IL SALUTO DEL SINDACO DI SORRENTO Il Festival Internazionale “Sorrento Jazz” si avvicina a grandi passi alla festa del decennale e quest’anno con la nona edizione aggiunge allo splendido scenario dello storico Chiostro di San Francesco, nel cuore della Sorrento antica, l’altrettanto suggestivo Circolo dei Forestieri. Musica, arte, spettacolo: sono gli elementi essenziali del Festival, che riesce a coinvolgere giovani e appassionati di ogni età che trovano nella musica un elemento aggregante. La manifestazione, inoltre, consegue anche una finalità educativa, cioè l’avvio e l’orientamento dei più giovani alla musica con il percorso formativo “I giovanissimi verso la Musica”. La protagonista sarà la musica jazz, che quest’anno sarà proposta da un cast di “giganti”, ma la Direzione Artistica non disdegna di contaminarla positivamente con generi diversi che contribuiscono a migliorare lo spessore dell’evento, che può essere considerato uno dei momenti di intrattenimento e di cultura più intensi della programmazione dell’estate sorrentina 2008. Colgo l’occasione per ringraziare gli organizzatori, il Presidente Onorario di A.T.S. (Arti, Turismo, Sport) e Direttore Artistico del Festival Tullio De Piscopo, la Presidente Elisabetta Ricca, il Direttore Tecnico e Direttore Artistico per 7 edizioni Antonino Esposito e naturalmente tutti gli artisti che si esibiranno nelle serate, ma, soprattutto, tutti i giovani che con sacrificio e spirito di abnegazione garantiscono la realizzazione del festival. Grazie per il loro costante impegno e, soprattutto, per la loro intensa passione che trapela da tutti i progetti che di volta in volta realizzano. Il Sindaco, Marco Fiorentino A GREETING FROM THE MAYOR OF SORRENTO The International Festival “Sorrento Jazz” is rapidly approaching its first decade and for the ninth edition this year, we are adding the picturesque Foreigners’ Club to the splendid scenery of the ancient Cloister of St Francis in Sorrento’s historic centre. Music, art, entertainment: these are the essential aspects of the Festival, successfully involving youngsters and fans of all ages with music as their common denominator. The event is also educational, guiding young people towards a musical career with its educational initiative “I giovanissimi verso la Musica”. The leading role will be the jazz, which this year will be played by a cast of “giants,” though the artistic direction has no qualms about including other types of music to enhance the depth of an event that can be considered one of the most intense moments of entertainment and culture on the Sorrento Summer 2008 calendar. I take this occasion to thank the organisers, the Honorary President of ATS (Arts, Tourism and Sport) and Artistic Director of the Festival, Tullio De Piscopo, President Elisabetta Ricca, Technical Director and Artistic Director for no less than 7 editions, Antonino Esposito, and of course all the artists taking part, with a special mention for all the young people who have selflessly given their time to guarantee the festival’s production. I thank them for their constant commitment and particularly for their intense enthusiasm which permeates every project they accomplish. The Mayor, Marco Fiorentino «PUNTIAMO A SODDISFARE UN PUBBLICO INTERNAZIONALE» «Sorrento Jazz sarà anche quest’anno un Festival all’insegna del feeling, della socializzazione e della musica che va verso la gente. Al monumentale Chiostro di S. Francesco abbiamo aggiunto lo scenario mozzafiato del Circolo dei Forestieri e visiteremo – ripetendo la riuscita iniziativa Jazz Tour - siti di particolare interesse storico e paesaggistico. Mi piace ripetere che mi legano forti motivazioni affettive ad Antonino Esposito, ad Elisabetta Ricca, Presidente dell’Associazione, e soprattutto al mio figlioccio e giovane musicista Riccardo Maria ed ai ragazzi di A.T.S. che superano prove incredibili per realizzare questo festival. A Sorrento ormai sono di casa e ci torno spessissimo. Abbiamo voluto costruire ancora un’edizione all’insegna della novità aspirando a soddisfare l’esigente palato di un pubblico internazionale, nonché l’obbligo che il festival diventi veicolo di promozione e forte attrattore turistico. Il feeling che cerchiamo di instaurare con il pubblico che ci sostiene caratterizzerà ogni aspetto della manifestazione e delle iniziative a corredo: i concerti, Jazz Tour, la mostra fotografica, il premio “Surrentum Eventi”, il Percorso Formativo “I Giovanissimi verso la Musica”. Sono certo che ci seguirete con grande attenzione: i vostri preziosi suggerimenti contribuiranno alla costruzione della grande festa del 2009 per il decennale di Sorrento Jazz.» Il Direttore Artistico, Tullio De Piscopo «WE’RE LOOKING TO PLEASE AN INTERNATIONAL AUDIENCE» “This year, Sorrento Jazz will once again be a Festival of emotion, socialising and music for one and all. We have added the breathtaking setting of the Foreigners’ Club to that of the monumental Cloister of San Francesco and – repeating the successful “Jazz Tour” – we will be including venues of particular historical and scenic interest. I am glad of the chance to again express my deep affection for Antonino Esposito, Elisabetta Ricca, President of the Association, and especially my godson - the young musician Riccardo Maria - and the ATS team, who have pulled out all the stops in arranging this festival. Sorrento is home to me after all this time, and I call in often. We wanted a new type of production, an attempt to please an international audience, as well as ensuring that the festival becomes a promotion vehicle and a strong tourist attraction. The feeling we hope to create with our public will feature in all aspects of the event and its side initiatives: the concerts, Jazz Tour, photographic exhibition, the “Surrentum Eventi” awards, and “I Giovanissimi verso la Musica” educational. I’m sure you will follow us with great interest: your valued suggestions will contribute to the production of the grand festival in 2009 to celebrate the first ten years of Sorrento Jazz.” Artistic Director. Tullio De Piscopo UNO SGUARDO AL FUTURO E’ un’impresa epica scrivere dopo la massima Autorità Cittadina e dopo il Massimo degli Artisti possibile. Mi hanno detto: «Scrivi, non fare “l’uomo invisibile”. Ci provo! Sono una persona semplice. Sono figlio di un bracciante e di pescatori: non pensavo di misurarmi mai con un universo così strano. Pensavo che la Musica come diceva Giovanni Paolo II°, il Grande, fosse il linguaggio per arrivare a Dio….Vedo un arrovvellarsi confuso sul Jazz ora che il Jazz “tira”: iniziative che si sovrappongono e si confondono nel proporre surrogati di un Festival per Ferragosto e dintorni come se il 15 agosto fosse la “dead line” di ogni umano “sentire” ! Noi aspettiamo pazientemente che si attenui la confusione – contraria alla nostra logica - e pensiamo che “il modello Rimini non sia il massimo dei mondi possibili”per dirla con Sergio Lambiase. Faremo il Festival con dignità! Ci preme controcorrente anticipare che il 2009 sarà il decimo anno di vita della Manifestazione: essa attraverserà tutta la Penisola e zone adiacenti e si concluderà con una grande Festa del Jazz dal 30 agosto al 4 settembre, prescindendo dal vincolo dei fine settimana. L’ultima sera uno spettacolo pirotecnico memorabile saluterà l’anniversario. Ci auguriamo che “la certezza dell’evento” soddisfi Autorità e Tour Operators al punto di sostenere economicamente il Festival. Annunciare già ora la Decima Edizione significa fare promozione, produrre incoming, ma anche prevenire le criticità ed anticiparne la soluzione. Mi preme ringraziare tutte le persone che concorrono alla realizzazione di un evento “impossibile” e sono quelli che leggete sull’ultima di copertina della nostra “brochure”, spesso allontanati dalle sedi degli eventi!. Alla prossima! Il Direttore Tecnico, Antonino Esposito AN EYE ON THE FUTURE Writing after comments from the town’s leader and a remarkable musician is no easy task. They said to me: «Write – don’t play the “invisible man.” I’ll give it a go! I’m just a simple guy. From a family of farmhands and fishermen: I never thought I would end up in a totally different universe. I thought that music, as the wonderful John Paul II once said, was a language to bring people closer to God … It’s getting to be confusing now that jazz is such a “crowd puller”: initiatives that overlap, join together and change tune completely so that a festival can be held around Ferragosto holiday week, as if 15 August were the deadline that the entire human race has to meet! We are waiting patiently for the confusion to die down – contrary to Italian logic – believing that “the Rimini model is not exactly the best of possible worlds,” as Sergio Lambiase would say. Our Festival will have an air of dignity! It may seem a bit premature but we want to mention that 2009 will be the event’s tenth year: it will cover the entire peninsula and surrounding areas and will finish with a great Jazz Party from 30 August to 4 September, so not restricted to just the weekend. On the final evening there will be a firework display to mark the anniversary. We hope the “100% certain event” will keep the authorities and tour operators happy so we can count on their financial support for the Festival. Announcing the Tenth Edition now means advertising, attracting visitors, and avoiding problems – or at least solving them in advance. I would like to thank all the people involved in the making of an “impossible” event, those mentioned on the last page of our brochure, and who are often way behind the scenes at the events. See you next time! Technical Director, Antonino Esposito LA BIOGRAFIA DI TULLIO DE PISCOPO DIRETTORE ARTISTICO DI SORRENTO JAZZ Tullio De Piscopo cresce in una famiglia di musicisti, in particolar modo di percussionisti: suo padre Giuseppe è stato batterista e percussionista nella più importante orchestra napoletana diretta dal maestro Giuseppe Anapeta, suo fratello Romeo suonava la batteria con vari gruppi jazz nell’ambito del circolo Nato di Bagnoli. Sotto la guida del padre e del fratello ha conosciuto ed ascoltato i dischi di grandi musicisti quali Charlie Parker, Miles Davis, Kenny Klarke, Art Blakey e tanti altri, tuttavia è in massima parte un autodidatta, costretto per necessità a tredici anni a lavorare nei night club che ospitavano i marines della flotta americana nel porto di Napoli. Si affaccia sulla scena musicale in maniera prepotente quando nel 1969 si trasferisce a Milano e suona fra gli altri con Enrico Intra e Franco Cerri. Due anni dopo incide il suo primo disco d’assolo con la batteria. Iniziano le collaborazioni con artisti internazionali, le prestazioni in orchestra, tournèe in giro per il mondo, album da solista e album con musicisti di fama mondiale. Il culmine della popolarità lo raggiunge quando nel 1988 diventa mister Andamento Lento, rimanendo in vetta a tutte le classifiche discografiche per ben sette mesi e ricevendo un premio con Bello Carico come disco più venduto nell’ambito del Festival Bar all’Arena di Verona. Tullio De Piscopo è anche autore di colonne sonore di film, tra cui ricordiamo Razza selvaggia e Naso di cane di Pasquale Squitieri, Mi manda Picone di Nanni Loy, e 32 dicembre di Luciano De Crescenzo. Attualmente insegna batteria presso la Nuova Accademia di Musica Moderna in Via Ponte Seveso n. 27 a Milano. Dal 2007 ha assunto la direzione artistica di Sorrento Jazz, di cui in precedenza è stato presidente onorario. www.tulliodepiscopo.it BIOGRAPHY OF TULLIO DE PISCOPO ARTISTIC DIRECTOR OF SORRENTO JAZZ Tullio De Piscopo grew up in a family of musicians, especially percussionists: his father Giuseppe was a drummer and percussionist in the most important Neapolitan orchestra directed by maestro Giuseppe Anapeta, and his brother Romeo played drums with various jazz bands at the NATO club in Bagnoli. Influenced by his father and brother, he listened to records by the ‘big names’, such as Charlie Parker, Miles Davis, Kenny Clarke, Art Blakey and many others, though he is largely self-taught, needing to work from the tender age of 13 in night clubs frequented by marines from the US fleet porting in Naples. He made a breakthrough on the music scene after moving to Milan in 1969 where he played with, among others, Enrico Intra and Franco Cerri. Two years later he cut his first solo album on drums. He began to team up with international artists, playing in orchestras, doing world tours and making albums both solo and with other world famous musicians. He reached the height of his popularity in 1988 with Andamento Lento, which remained high in the charts for no less than seven months, and received a best-selling record award for Bello Carico at the Festival Bar at Verona Arena. Tullio De Piscopo has also written film soundtracks, such as Razza selvaggia and Naso di cane by Pasquale Squitieri, Mi manda Picone by Nanni Loy, and 32 dicembre by Luciano De Crescenzo. He now teaches drums at the Nuova Accademia di Musica Moderna in Via Ponte Seveso, Milan. Former honorary president of Sorrento Jazz, he has been the festival’s artistic director since 2007. www.tulliodepiscopo.it PROGETTO JAZZ Tour 2° Edizione Realizzato dall’Associazione partner SORRENTO JAZZ Onlus Jazzy Groovy Band Stefania Tschantret - voce Simone Valla - sax Stefano Riva - contrabbasso Massimo Sgargi - pianoforte Francesco Daversa - batteria Singing in Sorrento in Locali e Luoghi storici della Penisola Sorrentina-Amalfitana ed Area Stabiese dal 20/08 al 31/08 LOCATIONS 20/08 ore 21,30 - Vico Equense – Chiostro SS.Trinità 21/08 ore 21,30 – Sorrento Piazza A.Lauro 22/08 ore 21,30 – Sorrento Circolo dei Forestieri 23/08 – ore 21,30 – Sorrento Casarlano 24/08 – ore 21,30 – Sorrento Cafè Cappiello Via Tasso 25/08 –ore 21,30 – Meta – Piazza Scarpati 26/08 – ore 21,30 – Piano di Sorrento - Chiostro dell’Immacolata 27/08 – ore 21,30 – Sant’Agnello – Piazzetta Angri 28/08 – ore 21,30 – Gragnano – Giardini della Bellezza 29/08 – ore 21,30 – Sorrento Circolo dei Forestieri 30/08 – ore 21,30 – Sorrento Chiostro di S.Francesco 31/08 – ore 11,30 – Circolo dei Forestieri – Concerto Aperitivo JAZZY GROOVY BAND La Jazzy Groovy Band nasce dall’idea di Francesco Daversa, batterista e leader del gruppo, di proporre in chiave moderna e allo stesso tempo raffinata, una miscela di generi musicali strettamente imparentati fra loro – lo swing, il jazz ed il latin jazz – con brani resi immortali dai grandi interpreti del passato e del presente della scena musicale internazionale come Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Michael Bublè, Al Jarreau e altri. La rilettura che la band fa di questo vastissimo repertorio è supportata dalla grande esperienza di tutti i componenti, i quali da anni calcano i palcoscenici dei più importanti jazz club italiani ed esteri. Il sound che scaturisce dalla fusione dei vari stili invita al godimento dell’ascolto come alla voglia di lasciarsi andare ad un ballo carico di ritmo sulle atmosfere latin e sulle note “swinganti” di celeberrimi brani che con la loro magia suscitano grande emozione nel pubblico. www.myspace.com/jazzygroovyband JAZZ Tour - 2nd edition Produced by partner association SORRENTO JAZZ Onlus Jazzy Groovy Band Stefania Tschantret - vocals Simone Valla - sax Stefano Riva - double bass Massimo Sgargi - piano Francesco Daversa - drums Singing around Sorrento – at historic venues in and around the Sorrento, Amalfi and Stabia areas from 20/8 to 31/08 VENUES 20/08 9.30 pm - Vico Equense – Chiostro Santissima Trinità 21/08 9.30 pm – Sorrento – Piazza A.Lauro 22/08 9.30 pm – Sorrento – Foreigners’ Club 23/08 9.30 pm – Sorrento – Casarlano 24/08 9.30 pm – Sorrento – Cafè Cappiello, Via Tasso 25/08 9.30 pm – Meta – Piazza Scarpati 26/08 9.30 pm – Piano di Sorrento – Chiostro dell’Immacolata 27/08 9.30 pm – Sant’Agnello – Piazzetta Angri 28/08 9.30 pm – Gragnano – Giardini della Bellezza 29/08 9.30 pm – Sorrento – Foreigners’ Club 30/08 9.30 pm – Sorrento – Chiostro di S.Francesco 31/08 11.30 am – Sorrento – Foreigners’ Club JAZZY GROOVY BAND The Jazzy Groovy Band was the idea of Francesco Daversa, drummer and leader of the group, designed to offer in a modern but refined key a mixture of music genres strictly interrelated – swing, jazz and Latin jazz – with pieces made immortal by great past and present international singers such as Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Michael Bublè, Al Jarreau and so on. The band’s new interpretation of this vast repertoire is backed by the vast experience of all its members, who for years have taken the stage in the top Italian and foreign jazz clubs. The sound triggered by the fusion of the various styles is enjoyable to listen to and also invites you to dance along to a strong Latin rhythm or the “swing” of world-famous pieces whose magic always brings an audience to its feet. www.myspace.com/jazzygroovyband 30 agosto 2008 ore 20,30 Chiostro di S. Francesco Prologo I GIOVANISSIMI VERSO LA MUSICA a seguire JAZZY GROOVY BAND I GIOVANISSIMI VERSO LA MUSICA L’esibizione dell’ensemble guidato da Giuseppe D’Antuono e coordinato da Elisabetta Ricca costituisce uno dei due prologhi alla IX edizione di Sorrento Jazz che ufficialmente avrà inizio il giorno successivo con il primo dei cinque grandi appuntamenti in calendario. Ma per i giovani musicisti il concerto del 30 agosto costituisce l’evento conclusivo del loro percorso formativo, denominato “I Giovanissimi verso la musica”, giunto quest’anno alla sesta edizione Nelle prime cinque edizioni il percorso è stato articolato su tre incontri didattici settimanali dedicati al solfeggio ed allo strumento (inizialmente clarinetto, oboe, violino, violoncello e pianoforte). In futuro si pensa di aggiungere anche la sezione ritmica. L’idea di realizzare un percorso formativo è finalizzato all’istituzione di una Scuola Civica di Musica e Recitazione ed è nata dall’osservazione dei risultati prodotti negli anni dal lodevole attivismo di organismi associativi e dalla volontà di favorire l’utenza giovanile, spesso svantaggiata per motivi logistici e pertanto impossibilità a finalizzare con l’accesso ai Conservatori i primi approcci vissuti nella scuola dell’obbligo o a livello amatoriale. La proposta si pone come obiettivo principale di colmare questo vuoto nella fase intermedia del percorso artistico proponendosi di spaziare dalla musica classica al jazz, dalla musica etnica a quella popolare e attraverso le tradizioni della musica bandistica. La danza, la recitazione e le arti figurative in genere costituiscono il completamento dell’ambito di intervento della Scuola. Molteplici sono state sinora le prestigiose esibizioni dell’ensemble, giunto oramai a quaranta elementi. www.ats-sorrento.it Flauto Catello Coppola Pianoforte Anna Cuomo F. Poulenc Sonata per flauto traverso e pianoforte Allegro malinconico Cantilena Presto giocoso Arpa Chitarre Violini Violoncelli Flauti traversi Oboe Clarinetti Sassofoni Tromba Pianoforte e tastiere Percussioni Voci Francesca Cardone o Cira Romano Elvira Panariello, Francesca Coppola, Gemma Caro, Benito Russo, Giovanni Apuzzo, Domenico Mottola Antonella De Chiara, Annachiara Rosanova, Michele Petregone, Maria Criscuolo, Annarita Abbagnale, Letizia Gargiulo, Maurizio Abagnale Giulia Todisco, Marco Vollono, Gaetano Staniano Catello Coppola, Maria Gargiulo, Fiorentina Dello Ioio, Carmela Russo, Gianluca D’Antuono, Ciro Cannavaciuolo, Enzo Cuomo Maria Di Martino, Alessio Gigantino Enrica Bonacci Riccardo Maria Esposito, Raffaele Cesarano, Martina Aprea, Giovanni Cascone, Rosario Cesarano, Lidia Criscuolo, Alessandro Del Prete, Fabio Cocurullo, Mario Coppola, Claudio junior De Rosa, Gabriele Gargiulo Stefano D’Urso, Alessandro Persico Manuela Trombetta, Ciro Russo, Antonio Del Sorbo Ciro Coticelli, Gianluca Speciale, Luigi Abagnale, Liliana Scotto Gabriele Cimmino, Carmen Buscè, Anna Cuciniello, Imma Ruggiero, Raffaella Ruggiero, Anna Scala, Maria Zamboli iordani, Reverberi G Ennio Morricone Nicola Piovani Ennio Morricone Kander Bach Jerry Herman Mozart Caccini Astor Piazzolla H. Zimmer Ravel Edwin R. Hawkins E. e GB De Curtis Sinfonia per un addio* C’era una volta il west* Buon giorno principessa - La vita è bella* Grabriel’s oboe (dal film Mission)* New York, New York* Aria sulla IV corda* Hello dolly* Ave verum* Ave Maria* Libertango* Now we are free (da il gladiatore) Bolero Happy day Torna a Surriento * Arrangiamenti di Giuseppe D’Antuono OSPITI SPECIALI Paola Mauro, violino Stefano D’Urso, tromba Giovanni Borriello, oboe Marco Covino, flauto Francesco Paolo Balestrieri, fagotto Michelangelo De Luca, corno 8.30 pm, 30 August 2008 Chiostro di S. Francesco Prologue I GIOVANISSIMI VERSO LA MUSICA Followed by: JAZZY GROOVY BAND I GIOVANISSIMI VERSO LA MUSICA This ensemble performance, directed by Giuseppe D’Antuono and co-ordinated by Elisabetta Ricca, is one of the two prologues to the 9th edition of Sorrento Jazz, officially due to start the following day with the first of five important calendar events. For the young musicians the concert on 30 August is the conclusive event of their preparation and training received in “I Giovanissimi verso la musica,” now in its sixth edition. In the first five editions the training comprised three lessons a week dedicated to solfeggio and instruments (initially clarinet, oboe, violin, violoncello and piano). In future a rhythm section may also be added. The aim of organising a training course was to launch the Scuola Civica di Musica e Recitazione (Civic School of Music and Drama) after seeing excellent results over the years from voluntary associations working with young people, often in situations of hardship which meant that, after their initial experience at school or at amateur level, they could never dream of attending a conservatory. The main aim of the initiative is to bridge this gap in intermediate arts training, its range of studies covering classical music to jazz, ethnic to pop music, and the traditions of band music. Dance, theatre and figurative arts in general are the elements that complete the school’s curriculum. The ensemble, now with forty members, has given many notable performances. www.ats-sorrento.it 10 Flute Catello Coppola Piano Anna Cuomo F. Poulenc Sonata for transverse flute and piano Allegro malinconico Cantilena Presto giocoso Harp Guitar Violin Cello Transverse flute Oboe Clarinet Sax Trumpet Piano and keyboards Percussion Vocals Francesca Cardone o Cira Romano Elvira Panariello, Francesca Coppola, Gemma Caro, Benito Russo, Giovanni Apuzzo, Domenico Mottola Antonella De Chiara, Annachiara Rosanova, Michele Petregone, Maria Criscuolo, Annarita Abbagnale, Letizia Gargiulo, Maurizio Abagnale Giulia Todisco, Marco Vollono, Gaetano Staniano Catello Coppola, Maria Gargiulo, Fiorentina Dello Ioio, Carmela Russo, Gianluca D’Antuono, Ciro Cannavaciuolo, Enzo Cuomo Maria Di Martino, Alessio Gigantino Enrica Bonacci Riccardo Maria Esposito, Raffaele Cesarano, Martina Aprea, Giovanni Cascone, Rosario Cesarano, Lidia Criscuolo, Alessandro Del Prete, Fabio Cocurullo, Mario Coppola, Claudio junior De Rosa, Gabriele Gargiulo Stefano D’Urso, Alessandro Persico Manuela Trombetta, Ciro Russo, Antonio Del Sorbo Ciro Coticelli, Gianluca Speciale, Luigi Abagnale, Liliana Scotto Gabriele Cimmino, Carmen Buscè, Anna Cuciniello, Imma Ruggiero, Raffaella Ruggiero, Anna Scala, Maria Zamboli iordani, Reverberi G Ennio Morricone Nicola Piovani Ennio Morricone Kander Bach Jerry Herman Mozart Caccini Astor Piazzolla H. Zimmer Ravel Edwin R. Hawkins E. e GB De Curtis Sinfonia per un addio* Once Upon a Time in the West* Buon giorno principessa - Life is Beautiful* Grabriel’s oboe (from ‘Mission’)* New York, New York* Air on the G String Hello dolly* Ave verum* Ave Maria* Libertango* Now we are free (from ‘Gladiator’) Bolero Happy day Torna a Surriento (Come Back to Sorrento) * Arrangement by Giuseppe D’Antuono SPECIAL GUESTS Paola Mauro, violin Stefano D’Urso, trumpet Giovanni Borriello, oboe Marco Covino, flute Francesco Paolo Balestrieri, bassoon Michelangelo De Luca, horn 11 31 agosto ore 19,00 ‘A PARANZA DO’ LIONE Il 31 agosto alle ore 19.00 per le strade cittadine la street band della tradizione campana ‘A Paranza do’ Lione annuncerà l’inizio del festival con gli strumenti della tradizione popolare. Il termine paranza sta ad indicare un gruppo di persone che, disposte a semicerchio attorno al cantante – che è il leader del gruppo dal quale la paranza prende il nome –, suonano, cantano e ballano gli antichi canti popolari delle tradizione campana. Il canto più diffuso nelle campagne dell’entroterra napoletano è la tammurriata, ovvero il canto sulla tamorra (il tamburo), la cui principale funzione è quella di accompagnare il ballo tradizionale in occasione delle feste religiose e propiziatorie. La paranza propone questa antichissima tradizione, densa di significati rituali arcaici ancora intensamente sentiti e vissuti, facendola rivivere in un coinvolgente sincretismo tra gli antichi ritmi degli strumenti tradizionali e gli strumenti moderni, comunque appartenenti alla musica napoletana. ANTONIO MATRONE (‘O Lione) Di professione è un musicista e un costruttore di strumenti musicali popolari. Nel 1982 ha iniziato l’attiva musicale e tre anni più tardi ha fondato il gruppo “La nuova compagnia della tamorra”. Nel 1990 ha collaborato con la “Compagnia della Tammorra di Scafati, e nel 1995 con la cantante Lina Senese, accompagnandola in numerosi spettacoli di beneficenza. Antonio Matrone partecipa artisticamente con il gruppo di Enzo Avitabile e i “Bottari di portico”. www.olione.org 12 7.00 pm, 31 August 2008 ‘A PARANZA DO’ LIONE At 7 pm on 31 August the traditional Campania street band ‘A Paranza do’ Lione will travel the streets, its traditional popular instruments announcing the start of the festival. The term paranza signifies a group of people who, in a semi-circle around the singer – the leader of the group from which the paranza takes its name – play, sing and dance to old popular songs of Campania. The most widely known type of song in the Naples area is the tammurriata, namely the song of the tamorra (drum), whose main function is to accompany the traditional dance at religious festivals and similar occasions. The paranza gives us this ancient tradition, full of archaic ritual meaning still intensely experienced, reviving it in a stirring syncretism of traditional rhythms of old and modern instruments which are still such a strong part of Neapolitan music. ANTONIO MATRONE (‘O Lione) A musician by profession, he also makes popular musical instruments. In 1982 he began his music career and three years later formed the group “La nuova compagnia della tamorra”. In 1990 he worked with the “Compagnia della Tammorra di Scafati” and in 1995 with the singer Lina Senese, accompanying her on stage in numerous charity performances. Antonio Matrone is a member of the group Enzo Avitabile e i Bottari di Portico. www.olione.org 13 I CONCERTI DEL 30, 31 AGOSTO ED 1 SETTEMBRE SARANNO AD INGRESSO LIBERO FINO AD ESAURIMENTO DEI POSTI (AI POSSESSORI DEI BIGLIETTI DEL 2, 3 E 4 SETTEMBRE CHE NE FARANNO RICHIESTA SARA’ GARANTITA LA PRECEDENZA ED IL POSTO RISERVATO) I CONCERTI DEL 2, 3 E 4 SARANNO CON BIGLIETTO D’INGRESSO FISSATO IN € 25,00 COMPRESO CONSUMAZIONE ED OLTRE SERVIZI AGGIUNTIVI. IL PREZZO DEI BIGLIETTI E’ RIDOTTO AD € 20,00 PER I GIOVANI INFERIORI A 25 ANNI, GLI OVER 65 ED I POSSESSORI DI JAZZ CARD PER OBBLIGHI CONTRATTUALI, NON SONO PREVISTI INGRESSI DI FAVORE 14 30 AUG, 31 AUG AND 1 SEPT- FREE ADMISSION UNTIL ALL SEATS FULL FOR THESE CONCERTS (ON REQUEST, TICKETHOLDERS FOR 2, 3 AND 4 SEPTEMBER WISHING TO ATTEND WILL BE GUARANTEED PRECEDENCE AND A RESERVED SEAT) 2, 3 AND 4 SEPTEMBER – TICKET-ONLY ADMISSION – COST € 25 INCLUDING DRINK AND OTHER SERVICES THE ADMISSION CHARGE IS REDUCED TO € 20 FOR UNDER 25s, OVER 65s AND JAZZ CARD HOLDERS FOR CONTRACTUAL REASONS NO COMPLIMENTARY TICKETS WILL BE ISSUED PROGRAMMA 2008 15 31 agosto 2008 ore 20,30 Chiostro di S. Francesco I GIOVANI NEL JAZZ THE MAMMOLIGHTS JAZZ QUINTET Tullio Salvatore – tromba Paolo Firpo – sassofono Marcello Picchioni – pianoforte Pietro Martinelli – contrabbasso Matteo Mammoliti – batteria A seguire: SABA in concerto Saba Anglana – voce Tatè Nsongan - chitarra e percussioni Salvio Vassallo – batteria Cheik Fall – kora e djembè Martino Roberts – basso Fabio Barovero – tastiere THE MAMMOLIGTHS JAZZ QUINTET Formazione giovane, formatasi all’inizio dell’estate del 2007. Il quintetto è stato creato da Matteo Mammoliti (Mammolo), batterista di formazione, che dopo aver partecipato a diverse jam sessions nella provincia di Genova ha incontrato giovani musicisti talentuosi e amanti del jazz con cui ha dato vita ad un quintetto che ha l’obiettivo di esplorare il jazz in tutte le sue forme espressive. Il quintetto è formato da Matteo Mammoliti (batteria e percussioni), Tullio Salvatore (tromba e flicorno), Paolo Firpo (sassofono tenore), Marcello Picchioni (piano) e Pietro Martinelli (contrabbasso). www.myspace.com/themammolights 16 SABA ANGLANA Saba Anglana è cresciuta fino a cinque anni a Mogadiscio, in Somalia. E’ stata costretta ad abbandonare il suo paese quando con la salita al potere di Siad Barre e le sopraggiunte tensioni politiche tra Somalia ed Etiopia, sua madre (un’etiope) e suo padre (un italiano) vennero sospettati di essere spie. Saba si è così trasferita in Italia, a Roma, dove ha preso la maturità scientifica e poi una laurea in Lettere Moderne con indirizzo Storia dell’Arte. Ha successivamente collezionato una serie di esperienze eterogenee: lavori nelle case editrici, un ruolo da attrice nella fiction La squadra (2000, Raitre), poi il teatro e anche il doppiaggio di un film d’animazione. Ma c’è la musica ad attenderla lungo il suo percorso di artista: dopo aver cantato a lungo in progetti di lingua inglese con R&B, Erycah Badu e Sam Cooke, sposa la musica africana e con essa comincia a ricucire il filo dei suoi ricordi di bambina, recuperando le sue radici. La svolta arriva grazie all’incontro con Fabio Barovero, produttore del suo album da solista Jidka (The line), scritto e cantato da Saba in lingua somala e condito nel suo spirito moderno da sonorità africane. L’album è uscito in 60 paesi tra cui Francia, Stati Uniti, Giappone, e Italia. www.sabaanglana.com 8.30 pm, 31 August 2008 Chiostro di S. Francesco I GIOVANI NEL JAZZ THE MAMMOLIGHTS JAZZ QUINTET Tullio Salvatore – trumpet Paolo Firpo – sax Marcello Picchioni – piano Pietro Martinelli – double bass Matteo Mammoliti – drums Followed by: SABA in concert Saba Anglana – vocals Tatè Nsongan – guitar and percussion Salvio Vassallo – drums Cheik Fall – kora and djembè Martino Roberts – bass Fabio Barovero – keyboards THE MAMMOLIGHTS JAZZ QUINTET A young line-up, formed at the beginning of the summer of 2007. The quintet was created by Matteo Mammoliti (Mammolo) who studied drums and, after having taken part in various jam sessions in the province of Genoa, met young talented musicians who were jazz fans and formed a quintet with the idea of exploring jazz in all its expressive forms. The quintet’s members are Matteo Mammoliti (drums and percussion), Tullio Salvatore (trumpet and flugelhorn), Paolo Firpo (tenor sax), Marcello Picchioni (piano) and Pietro Martinelli (double bass). www.myspace.com/themammolights SABA ANGLANA Saba Anglana lived in Mogadishu, Somalia, until she was five years old. She had to abandon her country as, when Siad Barre came to power and political tensions grew between Somalia and Ethiopia, Saba’s mother (an Ethiopian) and her father (an Italian) were suspected of being spies. Saba moved to Rome, where she obtained her high school diploma in scientific studies, followed by a degree in Modern Arts, specialising in Art History. She then began to accumulate a wide range of experience: she worked in publishing houses, acted in La Squadra (2000, Raitre) and in theatre, and also did voice-over in a cartoon film. But along her artistic path, music was beckoning: after a long period of vocals in English in projects with R&B, Erycah Badu and Sam Cooke, she began to focus on African music, starting to piece together her childhood memories and go back to her roots. The turning point came through a meeting with Fabio Barovero, producer of her solo album Jidka (The Line), written and sung by Saba in Somalian and peppered with a modern spirit of African sound. The album was released in 60 countries, including France, the USA, Japan and Italy. www.sabaanglana.com 17 1 settembre 2008 ore 20,30 Chiostro di S. Francesco I GIOVANI NEL JAZZ THE WALKING TIME JAZZ ENSEMBLE Fabio Nunziata – chitarra Andrea Qualiano – pianoforte Emiliano De Luca – basso Giovanni Vescera – batteria A seguire: ASSOLO IN ACUSTICO Francesco Nastro – piano THE WALKING TIME JAZZ ENSEMBLE Un percorso nella musica jazz iniziato quasi per caso, ragazzi conterranei che si conoscono tra i banchi di scuola, scoprono una comune passione e insieme danno vita ad una formazione: nasce così, a Sorrento nell’autunno del 1999, The Walking Time Jazz Ensemble, da un’idea di Andrea Qualiano (pianista), Fabio Nunziata (chitarrista) e Giovanni Vescera (batterista). Hanno una solida preparazione alle spalle, impreziosita dalla frequentazione di corsi tenuti da musicisti quali Francesco Nastro, Pietro Condorelli, Tommaso Lama, Antonio Onorato e Giuseppe La Pusata, cui si aggiungono seminari di musicisti internazionali quali Mike Stern, Jim Hall, David Liebman, Enrico Pieranunzi. Il loro repertorio spazia dagli standards al jazz moderno fino alle composizioni originali. A seconda dei contesti si esibiscono in duo (piano e chitarra), in trio, in quartetto ed in quintetto affiancati da una varietà di musicisti quali tra gli altri Vittorio Pepe (bassista), Emiliano De Luca (bassista), Giulio Martino (sassofonista), Mino Lanzieri (chitarrista), Carlotta Proietti (cantante, figlia di Gigi Proietti). Il loro primo progetto discografico si intitola Stuff ed è stato registrato con la partecipazione di Fabrizio Bosso (tromba) e Aldo Vigorito (contrabbasso). www.myspace.com/thewalkingtime 18 FRANCESCO NASTRO Francesco Nastro è un pianista, un compositore e un arrangiatore jazz. Si è diplomato in pianoforte (1989) e composizione (1991) presso il Conservatorio di Salerno. Tra gli artisti con cui ha collaborato si annoverano il maestro Roberto De Simone, Marvin Stamm, Bruce Forman, Maurizio Giammarco, Bruno Tommaso, Andy Gravish, Max Ionata, Stefano Cocco Cantini, Roberto Gatto, Furio Di Castri, Steve Smith e Peter Nylander. Nella sua discografia si segnalano Trio Dialogue (1998), registrato a Napoli con Gary Peacock e Peter Erskine, e Heavy Feeling (2001), pubblicato per l’etichetta tedesca YVP e registrato in trio con Aldo Vigorito al contrabbasso e Peppe La Pusata alla batteria. Ha inoltre partecipato come guest in dischi di Pietro Condorelli, Salvatore Tranchini, Aldo Vigorito, Mino Lanzieri e Perluigi Caracciolo. Nel 2008 ha pubblicato Sea inside in quartetto con Javier Girotto, Avishai Cohen e Roberto Gatto. Da diversi anni Francesco Nastro ha intrapreso un’intensa attività didattica in Campania e collabora stabilmente con il quintetto di Pietro Condorelli, il quartetto di Aldo Vigorito e con l’ONJ - Orchestra Napoletana di Jazz diretta da Mario Raja. www.francesconastro.com 8.30 pm, 1 September 2008 Chiostro di S. Francesco I GIOVANI NEL JAZZ THE WALKING TIME JAZZ ENSEMBLE Fabio Nunziata – guitar Andrea Qualiano – piano Emiliano De Luca – bass Giovanni Vescera – drums Followed by: ACOUSTIC SOLO Francesco Nastro – piano THE WALKING TIME JAZZ ENSEMBLE A career in jazz music began almost by chance when a group of local lads who knew one another at school discovered a shared passion and formed a band: so in Sorrento in autumn 1999 The Walking Time Jazz Ensemble was created from an idea by Andrea Qualiano (pianist), Fabio Nunziata (guitarist) and Giovanni Vescera (drummer). They have some good experience behind them, from attending courses by musicians such as Francesco Nastro, Pietro Condorelli, Tommaso Lama, Antonio Onorato and Giuseppe La Pusata, as well as seminars by international musicians like Mike Stern, Jim Hall, David Liebman, and Enrico Pieranunzi. Their repertoire includes modern jazz standards and original compositions. As needed, they play as a duo (piano and guitar), a trio, quartet or quintet, alongside a variety of musicians including Vittorio Pepe (bass player), Emiliano De Luca (bass player), Giulio Martino (saxophonist), Mino Lanzieri (guitarist), and Carlotta Proietti (vocalist, daughter of Gigi Proietti). Their first CD was called Stuff and was recorded with the participation of Fabrizio Bosso (trumpet) and Aldo Vigorito (double bass). www.myspace.com/thewalkingtime FRANCESCO NASTRO Francesco Nastro is a pianist, composer and jazz arranger. He graduated in piano (1989) and composition (1991) at the Conservatory in Salerno. Among artists he has played with are maestro Roberto De Simone, Marvin Stamm, Bruce Forman, Maurizio Giammarco, Bruno Tommaso, Andy Gravish, Max Ionata, Stefano Cocco Cantini, Roberto Gatto, Furio Di Castri, Steve Smith and Peter Nylander. His discography includes Trio Dialogue (1998), recorded in Naples with Gary Peacock and Peter Erskine, and Heavy Feeling (2001), released on the German label YVP and recorded as a trio with Aldo Vigorito on double bass and Peppe La Pusata on drums. He has also been a guest on albums by Pietro Condorelli, Salvatore Tranchini, Aldo Vigorito, Mino Lanzieri and Perluigi Caracciolo. In 2008 he released Sea inside as a quartet with Javier Girotto, Avishai Cohen and Roberto Gatto. For several years Francesco Nastro has been very active in education in Campania and has played with the Pietro Condorelli quintet, the Aldo Vigorito quartet and The ONJ - Orchestra Napoletana di Jazz (Neapolitan Jazz Orchestra) directed by Mario Raja. www.francesconastro.com 19 2 settembre 2008 ore 22,00 Circolo dei Forestieri AL DI MEOLA – New World Sinfonia Al Di Meola – chitarra Gumbi Ortiz – percussioni Peo Alfonsi – chitarra classica Fausto Beccalossi – fisarmonica AL DI MEOLA Mito, leggenda: si sprecano gli appellativi quando si parla di Al Di Meola, vincitore per ben quattro volte del premio come miglior chitarrista assegnato dalla rivista Guitar Player Magazine attraverso i voti dei lettori. E’ tra i massimi esponenti della cosiddetta fusion, mescolanza ibrida tra rock e jazz, che ha iniziato a far parte della sua vita sin da quando adolescente passava dall’ascolto dei Beatles a quello di Elvis Presley, e che poi è diventata vocazione quando diciassettenne si iscrisse al Greenwich Village di New York dove prese lezioni di chitarra da quel Larry Coryell che più tardi Di Meola definirà “il padre della fusion”. Da qui ha avuto inizio la sua straordinaria carriera da solista e proficue collaborazioni con il bassista Stanley Clarke, il violinista Jean-Luc Ponty, e i chitarristi John McLaughlin e Paco de Lucia. I suoi album hanno complessivamente venduto circa nove milioni di copie nel mondo. In Italia è anche noto per aver collaborato con Andrea Parodi in una lunga tournèe nella quale è stato registrato un cd live dal titolo Midsummer Night in Sardinia. Recentemente ha lavorato ad un disco in duetto con Pino Daniele. www.aldimeola.com 20 10pm, 2 September 2008 Foreigners’ Club AL DI MEOLA – New World Symphony Al Di Meola – guitar Gumbi Ortiz – percussion Peo Alfonsi – classical guitar Fausto Beccalossi – accordion AL DI MEOLA Giant, legendary: epithets are wasted when talking about Al Di Meola, four times voted winner of the best guitarist award by readers of Guitar Player Magazine. He is among the greatest exponents of “fusion”, a rock and jazz mix that became part of his life in his teens, when he moved on from the Beatles and began listening to Elvis Presley, making it his career when at seventeen he enrolled at Greenwich Village in New York, where he took guitar lessons from Larry Coryell, who Di Meola later described as the “father of fusion.” From here he started his extraordinary career as a soloist and in a successful partnership with bass player Stanley Clarke, violinist JeanLuc Ponty, and guitarists John McLaughlin and Paco de Lucia. His albums have sold a total of about nine million copies worldwide. In Italy he is also known for a long tour with Andrea Parodi, during which a live CD entitled Midsummer Night in Sardinia was recorded. Recently he worked on a CD in duo with Pino Daniele. www.aldimeola.com 21 3 settembre 2008 ore 22,00 Circolo dei Forestieri TOM HARRELL QUINTET “LIGHT ON” Tom Harrell – tromba e flicorno Wayne Escoffery – sassofono tenore Danny Grissett – piano Ugonna Okegwo – basso Johnatan Blake – batteria TOM HARRELL I critici nel parlare di lui spesso lo paragonano a Chet Baker, a Dizzy Gillespie, a Fats Navarro, a Clifford Brown. Per tutti è Tom Harrell, la tromba del jazz contemporaneo, lo straordinario compositore, il virtuoso dell’improvvisazione dall’inesauribile vena solistica. Classe 1946, Harrell ha iniziato a suonare la tromba da bambino e già a 13 anni si esibiva in formazioni jazz della Baia di San Francisco. Dopo la laurea in composizione a Stanford e lo studio dell’arrangiamento con Tony Baker, ha cominciato a suonare nelle orchestre di Stan Kenton e di Woody Herman e poi nella band di Horace Silver. Si è affermato definitivamente nel quintetto di Phil Woods cui ha preso parte tra il 1983 e il 1989. A partire dall’anno successivo ha deciso di guidare proprie formazioni e pubblicato numerose registrazioni a proprio nome che si sono aggiudicate importanti riconoscimenti, tra cui per tre volte il premio della critica della rivista Jazztimes. Tom Harrell è stato inoltre eletto più volte migliore trombettista nel referendum della rivista Down Beat. www.home.earthlink.net/~tomharrell/harrell.html 22 10pm, 3 September 2008 Foreigners’ Club TOM HARRELL QUINTET “LIGHT ON” Tom Harrell – trumpet and flugelhorn Wayne Escoffery – tenor sax Danny Grissett – piano Ugonna Okegwo – bass Johnathan Blake – drums TOM HARRELL Critics often compare him with Chet Baker, Dizzy Gillespie, Fats Navarro, and Clifford Brown. To everyone he is Tom Harrell, the contemporary trumpet player, amazing composer, and virtuoso of inexorable solo improvisation. In 1946, as a child, Harrell started to play the trumpet and already at 13 he played in jazz bands in San Francisco Bay. After graduating in composition at Stanford and studying arrangement with Tony Baker, he began to play in Stan Kenton’s and Woody Herman’s orchestras and later in Horace Silver’s band. He established himself once and for all in the Phil Woods quintet, in which he played from 1983 to 1989. In the following year he decided to direct his own bands and made numerous recordings in his own name, all well received and acknowledged, winning the Jazztimes magazine critics’ award three times. Tom Harrell was also voted three times as best trumpet player in a survey by the magazine Down Beat. www.home.earthlink.net/~tomharrell/harrell.html 23 4 settembre 2008 ore 22,00 Circolo dei Forestieri TANIA MARIA Intimidade Tania Maria – piano e voce Caio Mamberti – batteria Marc Bretaux – basso Mestre Carnero – percussioni TANIA MARIA E’ nata in Brasile da una famiglia povera ma con la passione per la musica. Suo padre, un metalmeccanico con buone doti di cantante e chitarrista, sin dall’età di sette anni la spinge allo studio del pianoforte per farla suonare nelle sue jam sessions del fine settimana. A tredici anni Tania Maria è già leader di un gruppo di musicisti professionisti e con la sua band si impone in un premio locale. La samba, il jazz, il pop, il corho brasiliano cominciano ad influenzarla sin da adolescente. Si interessa subito sia al jazz che alla musica popolare brasiliana, e da questo connubio di atmosfere, suoni e melodie nasce l’inconfondibile mix di ritmi brasiliani e armonie jazz che l’ha resa famosa e acclamata in tutto il mondo. Questa regina della musica attraverso i suoi componimenti ha ridato lustro ala musica popolare brasiliana, rendendola più internazionale. Anche per questa sua veste di ambasciatrice nel mondo delle melodie brasiliane, Tania Maria ha preferito trasferirsi a Parigi da dove le è più facile compiere tour in Europa e negli Stati Uniti. www.taniamaria.net 24 10 pm, 4 September 2008 Foreigners’ Club TANIA MARIA Intimidade Tania Maria – piano and vocals Caio Mamberti – drums Marc Bretaux – bass Mestre Carnero – percussion TANIA MARIA Born in Brazil into a family that was poor but with a great love for music. Her father, a metal mechanic with a talent for singing and guitar, encouraged her from the age of seven to study piano, so that she could play in his jam sessions at weekends. At thirteen, Tania Maria was already leader of a group of professional musicians and her band won a local prize. Samba, jazz, pop, and Brazilian “corho” has influenced her since her teens. She was interested in both jazz and Brazilian popular music, and from this blend of atmosphere, sounds and melodies comes an unmistakable mix of Brazilian rhythm and jazz harmony that has brought her fame and acclaim all over the world. Through her compositions this queen of music has revitalised Brazilian popular music, giving it a more international appeal. This role as global ambassador of Brazilian melody was one of the reasons that Tania Maria decided to move to Paris, from where it is easier for her to tour Europe and The United States www.taniamaria.net 25 Dal 30 agosto al 7 settembre TERZA MOSTRA FOTOGRAFICA “LUCI DAL SUONO” L’iniziativa è propedeutica alla costituzione di una banca di repertorio audiovisiva del fenomeno jazz in Penisola Sorrentina. L’idea iniziale fu di Antonino De Rosa che resta il curatore della mostra. L’iniziativa non rifugge, però da qualsiasi contributo innovativo e sinergico. E’ una mostra di immagini retrospettive, ma non oleografica, mai ritrattistica. Essa punta a fermare e storicizzare “momenti” particolari da back stage: le emozioni dell’artista e del pubblico fino all’esibizione da palco. Le prime due esposizioni si sono concluse con un bagno di folla soprattutto straniero: dall’incalzante incitamento del pubblico da parte di Goran Bregovic, alla tensione del giovanissimo musicista prima del concerto, sono state realizzate migliaia di immagini . La terza edizione punta a visitare “i luoghi del jazz” al fine di contribuire, da un lato, alla promozione del festival e, dall’altro, alla diffusione di una cultura “partecipe” del jazz. La mostra si terrà nel Chiostro di S. Francesco dal 30 agosto al 7 settembre e saranno esposte fotografie dello stesso De Rosa e di Antonino Fattorusso di IMAGE IN…SORRENTO 31 agosto – 4 settembre 2008 MOSTRA “TERRA MIA” Pino Daniele, 30 anni di musica 26 Istituto Polispecialistico S.Paolo: 9,00-12, 17,30-19,30 Il progetto, ideato e diretto dal giornalista Federico Vacalebre, critico e storico della canzone napoletana, in collaborazione con il fotografo Pino Miraglia, si configura come un evento capace di dare un forte contributo alla valorizzazione della cosiddetta canzone napoletana moderna 4 settembre 2008 PREMIO SURRENTUM EVENTI Il premio viene assegnato all’artista o alla formazione che per ragioni di peculiarità artistiche, versatilità e delicatezza interpretativa si integra perfettamente con la storia di Sorrento e della rassegna jazz che la città del Tasso ospita. Il premio consiste in un parallelepipedo di cristallo con impresso all’interno – con tecnologia laser – il logo di Sorrento jazz. Nelle sue prime edizioni (dal 2003 al 2007) il premio è stato assegnato a Nicola Arigliano, Rossana Casale, Tullio De Piscopo, “I giovanissimi verso la musica”, Renato Sellani, Giovanna Martano, Laura Valente, Nino Cuomo, Franco Simioli e a Mario Parlato. Nell’edizione del 2007 i premi “Surrentum eventi” sono diventati quattro e sono stati destinati a quattro personalità del mondo della musica, dello spettacolo e delle istituzioni che si sono distinte nell’opera di promozione e valorizzazione della musica e del jazz in particolare. I premi sono stati assegnati a Nino Cuomo che nel 1984 fu il primo amministratore di Sorrento a promuovere una manifestazione jazzistica, a Mario Parlato che da assessore del Comune di Meta ha fortemente creduto nelle potenzialità organizzative di Sorrento Jazz al punto di affidare allo stesso la realizzazione di Pizza d’A…mare e Verde Meta determinando una notevole diffusione del marchio Sorrento Jazz, a Franco Simioli che da dirigente coordinatore dell’AAST diede impulso notevole alla crescita di Sorrento Jazz, e infine a Renato Sellani cui è stato tributato il premio in ragione della delicatezza interpretativa e dei contenuti culturalmente rilevanti del programma proposto. I nominativi dei premiati nell’edizione 2008 saranno resi noti a mezzo stampa. PERCORSO FORMATIVO I GIOVANISSIMI VERSO LA MUSICA 6A EDIZIONE I GIOVANI MUSICISTI O ASPIRANTI MUSICISTI CHE INTENDONO PARTECIPARE AL PERCORSO POSSONO INVIARE UNA MAIL A [email protected] oppure telefonare a 3388497150. IN ALLESTIMENTO WELCOME CONCERT ogni fine settimana con l’Ensemble “Luigi Denza” formazione ridotta dell’Orchestra Giovanile 27 From 30 August to 7 September THIRD “LIGHT FROM SOUND” PHOTOGRAPHIC EXHIBITION This initiative is a preview to the creation of a video archive on the jazz phenomenon on the Sorrento Peninsula. The original idea came from Antonino De Rosa, curator of the exhibition. The initiative is anything but faint-hearted when it comes to offering an innovative and synergistic contribution. It is an exhibition of retrospective images, rarely conventional, never mere portraits. It aims to capture and record particular “moments” backstage: the emotions of the artist and the public up to the performance on stage. The first two exhibitions drew a huge crowd, especially of foreigners: thousands of shots were taken of the public, totally enraptured by Goran Bregovic, and of the young musician’s nerves before the concert. The third edition aims to visit “jazz venues” contributing on one hand to promoting the festival, and on the other to spreading a “participant” awareness of jazz. The exhibition will be in the Cloister of San Francesco from 30 August to 7 September and will include photos by De Rosa and by Antonino Fattorusso of IMAGE IN …SORRENTO. 31 August-4 September 2008 EXHIBITION TERRA MIA PINO DANIELE 30 years of music 28 Istituto Polispecialistico S.Paolo: 9.00am-12.00 noon, 5.30pm-7.30pm This project, conceived and directed by journalist Federico Vacalebre, critic and historian of Neapolitan song, in collaboration with the photographer Pino Miraglia, is an event that is sure to play an important part in promoting “modern” Neapolitan music. 4 September 2008 SURRENTUM EVENTS AWARD The award will be given to the artist or band who, because of particular artistic merit, versatility and performance, integrates perfectly into the history of Sorrento and the jazz festival hosted by Tasso’s birthplace. The award is a crystal prism with the Sorrento Jazz logo lasered into its core. In the first editions (from 2003 to 2007) the award has gone to Nicola Arigliano, Rossana Casale, Tullio De Piscopo, “I giovanissimi verso la musica”, Renato Sellani, Giovanna Martano, Laura Valente, Nino Cuomo, Franco Simioli and Mario Parlato. In the 2007 edition the “Surrentum events” awards were increased to four and were given to four individuals from the world of music, entertainment and organisations noted for their work of promoting music, particularly jazz. The awards went to Nino Cuomo, who in 1984 was the first of Sorrento’s leaders to promote a jazz event, to Mario Parlato, who as councillor of Meta believed strongly in the organisational potential of Sorrento Jazz to the point of appointing them to organise Pizza d’A…mare and Verde Meta, making Sorrento Jazz well known, to Franco Simioli, who as AAST head of coordination was the driving force behind the growth of Sorrento Jazz, and lastly to Renato Sellani, as a tribute to his artistic finesse and his significant cultural contribution to the proposed programme. Details of the 2008 award winners will be published in the press. I GIOVANISSIMI VERSO LA MUSICA Educational for Young People - 6th edition YOUNG OR ASPIRING MUSICIANS WHO WOULD LIKE TO PARTICIPATE IN THE EDUCATIONAL SHOULD SEND AN E-MAIL TO orchestragiovanile@ ats-sorrento.it or ring +39 3388497150 TO BE FINALISED WELCOME CONCERT every weekend with the “Luigi Denza” ensemble – formed from members of the Youth Orchestra 29 MOON VALLEY JAZZ EVENTS 3 a Edizione MOON VALLEY JAZZ EVENTS 3rd edition Mercoledì 20 agosto 2008 – 20 August 2008 EYE’S TRIO feat. ROSALIA DE SOUZA Rosalia De Souza Voice Alfonso Deidda Piano/Sax Aldo Vigorito Bass Ivo Parlati Drums Giovedì 21 agosto 2008 - 21 August 2008 IONATA/AMATO | ORGANIC PROJECT Max Ionata Sax Giovanni Amato Trumpet Julian Oliver Mazzariello Organ Nicola Angelucci Drums Venerdì 22 Agosto 2008 – 22 August 2008 CARLA MARCIANO QUARTET CHANGE OF MOOD Carla Marciano Sax Alessandro La Corte Piano Aldo Vigorito Bass Gaetano Fasano Drums Sabato 23 Agosto 2008 – 23 August 2008 FRANCESCO NASTRO ELECTRIC TRIO Francesco Nastro Piano, Keyboard Vittorio Pepe Bass Peppe La Pusata Drums 30 Produzione, organizzazione, informazioni e prevendita: A.T.S. (Arti, Turismo, Sport) – Corso Italia, 114 Meta Tel. 081.808.87.08 – 339.18.29.660 Informazioni: ASSESSORATO TURISMO E SPETTACOLO - Tel. 081.533.51.11 A.A.S.T. - Via L.De Maio, 35 - Tel. 081.807.40.33 int.1 ASSESSORATO ALLE POLITICHE GIOVANILI - Tel. 081.877.35.10 FONDAZIONE SORRENTO - Villa Fiorentino - Tel. 081.878.22.84 FEDERALBERGHI - Via Fuoro,83 Sorrento - Tel. 081.877.33.33 ATAPS - Via Fuoro,83 Sorrento - Tel. 081.807.44.52 Informazioni e prevendita: BOX OFFICE - Galleria Umberto I - Napoli - Tel. 081.551.91.88 IDEA DISCO - Viale Nizza, 17 - Sorrento - Tel.081.807.26.37 CIRCOLO DEI FORESTIERI - Via L.De Maio, 35 - 081.877.32.63 In collaborazione con: AZIENDA AUTONOMA SOGGIORNO E TURISMO SORRENTO/SANT’AGNELLO MOON VALLEY JAZZ EVENTS 3a EDIZIONE SORRENTO JAZZ usa batterie CVL DRUMS Websites: www.sorrentojazz.it www.jazzitalia.net/sorrentojazz Email: [email protected] L’organizzazione si riserva di apportare variazioni al programma o alle locations per eventuali cause indipendenti dalla proria volontà. E’ vietato registrare, fotografare e videofilmare senza essere accreditati ed autorizzati dalla produzione. Production, organisation, information and advance booking A.T.S. (Arti, Turismo, Sport) – Corso Italia, 114 Meta Tel. +39 081.808.87.08 – 339.18.29.660 Information: TOURISM AND ENTERTAINMENT COUNCIL – Tel. +39 081.533.51.11 TOURIST OFFICE. – Via L.De Maio, 35 – Tel. +39 081.807.40.33 ext.1 YOUTH POLICY DEVELOPMENT COUNCIL – Tel. +39 081.877.35.10 FONDAZIONE SORRENTO – Villa Fiorentino – Tel. +39 081.878.22.84 FEDERALBERGHI – Via Fuoro, 83 Sorrento - Tel. +39 081.877.33.33 ATAPS – Via Fuoro,83 Sorrento - Tel. +39 081.807.44.52 Information and advance booking: BOX OFFICE – Galleria Umberto I – Naples – Tel. +39 081.551.91.88 IDEA DISCO – Viale Nizza, 17 – Sorrento – Tel.+39 081.807.26.37 CIRCOLO DEI FORESTIERI – Via L.De Maio, 35 – Tel. +39 081.877.32.63 Jointly with: SORRENTO & SANT’AGNELLO TOURIST OFFICE MOON VALLEY JAZZ EVENTS – 3rd edition SORRENTO JAZZ percussion suppliers CVL DRUMS Websites: www.sorrentojazz.it www.jazzitalia.net/sorrentojazz Email: [email protected] The organisers reserve the right to make changes to the programme or venues where necessary due to reasons beyond their control. Recording, photographing and filming is forbidden without prior authorisation from the 31 32