Giù per la montagna sul “Böckl”
Appuntamenti da non perdere
inverno 2015–16
Sciare3
Delizie del palato
di tre culture diverse
Glorenza
M alles
COM E ARRIVARE
IN M ACCHINA:
Autostrada del Brennero (A22) no
all‘uscita Bressanone / Val Pusteria, poi
sulla statale SS49 - E66 in direzione Val
Pusteria. Distanza dall‘uscita Bressanone /
Val Pusteria no a
Chienes: 19 km, Brunico: 30 km,
Valdaora: 42 km, San Vigilio: 43 km,
Campo Tures: 43 km,
Monguelfo: 45 km.
Treviso (autostrada 27 Alemagna) fino
al suo termine - statale 51 Alemagna in
direzione Tai di Cadore. Da Cortina fino
a Dobbiaco SS51, da Dobbiaco fino a
Brunico SS49-E68 (63 km da Cortina fino
a Brunico).
IN TRENO:
Comodi collegamenti internazionali con DB
(Deutsche Bahn – ferrovie tedesche) e ÖBB
(Österreichische Bundesbahn – ferrovie
austriache) nonché Trenitalia no a Fortezza,
da dove si prosegue con i treni locali che
conducono in Val Pusteria.
DAGLI AEREOPORTI:
Dagli aeroporti si possono raggiungere
le varie località con gli appositi servizi
navetta.
(fermata prenotabile per DB e ÖBB)
(con accesso diretto al comprensorio sciistico Plan de Corones)
Bergamo
È, inoltre disponibile un servizio pullman per
raggiungere tutte le località della Regione Turistica
Kronplatz - Plan de Corones.
M ilano
M ARE
LIGURE
Pust ert al
Val Pust eria
Vipiteno
Lienz
Fortezza
Südt irol / Alt o Adige
Uscita autostrada
Bressanone/ Val Pusteria
Bressanone
ITALIA
M erano
Villach
Chiusa
Cortina d Ampezzo
Bolzano
Laives
Calalzo
di Cadore
ITALIA
Udine
Trieste
Treviso
Trento
Venezia
Verona
Vicenza
Padova
M odena
Bologna
M ARE
ADRIATICO
s
St.Peter/S
.Pietro
3026 m
Grazie all’Holidaypass è possibile utilizzare
tutti i mezzi di trasporto pubblici (inclusi i treni
regionali) in tutto l’Alto Adige senza limiti. La
struttura ricettiva ospitante vi fornirà gratuitamente il pass all’arrivo, purché sia associata
all’associazione turistica locale.
Grazie al Holidaypass-Premium è possibile
utilizzare tutti i mezzi di trasporto pubblici
(inclusi i treni regionali) in tutto l’Alto Adige
senza limiti. Avrete inoltre diritto a numerose riduzioni e potrete partecipare gratuitamente a varie attività del tempo libero! La
struttura ricettiva ospitante vi fornirà gratuitamente il pass all’arrivo, purché sia associata
all’associazione turistica locale.
Dolomiti - Fanes
DOLOMITI
Patrimonio mondiale UNESCO e terra dei ladini
L'avventura dell'inverno: guide di sci accompagnano piccoli gruppi con massimo dieci partecipanti durante 3 tour di un giorno attraverso le
Dolomiti.
Il leggendario giro sciistico si snoda intorno al
massiccio del Sella su piste da sci che valicano
i quattro passi dolomitici e che sono collegate
da impianti di risalita. Il giro collega le quattro
valli ladine – Val Gardena, Alta Badia, Arabba
e Val di Fassa – e può essere effettuato in giornata in uno dei due sensi. Il tour in senso orario
è segnalato in arancione, in senso antiorario in
verde. La lunghezza complessiva del Sellaronda
è di 40 chilometri, di cui 26 km di piste da sci.
Piste preparate alla perfezione, impianti di
risalita ultramoderni e un infinito divertimento sulle piste: la Regione Turistica Plan de
Corones è un vero paradiso per gli amanti
degli sport invernali. La regione vanta ben
tre comprensori sciistici che convincono
non solo per la neve garantita, ma anche
per la loro unicità.
, che dà il nome all’intera
Il
Regione Turistica, è il comprensorio sciistico più famoso dei tre e si trova al centro
della Val Pusteria, tra le località di Brunico,
San Vigilio e Valdaora. Il comprensorio
fa parte del carosello Dolomiti Superski e
dispone di impianti di risalita eccellenti, di
piste da sogno e di un innevamento artificiale possibile al 100%.
. Ulteriori dettagli sul comprensorio
sciistico Plan de Corones da pag. 14.
Il comprensorio sciistico
, nelle
Valli di Tures e Aurina, si estende tra le località di Campo Tures e Lutago. Questo paradiso invernale, in cui ci si orienta facilmente,
è particolarmente amato dalle famiglie con
bambini. La vista spettacolare su oltre 80
cime di 3.000 metri e la varietà delle piste
garantiscono un divertimento assoluto sugli
sci, sia ai principianti che ai professionisti.
Ulteriori dettagli sul comprensorio sciistico
Speikboden da pag. 30.
Il comprensorio sciistico
a Cadipietra, in Valle Aurina, è il più alto della
Regione Turistica. A 2.510 metri di altitudine si gode di una vista panoramica mozzafiato sul paesaggio montano circostante
con le sue numerose vette di 3.000 metri
e oltre. Il comprensorio sciistico offre piste di diverso grado di difficoltà, preparate
alla perfezione, adatte a giovani e anziani.
Ulteriori dettagli sul comprensorio sciistico
Klausberg da pag. 32.
3
SCIARE
Grazie al Pustertal Express, Plan de Corones e il comprensorio
Dolomiti di Sesto formano una nuova dimensione sciistica. Una
stagione invernale senza confini da un comprensorio allʻ altro
comodamentein treno.
HOLIDAYPASS
ociazione
(seèmembro dellʼ ass
)
turistica locale
Con il Pustertal Express potrete viaggiare in tranquillità dalla
stazione a valle Ried, Plan de Corones alle porte delle Dolomiti di
Sesto a Versciaco e viceversa. Nessun fastidioso „togli e metti“ di
scarponi da sci enessun pensiero per macchina eparcheggio.
consentedi viaggiare
esu tutti gli altri
Il HOLIDAYPASS
(compresa Val Badia)
KRONPLATZ
SEXTNER
DOLOMITEN
LIENZ
THAL/ ASSLING
MITTEWALD
ABFALTERSBACH
TASSENBACH
SILLIAN
VIERSCHACH-SEXTNERDOLOMITEN
VERSCIACO-DOLOMITI DI SESTO
INNICHEN
SAN CANDIDO
NIEDERDORF
VILLABASSA
WELSBERG
MONGUELFO
OLANG
VALDAORA
PERCHA-KRONPLATZ(RIED)
PERCA-PLANDECORONES(RIED)
BRUNECK NORD
BRUNICONORD
BRUNECK
BRUNICO
ST. LORENZEN
S. LORENZO
EHRENBURG
CASTELDARNE
VINTL
VANDOIES
MÜHLBACH
RIOPUSTERIA
BRIXEN
BRESSANONE
TOBLACH
DOBBIACO
Pusteria
skibusdi tutta la Val
ni regionali
bblico(compresi i tre
e.
mezzi di trasportopu
lto
“) in tutto lʼA Adig
„
WWW.SKIPUSTERTAL.COM
BRENNER
BRENNERO
li
senza alcun limitesug
i | 7 day s
7 Tage | 7 giorn
Piena libertà su 200 kmdi piste!
FRANZENSFESTE
FORTEZZA
GRATUITAM ENTE
DAL SUO
ALBERGATORE
OMITES
PUSTERIA - DOL
PUSTERTAL / VAL
L’amata
, che si trova sul soleggiato versante orientale del Plan de Corones, sarà ampliata. In questo modo verranno migliorate la visibilità e la sicurezza
della pista. Lungo la
verrà realizzata una variante lunga 350 m, che permetterà di aggirare l’ultimo pendio prima
della stazione intermedia unidirezionale. In
questo modo la pista sarà ancora più accessibile ai principianti e ai bambini. Verrà
anche ampliato l’impianto di innevamento
artificiale M iara.
elv
l
Furkelpass/
800–1.480 m s.l.m.
Riscone, San Giorgio, Stegona, Teodone,
Villa S. Caterina, Lunes, Ameto
Perca, Vila di Sopra
San Lorenzo, Mantana, Onies, Sares,
Castel Badia, San Martino, Santo Stefano
Gais, Villa Ottone, Montasillone, Rio Molino
Falzes, Issengo
Accesso diretto al comprensorio sciistico Plan de Corones
(a Riscone e Perca)
- Via Centrale medievale con negozi, caffè e ristoranti una delle più belle vie dello shopping dell’Alto Adige-Südtirol
- Riconoscimento “Borgo più felice d’Italia” (Il Sole 24 Ore - 2014)
- Riconoscimento “Cittadina più vivibile d’Italia” (Panorama - 2009)
- Castello di Brunico - Messner Mountain Museum RIPA
- Museo Archeologico Mansio Sebatum a San Lorenzo
- Museo Civico di Brunico
- Qui ricevete l’
(v. pag. 9)
Piazza M unicipio 7
I-39031 Brunico
T +39 0474 555 722
F +39 0474 555 544
[email protected]
KRONPLATZ-PLAN DE CORONES
2015/ 2016
Tage
giorni
day s
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
* Junioren geboren nach dem 28.11.1999
* Juniores nati dopo il 28.11.1999
* junior: born after 11/28/1999
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
** Senioren geboren vor dem 28.11.1950
** Seniores nati prima del 28.11.1950
** senior: born before 11/28/1950
HOT
NOLEGGIO SCI
CARTINA
PISTE
IM PIANTI DI
RISALITA
INFO PISTE
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
Con foto gratuita - mit Gratisfoto - free photo
SKIPASS GRATIS
TRENO/SKIBUS
DOLOM ITI SUPERSKI
2015/ 2016
Tage
giorni
day s
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
* Junioren geboren nach dem 28.11.1999
* Juniores nati dopo il 28.11.1999
* junior: born after 11/28/1999
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
** Senioren geboren vor dem 28.11.1950
** Seniores nati prima del 28.11.1950
** senior: born before 11/28/1950
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
Con foto gratuita - mit Gratisfoto - free photo
SCUOLE DI SCI
Riscone-Brunico
Valdaora
San Vigilio (Marebbe)
T +39 0474 548 474
[email protected]
T +39 0474 497 216
[email protected]
T +39 0474 501 448
[email protected]
Val CasiesMonguelfo- Tesido
T +39 0474 948 142
[email protected]
T +39 0474 950 000
[email protected]
T +39 0474 592 091
[email protected]
T +39 0474 501 049
[email protected]
Terento
T +39 0472 547 210
1.127–1.201 m s.l.m.
San Vigilio, Marebbe
Pieve di Marebbe, Longega, Rina,
San Martin, Lungiarü, Picolin, Antermoia
22
m
-
Accesso diretto al comprensorio sciistico Plan de Corones
(a San Vigilio e Picolin)
Collegamento al Sellaronda (servizio bus da Picolin)
Skilift Antermoia
Qui si parla il ladino, una lingua retoromanza nata 2.000
anni fa in epoca romana
Parco naturale Puez-Odle Patrimonio mondiale
UNESCO Dolomiti
Parco naturale Fanes-Senes-Braies Patrimonio mondiale
UNESCO Dolomiti
Centro visite Fanes-Senes-Braies
Il regno delle saghe delle Dolomiti
Cultura e storia ladina al Museum Ladin C’iastel de
Tor a San Martin
Advënt Al Plan – mercatino dell‘Avvento (dicembre 2015)
Coppa europea FIS di sci alpino (19.12.2015)
Festival int. delle sculture di neve (gennaio 2016)
Olimpiadi dei bambini
Skishow
(v. pag. 9)
Qui ricevete l’
Via Catarina Lanz 14
I-39030 San Vigilio (M arebbe)
T +39 0474 501 037
F +39 0474 501 566
San Martin - Dolomites
T +39 0474 523 175
[email protected]
Un consiglio speciale per
entrare nella calda atmosfera natalizia: il secondo, terzo e quarto ne settimana
dell’Avvento un piccolo e accogliente mercatino nel centro
di San Vigilio vi invita a gironzolare, trascorrere del tempo
e gustare prelibatezze locali.
HOT
SCUOLE DI SCI
Comprensorio sciistico
T +39 0474 678 526
[email protected]
T +39 340 507 69 03
[email protected]
NOLEGGIO SCI
IM PIANTI DI
RISALITA
INFO PISTE
CARTINA PISTE
SKIBUS
Nel comprensorio sciistico Speikboden, tra le località di Campo Tures e Lutago, si estendono circa 37 chilometri di piste
tra i 950 e i 2.400 m s.l.m.; 7 impianti di risalita garantisco
spostamenti confortevoli tra una discesa e l’altra. Uniche in Alto
Adige-Südtirol la lunga discesa a valle di 8 km, di 1.500 m di
dislivello, e la pista da slittino di 10 km.
Questo comprensorio raccolto è particolarmente amato dalle
famiglie con bambini per la facilità a orientarsi. La varietà delle piste entusiasma sia i principianti che gli sciatori provetti. Lo
snowpark Speikboden si estende per una lunghezza di 700 m
e si trova direttamente presso la seggiovia a 4 posti “Seenock”.
Suddiviso in due linee, medium ed easy, è ideale sia per i principianti che per i più esperti.
/
858–1.595 m.s.l.m.
Campo Tures, Molini di Tures,
Caminata, Acereto,
Riva di Tures, Selva dei Molini,
Lappago
- Accesso diretto al comprensorio sciistico
Speikboden (due km dopo Campo Tures)
- Skilift a Riva di Tures
- Cuore delle Valli di Tures e Aurina
- Nel 2008 Campo Tures ha vinto il premio
europeo per il rinnovo paesano
- Nel “Comune dell’energia” di Campo Tures la
produzione energetica attraverso le risorse naturali
(acqua, sole, vento e legno) supera il consumo
complessivo
- Parco naturale Vedrette di Ries-Aurina
- Castello medievale di Tures
- Avvento a Tures
- Riva, la mecca dello sci di fondo –
piste di tutti i gradi di dif coltà
(v. pag. 9)
- Qui ricevete l’
Via Josef Jungmann 8
I-39032 Campo Tures
T +39 0474 678 076
F +39 0474 678 922
[email protected]
SPEIKBODEN UND KLAUSBERG
2015/ 2016
Tage
giorni
day s
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
* Juniores nati dopo il 01.12.1999
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
ERWACHSENE
ADULTI
ADULTS
JUNIOREN*
JUNIORES*
JUNIOR*
SENIOREN* *
SENIORES* *
SENIOR* *
** Seniores nati prima del 01.12.1950
I bambini nati dopo il 01.12.2009 sciano gratis. I bambini nati dopo il 01.12.2007 sciano gratis se accompagnati dai genitori.
BIGLIETTO CORSE SINGOLE
BIGLIETTO COMBINATO PLAN DECORONES
ADULTI
BAMBINI
SEN IORES
ADULTI
BAMBINI
SENIORES
w w w .caribz.it
840 052 052
Più Banca.
Per soluzioni
molto speciali.
no
amiglia
a
1.030 –1.600 m l.s.m.
Anterselva di Sotto, Anterselva
di Mezzo, Anterselva di Sopra,
Nove Case, Rasun di Sotto,
Rasun di Sopra
-
-
-
Sciovia Riepenlift ad Anterselva di Mezzo
Non distante dal comprensorio sciistico Plan de Corones
Parco naturale Vedrette di Ries-Aurina
Centro Biathlon Anterselva
ad Anterselva – il più
grande evento sportivo dell’Alto Adige-Südtirol!
(21.–24.01.2016)
Lago di Anterselva
La strada che valica il Passo Stalle collega la Valle
Anterselva alla Val Defreggen in Austria (la strada è
chiusa in inverno, tuttavia può essere utilizzata per varie attività invernali)
Vario programma settimanale con escursioni con le ciaspole, escursioni invernali, tiro al poligono di biathlon
per ospiti, passeggiata con la lanterna e gite in slitta
trainata da cavalli
Qui ricevete l’
(v. pag. 9)
Rasun di Sotto 60
I-39030 Rasun/Valle Anterselva
T +39 0474 496 269
F +39 0474 498 099
[email protected]
HOT
SCUOLE DI SCI NORDICO
T +39 0474 940 142
T+39 0474 492 446
T +39 340 250 58 95
T +39 340 075 19 24
T +39 0474 652 350
SCI NOTTURNO
a S. Maddalena/ Val Casies
percorso circolare di 1,5 km con illuminazione artificiale ogni giorno ore 17–22.
CENTRO SCI DI
FONDO & BIATHLON
VALLE ANTERSELVA
T +39 0474 492 390
NOLEGGIO SCI
T
ELENCO PISTE
DA FONDO
1.085-1.400 m l.s.m.
Santa Maddalena, San Martino,
Colle, Tesido, Monguelfo
- Tra i comprensori sciistici Plan de Corones e Dolomiti di Sesto
- Skilift di paese adatti alle famiglie: impianto di risalita a Santa
Maddalena, skilift Guggenberg a Tesido, skilift a Colle
- Fare sci di fondo
- Maratona dei canederli della Val Casies (17.01.2016)
, il più grande evento di sci di fondo
dell’Alto Adige-Südtirol (20.–21.02.2016)
- Settimane della carne di bue - Specialità culinarie a base di
carne di bue della Val Casies (28.03.–10.04.2016)
- Malghe aperte e sentieri ripuliti dalla neve per escursioni invernali
- Programma di attività invernali: escursioni con le ciaspole
guidate e scialpinismo
(06.03.-02.04.2016): traversate
montane da Villgraten (A) in Val Casies, tour panoramico Monte
Luta-Monte Salomone a Tesido o la classica “traversata delle
Tre Cime” per chi è particolarmente allenato. È possibile prenotare un tour di un giorno o pacchetti di 3 o 5 giornate.
- Palaghiaccio “Parco Prenninger” a Monguelfo
- La Val Casies vanta il maggior numero di agriturismi in Alto Adige-Südtirol
- Qui ricevete l’
(v. pag. 9)
S. M artino 10 a
I-39030 Val Casies
T +39 0474 978 436
F +39 0474 978 226
[email protected]
Gli intraprendenti prendono le ciaspole, chi desidera festeggiare e divertirsi con gli amici sceglie una
divertente discesa in slittino. Nella Regione Turistica
Plan de Corones coloro che vogliono rinunciare
sempre o in parte agli sci hanno a disposizione
alternative a suf cienza per trascorrere splendide
giornate sulla neve.
r
r T
786-1.100 m.l.s.m.
Chienes, Casteldarne, Corti,
San Sigismondo
- Alle porte della Regione Turistica Plan de Corones
- Programma di attività invernali: escursioni guidate
con le ciaspole, scialpinismo (Sellaronda, giro della
Grande Guerra, giro delle Dolomiti di Sesto), servizio
navetta per fondisti ed escursioni con le ciaspole con
discesa con il “Böckl”
- Il rinomato conte, cavaliere, poeta e cantore Oswald von
Wolkenstein è probabilmente nato nel Castello di Schöneck
- L’altare a portelle nella Chiesa di San Sigismondo
è uno dei monumenti architettonici più belli dell’Alto
Adige-Südtirol
- Qui ricevete l’
(v. pag. 9)
Via Chienes 4 b
I-39030 Chienes
T +39 0474 565 245
F +39 0474 565 611
[email protected]
Scialpinismo in Val Casies
Le ciaspole, in tempi passati un importante mezzo di locomozione invernale per chi viveva in montagna, oggi sono
un attrezzo sportivo di tendenza. Permettono di immergersi
nel paesaggio mozza ato della regione, lontani dai sentieri
o nel cuore dei parchi naturali “Fanes-Senes-Braies”, “PuezOdle” e “Vedrette di Ries-Aurina”. È possibile noleggiare
l’attrezzatura e prenotare escursioni guidate.
Grazie alle sue magni che montagne, la regione si presta
perfettamente per lo scialpinismo e offre innumerevoli tour
interessanti, adatti sia ai principianti che ai più esperti. Un
tour di scialpinismo necessita un’accurata piani cazione,
che tenga conto anche del bollettino valanghe e metereologico. Guide di scialpinismo abilitate vi forniranno informazioni e vi consiglieranno dei tour.
La regione vanta circa 27 piste da slittino (in totale 65 km).
Salendo a piedi (tra 30 min. e 2,5 h) o in cabinovia si raggiungono quasi sempre baite tipiche con possibilità di ristoro (le
slitte possono essere noleggiate a valle o direttamente in baita). La pista da slittino più lunga dell’Alto Adige-Südtirol, con i
suoi 10 km di lunghezza, si trova a Speikboden. Un consiglio
speciale: slittare al chiaro di luna quando i boschi si risvegliano nel buio della notte. Af nché la slittata sia divertente e
spensierata, è necessario rispettare alcune regole, perché la
sicurezza viene prima di tutto.
In quasi tutte le località della regione si trova una pista di
pattinaggio per le principesse del ghiaccio e i campioni di
hockey. Da settembre a marzo le partite dell’HC Val Pusteria
entusiasmano i tifosi di hockey lontani e vicini. I “Lupi” rientrano infatti tra gli aspiranti al titolo del massimo campionato
italiano di hockey su ghiaccio (calendario partite su
www.hcpustertal.com). In quasi ogni pista di ghiaccio naturale dei dintorni ci si può inoltre cimentare nel curling.
Le cascate di ghiaccio naturali e le torri arti ciali invitano
all’arrampicata. Guide di arrampicata su ghiaccio abilitate
accompagnano gli appassionati di sport in tour avventurosi
con piccozza e ramponi. Le cascate di ghiaccio naturali di
Riva di Tures sono vivamente consigliate a ogni arrampicatore su ghiaccio!
Che si tratti di snowrafting, di enormi pneumatici (snowtubes) o del tradizionale "Böckl" (attrezzo sportivo locale,
unico nel suo genere: uno sgabello di legno montato su uno
sci corto, v. pag. 44-45), il divertimento scendendo lungo le
piste innevate è assicurato! Chi desidera ammirare il paesaggio invernale dall'alto, può prenotare un volo in tandem
con il parapendio.
Vivere la natura incontaminata e scoprire il paesaggio invernale innevato comodamente sotto una calda coperta.
Un’esperienza indimenticabile durante la vostra vacanza!
1.210 m.s.l.m.
Terento, Pino, Marga,
Collalto, Sambuchi,
Talsone, Monte Sole, Ast,
Monte Neve, Colli in Pusteria, Lehen
-
Grazie alla sua particolare ubicazione su un altopiano a mezza montagna è una delle località più
soleggiate dell'Alto Adige-Südtirol
Skilift Panorama a Terento (aperto anche 2 volte a
settimana per lo sci notturno, v. pag. 16)
"Family Snow Days" (a gennaio 2016, v. pag. 39)
Tappeto magico e Parco bambini
Servizio navetta per fondisti ed escursionisti,
scialpinismo ed escursioni con le ciaspole guidate
Qui ricevete l’
(v. pag. 9)
Via S. Giorgio 1
I-39030 Terento
T +39 0472 546 140
F +39 0472 546 340
[email protected]
Il castello completamente arredato e molto benconservato,
è una delle fortezze più grandi e spettacolari dell’intero
Tirolo. Il fascino dell’armeria coinvolge soprattutto i più
piccoli, mentre gli amanti dell’arte ammirano gli splendidi
affreschi di Pacher e i più romantici si lasciano travolgere
dall’atmosfera medievale che si respira nel castello.
astello di Brunico ospita il quinto Messner
untain Museum del famoso scalatore
nhold Messner. Lasciatevi trasportare nel
ndo dei diversi popoli delle montagne. Una
nde varietà di oggetti d’esposizione ricchiano i gesti quotidiani degli Sherpa, dei
ser, degli Hunza e di tante altre culture che
no nelle regioni alpine di questo mondo.
Una cupola in cima a una collina, una sugg
corte interna e una locanda medievale:
questo è il castello di Neuhaus. Più aggra
che imponente, il castello fu la casa di
personaggi: Intorno al 1520, Oswald
Wolkenstein vi trascorse qui alcuni anni dell
tormentata esistenza, e anche il poeta Ezra P
trovò rifugio al castello, insieme alla sua fam
durante la Seconda Guerra Mondiale. O
castello ospita un albergo.
Caldissima!
LA SEDUTA IN SAUNA
>> Il 54enne pusterese è cresciuto tra i profumi. Nel 1912
suo nonno aprì una distilleria di olio di pino mugo a Issengo, dove oggi la terza generazione distilla oli eterici,
produce pomate a base di erbe, tè e tinture, che rispecchiano le peculiarità del mondo delle piante dell’Alto Adige-Südtirol. “A casa nostra ogni stanza ha sempre avuto
un profumo diverso”, dice Niederko er. In sauna la cosa
principale è fare agire il profumo di oli di qualità. “Il modo
migliore per farlo è stillare l’olio sul ghiaccio tritato e fare
sciogliere il ghiaccio sulla stufa della sauna”, dice Niederko er. “L’errore più grave, invece, è quello di bruciare un
profumo direttamente sulla pietra, che raggiunge una temperatura di circa 400 gradi.” Gli oli eterici in uenzano sia
il benessere che la salute.
„A
ca sa n o st r a
o g n i st a n z a h a sem pr e a vu t o
u n pr o f u m o d i ver so “
Franz Niederko er
Si depositano sulle vie respiratorie come un balsamo, tranquillizzando e rinfrescando allo stesso tempo. Èimportante
sapere anche come abbinare correttamente determinate
fragranze: gli oli di sandalo, incenso, timo e ginepro sono
note di base forti, che restano a lungo nell’ambiente. Al
contrario delle note di cuore come gli oli alle erbe, di cembro e di pino mugo e delle note di testa come il limone,
l’arancia e la rosa, che svaniscono velocemente. A seconda del tema dell’“Aufguss” andrebbero scelti i profumi
adatti. Rendendo la gettata di vapore l’aria molto umida
nella sauna, il calore nella stanza si diffonde più facilmente. L’ondata di calore potenzia inoltre l’effetto della sauna.
I vasi sanguigni si dilatano per raffreddare il
corpo, il battito si alza e il sangue scorre più
velocemente. Il sudore sulla pelle evapora
ed elimina le sostanze tossiche dal corpo.
Il sistema cardiovascolare e immunitario
vengono rafforzati, i vasi sanguigni allenati. Il fatto che durante l’“Aufguss” il sudore
scorra a umi è solo un’illusione ottica. Si
tratta dell’umidità dell’aria che si deposita
sulla pelle e poi cola. Durante la sauna la
temperatura corporea si alza di circa un
grado, la super cie cutanea molto di più.
In questo modo vengono eliminate le cellule callose e, insieme a loro, le particelle di
sporco, i batteri, i brufoli e il grasso. Successivamente le nuove cellule potranno formarsi
più rapidamente, la pelle diventerà delicata
e morbida. Dopo avere fatto la sauna, la
doccia fredda e il tuffo nella vasca fresca
fanno sì che i vasi dilatati si restringano e
che le vie respiratorie accaldate si raffreddino. Al termine è consigliata almeno una
pausa di mezz’ora, prima di immergersi nel
calore della sauna successiva.
IL MONDO DEI PROFUMI
I PARADISI DELLA SAUNA E
DEL WELLNESS IN VAL PUSTERIA
Orari di apertura
lun, mar, gio e ven ore 14–22;
mer ore 16–22; sab, dom e festivi ore 10–22;
mer sauna per le donne ore 10–16
tutti i giorni ore 10–22
Orari di apertura
tutti i giorni ore 12–23;
dom ore 8–23; mer, sab e festivi ore 10–23
tutti i giorni ore 10–22
mer e ven dalle ore 6
HOT
e spazia
dal tempio del gourmet alla locanda a gestione familiare, per poi
passare a ristoranti dall’atmosfera
rilassata fino alle tradizionali malghe. Ogni palato sarà appagato.
L’ospitalità sincera, l’impegno per
soddisfare gli ospiti e l’amore per
la tradizione qui sono di fondamentale importanza.
Studel di mela
Si passa dalle tradizionali pietanze contadine come i “Tirtlan”
della Val Pusteria (frittelle con ripieni di vario genere) o i “Kasnocken” (gnocchi al formaggio; v. ricetta), alle specialità ladine
come i “Cancì blanc” (fagottini) o le “Ballotes da é” (canederli
di fegato), per poi nire con la leggera cucina mediterranea e
dolci deliziosi. Senza dimenticare il vino, che non può certo mancare. Durante il viaggio attraverso la regione, alla scoperta della
gastronomia, i gourmet fanno tappa presso famiglie contadine di
antica tradizione o si fanno viziare da cuochi stellati. Andrebbe
dedicato molto tempo anche ai piaceri della cucina “slow food”,
che lavora con prodotti di produzione propria e con ricette tramandate da tempi antichi.
Per scoprire la varietà
gastronomica della regione:
“Kasnocken”– Gnocchi al formaggio
LE NOSTRE SUPER
OFFERTE SUGLI SCI
l ’estate
Arriva
in Val Pusteria …
Le possibilità di rilassarsi a contatto con la
natura sono illimitate, come del resto anche
l’offerta sportiva. Chi è in cerca di arricchimento culturale qui sarà appagato come
in nessun altro luogo. Il fascino di questa
valle sta nei contrasti delle montagne.
castelli pittoreschi, chiese che rimandano
ad altri tempi, e tutta la modernità di cui
oggi si ha bisogno.
Un’ottima rete di piste ciclabili collega le
singole località e offre piacevoli pedalate
di alta qualità.
Qui le Dolomiti, lì le Alpi dello Zillertal. ColVi aspettiamo!
line e pendii ricoperti di boschi. Altopiani
soleggiati, sorprese dietro ogni angolo
lungo i numerosi sentieri, piccoli borghi,
Le località della Regione Turistica offrono in
tutto più di 1.600 possibilità di pernottamento: dalla struttura tradizionale a quella più
moderna, dalla semplice pensione all’hotel
5 stelle concentro benessere, l’ampia offerta
non mancherà di soddisfare ogni vostro
desiderio!
HOTEL
ALBERGHI
PENSIONI
RESIDENCE
APPARTAM ENTI PER
VACANZE
Sono 850 gli accoglienti e confortevoli
appartamenti tra i quali scegliere quello
più adatto per trascorrere una vacanza in
seno alla famiglia o con gli amici.
Gli ospiti possono scegliere tra circa
250 hotel (da 2 a 5 stelle), 70 alberghi,
90 pensioni e 60 garni. Ottima anche
l’offerta dei 120 residence.
PER IN FO E
AFFITTACAM ERE
M olto richiesto è anche il pernottamento
in alloggi privati. Sono circa 150 gli
affittacamere che offrono una sistemazione
con un ottimo rapporto qualità-prezzo,
senza dover rinunciare al comfort.
VACANZE IN
AGRITURISMO
Chi ama le tradizioni, il contatto con la
natura e l’ospitalità sincera ed autentica,
sceglie una delle ca. 500 strutture
agrituristiche dislocate nella Regione
Turistica Plan de Corones.
CAM PING
PENSIONI
ALBERGHI
DI M ONTAGNA
RIFUGI
Nella Regione Turistica 6 campeggi (a
Rasun, Anterselva, S. Lorenzo, Brunico, S.
Sigismondo e San Vigilio) sono pronti ad
accogliere gli ospiti nel cuore della natura.
PREN OTAZIO N I »
Chi è in cerca di pace e tranquillità,
opta per un albergo di montagna o un
accogliente rifugio.
COLOFONE
Editore: Consorzio Turistico Kronplatz-Plan de Corones, Via Michael Pacher 11 A, I-39031 Brunico, T +39 0474 553348,
[email protected]
Testi: Consorzio Turistico Kronplatz-Plan de Corones, SMG, Bettina Gartner, Associazioni turistiche Regione Turistica Plan
de Corones, Rotwild srl
Progetto, gra ca e stampa: Rotwild srl, Via-Julius-Durst 20 A, I-39040 Bressanone, www.rotwild.it
Idea: HH Communica GmbH, H. Hofer
Dati e prezzi senza garanzia
Foto: Harald Wisthaler, Archiv Tourismusverband Kronplatz, Zaha Hadid, Sepp Hackhofer, Skirama Kronplatz, Alex Filz, SMG,
Helmuth Rier, Tourismusvereine Ferienregion Kronplatz, Manuel Kottersteger, fairplayfoto.net, Hansi Heckmair, Speikboden,
Skiarena Klausberg, Photo Dainese, Bergila, Cascade, Cron4, Seppila Taisten, Gorfer Josef, www.detailsinn.at - Sichelburg
Pfalzen, Camping Corones, Hotel Petrus, Wiedenhof, Udo Bernhart, Hermann Gasser, Photo Georg Tappeiner
T +39 0474 555 722
[email protected]
© Luglio 2015, Brunico
T +39 0474 501 037
[email protected]
T +39 0474 496 277
[email protected]
T +39 0474 978 436
[email protected]
T +39 0474 496 269
[email protected]
T +39 0474 565 245
[email protected]
T +39 0472 546 140
[email protected]
T +39 0474 671 136
[email protected]
T +39 0474 678 076
Con riserva di modi che! Questo catalogo è stato redatto in assoluta buona fede. Contiamo sulla vostra comprensione nel
caso in cui non troviate l‘una o l‘altra informazione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di eventuali danni o errori.
facebook.com/ kronplatz
twitter.com/ kronplatz
youtube.com/ kronplatz4ever
flickr.com/ kronplatz
[email protected]
kronplatz.com
Scarica

Plan de Corones inverno 2015/ 2016