•
•
•
w
w
w
.s
c
hw
ei
ss
er
-s
h
op
.a
t
•
INDUSTRIAL & PROFESSIONAL PRODUCTS
MIG-MAG/TIG/MMA/PLASMA
Inverpulse: High Technology...
...fo
or the
e be
est perfform
man
nces.
RANGE
er
-s
h
op
.a
t
Inverpulse 320
Inverpulse 320 AQUA
Inverpulse 425
Inverpulse 425 AQUA
Inverpulse 625
Inverpulse 625 AQUA
5 Processes in 1
PRECISION
Stable & Controlled Arc
SYNERGIC
Simple & Immediate
Set-up
PULSE
Welding Quality
without Spatters
ei
hw
Performance
& Aesthetics
.s
c
POP
ss
MULTI-PROCESS
w
ROOT-MIG
JOB
One Touch
Setting
USB
Fast Update
CHECK
Smart Auto
Control
ECO
Energy Saving
w
w
18
Easy Gap Filling
Inverpulse: High Technology...
....for large pro
odu
uctiviity.
5 Processes in 1
5 procédés dans un seul poste de
soudage: MIG-MAG, PULSE,
MIG-BRAZING, TIG, MMA.
5 processi in una sola saldatrice:
MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING,
TIG, MMA.
5 procesos en una única soldadora:
MIG-MAG, PULSE, MIG-BRAZING,
TIG, MMA.
5 Verfahren in einem einzelnen
Schweißgerät: MIG-MAG, PULSE,
MIG-BRAZING, WIG, MMA.
op
.a
t
5 processes in one single welding
machine: MIG-MAG, PULSE,
MIG-BRAZING, TIG, MMA.
5 методов сварки в одном сварочном
аппарате: MIG-MAG, PULSE,
MIG-BRAZING, TIG, MMA.
ei
Stable & Controlled Arc
Maximum arc stability for easy,
spatter-free welding. Made in Telwin
technology.
Máxima estabilidad del arco para
una soldadura fácil y sin rociados.
Tecnología Made in Telwin.
Massima stabilità dell’arco per una
saldatura facile e priva di spruzzi.
Tecnologia Made in Telwin.
Höchste Lichtbogenstabilität
für leichtgängiges, spritzerfreies
Schweißen. Technik „Made in Telwin“.
Très grande stabilité de l’arc pour un
soudage facile et sans projection.
Technologie Made in Telwin.
Максимальная стабильность дуги,
обеспечивающая простоту сварки
и отсутствие брызг. Технология,
разработанная компанией Telwin.
.s
c
hw
PRECISION
ss
er
-s
h
MULTI-PROCESS
w
w
Active
Synergy
Stainless Steel
Simple & Immediate Set-up
w
SYNERGIC
Aluminium
Immediate and easy adjustment:
thanks to the stored synergy
curves that represent the different
intervention conditions, you only need
to set one parameter.
Regulación inmediata y simple
configurando un sólo parámetro,
gracias a las curvas sinérgicas
memorizadas que representan las
varias condiciones de intervención.
Immediata e semplice regolazione
impostando un solo parametro grazie
alle curve sinergiche memorizzate che
rappresentano le diverse condizioni di
intervento.
Einfache und zügige Einstellung
durch Vorgabe eines einzelnen
Parameters dank der gespeicherten
Synergiekurven, die die verschiedenen
Einsatzbedingungen abbilden.
Réglage immédiat et simple en
programmant un seul paramètre grâce
aux courbes synergiques mémorisées
qui représentent les différentes
conditions d’intervention.
Мгновенная и простая регулировка,
позволяющая настраивать всего один
параметр, благодаря синергетическим
кривым, хранящимся в памяти,
которые соответствуют различным
рабочим условиям.
19
Inverpulse: High Technology...
...fo
or cost re
educctio
on.
Welding Quality without Spatters
Tecnología sofisticada que garantiza
elevadas prestaciones: alta velocidad de
ejecución, óptima limpieza y penetración,
baja deformación, soldadura en todas las
posiciones, especialmente con aluminio,
acero inoxidable y aleaciones.
Sofisticata tecnologia che garantisce
elevate performances: alta velocità
di esecuzione, ottima pulizia e
penetrazione, bassa deformazione,
saldatura in tutte le posizioni
specialmente con alluminio, inox e leghe.
Ausgereifte Technik als Gewähr
für Hochleistungen: Hohe
Arbeitsgeschwindigkeit, saubere
Schweißungen und ausgezeichneter
Einbrand, geringer Verzug, Schweißen in
allen Lagen insbesondere bei Aluminium,
Edelstahl und Legierungen.
Technologie sophistiquée qui garantit
de hautes prestations: grande vitesse
d’exécution, propreté et pénétration
excellentes, faible déformation, soudage
dans toutes les positions spécialement
avec l’aluminium, l’inox et les alliages.
Современная технология,
обеспечивающая наилучшие
характеристики: высокая скорость
работы, чистота сварки и глубина
проникновение, низкая степень
деформации, возможность
Performance & Aesthetics
ss
POP
осуществлять сварку в любом
положении, аппарат особенно
предусмотрен для сварки алюминия,
нержавеющей стали и сплавов.
op
.a
t
Sophisticated technology that guarantees
high performance: high execution speed,
excellent cleaning and penetration, low
deformation, welding in all positions in
particular with aluminium, stainless steel
and alloys.
er
-s
h
PULSE
Evolución del pulsado que permite
extender su aplicaciones, garantizando
velocidad de ejecución, calidad de la
soldadura y estética.
ei
Pulsed welding evolution that helps extend
the applications to guarantee execution
speed, welding and aesthetic quality.
hw
Evoluzione del pulsato che permette di
estenderne le applicazioni garantendo
velocità di esecuzione, qualità della
saldatura ed estetica.
.s
c
Évolution du pulsé qui permet d’en élargir
les applications, ce qui garantit vitesse
d’exécution, qualité du soudage et
esthétique.
w
w
Advanced functionality that makes it easier
to weld joints that are far apart: aesthetics
similar to TIG but with faster execution
(even with vertical up/down welding), no
ceramic back up, excellent pool control that
makes welding on edges much easier.
Funzionalità avanzata che facilita le
saldature di giunti molto distanti fra loro:
estetica simile a TIG ma con maggiore
velocità di esecuzione (anche in verticale
ascendente/discendente), assenza di
supporto ceramico, alto controllo del bagno
che agevola la saldatura sui lembi.
Fonctionnalité avancée qui facilite les
soudages de jonctions très distantes entre
elles: esthétique similaire au TIG mais avec
une plus grande vitesse d’exécution (même
en verticale ascendante/descendante),
absence de support céramique, contrôle
du bain élevé, ce qui facilite le soudage sur
les bords.
w
Funcionalidad avanzada que facilita las
soldaduras de juntas muy distantes entre
ellas: estética parecida a TIG, pero con
20
Улучшенная импульсная сварка,
позволяющая расширить область
применения аппарата, обеспечивающая
скорость работы, качество сварки и
эстетичность.
Easy Gap Filling
ROOT-MIG
ROOT-MIG
Fortentwicklung des Impulsverfahrens für
einen breiten Anwendungsbereich und
garantiert hohe Arbeitsgeschwindigkeiten,
eine hervorragende Schweißgüte und eine
saubere Optik.
mayor velocidad de ejecución (incluso
en vertical ascendiente/descendiente),
ausencia de soporte cerámico, alto
contenido del baño que facilita la soldadura
en los márgenes.
Moderne Funktion für leichteres Schweißen
bei sehr weit voneinander entfernten
Schweißnähten: Die Optik ähnelt der des
WIG-Verfahrens, wird aber mit einer höheren
Arbeitsgeschwindigkeit erzielt (auch beim
Auf- und Abwärtsschweißen in Vertikallage).
Keine Keramikhalterung erforderlich,
eine genaue Kontrolle des Schweißbades
erleichtert das Kantenschweißen.
Расширенные функциональные
возможности, упрощающие сварку
соединений, расположенных на очень
большом расстоянии друг от друга:
качество аналогично TIG, но с более
высокой скоростью работы (в том числе
вертикальных швов, направленных
как вверх, так и вниз), не требует
использования керамической опоры,
высокая контролируемость ванны, что
упрощает сварку у кромок.
Aluminium
Inverpulse: High Technology...
....for the bestt we
eldin
ng qualitty..
One Touch Setting
Varios programas memorizados/
personalizables responden a las varias
necesidades y permiten tiempos
mínimos de configuración, repetitividad
óptima de las intervenciones,
productividad máxima.
Molteplici programmi memorizzati/
personalizzabili rispondono alle varie
necessità e permettono minimi tempi
di set-up, ripetitività ottimale degli
interventi, massima produttività.
Zahlreiche gespeicherte oder
individualisierbare Programme tragen den
diversen Anforderungen Rechnung und
ermöglichen kürzeste Einrichtungszeiten,
eine ausgezeichnete Wiederholbarkeit
der Arbeiten und höchste Produktivität.
De nombreux programmes mémorisés/
personnalisables répondent aux diverses
nécessités et permettent des temps
minimes de pré-réglage, une excellente
répétitivité des interventions, une très
grande productivité.
Fast Update
ss
90 PROGRAMS
AVAILABLE
USB
Various needs can be met thanks to
multiple programs that can be saved/
personalised; these programs also
guarantee minimum set-up times,
excellent intervention repeatability, and
maximum productivity.
er
-s
h
MIG-MAG • PULSE • BRAZING PROGRAMS
op
.a
t
JOB
La connexion USB permet l’insertion
de nouveaux programmes et la mise
à jour immédiate du firmware de
fonctionnement de la machine.
Über den USB-Anschluss lassen sich
neue Programme überspielen und die
für den Maschinenbetrieb zuständige
Firmware jederzeit zügig aktualisieren.
La conexión USB permite la introducción
de nuevos programas y la actualización
inmediata del firmware y del
funcionamiento de la máquina.
USB-соединение позволяет загружать
новые программы и обновлять
прошивку аппарата.
ei
The USB connection can be used to
insert new programs and immediately
update the machine operation firmware.
Smart Auto Control
.s
c
CHECK
hw
La connessione USB permette
l’inserimento di nuovi programmi e
l’immediato aggiornamento firmware
del funzionamento della macchina.
Intelligent monitoring of the optimal
operation conditions and protection
of all the functions with alarms and
guards.
Surveillance intelligente des conditions
optimales de fonctionnement et
sauvegarde de toutes les fonctionnalités
avec alarmes et protections.
Intelligente Überwachung der optimalen
Betriebsbedingungen und Schutz
sämtlicher Schweißfunktionen durch
Alarme und Sicherungen.
Monitoraggio intelligente delle
condizioni ottimali di funzionamento e
salvaguardia di tutte le funzionalità con
allarmi e protezioni.
Monitoreo inteligente de las
condiciones óptimas de funcionamiento
y salvaguardia de todas las
funcionalidades con alarmas y
protecciones.
Интеллектуальное отслеживание
оптимальных рабочих условий и защита
всех функций с помощью аварийных
сигналов и защитных приспособлений.
L’activation/extinction contrôlée de
divers dispositifs internes garantit une
économie des coûts et des ressources
énergétiques employées.
Die kontrollierte Ein- und Ausschaltung
mehrerer interner Einrichtungen hilft
dabei, Kosten und Energie zu sparen.
w
w
w
ECO
Energy Saving
The controlled activation/disabling of
different internal devices guarantees
savings in cost and energy resources.
ENERGY
SAVING
Множество сохраненных в памяти
настраиваемых программ, отвечающих
различным потребностям и
позволяющих настроить аппарат в
кратчайшие сроки, великолепная
повторяемость результатов,
максимальная производительность.
L’attivazione/spegnimento controllato
di diversi dispositivi interni garantisce
un risparmi di costi e di risorse
energetiche impiegate.
La activación/apagado controlado de
varios dispositivos internos garantiza un
ahorro de los costes y de los recursos
energéticos utilizados.
Контролируемое включение/
выключение различных внутренних
устройств обеспечивает экономию
средств и энергоресурсов.
21
INVERPULSE 320 MIG - TIG - MMA
Microprocessor controlled, MIG-MAG (continuous, PULSE, double pulse - PULSE ON PULSE), FLUX/BRAZING/TIG-DC lift and MMA inverter welding machines with 4 rolls
•wire
feeder. Flexibility of use with a wide range of materials such as steel, stainless steel, high strength steels, galvanised sheets, aluminium and its alloys. The SYNERGIC function
op
.a
t
allows for a rapid and easy setting of the welding programmes and grants always a high control both of the arc and of the quality of the welding. The synergy, the remote regulation of the
parameters and the possibility to connect to computers or robotized plants (mod. 320, 425, 625), make them particularly suitable for use in the industrial field.
Characteristics: continuous, pulse and double pulse operation • various pre-set synergic programmes • storage of customized welding programmes and of alarm states • regulation of
bi-level, post-gas time, current down slope, electronic reactance, wire feeder start up, burn-back time • choice of 2/4 times, spot operation • possibility to use with SPOOL GUN
(mod. 320); remote control connector • thermostatic, overcurrent, overvoltage, undervoltage, phase failure protections • check control at starting.
All models are complete with MIG-MAG welding accessories. The water cooled (AQUA) models are complete with trolley, water cooling unit and MIG-MAG welding accessories.
hw
ei
ss
er
-s
h
Active
Synergy
w
w
w
.s
c
• MIG
• TIG
• MMA
TECHNICAL CHARACTERISTICS
EN 60974-1 EN 60974-1
V
Inverpulse 320
Inverpulse 320 AQUA
(***)
A
A
A
V
A
kW
A
η/cos φ
mm
815301
400
3 ph
10÷300
270
35%
190
78
10,7
17,5
6
10,5
16
0,85
0,8
0,6
1,2
0,8
1,2
0,8
1,2
815336
(***) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением
22
mm
1
1,2
0,8
1,2
1,6
6
IP23
mm
kg
670 L
310 W
560 H
45
1150 L
600 W
1190 H
96
INVERPULSE 320 MIG - TIG - MMA AQUA
Saldatrici inverter a filo MIG-MAG (continuo, PULSATO, doppio pulsato - PULSE ON PULSE), FLUX, BRAZING, TIG-DC lift ed MMA, controllate a microprocessore, con trainafilo a 4 rulli.
•Flessibilità
di impiego con diversi tipi di materiali quali acciaio, acciaio inox, acciai ad alta resistenza, lamiere zincate, alluminio e leghe. Il funzionamento SINERGICO assicura
op
.a
t
la rapida e facile impostazione dei programmi garantendo sempre un elevato controllo dell’arco e della qualità di saldatura. La sinergia e la regolazione a distanza dei parametri di
saldatura, la possibilità di interfacciarsi a computer o impianti automatizzati (mod. 320, 425, 625), le rendono particolarmente adatte all’uso in ambiente industriale.
Caratteristiche: funzionamento in continuo, pulsato e doppio pulsato • vari programmi sinergici pre-memorizzati • memorizzazione di programmi di saldatura personalizzati e allarmi
• regolazioni bi-level, tempo di post gas, rampa discesa corrente, reattanza elettronica, velocità iniziale del trainafilo, tempo di bruciatura finale del filo • selezione funzionamento 2/4
tempi, spot • predisposizione uso torcia SPOOL GUN (mod. 320); comando a distanza • protezioni termostatica, sovracorrente, sovratensione, sottotensione, mancanza fase • auto
diagnosi all’accensione. Tutti i modelli sono completi degli accessori di saldatura MIG-MAG. I modelli raffreddati ad acqua (AQUA) sono forniti di carrello, gruppo di raffreddamento
ad acqua ed accessori di saldatura MIG-MAG.
ei
ss
er
-s
h
Active
Synergy
.s
c
hw
AQUA
w
w
w
• MIG
• TIG
• MMA
STANDARD
3m
MT36
742186
3m AQUA MT500
722625
3m DX 70
320 AQUA
802497
OPTIONAL
0,6÷0,8mm
742575
1÷1,2mm
742366
MMA - MIG/MAG
TIG MASK
4m
742187
5m
742188
722346
320 AQUA
803071
MIG-MAG TORCHES
VANTAGE
DRAGON
Automatic - Variable
802614
5m AQUA
722683
SPOOL GUN M6
FLUX KIT
TIG TORCHES
REMOTE CONTROLS
WATER COOLING
SYSTEM G.R.A. 3000
320
803071
1 pot.
M6
802407
ALUMINIUM KIT
320 802596
320 AQUA
802409
802466
MMA WELDING KIT
801095
4m
742427
Blue line 742463
4m AQUA
742570
Blue line 742462
8m
742431
Blue line 742464
8m AQUA
Blue line 742497
802219
320
802497
G.R.A. MAIN
CONNECTION KIT
2 pot.
802336
TROLLEY
DOUBLE
BOTTLE KIT
320 AQUA
320
980604
803055
23
INVERPULSE 425 MIG - TIG - MMA
Postes de soudage à fil, à technologie inverter, MIG-MAG (continu, PULSE, double pulseé PULSE ON PULSE)/FLUX/BRASAGE/TIG-DC et MMA, contrôlés par microprocesseur,
•avec
dévidoir de fil à 4 rouleaux. Utilisation universelle pour différents types de matériaux tels que acier, acier inox, aciers à haute résistance, tôles galvanisées, aluminium
op
.a
t
et alliages. Le fonctionnement SYNERGIQUE assure le configuration rapide et facile des programmes de soudage en garantissant toujours un contrôle élevé de l’arc et de la
qualité de soudage. La synergie, la régulation à distance des paramètres et la prédisposition à se rapporter à ordinateur ou réseaux industriels (mod. 320, 425, 625), les
rendent particulièrement indiqués pour une utilisation en milieu industriel. Caractéristiques: fonctionnement en continu, en pulsé et en mode double pulseé • différents
programmes synergiques pré-établis • mémorisation de programmes de soudage personnalisés et des alarmes • réglage bi-level, temps de post gaz, décroissance du courant,
réactance électronique, vitesse initiale de dévidoir du fil, temps de brûlure finale du fil (burn - back) • sélection fonctionnement 2/4 temps, spot • utilisation avec torche SPOOL
GUN (mod. 320); prevus pour contrôle à distance • protections thermostatique, survoltage, surtension, sous-tension, absence de phase • contrôle automatique au démarrage.
Tous les modèles sont fournis avec les accessoires de soudage MIG-MAG. Les modèles refroidissés par eau (AQUA) sont fournis avec chariot, unitè de refroidissement par
eau et accessoires de soudage MIG-MAG.
hw
ei
ss
er
-s
h
Active
Synergy
.s
c
ROOT-MIG
w
w
w
• MIG
• TIG
• MMA
TECHNICAL CHARACTERISTICS
ARACTERISTICS
EN 60974-1 EN 60974-1
V
Inverpulse 425
25
Inverpulse 425 AQUA
(***)
A
A
A
V
A
kW
A
ηη/cos
η/
cos φ
mm
mm
1,6
6
1130 L
1
580 W
1220 H
1130 L
580 W
1460 H
815479
400
350
3 ph 10÷400 40%
300
83
15,5
24
8
14
16
0,87
0,8
0,6
1,6
0,8
1,6
0,8
1,6
815488
(***) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением
24
mm
1
1,6
0,8
1,2
IP23
kg
99
117
INVERPULSE 425 MIG - TIG - MMA AQUA
Soldadoras de hilo con tecnología inverter, controladas por microprocesador, para soldadura en MIG-MAG (continuo, PULSADO, doble pulsado - PULSE ON PULSE), FLUX/
•COBRESOLDADURA/TIG-DC
lift y MMA, con alimentador de hilo de 4 rollos. Flexibilidad de uso con differentes materiales como acero, acero inoxidable, aceros de alta resistencia,
op
.a
t
chapas cincadas, aluminio y aleaciones. El funcionamiento SINERGICO asegura el rápido y fácil impostación de los programas de la soldadora y siempre garantiza un elevado control
del arco y la calidad de soldadura. La synergia, la regulación a distancia de los parámetros de soldadura y la predisposición a conectarse a ordenadores o a redes industriales
(mod. 320, 425, 625), hacen estos modelos especialmente adecuados para el uso en ambiente industrial. Características: funcionamiento en continuo, en pulsado y doble pulsado
• numerosos programas synergicos prefijados • memorización de programas de soldadura personalizados y de alarmas • regulaciones bi-level, tiempo de post gas, rampa descenso
corriente, reactancia electrónica, velocidad inicial del alimentador de hilo, tiempo de quemado final del hilo (burn-back) • selección funcionamiento 2/4 tiempos, spot • predisposición
para el uso antorcha SPOOL GUN (mod. 320) y para el control a distancia • protecciónes termostatica, sobre corriente, sobre tensión, baja tensión, carencia de fase • autodiagnóstico
de arranque. Todos los modelos son equipados con accesorios de soldadura MIG-MAG. Los modelos enfriados por agua (AQUA) son equipados con carro, unidad de enfriamento por
agua y accesorios de soldadura MIG-MAG.
hw
ei
ss
er
-s
h
Active
Synergy
ROOT-MIG
.s
c
AQUA
w
w
w
• MIG
• TIG
• MMA
STANDARD
3m
MT40
722798
3m AQUA MT500
722625
3m DX 70
OPTIONAL
0,8÷1mm
722227
1,2÷1,6mm
722241
722346
MIG-MAG TORCHES
5m
722800
5m AQUA
722683
EXTENSION
1,5m
425 AQUA
803071
425 AQUA
802497
MMA - MIG/MAG
TIG MASK
MMA WELDING KIT
ALUMINIUM KIT
801106
DOUBLE
BOTTLE
KIT
REMOTE CONTROLS
WATER COOLING
SYSTEM G.R.A. 3000
EXTENSIONS
1 pot.
802219
802409
FLUX KIT
VANTAGE
DRAGON
Automatic - Variable
802614
TIG TORCHES
802276
4m
742427
Blue line 742463
4m AQUA
742570
Blue line 742462
8m
742431
Blue line 742464
8m AQUA
Blue line 742497
803055
COIL ADAPTOR
425
2 pot.
802336
802497
G.R.A. MAIN
CONNECTION KIT
Pedal
802486
802017
425
980604
4m
802348
4m AQUA
802398
10m
802349
10m AQUA
802399
30m AQUA
802470
25
INVERPULSE 625 MIG - TIG - MMA
Inverter, Mikroprozessorgesteuerte, MIG-MAG (mit Dauerstrom, IMPULSSTROM, Doppepuls - PULSE ON PULSE)/FLUX/LÖTEN/WIG-DC lift und MMA Schutzgasschweißgeräte, mit
•4-rolligem
Drahtvorschub. Flexibles Arbeiten mit verschiedenen Werkstoffen wie Stahl, Edelsthal, hochfeste Stähle, verzinkten Blechen, Aluminium und Legierungen.
op
.a
t
Die SYNERGIESTEUERUNG sichert die schnelle und leichte Regelung von den Schweißprogrammen und garantiert immer eine hohe Kontrolle des Bogens als auch der Schweißqualität.
Durch die Synergie, die Fernregelung der Parameter und die Möglichkeit, sich mit Computern oder automatisierten Anlagen zu verbinden (mod. 320, 425, 625), sind diese Geräte
besonders geeignet für den Einsatz im Industriebetrieb.
Eigenschaften: Betrieb mit Dauer- , Impuls und Doppepulsstrom • mehrere voreingestellte Synergische Programmen • Speicherung von individuellen Schweißprogrammen und Alarme
• Einstellungen bi-level, Nachgasdauer, Stromabfalllinie, elektronische Reaktanz, Anfängliche Drahtvorschubsgeschwindigkeit, Nachbrenndauer des Drahtes (burn - back) • Auswahl 2/4
Taktbetrieb, Spot • Ausrüstbar mit Brenner SPOOL GUN (mod. 320) und Fernanschluss • Schutzvorrichtungen Thermostat, Überstrom, Überspannung, Unterspannung, Phasenausfall
• Selbstdiagnose beim Einschalten. Alle Modelle sind komplett mit Schweißzubehör für das MIG-MAG Schweißen. Alle wassergekühlte Modelle (AQUA) sind komplett mit Wagen,
Wasserkühlungseinheit und MIG-MAG Schweisszubehör.
hw
ei
ss
er
-s
h
Active
Synergy
.s
c
ROOT-MIG
w
w
w
• MIG
• TIG
• MMA
TECHNICAL CHARACTERISTICS
EN 60974-1 EN 60974-1
V
Inverpulse 625
Inverpulse 625 AQUA
(***)
A
A
A
V
A
kW
η/cos φ
mm
mm
1,6
6
1130 L
580 W
1220 H
1130 L
580 W
1460 H
815490
400
3 ph
10÷600
500
40%
400
82
23
40
13
23
0,86
0,8
0,6
2,4
0,8
2,4
0,8
1,6
1
2,4
815500
(***) AQUA = Water cooled - Raffreddata ad acqua - Refroidie à l’eau - Refrigerada por agua - Wassergekühlte - С водяным охлаждением
26
mm
0,8
1,2
IP23
kg
103
122
INVERPULSE 625 MIG - TIG - MMA AQUA
Сварочные аппараты с инвертером с проволоки для сварки MIG-MAG (непрерывная, ИМПУЛЬСНАЯ, ДВОЙНАЯ ИМПУЛЬСНАЯ сварка - PULSE ON PULSE), ФЛЮС, ДЛЯ ПАЙКИ, TIG•DC
lift и MMA, управляемые при помощи микропроцессора, с устройством протягивания проволоки с 4 роликами. Гибкость применения с разными типами материалов, таких,
op
.a
t
как сталь, нержавеющая сталь, высокопрочная сталь, оцинкованный лист, алюминий и сплавы. СИНЕРГИЧЕСКАЯ работа обеспечивает быстрый и легкий выбор программ,
гарантируя при этом высокий уровень контроля дуги и качества сварки. Синергическое управление и дистанционное управление параметрами сварки, а также возможность
интерфейса с компьютером или автоматическими установками (мод. 320, 425, 625), делают эти установки особенно походящими для использования в промышленных
помещениях. Характеристики: непрерывная, импульсная сварка и двойная пульсация • много синергических программ, внесенных в память • запоминание индивидуальных
программ сварки и тревог • двухуровневое регулирование, время газа после сварки, рампа снижения тока, электронное реактивное сопротивление, начальная скорость
подачи проволоки, время конечного отжига проволоки • выбор работы 2/4 такта, точечная сварка • возможность использования приводной горелки SPOOL GUN (мод. 320) и
дистанционного управления • термостатическая защита, защита от слишком сильного тока, сверхнапряжения, слишком низкого напряжения, отсутствия фазы • самодиагностика
при включении. Bce модели укомплектованы принадлежностями для сварки MIG-MAG. Модели охллаждаемые воздухом укомплектованы снабжены также тележкой, узлом
водного охлаждения и принадлежностями для сварки MIG-MAG.
hw
ei
ss
er
-s
h
Active
Synergy
.s
c
ROOT-MIG
AQUA
w
w
w
• MIG
• TIG
• MMA
STANDARD
3m
MT40
722798
3m AQUAMT500
722625
3m DX 70
625 AQUA
802497
OPTIONAL
0,8÷1mm
722227
1,2÷1,6mm
722241
722346
MMA - MIG/MAG
TIG MASK
5m
722800
5m AQUA
722683
EXTENSION
1,5m
625 AQUA
803071
MIG-MAG TORCHES
MMA WELDING KIT
ALUMINIUM KIT
801106
DOUBLE
BOTTLE
KIT
REMOTE CONTROLS
WATER COOLING
SYSTEM G.R.A. 3000
EXTENSIONS
1 pot.
802219
802409
FLUX KIT
VANTAGE
DRAGON
Automatic - Variable
802614
TIG TORCHES
802276
4m
742427
Blue line 742463
4m AQUA
742570
Blue line 742462
8m
742431
Blue line 742464
8m AQUA
Blue line 742497
803055
COIL ADAPTOR
625
2 pot.
802336
802497
G.R.A. MAIN
CONNECTION KIT
Pedal
802486
802017
625
980604
4m
802348
4m AQUA
802398
10m
802349
10m AQUA
802399
30m AQUA
802470
27
Code
Codice
Code
Código
Kode
Código
Код
Code
Brazing wire diameter
Diametro filo per brasatura
Diamètre fil pour brasage
Diámetro hilo de cobresoldadura
Lötendraht Durchmesser
Диаметр проволоки для
Diâmetro do fio ppara brasagem
g
Diameter draad voor hardsolderen
Diameter på
svetstråd för lödning
Kod
Modèle
Modelo
Modell
Модель
Modelo
Model
ϝϳΩϭϣ
Mains voltage
Netzspannung
Tensione di rete
Tension de secteur
Напряжение сети
Tensão de rede
Flux welding wire diameter
Diametro filo saldatura animato
Diamètre fil de soudage
Diámetro hilo de soldadura halma
Füll-Schweissdraht Durchmesser
Диаметр
fourre
Diâmetro do fio de soldadura com alma
проволоки для сварки порошковой проволокой
Diameter gevulde lasdraad
Diameter på fylld svetstråd
Tensión de red
Netspanning
Nätspänning
Absorbed current
Stromaufnahme
Strömförbrukning
Max. current
Corrente assorbita
поглощенный ток
Courant absorbee
Corrente absorvida
Stainless steel welding wire diameter
Diametro filo saldatura inox
Diamètre fil
Diámetro hilo de soldadura acero inoxidable
Edelstahl Schweissdraht
de soudage inox
Диаметр проволоки для сварки нержавеющей стали
Diâmetro do fio de
Durchmesser
Diameter roestvrije lasdraad
Diameter på svetstråd inox
soldadura inox
Corriente absorbita
Stroomopname
Corrente massima
Courant max.
Corriente máx.
Max. Strom
Corrente máxima
Maximum stroom
Maximal ström
40°C
Максимальный ток
4 *,).
EN60974-1
Максимальный ток
4 *,).
Max. current
Corrente massima
Current at 60%
Strom bei 60%
Courant max.
Corrente máxima
Corriente máx.
Maximum stroom
Steel welding wire diameter
Diametro filo saldatura acciaio
Diamètre fil de soudage
Diámetro hilo de soldadura acero
Stahl Schweissdraht Durchmesser
acier
Диаметр проволоки для сварки стали
Diâmetro do fio de soldadura aço
Diameter
Diameter på svetstråd stål
stalen lasdraad
Max. Strom
Maximal ström
40°C EN 60974-1
Mains fuse
Max. cutting thickness
Spessore taglio massimo
Épaisseur de découpage max.
Espesor máx. de corte
Max. Schnittstärke
Толщина максимальной резки
Espessura máxima de corte
Maximum snijdikte
Maximal skärtjocklek
% 60 / 4
EN60974-1
G ;4@ 2 E3 *,).
Current range
Campo regolazione corrente
Plage de réglage courant
Campo de
Regelbereich
Диапазон регулирования тока
Campo regulação
regulación corriente
Veld regeling stroom
Område för inställning av växelström
corrente
4 68 4&
Max. absorbed power
Potenza assorbita max.
Puissance max. absorbée
Potencia absorbida máx.
Max. Leistungsaufnahme
Макс. поглощенная мощность
Potência absorvida máx
, () *,).
Power
Potenza
Vermogen
Effekt
Max. geabsorbeerd vermogen
Puissance
Potencia
Maximal absorberad effekt
Leistung
мощность
Potência
Min. motorgenerator power
Potenza min. generatore
Puissance min. motorgenerateur
Potencia min. motorgenerador
Min. Generatoraggregate leistung
Минимальная
Potência min. gerador
Min. vermogen generator
Generatorns
мощность генератора
minimieffekt
MMA Electrode diameter
Diámetro
electrodos MMA
Diâmetro eléctrodos MMA
Compressed air pressure
Pressione aria compressa
Pression air comprimé
Presión aire comprimido
Druckluft
Давление сжатого воздуха
Pressão ar
Druk perslucht
Tryck tryckluft
comprimido
Adjustment positions
Schaltstufen
regulation
Standen van regeling
Power factor
Leistungfaktor
Effektfaktor
Dimensions
Размеры
Aluminium welding wire diameter
Diametro filo di saldatura alluminio
Diamètre fil
Diámetro hilo de soldadura aluminio
Aluminium Schweissdraht
de soudage alluminium
Диаметр проволоки для сварки алюминия
Diâmetro do fio de soldadura do
Durchmesser
Diameter aluminium lasdraad
Diameter på svetstråd aluminium
alumínio
ei
Weight
hw
MMA electrode welding
Saldatura ad elettrodo MMA
Soudage à l’électrode
Soldadura con electrodo MMA
MMA Elektrodenschweissen
Сварка с
MMA
soldadura por eléctrodo MMA
Lassen met elektrode MMA
Svetsning med MMA-elektrod
MMA
A $D4 LA14 ;4@
электродом MMA
.s
c
w
w
w
Thyristor technology
Tecnologia tiristori
Technologie thyristors
Tecnología
Thyristoren Technologie
Технология тиристоры
Tecnologia tiristores
tiristores
Technologie thyristor
Teknologi tyristorer
Thyristors /1
Chopper technology
Tecnologia chopper
Technologie chopper
Tecnología
Chopper Technologie
Технология тиккер
Tecnologia pulsador
chopper
Technologie chopper
Teknologi chopper
chopper /1
Torch
Toorts
Torcia
Torche
Skärbrännare
Fan Cooled
Вентилируемые
Soplete
Brenner
Горелка
Tocha
X"
Ventilate
Ventilé
Con Ventilador
Mit Ventilator
Ventiladar
Geventileerd
Ventileradr
The manufacturer does not accept any responsibility for any typing or printing errors in this catalogue. It also
reserves the right to make any alterations or modifications deemed necessary at any time, without altering or
interfering with the basic functions of the apparatus.
TELWIN spa
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Tel. +39 0445 858811 - Fax +39 0445 858800/801
e-mail:[email protected] - http://www.telwin.com
Fattore di potenza
Фактор мощности
Facteur de puissance
Factor de potência
Factor de potencia
Factor van vermogen
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Afmetingen
Dimensioner
Peso
Poids
Peso
Gewicht
Вес
Abmessungen
49C
Peso
Gewicht
Vikt
'
With microprocessor
Con microprocessore
Avec microprocesseur
Mit Mikroprozessor
С микропроцессором
microprocesador
Com microprocessador
Met microprocessor
Med mikroprocessor
Con
1) &49 (
TIG infusible electrode welding
Saldatura ad elettrodo infusibile TIG
Soudage à l’électrode infusible TIG
Soldadura con electrodo infusible TIG
WIG unschmelzbarer Elektrodenschweissen
Сварка с неплавким электродом TIG
Soldadura com eléctrodo infusível TIG
Lassen met elektrode in zekering TIG
Svetsning med osmältbar TIG-elektrod
TIG ,@ 41 M $D4 LA14 ;4@
Inverter technology
Tecnologia inverter
Technologie inverter
Tecnología
Inverter Technologie
Технология инвертер
Tecnologia inversor
inverter
Technologie inverter
Teknologi växelriktaree
Inverter /1
Justeringslägen
Remote control
Comando a distanza
Contrôle à distance
Control a
Fernanschluss
Дистанционное управление
Controlo à distância
distancia
Afstandbediening
Fjärrkontroll
9 >
MIG-MAG wire welding
Saldatura a filo MIG-MAG
Soudage au fil MIG-MAG
Soldadura con hilo MIG-MAG
MIG-MAG Drahtschweissen
Сварка с проволокой
soldadura de fio MIG-MAG
Lassen met draad MIG-MAG
MIG-MAG
Svetsning med MIG-MAG-tråd
MIG-MAG E@2 ;4@
Plasma cutting
Taglio plasma
Découpage au plasma
Corte por plasma
Plasma Schneiden
Плазменная резка
Corte plasma
Snijden plasma
Plasmaskärning
414 ;4@
Positions de reglage
Posiciones de
Posições de regulação
Положение регулирования
р
Protection degree
Grado di protezione
Degré de protection
Grado de proteccion
Schutzgrad
Степень защиты
щ
Grau de protecção
Graad van bescherming
Skyddsgrad
Diametro elettrodi MMA
Diamètre électrodes MMA
MMA Elektrodendurchmesser
Диаметр электрода MMA
Diameter elektroden MMA
Diameter MMA-elektroder
;0C E@2 A)
Posizioni di regolazione
Efficiency / Power factor
Rendimento / Fattore di potenza
Rendement / Facteur de
Rendimento / Factor de potencia
Leistung / Leistungfaktor
Отдача /
puissance
Rendimento/Factor
/
de ppotência
Rendement/Factor van vermogen
Фактор мощности
Verkningsgrad/effektfaktor
ss
Max. no load voltage
Tensione a vuoto max.
Tension a vide max.
Tension en vacio
Max. Leerlaufspannung
Макс. холостое напряжение
аппряж
яжениее
Tensão em vazio max.
max.
Max. spanning leeg
Max tomgångsspänning
Compressed air capacity
Portata aria compressa
Débit air comprimé
Caudal aire
Druckluftdurchsatz
Поток сжатого воздуха
Caudal ar comprimido
comprimido
Vermogen perslucht
Kapacitet tryckluft
J" 93
er
-s
h
Absorbed power
Potenza assorbita
Puissance absorbée
Potencia absorbida
Leistungsaufnahme
Поглощенная мощность
Potência absorvida
Geabsorbeerd
Absorberad effekt
vermogen
Fusibile di rete
Fusible au reseau
Fusible de red
Netzsicherung
Fusível de rede
Netzekering
Nätsäkring
'%
Предохранитель сети
Corrente al 60 %
Courant au 60%
Corriente al 60%
Ток на 60 %
Corrente a 60%
Stroom aan 60%
Ström vid 60%
Digital control
Controllo digitale
Contrôle numérique
Control digital
Digitales Kontrolle
Цифровое управление
Controlo digital
Digitale
Digital kontroll
controle
'4M /'44 ;4@
Synergy
Active
Synergy
Sinergia
Sinergia
Sinergia
Synergie
Synergie
Synergie
Синергия
Synergi
Synergy
Pulse
Pulsato
Pulsé
Pulsado
Pulsado
Gepulseerd
Med impulser
Pulsierte
Q/
Импульсный
Double pulse
Doppio pulsato
Double pulsé
Doble pulsado
Двойные импульсы
Pulsado duplo
Dubbel gepulseerd
pulsierte
dubbla impulser
!J Q/
With compressor
Mit Kompressoren
Med kompressor
Portable
Portátil
Con compressore
Portatile
Draagbaar
С компрессором
6H P
Portable
Bärbar
4 roll wirefeeder
Trainafilo 4 rulli
de hilo 4 rollos
4 Räder Drahtvoschub
Tractie 4 rollen
Dragare 4 rullar
Avec compresseur
Com compressor
Portátil
Tragbar
Double
Med
Con compresor
Met compressor
Портативный
Dévidoir de fil 4 rouleaux
Alimentador
Тяга 4 ролика
Alimentador 4 rolos
V40A3 4 *@ L2
La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente catalogo,
imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri
prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo.
10/2012 EDITION
CODE 989018 - I.P. 3000 Copyright by TELWIN © 2012 - All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
Modello
op
.a
t
Model
Modell
пайки
Scarica

tig - mma