COLLEZIONE I D RO COLLECTION HYDRO 2014 una gamma completa di prodotti per riscaldare l’acqua LW pellet 12 kW - 15 kW - 20 kW AQ pellet a whole range of products for water heating Rivestimenti in acciaio verniciato - Painted sheet-steel claddings IRON XW VISUAL XW ICONA XW LINEA XW Rivestimenti in acciaio verniciato Painted sheet-steel claddings STEEL XW TOP XW ALPINA XW TILE XW VIDEO XW TOUR XW DUAL XW CLASSIC XW Rivestimenti in maiolica Majolica claddings ATOLLO ISOLA 20,5 kW - 26,5 kW - 31,5 kW RING XW Rivestimenti in maiolica - Majolical claddings prodotti a legna - wood-burning products Caldaie a pellet AKTIV Pellet water boilers 21,8 kW - 26,5 kW - 32,2 kW Caminetto a legna LIGHT 80 ;SSH&YVRMRK½VITPEGI0-+,8 Rivestimenti in acciaio verniciato Painted sheet-steel claddings AKTIV 23 AKTIV 28 AKTIV 35 Caminetto a pellet INSIDE W 4IPPIX&YVRMRKGPSWIH½VITPEGI-27-(); Rivestimenti in acciaio verniciato Painted sheet-steel claddings Rivestimenti in pietra Stone dressed claddings 12 kW - 15 kW - 20 kW MINIMAL XW VENGHÈ XW 14,4 kW - 21,4 kW - 27,3 kW Rivestimenti in acciaio verniciato Painted sheet-steel claddings ESSENTIAL 80L MINIMAL 80L Stufe a legna Wood stoves OASI 11,2-16,5 kW MIRAGE 11,2-16,5 kW Rivestimenti in pietra Stone dressed claddings VENGHÈ 80L indice - index stufe per riscaldare l’acqua for water heating corpo LW 12-15-20 kW caldaie per riscaldare l’acqua for water heating 04 caldaie AKTIV 21,8-26,5-32,2 kW 38 Iron XW Visual XW caminetti per riscaldare l’acqua for water heating Icona XW Linea XW Ring XW Steel XW Top XW Alpina XW Tile XW Video XW Tour XW Dual XW INSIDE W Classic XW corpo AQ 20,5-26,5-31,5 kW 12-15-20 kW 42 14,4-21,4-27,3 kW 50 Minimal XW 32 Isola Venghè XW LIGHT80 Atollo Essential 80L Oasi - Mirage 11,2-16,5 kW 46 Minimal 80L Venghè 80L Accessori F.A.Q. 56 62 COLLEZIONE IDRO I prodotti a pellet e a legna che riscaldano l’acqua dell’impianto centrale di riscaldamento sono una scelta economica, ecologica e tecnologica. Caminetti Montegrappa propone una gamma completa di modelli che per caratteristiche costruttive, progettazione, performance tecniche ed estetica rispondono alle esigenze abitative HM GLM GIVGE ETTEVIGGLM JYR^MSREPM EJ½HEFMPM HM JEGMPI KIWXMSRI I manutenzione, dal design attuale ed elegante, destinati a durare nel tempo. AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC 'IVXM½GE^MSRM Automatic Power System è un sistema che modula automaticamente la potenza termica dell’apparecchio a pellet, adattandola agli effettivi fabbisogni dell’ambiente, per raggiungere e mantenere, sempre ed in ogni condizione, il comfort desiderato nel più breve tempo possibile, evitando disagevoli ed economicamente non convenienti innalzamenti della temperatura. Il sistema considera la temperatura di partenza, la temperatura da raggiungere ed il tempo impiegato per raggiungerla, elaborando la situazione di volta in volta, ottimizzando i consumi grazie al controllo automatico della combustione (KCC) che si adatta alle diverse caratteristiche del pellet, alle diverse tipologie di installazione, alla quota sul livello del mare, alla pulizia del FVYGMEXSVI I HIPPS WGEQFMEXSVI HM GEPSVI KEVERXIRHS GSWv YRE GSQFYWXMSRI TM IJ½GEGI I performante nel tempo e riducendo gli interventi di manutenzione. Gli apparecchi prodotti da Caminetti Montegrappa vengono sottoposti al giudizio di enti autonomi che li valutano in base alle più severe leggi europee che RI GIVXM½GERS P´EPXS VIRHMQIRXS e le basse emissioni, come richiesto da diverse disposizioni di legge nazionali e regionali. Certificates The Caminetti Montegrappa appliances are authorised by independent organisations that assess them according to the most restrictive European standards, which certify their high performance and low emissions, as requested by a number of national and regional legal provisions. Marchio di conformità alle norme Europee European standards conformity mark 15a B-VG Normativa federale austriaca art. 15a Austrian federal standard - art. 15a EN 14785 Norma Europea di riferimento per stufe a pellet European reference standard for pellet stoves EN 13240 Norma Europea di riferimento per stufe a legna European reference standard for wood stoves EN 303.5 COLLECTION HYDRO Pellet and wood burning stoves for domestic water heating are an economic, ecological and technological choice. Caminetti Montegrappa offers a various range of models which for their structure, project, technical performances and design meet the needs of those looking for functional appliances, which are reliable, easy to use and to maintain, small-sized with both a modern and elegant design, and long-lasting. Norma Europea di riferimento per caldaie a combustibili solidi European standard of reference for solid fuel boilers AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC This appliance is equipped with the AUTOMATIC POWER SYSTEM, which automatically modul ates the thermal output according to the real heat demand of the installation room, so as to reach and keep the desired well-being as long as possible and in any conditions, and thus avoiding uncomfortable and economically unfavourable temperature increases. The system considers the beginning temperature, the desired temperature and the time needed to reach it, adjusting itself accordingly and optimizing the fuel consumption, thanks to the combustion control kit ( KCC ). This device adapts itself to the different pellet types, to the different installation solutions, to the sea-level, to the burner and heat exchanger cleanliness, XLYWIRWYVMRKEQSVIIJ½GMIRXERHTIVJSVQMRKGSQFYWXMSR[LMGLSTXMQM^IWGSRWYQTXMSRERH reduces maintenance operations. BImSchV Ordinanza tedesca contro l’inquinamento German order against air pollution Ente inglese di controllo di produzione del prodotto 3J½GMEPFSH]JSVXLIETTVSZEPSJbiomass and solid fuel domestic heating appliances. Ente Elvetico per il coordinamento della protezione antincendio Fire protection Swiss agency LRV Ordinanza contro l’inquinamento atmosferico (OIAt) Technical order against air pollution (OIAt) 2 3 STUFE A PELLET PELLET STOVES con AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC 1_ Stufa a pellet Pellet stove 2_ Serbatoio di accumulo Buffer tank accumulator 3_ Gruppo di miscelazione con collettore per riscaldamento a pavimento 1M\MRKYRMX[MXLGSPPIGXSVJSV¾SSV heating 4_ Riscaldamento a pavimento Floor heating 5_ Gruppo di miscelazione per collettore solare Mixing unit for solar collector 6_ Collettore solare Solar collector 7_ Radiatore Radiator 8_ Caldaia Boiler 9_ Acqua calda sanitaria Hot sanitary water 10_ Ingresso acqua acquedotto Water system input and AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC 6 corpo LW PER RISCALDARE L’ACQUA - FOR WATER HEATING 7 9 possono ottenere l’incentivo previsto dal Conto Energia Termico corpo stufa LW stove body LW TSXIR^EGIVXMJMGEXE nominal thermal output potenza resa all’ambiente heat output transferred to room air potenza resa al fluido vettore (acqua) heat output transferred to water CO misurato (al 13% di ossigeno) CO emission at 13% oxygen rendimento efficiency consumo combustibile fuel consumption temperatura dei fumi flue gas temperature tiraggio (depressione al camino) flue draught pressure capacità serbatoio fuel capacity autonomia burn time tubo uscita fumi flue exit pipe ingresso aria per la combustione combustion air intake superficie riscaldabile a potenza certificata heatable area at nominal thermal output LW12 LW15 LW20 8 MAX. MIN. MAX. MIN. MAX. MIN. 12,0 kW 2,5 kW 15,0 kW 3,5 kW 20,0 kW 4,0 kW 2,5 kW 1,0 kW 3,0 kW 1,0 kW 4,0 kW 1,0 kW 9,5 kW 1,5 kW 12,0 kW 2,5 kW 16,0 kW 3,0 kW 0,007 % 0,052 % 0,006 % 0,015 % 0,006 % 0,014 % 92,5 % 95,0 % 90,0 % 91,5 % 89,5 % 90,5 % 2,70 kg/h 0,50 kg/h 3,45 kg/h 0,73 kg/h 4,53 kg/h 0,83 kg/h 127°C 57°C 176°C 89°C 197°C 92°C 11 Pa 10 Pa 12 Pa 10 Pa 11 Pa 10 Pa 25 Kg 9h 25 Kg 50 h 7h 25 Kg 34 h 5h 30 h Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 40 x 40 mm 40 x 40 mm 40 x 40 mm 137* m2 170* m2 226* m2 peso netto net weight 144 kg iron xw - 149 kg visual xw - 149 kg icona xw - 148 kg linea xw 149 kg ring xw - 155 kg steel xw - 158 kg top xw - 139 kg tile xw 158 kg video xw - 157 kg tour xw - 169 kg dual xw - 183 kg classic xw 183 kg alpina xw peso con imballo weight with packaging 161 kg iron xw - 166 kg visual xw - 166 kg icona xw - 165 kg linea xw 179 kg ring xw - 171 kg steel xw - 174 kg top xw - 161 kg tile xw 190 kg video xw - 187 kg tour xw - 186 kg dual xw - 207 kg classic xw 207 kg alpina xw 9 1 4 4 5 3 2 10 Gli schemi in oggetto sono puramente indicativi.Tutto l’impianto termoidraulico deve essere realizzato seguendo le norme vigenti e comunque deve essere dotato di tutti gli accessori di controllo/sicurezza. The outline above is only indicative. The whole plumbing system has to be installed according to the standards in force and equipped with all safety and control devices. * con le condizioni riportate a pagina 64 - s. general information on page 64 accessori a richiesta per impianti idraulici a pagina 56-61 - spare parts on request for water systems page 56-61 Radiocomando opzionale Optional radio control Kit ventilazione opzionale Optional ventilation kit LE CERTIFICAZIONI OTTENUTE - THE CERTIFICATIONS ACHIEVED EN 14785 15a B-VG 4 LRV BImSchV 5 IRON XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW 48 Painted sheet-steel facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 48 109 53,5 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male 6 Bianco White Rosso Red Nero Black Grigio metallizzato Metallic grey 7 VISUAL XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW 48 Painted sheet-steel facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 49 = 109 = 74,5 54 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male 8 Bianco White Rosso Red Ruggine Rust Grigio metallizzato Metallic grey 9 ICONA XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata, porta con vetro a specchio (MIRROR) o con vetro verniciato nero (BLACK) Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW Painted sheet-steel facing door with mirror glass (MIRROR) or with black painted glass (BLACK) Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 48 49 109 54,5 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male icona xw mirror Bianco White 10 Rosso Red Nero Black Grigio metallizzato Metallic grey icona xw black 11 LINEA XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW 45 Painted sheet-steel facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 46,5 86,5 109 59,5 54 52 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male 12 Bianco White Rosso Red Nero Black Grigio metallizzato Metallic grey 13 RING XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW 63 110 Painted sheet-steel facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 57 74,5 61,5 62,5 56,5 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male Bianco White Nero Black 14 Rosso Red Ruggine Rust Grigio metallizzato Metallic grey 15 STEEL XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW 56 Painted sheet-steel facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 53 = 109 = 74,5 58,5 55 52,5 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male 16 Bianco White Rosso Red Nero Black Grigio metallizzato Metallic grey 17 TOP XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata con coperchio in maiolica Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW Painted sheet-steel facing with majolica cover per riscaldare l’acqua - for water heating 62 53 = 109 = 74,5 58 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Crema Crème 18 19 ALPINA XW Rivestimento in maiolica con decori ¾SVIEPMMRFEWWSVMPMIZS Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW Majolica facing decorated with ¾S[IVFEWVIPMIJ Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 62 53 = 109 = 74,5 58 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Crema Crème 20 21 TILE XW Rivestimento in maiolica Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW per riscaldare l’acqua - for water heating 48 109 Majolica facing Black-painted steel body 49 74,5 57 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male 22 Bianco opaco Opaque white Bordeaux lucido Glossy burgundy Grigio Grey Tortora Dove colour 23 VIDEO XW Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata, porta con vetro a specchio (MIRROR) o con vetro verniciato nero (BLACK) Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW 60,5 109 Painted sheet-steel facing door with mirror glass (MIRROR) or with black painted glass (BLACK) Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 49 74,5 54,5 52 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male video xw mirror Bianco opaco Opaque white 24 Bordeaux lucido Nero opaco Glossy burgundy Opaque black Tortora Dove colour video xw black 25 TOUR XW Rivestimento in maiolica Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW per riscaldare l’acqua - for water heating 63 110 Majolica facing Black-painted steel body 57 74,5 61,5 62,5 56,5 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male 26 Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Grigio Grey Avana Havana 27 DUAL XW Rivestimento in maiolica Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW per riscaldare l’acqua - for water heating 55,5 109 Majolica facing Black-painted steel body 53 74,5 58,5 54,5 52 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Crema puntinato Sandy crème 28 29 CLASSIC XW Rivestimento in maiolica Struttura in acciaio verniciato nero LW 12-15-20 kW per riscaldare l’acqua - for water heating 53 57 109 Majolica facing Black-painted steel body 74,5 59 55 52 (f) = femmina - female - (m) = maschio - male Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Crema puntinato Sandy crème 30 31 STUFE A PELLET PELLET STOVES con AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC 1_ Stufa a pellet Pellet stove 2_ Serbatoio di accumulo Buffer tank accumulator 3_ Gruppo di miscelazione con collettore per riscaldamento a pavimento 1M\MRKYRMX[MXLGSPPIGXSVJSV¾SSV heating 4_ Riscaldamento a pavimento Floor heating 5_ Gruppo di miscelazione per collettore solare Mixing unit for solar collector 6_ Collettore solare Solar collector 7_ Radiatore Radiator 8_ Caldaia Boiler 9_ Acqua calda sanitaria Hot sanitary water 10_ Ingresso acqua acquedotto Water system input and AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC 6 corpo AQ PER RISCALDARE L’ACQUA - FOR WATER HEATING 7 9 possono ottenere l’incentivo previsto dal Conto Energia Termico corpo stufa AQ stove body AQ AQ21 TSXIR^EGIVXMJMGEXE nominal thermal output potenza resa all’ambiente heat output transferred to room air potenza resa al fluido vettore (acqua) heat output transferred to water CO misurato (al 13% di ossigeno) CO emission at 13% oxygen rendimento efficiency consumo combustibile fuel consumption temperatura dei fumi flue gas temperature tiraggio (depressione al camino) flue draught pressure capacità serbatoio fuel capacity autonomia burn time tubo uscita fumi flue exit pipe ingresso aria per la combustione combustion air intake superficie riscaldabile a potenza certificata heatable area at nominal thermal output AQ27 AQ32 8 MAX. MIN. MAX. MIN. MAX. MIN. 20,5 kW 5,6 kW 26,5 kW 5,6 kW 31,5 kW 5,6 kW 1,5 kW 1,0 kW 1,5 kW 1,0 kW 1,5 kW 1,0 kW 19,0 kW 4,6 kW 25,0 kW 4,6 kW 30,0 kW 4,6 kW 0,003 % 0,045 % 0,003 % 0,045 % 0,005 % 0,045 % 94,5 % 93,5 % 93,0 % 93,5 % 91,5 % 93,5 % 4,7 kg/h 1,3 kg/h 6,1 kg/h 1,3 kg/h 7,4 kg/h 1,3 kg/h 106°C 66°C 132°C 66°C 153°C 66°C 11 Pa 12 Pa 11 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 55 Kg 12 h 55 Kg 42 h 9h 55 Kg 42 h 7h 42 h Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 232* m2 299* m2 348* m2 peso netto net weight 269 kg isola 286 kg atollo peso con imballo weight with packaging 298 kg isola 315 kg atollo 9 1 4 4 5 3 2 10 Gli schemi in oggetto sono puramente indicativi. Tutto l’impianto termoidraulico deve essere realizzato seguendo le norme vigenti e comunque deve essere dotato di tutti gli accessori di controllo/sicurezza. The outline above is only indicative. The whole plumbing system has to be installed according to the standards in force and equipped with all safety and control devices. 12 Accessori obbligatori (da installare) - Compulsory accessories (to be installed) * con le condizioni riportate a pagina 64 - s. general information on page 64 Kit riscaldamento Heating kit /MXVMWGEPHEQIRXSITVSHY^MSRIEGUYEGEPHEWERMXEVME Heating and domestic water kit accessori a richiesta per impianti idraulici a pagina 56-61 - spare parts on request for water systems page 56-61 LE CERTIFICAZIONI OTTENUTE - THE CERTIFICATIONS ACHIEVED Kit ventilazione opzionale Optional ventilation kit 5,5 (1/2"f) 17,5 (3/4"m) (1/2"m) codice 1532800900 32 24,5 (ø10) 14 20 37 (3/4"m) 30 (f) = femmina - female (m) = maschio - male 32 20 (1/2"f) (3/4"m) 21,5 39 EN 14785 15a B-VG 32 18,5 (3/4"m) codice 1532801000 (ø10) 21,5 32 (f) = femmina - female (m) = maschio - male 33 ISOLA Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata Struttura in acciaio verniciato nero AQ 20,5-26,5-31,5 kW 66 Painted sheet-steel facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 68 4 128 64,5 = = 19 ø 10 46 14 71 32 (ø 10) 34 Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Crema Crème Grigio metallizzato Metallic grey 35 ATOLLO Rivestimento in maiolica Struttura in acciaio verniciato nero AQ 20,5-26,5-31,5 kW 68 4 128 Majolica facing Black-painted steel body per riscaldare l’acqua - for water heating 68 64,5 = = 19 ø 10 46 14 71 32 (ø 10) Bianco lucido Glossy white Bordeaux lucido Glossy burgundy Crema Crème 36 37 CALDAIE A PELLET PELLET WATER BOILERS con AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC and AUTOMATIC POWER SYSTEM - KCC 1_ Caldaia a pellet Pellet water boilers 2_ Serbatoio di accumulo Buffer tank accumulator 3_ Gruppo di miscelazione con collettore per riscaldamento a pavimento 1M\MRKYRMX[MXLGSPPIGXSVJSV¾SSV heating 4_ Riscaldamento a pavimento Floor heating 5_ Gruppo di miscelazione per collettore solare Mixing unit for solar collector 6_ Collettore solare Solar collector 7_ Radiatore Radiator 8_ Caldaia Boiler 9_ Acqua calda sanitaria Hot sanitary water 10_ Ingresso acqua acquedotto Water system input 6 AKTIV PER RISCALDARE L’ACQUA - FOR WATER HEATING 7 9 Una caldaia Caminetti Montegrappa permette di riscaldare la propria casa in modo ecologico utilizzando il pellet, combustibile a basso impatto ambientale che garantisce prestazioni molto elevate, programmabile e di facile gestione con un notevole risparmio economico rispetto ai combustibili tradizionali. 8 9 A Caminetti Montegrappa boiler lets you heat your home in an eco-friendly way, using pellet, a combustible with low environmental impact which guarantees high performances, while being consumer-friendly and money-saving, if compared to traditional fuels. 4 4 5 3 possono ottenere l’incentivo previsto dal Conto Energia Termico AKTIV 23 TSXIR^EGIVXMJMGEXE nominal thermal output potenza termica thermal input CO misurato (al 13% di ossigeno) CO emission at 13% oxygen rendimento efficiency consumo combustibile fuel consumption temperatura dei fumi flue gas temperature tiraggio (depressione al camino) flue draught pressure capacità serbatoio fuel capacity autonomia burn time tubo uscita fumi flue exit pipe ingresso aria per la combustione combustion air intake superficie riscaldabile a potenza certificata heatable area at nominal thermal output peso netto net weight AKTIV 28 MIN. MAX. MIN. MAX. MIN. 21,8 kW 5,6 kW 26,5 kW 5,6 kW 32,2 kW 5,6 kW 23,3 kW 6,2 kW 28,0 kW 6,2 kW 34,9 kW 6,2 kW 0,002 % 0,02 % 0,003 % 0,02 % 0,004 % 0,02 % 93,6 % 89,6 % 93,12 % 89,6 % 92,4 % 89,6 % 4,83 kg/h 1,29 kg/h 5,80 kg/h 1,29 kg/h 7,23 kg/h 1,29 kg/h 115,3°C 60,1°C 130,9°C 60,1°C 153,9°C 60,1°C 10 Pa 10 Pa 10 Pa 10 Pa 10 Pa 10 Pa 17 h 82 Kg 63 h 14 h Gli schemi in oggetto sono puramente indicativi. Tutto l’impianto termoidraulico deve essere realizzato seguendo le norme vigenti e comunque deve essere dotato di tutti gli accessori di controllo/sicurezza. The outline above is only indicative. The whole plumbing system has to be installed according to the standards in force and equipped with all safety and control devices. 82 Kg 63 h 11 h 63 h Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 248* m2 299* m2 359* m2 260 kg aktiv 23 - 28 - 35 peso con imballo weight with packaging 10 AKTIV 35 MAX. 82 Kg 1 2 Accessori obbligatori (da installare) - Compulsory accessories (to be installed) /MXVMWGEPHEQIRXSITVSHY^MSRIEGUYEGEPHEWERMXEVME Kit riscaldamento Heating and domestic water kit Heating kit 280 kg aktiv 23 - 28 - 35 * con le condizioni riportate a pagina 64 - s. general information on page 64 accessori a richiesta per impianti idraulici a pagina 56-61 - spare parts on request for water systems page 56-61 5,5 (1/2"f) LE CERTIFICAZIONI OTTENUTE - THE CERTIFICATIONS ACHIEVED 18,5 39 (1/2"m) EN 303.5:2012 classe 5 codice 1532801100 38 17,5 (3/4"m) 32 24,5 (ø10) 21,5 30 32 20 (ø10) 20 (1/2"f) (3/4"m) (3/4"m) 37 (3/4"m) 24 (f) = femmina - female (m) = maschio - male codice 1532801200 21,5 32 24 (f) = femmina - female (m) = maschio - male 39 AKTIV Rivestimento in lamiera d’acciaio verniciata AKTIV 21,8-26,8-32,2 kW 40 Painted sheet-steel facing per riscaldare l’acqua - for water heating 41 CAMINETTO A PELLET PELLET-BURNING CLOSED FIREPLACE door with mirror glass (MIRROR) or with black painted glass (BLACK) porta con vetro a specchio (MIRROR) o con vetro verniciato nero (BLACK) INSIDE W PER RISCALDARE L’ACQUA - FOR WATER HEATING possono ottenere l’incentivo previsto dal Conto Energia Termico corpo inside W body inside W TSXIR^EGIVXMJMGEXE nominal thermal output potenza resa all’ambiente heat output transferred to room air potenza resa al fluido vettore (acqua) heat output transferred to water CO misurato (al 13% di ossigeno) CO emission at 13% oxygen rendimento efficiency consumo combustibile fuel consumption temperatura dei fumi flue gas temperature tiraggio (depressione al camino) flue draught pressure capacità serbatoio fuel capacity autonomia burn time tubo uscita fumi flue exit pipe ingresso aria per la combustione combustion air intake superficie riscaldabile a potenza certificata heatable area at nominal thermal output peso netto net weight inside W12 inside W15 inside W20 MAX. MIN. MAX. MIN. MAX. MIN. 12,0 kW 3,5 kW 15,0 kW 3,5 kW 20,0 kW 4,0 kW 2,5 kW 1,0 kW 3,0 kW 1,0 kW 4,0 kW 1,0 kW 9,5 kW 2,5 kW 12,0 kW 2,5 kW 16,0 kW 3,0 kW 0,007 % 0,015 % 0,006 % 0,015 % 0,006 % 0,014 % 90,0 % 91,5 % 90,0 % 91,5 % 89,5 % 90,5 % 2,73 kg/h 0,73 kg/h 3,45 kg/h 0,73 kg/h 4,53 kg/h 0,83 kg/h 157°C 89°C 176°C 89°C 197°C 92°C 10 Pa 10 Pa 12 Pa 10 Pa 11 Pa 10 Pa 45 Kg 17 h 45 Kg 64 h 17 h 45 Kg 70 h 9h 58 h Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm 40 x 40 mm 40 x 40 mm 40 x 40 mm 137* m2 170* m2 226* m2 porta per lesena solo lato sx door for boxing only on the left 147,5 kg inside w peso con imballo weight with packaging 169,5 kg inside w * con le condizioni riportate a pagina 64 - s. general information on page 64 175 110 Radiocomando opzionale Optional radio control 59 accessori a richiesta per impianti idraulici a pagina 56-61 - spare parts on request for water systems page 56-61 LE CERTIFICAZIONI OTTENUTE - THE CERTIFICATIONS ACHIEVED (f) = femmina - female (m) = maschio - male Kit ventilazione opzionale Optional ventilation kit EN 14785 42 43 MINIMAL XW Rivestimento per caminetto a pellet in acciaio verniciato grigio metallizzato VENGHÈ XW Rivestimento per caminetto a pellet in pietra Venghè levigata, con trattamento protettivo 'PEHHMRKJSVTIPPIXFYVRMRK½VITPEGI in metallic grey painted steel INSIDE W 12-15-20 kW INSIDE W 12-15-20 kW per riscaldare l’acqua - for water heating per riscaldare l’acqua - for water heating lesena o quinta da eseguirsi sul posto boxing to build on site 44 Cladding for pellet-burning ½VITPEGI QEHI SJ :IRKLr WXSRI dressed with protective varnish collocazione con lesena a parete wall installation with site-built boxing lesena o quinta da eseguirsi sul posto boxing to build on site collocazione con lesena a parete wall installation with site-built boxing 45 STUFE A LEGNA WOOD STOVES OASI - MIRAGE PER RISCALDARE L’ACQUA - FOR WATER HEATING Descrizione tecnica Technical description 1 2 3 4 TSXIR^EGIVXMJMGEXE nominal thermal output potenza massima max. output potenza minima min. output potenza resa all’ambiente heat output transferred to room air potenza resa al fluido vettore (acqua) heat output transferred to water CO misurato (al 13% di ossigeno) CO emission at 13% oxygen rendimento efficiency consumo medio combustibile average fuel consumption portata in massa dei fumi flue gas mass flow temperatura dei fumi flue gas temperature tiraggio (depressione al camino) flue draught pressure tubo uscita fumi flue exit pipe altezza min. canna fumaria min. height of chimney flue superficie riscaldabile a potenza certificata heatable area at nominal thermal output peso netto net weight peso con imballo weight with packaging OASI A.10.AQ - MIRAGE.10.AQ OASI A.10.ID - MIRAGE A.10.ID OASI A.16.AQ - MIRAGE.16.AQ OASI A.16.ID - MIRAGE A.16.ID 5 11,2 kW 16,5 kW 6 14,5 kW 21,5 kW 7,2 kW 10,7 kW 5,95 kW 6,5 kW 5,23 kW 10,0 kW 0,13 % 0,12 % 87,65 % 83,5 % 2,81 kg/h 4,10 kg/h 7,40 g/s 11,30 g/s 206,8°C 277°C 12 Pa 11 Pa Ø 150 mm Ø 150 mm 4m 4m 120* m2 187* m2 232 kg 232 kg 245 kg 245 kg * con le condizioni riportate a pagina 64 - s. general information on page 64 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 accessori a richiesta per impianti idraulici a pagina 56-61 - spare parts on request for water systems page 56-61 Lo schema in oggetto è puramente indicativo. Tutto l’impianto termoidraulico deve essere realizzato seguendo le norme vigenti e comunque deve essere dotato di tutti gli accessori di controllo/sicurezza. The outline above is only indicative. The whole plumbing system has to be installed according to the standards in force and equipped with all safety and control devices. 18 mod. OASI 1 2 3 4 5 6 7 8 LE CERTIFICAZIONI OTTENUTE - THE CERTIFICATIONS ACHIEVED EN 13240 15a B-VG 46 LRV BImSchV 9 10 - Manicotto per pozzetto sonda valvola scarico termico - Sleeve for heat release valve probe housing - Valvola di scarico automatico aria caldaia - Boiler air automatic release valve - Manicotto vaso espansione aperto - Open expansion vase sleeve - Sonda rilevazione temperatura acqua - Water temperature probe - Scambiatore di calore di sicurezza - Safety heat exchanger - Centralina di controllo completa di sonda e pozzetto - Control unit complete with probe and housing - Scambiatore di calore - Heat exchanger - Entrata aria pulizia vetro - Air inlet for glass cleaning - Manicotto per pozzetto seconda sonda - Sleeve for second probe housing - Focolare in CMtechTM - Hearth in CMtechTM 11 12 13 14 15 16 17 18 - Uscita acqua calda - Hot water outlet - Ingresso acqua - Water inlet - Rubinetto carico/scarico - Inlet/outlet valve - Valvola motorizzata intercettazione aria primaria - Motor-operated primary air on-off valve - Valvola scarico termico di sicurezza (optional per mod. A.16.AQ) - Heat release safety valve (optional for mod. A.16.AQ) - Circolatore (optional) - Circulator (optional) - Vaso di espansione (optional) - Expansion vase (optional) - Piedini regolabili - Adjustable feet 47 OASI Rivestimento in acciaio verniciato Struttura in acciaio verniciato grigio Painted sheet-steel facing Grey-painted steel bod Rivestimento in acciaio verniciato Struttura in acciaio verniciato grigio OASI 11,2-16,5 kW MIRAGE 11,2-16,5 kW Grigio metallizzato Metallic grey Grigio metallizzato Metallic grey per riscaldare l’acqua - for water heating 48 MIRAGE Painted sheet-steel facing Grey-painted steel bod per riscaldare l’acqua - for water heating 49 CAMINETTO A LEGNA WOOD-BURNING FIREPLACE slide door - Kit for open expansion vase Kit for closed expansion vase Porta a saliscendi - Kit per vaso d’espansione aperto - Kit per vaso d’espansione chiuso 1" f LIGHT 80 PER RISCALDARE L’ACQUA - FOR WATER HEATING LIGHT 80-27 può ottenere l’incentivo previsto dal Conto Energia Termico potenza certificata nominal thermal output TSXIR^EQEWWMQE max. output TSXIR^EQMRMQE min. output potenza resa all’ambiente heat output transferred to room air potenza resa all’acqua heat output transferred to water CO misurato (al 13% di ossigeno) CO emission at 13% oxygen rendimento efficiency pressione max di esercizio max. pressure during operation consumo medio combustibile average fuel consumption portata in massa dei fumi flue gas mass flow temperatura dei fumi flue gas temperature tiraggio (depressione al camino) flue draught pressure tubo uscita fumi flue exit pipe sez. interna canna fumaria internal section of chimney flue altezza min. canna fumaria min. height of chimney flue condotti entrata aria air inlet ducts WYTIV½GMIVMWGEPHEFMPIETSXIR^EGIVXM½GEXE heatable area at nominal thermal output peso netto net weight peso con imballo weight with packaging * LIGHT 80-15 LIGHT 80-21 LIGHT 80-27 14,4 kW 21,4 kW 27,3 kW 18,7 kW 27,8 kW 35,4 kW 9,3 kW 13,9 kW 17,7 kW 5,9 kW 8,8 kW 12 kW 8,5 kW 12,6 kW 15,3 kW 0,09 % 0,06 % 0,10 % 84,6 % 83,3 % 85,3 % 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar 4 kg/h 6 kg/h 7,5 kg/h 14,6 g/s 17,9 g/s 17,3 g/s 178°C 227°C 244°C 12 Pa 12 Pa 12 Pa Ø 25 mm Ø 25 mm Ø 25 mm Ø 25 cm / 25x25 cm Ø 25 cm / 25x25 cm Ø 25 cm / 25x25 cm 5m 5m 5m vedi kit vedi kit vedi kit 163* m2 240* m2 306* m2 308 kg 308 kg 308 kg 326 kg 326 kg 326 kg Kit per saliscendi motorizzato Electrical sliding motor kit Gli schemi in oggetto sono puramente indicativi. Tutto l’impianto termoidraulico deve essere realizzato seguendo le norme vigenti e comunque deve essere dotato di tutti gli accessori di controllo/sicurezza. The outline above is only indicative. The whole plumbing system has to be installed according to the standards in force and equipped with all safety and control devices. Accessori obbligatori (da installare) - Compulsory accessories (to be installed) /MXVIKSPE^MSRIEVMETVMQEVME Kit for primary air adjustment con le condizioni riportate a pagina 64 - s. general information on page 64 Kit termoregolatore Thermoregularor kit Circolatore Circulation pump accessorio obbligatorio qualora non presente su impianto esistente compulsory accessory if not present in existing equipment accessori a richiesta per impianti idraulici a pagina 56-61 - spare parts on request for water systems page 56-61 LE CERTIFICAZIONI OTTENUTE - THE CERTIFICATIONS ACHIEVED EN 13229 15a B-VG LRV codice 1530800100 50 codice 1530900400 codice 1051000100 51 ESSENTIAL 80L Cornice minimale in ACCIAIO verniciato nero Minimal frame in black painted STEEL LIGHT 80 - 14,4-21,4-27,3 kW per riscaldare l’acqua - for water heating 76 77 80 48 9 90 40 1 80 lesena o quinta da eseguirsi sul posto boxing to build on site collocazione con lesena a parete wall installation with site-built boxing 118 9 1 83 collocazione ad incasso “hole-in-the-wall” installation 52 53 MINIMAL 80L Cornice in ACCIAIO verniciato grigio metallizzato VENGHÉ 80L Metallic grey painted STEEL frame Pietra VENGHÉ levigata con trattamento protettivo LIGHT 80 - 14,4-21,4-27,3 kW VENGHÉ stone dressed with protective varnish LIGHT 80 - 14,4-21,4-27,3 kW per riscaldare l’acqua - for water heating per riscaldare l’acqua - for water heating 118 80 48 80 76 103 93 40 lesena o quinta da eseguirsi sul posto boxing to build on site 54 118 87 90 collocazione con lesena a parete wall installation with site-built boxing collocazione ad incasso “hole-in-the-wall” installation 48 40 lesena o quinta da eseguirsi sul posto boxing to build on site 80 76 107 collocazione con lesena a parete wall installation with site-built boxing 110 collocazione ad incasso “hole-in-the-wall” installation 55 ACCESSORI A RICHIESTA PER IMPIANTI IDRAULICI SPARE PARTS ON REQUEST FOR WATER SYSTEMS DESCRIZIONE DESCRIPTION sonda temperatura ambiente boiler/puffer lunghezza 3 m boiler/puffer room temperature sensor 3 mt. sonda temperatura ambiente boiler/puffer lunghezza 10 m boiler/puffer room temperature sensor 10 mt. sonda temperatura ambiente boiler/puffer lunghezza 20 m boiler/puffer room temperature sensor 20 mt. termostato ambiente alimentazione a batteria battery-powered room thermostat valvola deviatrice anticondensa 55°C 1” condensate diverter valve 55°C 1” 56 CODICE CODE 1042002200 1042002900 DISPONIBILE PER: AVAILLABLE FOR: LW AQ INSIDE W AKTIV LW AQ INSIDE W AKTIV 1042002400 LW AQ INSIDE W AKTIV 1042003000 LW AQ INSIDE W AKTIV 1532801300 LW AQ INSIDE W AKTIV OASI MIRAGE LIGHT 80 DESCRIZIONE DESCRIPTION CODICE CODE DISPONIBILE PER: AVAILLABLE FOR: 1532801400 LW AQ INSIDE W AKTIV OASI MIRAGE LIGHT 80 1532801500 LW AQ INSIDE W AKTIV OASI MIRAGE LIGHT 80 puffer volano termico combinato 600 litri per produzione acqua sanitaria tramite tubo inox e scambiatore fisso per abbinamento a pannelli solari o altra fonte energetica 1532801600 combined thermal flywheel puffer 600 liters for domestic hot water production using steel pipe and heat exchanger for fixed combination with solar panels or other energy source LW AQ INSIDE W AKTIV OASI MIRAGE LIGHT 80 puffer volano termico combinato 1000 litri per produzione acqua sanitaria tramite tubo inox e scambiatore fisso per abbinamento a pannelli solari o altra fonte energetica 1532801700 combined thermal flywheel puffer 1000 liters for domestic hot water production using steel pipe and heat exchanger for fixed combination with solar panels or other energy source LW AQ INSIDE W AKTIV OASI MIRAGE LIGHT 80 termostato regolabile per accumulatore 0/90°C con pozzetto 1/2” adjustable thermostat for accumulator 0/90°C with well 1/2 “” LW AQ INSIDE W AKTIV OASI MIRAGE LIGHT 80 bollitore acqua calda sanitaria 150 litri mono serpentino domestic hot water tank 150 liters single coil bollitore acqua calda sanitaria 300 litri doppio serpentino abbinabile a pannelli solari o altra fonte energetica domestic hot water tank 300 liter twin coil combined with solar panels or other energy source 1042003100 57 ACCESSORI A RICHIESTA PER IMPIANTI IDRAULICI SPARE PARTS ON REQUEST FOR WATER SYSTEMS DESCRIZIONE DESCRIPTION 58 CODICE CODE DISPONIBILE PER: AVAILLABLE FOR: CMP 1000 - kit di separazione circuito primario e secondario CMP 1000 - kit prim. and sec. water separator 30 kW 1057000400 LW AQ INSIDE W AKTIV CMP 4000 - kit per produzione acqua sanitaria CMP 4000 - domestic water kit 14 kW 1057000500 LW20 AQ INSIDE W20 AKTIV CMP 3000 - kit di separazione circuito primario e secondario e per produzione acqua sanitaria 30 kW 1057000600 CMP 3000 - kit prim. and sec. water separator and for domestic water LW20 AQ INSIDE W20 AKTIV kit vaso espansione 8 litri 8 liters expansion tank kit LW AQ INSIDE W AKTIV 1053000400 DESCRIZIONE DESCRIPTION CODICE CODE DISPONIBILE PER: AVAILLABLE FOR: kit aria primaria kit primary air intake 1532200300 LW INSIDE W kit ventilazione ventilation kit 1532200600 LW INSIDE W kit ventilazione ventilation kit 1532100100 AQ 59 ACCESSORI A RICHIESTA PER IMPIANTI IDRAULICI SPARE PARTS ON REQUEST FOR WATER SYSTEMS DESCRIZIONE DESCRIPTION CODICE CODE DISPONIBILE PER: AVAILLABLE FOR: valvola deviatrice anticondensa 55°C 1” condensate diverter valve 55°C 1 “ 1532801300 LIGHT 80 OASI - MIRAGE valvola scarico termico con pozzetto 1/2” heat release valve with 1/2” bulb well 1532800500 LIGHT 80 sonda per rivelazione temperatura acqua water temperature probe 1042001200 LIGHT 80 OASI - MIRAGE pozzetto porta sonda 1/2” ø 7 L=50 mm con molla bulb well 1/2” ø 7 L=50 mm with spring 1019090000 LIGHT 80 OASI - MIRAGE CM 1000 - kit di separazione circuito primario e secondario CM 1000 - kit prim. and sec. water separator 30 kW 1057000100 LIGHT 80 OASI 10/16 MIRAGE 10/16 CM 2000 - kit per produzione acqua sanitaria CM 2000 - domestic water kit 14 kW 1057000200 LIGHT 80 OASI 16 MIRAGE 16 CM 3000 - kit di separazione circuito primario e secondario e per produzione acqua sanitaria 30 kW CM 1000 - kit prim. and sec. 1057000300 water separator and for domestic water 60 DESCRIZIONE DESCRIPTION CODICE CODE DISPONIBILE PER: AVAILLABLE FOR: kit per OASI/MIRAGE ID (vaso aperto) kit for OASI/MIRAGE ID (open tank) 1532800100 OASI - MIRAGE kit per OASI/MIRAGE 10 AQ (vaso chiuso) kit for OASI/MIRAGE 10 AQ (closed tank) 1532800400 OASI - MIRAGE kit per OASI/MIRAGE 16 AQ (vaso chiuso) kit for OASI/MIRAGE 16 AQ (closed tank) 1532800200 OASI - MIRAGE kit supporto per centralina elettronica electrical component support 1532800300 OASI - MIRAGE LIGHT 80 OASI 16 MIRAGE 16 61 FAQ FAQ 1 1 2 3 4 Si può installare un prodotto idro su un impianto a pavimento? 7M QE RSR HMVIXXEQIRXI P´MRWXEPPE^MSRI HIZI TVIZIHIVI YR TYJJIV TIV VIKSPEVI correttamente la temperatura dell’acqua. 2 Si può produrre acqua calda sanitaria con prodotti a legna utilizzando uno scambiatore istantaneo? 7M GSR ETTEVIGGLM HM TSXIR^E adeguata calcolando un consumo per prodotti a legna > 7 Kg/h. 3 4 5 Si può produrre acqua calda sanitaria con prodotti a pellet utilizzando uno scambiatore istantaneo?7MGSRETTEVIGGLMHMTSXIR^EVIWEEPP´EGUYE"/[ Cos’è la valvola anticondensa? è obbligatoria? La valvola anticondensa serve a mantenere ottimale PEXIQTIVEXYVEHIPP´EGUYEHMVMXSVRSMRGEPHEMETIVPMQMXEVIPEJSVQE^MSRIHMGSRHIRWERSRrSFFPMKEXSVMEQEGSRWMKPMEXE Come posso fare a regolare la temperatura di ogni singola stanza se non ho i termostati? Posso regolare la temperatura limitando il flusso di acqua ad ogni singolo radiatore installando delle valvole termostatiche. 6 7 È obbligatorio installare a corredo dell’impianto un serbatoio di accumulo o un puffer? 2SRrSFFPMKEXSVMSQEGSRWMKPMEXSTIVQMKPMSVEVIMPJYR^MSREQIRXS È possibile evitare il contemporaneo funzionamento della caldaia a gas quando è in funzione la stufa o la caldaia a pellet? Si la tecnologia della scheda elettronica delle stufe e caldaie a pellet ad acqua consente di interfacciarsi con la caldaia a gas ed impedirne l’accensione. 8 9 Si può far funzionare l’apparecchio senza collegarlo all’impianto o senza riempirlo di acqua? 2SP´YWSWIR^EGSPPIKEQIRXSEPP´MQTMERXSSWIR^EEGUYERSRrTVIZMWXSIVMWYPXIVIFFIHERRSWS È vero che i termoprodotti si sporcano di più di quelli ad aria? Generalmente no, ma talvolta una MRWXEPPE^MSRI JEXXE QEPI P´YXMPM^^S HM PIKRE YQMHE S PE GEVIR^E HM QERYXIR^MSRM WXIWWI TSXVIFFIVS EYQIRXEVI PE TVSHY^MSRIHMMRGSQFYWXMRIMJYQMGLIMRYRETTEVIGGLMSEHEGUYETSWWSRSHMZIRXEVIGVISWSXSIHMRGVSWXEVIPI pareti degli scambiatori di calore. 10 1 0 11 1 1 A che temperatura è consigliato impostare la partenza del circolatore? Per evitare la JSVQE^MSRIHMGSRHIRWIrGSRWMKPMEFMPIQERXIRIVIUYIWXEXIQTIVEXYVEWSTVEM' Si può far funzionare la stufa come una normale caldaia a gas utilizzando i termostati di casa? Si la tecnogia della scheda elettronica delle stufe e caldaie a pellet ad acqua consente di collegarsi anche EMGSQYRMXIVQSWXEXMHIPPIEFMXE^MSRM 12 1 2 13 1 3 Si può installare una caldaia a pellet con lo scarico a parete come se fosse una caldaia murale?2SPSWGEVMGSETEVIXIRSRrTVIZMWXSHEPPERSVQEXMZEZMKIRXI Per riscaldare un’abitazione che potenza serve? 4IVVMWGEPHEVIKPMEQFMIRXMPETSXIR^ERIGIWWEVME ZEVMEERGLIHMQSPXSIHMTIRHIHEHMZIVWMJEXXSVMMTVMRGMTEPMWSRS^SREGPMQEXMGEHMETTEVXIRIR^EKVEHSHMMWSPEQIRXS degli ambienti e tipo di impianto di riscaldamento. 62 Can the system be installed on the ground? Yes, but not directly on the ground. A puffer must be used. Can you get domestic hot water with wood-burning systems using an instant heat exchanger? Yes, on systems with sufficient power, by calculating the consumption for wood-burning products as > 7 kg/h. Can you get domestic hot water with pellet systems using an instant heat exchanger? Yes, in systems with power given back to water > 20 Kw. What is the anti-condensation valve? Is it mandatory? The anti-condensation valve helps maintain the temperature of the return water as high as possible, to limit the formation of condensation. It is not mandatory, but it is recommended. 5 6 7 How can I adjust the temperature in individual rooms, if I don’t have thermostats? You can adjust the temperature by installing thermostatic valves to limit the flow of water to each radiator. Is it necessary to install an accumulator tank or a puffer with the system? It is not mandatory, but it is recommended for a better performance. Is there a way to keep the gas boiler turned off when the pellet stove or boiler is running? Yes, the electronic circuit board used in water-heating pellet stoves and boilers can act as an interface with a gas boiler to keep it turned off. 8 Can the product work without connecting it to the main system or without filling it with water? No, the product can only work if it is connected to the main system or to a water source and it would be LE^EVHSYWXSXV]ERHYWIMXSXLIV[MWI 9 Is it true that stoves and fireplaces get dirtier than air products? This is not generally true, but sometimes, if a device is installed incorrectly or if damp wood is used or maintenance is not carried out, there may be more uncombusted material in the fumes, which, in a water-heating system, may be transformed into creosote and corrode the walls of the heat exchangers. 10 1 0 11 1 1 At what starting temperature should the circulation pump be set? To prevent the formation of condensation, this temperature should be kept above 55/60 °C. Can the stove be operated like a normal gas boiler using thermostats in the home? Yes, the electronic circuit board used in water-heating pellet stoves and boilers can be connected to common household thermostats. 12 Can a pellet boiler be installed with the drain outlet on the wall like wall-mounted boilers? No, current legislation g does not allow wall-mounted drains. 13 1 3 How much power is needed to heat a house? The power needed to heat rooms can vary greatly depending on several factors, mainly: climate, degree of insulation and the type of heating system installed. 63 ,OYDORUHULSRUWDWRGLVXSHUӾFLHULVFDOGDELOHULIHULWRDGDPELHQWLKPFRQXQIDEELVRJQRWHUPLFRFRPSUHVRIUDH :PqSXUDPHQWHLQGLFDWLYRHGqFDOFRODWRQHOFDVRGLDPELHQWLSHUIHWWDPHQWHFRLEHQWDWLHFRQDSSDUHFFKLRLQVWDOODWR QHOODSRVL]LRQHSLIDYRUHYROHDOO·XQLIRUPHGLӽXVLRQHGHOӿXVVRWHUPLFR 'DWDO·LQӾQLWDSRVVLELOLWjGLVLWXD]LRQLFKHSRVVRQRYHULӾFDUVLQHOOHLQVWDOOD]LRQL&DPLQHWWL0RQWHJUDSSDQRQJDUDQWLVFHOD FRUULVSRQGHQ]DGHLQXPHULLQGLFDWLDWXWWHOHDSSOLFD]LRQL ,O ULYHQGLWRUH &DPLQHWWL 0RQWHJUDSSD q XQ SURIHVVLRQLVWD FKH GXUDQWH OD YLVLWD WHFQLFD SUHOLPLQDUH DOO·LQVWDOOD]LRQH q LQ JUDGRGLIRUQLUYLOHLQGLFD]LRQLVXOOHDSSDUHFFKLDWXUHDGDWWH 7KHYDOXHLQGLFDWHGUHIHUULQJWRWKHKHDWDEOHDUHDFRQFHUQLQJURRPVZLWKPKHLJKWZLWKDWKHUPDOUHTXLUHPHQWIURP WR:PLVPHUHO\LOOXVWUDWLYHDQGLVFDOFXODWHGIRUSHUIHFWO\LQVXODWHGURRPVZLWKDQDSSOLDQFHLQVWDOOHGLQWKHPRVW IDYRXUDEOHSRVLWLRQIRUWKHFLUFXODWLRQRIZDUPDLU *LYHQWKHQXPEHURIGLӽHUHQWVLWXDWLRQVWKDWFDQRFFXUGXULQJLQVWDOODWLRQ&DPLQHWWL0RQWHJUDSSDGRHVQRWJXDUDQWHHWKH FRUUHVSRQGDQFHRIWKHLQGLFDWHGGDWDZLWKDQ\JLYHQFRQWH[W 7KH &DPLQHWWL 0RQWHJUDSSD GHDOHU LV D SURIHVVLRQDO LQ KLV ӾHOG ZKR LV FDSDEOH RI JLYLQJ \RX GXULQJ WKH SUHOLPLQDU\ WHFKQLFDOYLVLWDOOWKHLQIRUPDWLRQRQWKHQHHGHGGHYLFHV I nostri modelli di stufe e di rivestimenti sono protetti da brevetto ornamentale. Ogni imitazione verrà pertanto perseguita a norma di legge. 2XUVWRYHVDQGӾUHSODFHGHVLJQVDUHSDWHQWHGDVGHFRUDWLYHPRGHOV$Q\LPLWDWLRQLVSURKLELWHG,QIULQJHPHQWVZLOOEHSXQLVKHGE\ODZ /HDPELHQWD]LRQLYLVLELOLLQTXHVWRFDWDORJRVRQRVWDWHUHDOL]]DWHFRQO·LPSLHJRGLSDYLPHQWD]LRQLLQPDWHULDOHLJQLIXJR 7KHPDWHULDOVXWLOLVHGIRUWKHӿRRULQJVLQWKHDUUDQJHPHQWVVKRZQLQWKLVEURFKXUHDUHӾUHUHVLVWDQW Il marmo q XQ PDWHULDOH QDWXUDOH H FRPH WDOH q VRJJHWWR D YDULD]LRQL HVWHWLFKH H FURPDWLFKH TXDOL FRORUD]LRQH WRQDOLWj YHQDWXUHHSUHVHQ]DGLHYHQWXDOLIRVVLOL7DOLDVSHWWLVRQRGDFRQVLGHUDUVLSHFXOLDULFDUDWWHULVWLFKHFKHFRQIHULVFRQRXQLFLWjDG RJQLVLQJRORSURGRWWR/HODYRUD]LRQLHVHJXLWHFRQPHWRGLDUWLJLDQDOLFRQIHULVFRQRDLULYHVWLPHQWLGHOOD&DPLQHWWL0RQWHJUDSSD OD TXDOLWj GHL SURGRWWL ´IDWWL D PDQRµ /D maiolica q XQ SURGRWWR DUWLJLDQDOH OH HYHQWXDOL SLFFROH LPSHUIH]LRQL VRQR GD FRQVLGHUDUVL FDUDWWHULVWLFKH GL TXHVWD ODYRUD]LRQH H QRQ GLIHWWL SRLFKp RJQL HOHPHQWR q ODYRUDWR H YHUQLFLDWR D PDQR 6L SRWUHEEHURTXLQGLULVFRQWUDUHXQFHUWRJLRFRIUDJOLHOHPHQWLOLHYLYDULD]LRQLGLFRORUHHWRQDOLWjLOFDYLOORSLFFROHVRԀDWXUH HOLHYLRPEUHJJLDWXUHVXOODVXSHUӾFLHGHJOLHOHPHQWL,Orefrattario ceramicoFRVWLWXLWRGDXQDPLVFHODHVFOXVLYDGLPDWHULH SULPHQDWXUDOLHUHDOL]]DWRGDLQRVWULODERUDWRULGLULFHUFDqVRWWRSRVWRDFRWWXUDROWUHL&HGqVWXGLDWRSHUUHVLVWHUH DOOHWHPSHUDWXUHHDJOLVKRFNWHUPLFLSLHOHYDWL(YHQWXDOLFDYLOOLHIHVVXUD]LRQLQRQSUHJLXGLFDQROHFDUDWWHULVWLFKHWHFQLFR ӾVLFKHGHOSURGRWWR(YHQWXDOLURWWXUHGHOUHIUDWWDULRFKHQRQQHFRPSURPHWWDQRODVWDELOLWjVWUXWWXUDOHQRQSUHJLXGLFDQRLO EXRQIXQ]LRQDPHQWRHOHSUHVWD]LRQLGHOO·DSSDUHFFKLRCMtech®LOQXRYRUHIUDWWDULRUHDOL]]DWRFRQVSHVVRULLPSRUWDQWLSHU JDUDQWLUHUREXVWH]]DHXQDFRPEXVWLRQHRWWLPDOHFKHVLGLVWLQJXHSHUODJUDGHYROHFRORUD]LRQHFKLDUDLGHDOHSHUIDUULVDOWDUH LOFRORUHHGLOPRYLPHQWRGHOODӾDPPD /·DFFLDLRWUDWWDWRFRQSDUWLFRODULSURFHVVLSURGXWWLYLSXzSUHVHQWDUHOLHYLYDULD]LRQLWRQDOL,Olegno è un materiale naturale FRQFDUDWWHULVWLFKHSHFXOLDULTXDOLIHVVXUD]LRQLHGDVVHVWDPHQWL/DDittaVLULVHUYDGLDSSRUWDUHOHPRGLӾFKHFKHULWHUUj RSSRUWXQHVHQ]DGDUQHSUHDYYLVRSHUHVLJHQ]HWHFQLFKHRFRPPHUFLDOLHQRQVLDVVXPHUHVSRQVDELOLWjSHUHYHQWXDOLHUURUL HLQHVDWWH]]HVXOFRQWHQXWRGLTXHVWRGHSOLDQWÉvietataODULSURGX]LRQHDQFKHSDU]LDOH GLIRWRJUDӾHGLVHJQLHWHVWL, WUDVJUHVVRULVDUDQQRSHUVHJXLWLDQRUPDGLOHJJH,dati e le misureIRUQLWLKDQQRYDORUHLQGLFDWLYR EDIZIONE 2014/01 MarbleLVDQDWXUDOPDWHULDOVXEMHFWWRGLӽHUHQFHVLQFRORXUVKDGHDQGSDWWHUQZKRVHQDWXUDOIHDWXUHVVXFKDVYHLQVIRVVLO PDUNVHWFDUHLWVKDOOPDUNVPDNLQJHDFKVLQJOHӾUHSODFHPRGHOXQLTXH7KHZRUNFDUULHGRXWXVLQJFUDIWPHWKRGVOHQGV WKHSHFXOLDUTXDOLW\RIKDQGPDGHSURGXFWVWR&DPLQHWWL0RQWHJUDSSD·VӾUHSODFHVMajolicaLVDKDQGFUDIWHGSURGXFWDQ\ FUD]LQJV PDUNV RU VKDGLQJV RQ LWV VXUIDFH HQKDQFH LWV DXWKHQWLFLW\ &RORXUV DQG VKDGHV PD\ YDU\ VOLJKWO\ Refractory ceramicDQH[FOXVLYHPL[WXUHRIQDWXUDOPDWHULDOVUHVXOWLQJIURPWKHUHVHDUFKRIRXUODERUDWRULHVLVӾUHGDW&DQG GHVLJQHGWRZLWKVWDQGYHU\KLJKWHPSHUDWXUHVDQGWKHUPDOVKRFNV$Q\VXUIDFHӾVVXUHVRUFUDFNOHVGRQRWQHJDWLYHO\DӽHFW WKHHԀFLHQF\RIWKHSURGXFWDQ\EUHDNZKLFKGRHVQRWFRPSURPLVHWKHVWUXFWXUDOVWDELOLW\RIWKHUHIUDFWRU\OLQLQJLVQRW SUHMXGLFLDOWRWKHSHUIRUPDQFHDQGFRUUHFWIXQFWLRQLQJRIWKHDSSOLDQFHSteelLVVSHFLDOO\WUHDWHGDQGPD\SUHVHQWGLӽHUHQW VKDGHVRQLWVVXUIDFHCMtech®,WKHQHZYHU\WKLFNUHIUDFWRU\PDWHULDOWKDWJXDUDQWHHVVWXUGLQHVVDQGRSWLPXPFRPEXVWLRQ ZKLFKVWDQGVRXWWKDQNVWRLWVDSSHDOLQJOLJKWFRORXUWKDWHQKDQFHVWKHJORZDQGWKHPRYHPHQWRIWKHӿDPHMXVWSHUIHFWO\ WoodLVDQDWXUDOPDWHULDOVXEMHFWWRVSOLWVDQGVHWWOHPHQW7KHCompanyUHVHUYHVWKHULJKWWRPDNHDQ\DOWHUDWLRQV UHVXOWLQJIURPDQ\WHFKQLFDORUFRPPHUFLDOUHDVRQVLWFRQVLGHUVDSSURSULDWHZLWKRXWQRWLFHDQGDVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\ IRUDQ\SRVVLEOHPLVWDNHRULQDFFXUDQF\LQWKLVEURFKXUH7KHUHSURGXFWLRQLQZKROHRULQSDUWRIWKHSKRWRJUDSKVGUDZLQJV RUWH[WVLVforbidden,QIULQJHPHQWVZLOOEHSXQLVKHGE\ODZData and measurementsDUHSURYLGHGSXUHO\DVDQLQGLFDWLRQ 3ULQWHG/$%25$725,2*5$),&2%67 64 65 COLLECTION HYDRO 2014 CAMINETTI MONTEGRAPPA S.p.A. Via A. da Bassano, 7/9 - 36020 POVE DEL GRAPPA (VI) ITALY Tel. +39 0424 800500 - Fax +39 0424 800590 www.caminettimontegrappa.it - [email protected] 66 0900906000_00 C O L L E Z I O N E I D RO