HY07-1210-M2/IT
Bollettino di manutenzione
Bulletin HY07-1210-M2/IT
Cilindri
idraulici Serie MMA
Bollettino di manutenzione
Serie MMA
Agosto 2002
Cilindri idraulici
per “acciaierie”
1
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
HY07-1210-M2/IT
Identificazione delle parti
7
26
73
17
34/35/36/37
23
18
74 47
15
69a
19
26
70a/70b/70c
45
19
47
Fig. 1 Vista esplosa del cilindro
1
14b
69a
134
70a/70b/70c
27
40
PERICOLO
LA ROTTURA, INCAUTA SELEZIONE OD USO IMPRORIO DEI PRODOTTI/SISTEMI QUI DESCRITTI PUO’ CAUSARE INCIDENTI
MORTALI, LESIONI PERSONALI E DANNEGGIAMENTO DELLA PROPRIETA’ PRIVATA.
Questo documento ed ogni altra informazione rilasciata da Parker Hannifin Corporation, suoi rappresentanti e distributori sui prodotti
e/o sistemi deve essere vagliata da personale esperto. E’ importante che tutti gli aspetti dell’applicazione siano analizzati e tutte le
informazioni sui prodotti e/o sistemi riportate sul corrispondente catalogo siano controllate. A causa dell’ampia varietà delle
applicazioni e delle condizioni operative l’utente, attraverso le sue esperienze ed analisi è il solo responsabile della selezione finale
dei prodotti e dei sistemi assicurando che i requisiti in materia di prestazioni e sicurezza siano soddisfatti.
I prodotti descritti, senza limitazione su caratteristiche del prodotto, specifiche, design, disponibilità e prezzi sono soggetti a
cambiamenti della Parker Hannifin Corporation e delle sue rappresentanze in qualunque momento senza preavviso.
© Copyright 2002, Parker Hannifin Plc. All Rights Reserved.
2
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
HY07-1210-M2/IT
Identificazione delle parti
I kit RGN contengono una boccola standard completa di guarnizioni – articoli 14a, 40, 41, 45, 123, 124, 134, 140a, 140b
I kit RGF contengono una boccola a basso attrito completa di guarnizioni – articoli 14a, 40, 45, 123, 124, 134, 141a, 141b
I kit RGLL contengono una boccola Chevron completa di guarnizioni – articoli 14b, 40, 45, 134, 137, 138, 139a, 139b
I kit RKN contengono la serie completa di guarnizioni per la boccola standard – articoli 40, 41, 45, 123, 124, 134, 140a, 140b
I kit RKF contengono la serie completa di guarnizioni per la boccola a basso attrito – articoli 40, 45, 123, 124, 134, 141a, 141b
I kit RKLL contengono la serie completa di guarnizioni per la boccola Chevron – articoli 40, 45, 134, 137, 138, 139a, 139b
I kit CB contengono le guarnizioni di tenuta canna e gli anelli antiestrusione – articoli 26, 47
I kit PN contengono le guarnizioni del pistone standard e di tenuta canna – articoli 26, 47, 125, 126, 127
I kit PF contengono le guarnizioni del pistone a basso attrito e di tenuta canna – articoli 26, 47, 131, 132, 133
I kit PLL contengono le guarnizioni del pistone Chevron e tenuta canna – articoli 26, 46, 47, 142, 143
Corredi ammortizzamento a cartuccia – articoli 69a, 70a, 70b, 70c
134 45
41
124 134
45
134
124
14b
136
45
27
40
40
14a
14a
140a
123
Fig. 2 Boccola standard
127 126
125
123
141a
140b
Fig. 3 Boccola a basso attrito
127
133
131
132
139a 138
137
139b
Fig. 4 Boccola Chevron
17a
133
142
143
17b
17
17
55
55
55
46
46
40
141b
46
Fig. 5 Pistone standard
Fig. 6 Pistone a basso attrito
Legenda (pre tutte le figure):
1
Testa
7
Fondo
14a Boccola standard e a basso attrito
14b Boccola Chevron
15
Canna cilindro
17
Pistone
17a Pistone Chevron – sezione lato stelo
17b Pistone Chevron – sezione lato fondo
18
Bussola di ammortizzamento
19
Flangia anteriore/posteriore
23
Vite di fissaggio
26
O-ring (canna del cilindro)
27
Ritegno manicotto premistoppa (fissato con viti o
filettato)
34
Stelo – stelo singolo senza ammortizzatore
35
Stelo – stelo singolo con ammortizzatore anteriore
36
Stelo – stelo singolo con ammortizzatore posteriore
37
Stelo – stelo singolo con ammortizzatore su ambo i lati
40
Raschiastelo
41
Guarnizione di tenuta a labbro
45
O-ring (boccola/testa)
46
O-ring, pistone/stelo (2 per Chevron)
47
Anello antiestrusione per O-ring (canna del cilindro)
55
Spina di fissaggio pistone
69a Rondella di tenuta cartuccia valvola a spillo
70a
70b
70c
73
74
123
124
125
126
127
131
132
133
134
136
137
138
139a
139b
140a
140b
141a
141b
142
143
3
Fig. 7 Pistone Chevron
Cartuccia valvola a spillo
Regolatore valvola a spillo
Controdado regolatore valvola a spillo
Anello flottante di ammortizzamento
Ghiera di ritegno anello flottante
Guarnizione basso attrito
O-ring di precarico per guarnizione basso attrito
Guarnizione pistone standard
O-ring di precarico per guarnizione standard
Anello di guida per pistone standard
Guarnizione pistone a basso attrito
O-ring di precarico per guarnizione a basso attrito
Anello di guida per pistone a basso attrito
Antiestrusione, O-ring (boccola/testa)
Vite di fissaggio premistoppa – Solo alesaggi 125 e oltre
Gruppo guarnizione boccola Chevron
Antiestrusione – Gruppo guarnizione boccola Chevron
Anello di guida per boccola Chevron
Anelli di guida per boccola Chevron
Anello di guida per boccola standard
Anelli di guida per boccola standard
Anello di guide per boccola a basso attrito
Anelli di guida per boccola a basso attrito
Anello di guida per pistone Chevron
Gruppo guarnizioni pistone Chevron
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
HY07-1210-M2/IT
Corredi di Ricambio
Codici corredi di ricambio per Boccola Stelo – Classe 1
Ales. Stelo Stelo
Ø No. Ø
50
63
80
100
125
140
160
180
200
250
320
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
32
36
40
45
50
56
63
70
80
90
90
100
100
110
110
125
125
140
160
180
200
220
Kit RGN –
Kit RGF –
Kit RGLL –
Boccola e guarnizioni Boccola e guarnizioni Boccola e guarnizioni
standard *
a basso attrito
Chevron
RGN05MMA0321
RGF205MMA0321
RGLL05MMA0321
RGN05MMA0361
RGF205MMA0361
RGLL05MMA0361
RGN06MMA0401
RGF206MMA0401
RGLL06MMA0401
RGN06MMA0451
RGF206MMA0451
RGLL06MMA0451
RGN08MMA0501
RGF208MMA0501
RGLL08MMA0501
RGN08MMA0561
RGF208MMA0561
RGLL08MMA0561
RGN10MMA0631
RGF210MMA0631
RGLL10MMA0631
RGN10MMA0701
RGF210MMA0701
RGLL10MMA0701
RGN12MMA0801
RGF212MMA0801
RGLL12MMA0801
RGN12MMA0901
RGF212MMA0901
RGLL12MMA0901
RGN14MMA0901
RGF214MMA0901
RGLL14MMA0901
RGN14MMA1001
RGF214MMA1001
RGLL14MMA1001
RGN16MMA1001
RGF216MMA1001
RGLL16MMA1001
RGN16MMA1101
RGF216MMA1101
RGLL16MMA1101
RGN18MMA1101
RGF218MMA1101
RGLL18MMA1101
RGN18MMA1251
RGF218MMA1251
RGLL18MMA1251
RGN20MMA1251
RGF220MMA1251
RGLL20MMA1251
RGN20MMA1401
RGF220MMA1401
RGLL20MMA1401
RGN25MMA1601
RGF225MMA1601
RGLL25MMA1601
RGN25MMA1801
RGF225MMA1801
RGLL25MMA1801
RGN32MMA2001
RGF232MMA2001
RGLL32MMA2001
RGN32MMA2201
RGF232MMA2201
RGLL32MMA2201
Kit RKN –
Guarnizioni
Standard *
RKN05MMA0321
RKN05MMA0361
RKN06MMA0401
RKN06MMA0451
RKN08MMA0501
RKN08MMA0561
RKN10MMA0631
RKN10MMA0701
RKN12MMA0801
RKN12MMA0901
RKN14MMA0901
RKN14MMA1001
RKN16MMA1001
RKN16MMA1101
RKN18MMA1101
RKN18MMA1251
RKN20MMA1251
RKN20MMA1401
RKN25MMA1601
RKN25MMA1801
RKN32MMA2001
RKN32MMA2201
Kit RKF –
Guarnizioni a
basso attrito
RKF205MMA0321
RKF205MMA0361
RKF206MMA0401
RKF206MMA0451
RKF208MMA0501
RKF208MMA0561
RKF210MMA0631
RKF210MMA0701
RKF212MMA0801
RKF212MMA0901
RKF214MMA0901
RKF214MMA1001
RKF216MMA1001
RKF216MMA1101
RKF218MMA1101
RKF218MMA1251
RKF220MMA1251
RKF220MMA1401
RKF225MMA1601
RKF225MMA1801
RKF232MMA2001
RKF232MMA2201
Kit RKLL –
Guarnizioni
Chevron
RKLL05MMA0321
RKLL05MMA0361
RKLL06MMA0401
RKLL06MMA0451
RKLL08MMA0501
RKLL08MMA0561
RKLL10MMA0631
RKLL10MMA0701
RKLL12MMA0801
RKLL12MMA0901
RKLL14MMA0901
RKLL14MMA1001
RKLL16MMA1001
RKLL16MMA1101
RKLL18MMA1101
RKLL18MMA1251
RKLL20MMA1251
RKLL20MMA1401
RKLL25MMA1601
RKLL25MMA1801
RKLL32MMA2001
RKLL32MMA2201
Codici corredi di ricambio per Guarnizioni di tenuta Pistone e canna
Ales.
Ø
CB-Kit
canna
PN-Kit
Pistone Standard *
CB2050MMA01
50
CB2063MMA01
63
CB2080MMA01
80
CB2100MMA01
100
CB2125MMA01
125
CB2140MMA01
140
CB2160MMA01
160
CB2180MMA01
180
CB2200MMA01
200
CB2250MMA01
250
CB2320MMA01
320
* Disponibile solo per fluidi tipo 1
PN050MMA01
PN063MMA01
PN080MMA01
PN100MMA01
PN125MMA01
PN140MMA01
PN160MMA01
PN180MMA01
PN200MMA01
PN250MMA01
PN320MMA01
PF-Kit
Pistone a
basso attrito
PF2050MMA01
PF2063MMA01
PF2080MMA01
PF2100MMA01
PF2125MMA01
PF2140MMA01
PF2160MMA01
PF2180MMA01
PF2200MMA01
PF2250MMA01
PF2320MMA01
PLL-Kit
Pistone
Chevron
PLL050MMA01
PLL063MMA01
PLL080MMA01
PLL100MMA01
PLL125MMA01
PLL140MMA01
PLL160MMA01
PLL180MMA01
PLL200MMA01
PLL250MMA01
PLL320MMA01
Filettatura di
Coppia
Coppia serraggio
smontaggio
bulloni flangia serraggio viti
bussola (Nm) manicotto bussola
(Nm)
26-28
M55x1
51-54
M68x1
112-118
M80x1
157-165
M95x1
247-260
51-54
M115x1
M125x1
112-118
M140x1
456-480
M155x1
247-260
M170x1
247-260
M215x1
1112-1170
456-480
M265x1
Codici corredi di manutenzione per valvola a spillo smorzatore
Alesaggio
Ø
50-80
100-140
160-200
250-320
Coppia
Nm
51-54
95-105
300-330
456-480
Filettatura passo
M14x1,5
M18x1,5
M27x2
M36x2
Codici corredi di ricambio per guarnizioni
diverse dalla Classe 1
Corredo per valvola a spillo di
smorzamento
70C-1MMA-02 (-05 FPM)
70C-2MMA-02 (-05 FPM)
70C-3MMA-02 (-05 FPM)
70C-4MMA-02 (-05 FPM)
Come ordinare i corredi di ricambio
I corredi di ricambio per i cilindri Parker sono reperibili in tutti i più
importanti Paesi industrializzati, in ogni parte del mondo. Per
informazioni e consegne tempestive, rivolgersi alla filiale Parker
più vicina.
I numeri di parte indicati nelle tabelle precedenti si riferiscono alle
guarnizioni della Classe 1, indicate dall’ultimo carattere di ciascun
numero. Per le guarnizioni delle Classi 2, 5, 6 o 7, sostituire alla
fine della sequenza numerica il numero 1 con 2, 5, 6 o 7.
4
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
HY07-1210-M2/IT
Fluidi, temperatura e boccole
Classe
Materiali e composizione:
Fluido idraulico a norme ISO 6743/4-1982
Tipo di pistone
e boccola
Intervallo di
temperatura
1
Gomma nitrilica (NBR), PTFE,
poliuretano rinforzato (AU)
Olio minerale HH, HL, HLP, HLP-D, HM, HV, MIL-H 5606,
aria, azoto
2
Gomma nitrilica (NBR), PTFE
Acqua-glicole (HFC)
Chevron e a
basso attrito
da -20°C a +60°C
5
Fluidi resistenti al fuoco a base di esteri fosforici (HFD-R).
Elastomero di fluorocarbonio (FPM), Sono anche adatti per olio idraulici ad alta temperatura o
in ambienti caldi. Non adatti per l'uso con fluidi Skydrol.
PTFE
Vedere i materiali consigliati dal produttore del fluido.
Chevron e a
basso attrito
da -15°C a +150°C
Acqua
Olio in emulsione di acqua 95/5 (HFA)
Chevron e a
basso attrito
da +5°C a +50°C
Emulsione acqua in olio al 60/40 (HFB)
Chevron e a
basso attrito
da +5°C a +50°C
6
7
Mescole di vario tipo con gomma
nitrilica, poliuretano rinforzato,
elastomeri fluorurate e PTFE
Tutte
da -20°C a +80°C
Fluidi utilizzati e temperature d’esercizio
La seguente tabella indica i principali tipi di fluidi utilizzati nei
cilindri idraulici. Se le condizioni di lavoro di una determinata
applicazione non possono essere soddisfatte dai gruppi descritti,
rivolgersi alla ns. Società, fornendo i dettagli completi
dell’applicazione.
I cilindri con alesaggio di diametro fino a 100 mm sono dotati di
una boccola avvitata, mentre i cilindri con alesaggio da 125 mm in
avanti sono dotati di ritegni boccola fissati mediante viti (136).
1
Esaminare lo stelo per accertarsi che sia privo di bave o danni
che potrebbero impedire l’estrazione della boccola.
Manutenzione delle guarnizioni della
boccola
2
Svitare o sbullonare il ritegno premistoppa (27) e sfilarlo dallo
stelo del pistone. La boccola (14b) rimane sullo stelo e deve
essere sfilata separatamente. Il boccola ha una filettatura
esterna, che può essere usata, con un idoneo estrattore, per
sfilare il gruppo boccola + antiestrusione e guarnizioni
chevron. In alternativa, servendosi di una pompa a mano, si
può creare una pressione nella testa del cilindro per forzare la
boccola verso l’esterno quanto basta per poterlo afferrare.
Non applicare mai aria compressa per l’estrazione della
boccola.
3
Avendo cura di non danneggiare il ritegno boccola, staccare
dal ritegno la guarnizione raschiastelo e l’anello di guida.
Prendere nota dell’ordine in cui vengono tolti per il successivo
montaggio e staccare i componenti della guarnizione chevron
e anelli di guida dalla boccola. Pulire ed esaminare l’interno
della boccola e le cave delle guarnizioni. Se si notano segni di
usura, sostituire le guarnizioni con il corredo guarnizioni e
boccola RGLL che contiene le guarnizioni del gruppo idoneo
al caso – vedere la tabella. Se l’interno boccola non mostra
segni di usura, si può usare un corredo guarnizioni RKLL.
Di solito la presenza di perdite di fluido dallo stelo in
corrispondenza della boccola indica che le guarnizioni della
boccola sono usurate. Se possibile, rimuovere il cilindro per
revisionarlo, oppure scollegare lo stelo dalla cerniera,
dall’articolazione o dal componente della macchina a cui e
fissato.
Smontaggio
Boccola standard e a basso attrito
Figg. 1, 2 & 3
Le guarnizioni stelo standard o a basso attrito sono montate
nella medesima boccola. Per alesaggi fino a 100 mm la boccola è
avvitata nella testa. Per taglie maggiori è imbullonata.
1
Esaminare lo stelo per accertarsi che sia privo di bave o danni
che potrebbero impedire l’estrazione della boccola.
2
Svitare o smontare la boccola e farla scivolare lungo lo stelo
per estrarla.
3
Togliere le guarnizioni e gli anelli di guida, avendo cura di non
danneggiare le sedi guarnizioni e la boccola.
4
Pulire ed esaminare l’interno della boccola e le cave delle
guarnizioni. Se si riscontrano segni di usura, sostituire con un
corredo di manutenzione (RGN-Kit o RGF-Kit) contenente
guarnizioni della giusta classe per le particolari condizioni –
vedi tabella in alto. Se la boccola non mostrano segni di
usura, si può usare un corredo guarnizioni RKN o RKF.
Montaggio Figg. 1, 2 & 3
Controllare che la superficie dello stelo non presenti danni che
possono pregiudicare la durata delle guarnizioni.
Nel calzare la boccola sulla filettatura dello stelo, esercitare un
leggero movimento rotatorio per evitare di danneggiare le
guarnizioni. Inoltre, per proteggere i labbri delle guarnizioni,
conviene avvolgere attorno alla filettatura qualche spira di nastro
sottile e resistente.
Boccole standard Figg. 1 & 2
1 Accertarsi che il corredo contenga le guarnizioni del gruppo
idoneo. Lubrificare la boccola e guarnizioni, quindi montare la
guarnizione raschiastelo (40) nella cava più esterna della
boccola.
Boccole Chevron Figg. 1 & 4
Le guarnizioni di tenuta e le anelli di guida sono alloggiate in un
boccola amovibile, il cui ritegno (27) è avvitato o fissato mediante
viti alla testa del cilindro, tenendo in sede la boccola (14b) nel
modo indicato in figura. La guarnizione raschiastelo e una anello
di guida sono alloggiate nel ritegno, mentre la boccola contiene
due anelli di guida, le guarnizioni chevron e gli antiestrusione.
2
5
Montare la guarnizione di tenuta a labbro (41) nella cava, con
i labbri rivolti verso il lato pressurizzato (lato cilindro) della
boccola.
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
HY07-1210-M2/IT
Boccole e valvole a spillo di smorzamento
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
3
Montare l’O-ring di precarico (124) nella cava, seguita dalla
guarnizione basso attrito (123), con il labbro rivolto lato olio
come mostrato in figura 2.
3
Montare le bandelle di guida (139b) nella boccola, e fare
scivolare lungo lo stelo la boccola (14b), fino ad infilarla
completamente nella testa (1).
4
Montare le bandelle di guida 140a e 140b nella seconda, sesta e
settima cava come mostrato.
4
Facendo riferimento alla figura 8, scegliere l’anello di testa
(137a) tra la serie di guarnizioni Chevron e montarlo sullo stelo
e nella boccola come indicato in fig. 4. Inserire tutte le
guarnizioni Chevron (137b) nello stesso modo, con i labbri
della V rivolti verso l’interno del cilindro. Dopo aver montato
tutte le guarnizioni Chevron, montare l’anello di carico (137c)
con il lato angolato contro l’ultima guarnizione Chevron, come
indicato. Montare l’anello antiestrusione (138) come mostrato
in figura 4.
5
Montare la guarnizione raschiastelo (40) nella cava esterna
della flangia di ritegno (27), con il labbro rivolto verso
l’esterno.. Esercitare una leggera pressione ed inserire l’anello
di guida nella sua sede del ritegno. Lubrificare il ritegno, le
guarnizioni e gli anelli di guida.
Boccole standard e a basso attrito Figg. 1, 2 & 3
4 Ogni corredo contiene un O-ring (45) che funge da
guarnizione e da tenuta antisvitamento fra la boccola e la
testa. Questo O-ring è una guarnizione statica, e se non è
danneggiato può essere lasciato in sede. Se invece è
danneggiato, è necessario sfilare l’O-ring e l’antiestrusione
(134) – se presente – e di pulire la cava prima di montare il
ricambio ed inserire l’antiestrusione nella cava, seguito
dall’O-ring.
6
Montare il complessivo sullo stelo facendolo scorrere fino a
quando non sia a contatto con la testa.
7
Alesaggio da 50 mm a 100 mm: Avvitare il complessivo
ritegno sulla testa e serrarlo saldamente con una chiave a
dente.
Alesaggio da 125 mm a 320 mm: fissarlo con viti ad esagono
incassato (136) e serrate alla coppia indicata in tabella –
vedere a pagina 4.
5
Lubrificare la boccola, le guarnizioni e l’anelli di guida e
montare sullo stelo.
Manutenzione delle valvole di
ammortizzamento Figg. 9
6
Alesaggio da 50 mm a 100 mm: Avvitare il complessivo
ritegno sulla testa e serrarlo saldamente con una chiave a
dente.
Alesaggio da 125 mm a 320 mm: Rimontare il ritegno e
fissarlo con viti ad esagono incassato (136) serrate alla coppia
indicata in tabella – vedere a pagina 4.
I cilindri MMA sono dotati di un regolatore di ammortizzamento
con valvola a spillo a cartuccia. Eventuali perdite dalla valvola a
spillo indicano la necessità di sostituire la cartuccia. La cartuccia
di ricambio viene fornita con un nuovo O-ring.
Boccole a basso attrito Figg. 1 & 3
1 Accertarsi che il corredo contenga le guarnizioni del gruppo
idoneo. Lubrificare la boccola e guarnizioni, quindi montare la
guarnizione raschiastelo (40) nella cava più esterna della
boccola.
2
3
Montare l’O-ring di precarico (124) nella cava, seguita dalla
guarnizione basso attrito (123), con il labbro rivolto lato olio
come mostrato in Fig. 3. Ripetere l’operazione con la seconda
guarnizione basso attrito nella quinta cava.
Montare le bandelle di guida 141a e 141b nella seconda, sesta e
settima cava come mostrato.
Smontaggio
Svitare la valvola a spillo e pulirne la sede – Fare particolare
attenzione alla superficie di tenuta O-ring.
Boccole Chevron Figg. 1, 4 & 8
Accertarsi che il corredo contenga le guarnizioni del gruppo
idoneo. Le guarnizioni Chevron sono constituite da un anello di
testa (137a), diverse guarnizioni centrali Chevron (137b) e un
anello di carico (137c), come indicato.
Guarnizioni centrali
chevron
137b
Anello di carico
137c
Montaggio
Montare la rondella di tenuta (69a) sulla cartuccia della valvola a
spillo (70a). Lubrificare leggermente la filettatura della cartuccia e
serrarla alla coppia indicata in tabella. La vite ad esagono
incassato (70b) può essere regolata in modo da ottenere lo
smorzamento voluto. Notare che prima di procedere alle
regolazione è necessario allentare il controdado (70c) e poi
serrarlo saldamente.
Anello di testa
137a
70c
70b
69a
Fig. 8 Sequenza di montaggio guarnizione Chevron
1
2
70a
Ogni corredo RGLL e RKLL contiene un O-ring (45) che funge
da guarnizione e da tenuta antisvitamento fra la boccola e la
testa. Questo O-ring è una guarnizione statica, e se non è
danneggiato può essere lasciato in sede. Se invece è
danneggiato, è necessario sfilare l’O-ring e l’antiestrusione
(134) e di ripulire la cava prima di montare il ricambio.
Fig. 9 Valvola a spillo
Lubrificare i componenti della boccola, le guarnizioni,
l’antiestrusione e l’anello di guida con fluido pulito utilizzato
nell’impianto.
6
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
HY07-1210-M2/IT
Guarnizioni per pistoni e montaggio
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
Manutenzione delle guarnizioni del pistone
poste. Sfilare l’O-ring pistone/stelo dello stelo. Sfilare dallo
stelo la parte interna del pistone e staccare il secondoO-ring
pistone/stelo.
Per la revisione di un cilindro, è necessario un nuovo corredo di
guarnizioni del pistone. I cilindri vanno sempre rimontati
utilizzando nuovi O-ring e anelli antiestrusione (26 e 47). O-ring e
anelli antiestrusione sono disponibili nel corredo CB e sono inoltre
inclusi nei corredi descritti qui di seguito.
Smontaggio Figg. 1, 5, 6 & 7
Quando si sostituiscono le guarnizioni del pistone si consiglia di
sostituire anche la tenuta stelo. La boccola stelo può essere
manutenzionata come da pag 5 ma si consiglia di non smontarla
dalla sede testa fino a quando il cilindro non sia completamente
smontato.
2
3
2
Rimuovere le viti con testa ad esagono incassato (23) che
assicurano la testata alla flangia anteriore avvitata sulla canna
e lasciare scivolare l’insieme testa-bussola lungo lo stelo. La
boccola può ora essere rimossa dalla testa e manutenzionata
separatamente come descritto nelle pagine 5 e 6.
Facendo attenzione a non ammaccare lo stelo estrarlo dalla
canna, sfilare il complessivo stelo/pistone dal tubo. Sfilare
l’O-ring e l’antiestrusione dalla rispettive cave sul testa e pulire
tutti i particolari.
1
Montare l’O-ring di precarico (126) seguito dalla
guarnizione (125). Posizionare gli anelli di guida (127) nelle
rispettive cave.
2
Lubrificare la canna del cilindro con olio, quindi inserire il
pistone.
Guarnizioni pistone a basso attrito – Corredo PF
Fig. 6
Se il fondo deve essere rimosso, svitare le viti con testa ad
esagono incassato (23) che fissano il fondo alla flangia
posteriore e sfilare il fondo dalla canna. Sfilare l’O-ring e
l’antiestrusione dalla rispettive cave sul fondo e pulire tutti i
particolari.
I corredi PF contengono una guarnizione centrale in PTFE (131),
un O-ring di precarico (132) e due anelli di guida (133), più O-ring
(26), e anelli antiestrusione (47) per la tenuta canna.
Togliere le vecchie guarnizioni e anelli di guida dal pistone,
avendo cura di non danneggiarne le gole. Pulire
accuratamente tutte le parti.
Esaminare accuratamente la canna del cilindro e il pistone,
accertandosi che non presentino rigature o danni, nel qual
caso le parti vanno sostituite.
1
Montare per primo l’O-ring di energizzazione guarnizione
(132) avendo cura di non attorcigliarlo.
2
Dopo avere scaldato la guarnizione centrale in acqua calda
infilarla sul pistone e portala in sede.
3
Montare le bandelle di guida nelle rispettive cave.
4
Applicare del grasso sulla guarnizione e sulle bandelle prima
di infilare l’assieme stelo-pistone nella canna.
Guarnizioni pistone chevron – Corredo PLL
Figg. 7 & 10
Il corredo PLL contiene un anello di spallamento (142), due anelli
chevron di testa (143a) e anelli di ritegno (143c), e diverse
guarnizioni chevron (143b). Contiene inoltre una coppia di O-ring
stelo/pistone (46) una coppia di O-ring (26) e anelli antiestrusione
(47) per la tenuta canna. Il numero degli anelli chevron è variabile
a seconda dell’alesaggio.
Nota: Il complessivo pistone/stelo viene accuratamente
assemblato in fabbrica mediante apposite dime e strumenti di
misurazione. La Parker Hannifin declina qualsiasi responsibilità
per eventuali guasti o danni causati dal montaggio da parte di
personale non autorizzato.
2
Pulire a fondo e controllare tutti i componenti del pistone, lo
stelo e la canna del cilindro. Se si notano segni di usura o altri
danni, sostituire i componenti interessati.
I corredi PN contengono una guarnizione centrale (125), un
O-ring di precarico (126) e due anelli di guida (127), più O-rings
(26) e anelli antiestrusione (47) per la tenuta canna.
Guarnizioni pistone chevron – Corredo PLL Fig. 7
1
5
Guarnizioni pistone standard – Corredo PN Fig. 5
Guarnizioni pistone standard e a basso attrito –
Corredo PN e PF Figg. 5 e 6
1
Con il complessivo pistone smontato dallo stelo, controllare
che la bussola di ammortizzamento non sia danneggiata o
usurata. Nota: La bussola di ammortizzamento deve poter
scorrere liberamente sullo stelo.
Montaggio – Pistone e guarnizioni
Rimuovere il cilindro per revisionarlo.
1
4
Il pistone tipo guarnizione chevron è in due pezzi montati
sul pistone, con le guarnizioni chevron e l’anello di
spallamento interposto tra i due pezzi. Asportare con il
trapano la spina di fissaggio (55) sulla filettatura del pistone.
Guarnizioni centrali
chevron
143b
Anello di carico
143c
Anello di testa
143a
Durante lo smontaggio è necessario impedire la rotazione
dello stelo del pistone bloccando la filettatura all’estremità
dello stelo o chiudendo lo stelo in una morsa con ganasce
morbide.
Avvertenza: Qualsiasi danno inferto alla superficie levigata
dello stelo può causare una precoce usura delle
guarnizioni boccola.
Fig. 10 Sequenza di montaggio guarnizione Chevron
Svitare dallo stelo la parte esterna del pistone chevron (17b).
3
Sfilare dal pistone le guarnizioni e l’anello di spallamento,
prendendo nota del loro numero e dell’ordine in cui sono
7
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
HY07-1210-M2/IT
Montaggio del cilindro
Bollettino di manutenzione
Cilindri idraulici Serie MMA
Dal corredo di guarnizioni per il pistone prelevare le guarnizioni
chevron e dividerle in due serie uguali, da montare su entrambi i
lati dell’anello di spallamento centrale (142). In base alle
annotazioni prese in fase di smontaggio (precedente punto 3)
accertarsi che le guarnizioni chevron disponibili siano in numero
necessario.
4
Nel montaggio del complessivo testa/boccola sulla
filettatura dello stelo, un leggero movimento rotatorio aiuta a
prevenire eventuali danni alle guarnizioni. Inoltre, per
proteggere i labbri delle guarnizioni, conviene avvolgere
attorno alla filettatura qualche spira di nastro sottile e
resistente.
1
Accertarsi che la bussola di ammortizzamento sia
posizionata correttamente sullo stelo del pistone, con la
parte rastremata rivolta verso il lato testa del cilindro, e che
possa muoversi liberamente.
5
Lubrificare l’O-ring canna (26) e l’anello antiestrusione (47)
e montare prima l’anello antiestrusione e poi l’O-ring, sul
complessivo testa/boccola.
6
2
Lubrificare e montare un nuovo O-ring stelo/pistone (46)
nella cava sul pistone interno (17a), e infilare il pistone interno
sullo stelo spingendolo fin contro lo spallamento. Lubrificare e
montare il secondo O-ring stelo/pistone nella cava interno
sulla parte esterna del pistone (17b).
3
Durante il montaggio del pistone è necessario impedire la
rotazione dello stelo bloccandone la filettatura all’estremità
o chiudendo lo stelo in una morsa con ganasce
morbide.
Lubrificare la boccola e guarnizioni e, facendo attenzione a
non deformare i labbri delle guarnizioni, infilare il complessivo
testa/boccola sulla parte filettata dello stelo del pistone.
Spingere il complessivo lungo lo stelo fino contro la canna del
cilindro e, con un martello in plastica, assestare leggeri colpi
attorno al bordo della testa fino a quando la testa e la canna
non siano a contatto. Inserire le viti con testa ad esagono
incassato (23) dal lato interno della flangia (19), e serrarle in
sequenza diagonale alla coppia indicata in tabella a pagina 4.
7
Se le guarnizioni boccola sono state smontate, il
complessivo si troverà sulla testa fissato provvisoriamente.
Serrare la boccola saldamente contro la testa con una chiave
a dente. Le viti di fissaggio se presenti devono essere
precaricate alla corretta coppia come riportato nella tabella a
pagina 4.
Avvertenza: Qualsiasi danno inferto alla superficie levigata
dello stelo può causare una precoce usura delle
guarnizioni boccola.
4
5
6
Con riferimento alla figura 7, si fa notare che i labbri delle
guarnizioni chevron sono rivolti verso l’esterno rispetto al
centro del pistone. Lubrificare e montare, nell’ordine indicato:
un anello di testa (143a) , le guarnizioni chevron (143b) e una
anello di carico (143c) contro lo spallamento del pistone
interno.
Immagazzinaggio
Se il cilindro deve essere immagazzinato in attesta di essere
utilizzato, adottare le seguenti precauzioni.
Con riferimento alla figura 7, ripetere il punto 4 sulla parte
esterna del pistone ed infilare l’anello di spallamento (142) sul
pistone esterno spingendolo fino contro l’anello di carico.
Controllando che le guarnizioni e l’anello di spallamento non
vengano spostati o incastrati durante il montaggio, infilare la
parte esterna del pistone sullo stelo e serrarlo con la chiave a
dente. Eseguire un altro foro per il perno di bloccaggio tra il
pistone e lo stelo, e inserire il perno di ricambio nel foro e
ribatterlo per fissarlo in sede.
Rimontare il corpo cilindro sul fondo, con il pistone e lo
stelo già in posizione, usando un movimento oscillante
sugli O-ring finché la canna non è a contatto con il fondo.
3
Inserire le viti con testa ad esagono incassato (23) dal lato
interno della flangia (19), e serrarle in sequenza diagonale alla
coppia indicata in tabella a pagina 4.
Introdurre in entrambe le connessioni un inibitore della
corrosione. Prima della messa in funzione, i cilindri così
trattati devono essere preventivamente flussati con il fluido
pulito utilizzato nell’impianto.
Per ulteriori informazioni o per riparazioni, rivolgersi a:
Parker Hannifin S.p.A.
Via Carducci 11
21010 Arsago-Seprio
Varese
Tel: 0331 765611
Fax: 0331 765612
www.parker.com/it
Per il montaggio del cilindro procedere nel modo seguente:
2
2
Riparazioni
Montaggio del cilindro Figg. 1-7
Se l’intervento ha richiesto la rimozione della testa/fondo del
cilindro (Vedi 'Smontaggio', pag. 7), gli antiestrusione (47), gli
O-ring (26) prima del montaggio devono essere sostituiti.
Ungerli d’olio e porli in sede senza torsioni.
Il cilindro deve essere sistemato in posizione verticale, con
l’estremità dello stelo in alto.
Se il cilindro è stato in magazzino per oltre 5 anni, prima di
utilizzarlo è necessario sostituire tutte le guarnizioni.
Lubrificare il pistone e la canna del cilindro con olio. Inserire il
pistone nel cilindro controllando che i labbri delle
guarnizioni a chevron rivolti in avanti non vengano deformati
mentre entrano nella canna.
1
1
08/02, CP, 0.5M
8
Parker Hannifin S.p.A.
Divisione Cilindri
Arsago-Seprio (Varese)
Scarica

Cilindri idraulici per “acciaierie”