Tapis Roulant Magnetico
Caratteristiche del tapis roulant
sistema magnetico esterno, inclinazione regolabile, conforme agli
Standard di Sicurezza Europei EN 957-6 classe HC.
Integra le funzioni di corsa, jogging e step. Il design è bello, il
materiale è buono, e la struttura è stabile. C’è un sistema
magnetico attorno al volano con 8 livelli di controllo tensione, la
curva di velocità è dolce (vedi schema). Vi sentirete comodi
durante l’esercizio.
Il computer mostra il tempo, velocità, calorie, sensore a mano
(battito cardiaco) e distanza totale.
Il tappeto è pieghevole, le dimensioni da chiuso sono
72×78×134cm, cioè il 50% del formato da aperto 134×78×121cm,
con conseguente risparmio di spazio. Ci sono due ruote alla base
del tappeto per rendere facile il trasporto e il deposito.
Curva velocità
Precauzioni di sicurezza
Attenzione: Consultare il vostro medico e preparare un programma adatto prima dell’allenamento. Questo è particolarmente
importante per le persone oltre 35 anni o che abbiano un trascorso medico. Per raggiungere un risultato ideale di allenamento,
oltre ad effettuare una mole adeguata di esercizi, è anche molto importante insistere nel fare esercizio ogni giorno.
1. Questo tapis roulant pieghevole è un’apparecchiatura per il fitness domestico, e anche un’attrezzatura per il training aerobico
che può aiutare a sviluppare la vostra funzione cardio-vascolare.
2. Controllare ogni parte dell’attrezzatura prima di allenarsi. In caso di parti difettose, sostituitele subito e non usate l’attrezzo
finché non sarà riparato.
3. Assicurarsi che tutti I pezzi, bulloni e dadi siano ben assemblati e fissati prima dell’allenamento.
4. Non mettete dita o indumenti nei giunti delle parti mobile per evitare di ferirvi o danneggiare l’attrezzo.
5. Non usare l’attrezzo un’ora prima o dopo cena.
6. Indossare vestiti adatti e scarpe da ginnastica durante l’allenamento per un migliore risultato di allenamento e sicurezza.
7. Tenere la ringhiera con le mani quando iniziate o terminate l’esercizio e quando aumentate o diminuite la velocità.
8. Se avete dolori al petto, nausea, vertigini, o mancanza di fiato, smettete subito l’esercizio e consultate un medico prima di
continuare.
9. Lo spazio minimo richiesto per un funzionamento in sicurezza è 2000mm×1000mm.
10. La capacità massima di carico è 100kgs.
11. L’attrezzatura deve essere appoggiata su un pavimento piano durante l’uso.
12. Tenere lontano bambini e animali mentre usate l’attrezzo; gli adulti devono sorvegliare i ragazzi che hanno il permesso di usare
l’attrezzo.
13. La macchina non è adatta per scopi medici.
14. La macchina è conforme ai requisiti EN957-1 e EN957-6 classe HC
16) Questa apparecchiatura non è adatta all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali e mentali
ridotte oppure senza un’adeguata esperienza e conoscenza, salvo che l’uso venga supervisionato e insegnato da una persona
responsabile della loro sicurezza.
17) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’attrezzatura.
Attenzione: L’uso non corretto o l’eccessivo allenamento potrebbero causare danni
all’utilizzatore o all’attrezzatura.
Lista Ricambi
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Descrizione
Struttura principale
Struttura montante sinistro
Struttura montante destro
Ringhiera
Computer
Pomello di tensione
Tubo di collegamento
Rondella speciale M12
Tappo dado M12
Bullone di collegamento
Bottiglia
Coperchio volano
Porta-bottiglia
Spina base
Pedana corsa
Nastro corsa
Rondella regolabile
Anello distanziatore
Praccio porta-rullo
Rotaia destra
Tappo estr. Destra
Tappo estr. Sinistra
Tappo estr. Frontale
Piedino di base
Manopola
Distanziatore
Asse rullo anteriore
Rullo anteriore
Rondella regol.
Rullo posteriore
Braccio magnetico
Molla
Guida
Rotaia sinistra
Coperchio batteria
Batteria
Imbottitura
Ruota
Spina base
Ammortizzatore
Tela smeriglio
Magnete
Sensore
Tubo di trazione
Pomello a molla
Tubo CP
Spina base
Regolatore inclin. sinistra
Regolatore inclin. destra
Spina base Ф32
Sensore battito cardiaco
Bullone Allen
Bullone a fungo
Bullone Allen
Bullone a fungo autoblocc.
Bullone a fungo autoblocc.
Bullone Allen
Bullone a fungo
Bullone a fungo
Bullone Allen
Bullone a fungo
Bullone a fungo autoblocc.
Qtà
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
1
2 set
2
3
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2 set
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
1
4
2
12
3
8
2
2
2
2
Note
Cavo tensione collegato con struttura principale
Attaccato al montante destro
980×81×11
Ф18×1×10
1020×81×11
M8×45 (Collegamento tubo)
M5×10 (Controllo tensione)
M6×16
3×10
4×16
M8×40
M6×35
M5×12
M6×70
M3×8
4×20
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Bullone a fungo autoblocc.
Dado fissaggio nylon
Dado fissaggio nylon
Dado esagonale
Dado esagonale
Rondella piana
Rondella piana
Rondella piana
Rondella piana
Bullone a fungo
Distanziatore elastico
Distanziatore elastico
Cuscinetto a sfere
Cuscinetto a sfere
Bullone Allen
Chiave
Cacciavite
Scatola lubrificante
Disegno d’insieme
Lista ferramenta
2
7
8
2
1
16
2
14
14
2
2
1
2
2
1
1
1
1
4×12
M8 (ruote, tubo collegamento, tubo CP)
M6
M6
M8
Ф8 (ruote, tubo collegamento, tubo CP)
Ф12
Ф6
Ф4 (due nel computer)
M4X12 (nel computer)
Ф12
Ф15
Ф32×Ф12×10
Ф32×Ф15×9
M8×85 (tubo collegamento)
S=5
(8)M12 rondella speciale
2 pz
(54)Bullone Allen M6x16
4 pz
(9) Tappo dado
2 pz
(10)Bullone collegamento
2 pz
(56) Bullone a fungo autoblocc.
4x16
4 pz
(68)Rondella piana Ø8
10 pz
(69)Rondella piana Ø12
2 pz
(77)Bullone Allen M8x85
1 pz
(64)Dado di fiss.nylon M8
4 pz
(70)Rondella piana Ø6
4 pz
(78) Chiave
1 pz
(79) Cacciavite
1 pz
(52)Bullone Allen M8x45
3 pz
(67)Dado esagonale M8
1 pz
(71)Rondella piana Ø4
4 pz
(80) Scatola lubrificante
1 pz
Istruzioni di montaggio
Questo tapis roulant necessita di due persone per l’assemblaggio. Mettete tutti i pezzi sul pavimento e seguite le
istruzioni di montaggio seguenti.
Passo 1: Installare il coperchio del volano
Applicare il coperchio del volano (12) sul davanti nella parte destra della struttura principale (1) con due bulloni a fungo
autobloccanti (56) e rondelle piane (71).
ATTENZIONE: prima togliete l’assicella, poi assemblate il coperchio del volano.
Passo 2: Installare il tubo di
Applicare il tubo di
destro (2,3) con tre bulloni
bullone Allen M8*85 (77),
Fissare il tutto dopo aver
Applicare il tubo di trazione
di fissaggio (64) e due
Nota: Non fissate i dadi
movimento libero del tubo di
collegamento
collegamento (7) in basso sul montante sinistro e
Allen M8*45 (52), dadi di fissaggio nylon (64), un
dado esagonale (67), e otto rondelle piane (68).
montato il manubrio.
(44) al tubo di collegamento (7) con un dado nylon
rondelle piane (68).
nylon (64) troppo forte per permettere il
trazione (44).
Passo 3: Installare I montanti sinistro e destro alla struttura principale
In due persone, tirate su entrambe I lati della struttura principale (1), quindi collegate la struttura principale (1) ai
montanti sinistro e destro (2,3) con due bulloni di collegamento (10), rondelle piane (69), e rondelle speciali (8). Fissate
il tutto dopo aver montato il manubrio. Applicare due tappi dado (9) sui bulloni di collegamento (10).
Passo 4: Installare la ringhiera
Collegare il cavo computer che esce dalla ringhiera (4) al cavo che esce dal montante destro (3). Inserire il cavo restante
nella ringhiera (4). Applicare la ringhiera (4) ai montanti sinistro e destro (2,3) con quattro bulloni Allen (54) e rondelle
piane (70). Tirare il rivestimento fino alle manopole.
.
Passo 5: Installare il Computer
Applicare il computer (5) sulla piastra di supporto sulla ringhiera (4) con due bulloni a fungo (72) e rondelle piane (71).
Inserire I due cavi di frequenza nei giunti di collegamento, e quindi inserire il cavo del sensore velocità nella presa sul
retro del computer (5).
Passo 6: Installare il pomello di tensione
Applicare il pomello di tensione (6) al montante destro (3) con un bullone a fungo (53).
Passo 7: Installare il porta-bottiglia
Applicare il porta-bottiglia (13) sulla parte esterna del montante sinistro (2) con
due bulloni a fungo autobloccanti (56) e rondelle piane (71). Inserire la bottiglia
nel supporto (13).
Passo 8: Installare il tubo di trazione
Piegate la struttura principale, e fatela trattenere da una persona, allentare il
pomello a molla nel tubo di trazione (44) tramite un’altra persona, fate stendere
il tubo CP (46). Applicate il tubo CP alla piastra a U sotto il telaio principale (1), con un bullone Allen M8×40 (57), dado
nylon (64) e due rondelle piane (68). Rilasciate il pomello a molla quando è inserito nel foro, quindi fissate il pomello.
Chiusura e movimentazione
Tirare verso l’esterno il pomello a molla del tubo di trazione, alzare la struttura principale a destra. Rilasciare il pomello
a molla una volta piegato l’attrezzo. Per aprirlo seguire semplicemente le istruzioni inverse.
Tenere per la ringhiera, reclinare la macchina; potete muoverla quando le ruote toccano il pavimento.
Attenzione: Assicurarsi che il pomello a molla si inserito quando la macchina è chiusa o aperta, e quindi fissatelo. Tenere
lontano I bambini.
Regolazione e Lubrificazione nastro
Il nastro è ok se gira liberamente e rimane in centro, esso viene regolato in fabbrica ma può
girare male a causa del trasporto. Se il nastro va a sinistra, inserite il bullone Allen a sinistra
della struttura principale, girate mezzo giro in senso orario o girate il bullone a destra in senso
antiorario, provate ancora finché il nastro rimane in centro; girate il controllo tensione in
diverse posizioni e trovate la resistenza adeguata.
Guasti e soluzioni
Manutenzione
1) Dopo un lungo periodo d’uso sentirete una maggiore resistenza; in tal caso pulire e lubrificare il nastro e la pedana. E’
importante effettuare la manutenzione della macchina. Alzare il nastro da una parte, applicate del lubrificante alla
pedana e fate lo stesso dall’altra parte.
2) Controllate I bulloni su tutta la macchina, fissateli, le parti mobile devono girare liberamente e dolcemente. Le parti
mobili influenzano la sicurezza della macchina.
3) Tenere pulita la macchina, non pulirla con solventi.
4) Il nastro è di facile usura, nel caso sia consumato, rotto o sporco, dovete contattare il servizio assistenza per la
sostituzione. Non usare la macchina finché il nastro non sarà riparato.
Guasti
Guasto
Base instabile
Rumore nelle parti mobili.
Il nastro gira male.
Causa
La superficie non è piana o c’è qualche
ostacolo nel pavimento.
Spina a molla allentata.
Magneti troppo vicini.
Il nastro va a destra o a sinistra
Soluzione
Togliere eventuali oggetti.
Serrare la spina a molla.
Contattare il tecnico per aprire il coperchio.
Se va a destra, serrare la vite sul lato destro o allentare
la vite sul lato sinistro; se il nastro va a sinistra fate il
contrario.
Istruzioni di funzionamento
1) Installate la macchina, fissate il pomello, e fate il
riscaldamento, poi fate l’allenamento aerobico.
2) Stepping: girare il pomello di tensione su Max. Afferrare la
ringhiera, sporgere in avanti, pestare il nastro.
3) Jogging: girare il pomello fra Medio e Max.
4) Corsa: girare il pomello fra Min. e Medio.
Pulsante funzione:
MODE/RESET-premere il pulsante per selezionare le funzioni.
-premere per 3 secondi per resettare tempo, distanza e calorie.
FUNZIONI E AZIONAMENTO
Scan: Premere il tasto MODE finché appare “▼” nella posizione SCAN, il display girerà sulle seguenti funzioni: tempo, velocità,
distanza, calorie e distanza totale. Ogni schermata durerà 4 secondi.
Time (tempo): Contatore tempo totale a inizio a fine allenamento.
Speed (velocità): mostra la velocità attuale.
Dist (distanza): Contatore distanza fra inizio e fine allenamento.
Calories (calorie): Contatore calorie totali da inizio a fine allenamento.
Total dist (dist.tot.): Contatore della distanza totale dopo l’installazione delle batterie.
Pulse rate (frequenza pulsazioni): Premere il tasto MODE finché “▼” appare nella posizione PULSE. Prima di misurare la vostra
frequenza cardiaca, mettete I palmi della mano su entrambe le imbottiture di contatto e il monitor mostrerà la vostra attuale
frequenza cardiaca in battiti al minuto (BPM) sul display LCD dopo 3~4 secondi.
Nota: Durante la misurazione della frequenza, si possono verificare irregolarità di contatto e pertanto il valore di misurazione può
essere maggiore del valore di misurazione virtuale si frequenza e quindi non può essere preso come riferimento per un trattamento
medico.
On/off Automatico & start/stop Automatico:
L’alimentazione si interrompe automaticamente dopo una mancanza di segnale della durata di 8 minuti.
Quando la ruota è in movimento o premendo il pulsante, il monitor è attivo.
Specifiche:
FUNZIONE
TIPO BATTERIA
TEMPERATURA D’ESERCIZIO
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO
Recumbent bike
AUTO SCAN
TEMPO
VELOCITA’ ATTUALE
DISTANZA
CALORIE
DISTANZA TOTALE
FREQUENZA CARDIACA
Ogni 4 secondi
0:00~99:59 (minuti : secondi)
Il segnale massimo rilevabile è 1500 giri/min.
0.00~99.99 km o miglia
0.0~999.9~9999 kcal
0~9999KM o Miglia
40~240 BPM
2pz formato-AA o UM-3
0 ~+40 (32ºF~104ºF)
-10 ~+60 (14ºF~168ºF)
Scarica

Tapis Roulant Magnetico