Manuale di installazione e funzionamento Tastiera per videocamere dome Fastrax EDC-KBDM3 Indice Istruzioni per la sicurezza..........................................................................................................................................................................................................3 1. Introduzione.....................................................................................................................................................................................................................3 1.1 Caratteristiche.................................................................................................................................................................................................................3 2. Installazione e configurazione..........................................................................................................................................................................................4 2.1 Contenuto della confezione..............................................................................................................................................................................................4 2.2 Attrezzi di montaggio necessari.......................................................................................................................................................................................4 2.3 Configurazione base del sistema dome Fastrax II E..........................................................................................................................................................5 2.4 Terminazione di fine linea RS-485....................................................................................................................................................................................6 2.5 Impostazioni dip switch...................................................................................................................................................................................................7 2.6 Procedura di installazione rapida.....................................................................................................................................................................................7 2.7 Avvio...............................................................................................................................................................................................................................8 2.8 Esempi di installazione consigliati ...................................................................................................................................................................................9 2.9 Esempi di configurazione multiplexer.............................................................................................................................................................................13 2.10 Impostazione menu Configurazione tastiera...................................................................................................................................................................17 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MENU PRINCIPALE..................................................................................................................................................................................................17 MENU CONFIGURAZIONE.........................................................................................................................................................................................18 MODIFICA PASSWORD UTENTE...............................................................................................................................................................................18 MODIFICA PASSWORD AMMINISTRATORE...............................................................................................................................................................19 CONFIGURAZIONE DI RETE......................................................................................................................................................................................19 IMPOSTA BAUD RATE..............................................................................................................................................................................................19 PORTE DI COMUNICAZIONE.....................................................................................................................................................................................20 CONFIGURAZIONE MULTIPLEXER.............................................................................................................................................................................20 MENU PREIMPOSTAZIONI ALIAS..............................................................................................................................................................................21 MENU CONFIGURAZIONE TASTIERA SLAVE...............................................................................................................................................................21 UNITÀ TASTIERA SLAVE...........................................................................................................................................................................................21 CONSENTI ACCESSO ALLA DOME............................................................................................................................................................................22 BANCA DATI............................................................................................................................................................................................................22 DATA E ORA............................................................................................................................................................................................................23 MENU ALLARME......................................................................................................................................................................................................23 SCATOLA ALLARME.................................................................................................................................................................................................23 PIANIFICAZIONE ALLARME.......................................................................................................................................................................................24 STORICO ALLARMI..................................................................................................................................................................................................24 PROGRAMMAZIONE.................................................................................................................................................................................................25 CONFIGURAZIONE MACRO.......................................................................................................................................................................................25 PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE..........................................................................................................................................................................26 PROGRAMMAZIONE ANNUALE.................................................................................................................................................................................26 PROGRAMMAZIONE RIPRESA NOTTURNA................................................................................................................................................................26 CONFIGURAZIONE SEQUENZA..................................................................................................................................................................................27 2.11 Installazione con DVR serie Standalone..........................................................................................................................................................................28 3. Funzionamento..............................................................................................................................................................................................................31 3.1 Bloccaggio/sbloccaggio tastiera.....................................................................................................................................................................................31 3.2 Selezione telecamera e comando Mux...........................................................................................................................................................................31 3.2.1 Configurazione duplex/simplex......................................................................................................................................................................................31 3.2.2 Configurazione triplex....................................................................................................................................................................................................32 3.3 Controllo telecamera......................................................................................................................................................................................................33 3.4 Riepilogo dei comandi tastiera.......................................................................................................................................................................................34 • • • • TASTI RELATIVI ALLA TELECAMERA DOME...............................................................................................................................................................34 TASTI RELATIVI AL MULTIPLEXER.............................................................................................................................................................................35 TASTI RELATIVI AL DVR............................................................................................................................................................................................35 TASTI RELATIVI ALLE FUNZIONI CONTROLLER TASTIERA..........................................................................................................................................36 4. Ricerca guasti................................................................................................................................................................................................................36 5. Tasti scorciatoia.............................................................................................................................................................................................................37 6. Dati tecnici....................................................................................................................................................................................................................38 7. Disegni dimensionali......................................................................................................................................................................................................40 APPENDICE 1 - Controllo altra telecamera (disponibile versione 3.0 e superiore)......................................................................................................................41 APPENDICE 2 - Controllo DVR per la versione 3.1.0 e superiore (disponibile versione 3.0 e oltre della tastiera) .......................................................................44 Istruzioni per la sicurezza • Leggere queste istruzioni per la sicurezza e il manuale di funzionamento prima di installare e mettere in servizio l'unità. • Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo consultare quando necessario. •Proteggere l'unità dalla contaminazione con acqua e umidità per evitare danni permanenti. Non accendere mai l'unità se è bagnata. In tal caso, farla controllare presso un centro d'assistenza autorizzato. • Non azionare mai le unità che non rispettano le specifiche perché ciò può impedirne il funzionamento. •Non far funzionare l'unità oltre i valori nominali di temperatura, umidità o potenza prescritti. Azionarla solo a temperature comprese tra 0°C e +50°C e umidità 90% max. • Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione, disinserire la spina dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo direttamente. •Durante la posa del cavo di collegamento, fare attenzione che non sia soggetto a carichi pesanti, che non sia piegato o danneggiato e che non possa penetrarvi umidità. Non cercare di smontare il pannello della telecamera dome. • La garanzia decade se le riparazioni vengono effettuate da persone non autorizzate. Non aprire il corpo della telecamera. • La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite solo dai centri d'assistenza autorizzati. •Non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi per la pulizia della dome. Usare un panno asciutto per pulire la superficie della dome. Se la sporcizia è difficile da rimuovere, usare un detergente non aggressivo e asciugare strofinando delicatamente. NOTA:questa apparecchiatura è un dispositivo digitale di classe A, che può generare interferenze dannose nelle aree residenziali; in tal caso, è possibile che l'utente debba prendere opportuni provvedimenti a proprie spese. 1. Introduzione 1.1 Caratteristiche Il controller tastiera Fastrax ll E è in grado di controllare le telecamere dome Fastrax II (E) e di svolgere funzioni di comando a distanza per diversi dispositivi esterni di commutazione come multiplexer, videoregistratori digitali e così via... La combinazione di 4 controller di tastiera e 5 multiplexer costituisce un piccolo sistema a matrice (64x4), che utilizza le proprie funzioni di comando a distanza e macro programmabili. • Monitor LCD TFT (risoluzione 320x240) da 5 poll. • Joystick di comando a velocità variabile con impugnatura di comando zoom • Programmazione e richiamo posizioni preimpostate programmate, scansione automatica, corsa, pattern dalla telecamera dome selezionata. • 8 sequenze di commutazione delle telecamere agli spot monitor specifici come programmato nel menu KBD controller (Controller tastiera) • Per maggiore sicurezza, il sistema supporta due livelli password: amministratore e utente • Fino a 254 telecamere dome controllabili, comprese 64 telecamere dome con modalità Allarme • Possibilità di comando a distanza di multiplexer (max. 255) e sistemi DVR (max. 99) da ciascun controller tastiera, sia master che slave. • Usando 3~5 multiplexer e 4 controller tastiera, si può configurare un sistema a matrice 32~64x4. • Si possono collegare fino a 3 controller tastiera slave (a distanza) al controller tastiera master (principale) • L'orologio con batteria di back-up visualizza il tempo reale sullo schermo LCD • Programmazione settimanale e annuale di tutte le funzioni dei programmi •Possibilità di scaricare i dati programmati di fino a due telecamere dome in uno spazio di memoria non volatile e di caricarli in seguito nella nuova telecamera dome • Gruppo di fino a 8 sequenze con funzione di programmazione di 64 telecamere fino a 255 multiplexer fino a 8 ingressi allarme fino a 99 DVR (Sensore) fino a 4 uscite allarme (Sirena) (Luce lampeggiante) fino a 254 telecamere J-box J-box (Tastiera master) J-box Tastiera slave n. 1 J-box Tastiera slave n. 2 Tastiera slave n. 3 Figura 1: Configurazione tipica sistema 2. Installazione e configurazione 2.1 Contenuto della confezione La confezione contiene i seguenti elementi: 1x Controller tastiera 1x Scatola di giunzione (J-box) 1x 3 m di cavo a 8 piedini (schermato per segnale video) 1x 3 m di cavo a 8 piedini (non schermato) 4x Viti autofilettanti M4 x L10 1x Manuale di istruzioni 1x Alimentazione 12 V c.c. 1x Cavo di alimentazione 1x Cavo a 9 piedini (RS-232) 2.2 Attrezzi di montaggio necessari L'installazione del controller tastiera non richiede attrezzi specifici. Per gli altri componenti del sistema consultare i manuali di installazione. 2.3 Configurazione base del sistema dome Fastrax II E J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Alimentazione 24 V c.a. STP AWG #22 Uscita allarmi 1-2 Ingresso allarmi 1-4 Alimentazione 24 V c.a. Sensore Ingresso allarmi fino a 8 Dome 1 + Sirena BNC Dome 1 – Luce Uscita allarmi fino a 4 Monitor Uscita allarmi 3-4 Ingresso allarmi 5-8 RS-485 Modalità Half-duplex: RX+, RXRS-422 Modalità Simplex: (RX+), (RX-) Modalità Duplex: (TX+), (TX-), (RX+), (RX-) BNC J-box (lato posteriore) J-box (lato anteriore) Lato posteriore Controller tastiera Figura 2: Schema di installazione base 2.4 Terminazione di fine linea RS-485 La terminazione della linea dati del primo e dell'ultimo dispositivo dell'installazione deve essere realizzata mediante impostazione del dip switch. Se la terminazione non è adeguata, possono verificarsi errori del segnale di comando. La lunghezza totale del cavo di comunicazione non deve superare 1,2 km. Cavo di comunicazione Terminazione ON Terminazione ON Ripetitore/splitter 1,2 km 1,2 km Terminazione ingresso ON Terminazione uscita ON Terminazione ON Terminazione ON Terminazione ON Porta Dome 1 Terminazione ON Porta Dome 2 Cavo di comunicazione Cavo di comunicazione Terminazione ON Terminazione ON Terminazione ON Terminazione ingresso ON Terminazione uscita OFF Porta Dome 2 Terminazione ON Porta Dome 1 Cavo di comunicazione Cavo di comunicazione Terminazione ON Terminazione ON Terminazione ON Figura 3: Schema terminazioni 2.5 Impostazione dip switch Terminazione e master/slave: Set the switches according to your configuration. Figura 4: Impostazione dip switch N. 1 2 3 4~6 7 8 IMPOSTAZIONE On Off On Off On Off DESCRIZIONE Terminazione porta DOME1 Terminazione mux/slave Terminazione porta DOME2 – (Riservati) On Slave Off Master On PAL Off NTSC 2.6 Procedura di installazione rapida La telecamera dome deve essere installata da personale qualificato dell'assistenza in conformità a tutte le norme elettriche ed edilizie locali. 1. Fissare la J-box a una parete rigida servendosi delle viti appositamente fornite. 2. Collegare i cavi segnale comando tra la dome e la J-box. 3. Collegare l'alimentazione 12 V c.c. alla J-box. 4. Collegare il cavo schermato a 8 piedini appositamente fornito tra la porta data1 della tastiera e la porta data1 della J-box. Quando si collega la telecamera dome alla porta data2 della J-box, collegare il cavo non schermato a 8 piedini tra la porta data2 della tastiera e la porta data2 della J-box. 5. Se necessario, collegare il cavo BNC Aux del dispositivo di commutazione appropriato alla J-box. 6. Dopo aver inizializzato tutte le telecamere dome, attivare l'alimentazione tastiera. 7. Il controller tastiera cerca tutte le telecamere dome collegate, quindi visualizza l'ID di quelle trovate. 8.All'utente viene chiesta la password per l'autorizzazione. L'utente deve digitare un codice PIN di 4 cifre. Esistono due livelli di autorizzazione: solo utilizzo e programmazione. Le password di default impostate in fabbrica sono: 1111 per l'utente e 9999 per l'amministratore. 9.Per comandare la direzione della telecamera (panoramica/inclinazione), muovere il joystick e per eseguire lo zoom indietro/avanti ruotare l'impugnatura in senso antiorario/orario. La velocità dello zoom e della panoramica/inclinazione varia a seconda dell'entità di rotazione o deflessione del joystick. 2.7 Avvio Una volta installato il controller tastiera, attivare l'alimentazione. Il controller tastiera avvia la scansione del dispositivo collegato in base alla configurazione. Durante e al termine della scansione, sullo schermo LCD del controller tastiera appaiono le seguenti informazioni SCANNING DOME : 009 FOUND. SCAN DATA1–254:001.003.004.033 049. SCAN DATA2–254:007.008.009.011 Schermata Scanning dome (Scansione dome) SCANNING SLAVE K/B FOUND 3 SLAVE K/B : OK ID : 1 2 3 Schermata Scanning Slave K/B (Scansione tastiera slave) INPUT PASSWORD : **** Schermata Input Password (Inserimento password) ID TELECAMERA SELEZIONATA MODALITÀ SEQUENZA MACRO ON ID ALLARME TELECAMERA N. ALLARME TASTO PREMUTO ID DVR O MUX SELEZIONATO M S CAM : 0001E 10 : 52 : 42 NUM : 2 ALARM : 049E OROLOGIO IN TEMPO REALE SPOT SELEZIONATO 0123 MUX–01–SPOT DVR–001 Schermata OSD 2.8 Esempi di installazione consigliati 1. Sistema a utente singolo con un Mux e più telecamere dome J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Cavo di comando dome RS-485 Terminazione ON J-box RS-485(+) Tastiera slave+ RS-485(-) Tastiera slave– o Mux Mux 6 piedini RS-485 IN 6 piedini Mux 4 piedini RS-485 IN 4 piedini Cavo di comando a distanza per mux Cavo video OFF ON Spot monitor Terminazione ON Figura 5: Installazione utente singolo e un Mux Monitor principale 2. Sistema a utente singolo con due multiplexer (31 telecamere max.) J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Cavo di comando dome RS-485 (1,2 km max.) J-box RS-485(+) Tastiera slave+ RS-485(-) Tastiera slave– o Mux Mux 6 piedini RS-485 IN 6 piedini Mux 4 piedini RS-485 IN 4 piedini Terminazione ON Cavo di comando a distanza per mux Monitor principale 4: RS-485(–) 6: RS-485(+) Mux 1 Cavo video OFF ON Mux 2 Terminazione ON controller tastiera master Spot monitor Monitor principale Figura 6: Installazione utente singolo e due Mux 10 3. Configurazione sistema multiutente con due Mux J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) Cavo di comando dome RS-485 (1,2 km max.) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme Terminazione ON J-box Dome RS-485(+) DOME 2+ RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 2 - RX- (RX-) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme J-box RS-485(+) Tastiera slave+ RS-485(-) Tastiera slave– o Mux 6 piedini Mux 4 piedini Mux RS-485 IN 6 piedini RS-485 IN 4 piedini Terminazione ON Cavo di comando a distanza per mux 4: RS-485(–) 6: RS-485(+) Spot n. 1 Mux 1 Terminazione ON controller tastiera master Spot n. 2 Mux 2 Terminazione ON controller tastiera slave n. 1 Spot n. 3 Controller tastiera slave n. 2 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Spot n. 4 Controller tastiera slave n. 3 Figura 7: Installazione multiutente e due Mux 11 Tastiera slave Slave n. 1 Slave n. 2 Slave n. 3 4. Configurazione sistema multiutente con più Mux Cavo di comando dome RS-485 (1,2 km max.) J-box Dome RS-485(+) DOME 1 + RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 1 - RX- (RX-) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme Terminazione ON J-box Dome RS-485(+) DOME 2+ RX+ (TX+) RS-485(-) DOME 2 - RX- (RX-) fino a 128 telecamere dome comprese 32 telecamere dome con modalità Allarme J-box RS-485(+) Tastiera slave+ RS-485(-) Tastiera slave– o Mux RS-485 IN 6 piedini RS-485 IN 4 piedini Mux 6 piedini Mux 4 piedini Terminazione ON Cavo di comando a distanza per mux 4: RS-485(–) 6: RS-485(+) Mux 1 Spot n. 1 Terminazione ON controller tastiera master Mux 2 Spot n. 2 Mux 3 Terminazione ON controller tastiera slave n. 1 Spot n. 3 Mux 4 Controller tastiera slave n. 2 Spot n. 4 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Controller tastiera slave n. 3 Mux 1 Aux 1-4 Mux 2 Aux 1-4 Mux 3 Aux 1-4 Mux 4 Aux 1-4 Mux 5 Cam 1-4 Cam 5-8 Cam 9-12 Cam 13-16 Mux 5 Figura 8: Installazione multiutente e più Mux 12 Tastiera slave Slave n. 1 Slave n. 2 Slave n. 3 2.9 Esempi di configurazione multiplexer Premere CTRL + MENU per richiamare il Main menu (menu Principale) Andare a MAIN MENU (MENU PRINCIPALE) –> NETWORK (RETE)–> MUX CONFIGURATIONS (CONFIGURAZIONI MUX) Dopo aver impostato Cam 001, premere il tasto ON per completare automaticamente il resto dei campi della telecamera. Esempio 1: sistema multiutente/a utente singolo con 16 telecamere e un multiplexer ID dome 01 –> 02 –> 03 –> 04 –> 05 –> 06 –> 07 –> 08 –> 09 –> 10 –> 11 –> 12 –> 13 –> 14 –> 15 –> 16 –> Tastiera principale Tastiera slave 1 Tastiera slave 2 Tastiera slave 3 Mux 01 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –> 01 -- -- –> -002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -ON : AUTO OFF:DEL.SAVE: PGM ESC Figura 9: Configurazione con un Mux Premendo No. + CAM, il video della telecamera selezionata si commuta automaticamente sul monitor del controller tastiera specifico. 13 Esempio 2: Sistema multiutente/a utente singolo con 28~31 telecamere e due multiplexer ID dome 01 –> 02 –> 03 –> 04 –> 05 –> 06 –> 07 –> 08 –> 09 –> 10 –> 11 –> 12 –> 13 –> 14 –> 15 –> 16 –> Mux 01 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 4 Aux 3 Aux 2 Aux 1 Tastiera principale Tastiera slave 1 Tastiera slave 2 Tastiera slave 3 Controller tastiera master ID 17 –> 18 –> 19 –> 20 –> 21 –> 22 –> 23 –> 24 –> 25 –> 26 –> 27 –> 28 –> Mux 02 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –> 01 02 16 –> 01 002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -ON : AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC Controller tastiera slave-n MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –> 01 02 16-n –> n+01 002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -PRESS ESC-KEY TO EXIT Ove n = ID della tastiera slave Figura 10: Configurazione con due Mux Premendo No. + CAM, l'immagine della telecamera selezionata viene commutata automaticamente sul monitor dell'utente specifico (uno di 4 utenti). Il n. max. di ingressi telecamere dipende dal n. di tastiere (n. di utenti). La configurazione utente singolo permette di collegare 31 telecamere max. Nel caso di sistemi a quattro utenti (tastiera principale, 3 tastiere slave), si possono collegare 28 telecamere. Per scegliere le telecamere, premere 1, 2, 3, .....17, 18.... 27, 28, (29, 30, 31 + CAM) L'ID del primo Mux è 01 e l'ID del secondo è 02. È possibile cambiare il formato dello schermo di ciascun Mux dopo aver selezionare il Mux da controllare premendo 1 o 2 + MUX. In alternativa, dopo aver selezionato una telecamera da 1 a 16, il Mux ID 01 è sotto controllo. Dopo aver selezionato una telecamera da 17 a 31, l'utente può controllare il Mux ID 02. Se l'utente desidera collegare tutte 32 le telecamere, deve configurare i metodi di commutazione automatica Spot (AUX) che sono gli stessi del sistema a Mux singolo. Vedere l'esempio 1. Tuttavia, il primo gruppo di 16 telecamere va a Spot (AUX) del primo Mux. Tuttavia, il primo gruppo di 16 telecamere va a Spot (AUX) del primo Mux. In altre parole, lo Spot (AUX) monitor non è intercambiabile. L'ID delle telecamere deve essere continuo N. 1, 2, ... 32 e per scegliere le telecamere premere 1 ~ 32 + CAM. 14 Esempio 3: Sistema multiutente/a utente singolo con 48 telecamere e 4 multiplexer ID dome 33 –> 34 –> 35 –> 36 –> 37 –> 38 –> 39 –> 40 –> 41 –> 42 –> 43 –> 44 –> 45 –> 46 –> 47 –> 48 –> ID dome 17 –> 18 –> 19 –> Mux 03 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Mux 02 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Mux 01 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 ID dome <– 1 <– 2 <– 3 <– 4 <– 5 <– 6 <– 7 <– 8 <– 9 <– 10 <– 11 <– 12 <– 13 <– 14 <– 15 <– 16 NC NC NC NC Tastiera principale Tastiera slave 1 Tastiera slave 2 Tastiera slave 3 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –> 01 04 01 –> 01 002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -ON : AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC Controller slave-n Mux 04 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –>n+1 04 n+1 –> n+1 002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -PRESS ESC-KEY TO EXIT Ove n = ID della tastiera slave Figura 11: Configurazione con quattro Mux Premendo No. + CAM, l'immagine della telecamera selezionata viene commutata automaticamente sul monitor dell'utente specifico (uno di 4 utenti). In questa configurazione si possono collegare fino a 48 telecamere a prescindere dal numero di utenti. Per selezionare la telecamera, premere 1, 2, 3...17, 18... + CAM L'ID del primo Mux è 01, del secondo è 02 e del terzo è 03. L'ID dell'ultimo Mux è sempre 04. È possibile cambiare il formato dello schermo di ciascun Mux dopo aver selezionare il Mux da controllare premendo 1, 2 o 3 + MUX. Oppure la selezione dell'ID del Mux attivo avviene implicitamente quando si sceglie il gruppo n di 16 telecamere. 15 Esempio 4: sistema multiutente/a utente singolo con 64 telecamere e 5 multiplexer ID dome 49 –> 50 –> 51 –> 52 –> 53 –> 54 –> 55 –> 56 –> 57 –> 58 –> 59 –> 60 –> 61 –> 62 –> 63 –> 64 –> ID dome 33 –> 34 –> 35 –> Mux 04 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 ID dome 17 –> 18 –> 19 –> Mux 03 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Mux 02 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Mux 01 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 ID dome <– 1 <– 2 <– 3 <– 4 <– 5 <– 6 <– 7 <– 8 <– 9 <– 10 <– 11 <– 12 <– 13 <– 14 <– 15 <– 16 Controller tastiera master MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –> 01 04 01 –> 01 002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -ON : AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC Controller slave-n Tastiera principale Mux 04 Cam 1 Cam 2 Cam 3 Cam 4 Cam 5 Cam 6 Cam 7 Cam 8 Cam 9 Cam 10 Cam 11 Cam 12 Cam 13 Cam 14 Cam 15 Cam 16 Aux 1 Tastiera slave 1 Tastiera slave 2 Tastiera slave 3 Aux 2 Aux 3 Aux 4 MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –>n+1 05 4n+1–> n+1 002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -PRESS ESC-KEY TO EXIT Ove n = ID della tastiera slave Figura 12: Configurazione con cinque Mux Tutti i metodi di funzionamento sono simili alla configurazione dell'esempio 3. A prescindere dal numero di utenti, il numero max. di telecamere è 64. La colonna Out della tabella relativa a MuxA (ID 01) è impostata come utente master = 01, slave 1 = 02, slave 1 = 03, slave 3 = 04. La colonna In della tabella relativa a MuxB (ID 05) deve essere impostata come master = 01, slave 1 = 5, slave 2 = 9, slave 3 = 13. La colonna Out della tabella relativa a MuxB (ID 05) è impostata come utente master = 01, slave 1 = 02, slave 1 = 03, slave 3 = 04. 16 2.10 Impostazione menu Configurazione tastiera L'utente deve impostare la rete, le password e le funzioni speciali come il carico e lo scarico dei dati programmati alle/dalle telecamere dome. Esempio di funzionamento tasti CTRL + MENU : Premere e tenere premuto il tasto CTRL e premere il tasto MENU. 1 + CAM : Premere i tasti 1 e CAM in sequenza. CTRL + Joystick : Premere e tenere premuto il tasto CTRL al tempo stesso manipolando l'impugnatura del joystick. Funzioni particolari dei tasti nel menu Tasto PGM : Premere il tasto PGM per salvare e tornare al menu precedente. Tasto ESC : Premere il tasto ESC per uscire dal menu corrente senza salvare. Tasto ON : Premere il tasto ON per effettuare inserimenti o completare automaticamente il campo dati. Tasto OFF : Premere il tasto OFF per cancellare il campo dati. Joystick : Muovere il joystick in alto o in basso per selezionare le opzioni del menu. Muovere il joystick a sinistra o a destra per entrare nei sottomenu o modificare il valore. Ruotare l'impugnatura per selezionare o aumentare/ridurre il valore. MENU PRINCIPALE Premere CTRL + MENU per entrare nel menu principale del controller tastiera. Appare il seguente menu: MENU PRINCIPALE CONFIGURATION NETWORK DATA BANK TIME/DATE ALARM SCHEDULE LCD EXIT Schermata Main Menu (menu Principale) Configurazione Apre il sottomenu di impostazione della configurazione Network (Rete) Apre il sottomenu Network setup (Configurazione rete) che permette di settare baud rate, porta, Mux e tastiera slave Data Bank (Banca dati) Apre il sottomenu Data bank (Banca dati) per il carico e lo scarico dei dati programmati Time/date (Data e ora) Apre il sottomenu di configurazione Time/date (Data e ora) Allarme Apre il sottomenu Alarm setup (Configurazione allarme) per la casella interfaccia Allarme Schedule (Programmazione) Apre il sottomenu Schedule setup (Configurazione programmazione) per l'impostazione di macro, pianificazione settimanale e annuale e sequenza LCD Permette di regolare la luminosità, il contrasto, il colore e le sfumature dello schermo LCD Exit (Esci) Esce dal Main Menu (menu Principale) e torna alla modalità di funzionamento normale 17 CONFIGURATION MENU (MENU CONFIGURAZIONE) CONFIGURATION KEY BEEP : ON BACKGROUND VIDEO : OFF VIDEO IN MENU : ON AUTO KEY-LOCK : OFF LCD POWER SAVE : 05 MIN. CHANGE USER PASSWORD CHANGE ADMIN PASSWORD RESCAN DOME SAVE AND EXIT Schermata Configuration setup (Inpostazione configurazione) Key Beep (Bip tasti) Quando è impostato su ON, l'altoparlante interno del controller tastiera emette un bip quando si preme un tasto. Background video (Video in background) Quando è impostato su OFF, lo schermo LCD del controller tastiera nasconde l'immagine Video in menu (Menu a video) Quando è impostato su OFF, lo schermo LCD del controller tastiera nasconde l'immagine per agevolare la lettura del menu a schermo. Auto key-lock (Blocco tasti automatico) Quando è impostato su 1 ~ 60 min., il controller tastiera si disinserisce per sicurezza alla scadenza del tempo preimpostato. Si può impostare il tempo di disattivazione fino a 60 minuti. LCD power save (Risparmio energia LCD) Quando è impostato su 1 ~ 60 min., l'alimentazione allo schermo LCD del controller tastiera si disinserisce alla scadenza del tempo preimpostato. Si può impostare il tempo di disattivazione fino a 60 minuti. Change user password (Modifica password utente) Apre il sottomenu Change user password (Modifica password utente). Change admin password (Modifica password amministratore) Apre il sottomenu Change administrator password (Modifica password amministratore). Rescan dome (Ripeti scansione dome) Ripete la scansione delle telecamere dome collegate. Save and Exit (Salva ed esci) Memorizza le impostazioni modificate e torna al menu precedente. CHANGE USER PASSWORD (MODIFICA PASSWORD UTENTE) CURRENT PASSWORD : NEW PASSWORD : YYYY XXXX CONFIRM PASSWORD : YYYY Schermata Change User Password (Modifica password utente) Questa schermata consente di modificare la password utente. La password può avere fino a 4 cifre. L'impostazione di default di fabbrica è 1111. L'utente non può impostare o programmare il controller tastiera e la telecamera dome. 18 CHANGE ADMIN PASSWORD CURRENT PASSWORD : NEW PASSWORD : YYYY XXXX CONFIRM PASSWORD : YYYY Schermata Change Administrator Password (Modifica password amministratore) Questa schermata consente di modificare la password amministratore. La password può avere fino a 4 cifre. L'impostazione di default di fabbrica è 9999. Il livello di accesso Amministratore assegna tutti i diritti di utilizzo, impostazione e programmazione. NOTA: se si dimentica la password, rivolgersi al personale dell'assistenza o al distributore. CONFIGURAZIONE RETE NETWORK SET BAUD RATE COMMUNICATION PORTS MUX CONFIGURATIONS ALIAS PRESET MENU SET SLAVE KEYBOARD SAVE AND EXIT Schermata Configurazione rete Set Baud rate (Imposta baud rate) Apre il sottomenu di impostazione baud rate Communication Ports (Porte di comunicazione) Apre il sottomenu di impostazione delle porte di comunicazione MUX Configurations (Configurazioni Mux) Apre il sottomenu di impostazione delle configurazioni mux Set Slave Keyboard (Imposta tastiera slave) Apre il sottomenu del controller tastiera slave IMPOSTA BAUD RATE BAUD RATE DOME1 DOME2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : : : : : 9600 9600 9600 9600 9600 Schermata Configurazione baud rate Questa schermata consente di impostare il baud rate di ciascuna porta. È possibile impostare la velocità di comunicazione a 2400/4800/9600/19200/38400/57600/11,5 K/230 Kbps 19 PORTE DI COMUNICAZIONE PORT DEFINITIONS DOME1 DOME2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : : : : : DOME DOME DUPLEX NONE NONE Schermata Configurazione definizioni porta Questa schermata consente di selezionare il tipo di dispositivo da collegare alla porta della J-box. Dome1 DOME/NESSUNO Dome2/DVR DOME/DVR1-DVR4/DVR PC/AUX IN/AUX I/O/NESSUNO MUX/KBD DUPLEX/TRIPLEX/AUX IN/AUX I/O/NESSUNO DLR/AUX DVR1-DLR5/DVR PC/AUX IN/AUX I/O/NESSUNO Alarm/AUX (Allarme/AUX) ALARM BOX (SCATOLA ALLARME)/AUX I/O/NESSUNO NOTA: AUX IN: ingresso segnale ausiliario (modalità Simplex) AUX I/O: risposta al segnale in caso di ingresso segnale ausiliario (modalità Half-duplex) CONFIGURAZIONE MULTIPLEXER MUX CONFIG. PAGE : 01 CAM MUXA IN OUT MUXB IN OUT 001 : 01 01 –> 01 05 -- –> -002 : -- -- –> -- -- -- –> -003 : -- -- –> -- -- -- –> -004 : -- -- –> -- -- -- –> -005 : -- -- –> -- -- -- –> -006 : -- -- –> -- -- -- –> -007 : -- -- –> -- -- -- –> -008 : -- -- –> -- -- -- –> -ON : AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC Schermata Impostazione configurazione multiplexer Questa schermata consente di impostare la commutazione multiplexer quando si seleziona la telecamera premendo No. + CAM. Si possono installare fino a 64 telecamere utilizzando 5 mux e 4 controller tastiera. Ciò equivale a un sistema a matrice 64x4. Tutti 4 gli utenti possono visualizzare una delle 64 telecamere sul proprio Spot (AUX) monitor. Portarsi alla telecamera 001 e configurare i metodi di commutazione. In base al numero di Mux collegati, è possibile completare automaticamente i restanti campi della telecamera premendo il tasto ON. L'ID di MuxA è sempre 01, mentre l'ID di MuxB è 02 o 05 a seconda del numero di Mux collegati (per es.: ID muxB=02 nei sistemi a due Mux, ID muxB= 05 nei sistemi a 3 Mux o più). Vedere gli esempi di configurazione consigliati e gli esempi di configurazione multiplexer. NOTA: con questo sistema sono compatibili solo multiplexer specifici. I multiplexer consigliati sono: Utente singolo: HCXooN (DUPLEX) (oo è il n. di ingressi telecamere, vale a dire 04, 09, 16) Più utenti: HCXooN (TRIPLEX) (oo è il n. di ingressi telecamere, vale a dire 04, 09, 16) 20 MENU PREIMPOSTAZIONI ALIAS ALIAS PRESET MENU PAGE : 001 NO. DOME ID ALARM NO INPUT 0001: 001 --- --- 0001 NO 0002: 002 --- --- 0002 NO 0003: 003 --- --- 0003 NC 0004: --- --- --- ---- -0005: --- --- --- ---- -0006: --- --- --- ---- -0007: --- --- --- ---- -0008: --- --- --- ---- -ON : AUTO OFF:DEL.SAVE:PGM ESC Schermata Configurazione menu preimpostazioni alias Questa schermata consente di settare le preimpostazioni alias interne del controller tastiera; ogni preimpostazione alias può comprendere la posizione di 3 telecamere dome. Si può eseguire questa funzione quando si rileva il segnale di allarme o premendo No. + ALRM. I dati programmati vengono salvati nella memoria del controller tastiera. Si possono memorizzare fino a 1024 preimpostazioni alias. Per memorizzare le preimpostazioni alias, premere No. + CTRL + ALRM in corrispondenza della posizione selezionata della telecamera dome. MENU CONFIGURAZIONE TASTIERA SLAVE SLAVE KEYBOARD SLAVE KEYBOARD : DOME HOLDING TIME : SLAVE KEYBOARD : MUX CONTROL : DVR CONTROL : DOME MENU SETUP : GRANT DOME ACCESS SAVE AND EXIT ON 003 SEC. 1 UNIT ON ON ON Schermata Configurazione tastiera slave Questa schermata consente di impostare il controller tastiera slave, il numero di controller tastiera slave, la controllabilità del menu Mux, la controllabilità del menu DVR e così via. Slave Keyboard (Tastiera slave) Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di comandare l'unità collegata al controller della tastiera master. Dome Holding Time (Tempo dome) Quando è impostato su 0 ~ 200 secondi, l'utente del controller tastiera slave può azionare la telecamera dome al termine del tempo impostato (1 ~ 200 sec. o infinito) per il controllo da parte dell'utente del controller tastiera master. Slave Keyboard unit (Unità tastiera slave) Apre il sottomenu Slave keyboard unit (Unità tastiera slave) Mux control (Controllo Mux) Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di accedere al menu Mux setup (Configurazione Mux). DVR control (Controllo DVR) Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di accedere al menu DVR setup (Configurazione DVR). Dome menu setup (Configurazione menu Dome) Quando è impostato su ON, il controller della tastiera slave è in grado di accedere all'impostazione del menu Dome. Grant dome access (Consenso accesso alla dome) Apre il sottomenu Grant Dome Access (Consenti accesso alla dome). NOTA: se il numero di controller tastiera slave collegati non corrisponde al numero indicato, il controller della tastiera master visualizza il relativo messaggio di errore. UNITÀ TASTIERA SLAVE SLAVE KEYBOARD UNIT SLAVE ID 1 SLAVE ID 2 SLAVE ID 3 SAVE AND EXIT : ON : ON : ON Schermata Unità tastiera slave 21 Questa schermata consente di impostare ciascun controller tastiera slave su On o su Off. Slave ID No. (N. ID slave) Quando è impostato su ON, l'utente del controller tastiera slave è in grado di far funzionare l'unità collegata al controller della tastiera master. CONSENTI ACCESSO ALLA DOME GRANT ACCESS DOME PAGE : 01 SLAVE CAN’T ACCESS BLINK ID 001 002 003 004 005 GBL ----- --- --- --- --- --- ----- --- --- --- --- --- ----- --- --- --- --- --- ----- --- --- --- --- --- ----- --- --- --- --- --- ----- --- --- --- --- --- ----- --- --- --- --- --- --PGM : SAVE ESC : QUIT Schermata Configurazione consenti accesso alla dome GBL Limita il comando GBL dal controller tastiera slave. Questa schermata consente di selezionare la telecamera dome collegata a cui l'utente del controller tastiera slave non può accedere. L'ID lampeggiante indica la telecamera dome selezionata. BANCA DATI SELECT DATA BANK ID SAVED DATE DATA BANK1 : – – – – – – DATA BANK2 : – – – – – – EXIT Schermata Seleziona banca dati Questa schermata consente di selezionare la banca dati in cui si possono memorizzare i dati programmati. DATA-BANK : 1 – EMPTY DATA – DOWNLOAD DATA FROM DOME UPLOAD DATA TO DOME CLEAR THIS DATA EXIT Schermata Banca dati Questa schermata consente di scaricare i dati programmati dalla telecamera dome selezionata alla memoria non volatile del controller tastiera e di caricare i dati scaricati nella telecamera dome selezionata, quindi di cancellare la banca dati. Clear This Data (Cancella questi dati): cancella i dati memorizzati nel controller tastiera. 22 DATA E ORA TIME & DATE DISPLAY DATE/DAY MONT YEAR HOUR MINUTE SAVE AND EXIT : ON : 29 THR : JAN : 2004 : 15 : 37 Schermata Configurazione data e ora Questa schermata consente di impostare la data e l'ora dei controller tastiera. Display (Visualizzazione): quando è impostata su Off, il controller tastiera nasconde l'ora. MENU ALLARME ALARM MENU ALARM CHECK ALARM BEEP ALARM DELAY ALARM BOX SAVE AND EXIT : ON : ON : LATCH Schermata Menu Allarme Questa schermata consente di impostare le azioni che il controller tastiera intraprende in condizioni di allarme. Alarm Check (Controllo allarme) Quando è impostato su ON, il controller tastiera controlla il segnale di allarme e ogni porta della J-box può essere collegata a 32 telecamere dome. Quando è impostato su OFF, non controlla il segnale di allarme e ogni porta della J-box può essere collegata a 128 telecamere dome. Alarm Beep (Bip allarme) Quando è impostato su ON, il controller tastiera emette un bip quando viene rilevato un segnale di allarme. Alarm Delay (Ritardo allarme) Quando è impostato su 0~99 sec., il controller tastiera indica lo stato di allarme per il periodo preimpostato; quando è impostato su Latch (Bloccaggio), il controller tastiera indica lo stato di allarme finché non viene cancellato dall'utente. SCATOLA ALLARME ALARM BOX MENU ALARM LATCH ALARM HOLD TIME ALARM SCHEDULE ALARM HISTORY SAVE AND EXIT : ON : 04SEC Schermata Scatola allarme Alarm latch (Bloccaggio allarme) Quando è impostato su On, il messaggio di allarme non scompare finché non si cancella il messaggio. Alarm hold time (Durata allarme) Si può impostare la durata da Off a 99 secondi. Alarm Schedule (Programmazione allarme) Apre il sottomenu Alarm Schedule (Programmazione allarme). Alarm History (Storico allarmi) Apre il sottomenu Alarm History (Storico allarmi). 23 PROGRAMMAZIONE ALLARME ALARM SCHEDULE PAGE : 01 CAM ALARM AUX MACRO 002 12345678 64 8 --- – – – – --- – – – – --- – – – – 064 – 2---56 – 8 – --- – – – – --- – – – – --- – – – – ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione programmazione allarme La programmazione allarme ha 8 pagine. Si possono usare tutti 8 gli ingressi allarmi delle 64 telecamere dome per attivare le macro programmate. Cam (Telecamera) La telecamera da connettere alla scatola allarmi. Alarm (Allarme) 1, 2, 3 ~ 8 – Seleziona l'ingresso allarme da connettere. Aux 1, 2, 3 ~ 64 – N. uscite relè della scatola allarmi. MACRO 1, 2, 3 ~ 8 – Macro programmate che devono essere eseguite dall'allarme attivato. ON key (Tasto ON) Inserisce la fila da inserire nuovamente. OFF key (Tasto OFF) Cancella la fila non utilizzata. PGM key (Tasto PGM) Salva ed esci. STORICO ALLARMI ALARM HISTORY PAGE : 01 CAM ALARM DATE TIME 005 12-4- JAN-30-04 16:00:37 002 0XFF JAN-29-04 16:59:33 007 COMM. JAN-29-04 09:50:23 ----------OFF : CLEAR HISTORY ESC : EXIT Schermata Storico allarmi Lo storico allarmi ha 32 pagine ed è in grado di visualizzare 256 eventi. Cam (Telecamera) ID della dome il cui allarme è attivato. Alarm (Allarme) 1, 2, 3 ~ 5 – Se gli allarmi sono meno di 5, il n. rappresenta gli ingressi allarmi attivati. 0XFF – Se gli allarmi sono più di 5, le cifre corrispondenti vengono impostate a 1. COMM. Quando si verifica un errore di comunicazione. 24 PROGRAMMAZIONE SCHEDULE MACRO TABLES WEEKLY SCHEDULE ANNUAL SCHEDULE NIGHT SHOT SEQUENCE EXIT Schermata Menu programmazione CONFIGURAZIONE MACRO MACRO TABLES MACRO 1 MACRO 2 MACRO 3 MACRO 4 MACRO 5 MACRO 6 MACRO 7 MACRO 8 EXIT Schermata Tabella macro In questo menu si possono programmare 8 macro; selezionare il n. di macro da programmare. Le funzioni automatiche che devono essere eseguite mediante No. + CTRL + MACRO o attivate dall'allarme e dalla relativa pianificazione programmata. MACRO-01 CAMFUNCTION 005 AUTO SCAN --- – – --- – – --- – – --- – – --- – – --- – – --- – – ON : INS. OFF : DEL. PAGE : 01 NO 001 – – – – – – – PGM ESC Schermata Configurazione macro Cam (Telecamera) ID delle dome installate: 1, 2, 3 ~ 64 1 ~ 254 (Controllo allarme OFF) Funzione Le funzioni da eseguire (scansione automatica, pattern, corsa....). 25 PROGRAMMAZIONE SETTIMANALE MACRO 01 08 07 01 – – – – – – – – ON : INS. WEEKLY SCHEDULE TIME DAY 17 : 05 EVERY DAY 03 : 00 SUNDAY 08 : 30 MON-FRI 11 : 05 SAT-SUN – – – – – – – – – – – – – – – – OFF :DEL. PGM ESC Schermata Configurazione programmazione settimanale Questa schermata consente di impostare la programmazione settimanale per l'esecuzione dei comandi macro. Macro N. di macro da eseguire al momento. Time (Ora) Ora di esecuzione della macro. Day (Giorno) Giorno lavorativo o festività. PROGRAMMAZIONE ANNUALE ANNUAL SCHEDULE MACRO DATE TIME 01 JAN - 01 17 : 05 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ON : INS. OFF : DEL. PGM DAY SAT – – – – – – – ESC Schermata Configurazione programmazione annuale Questa schermata consente di impostare la programmazione annuale per l'esecuzione dei comandi macro all'ora e alla data prestabilite. Macro N. di macro (01 ~08) da eseguire. Date (Data) Data specifica dell'anno. Time (Ora) Ora di esecuzione della macro. Day (Giorno) Giorno della settimana. PROGRAMMAZIONE RIPRESA NOTTURNA NIGHT SHOT NIGHT SHOT ON TIME OFF TIME SAVE AND EXIT : ON : 19 : 30 : 07 : 30 Schermata Configurazione programmazione ripresa notturna 26 Questa schermata consente di pianificare l'attivazione della modalità Ripresa notturna all'ora programmata. Night shot (Ripresa notturna) Quando è impostata su ON, la telecamera dome in modalità Ripresa notturna globale passa alla modalità Ripresa notturna al momento programmato. On time (Data e ora di attivazione) Data e ora in cui deve essere forzata la modalità Ripresa notturna. Off time (Data e ora di disattivazione) Data e ora in cui deve essere forzata la modalità Normale. CONFIGURAZIONE SEQUENZA SEQUENCE GROUP SEQUENCE – G1 SEQUENCE – G2 SEQUENCE – G3 SEQUENCE – G4 SEQUENCE – G5 SEQUENCE – G6 SEQUENCE – G7 SEQUENCE – G8 EXIT SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP SETUP Schermata Menu gruppo sequenze Questa schermata consente di selezionare il n. del gruppo sequenze per le impostazioni. CAM SEQ-1 PAGE : 01 NO. CAM PRESET AUX-NO. DWELL 01 001 002 4 10 SEC 02 064 --- 1 5 SEC 03 007 --- 3 99 SEC 04 --- --- – – – 05 003 001 2 3 SEC 06 --- --- – – – 07 --- --- – – – 08 --- --- – – – ON : INS. OFF : DEL. PGM ESC Schermata Configurazione sequenza Questa schermata consente di impostare la telecamera specifica su cui appare l'uscita spot specificata del Mux all'ora programmata. No. (N.) N. sequenza (01, 02, 03 ~64) Cam (Telecamera) N. di canale mux Preset (Preimpostazione) N. preimpostazione da richiamare. Le telecamere normali non subiscono modifiche. Aux-no N. di uscita spot del mux Dwell (Attesa) Tempo di attesa della commutazione. Si può impostare la durata da 3 a 99 secondi o ignorarla. 27 2.11 Installazione con DVR serie Standalone Connessione cavi DOME R(T)X+ R(T)X– JUNCTION BOX DOME 1 + DOME 1 – DVR TX+ TX– JUNCTION BOX DOME 2 + DOME 2 – Controllo PTZ dal DVR Figura 9: Schema di connessione DVR Si può impostare DVR1 o DVR2 applicando il metodo descritto di seguito anche se il sistema di menu e lo schermo sono differenti. Se l'utente desidera collegarsi al DVR, deve procedere nell'ordine seguente: 1.Collegare il cavo RS-232 tra la porta RS-232 del DVR e la porta DVR della J-box (questa connessione permette il comando a distanza del DVR dal controller tastiera). 2. Collegare il cavo multiplo a 8 piedini tra la porta data2 della tastiera e la J-box. 3. Collegare i cavi tra TX (+/-) del DVR e DOME2 (+/-) della J-box (questa connessione permette il controllo PTZ DVR dal controller tastiera). 4. Come impostare il controller tastiera. A. Accendere il controller tastiera. B. Immettere la password (l'impostazione di fabbrica è 9999). C. Aprire il menu del controller tastiera premendo CTRL + MENU. D. Impostare come indicato di seguito nel menu Network (Rete). BAUD RATE DOME 1 DOME 2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : : : : : PORT DEFINITIONS 9600 9600 9600 9600 9600 DOME 1 DOME 2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT 28 : : : : : DOME AUX IN NONE DVR1 (or DVR2) NONE 5. Come impostare il DVR A. Accendere il DVR. B. Premere il pulsante Menu. Immettere la password attenendosi alle istruzioni (l'impostazione di fabbrica è 4321). C. Se appare la videata riportata di seguito, impostare „Quick Setup” su „Off”. D. Premere „OK”: appare la seguente schermata. E. Selezionare „System Information” (Informazioni di sistema) dal menu System (Sistema) e cambiare l'ID unità. 29 F. Selezionare „Camera” dal menu Device (Dispostivo). L'ID unità deve essere compreso tra 1 e 99; non è ammesso il numero „0”. G.Impostare „PTZ Device” (Dispositivo PTZ) e „ID” della telecamera dome. Selezionare RS232/RS485 dopo l'installazione PTZ, quindi settare come indicato nella tabella seguente. RS-232/RS-485 Baud rate Parità Dati Stop Utilizzo RS-232 9600 Nessuna 8 1 Telecomando RS-485 9600 Nessuna 8 1 Controllo PTZ 6.Dopo aver impostato ID unità, telecamera e RS-232/RS-485, l'installazione della telecamera dome è sostanzialmente completata. Consultare il manuale del DVR per il resto dell'installazione. 7. Premere il numero correlato del controller che corrisponde all'ID unità del DVR, quindi premere il pulsante DVR e modificare l'ID unità del controller. 8.Accertarsi che quando si preme il pulsante del controller per le prove di base sullo schermo appaiano le modifiche. Se non appaiono, verificare la connessione del cavo e l'impostazione dell'installazione. 30 3. Funzionamento 3.1 Bloccaggio/sbloccaggio tastiera Quando l'utente si allontana dalla tastiera, può desiderare di bloccare il controller tastiera per evitare usi non autorizzati. Premendo 777 + ENTR si blocca il controller tastiera. Se si preme 777 + ENTR con la tastiera bloccata, si apre la schermata che richiede la password. Se si digita la password corretta, il controller della tastiera riprende il normale funzionamento. Se si disinserisce e inserisce l'alimentazione con la tastiera bloccata, viene richiesta la password. Inserendo la password corretta, si permette al controller della tastiera di riprendere il normale funzionamento. NOTA: se si dimentica la password, spegnere il controller della tastiera e chiedere al proprio distributore una password sostitutiva di 4 cifre. In questo modo la password torna a quella di default impostata in fabbrica. Richiedere al distributore la password sostitutiva di 4 cifre. 3.2 Selezione telecamera e comando Mux 3.2.1 Configurazione duplex/simplex NOTA:per essere controllati dal controller della tastiera, i multiplexer richiedono una nuova versione ROM. La nuova ROM multiplexer accetta le istruzioni di controllo dal controller della tastiera. Se il multiplexer ha numero di matricola M104xxxx o superiore, è pronto per accettare le istruzioni di controllo. In alternativa, è possibile controllare lo stato del multiplexer premendo il tasto Menu di quest'ultimo e quindi selezionando la voce 9. Se appare la linea opzione „** Protocol” (Protocollo) nel menu Communication Setup (Configurazione comunicazione), il multiplexer ha già la nuova ROM e non è quindi necessario sostituirla. Se il multiplexer ha la vecchia versione ROM, rivolgersi al proprio distributore per ottenere quella nuova. ATTENZIONE:prima di aprire il multiplexer, verificare che la superficie su cui si sta lavorando sia antistatica e indossare una fascia da polso di messa a terra. Inoltre, fare molta attenzione a orientare il chip ROM come prescritto e a non piegare alcun piedino. NOTA:sostituire il firmware del multiplexer con il nuovo ROM multiplexer (U45) come indicato di seguito: rimuovere il coperchio superiore del multiplexer e individuare la ROM (U45). Prima di estrarre la ROM, prendere nota dell'orientamento. Dopo aver estratto la vecchia ROM dalla sede, inserire la nuova ROM. Aver cura di orientare la nuova ROM esattamente come la vecchia ROM (consultare il manuale di istruzioni del multiplexer). Premere il tasto MENU del multiplexer per immettere le Unit Options (Opzioni unità) usando e il tasto SET del Mux. 9. Opzioni unità Unit Number (Numero unità) Premere 001 (primo Mux) o 002 (secondo Mux) e il tasto SET del multiplexer per inserire le impostazioni Communication (Comunicazione). Comunicazione Tipo RS485 Baud rate 9600 bps PORT ON Protocol (Protocollo) B (se è visibile questa linea, il multiplexer ha la nuova ROM) NOTA: la vecchia versione ROM non mostra l'opzione Protocol selection (Selezione protocollo). Gli ingressi allarmi multiplexer funzionano normalmente, ma il controller della tastiera non può ricevere informazioni sugli allarmi collegati al multiplexer. Se per questi tipi di allarme è richiesta una preimpostazione dome, occorre collegare lo stesso ingresso allarme sia al multiplexer che alla telecamera dome. 31 3.2.2 Configurazione triplex Premere due volta il tasto tasto SET del multiplexer. del multiplexer per entrare nel Main Menu (menu Principale). Immettere la configurazione dell'unità usando Network Type (Tipo di rete) RS485 Baud rate 9600 bps Unit address (Indirizzo unità) 001 ~ 128 Protocol (Protocollo) B1 e il • Selezione telecamera (No. + CAM e PREV o NEXT) (No. + CAM e PREC. o SUCC.) Con queste selezioni, il controller della tastiera ha il pieno controllo della telecamera selezionata se è del tipo dome. Visualizzazione schermo intero (No. ingresso video multiplexer + MAIN) L'ingresso video del multiplexer selezionato appare in modalità Schermo intero. Anche se nessuna telecamera è collegata all'ingresso multiplexer, lo schermo mostra l'ingresso telecamera (vedere l'esempio seguente). • Selezione multiplexer (No. ID mux + MUX) Esempio: Se l'indirizzo unità del multiplexer è 128, premere 1 2 8 + MUX per controllare il 128esimo multiplexer. Se l'uscita spot del primo multiplexer è collegata al 16esimo ingresso video del secondo multiplexer, è possibile vedere l'uscita telecamera selezionata attraverso l'uscita spot del secondo multiplexer premendo il No. telecamera (da 1 a 31) + CAM. Per esempio: 1+CAM commuta la telecamera 1 all'uscita spot del secondo multiplexer ed è possibile comandare tutte le funzioni della telecamera selezionata tramite il controller della tastiera. Se si installano più di due multiplexer, il numero unità (indirizzo) del multiplexer e la scelta del multiplexer devono essere gli stessi per poter comandare il multiplexer tramite tastiera. • In assenza di configurazione multiplexer Immagine su uscita spot del multiplexer (ingresso video del mux 1 ~ 1 6 + AUX1~4) Premendo l'ingresso video del mux 1 ~ 1 6 + AUX1 ~ AUX4 si commuta il numero dell'ingresso video selezionato all'uscita spot monitor specifica del multiplexer. La telecamera selezionata può essere dome o normale. Il controller della tastiera mantiene il controllo della telecamera dome precedentemente selezionata. Non modifica l'uscita principale del multiplexer. Esempio: 1 + MUX, 2 + AUX1 commutano la telecamera 2 del multiplexer 1 all'uscita spot del multiplexer 1. 2 + MUX, 3 + AUX1 mostrano la telecamera 3 sull'uscita spot del multiplexer 2. 1 + CAM commuta la telecamera 1 all'uscita spot del multiplexer 1 e il controller della tastiera ha il controllo della telecamera selezionata. • In caso di configurazione con 2~5 multiplexer Nelle configurazioni a 2~5 multiplexer, 1 8 + CAM commuta la telecamera 18 (seconda telecamera sul multiplexer 2) all'uscita spot del multiplexer 2 e il controller della tastiera ha il controllo della telecamera selezionata. 32 3.3 Controllo telecamera Controllo manuale della messa a fuoco Premere i pulsanti Far (Lontano) e Near (Vicino) della tastiera per mettere a fuoco manualmente la telecamera. Se si ruota leggermente l'impugnatura ZOOM del joystick, la telecamera torna alla modalità Messa a fuoco automatica. Controllo manuale del diaframma Premere i pulsanti Open (Apri) e Close (Chiudi) della tastiera per aprire e chiudere manualmente il diaframma. Per tornare alla modalità Diaframma automatico, muovere leggermente il joystick. Controllo zoom Ruotare il joystick per zoomare avanti e indietro. Il controllo zoom ha due velocità ed è proporzionale all'entità di rotazione dell'impugnatura zoom. Comando Glbl (Globale) Questa funzione permette di comandare il ritorno simultaneo di tutte le telecamere nelle posizioni preimpostate (per esempio, premendo 1 + ENTR/GLBL si riportano contemporaneamente tutte le telecamere in Preset 1 (Preimpostazione 1)). Se programmata adeguatamente, la funzione Preimpostazione globale può richiamare le preimpostazioni da 1 a 240. Premendo 888 + ENTR/GLBL si commutano tutte le telecamere in modalità Globale alla modalità Ripresa notturna (in bianco e nero). Premendo 999 + ENTR/GLBL si riportano tutte le telecamere in modalità Globale alla modalità Normale (a colori). Tasto display DVR Joystick con impugnatura zoom Monitor LCD TFT da 5 poll. Tasto mux Tasto DVR Tasto dome Tasto funzione tastiera Indicatore DVR Indicatore Mux Zoom tele Chiusura diaframma Messa a fuoco vicino Figura 16: Mappa dei tasti della tastiera Figura 17: Lato anteriore e posteriore della J-box 33 Grandangolo zoom Apertura diaframma Messa a fuoco lontano 3.4 Riepilogo dei comandi tastiera Tasti relativi alla telecamera dome Funzione Selezione telecamera Dicitura tasto 0.0,9 + CAM Annulla ESC Allarme ALRM Descrizione Visualizza la telecamera selezionata sull'uscita spot del multiplexer e consente di controllare la telecamera mediante il controller della tastiera, se si tratta di una telecamera dome. La selezione dei numeri funzione avviene mediante i tasti funzione (per es.: 1 + CAM, 3 + TOUR, 5 + SCAN, 6 + PRST) Annulla gli ingressi correnti. Esce dalle funzioni, dal menu, dagli stati di errore e così via attivi al momento. Ignora tutti gli allarmi attivi al momento e disinserisce temporaneamente il bip. Se un allarme si riattiva entro la durata programmata, il timer si riavvia e il bip riprende a suonare. ON N. relè 1~4 + ON attiva il relè selezionato. Diseccitazione relè OFF N. relè 1~4 + OFF disabilita il relè selezionato. Precedente PREV Consente il controllo manuale della telecamera precedente. Successiva NEXT Consente il controllo manuale della telecamera dome con il numero immediatamente successivo. Home HOME Richiama immediatamente la funzione Home. Elimina la funzione o il valore selezionato in modalità Programmazione. Globale GLBL Porta tutte le telecamere nelle posizioni preimpostate (per es.: 1, 2... 55 + ENTR/GLBL). 888 + ENTR/GLBL: modalità Ripresa notturna, 999 + ENTR/GLBL: modalità Normale. Richiama posizione preimpostata PRST Premendo Prst si richiama il menu Preset programming (Programmazione preimpostazioni). Richiama le preimpostazioni; per es.: 1, 2 ... 31 ... 240 + PRST In modalità Preimpostazione o Programmazione corsa, premendo questo tasto l'operatore può modificare la preimpostazione esistente (selezionata mediante il cursore). Corsa TOUR Premendo TOUR si apre direttamente il menu Tour programming (Programmazione corsa). Richiama in sequenza le funzioni o le preimpostazioni programmate (per es.: 1 ~ 8 + TOUR). Pattern PTRN Premendo PTRN si apre direttamente il menu Pattern programming (Programmazione pattern). Ripete il pattern selezionato della telecamera dome corrente (per es.: 1 ~ 4 + PTRN). Scansione automatica SCAN Premendo Scan si apre il menu Auto Scan programming (Programmazione scansione automatica). Richiama la funzione Panoramica automatica (per es.: 2 + SCAN ripete Panoramica automatica 2). Configurazione MENU Apre il menu di programmazione. CTRL + MENU richiama il menu Keyboard set up (Configurazione tastiera). Programmazione CTRL PGM Eccitazione relè No. + CTRL/PGM + PRST memorizza direttamente la visualizzazione corrente come preimpostazione. No. + CTRL/PGM + TOUR apre il menu di programmazione. No. + CTRL/PGM + SCAN apre il menu di programmazione. Controllo CTRL PGM CTRL+Joystick: in modalità Programmazione (Preimpostazioni, Pattern, Scansione, Privacy....) il joystick funziona come nella normale modalità di controllo. Se si preme e si tiene premuto il tasto CTRL, si avvia la registrazione di tutti i movimenti del joystick quando si è nel menu Pattern programming (Programmazione pattern). CTRL + Joystick: in modalità di funzionamento normale, la velocità manuale del controllo joystick è azionata in modalità Turbo (velocità max. = 380°/sec.). Invio ENTR GLBL Completa l'inserimento dei dati relativi alla password o al titolo ENTR + Joystick: tasto di direzione in modalità telecomando DVR o Mux (PTZ, mouse, cursore). Esclude la messa a fuoco automatica. Muovendo l'impugnatura zoom si riattiva la modalità Messa a fuoco automatica. Messa a fuoco manuale Esclude il diaframma automatico. Muovendo il joystick si riattiva la modalità Diaframma automatico. Diaframma manuale Comanda lo zoom. Zoom Joystick Rotazione In alto/In basso A sinistra/a destra Comanda lo zoom (a seconda della posizione). Comanda l'inclinazione e il cursore in alto/in basso nel menu Comanda la panoramica, il cursore a sinistra/a destra o lo scorrimento pagina nel menu. 34 Tasti relativi al multiplexer Funzione Schermo intero Dicitura tasto No. + MAIN Descrizione Abilita la modalità Schermo intero del multiplexer della telecamera selezionata (N.). PIP PIP Modalità Picture-in-Picture Visualizzazione 2 x 2 2X2 Visualizza quattro telecamere. Le restanti telecamere possono comparire in sequenza nella finestra in basso a destra. Visualizzazione 3 x 3 3X3 Visualizza nove telecamere. Le restanti telecamere possono comparire in sequenza nella finestra in basso a destra. Visualizzazione 4 x 4 4X4 Visualizza 16 telecamere in dimensione immagine 1/16. 2ND Seconda modalità del multiplexer PIP. Premendo di nuovo 2nd + ENTR si torna alla modalità Normale. Seconda Registrazione d'emergenza Macro Selezione o Allarme Blocco Zoom digitale L.REC MACRO Porta una telecamera in modalità Registrazione d'emergenza. Stessa funzione del tasto Menu del modello Duplexer Stessa funzione del tasto Macro del modello Triplexer. SEL Stessa funzione del tasto Select (Selezione) del modello Duplexer Stessa funzione del tasto Alarm (Allarme) del modello Triplexer. FRZ Blocca il video della telecamera selezionata al momento. ZOOM Attiva la modalità Zoom. Sequenza SEQ Porta il multiplexer in modalità Sequenza. VCR VCR Commuta il multiplexer in modalità Riproduzione videocamera. IMPOSTA IMPOSTA Questo pulsante ha diverse funzioni. Apre un menu popup, imposta le selezioni dei menu OSD e riduce i numeri nella funzione di impostazione numeri. Uscita spot AUX 1 ~ 4 Visualizza la telecamera selezionata come uscita spot del multiplexer corrente (per es.: 2 + AUX1 visualizza la telecamera 2 come uscita spot del multiplexer corrente). Selezione ID multiplexer MUX Movimento del cursore ENTR+Joystick Seleziona il multiplexer (per es.: 1 o 2 + MUX). Comando in alto/in basso/a sinistra/a destra in modalità Zoom e Impostazione. Ruotare l'impugnatura in senso orario per la modalità Impostazione. Ruotare l'impugnatura in senso antiorario per la modalità ESC. Tasti relativi al DVR (alcune funzioni possono differire a seconda del DVR) Funzione Selezione ID PTZ Riproduzione/pausa Dicitura tasto Descrizione Seleziona l'ID del DVR (per es.: 1 o 2 + DVR). Apre una schermata Panoramica/Inclinazione/Zoom che consente di controllare le telecamere adeguatamente configurate. Riproduce i dati registrati/sospende la riproduzione. Riavvolgimento Riproduce il video al contrario ad alta velocità. Premendo di nuovo il pulsante si cambia la velocità di riproduzione da , e . Avanzamento rapido Fa avanzare il video ad alta velocità. Premendo di nuovo il pulsante si cambia la velocità di riproduzione da Stop/memorizzazione preimpostazioni In modalità Riproduzione, riporta il DVR in modalità Sorveglianza in tempo reale. In modalità PTZ, memorizza la posizione corrente al n. preimpostazione. Registrazione/richiamo preimpostazione Imposta il DVR in modo che sia pronto a registrare il video. In modalità PTZ, richiama il n. preimpostazione. MENU Allarme Blocco Ricerca Sequenza , e . Apre la schermata Quick Setup (Configurazione rapida). Per poter accedere a Quick Setup (Configurazione rapida) è necessario immettere la password amministratore. Premendo il pulsante si chiude anche il menu corrente o la finestra di dialogo Setup (Configurazione). Nella prima, esso effettua il reset delle uscite del DVR, compreso il segnalatore acustico interno, durante un allarme. In secondo luogo, visualizza il registro degli eventi quando ci si trova in modalità Sorveglianza in tempo reale, tranne quando è presente un allarme attivo. Blocca la schermata in tempo reale corrente. Visualizza il menu Ricerca. Premendo di nuovo il pulsante si esce dal menu Ricerca. In modalità In tempo reale, premendo il pulsante SEQUENCE (SEQUENZA) si visualizza in sequenza un altro canale totalmente In tempo reale. In uno dei formati multivisione, se si preme questo pulsante il DVR visualizza le telecamere in sequenza secondo due diverse modalità: “Page” (Pagina) e „Cameo” (Cammeo). In modalità Pagina, il DVR esegue la sequenza tramite formati schermo definiti dall'utente (pagine). In modalità Cammeo, lo schermo in basso a destra visualizza in sequenza le telecamere in tempo reale. Premendo il pulsante SEQUENCE (SEQUENZA) in modalità Sequenza, si esce da quest'ultima. 35 Funzione Dicitura tasto Descrizione Passa da uno all'altro dei vari formati di visualizzazione. I formati disponibili sono: schermo intero, 4x4, 3x3, 2x2 e PIP. Modalità di visualizzazione Seleziona un elemento evidenziato o completa un inserimento effettuato. Invio Modalità di visualizzazione Modalità schermo DVR PC CTRL + 1 ~ 7 , 9 Vai all'ultima CTRL + Vai alla prima CTRL + Riavvolgimento a velocità X N. + Avanzamento a velocità X N. + Va all'ultima nel DVR PC Va alla prima nel DVR PC Riproduzione rapida a velocità x (n.) volte nel DVR PC. Riavvolgimento rapido alla velocità x (1~8) volte nel DVR PC. Lo Shuttle Ring funziona solo in modalità Riproduzione. Ruotando l'anello in senso orario si fa avanzare il video. Ruotando l'anello in senso antiorario si riavvolge il video. Il Jog Dial funziona solo quando la riproduzione video è in pausa. Ruotando il jog dial in senso orario, è possibile far avanzare il video immagine per immagine. Attiva e disattiva la modalità Sequenza dell'uscita spot selezionata. Visualizza la telecamera selezionata come uscita spot del DVR corrente. Visualizza la telecamera selezionata in modalità Schermo intero e inserisce i numeri nel menu Login. Comando in alto/in basso/a sinistra/a destra in modalità Zoom e Impostazione. Ruotare l'impugnatura in senso orario per la modalità Impostazione. Ruotare l'impugnatura in senso antiorario per la modalità ESC. CTRL + ENTR + Joystick Shuttle ring Sequenza spot Uscita spot Schermo intero CTRL + ENTR + Zoom Handle AUX1 ~ 4 No. + AUX1 ~ 4 No. + MAIN Movimento del cursore ENTR + Joystick Jog dial Tasti relativi alle funzioni controller tastiera Funzione Dicitura tasto Descrizione CTRL + PRST/MACRO Esegue le macro, per es.: No. + CTRL + PRST/MACRO Sequenza CTRL + TOUR/SEQ Esegue la sequenza, per es.: No. + CTRL + TOUR/SEQ Arresto sequenza 0 + CTRL + TOUR/ SEQ Arresta la sequenza Macro Bloccaggio/sbloccaggio tastiera 777 + ENTR Memorizzazione preimpostazioni alias No. + CTRL + ALRM Richiamo preimpostazione alias No. + ALRM Blocca/sblocca il controller tastiera Memorizza la posizione preimpostata alias Richiama la posizione preimpostata alias 4. Ricerca guasti Se si verifica un problema, controllare l'installazione della telecamera con le istruzioni riportate in questo manuale e con le altre apparecchiature di funzionamento. Individuare il problema della specifica apparecchiatura del sistema e consultare il manuale dell'apparecchiatura per ulteriori informazioni. Problema Soluzione possibile Il joystick non riesce a controllare il sistema Controllare che gli ID delle telecamere dome siano impostati in modo adeguato. Controllare la polarità della linea dati. Il numero della telecamera non corrisponde al numero del multiplexer. Controllare l'ID della telecamera e inserire il cavo BNC nell'ingresso appropriato del multiplexer. Si è dimenticata la password Rivolgersi al proprio fornitore, distributore o centro di assistenza. Il multiplexer e il DVR non funzionano con il controller del joystick. 2. Controllare il menu Comunicazione del multiplexer come indicato a pagina 15 (Impostazione multiplexer). Video non presente sul controller tastiera 1. Controllare se lo schermo di background è attivato/disattivato. 1. Controllare che i piedini del cavo dati multiplexer siano configurati come prescritto (1=1, 2=2, 3=3 ... 8=8). 2. Controllare se lo stato della telecamera dome è menu. Suggerimento 1: tempo dome del menu Slave keyboard setup (Configurazione tastiera slave) Quando la porta dome2 indica „AUX IN” anche se la tastiera slave non è utilizzata, il tempo dome influisce sul tempo di trasferimento del comando (solo protocollo FASTRAX) da dome2. Attivare (ON) l'opzione Slave keyboard (Tastiera slave) per modificare il tempo dome. Dopo aver cambiato il tempo, disattivare (OFF) l'opzione Slave keyboard (Tastiera slave) quando la tastiera slave non è utilizzata. Quando la tastiera slave o il DVR tramite la porta dome 2 ha lo stesso numero telecamera della tastiera master, può funzionare solo dopo il tempo dome. Se, invece, i due numeri sono diversi, due telecamere possono funzionare contemporaneamente. 36 5. Tasti scorciatoia Tasti scorciatoia Funzione PRST Apre il menu popup Preset setup (Configurazione preimpostazioni) TOUR Apre il menu popup Guard tour setup (Configurazione corsa di sorveglianza) PTRN Apre il menu popup Pattern setup (Configurazione pattern) SCAN Apre il menu popup Auto Scan setup (Configurazione scansione automatica) No.+ PGM+PRST Memorizza la visione corrente sotto il numero selezionato No.+ PGM+TOUR Apre il menu popup Tour setup (Configurazione corsa) sotto il numero selezionato No.+ PGM+SCAN Apre il menu popup Auto scan setup (Configurazione scansione automatica) sotto il numero selezionato. 1~ 4+ ON Eccita il relè 1~ 4+ OFF Diseccita il relè 10 + ON Attiva la ripresa notturna 10 + OFF Disattiva la ripresa notturna 11 + ON Attiva il BLC 11 + OFF Disattiva il BLC 12 + ON Attiva lo zoom digitale (a seconda dell'impostazione zoom digitale) 12 + OFF Disattiva lo zoom digitale 13 + ON Attiva l'OSD dome 13 + OFF Disattiva l'OSD dome 14 + ON Attiva la visualizzazione titolo area dome 14 + OFF Disattiva la visualizzazione titolo area dome 15 + ON Attiva la visualizzazione direzione 15 + OFF Disattiva la visualizzazione direzione 100 + ON Velocità automatica otturatore 101 + ON Velocità otturatore 1/4 (PAL 1/3) di sec. 102 + ON Velocità otturatore 1/2 sec. 103 + ON Velocità otturatore 1 sec. 104 + ON Attiva il WDR 104 + OFF Disattiva il WDR 105 + ON Attiva lo stabilizzatore 105 + OFF Disattiva lo stabilizzatore 37 5. Dati tecnici Modello EDC-KBDM3 N. art. 74092 Monitor integrato Monitor TFT/LCD (dimensioni schermo 5”/12,7 cm) Ingresso video 1Vpp, CVBS, 75 ohm Regolazione Luminosità e colore Controllo del sito (funzionamento in modalità diretta) Con i tasti si selezionano telecamere e monitor e si attivano preimpostazioni, pattern, aux e sequenze. Funzioni telecamera: panoramica, inclinazione, zoom, messa a fuoco e diaframma per il controllo velocità fissa o variabile delle telecamere serie Fastrax e Minitrax Protocolli Fastrax IIE e Pelco P&D Interfacce memorizzazione esterna 3x RS-485, RJ45 (8 piedini). 1x tastiera (per la connessione della scatola di giunzione: telecamere dome serie Fastrax), 1x DVR (registratore serie DLR2) Telecomando Controllo delle telecamere series Fastrax e Minitrax. Registratore serie DLR1.2, DLR3/4, DTR, DIR e DPR. Protocollo Fastrax e Pelco D&P Tensione di alimentazione 12 V c.c. (connessione alla scatola di giunzione, alimentatore da 230 V c.a. incluso) Consumo 10 W circa Gamma di temperatura Da 0 a +50°C Dimensioni (alt. x largh. x prof.) 88 (120 mm con il joystick) x 400 x 230 mm Peso 1,9 kg circa Ricambi forniti Tastiera di sistema, scatola di giunzione con cavo di collegamento e alimentatore Certificati CE Il prodotto è accessorio di N. art. 71978 71979 71931 71932 71933 71923 71983 71982 71981 71926 71927 71928 71984 71985 71986 71980 72669 72671 71942 71929 71959 71963 71955 74137 74086 74091 74100 74117 74123 74119 Tipo DLR1-04N/160V DLR1-04N/250V DLR2-04N/160 DLR2-04N/320 DLR2-04N/480 DLR3-08N/160CD DLR3-08N/160CDV DLR3-08N/410CDV DLR3-08N/660CDV DLR3-16N/160CD DLR3-16N/410CD DLR3-16N/660CD DLR3-16N/160CDV DLR3-16N/410CDV DLR3-16N/660CDV DTR-4116/250CD DTR-4116/500CD DTR-4116/750CD DTR-6008/250CD DTR-6016/250CD DTR-6016/500CD DTR-6016/750CD DPR-2016/500D VKCD-1410 EDC-141E EDC-143E EDC-144E EDC-142E2 EDCH-142E/C EDCH-144E/C Descrizione Videoregistratore digitale (4 canali), disco rigido da 160 Gb, ingressi/uscite allarmi, Ethernet Videoregistratore digitale (4 canali), disco rigido da 250 Gb, ingressi/uscite allarmi, Ethernet Videoregistratore digitale (4 canali), disco rigido da 160 Gb, ingresso allarme, Ethernet Videoregistratore digitale (4 canali), disco rigido da 320 Gb, ingresso allarme, Ethernet Videoregistratore digitale (4 canali), disco rigido da 480 Gb, ingresso allarme, Ethernet Videoregistratore digitale (8 canali), disco rigido da 160 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (8 canali), disco rigido da 160 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (8 canali), disco rigido da 410 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (8 canali), disco rigido da 660 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 160 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 410 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 660 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 160 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 410 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 660 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 250 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 500 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 750 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (8 canali), disco rigido da 250 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 250 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 500 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 750 Gb, CD-RW Drive, Ethernet, 230 V c.a. Videoregistratore digitale (16 canali), disco rigido da 500 Gb, DVD, Pentaplex, Ethernet, 230 V c.a. Telecamera dome D&N da 1/4” a colori, lente 22x, filtro IR Cut, 12 V c.c./24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” con lente zoom 18x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” con lente zoom 23x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” con lente zoom 26x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome economica ad alta velocità D&N da 1/4”, lente zoom 22x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” 22x con cupola trasparente, 24 V c.a., 480 TVL Involucro telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” 26x, con cupola trasparente, 24 V c.a., 480 TVL 38 N. art. 74141 74142 74150 74152 74153 74129 74131 74116 92112 96064 93153 93155 93157 Tipo EDCH-142E/C-AKS EDCH-144E/C-AKS EDC-3181 EDC-3221 EDC-3261 EDC-3361 EDMC-2221 EDMC-142 VKC-1416A/IR VKC-1416/IR-VHU NTC-4101 NTD-4101 NTC-4161/PP Descrizione Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” 22x, scatola di connessione e alimentazione cupola, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” 26x, scatola di connessione e alimentazione cupola, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” con lente zoom 18x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” Fastrax III, con zoom 22x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” Fastrax III, con zoom 26x, 24 V c.a., 480 TVL Telecamera dome ad alta velocità D&N da 1/4” Fastrax III, WDR, lente zoom 36x, 24 V c.a., 540 TVL Telecamera mini dome ad alta velocità D&N da 1/4”, 360°, lente zoom 22x, 12 V c.c./24 V c.a., 480 TVL Telecamera mini dome ad alta velocità da 1/4” a colori con lente zoom 10x, 24 V c.a., 430 TVL Telecamera D&N da 1/4” con lente zoom 22x, CF IR rimovibile, 12 V c.c., 480 TVL Telecamera D&N da 1/4” con lente zoom 22x, precablata in VHU-165, RS-485, 12 V c.c. Telecamera D&N da 1/4” a colori con lente zoom 22x, CF IR rimovibile, 12 V c.c., 480 TVL Telecamera di rete mini dome da 1/4” a colori con lente zoom 10x, 12 V c.c., 430 TVL Telecamera D&N di rete da 1/4” con zoom 22x, precablata in VHU-165, 480TVL, 12 V c.c. 39 5 7. Disegni dimensionali 30 400 Dimensioni: mm 40 APPENDICE 1 Controllo altra telecamera (disponibile versione 3.0 e superiore) Per controllare la telecamera serie Spectra III™ SE con la telecamera FASTRAX, attenersi a quanto indicato di seguito. Esempio di configurazione sistema ID 01 05 07 Protocollo F2E F2E Pelco-D 0910 F2E Pelco-P J-box MENU PRINCIPALE Premere CTRL + MENU per entrare nel menu principale del controller tastiera. Appare il seguente menu: MAIN MENU CONFIGURATION NETWORK CAMERA DATA BANK TIME/DATE ALARM SCHEDULE LCD EXIT CAMERA (TELECAMERA) Per impostare il tipo di telecamera. 41 CONFIGURAZIONE TELECAMERA CAMERA SETUP PAGE : 001 CAM PROTOCOL PORT BAUD 001 F2E DOME1 9600 005 F2E DOME1 9600 009 F2E DOME1 9600 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - OFF : DEL PGM : SAVE ESC : EXIT Quando l'opzione Alarm (Allarme) della tastiera è attivata, alla prima accensione l'impostazione della telecamera viene visualizzata come indicato in precedenza dopo che la tastiera ha controllato automaticamente la telecamera. A questo punto, non è più possibile cambiare il protocollo F2E. Per aggiungere l'altra telecamera: 1. Posizionare il cursore in corrispondenza del campo CAM sotto 009; la lineetta lampeggia. 2. Ruotare in senso orario l'impugnatura del joystick: appare il numero successivo, oppure premere il numero della telecamera e il pulsante CAM. 3. Impostare il protocollo appropriato della telecamera e la porta adeguata. 4. Impostare il baud rate appropriato della telecamera. CAMERA SETUP PAGE : 001 CAM PROTOCOL PORT BAUD 001 F2E DOME1 9600 005 F2E DOME1 9600 009 F2E DOME1 9600 007 PELCO-D DOME1 2400 010 PELCO-P DOME1 2400 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - OFF : DEL PGM : SAVE ESC : EXIT 5. Premere il pulsante CTRL/PGM per memorizzare l'impostazione della telecamera. 6. Premere il pulsante ESC per uscire senza salvare. 7. Premere il pulsante OFF per cancellare la linea CAM selezionata. NOTA: il baud rate dell'F2E dipende dal valore del menu di impostazione baud rate nel menu di rete. Quando l'opzione Alarm (Allarme) della tastiera è disattivata, alla prima accensione l'impostazione della telecamera visualizza il menu vuoto e imposta tutte le telecamere come indicato in precedenza. CAMERA SETUP PAGE : 001 CAM PROTOCOL PORT BAUD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - OFF : DEL PGM : SAVE ESC : EXIT CAMERA SETUP PAGE : 001 CAM PROTOCOL PORT BAUD 001 F2E DOME1 9600 005 F2E DOME1 9600 009 F2E DOME1 9600 007 PELCO-D DOME1 2400 010 PELCO-P DOME1 2400 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - OFF : DEL PGM : SAVE ESC : EXIT Attenersi alla procedura precedente per impostare la telecamera. * Si possono impostare 254 telecamere fino alla pagina 32. 42 Tasti relativi a un'altra telecamera Funzione Dicitura tasto Descrizione Selezione telecamera 0.0,9 + CAM Seleziona la telecamera da controllare mediante il controller tastiera. Precedente PREV Consente il controllo manuale della telecamera precedente. Successiva NEXT Consente il controllo manuale della telecamera dome con il numero immediatamente successivo. Richiama la preimpostazione Le preimpostazioni hanno la numerazione 1-32, 35-82 e 100-150 del sistema Spectra III SE (vedere il manuale della telecamera dome). Richiama posizione preimpostata Programmazione preimpostazioni 0..9 + PRST No. + CTRL/PGM + PRST Le seguenti preimpostazioni sono predefinite per funzioni specifiche: 33 34 88 89 Comando „Flip” 96 Comando „Pan zero” (Panoramica zero) 97 Filtro IR IN (colore) 98 Filtro IR OUT (bianco e nero) 99 Arresta scansione Scansione casuale Scansione fotogramma Avvio scansione automatica No. + CTRL/PGM + PRST memorizza direttamente la visualizzazione corrente come preimpostazione Le preimpostazioni programmabili hanno la numerazione 1-32, 35-82 e 100-150 del sistema Spectra III SE (vedere il manuale della telecamera dome). Le seguenti preimpostazioni sono predefinite per funzioni specifiche: 90-91 Arresti limite manuale 92-93 Arresti limite scansione Richiama pattern MENU Dome No. + PTRN MENU Premendo PTRN si esegue il modello selezionato. Apre il menu. Anche 95 + CTRL/PGM + PRST apre il menu. NOTA: se il menu non si apre, dopo aver premuto 96 + PRST, riprovare. Messa a fuoco manuale Esclude la messa a fuoco automatica. Muovendo l'impugnatura zoom si riattiva la modalità Messa a fuoco automatica. Diaframma manuale Esclude il diaframma automatico. Muovendo il joystick si riattiva la modalità Diaframma automatico. Zoom Comanda lo zoom. Joystick Rotazione In alto/In basso A sinistra/a destra Comanda lo zoom (a seconda della posizione). Comanda l'inclinazione e il cursore in alto/in basso nel menu Comanda la panoramica, il cursore a sinistra/a destra o lo scorrimento pagina nel menu. AUX ON 1 .. 8 + ON 1 + ON : attiva il relè dome. AUX OFF 1 .. 8 + OFF 1 + OFF : disattiva il relè dome. 43 APPENDICE 2 Controllo DVR per la versione 3.1.0 e superiore (disponibile versione 3.0 e oltre della tastiera) Installazione del protocollo DVR4 con un solo DVR in uso NOTA: quando si imposta il protocollo su DVR4, la tastiera funziona esclusivamente come tastiera del DVR. Schema di connessione DVR Per il controllo della telecamera PTZ mediante il DVR, attenersi alle seguenti istruzioni: 1.Collegare il cavo RS-232 tra la porta RS-232 del DVR e la porta DVR della J-box (questa connessione permette il comando a distanza del DVR dal controller tastiera). 2. Collegare il cavo multiplo a 8 piedini tra la porta data1 della tastiera e la J-box. 3. Collegare il cavo multiplo a 8 piedini tra la porta data2 della tastiera e la J-box. 4. Collegare i cavi tra TX(+/-) del DVR e RX(+/-) delle telecamere PTZ. 5. Accendere il controller tastiera. A. Immettere la password (l'impostazione di fabbrica è 9 9 9 9). B. Aprire il menu del controller tastiera premendo CTRL + MENU. C. Impostare come indicato di seguito nel menu Network (Rete). BAUD RATE DOME1 DOME2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : : : : : PORT DEFINITIONS 9600 9600 9600 9600 9600 DOME1 DOME2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT NOTA: il baud rate di DVR/AUX deve essere lo stesso di uno degli RS-232 del DVR. La porta di DVR/AUX deve essere DVR4. 44 : : : : : NONE NONE NONE DVR4 NONE 6. Come impostare il DVR: D. Accendere il DVR. E. Aprire il menu secondo il manuale di istruzioni del DVR. F. Cambiare in „RS-232” la porta del comando a distanza nel menu dei dispositivi. G. Verificare la corrispondenza tra l'impostazione di RS-232 e la tastiera. Per es.: baud rate: 9600, data bit: 8, stop bit: 1, parità: nessuna. H. Cambiare in „Remote Control2” il comando a distanza nel menu dei dispositivi. I. Cambiare in „RS-485” la porta del menu PTZ della telecamera nel menu dei dispositivi. J. Verificare la corrispondenza tra l'impostazione di RS-485 del menu PTZ e le telecamere PTZ. K. Impostare il menu PTZ in base alle telecamere PTZ NOTA: il baud rate deve essere lo stesso per tutte le telecamere PTZ (per es.: tutte 9600 o tutte 2400). NOTA: usare il prodotto FASTRAX come „FASTRAX2”. L. Impostare il numero ID in base alle telecamere PTZ. M. Impostare il numero ID del sistema a 1. Funzionamento della tastiera La scelta della telecamera e la scelta dello schermo intero del DVR oltre 17 cambia automaticamente il numero del DVR. La tastiera calcola il numero del DVR in base al canale 16. Quando la telecamera PTZ è installata sul DVR, selezionare il numero della telecamera PTZ in base al numero del canale di ingresso, non del numero ID della telecamera PTZ. Per esempio, quando la telecamera PTZ con il numero ID 5 è installata sul numero 1 jack di ingresso del DVR, per controllarla selezionare 1 + CAM, non 5 + CAM. Operazione Selezione DVR Tasti da premere 1 + DVR Osservazioni/visualizzazione LCD Visualizza DVR-001 sulla riga in basso 1 + CAM o 16 + CAM CAM:0001 sulla riga in alto Selezione telecamera 17 + CAM CAM:0001 sulla riga in alto DVR-002 sulla riga in basso NOTA: il numero telecamera superiore a 17 cambia automaticamente il numero DVR. CAM:0001 sulla riga in alto Scelta telecamera del DVR n. 2 1 + CAM o 16 + CAM DVR-002 sulla riga in basso 1 + DVR CAM:0001 sulla riga in alto Ritorno al DVR n. 1 DVR-001 sulla riga in basso 1 + MAIN o 16 + MAIN CAM:0001 sulla riga in alto DVR-001 sulla riga in basso 16 + MAIN CAM:0016 sulla riga in alto Selezione schermo intero DVR-001 sulla riga in basso 17 + DVR CAM:0001 sulla riga in alto DVR-002 sulla riga in basso NOTA: il numero principale superiore a 17 cambia automaticamente il numero DVR. 1 + DVR CAM:0001 sulla riga in alto Ritorno al DVR n. 1 DVR-001 sulla riga in basso 1 + AUX1 La telecamera 1 va all'uscita SPOT 1 16 + AUX2 La telecamera 16 va all'uscita SPOT 2 Controllo uscita SPOT AUX1 Sequenza di uscita SPOT 1 AUX1 Arresta la sequenza dell'uscita SPOT 1 45 Installazione del protocollo DVR4 con utilizzo di più DVR Per il controllo delle telecamere PTZ mediante più DVR, occorre il convertitore da RS-232 a RS-485. Le telecamere PTZ sono collegate al convertitore da RS232 a RS-485 mediante la porta RS-232 del DVR e la tastiera è collegata tramite la porta RS-485 del DVR. Procedere come indicato di seguito. 1. Collegare il cavo RS-485 tra la porta RS-485 del DVR e la porta DOME1 della J-box. 2. Collegare il cavo RS-485 alle porte RS-485 dei DVR. 3. Collegare il cavo RS-232 tra la porta RS-232 del DVR e la porta RS-232 del convertitore da RS-232 a RS-485. 4. Collegare le telecamere PTZ alla porta RS-485 del convertitore da RS-232 a RS-485. 5. Ripetere le operazioni 3 e 4 per ciascun DVR. 6. Impostare il numero ID del sistema di ciascun DVR dal primo all'ultimo DVR incrementando di una unità. 7. Impostare il menu di rete della tastiera come indicato di seguito. BAUD RATE DOME1 DOME2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : : : : : PORT DEFINITIONS 9600 9600 9600 9600 9600 DOME1 DOME2/DVR MUX/KBD DVR/AUX ALARM/AUX SAVE AND EXIT : : : : : NOTA: il baud rate di DOME1 deve essere lo stesso di uno degli RS-485 del DVR. 8. Come impostare il DVR: A. Accendere il DVR. B. Aprire il menu secondo il manuale di istruzioni del DVR. C. Cambiare in „RS-485” la porta del comando a distanza nel menu dei dispositivi. D. Verificare la corrispondenza tra l'impostazione di RS-485 e la tastiera (per es.: baud rate: 9600, data bit: 8, stop bit: 1, parità: nessuna. E. Cambiare in „Remote Control2” il comando a distanza nel menu dei dispositivi. F. Cambiare in „RS-232” la porta del menu PTZ della telecamera nel menu dei dispositivi. G. Verificare la corrispondenza tra l'impostazione di RS-232 del menu PTZ e le telecamere PTZ. H. Impostare il menu PTZ in base alle telecamere PTZ (PRODOTTO e ID). NOTA: il baud rate deve essere lo stesso per tutte le telecamere PTZ (per es.: tutte 9600 o tutte 2400). 46 NONE DVR4 NONE NONE NONE Tasti relativi alla telecamera dome Funzione Dicitura tasto Descrizione Selezione telecamera 0..16 + CAM Visualizza il numero della telecamera selezionata Annulla gli ingressi correnti. Esce dalle funzioni, dal menu, dagli stati di errore e così via attivi al momento. Annulla ESC Allarme ALRM Nessuna operazione ON Nessuna operazione Diseccitazione relè OFF Nessuna operazione Precedente PREV Nessuna operazione Successiva NEXT Nessuna operazione Home HOME Richiama immediatamente la funzione Home. Elimina la funzione o il valore selezionato in modalità Programmazione. Globale GLBL Nessuna operazione Richiama posizione preimpostata PRST Premendo Prst si richiama il menu Preset programming (Programmazione preimpostazioni). Richiama le preimpostazioni; per es.: 1, 2 ... 31 ... 240 + PRST In modalità Preimpostazione o Programmazione corsa, premendo questo tasto l'operatore può modificare la preimpostazione esistente (selezionata mediante il cursore). Corsa TOUR Premendo TOUR si apre direttamente il menu Tour programming (Programmazione corsa). Richiama in sequenza le funzioni o le preimpostazioni programmate (per es.: 1 ~ 8 + TOUR). Pattern PTRN Premendo PTRN si apre direttamente il menu Pattern programming (Programmazione pattern). Ripete il pattern selezionato della telecamera dome corrente (per es.: 1 ~ 4 + PTRN). Scansione automatica SCAN Premendo SCAN si apre il menu Auto Scan programming (Programmazione scansione automatica). Richiama la funzione Panoramica automatica (per es.: 2 + SCAN ripete Panoramica automatica 2). Configurazione MENU Apre il menu di programmazione. CTRL + MENU richiama il menu Keyboard set up (Configurazione tastiera). Programmazione CTRL PGM Eccitazione relè No. + CTRL/PGM + PRST memorizza direttamente la visualizzazione corrente come preimpostazione. No. + CTRL/PGM + TOUR apre il menu di programmazione. No. + CTRL/PGM + SCAN apre il menu di programmazione. Controllo CTRL PGM CTRL+Joystick: in modalità Programmazione (Preimpostazioni, Pattern, Scansione, Privacy....) il joystick funziona come nella normale modalità di controllo. Se si preme e si tiene premuto il tasto CTRL, si avvia la registrazione di tutti i movimenti del joystick quando si è nel menu Pattern programming (Programmazione pattern). CTRL + Joystick: in modalità di funzionamento normale, la velocità manuale del controllo joystick è azionata in modalità Turbo (velocità max. = 380°/sec.). Invio ENTR GLBL Completa l'inserimento dei dati relativi alla password o al titolo ENTR + Joystick: tasto di direzione in modalità comando a distanza DVR. Messa a fuoco manuale Esclude la messa a fuoco automatica. Muovendo l'impugnatura zoom si riattiva la modalità Messa a fuoco automatica. Diaframma manuale Esclude il diaframma automatico. Muovendo il joystick si riattiva la modalità Diaframma automatico. Zoom Comanda lo zoom. Joystick Rotazione In alto/In basso A sinistra/a destra Comanda lo zoom (a seconda della posizione). Comanda l'inclinazione e il cursore in alto/in basso nel menu Comanda la panoramica, il cursore a sinistra/a destra o lo scorrimento pagina nel menu. NOTA: a seconda del tipo di telecamera, queste funzioni possono differire dalla descrizione. 47 Tasti relativi al DVR Funzione Dicitura tasto Descrizione Selezione ID Seleziona l'ID del DVR (per es.: 1 o 2 + DVR). PTZ Apre una schermata Panoramica/Inclinazione/Zoom che consente di controllare le telecamere adeguatamente configurate. Riproduzione/pausa Riproduce i dati registrati/sospende la riproduzione. Riavvolgimento Riproduce il video al contrario ad alta velocità. Premendo di nuovo il pulsante si cambia la velocità di riproduzione da , e . Avanzamento rapido Fa avanzare il video ad alta velocità. Premendo di nuovo il pulsante si cambia la velocità di riproduzione da Stop In modalità Riproduzione, riporta il DVR in modalità Sorveglianza in tempo reale. Registrazione Imposta il DVR in modo che sia pronto a registrare il video. MENU Apre la schermata del menu. Se si è abilitati, per poter accedere al menu è necessario immettere la password amministratore. Premere il pulsante Menu per visualizzare il menu Ricerca in modalità Riproduzione. Premendo il pulsante si chiude anche il menu corrente o la finestra di dialogo Setup (Configurazione). Allarme Richiama il menu di ricerca nel registro degli eventi. Blocco Blocca la schermata in tempo reale corrente. Zoom Visualizza la schermata zoom digitale. Sequenza Sequenza Modalità di visualizzazione Passa da uno all'altro dei vari formati di visualizzazione. I formati disponibili sono: schermo intero, 4x4, 3x3, 2x2 e PIP. Modalità di visualizzazione 1, 2, 3, 4 + (QUAD) Invio , e . PIP (1 + Quad), 2x2 (2 + Quad), 3x3 (3 + Quad) e 4x4 (4 + Quad) Seleziona un elemento evidenziato o completa un inserimento effettuato. Sequenza spot Uscita spot Schermo intero AUX1 .. AUX4 No. + AUX1 ~ 4 No. + MAIN Movimento del cursore ENTR + Joystick Movimento del cursore Joystick Attiva e disattiva la modalità Sequenza dell'uscita spot selezionata. Visualizza la telecamera selezionata come uscita spot del DVR corrente. Visualizza la telecamera selezionata in modalità Schermo intero e inserisce i numeri nel menu Login. Comando in alto/in basso/a sinistra/a destra zoom digitale. Comando a sinistra/a destra quad o schermata 3x3. Comando in alto/in basso/a sinistra/a destra menu * Per una descrizione più approfondita, vedere il manuale del DVR. NOTA: per usare una tastiera di altro tipo rispetto alla tastiera slave, aggiornare il firmware della tastiera alla versione 3.0 o superiore. eneo® è un marchio commerciale registrato di Videor E. Hartig GmbH Distribuzione esclusiva solo attraverso canali commerciali specializzati. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germania Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100 V 3.0 www.videor.com © Copyright Videor E. Hartig GmbH 07/2010 Modifiche tecniche riservate. 48