Guida rapida APC® 2 La guida rapida non sostituisce le istruzioni per l’uso! In particolare, essa non contiene nessuna avvertenza di sicurezza. GO Conservare la guida rapida in un luogo facilmente accessibile oppure riporla nello sportello del VIO Cart. –1– Combinazione di APC 2 e apparecchi chirurgici HF delle serie VIO D / VIO S L’APC 2 può essere azionato assieme a un apparecchio chirurgico HF delle serie VIO D / VIO S. La maggior parte delle funzioni dell’APC 2 possono essere controllate dal display dell’apparecchio chirurgico HF. Si raccomanda di leggere anche le istruzioni per l’uso dell’apparecchio chirurgico HF VIO. Azionamento dell’APC 2 con un apparecchio chirurgico HF della serie VIO D Attivazione dell’apparecchio, prova di funzionamento GO Accendere l’apparecchio utilizzando l’interruttore di rete. L’unità esegue un test di funzionamento e verifica tutte le prese. Viene eseguito il riconoscimento degli apparecchi e degli interruttori a pedale collegati. Tutte le spie di controllo e i tasti Focus si illuminano. Sul display viene visualizzato il numero della versione software. –2– Selezione del programma Viene visualizzato un elenco di selezione dei programmi (1).1 Se i programmi memorizzati sono più di 4, premendo i tasti Su / Giù (2) la finestra scorre l’elenco di selezione dei programmi. Il programma attivo è contrassegnato da una marcatura verde. GO Premere il tasto di selezione presente accanto al programma desiderato. Esempio: program xy. Finestra Seleziona programma Collegamento dello strumento GO Innestare lo strumento APC nella presa APC (1). Presa APC 1. Oppure la finestra Sinottico raffigurata a destra. Lo schermo di partenza può essere impostato nei programmi service del VIO. APC 2 con VIO D: Accensione, selezione del programma, collegamento dello strumento –3– La funzione Focus View Il riconoscimento strumenti rileva lo strumento APC. La superficie del VIO viene impostata automaticamente sulla modalità, sull’effetto, sul flusso e sulla limitazione di potenza memorizzati nel programma selezionato. E’ possibile utilizzare queste impostazioni, ma anche modificarle. Sono sempre visualizzate soltanto le impostazioni CUT (1) e COAG (2) di una presa. Sul display compare presa APC. Il tasto Focus (3) accanto alla presa APC si illumina. Attivazione con interruttore a pedale Finestra Impostazioni CUT / COAG, Presa APC Nel programma è memorizzato quale modalità CUT / COAG viene attivata con i diversi interruttori a pedale. Come si riconosce l’assegnazione dell’interruttore a pedale? Esempio: Nella finestra Impostazioni Cut / Coag è visualizzata la presa APC. Il pedale giallo e il pedale blu assegnati sono evidenziati in giallo. In corrispondenza della presa APC si illuminano il pedale giallo e il pedale blu dell’interruttore a doppio pedale (1). La funzione CUT e la funzione COAG della presa APC possono essere attivate con l’interruttore a doppio pedale. Attivazione con interruttore manuale Devo eseguire impostazioni sul VIO? Finestra Impostazioni CUT / COAG, Presa APC No. Se si è collegato uno strumento con interruttore manuale alla presa APC, è possibile attivare le modalità CUT e COAG anche con tale interruttore. –4– Come si modifica la modalità? Esempio: Modalità Coag. GO Premere il tasto di selezione situato accanto alla voce di menu Modalità. Finestra Impostazioni CUT / COAG, Presa APC Si passa alla finestra Seleziona modalità Coag. Sulla sinistra della finestra compare un elenco di selezione delle modalità (1). Premendo i tasti Su / Giù (2), la finestra scorre l’elenco di selezione. E’ anche possibile premere il tasto di selezione che si trova accanto alla voce di menu Altre modalità. La modalità attiva è contrassegnata da una marcatura verde. GO Premere il tasto di selezione presente accanto alla modalità Coag desiderata (esempio: PULSED APC). Si torna nuovamente alla finestra Impostazioni Cut / Coag. Finestra Seleziona modalità Coag, Presa APC Se si desidera disattivare la modalità COAG della presa, selezionare COAG nell’elenco di selezione. APC 2 con VIO D: Focus View, attivazione, impostazione della modalità –5– Come si modifica l’effetto? GO Premere il tasto di selezione situato accanto alla voce di menu Effetto. Si passa alla finestra Seleziona effetto Coag. Compare un’indicazione numerica dell’effetto (1) e un indicatore sotto forma di diagramma a barra (2). Un elemento grafico (3) illustra l’azione dell’effetto sul tessuto. GO Selezionare un effetto utilizzando i tasti Su / Giù (4) (Esempio: effetto Coag 1). Finestra Impostazioni CUT / COAG, Presa APC Confermare la selezione premendo il tasto di invio (5) o il tasto di selezione accanto alla voce di menu indietro. Si torna nuovamente alla finestra Impostazioni Cut / Coag. Finestra Seleziona effetto Coag, Presa APC –6– Come si modifica il flusso? GO Nella finestra Seleziona effetto Coag premere il tasto di selezione situato accanto alla voce di menu Flusso. Si passa alla finestra Scegli flusso gas. Compare un’indicazione numerica del flusso (1) e un indicatore sotto forma di diagramma a barra (2). Un elemento grafico (3) mostra la quantità residua di argon nella bombola. Finestra Scegli flusso gas, Presa APC GO Selezionare un flusso utilizzando i tasti Su / Giù (4) (Esempio: 1,9 l/ min). Confermare la selezione premendo il tasto di invio (5) o il tasto di selezione accanto alla voce di menu indietro. Si torna nuovamente alla finestra Impostazioni Cut / Coag. APC 2 con VIO D: Impostazione dell’effetto, impostazione del flusso –7– Come si modifica il limite di potenza? GO Premere il tasto di selezione situato accanto alla voce di menu Watt max. Si passa alla finestra Limite potenza Coag. La selezione di un limite di potenza contribuisce alla sicurezza del paziente e protegge lo strumento da eventuali danni. Compare un’indicazione numerica del limite di potenza (1) e un indicatore sotto forma di diagramma a barra (2). GO Selezionare un limite di potenza utilizzando i tasti Su / Giù (3) (Esempio: 50 Watt). Finestra Impostazioni CUT / COAG, Presa APC Confermare la selezione premendo il tasto di invio (4) o il tasto di selezione accanto alla voce di menu indietro. Si torna nuovamente alla finestra Impostazioni Cut / Coag. Il VIO è in grado di fornire testi guida? Sì. In ogni finestra in cui è presente un pulsante Info è possibile ottenere utili informazioni. GO Premere il tasto di selezione situato accanto a un pulsante Info. Utilizzando i tasti Su / Giù fare scorrere il campo di testo. E’ anche possibile premere il tasto di selezione che si trova accanto alla voce di menu altro. Finestra Limite potenza COAG, presa APC Finestra di un’informazione VIO –8– Azionamento dell’APC 2 con un apparecchio chirurgico HF della serie VIO S Attivazione dell’apparecchio, prova di funzionamento ERBE GO 300 S + L’unità esegue un test di funzionamento e verifica tutte le prese. Viene eseguito il riconoscimento degli apparecchi e degli interruttori a pedale collegati. Tutte le spie di controllo e i tasti Focus si illuminano. Sul display viene visualizzato il numero della versione software. + Effect Effect + CUT + COAG max. Watts max. Watts Accendere l’apparecchio utilizzando l’interruttore di rete. F Selezione del programma 2 1 Viene visualizzata la finestra di selezione dei programmi con elenco corrispondente (1).1 Con i tasti di selezione superiore e inferiore situati a destra (2) è possibile fare scorrere l’elenco fino a quando il programma desiderato viene visualizzato evidenziato in colore più chiaro. 2 Finestra di selezione programmi Finestra CUT / COAG della presa bipolare GO Per selezionare il programma evidenziato premere il tasto di selezione intermedio situato a destra. Sul display è visualizzata la finestra CUT-COAG, sulla quale sono illustrate le impostazioni del programma della presa illuminata (selezionata) (in questo caso, ad esempio le impostazioni del programma della presa bipolare). 1. Oppure la finestra CUT-COAG della presa illuminata in quel momento (vedere figura in basso). Lo schermo di partenza può essere impostato nei programmi service del VIO. APC 2 con VIO D: Selezione del limite di potenza, testi guida / APC 2 con VIO S: Accensione, selezione del programma –9– APC 1 + FORCED COAG 4 Effect + MONOPOLAR 3 5 4 + 6 COAG max. Watts Il riconoscimento strumenti rileva lo strumento APC. Sulla superficie del VIO sono riportate le impostazioni memorizzate per lo strumento nel programma selezionato: Modalità (3), valori di flusso (4), effetti (5) e limiti di potenza (6). E’ possibile utilizzare queste impostazioni, ma anche modificarle. Controllo delle impostazioni Effect 6 CUT Innestare lo strumento APC nella/in una presa APC (1). Il LED (2) della presa APC si illumina. 2 HIGH 3CUT 5 GO APC 2 Prog/ Setup Collegamento dello strumento + GO Controllare e, se necessario, modificare le impostazioni (vedere pagine seguenti). max. Watts Superficie VIO: Modalità (3), valori di flusso (4), effetti (5), limiti di potenza (6) Attivazione con interruttore a pedale Nel programma è memorizzato quale modalità CUT / COAG viene attivata con i diversi interruttori a pedale. 1 Come si riconosce l’assegnazione dell’interruttore a pedale? Finestra CUT / COAG della presa APC APC 2 L’assegnazione dell’interruttore a pedale della presa APC è visualizzata nella finestra CUT-COAG della presa APC illuminata in alto a destra (1) e sulla presa APC sotto il tasto Focus (2). Un interruttore a pedale assegnato viene rappresentato evidenziato sul display oppure il simbolo corrispondente si illumina sull’indicazione della presa. Nell’esempio raffigurato, alla presa APC sono assegnati il pedale giallo e il pedale blu dell’interruttore a doppio pedale. Ciò significa che è possibile attivare la modalità CUT della presa APC con il pedale giallo e la modalità COAG con il pedale blu. – 10 – Attivazione con interruttore manuale Devo eseguire impostazioni sul VIO? No. Se si è collegato uno strumento con interruttore manuale alla presa APC, è possibile attivare le modalità CUT e COAG anche con tale interruttore. Come si modifica la modalità? Esempio: Modalità Cut. GO Premere il tasto di selezione centrale sinistro. Si passa alla prima pagina della finestra della modalità CUT. Con il tasto di selezione (1) in basso a sinistra è possibile passare alla seconda pagina della finestra della modalità CUT. Finestra CUT / COAG della presa APC GO Premere il tasto di selezione presente accanto alla modalità CUT desiderata (esempio: modalità DRY CUT con argon). Si torna nuovamente alla finestra CUT / COAG. Se si desidera disattivare la modalità CUT della presa, selezionare l’impostazione CUT OFF (sulla seconda pagina della finestra della modalità CUT). 1 Finestra modalità CUT (prima pagina) Come si modifica l’effetto? + Effect GO Selezionare un effetto con i tasti più e meno accanto all’indicazione dell’effetto CUT o COAG (Esempio: effetto CUT 5). Come si modifica il limite di potenza? Il limite di potenza contribuisce alla sicurezza del paziente e protegge lo strumento da eventuali danni. + max. Watts GO Selezionare un limite di potenza con i tasti più e meno accanto all’indicazione dei Watt CUT o COAG (Esempio: limite di potenza CUT 170 Watt). APC 2 con VIO S: Collegamento dello strumento, attivazione, modifica della modalità, l’effetto e il limite di potenza – 11 – Come si modifica il flusso? Le impostazioni standard del flusso sono di norma selezionate in modo da non richiedere nessuna modifica. GO Per modificare il flusso per la modalità CUT, premere il tasto di selezione in basso a sinistra; per modificare il flusso per la modalità COAG, premere il tasto di selezione in basso a destra. Finestra CUT / COAG della presa APC 1 Si passa alla finestra Flow. Nella finestra Flow è raffigurato il flusso impostato in quel momento sotto forma di valore numerico nell’unità l/min. (1). GO Per modificare il flusso, utilizzare i tasti di selezione superiore o intermedio situati a sinistra (esempio: 3,0 l/min). 2 GO Confermare l’impostazione premendo il tasto di selezione in basso a sinistra (2). Si torna nuovamente alla finestra CUT / COAG. Finestra Flow – 12 – Principali misure di sicurezza scopio. Non attivare mai il plasma d’argon senza controllarlo visivamente. L’APC è un metodo unipolare o bipolare? A causa di gas endogeni combustibili o esplosivi L’APC è un metodo unipolare. Si applicano tutte le misure di sicurezza dell’elettrochirurgia unipolare. Leggere le avvertenze di sicurezza riportate nelle istruzioni per l’uso dell’apparecchio elettrochirurgico. Come è possibile evitare un effetto di taglio indesiderato o una coagulazione inattesa? Se l’elettrodo attivo si trova direttamente a contatto con il tessuto, si possono verificare un effetto di taglio e una coagulazione incontrollata. GO L’elettrodo attivo non deve venire a contatto con il tessuto. In caso d’impiego dell’elettrochirurgia nel tratto gastrointestinale, non devono essere presenti gas endogeni combustibili o addirittura esplosivi. Prestare particolare attenzione nella resezione o nella coagulazione di tumori ostruenti del colon mediante anse HF o coagulazione a plasma d’argon: dietro a ciascuna stenosi nel colon potrebbero essere presenti gas. GO Prima dell’attivazione dell’unità elettrochirurgica o del coagulatore a plasma d’argon, spurgare assolutamente i segmenti intestinali a rischio con biossido di carbonio o argon. Qual è la condotta più sicura da seguire quando si utilizza l’elettrodo attivo (lo strumento)? Come si possono evitare embolie gassose, enfisemi, pressione intraluminale eccessiva del gas? GO Collocare sempre l’elettrodo in un luogo sicuro. Non posizionarlo mai sul paziente o nelle sue immediate vicinanze. Pericolo di attivazione accidentale. Un dosaggio eccessivo di argon può comportare quanto segue: insufflazione di argon nei vasi aperti (embolia gassosa); insufficiente alimentazione di ossigeno di singoli organi; eccessivo aumento della pressione intraluminale del gas nelle cavità corporee. Quando è presente un pericolo di combustione? GO A causa del plasma d’argon L’argon non è di per sé combustibile e non favorisce la combustione di materiali combustibili. Il plasma d’argon ha tuttavia una temperatura così elevata da provocare l’accensione di materiali combustibili facilmente infiammabili. I materiali combustibili sono rappresentati ad es. dagli isolamenti in plastica sull’estremità distale del broncoscopio o da un tubo tracheale. Un’accensione può verificarsi soltanto quando è presente anche un gas comburente, come l’ossigeno, oppure quando questo viene applicato sui materiali combustibili mescolato all’argon. Ciò vale in particolare per l’ossigeno ad alta concentrazione o addirittura puro. Attenersi quindi scrupolosamente alle seguenti regole: Dosare l’argon sul valore più basso possibile. Non rivolgere direttamente l’estremità distale degli applicatori APC verso vasi aperti. Non premere l’estremità distale degli applicatori APC contro i tessuti. A cosa serve il filtro sterile? A causa di una differenza tra l’altezza della punta della sonda e quella del modulo APC, può accadere che il liquido corporeo scorra verso il connettore del modulo APC. GO Per evitare ciò occorre utilizzare il filtro sterile fornito in dotazione. GO Non introdurre ossigeno nel sistema tracheobronchiale subito prima e in particolare durante l’APC. Ciò vale anche per altri gas o liquidi combustibili o comburenti. Se l’APC deve essere utilizzato per più di pochi secondi, applicare l’ossigeno necessario per la ventilazione e l’APC a fasi alterne. Prima e durante l’applicazione del plasma d’argon, l’estremità distale dell’applicatore APC deve sempre trovarsi nel campo visivo dell’endo- APC 2 con VIO S: Modifica del flusso / APC 2 con VIO D o VIO S: – 13 – Misure di sicurezza Qual è il significato delle icone? Manufacturer: Le icone consentono di orientarsi meglio nell’uso dell’apparecchio. ERBE Elektromedizin GmbH Waldhörnlestr. 17 72072 Tübingen, Deutschland Tel. +49 7071 755 0 Fax +49 7071 755 179 E-Mail: [email protected] www.erbe-med.com Domande, problemi incontrati. GO Impiego, interventi dell’utilizzatore Visualizza il display VIO o i comandi. Customer Hotline: Tel. +49 7071 755 123 Fax +49 7071 755 5123 E-Mail: [email protected] Segnale acustico di pericolo. Indicazioni relative alla sicurezza. Distributors: België/Belgique/Belgien, Diegem Tel. +32 2 403 1360 E-Mail: [email protected] 中国 , 上海 电话:+86 21 62758 440 电邮:[email protected] France, Limonest Tél. +33 4 78 64 92 55 E-Mail: [email protected] India, Chennai Tel. +91 44 6665 9022/23 E-Mail: [email protected] Italia, Milano Tel. +39 02 647468 1 E-Mail: [email protected] Nederland, LJ Werkendam Tel. +31 183 509 755 E-Mail: [email protected] Österreich, Wien Tel. +43 1 893 24 46 E-Mail: [email protected] Polska, Warszawa Tel. +48 22 642 25 26 E-Mail: [email protected] Россия, Москва Телефон: +7 495-287 9539 Э-почта: [email protected] Schweiz/Suisse/Svizzera, Winterthur Tel. +41 52 233 37 27 E-Mail: [email protected] South-East Asia, Singapore Tel. +65 65 6283 45 E-Mail: [email protected] South-East Europe, Serbia Tel. +1 84 824844 33 E-Mail: [email protected] United Kingdom, Leeds Tel. +44 113 253 0333 E-Mail: [email protected] USA, Marietta, GA Tel. +1 770 955 4400 E-Mail: [email protected] Middle-East/Africa, Lebanon Tel. +961 9 644 777 E-Mail: [email protected] CE0124 EN ISO 9001 EN ISO 13485 Istruzioni per l’uso art. n° 80110-245 02.13 Printed in Germany Copyright ©ERBE Elektromedizin GmbH, Tübingen 2013 – 14 –