performance might de­
crease noticeably!
The minimum distance between the machine and the
wall or possibly another machine is 1 cm.
Leveling the appliance
In order to ensure the machine’s stability, it must be in a
vertical position with all four feet firmly on the floor and
it must not wobble. Otherwise the machine might move
during operation and cause any damage.
Aligning the appliance with the help of a spirit level on
all sides.
If necessary, correct the height of the appliance feet.
XXWhen installing the appliance, take note of the required
dimensions.
XXThe machine must be placed with its back against a
wall.
Order No. S 110
Order No. 51 215
20 E
Washer-Dryer tower
Installation of the hose elbow
In order to save space (installation space), you can place
your dryer on top of a washing machine (washer-dryer
tower). It is absolutely imperative not to mount a washing machine on a dryer, risk of falling.
For this sort of installation, the dryer must be fastened
to the washing machine with a staking kit. You can obtain the appropriate parts as a construction kit from your
specialist dealer or our After-Sales Service:
Mounting on washing machine for apartment buildings:
Washer-dryer tower staking kit, white:
Order No. 51 010
Washer-dryer tower staking kit, anthracite:
Order No. 51 019
The hose is inserted into the supplied hose elbow and
fixed on the ends of both sides with a cable connector.
The dryer may not be installed on top of a domestic
­washing machine.
Possibilities for connection:
Introduction of the condensate pipe into a
standpipe with siphon
Connect condensate pipe
The dryer comes with a condensate drain hose pre-installed in the back. The hose can be installed to a drain
pipe either left or right of the dryer.
The dryer produces condensed water that will be col­lec­
ted in an internal container. Periodically, a pump will
empty that container by pumping the condensed water
through the condensate drain hose into a drain pipe.
Attention!
Make sure that the condensate drain hose is ­carefully
installed without traction of any kind. If the hose is
­in­stalled too tightly and is being pulled, it may develop
kinks or sharp bends, and the pump will no longer be
able to pump the water successfully through the hose
into the drain.
Installation of the dryer next to the washing
machine
The waste water hose may be conducted in the siphon
of a sink unit or another waste pipe. In doing so, attention should be paid to the pump which does not need
to pump higher than 39.37 inches (100 cm). Besides, the
sewage may not flow back into the condensate pan.
zz Dimensions condensate drain hose: ø 10 / 15 x1900 mm
zz If the distance to the drain at the customer's is too
big, you can obtain an extension set from your specialist
dealer or customer service:
Drain hose extension 2 m:
Order No. 51 023
For the connection to a common siphon a non-return
valve is to be installed at the backside of the dryer!
This valve is available under the order number E 631 944.
21 E
Electrical connection
Installation of the dryer on the ­washing
­machine
The connection of the machine to the power supply must
be carried out by a specialist.
Prepare the electrical connection (in the building) ­flexibly
in accordance with the connection diagram and the
regulations of the regional power supply company. In
rooms in which fault-current protective switches are
­required or recommended in order to increase safety,
the release current must be 30mA.
The appliance is licenced for fixed connection, all-pole
disconnectable by a main switch with contact distance
of min. 3 mm.
Under no circumstances use any multiple plugs / couplings and extension cables. Risk of electric shock and risk
of fire.
zz The appliance will be delivered with a 4-wire mains
lead (length: 150 cm) ) for connection to 2-phase alternating current with neutral conductor.
For a washing and drying tower that share a concealed
siphon it is necessary to camber the condensate pipe!
Run hose over the supplied hose elbow.
zz Fuses and switches are not included in the scope of
supply.
zz The appliance is supplied with a cable without a plug.
400 V 2 N ~
Further possibilities for connection
1.
Direct connection on the siphon of a sink unit. If necessary, attach non-return valve (Order number E 631 944).
2.
Inserted hose elbow in a sink.
3.
Introduced hose in a floor drain.
Heat pump
Additional heating
Other
Fuse
0,7kW
2,0kW
0,7kW
10A
Connection cable 3 m
If a larger distance is required to the mains connection,
you can obtain the following extension set from your
specialist dealer or customer service:
Connection cable 3 m:
Order No. 51 022
L1 =
L2 =
N =
PE =
brown
black
light blue
yellow/green
22 E
Mains connection set for 1-phase alternating current
If only one phase conductor is available for the mains
connection at installation, you can obtain the following
connection cable from your specialist dealer or ­customer
service:
Mains connection set 1 L / N / E / 16 A:
Order No. 637 226
Machine type without additional heating
zz The appliance will be delivered with a 3-core mains
lead (length: 150 cm) for connection to 1-phase alternating current with neutral conductor.
zz Fuses and switches are not included in the scope of
supply.
zz The appliance is supplied with a cable without a plug.
zz 3-core mains lead (length: 150 cm) for connection to
1-phase alternating current with neutral conductor.
230 V 1 N ~ (10 A)
zz Fuses and switches are not included in the scope of
supply.
zz The cable is supplied without a plug.
230 V 1 N ~ (16 A)
Heat pump
Other
Fuse
Heat pump
Additional heating
Other
Fuse
0,7kW
2,0kW
0,7kW
16A
0,7kW
0,7kW
10A
12.13 d /f /i /e Printed in Switzerland Subject to change without notice
Scarica

Aufstellanleitung für Wärmepumpentrockner für