• • • w w w .s c hw ei ss er -s h op .a t • INDUSTRIAL & PROFESSIONAL PRODUCTS MIG-MAG/TIG/MMA/PLASMA Inverpulse: High Technology... ...fo or the e be est perfform man nces. RANGE er -s h op .a t Inverpulse 320 Inverpulse 320 AQUA Inverpulse 425 Inverpulse 425 AQUA Inverpulse 625 Inverpulse 625 AQUA 5 Processes in 1 PRECISION Stable & Controlled Arc SYNERGIC Simple & Immediate Set-up PULSE Welding Quality without Spatters ei hw Performance & Aesthetics .s c POP ss MULTI-PROCESS w ROOT-MIG JOB One Touch Setting USB Fast Update CHECK Smart Auto Control ECO Energy Saving w w 18 Easy Gap Filling Inverpulse: High Technology... ....for large pro odu uctiviity. 5 Processes in 1 5 procédés dans un seul poste de soudage: MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING, TIG, MMA. 5 processi in una sola saldatrice: MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING, TIG, MMA. 5 procesos en una única soldadora: MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING, TIG, MMA. 5 Verfahren in einem einzelnen Schweißgerät: MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING, WIG, MMA. op .a t 5 processes in one single welding machine: MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING, TIG, MMA. 5 методов сварки в одном сварочном аппарате: MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING, TIG, MMA. ei Stable & Controlled Arc Maximum arc stability for easy, spatter-free welding. Made in Telwin technology. Máxima estabilidad del arco para una soldadura fácil y sin rociados. Tecnología Made in Telwin. Massima stabilità dell’arco per una saldatura facile e priva di spruzzi. Tecnologia Made in Telwin. Höchste Lichtbogenstabilität für leichtgängiges, spritzerfreies Schweißen. Technik „Made in Telwin“. Très grande stabilité de l’arc pour un soudage facile et sans projection. Technologie Made in Telwin. Максимальная стабильность дуги, обеспечивающая простоту сварки и отсутствие брызг. Технология, разработанная компанией Telwin. .s c hw PRECISION ss er -s h MULTI-PROCESS w w Active Synergy Stainless Steel Simple & Immediate Set-up w SYNERGIC Aluminium Immediate and easy adjustment: thanks to the stored synergy curves that represent the different intervention conditions, you only need to set one parameter. Regulación inmediata y simple configurando un sólo parámetro, gracias a las curvas sinérgicas memorizadas que representan las varias condiciones de intervención. Immediata e semplice regolazione impostando un solo parametro grazie alle curve sinergiche memorizzate che rappresentano le diverse condizioni di intervento. Einfache und zügige Einstellung durch Vorgabe eines einzelnen Parameters dank der gespeicherten Synergiekurven, die die verschiedenen Einsatzbedingungen abbilden. Réglage immédiat et simple en programmant un seul paramètre grâce aux courbes synergiques mémorisées qui représentent les différentes conditions d’intervention. Мгновенная и простая регулировка, позволяющая настраивать всего один параметр, благодаря синергетическим кривым, хранящимся в памяти, которые соответствуют различным рабочим условиям. 19 Inverpulse: High Technology... ...fo or cost re educctio on. Welding Quality without Spatters Tecnología sofisticada que garantiza elevadas prestaciones: alta velocidad de ejecución, óptima limpieza y penetración, baja deformación, soldadura en todas las posiciones, especialmente con aluminio, acero inoxidable y aleaciones. Sofisticata tecnologia che garantisce elevate performances: alta velocità di esecuzione, ottima pulizia e penetrazione, bassa deformazione, saldatura in tutte le posizioni specialmente con alluminio, inox e leghe. Ausgereifte Technik als Gewähr für Hochleistungen: Hohe Arbeitsgeschwindigkeit, saubere Schweißungen und ausgezeichneter Einbrand, geringer Verzug, Schweißen in allen Lagen insbesondere bei Aluminium, Edelstahl und Legierungen. Technologie sophistiquée qui garantit de hautes prestations: grande vitesse d’exécution, propreté et pénétration excellentes, faible déformation, soudage dans toutes les positions spécialement avec l’aluminium, l’inox et les alliages. Современная технология, обеспечивающая наилучшие характеристики: высокая скорость работы, чистота сварки и глубина проникновение, низкая степень деформации, возможность Performance & Aesthetics ss POP осуществлять сварку в любом положении, аппарат особенно предусмотрен для сварки алюминия, нержавеющей стали и сплавов. op .a t Sophisticated technology that guarantees high performance: high execution speed, excellent cleaning and penetration, low deformation, welding in all positions in particular with aluminium, stainless steel and alloys. er -s h PULSE Evolución del pulsado que permite extender su aplicaciones, garantizando velocidad de ejecución, calidad de la soldadura y estética. ei Pulsed welding evolution that helps extend the applications to guarantee execution speed, welding and aesthetic quality. hw Evoluzione del pulsato che permette di estenderne le applicazioni garantendo velocità di esecuzione, qualità della saldatura ed estetica. .s c Évolution du pulsé qui permet d’en élargir les applications, ce qui garantit vitesse d’exécution, qualité du soudage et esthétique. w w Advanced functionality that makes it easier to weld joints that are far apart: aesthetics similar to TIG but with faster execution (even with vertical up/down welding), no ceramic back up, excellent pool control that makes welding on edges much easier. Funzionalità avanzata che facilita le saldature di giunti molto distanti fra loro: estetica simile a TIG ma con maggiore velocità di esecuzione (anche in verticale ascendente/discendente), assenza di supporto ceramico, alto controllo del bagno che agevola la saldatura sui lembi. Fonctionnalité avancée qui facilite les soudages de jonctions très distantes entre elles: esthétique similaire au TIG mais avec une plus grande vitesse d’exécution (même en verticale ascendante/descendante), absence de support céramique, contrôle du bain élevé, ce qui facilite le soudage sur les bords. w Funcionalidad avanzada que facilita las soldaduras de juntas muy distantes entre ellas: estética parecida a TIG, pero con 20 Улучшенная импульсная сварка, позволяющая расширить область применения аппарата, обеспечивающая скорость работы, качество сварки и эстетичность. Easy Gap Filling ROOT-MIG ROOT-MIG Fortentwicklung des Impulsverfahrens für einen breiten Anwendungsbereich und garantiert hohe Arbeitsgeschwindigkeiten, eine hervorragende Schweißgüte und eine saubere Optik. mayor velocidad de ejecución (incluso en vertical ascendiente/descendiente), ausencia de soporte cerámico, alto contenido del baño que facilita la soldadura en los márgenes. Moderne Funktion für leichteres Schweißen bei sehr weit voneinander entfernten Schweißnähten: Die Optik ähnelt der des WIG-Verfahrens, wird aber mit einer höheren Arbeitsgeschwindigkeit erzielt (auch beim Auf- und Abwärtsschweißen in Vertikallage). Keine Keramikhalterung erforderlich, eine genaue Kontrolle des Schweißbades erleichtert das Kantenschweißen. Расширенные функциональные возможности, упрощающие сварку соединений, расположенных на очень большом расстоянии друг от друга: качество аналогично TIG, но с более высокой скоростью работы (в том числе вертикальных швов, направленных как вверх, так и вниз), не требует использования керамической опоры, высокая контролируемость ванны, что упрощает сварку у кромок. Aluminium Inverpulse: High Technology... ....for the bestt we eldin ng qualitty.. One Touch Setting Varios programas memorizados/ personalizables responden a las varias necesidades y permiten tiempos mínimos de configuración, repetitividad óptima de las intervenciones, productividad máxima. Molteplici programmi memorizzati/ personalizzabili rispondono alle varie necessità e permettono minimi tempi di set-up, ripetitività ottimale degli interventi, massima produttività. Zahlreiche gespeicherte oder individualisierbare Programme tragen den diversen Anforderungen Rechnung und ermöglichen kürzeste Einrichtungszeiten, eine ausgezeichnete Wiederholbarkeit der Arbeiten und höchste Produktivität. De nombreux programmes mémorisés/ personnalisables répondent aux diverses nécessités et permettent des temps minimes de pré-réglage, une excellente répétitivité des interventions, une très grande productivité. Fast Update ss 90 PROGRAMS AVAILABLE USB Various needs can be met thanks to multiple programs that can be saved/ personalised; these programs also guarantee minimum set-up times, excellent intervention repeatability, and maximum productivity. er -s h MIG-MAG • PULSE • BRAZING PROGRAMS op .a t JOB La connexion USB permet l’insertion de nouveaux programmes et la mise à jour immédiate du firmware de fonctionnement de la machine. Über den USB-Anschluss lassen sich neue Programme überspielen und die für den Maschinenbetrieb zuständige Firmware jederzeit zügig aktualisieren. La conexión USB permite la introducción de nuevos programas y la actualización inmediata del firmware y del funcionamiento de la máquina. USB-соединение позволяет загружать новые программы и обновлять прошивку аппарата. ei The USB connection can be used to insert new programs and immediately update the machine operation firmware. Smart Auto Control .s c CHECK hw La connessione USB permette l’inserimento di nuovi programmi e l’immediato aggiornamento firmware del funzionamento della macchina. Intelligent monitoring of the optimal operation conditions and protection of all the functions with alarms and guards. Surveillance intelligente des conditions optimales de fonctionnement et sauvegarde de toutes les fonctionnalités avec alarmes et protections. Intelligente Überwachung der optimalen Betriebsbedingungen und Schutz sämtlicher Schweißfunktionen durch Alarme und Sicherungen. Monitoraggio intelligente delle condizioni ottimali di funzionamento e salvaguardia di tutte le funzionalità con allarmi e protezioni. Monitoreo inteligente de las condiciones óptimas de funcionamiento y salvaguardia de todas las funcionalidades con alarmas y protecciones. Интеллектуальное отслеживание оптимальных рабочих условий и защита всех функций с помощью аварийных сигналов и защитных приспособлений. L’activation/extinction contrôlée de divers dispositifs internes garantit une économie des coûts et des ressources énergétiques employées. Die kontrollierte Ein- und Ausschaltung mehrerer interner Einrichtungen hilft dabei, Kosten und Energie zu sparen. w w w ECO Energy Saving The controlled activation/disabling of different internal devices guarantees savings in cost and energy resources. ENERGY SAVING Множество сохраненных в памяти настраиваемых программ, отвечающих различным потребностям и позволяющих настроить аппарат в кратчайшие сроки, великолепная повторяемость результатов, максимальная производительность. L’attivazione/spegnimento controllato di diversi dispositivi interni garantisce un risparmi di costi e di risorse energetiche impiegate. La activación/apagado controlado de varios dispositivos internos garantiza un ahorro de los costes y de los recursos energéticos utilizados. Контролируемое включение/ выключение различных внутренних устройств обеспечивает экономию средств и энергоресурсов. 21 INVERPULSE 320 MIG - TIG - MMA Microprocessor controlled, MIG-MAG (continuous, PULSE, double pulse - PULSE ON PULSE), FLUX/BRAZING/TIG-DC lift and MMA inverter welding machines with 4 rolls •wire feeder. Flexibility of use with a wide range of materials such as steel, stainless steel, high strength steels, galvanised sheets, aluminium and its alloys. The SYNERGIC function op .a t allows for a rapid and easy setting of the welding programmes and grants always a high control both of the arc and of the quality of the welding. The synergy, the remote regulation of the parameters and the possibility to connect to computers or robotized plants (mod. 320, 425, 625), make them particularly suitable for use in the industrial field. Characteristics: continuous, pulse and double pulse operation • various pre-set synergic programmes • storage of customized welding programmes and of alarm states • regulation of bi-level, post-gas time, current down slope, electronic reactance, wire feeder start up, burn-back time • choice of 2/4 times, spot operation • possibility to use with SPOOL GUN (mod. 320); remote control connector • thermostatic, overcurrent, overvoltage, undervoltage, phase failure protections • check control at starting. All models are complete with MIG-MAG welding accessories. The water cooled (AQUA) models are complete with trolley, water cooling unit and MIG-MAG welding accessories. hw ei ss er -s h Active Synergy w w w .s c • MIG • TIG • MMA TECHNICAL CHARACTERISTICS EN 60974-1 EN 60974-1 V Inverpulse 320 Inverpulse 320 AQUA (***) A A A V A kW A η/cos φ mm 815301 400 3 ph 10÷300 270 35% 190 78 10,7 17,5 6 10,5 16 0,85 0,8 0,6 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 815336 (***) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением 22 mm 1 1,2 0,8 1,2 1,6 6 IP23 mm kg 670 L 310 W 560 H 45 1150 L 600 W 1190 H 96 INVERPULSE 320 MIG - TIG - MMA AQUA Saldatrici inverter a filo MIG-MAG (continuo, PULSATO, doppio pulsato - PULSE ON PULSE), FLUX, BRAZING, TIG-DC lift ed MMA, controllate a microprocessore, con trainafilo a 4 rulli. •Flessibilità di impiego con diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox, acciai ad alta resistenza, lamiere zincate, alluminio e leghe. Il funzionamento SINERGICO assicura op .a t la rapida e facile impostazione dei programmi garantendo sempre un elevato controllo dell’arco e della qualità di saldatura. La sinergia e la regolazione a distanza dei parametri di saldatura, la possibilità di interfacciarsi a computer o impianti automatizzati (mod. 320, 425, 625), le rendono particolarmente adatte all’uso in ambiente industriale. Caratteristiche: funzionamento in continuo, pulsato e doppio pulsato • vari programmi sinergici pre-memorizzati • memorizzazione di programmi di saldatura personalizzati e allarmi • regolazioni bi-level, tempo di post gas, rampa discesa corrente, reattanza elettronica, velocità iniziale del trainafilo, tempo di bruciatura finale del filo • selezione funzionamento 2/4 tempi, spot • predisposizione uso torcia SPOOL GUN (mod. 320); comando a distanza • protezioni termostatica, sovracorrente, sovratensione, sottotensione, mancanza fase • auto diagnosi all’accensione. Tutti i modelli sono completi degli accessori di saldatura MIG-MAG. I modelli raffreddati ad acqua (AQUA) sono forniti di carrello, gruppo di raffreddamento ad acqua ed accessori di saldatura MIG-MAG. ei ss er -s h Active Synergy .s c hw AQUA w w w • MIG • TIG • MMA STANDARD 3m MT36 742186 3m AQUA MT500 722625 3m DX 70 320 AQUA 802497 OPTIONAL 0,6÷0,8mm 742575 1÷1,2mm 742366 MMA - MIG/MAG TIG MASK 4m 742187 5m 742188 722346 320 AQUA 803071 MIG-MAG TORCHES VANTAGE DRAGON Automatic - Variable 802614 5m AQUA 722683 SPOOL GUN M6 FLUX KIT TIG TORCHES REMOTE CONTROLS WATER COOLING SYSTEM G.R.A. 3000 320 803071 1 pot. M6 802407 ALUMINIUM KIT 320 802596 320 AQUA 802409 802466 MMA WELDING KIT 801095 4m 742427 Blue line 742463 4m AQUA 742570 Blue line 742462 8m 742431 Blue line 742464 8m AQUA Blue line 742497 802219 320 802497 G.R.A. MAIN CONNECTION KIT 2 pot. 802336 TROLLEY DOUBLE BOTTLE KIT 320 AQUA 320 980604 803055 23 INVERPULSE 425 MIG - TIG - MMA Postes de soudage à fil, à technologie inverter, MIG-MAG (continu, PULSE, double pulseé PULSE ON PULSE)/FLUX/BRASAGE/TIG-DC et MMA, contrôlés par microprocesseur, •avec dévidoir de fil à 4 rouleaux. Utilisation universelle pour différents types de matériaux tels que acier, acier inox, aciers à haute résistance, tôles galvanisées, aluminium op .a t et alliages. Le fonctionnement SYNERGIQUE assure le configuration rapide et facile des programmes de soudage en garantissant toujours un contrôle élevé de l’arc et de la qualité de soudage. La synergie, la régulation à distance des paramètres et la prédisposition à se rapporter à ordinateur ou réseaux industriels (mod. 320, 425, 625), les rendent particulièrement indiqués pour une utilisation en milieu industriel. Caractéristiques: fonctionnement en continu, en pulsé et en mode double pulseé • différents programmes synergiques pré-établis • mémorisation de programmes de soudage personnalisés et des alarmes • réglage bi-level, temps de post gaz, décroissance du courant, réactance électronique, vitesse initiale de dévidoir du fil, temps de brûlure finale du fil (burn - back) • sélection fonctionnement 2/4 temps, spot • utilisation avec torche SPOOL GUN (mod. 320); prevus pour contrôle à distance • protections thermostatique, survoltage, surtension, sous-tension, absence de phase • contrôle automatique au démarrage. Tous les modèles sont fournis avec les accessoires de soudage MIG-MAG. Les modèles refroidissés par eau (AQUA) sont fournis avec chariot, unitè de refroidissement par eau et accessoires de soudage MIG-MAG. hw ei ss er -s h Active Synergy .s c ROOT-MIG w w w • MIG • TIG • MMA TECHNICAL CHARACTERISTICS ARACTERISTICS EN 60974-1 EN 60974-1 V Inverpulse 425 25 Inverpulse 425 AQUA (***) A A A V A kW A ηη/cos η/ cos φ mm mm 1,6 6 1130 L 1 580 W 1220 H 1130 L 580 W 1460 H 815479 400 350 3 ph 10÷400 40% 300 83 15,5 24 8 14 16 0,87 0,8 0,6 1,6 0,8 1,6 0,8 1,6 815488 (***) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением 24 mm 1 1,6 0,8 1,2 IP23 kg 99 117 INVERPULSE 425 MIG - TIG - MMA AQUA Soldadoras de hilo con tecnología inverter, controladas por microprocesador, para soldadura en MIG-MAG (continuo, PULSADO, doble pulsado - PULSE ON PULSE), FLUX/ •COBRESOLDADURA/TIG-DC lift y MMA, con alimentador de hilo de 4 rollos. Flexibilidad de uso con differentes materiales como acero, acero inoxidable, aceros de alta resistencia, op .a t chapas cincadas, aluminio y aleaciones. El funcionamiento SINERGICO asegura el rápido y fácil impostación de los programas de la soldadora y siempre garantiza un elevado control del arco y la calidad de soldadura. La synergia, la regulación a distancia de los parámetros de soldadura y la predisposición a conectarse a ordenadores o a redes industriales (mod. 320, 425, 625), hacen estos modelos especialmente adecuados para el uso en ambiente industrial. Características: funcionamiento en continuo, en pulsado y doble pulsado • numerosos programas synergicos prefijados • memorización de programas de soldadura personalizados y de alarmas • regulaciones bi-level, tiempo de post gas, rampa descenso corriente, reactancia electrónica, velocidad inicial del alimentador de hilo, tiempo de quemado final del hilo (burn-back) • selección funcionamiento 2/4 tiempos, spot • predisposición para el uso antorcha SPOOL GUN (mod. 320) y para el control a distancia • protecciónes termostatica, sobre corriente, sobre tensión, baja tensión, carencia de fase • autodiagnóstico de arranque. Todos los modelos son equipados con accesorios de soldadura MIG-MAG. Los modelos enfriados por agua (AQUA) son equipados con carro, unidad de enfriamento por agua y accesorios de soldadura MIG-MAG. hw ei ss er -s h Active Synergy ROOT-MIG .s c AQUA w w w • MIG • TIG • MMA STANDARD 3m MT40 722798 3m AQUA MT500 722625 3m DX 70 OPTIONAL 0,8÷1mm 722227 1,2÷1,6mm 722241 722346 MIG-MAG TORCHES 5m 722800 5m AQUA 722683 EXTENSION 1,5m 425 AQUA 803071 425 AQUA 802497 MMA - MIG/MAG TIG MASK MMA WELDING KIT ALUMINIUM KIT 801106 DOUBLE BOTTLE KIT REMOTE CONTROLS WATER COOLING SYSTEM G.R.A. 3000 EXTENSIONS 1 pot. 802219 802409 FLUX KIT VANTAGE DRAGON Automatic - Variable 802614 TIG TORCHES 802276 4m 742427 Blue line 742463 4m AQUA 742570 Blue line 742462 8m 742431 Blue line 742464 8m AQUA Blue line 742497 803055 COIL ADAPTOR 425 2 pot. 802336 802497 G.R.A. MAIN CONNECTION KIT Pedal 802486 802017 425 980604 4m 802348 4m AQUA 802398 10m 802349 10m AQUA 802399 30m AQUA 802470 25 INVERPULSE 625 MIG - TIG - MMA Inverter, Mikroprozessorgesteuerte, MIG-MAG (mit Dauerstrom, IMPULSSTROM, Doppepuls - PULSE ON PULSE)/FLUX/LÖTEN/WIG-DC lift und MMA Schutzgasschweißgeräte, mit •4-rolligem Drahtvorschub. Flexibles Arbeiten mit verschiedenen Werkstoffen wie Stahl, Edelsthal, hochfeste Stähle, verzinkten Blechen, Aluminium und Legierungen. op .a t Die SYNERGIESTEUERUNG sichert die schnelle und leichte Regelung von den Schweißprogrammen und garantiert immer eine hohe Kontrolle des Bogens als auch der Schweißqualität. Durch die Synergie, die Fernregelung der Parameter und die Möglichkeit, sich mit Computern oder automatisierten Anlagen zu verbinden (mod. 320, 425, 625), sind diese Geräte besonders geeignet für den Einsatz im Industriebetrieb. Eigenschaften: Betrieb mit Dauer- , Impuls und Doppepulsstrom • mehrere voreingestellte Synergische Programmen • Speicherung von individuellen Schweißprogrammen und Alarme • Einstellungen bi-level, Nachgasdauer, Stromabfalllinie, elektronische Reaktanz, Anfängliche Drahtvorschubsgeschwindigkeit, Nachbrenndauer des Drahtes (burn - back) • Auswahl 2/4 Taktbetrieb, Spot • Ausrüstbar mit Brenner SPOOL GUN (mod. 320) und Fernanschluss • Schutzvorrichtungen Thermostat, Überstrom, Überspannung, Unterspannung, Phasenausfall • Selbstdiagnose beim Einschalten. Alle Modelle sind komplett mit Schweißzubehör für das MIG-MAG Schweißen. Alle wassergekühlte Modelle (AQUA) sind komplett mit Wagen, Wasserkühlungseinheit und MIG-MAG Schweisszubehör. hw ei ss er -s h Active Synergy .s c ROOT-MIG w w w • MIG • TIG • MMA TECHNICAL CHARACTERISTICS EN 60974-1 EN 60974-1 V Inverpulse 625 Inverpulse 625 AQUA (***) A A A V A kW η/cos φ mm mm 1,6 6 1130 L 580 W 1220 H 1130 L 580 W 1460 H 815490 400 3 ph 10÷600 500 40% 400 82 23 40 13 23 0,86 0,8 0,6 2,4 0,8 2,4 0,8 1,6 1 2,4 815500 (***) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением 26 mm 0,8 1,2 IP23 kg 103 122 INVERPULSE 625 MIG - TIG - MMA AQUA Сварочные аппараты с инвертером с проволоки для сварки MIG-MAG (непрерывная, ИМПУЛЬСНАЯ, ДВОЙНАЯ ИМПУЛЬСНАЯ сварка - PULSE ON PULSE), ФЛЮС, ДЛЯ ПАЙКИ, TIG•DC lift и MMA, управляемые при помощи микропроцессора, с устройством протягивания проволоки с 4 роликами. Гибкость применения с разными типами материалов, таких, op .a t как сталь, нержавеющая сталь, высокопрочная сталь, оцинкованный лист, алюминий и сплавы. СИНЕРГИЧЕСКАЯ работа обеспечивает быстрый и легкий выбор программ, гарантируя при этом высокий уровень контроля дуги и качества сварки. Синергическое управление и дистанционное управление параметрами сварки, а также возможность интерфейса с компьютером или автоматическими установками (мод. 320, 425, 625), делают эти установки особенно походящими для использования в промышленных помещениях. Характеристики: непрерывная, импульсная сварка и двойная пульсация • много синергических программ, внесенных в память • запоминание индивидуальных программ сварки и тревог • двухуровневое регулирование, время газа после сварки, рампа снижения тока, электронное реактивное сопротивление, начальная скорость подачи проволоки, время конечного отжига проволоки • выбор работы 2/4 такта, точечная сварка • возможность использования приводной горелки SPOOL GUN (мод. 320) и дистанционного управления • термостатическая защита, защита от слишком сильного тока, сверхнапряжения, слишком низкого напряжения, отсутствия фазы • самодиагностика при включении. Bce модели укомплектованы принадлежностями для сварки MIG-MAG. Модели охллаждаемые воздухом укомплектованы снабжены также тележкой, узлом водного охлаждения и принадлежностями для сварки MIG-MAG. hw ei ss er -s h Active Synergy .s c ROOT-MIG AQUA w w w • MIG • TIG • MMA STANDARD 3m MT40 722798 3m AQUAMT500 722625 3m DX 70 625 AQUA 802497 OPTIONAL 0,8÷1mm 722227 1,2÷1,6mm 722241 722346 MMA - MIG/MAG TIG MASK 5m 722800 5m AQUA 722683 EXTENSION 1,5m 625 AQUA 803071 MIG-MAG TORCHES MMA WELDING KIT ALUMINIUM KIT 801106 DOUBLE BOTTLE KIT REMOTE CONTROLS WATER COOLING SYSTEM G.R.A. 3000 EXTENSIONS 1 pot. 802219 802409 FLUX KIT VANTAGE DRAGON Automatic - Variable 802614 TIG TORCHES 802276 4m 742427 Blue line 742463 4m AQUA 742570 Blue line 742462 8m 742431 Blue line 742464 8m AQUA Blue line 742497 803055 COIL ADAPTOR 625 2 pot. 802336 802497 G.R.A. MAIN CONNECTION KIT Pedal 802486 802017 625 980604 4m 802348 4m AQUA 802398 10m 802349 10m AQUA 802399 30m AQUA 802470 27 Code Codice Code Código Kode Código Код Code Brazing wire diameter Diametro filo per brasatura Diamètre fil pour brasage Diámetro hilo de cobresoldadura Lötendraht Durchmesser Диаметр проволоки для Diâmetro do fio ppara brasagem g Diameter draad voor hardsolderen Diameter på svetstråd för lödning Kod Modèle Modelo Modell Модель Modelo Model ϝϳΩϭϣ Mains voltage Netzspannung Tensione di rete Tension de secteur Напряжение сети Tensão de rede Flux welding wire diameter Diametro filo saldatura animato Diamètre fil de soudage Diámetro hilo de soldadura halma Füll-Schweissdraht Durchmesser Диаметр fourre Diâmetro do fio de soldadura com alma проволоки для сварки порошковой проволокой Diameter gevulde lasdraad Diameter på fylld svetstråd Tensión de red Netspanning Nätspänning Absorbed current Stromaufnahme Strömförbrukning Max. current Corrente assorbita поглощенный ток Courant absorbee Corrente absorvida Stainless steel welding wire diameter Diametro filo saldatura inox Diamètre fil Diámetro hilo de soldadura acero inoxidable Edelstahl Schweissdraht de soudage inox Диаметр проволоки для сварки нержавеющей стали Diâmetro do fio de Durchmesser Diameter roestvrije lasdraad Diameter på svetstråd inox soldadura inox Corriente absorbita Stroomopname Corrente massima Courant max. Corriente máx. Max. Strom Corrente máxima Maximum stroom Maximal ström 40°C Максимальный ток 4 *,). EN60974-1 Максимальный ток 4 *,). Max. current Corrente massima Current at 60% Strom bei 60% Courant max. Corrente máxima Corriente máx. Maximum stroom Steel welding wire diameter Diametro filo saldatura acciaio Diamètre fil de soudage Diámetro hilo de soldadura acero Stahl Schweissdraht Durchmesser acier Диаметр проволоки для сварки стали Diâmetro do fio de soldadura aço Diameter Diameter på svetstråd stål stalen lasdraad Max. Strom Maximal ström 40°C EN 60974-1 Mains fuse Max. cutting thickness Spessore taglio massimo Épaisseur de découpage max. Espesor máx. de corte Max. Schnittstärke Толщина максимальной резки Espessura máxima de corte Maximum snijdikte Maximal skärtjocklek % 60 / 4 EN60974-1 G ;4@ 2 E3 *,). Current range Campo regolazione corrente Plage de réglage courant Campo de Regelbereich Диапазон регулирования тока Campo regulação regulación corriente Veld regeling stroom Område för inställning av växelström corrente 4 68 4& Max. absorbed power Potenza assorbita max. Puissance max. absorbée Potencia absorbida máx. Max. Leistungsaufnahme Макс. поглощенная мощность Potência absorvida máx , () *,). Power Potenza Vermogen Effekt Max. geabsorbeerd vermogen Puissance Potencia Maximal absorberad effekt Leistung мощность Potência Min. motorgenerator power Potenza min. generatore Puissance min. motorgenerateur Potencia min. motorgenerador Min. Generatoraggregate leistung Минимальная Potência min. gerador Min. vermogen generator Generatorns мощность генератора minimieffekt MMA Electrode diameter Diámetro electrodos MMA Diâmetro eléctrodos MMA Compressed air pressure Pressione aria compressa Pression air comprimé Presión aire comprimido Druckluft Давление сжатого воздуха Pressão ar Druk perslucht Tryck tryckluft comprimido Adjustment positions Schaltstufen regulation Standen van regeling Power factor Leistungfaktor Effektfaktor Dimensions Размеры Aluminium welding wire diameter Diametro filo di saldatura alluminio Diamètre fil Diámetro hilo de soldadura aluminio Aluminium Schweissdraht de soudage alluminium Диаметр проволоки для сварки алюминия Diâmetro do fio de soldadura do Durchmesser Diameter aluminium lasdraad Diameter på svetstråd aluminium alumínio ei Weight hw MMA electrode welding Saldatura ad elettrodo MMA Soudage à l’électrode Soldadura con electrodo MMA MMA Elektrodenschweissen Сварка с MMA soldadura por eléctrodo MMA Lassen met elektrode MMA Svetsning med MMA-elektrod MMA A $D4 LA14 ;4@ электродом MMA .s c w w w Thyristor technology Tecnologia tiristori Technologie thyristors Tecnología Thyristoren Technologie Технология тиристоры Tecnologia tiristores tiristores Technologie thyristor Teknologi tyristorer Thyristors /1 Chopper technology Tecnologia chopper Technologie chopper Tecnología Chopper Technologie Технология тиккер Tecnologia pulsador chopper Technologie chopper Teknologi chopper chopper /1 Torch Toorts Torcia Torche Skärbrännare Fan Cooled Вентилируемые Soplete Brenner Горелка Tocha X" Ventilate Ventilé Con Ventilador Mit Ventilator Ventiladar Geventileerd Ventileradr The manufacturer does not accept any responsibility for any typing or printing errors in this catalogue. It also reserves the right to make any alterations or modifications deemed necessary at any time, without altering or interfering with the basic functions of the apparatus. TELWIN spa Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 858811 - Fax +39 0445 858800/801 e-mail:[email protected] - http://www.telwin.com Fattore di potenza Фактор мощности Facteur de puissance Factor de potência Factor de potencia Factor van vermogen Dimensioni Dimensions Dimensiones Dimensões Afmetingen Dimensioner Peso Poids Peso Gewicht Вес Abmessungen 49C Peso Gewicht Vikt ' With microprocessor Con microprocessore Avec microprocesseur Mit Mikroprozessor С микропроцессором microprocesador Com microprocessador Met microprocessor Med mikroprocessor Con 1) &49 ( TIG infusible electrode welding Saldatura ad elettrodo infusibile TIG Soudage à l’électrode infusible TIG Soldadura con electrodo infusible TIG WIG unschmelzbarer Elektrodenschweissen Сварка с неплавким электродом TIG Soldadura com eléctrodo infusível TIG Lassen met elektrode in zekering TIG Svetsning med osmältbar TIG-elektrod TIG ,@ 41 M $D4 LA14 ;4@ Inverter technology Tecnologia inverter Technologie inverter Tecnología Inverter Technologie Технология инвертер Tecnologia inversor inverter Technologie inverter Teknologi växelriktaree Inverter /1 Justeringslägen Remote control Comando a distanza Contrôle à distance Control a Fernanschluss Дистанционное управление Controlo à distância distancia Afstandbediening Fjärrkontroll 9 > MIG-MAG wire welding Saldatura a filo MIG-MAG Soudage au fil MIG-MAG Soldadura con hilo MIG-MAG MIG-MAG Drahtschweissen Сварка с проволокой soldadura de fio MIG-MAG Lassen met draad MIG-MAG MIG-MAG Svetsning med MIG-MAG-tråd MIG-MAG E@2 ;4@ Plasma cutting Taglio plasma Découpage au plasma Corte por plasma Plasma Schneiden Плазменная резка Corte plasma Snijden plasma Plasmaskärning 414 ;4@ Positions de reglage Posiciones de Posições de regulação Положение регулирования р Protection degree Grado di protezione Degré de protection Grado de proteccion Schutzgrad Степень защиты щ Grau de protecção Graad van bescherming Skyddsgrad Diametro elettrodi MMA Diamètre électrodes MMA MMA Elektrodendurchmesser Диаметр электрода MMA Diameter elektroden MMA Diameter MMA-elektroder ;0C E@2 A) Posizioni di regolazione Efficiency / Power factor Rendimento / Fattore di potenza Rendement / Facteur de Rendimento / Factor de potencia Leistung / Leistungfaktor Отдача / puissance Rendimento/Factor / de ppotência Rendement/Factor van vermogen Фактор мощности Verkningsgrad/effektfaktor ss Max. no load voltage Tensione a vuoto max. Tension a vide max. Tension en vacio Max. Leerlaufspannung Макс. холостое напряжение аппряж яжениее Tensão em vazio max. max. Max. spanning leeg Max tomgångsspänning Compressed air capacity Portata aria compressa Débit air comprimé Caudal aire Druckluftdurchsatz Поток сжатого воздуха Caudal ar comprimido comprimido Vermogen perslucht Kapacitet tryckluft J" 93 er -s h Absorbed power Potenza assorbita Puissance absorbée Potencia absorbida Leistungsaufnahme Поглощенная мощность Potência absorvida Geabsorbeerd Absorberad effekt vermogen Fusibile di rete Fusible au reseau Fusible de red Netzsicherung Fusível de rede Netzekering Nätsäkring '% Предохранитель сети Corrente al 60 % Courant au 60% Corriente al 60% Ток на 60 % Corrente a 60% Stroom aan 60% Ström vid 60% Digital control Controllo digitale Contrôle numérique Control digital Digitales Kontrolle Цифровое управление Controlo digital Digitale Digital kontroll controle '4M /'44 ;4@ Synergy Active Synergy Sinergia Sinergia Sinergia Synergie Synergie Synergie Синергия Synergi Synergy Pulse Pulsato Pulsé Pulsado Pulsado Gepulseerd Med impulser Pulsierte Q/ Импульсный Double pulse Doppio pulsato Double pulsé Doble pulsado Двойные импульсы Pulsado duplo Dubbel gepulseerd pulsierte dubbla impulser !J Q/ With compressor Mit Kompressoren Med kompressor Portable Portátil Con compressore Portatile Draagbaar С компрессором 6H P Portable Bärbar 4 roll wirefeeder Trainafilo 4 rulli de hilo 4 rollos 4 Räder Drahtvoschub Tractie 4 rollen Dragare 4 rullar Avec compresseur Com compressor Portátil Tragbar Double Med Con compresor Met compressor Портативный Dévidoir de fil 4 rouleaux Alimentador Тяга 4 ролика Alimentador 4 rolos V40A3 4 *@ L2 La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente catalogo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo. 10/2012 EDITION CODE 989018 - I.P. 3000 Copyright by TELWIN © 2012 - All rights reserved. Tutti i diritti riservati. Modello op .a t Model Modell пайки