REGION Golfer spenden für krebskranke Kinder Davos. – Zum 14. Mal fand am letzten Samstag auf dem Davoser Golfplatz die Wohltätigkeitsveranstaltung «Golfen mit Herz» statt. Am Anlass nahmen rund 160 Golfer, darunter auch HCD-Trainer Arno Del Curto, teil. Sie spendeten 55 555 Franken für die Stiftung «Golfen mit Herz». Mit diesem Geld werden Familien von krebskranken, hilfsbedürftigen Kindern in Graubünden unterstützt, die keine staatliche Hilfe erhalten. (so) Grünliberale Partei will Sitz im Landrat Davos. – Christian Stricker, Präsident der Grünliberalen Partei Davos (GLP), kandidiert an der im kommendenAugust stattfindenden Ersatzwahl für den Davoser Grossen Landrat. Das teilte die GLP gestern mit. Damit kommt es zur Kampfwahl um den durch den Tod von Landrat Hans Eidenbenz frei gewordenen Sitz der Evangelischen Volkspartei Davos (EVP). Die EVP gab letzteWoche bekannt, dass sie Christian Thomann für die Ersatzwahl nominiert hat. (so) ITG lässt Parteien zu Wort kommen Chur. – Die Interessengemeinschaft Tourismus Graubünden (ITG) lädt morgen Mittwoch, 15. Juni, im Churer Calvensaal zu einer Podiumsdiskussion über das neue Tourismusabgabegesetz. Laut einer Mitteilung nehmen am Gespräch prominente Mitglieder der Bündner Parteien teil. Das Podium beginnt um 19.30 Uhr. (so) Vortrag für Kinder im Naturmuseum Chur. – Unter dem Titel «Jäger der Lüfte» hält Flurin Camenisch vom Bündner Naturmuseum in Chur morgen Mittwoch, 15. Juni, einen Vortrag für das junge Museumspublikum. Laut einer Mitteilung stellt er einige der 22 einheimischen Greifvögel- und Eulenarten vor. Der Vortrag findet im Saal Brandis statt und beginnt um 17 Uhr. (so) DIE SÜDOSTSCHWEIZ | DIENSTAG, 14. JUNI 2011 2 Lernstatt Känguruh Malix trimmt sich fit für die Zukunft An der Generalversammlung der Lernstatt Känguruh Malix ist beschlossen worden, den Trägerverein in eine Stiftung zu überführen. Zudem sind bauliche Neuerungen geplant. Von Hanspeter Hänni Malix. – Die Lernstatt Känguruh in Malix ermöglicht jungen Menschen mit psychischen und/oder sozialen Schwierigkeiten, eine berufliche Erstausbildung zu absolvieren.Voraussetzung für einenAufenthalt in der Lernstatt ist eineVerfügung einer kantonalen IV-Stelle für eine «berufliche Massnahme». Die Lernenden leben, wohnen, lernen und arbeiten in der Lernstatt. Seit 17 Jahren widmet sich die Bildungsinstitution diesem Auftrag in Form eines Vereins. Die Generalversammlung vom vergangenen Freitag hat beschlossen, den Verein Känguruh per Anfang 2012 in eine Stiftung umzuwandeln. Rechtsform angepasst Die neue Stiftung wird seitens desVereins mit einer Vermögenswidmung von 50 000 Franken ausgestattet. Eine Stiftung sei für das Känguruh die geeignetste Rechtsform, sagte der nach acht Jahren abtretende Vereinspräsident Ulrich Immler. Denn damit könnten die Ziele der Lernstatt gesichert und die öffentliche Aufsicht gewährleistet werden. Zudem könne die Lernstatt als gemeinnützige Institution weiter steuerbefreit bleiben. Der an der Generalversammlung teilerneuerteVereinsvorstand wird ab 2012 als Stiftungsrat walten. Personell setzt er sich wie folgt zusammen: Peter Anton Schnetzler (Präsident, Zollikon), Suzanne von Blumenthal (Vizepräsidentin, Cazis), Marcel Frei (Rhäzüns), Otto Stefan Fischli (Mollis), Markus Knobel (Chur) und Ruedi Schindler (Chur). Der derzeitige Trägerverein mit rund 70 Mitgliedern soll ab kommendem Jahr als Förder- und Gönnerverein wirken. Die engen Raumverhältnisse im Stammhaus in Malix sollen durch einen zweistöckigen Anbau für die Verwaltung und verschiedene Umbauten von bestehenden Räumlichkeiten op- Startschuss: Ulrich Immler, Betriebsleiter Bruno Hausherr und Peter Anton Schnetzler (von links) freuen sich auf die Bild Nadja Simmen bauliche Erweiterung der Lernstatt Känguruh in Malix. timiert werden.Wenn alles rund läuft, werden diese Neuerungen noch kommenden Herbst realisiert. Die Investitionen wird die Lernstatt aus eigenen Mitteln finanzieren. Zudem können dank einer grosszügigen Spende aus dem Unterland im Hauptgebäude Duschen, Waschküche und Garderoben modernisiert werden. Die Lernstatt Känguruh Malix wurde 1994 gegründet. Sie engagiert sich für junge Menschen, die bei ihrer be- Känguruh wirkt erfolgreich Die Integrationsbemühungen der Lernstatt Känguruh gestalten sich erfolgreich. DieWirksamkeit der beruflichen Massnahmen gemäss Invalidenversicherungs-Gesetz (IVG) liegt bei 74 Prozent. Die Integrationsquote jener Lernenden, die bisher in der Lernstatt eine Berufslehre abgeschlossen haben, gar bei 89 Prozent. Im Känguruh in Malix sind neun Mitarbeitende beschäftigt, die sowohl in der Betriebsleitung wie auch in der Ausbildung und im sozialpädagogischen Bereich tätig sind. Die Lernstatt zählt 18 Lernende. Laut Jahresrechnung 2010 werden bei einem Umsatz von gut zwei Millionen Franken rund 500 000 Franken durch Kundenaufträge generiert. Die Lernenden werden der WohnundAusbildungsinstitution Lernstatt Känguruh durch die kantonalen IVStellen zugewiesen. Finanziert wird der Aufenthalt gestützt auf das IVG. Auftraggeber ist das Bundesamt für Sozialversicherung. (hahä) Weitere Infos unter www.lernstatt.org. ruflichen und gesellschaftlichen Eingliederung psychische und soziale Schwierigkeiten haben. Der Verein führt Betriebe in Malix (Spinaweg 2) und Chur (Saluferstrasse 7), in denen die Lernenden eine Berufslehre oder eine Anlehre machen können. «Eingliederung statt Rente» Ausgebildet wird in den Bereichen Gartenbau, Schreinerei, Malerei, Küche, Betriebsunterhalt sowie Administration. Die grosse Mehrheit der Lernenden wohnt im Haupthaus in Malix. Die Lernstatt fördert unter realitäts- und wirtschaftsnahen Bedingungen gezielt die Ausbildung der Lernenden und strebt ihre berufliche Integration an. Das Ziel eines Aufenthalts in der Lernstatt besteht darin, die Lernenden im beruflichen und persönlichen Bereich so weit zu bringen, dass sie nach dem Austritt ein eigenständiges Leben führen können. Der Känguruh-Leitsatz lautet denn auch «Eingliederung statt Rente». CONVIVENZA VOCABULARI Ureglias sco egls u il cuntrari Da Catrina Waldegg* Avant pauc temp era jau en mia abitaziun a Turitg. Jau aveva gist gentà, cura ch’i ha scalinà. Giu davant isch steva in um enturn 30 e tegneva en maun ina tavletta. El saja mit e veglia vender x-insatge. Cunquai che questa chaussa m’ha parì in pau suspectusa, hai jau be scurlattà il chau ed el è ì. Suenter questa scuntrada sun jau puspè ma dumandada il medem sco gia pliras giadas: «Tge è mender: esser surd ed uschia era pli u main mit, u esser tschorv?» Mia cunabitanta di per exempel ch’i fiss per ella bler mender da betg vesair. Ella saja ina persuna fitg visuala che legia in cudesch suenter l’auter e che ama il teater e l’art bler memia fitg per tscherner l’udida (ella studegia era litteratura, fotografia ed istorgia d’art). Ma insatgi auter schess ussa: «Per l’ina datti la scrittira da Braille, per l’autra registrain nus cun l’udida immens bler subconscientamain!» Probablamain han omadus raschun. Interessant è era che blers tschorvs din ch’els prefereschian d’esser tschorv che d’esser surd e ch’ils surds din precis il cuntrari. Fascinant è che noss corp po s’adattar a la situaziun. El scolescha ils auters senns per pudair cumpensar uschè bler sco pussibel da las infurmaziuns mancantas. Ins na di betg per nagut che las ureglias sajan ils egls dals tschorvs ed ils egls las ureglias dals surds. Natiralmain gidan er anc auters senns, sco il palpar. Sch’ins pensa be quants detagls ch’in tschorv po memorisar entaifer pauc temp … quants pass ch’igl è davent dad A fin a B e che la stgatla a dretga è quella da tirc e quella a sanestra quella dad ananas. Da l’autra vart registrescha in surd numerusas piculezzas ed ha in egl spezialisà per interpretar la mimica ed ils gests ed el sa, co ch’è manegià quai che vegn ditg. E sco quai ch’ins ha pudì vesair l’onn passà da «Das Supertalent», sa in surd era sautar be cun sentir la vibraziun da la musica. Ussa la dumonda: «Èsi different, sch’ins sa tge ch’ins manchenta u sch’ins è gia naschì uschia?» Probablamain na datti er en quel cas betg ina clera resposta. Franc vegni ad esser pli difficultus da s’adattar e da trenar ils auters senns, sch’ins n’è betg gia adina stà sfurzà da far quai. E nus n’essan deplorablamain savens era betg buns da tegnair endament suns e maletgs, sch’els na vegnan betg repetids resp. revesids. Jau mezza na poss anc adina betg ma decider. Jau am fitg la musica. Ella ma dat la pussaivladad da relaxar ed è er expressiun da mia luna. Ma cura che jau sun stada en il restaurant «Blinde Kuh», ma pareva il patratg fitg trist d’adina esser en il stgir, cunquai che jau sun er in carstgaun che sa lascha influenzar fitg da colurs e dal cler e dal stgir. Uschia sun jau fitg leda che jau possed omadus senns e che jau na stoss betg tscherner. PS: In di suenter mia scuntrada cun quest um avant mia abitaziun legel jau en la gasetta ch’i saja da far adatg; a Turitg dettia adina dapli cas da glieud che spluntia vi da las portas e pretendia d’esser surda u mitta u uschiglio insatge, senza che quai saja vair. Ins duaja damai esser precaut e betg crair tut. *Catrina Waldegg è creschida si a Savognin ed ha frequentà là la scola rumantscha. En famiglia discurra ella tudestg. Ella ha fatg la matura bilingua ed ha cumenzà il settember, suenter in onn pausa, ses studi. abitaziun tavletta mit scurlattar il chau = = = = scuntrada surd tschorv cunabitanta udida palpar scrittira da Braille stgatla tirc piculezza tegnair endament far adatg precaut = = = = = = = = = = = = - Wohnung Schildchen stumm den Kopf schütteln Begegnung taub blind Mitbewohnerin Gehör tasten Brailleschrift Dose, Schachtel Mais Kleinigkeit sich merken achtgeben vorsichtig Die Kolumne «Convivenza» erscheint in der Regel am Montag in der «Südostschweiz» und in der romanischen Tageszeitung «La Quotidiana». Unterstützt wird das Projekt von der romanischen Sprachorganisation Lia Rumantscha. Für Leserinnen und Leser, die nicht Romanisch verstehen, gibt es im Internet eine deutsche Übersetzung, und zwar unter www.suedostschweiz.ch/community/ blogs/convivenza.