HY07-1210-M2/IT Bollettino di manutenzione Bulletin HY07-1210-M2/IT Cilindri idraulici Serie MMA Bollettino di manutenzione Serie MMA Agosto 2002 Cilindri idraulici per “acciaierie” 1 Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA HY07-1210-M2/IT Identificazione delle parti 7 26 73 17 34/35/36/37 23 18 74 47 15 69a 19 26 70a/70b/70c 45 19 47 Fig. 1 Vista esplosa del cilindro 1 14b 69a 134 70a/70b/70c 27 40 PERICOLO LA ROTTURA, INCAUTA SELEZIONE OD USO IMPRORIO DEI PRODOTTI/SISTEMI QUI DESCRITTI PUO’ CAUSARE INCIDENTI MORTALI, LESIONI PERSONALI E DANNEGGIAMENTO DELLA PROPRIETA’ PRIVATA. Questo documento ed ogni altra informazione rilasciata da Parker Hannifin Corporation, suoi rappresentanti e distributori sui prodotti e/o sistemi deve essere vagliata da personale esperto. E’ importante che tutti gli aspetti dell’applicazione siano analizzati e tutte le informazioni sui prodotti e/o sistemi riportate sul corrispondente catalogo siano controllate. A causa dell’ampia varietà delle applicazioni e delle condizioni operative l’utente, attraverso le sue esperienze ed analisi è il solo responsabile della selezione finale dei prodotti e dei sistemi assicurando che i requisiti in materia di prestazioni e sicurezza siano soddisfatti. I prodotti descritti, senza limitazione su caratteristiche del prodotto, specifiche, design, disponibilità e prezzi sono soggetti a cambiamenti della Parker Hannifin Corporation e delle sue rappresentanze in qualunque momento senza preavviso. © Copyright 2002, Parker Hannifin Plc. All Rights Reserved. 2 Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA HY07-1210-M2/IT Identificazione delle parti I kit RGN contengono una boccola standard completa di guarnizioni – articoli 14a, 40, 41, 45, 123, 124, 134, 140a, 140b I kit RGF contengono una boccola a basso attrito completa di guarnizioni – articoli 14a, 40, 45, 123, 124, 134, 141a, 141b I kit RGLL contengono una boccola Chevron completa di guarnizioni – articoli 14b, 40, 45, 134, 137, 138, 139a, 139b I kit RKN contengono la serie completa di guarnizioni per la boccola standard – articoli 40, 41, 45, 123, 124, 134, 140a, 140b I kit RKF contengono la serie completa di guarnizioni per la boccola a basso attrito – articoli 40, 45, 123, 124, 134, 141a, 141b I kit RKLL contengono la serie completa di guarnizioni per la boccola Chevron – articoli 40, 45, 134, 137, 138, 139a, 139b I kit CB contengono le guarnizioni di tenuta canna e gli anelli antiestrusione – articoli 26, 47 I kit PN contengono le guarnizioni del pistone standard e di tenuta canna – articoli 26, 47, 125, 126, 127 I kit PF contengono le guarnizioni del pistone a basso attrito e di tenuta canna – articoli 26, 47, 131, 132, 133 I kit PLL contengono le guarnizioni del pistone Chevron e tenuta canna – articoli 26, 46, 47, 142, 143 Corredi ammortizzamento a cartuccia – articoli 69a, 70a, 70b, 70c 134 45 41 124 134 45 134 124 14b 136 45 27 40 40 14a 14a 140a 123 Fig. 2 Boccola standard 127 126 125 123 141a 140b Fig. 3 Boccola a basso attrito 127 133 131 132 139a 138 137 139b Fig. 4 Boccola Chevron 17a 133 142 143 17b 17 17 55 55 55 46 46 40 141b 46 Fig. 5 Pistone standard Fig. 6 Pistone a basso attrito Legenda (pre tutte le figure): 1 Testa 7 Fondo 14a Boccola standard e a basso attrito 14b Boccola Chevron 15 Canna cilindro 17 Pistone 17a Pistone Chevron – sezione lato stelo 17b Pistone Chevron – sezione lato fondo 18 Bussola di ammortizzamento 19 Flangia anteriore/posteriore 23 Vite di fissaggio 26 O-ring (canna del cilindro) 27 Ritegno manicotto premistoppa (fissato con viti o filettato) 34 Stelo – stelo singolo senza ammortizzatore 35 Stelo – stelo singolo con ammortizzatore anteriore 36 Stelo – stelo singolo con ammortizzatore posteriore 37 Stelo – stelo singolo con ammortizzatore su ambo i lati 40 Raschiastelo 41 Guarnizione di tenuta a labbro 45 O-ring (boccola/testa) 46 O-ring, pistone/stelo (2 per Chevron) 47 Anello antiestrusione per O-ring (canna del cilindro) 55 Spina di fissaggio pistone 69a Rondella di tenuta cartuccia valvola a spillo 70a 70b 70c 73 74 123 124 125 126 127 131 132 133 134 136 137 138 139a 139b 140a 140b 141a 141b 142 143 3 Fig. 7 Pistone Chevron Cartuccia valvola a spillo Regolatore valvola a spillo Controdado regolatore valvola a spillo Anello flottante di ammortizzamento Ghiera di ritegno anello flottante Guarnizione basso attrito O-ring di precarico per guarnizione basso attrito Guarnizione pistone standard O-ring di precarico per guarnizione standard Anello di guida per pistone standard Guarnizione pistone a basso attrito O-ring di precarico per guarnizione a basso attrito Anello di guida per pistone a basso attrito Antiestrusione, O-ring (boccola/testa) Vite di fissaggio premistoppa – Solo alesaggi 125 e oltre Gruppo guarnizione boccola Chevron Antiestrusione – Gruppo guarnizione boccola Chevron Anello di guida per boccola Chevron Anelli di guida per boccola Chevron Anello di guida per boccola standard Anelli di guida per boccola standard Anello di guide per boccola a basso attrito Anelli di guida per boccola a basso attrito Anello di guida per pistone Chevron Gruppo guarnizioni pistone Chevron Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA HY07-1210-M2/IT Corredi di Ricambio Codici corredi di ricambio per Boccola Stelo – Classe 1 Ales. Stelo Stelo Ø No. Ø 50 63 80 100 125 140 160 180 200 250 320 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 32 36 40 45 50 56 63 70 80 90 90 100 100 110 110 125 125 140 160 180 200 220 Kit RGN Kit RGF Kit RGLL Boccola e guarnizioni Boccola e guarnizioni Boccola e guarnizioni standard * a basso attrito Chevron RGN05MMA0321 RGF205MMA0321 RGLL05MMA0321 RGN05MMA0361 RGF205MMA0361 RGLL05MMA0361 RGN06MMA0401 RGF206MMA0401 RGLL06MMA0401 RGN06MMA0451 RGF206MMA0451 RGLL06MMA0451 RGN08MMA0501 RGF208MMA0501 RGLL08MMA0501 RGN08MMA0561 RGF208MMA0561 RGLL08MMA0561 RGN10MMA0631 RGF210MMA0631 RGLL10MMA0631 RGN10MMA0701 RGF210MMA0701 RGLL10MMA0701 RGN12MMA0801 RGF212MMA0801 RGLL12MMA0801 RGN12MMA0901 RGF212MMA0901 RGLL12MMA0901 RGN14MMA0901 RGF214MMA0901 RGLL14MMA0901 RGN14MMA1001 RGF214MMA1001 RGLL14MMA1001 RGN16MMA1001 RGF216MMA1001 RGLL16MMA1001 RGN16MMA1101 RGF216MMA1101 RGLL16MMA1101 RGN18MMA1101 RGF218MMA1101 RGLL18MMA1101 RGN18MMA1251 RGF218MMA1251 RGLL18MMA1251 RGN20MMA1251 RGF220MMA1251 RGLL20MMA1251 RGN20MMA1401 RGF220MMA1401 RGLL20MMA1401 RGN25MMA1601 RGF225MMA1601 RGLL25MMA1601 RGN25MMA1801 RGF225MMA1801 RGLL25MMA1801 RGN32MMA2001 RGF232MMA2001 RGLL32MMA2001 RGN32MMA2201 RGF232MMA2201 RGLL32MMA2201 Kit RKN Guarnizioni Standard * RKN05MMA0321 RKN05MMA0361 RKN06MMA0401 RKN06MMA0451 RKN08MMA0501 RKN08MMA0561 RKN10MMA0631 RKN10MMA0701 RKN12MMA0801 RKN12MMA0901 RKN14MMA0901 RKN14MMA1001 RKN16MMA1001 RKN16MMA1101 RKN18MMA1101 RKN18MMA1251 RKN20MMA1251 RKN20MMA1401 RKN25MMA1601 RKN25MMA1801 RKN32MMA2001 RKN32MMA2201 Kit RKF Guarnizioni a basso attrito RKF205MMA0321 RKF205MMA0361 RKF206MMA0401 RKF206MMA0451 RKF208MMA0501 RKF208MMA0561 RKF210MMA0631 RKF210MMA0701 RKF212MMA0801 RKF212MMA0901 RKF214MMA0901 RKF214MMA1001 RKF216MMA1001 RKF216MMA1101 RKF218MMA1101 RKF218MMA1251 RKF220MMA1251 RKF220MMA1401 RKF225MMA1601 RKF225MMA1801 RKF232MMA2001 RKF232MMA2201 Kit RKLL Guarnizioni Chevron RKLL05MMA0321 RKLL05MMA0361 RKLL06MMA0401 RKLL06MMA0451 RKLL08MMA0501 RKLL08MMA0561 RKLL10MMA0631 RKLL10MMA0701 RKLL12MMA0801 RKLL12MMA0901 RKLL14MMA0901 RKLL14MMA1001 RKLL16MMA1001 RKLL16MMA1101 RKLL18MMA1101 RKLL18MMA1251 RKLL20MMA1251 RKLL20MMA1401 RKLL25MMA1601 RKLL25MMA1801 RKLL32MMA2001 RKLL32MMA2201 Codici corredi di ricambio per Guarnizioni di tenuta Pistone e canna Ales. Ø CB-Kit canna PN-Kit Pistone Standard * CB2050MMA01 50 CB2063MMA01 63 CB2080MMA01 80 CB2100MMA01 100 CB2125MMA01 125 CB2140MMA01 140 CB2160MMA01 160 CB2180MMA01 180 CB2200MMA01 200 CB2250MMA01 250 CB2320MMA01 320 * Disponibile solo per fluidi tipo 1 PN050MMA01 PN063MMA01 PN080MMA01 PN100MMA01 PN125MMA01 PN140MMA01 PN160MMA01 PN180MMA01 PN200MMA01 PN250MMA01 PN320MMA01 PF-Kit Pistone a basso attrito PF2050MMA01 PF2063MMA01 PF2080MMA01 PF2100MMA01 PF2125MMA01 PF2140MMA01 PF2160MMA01 PF2180MMA01 PF2200MMA01 PF2250MMA01 PF2320MMA01 PLL-Kit Pistone Chevron PLL050MMA01 PLL063MMA01 PLL080MMA01 PLL100MMA01 PLL125MMA01 PLL140MMA01 PLL160MMA01 PLL180MMA01 PLL200MMA01 PLL250MMA01 PLL320MMA01 Filettatura di Coppia Coppia serraggio smontaggio bulloni flangia serraggio viti bussola (Nm) manicotto bussola (Nm) 26-28 M55x1 51-54 M68x1 112-118 M80x1 157-165 M95x1 247-260 51-54 M115x1 M125x1 112-118 M140x1 456-480 M155x1 247-260 M170x1 247-260 M215x1 1112-1170 456-480 M265x1 Codici corredi di manutenzione per valvola a spillo smorzatore Alesaggio Ø 50-80 100-140 160-200 250-320 Coppia Nm 51-54 95-105 300-330 456-480 Filettatura passo M14x1,5 M18x1,5 M27x2 M36x2 Codici corredi di ricambio per guarnizioni diverse dalla Classe 1 Corredo per valvola a spillo di smorzamento 70C-1MMA-02 (-05 FPM) 70C-2MMA-02 (-05 FPM) 70C-3MMA-02 (-05 FPM) 70C-4MMA-02 (-05 FPM) Come ordinare i corredi di ricambio I corredi di ricambio per i cilindri Parker sono reperibili in tutti i più importanti Paesi industrializzati, in ogni parte del mondo. Per informazioni e consegne tempestive, rivolgersi alla filiale Parker più vicina. I numeri di parte indicati nelle tabelle precedenti si riferiscono alle guarnizioni della Classe 1, indicate dall’ultimo carattere di ciascun numero. Per le guarnizioni delle Classi 2, 5, 6 o 7, sostituire alla fine della sequenza numerica il numero 1 con 2, 5, 6 o 7. 4 Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA HY07-1210-M2/IT Fluidi, temperatura e boccole Classe Materiali e composizione: Fluido idraulico a norme ISO 6743/4-1982 Tipo di pistone e boccola Intervallo di temperatura 1 Gomma nitrilica (NBR), PTFE, poliuretano rinforzato (AU) Olio minerale HH, HL, HLP, HLP-D, HM, HV, MIL-H 5606, aria, azoto 2 Gomma nitrilica (NBR), PTFE Acqua-glicole (HFC) Chevron e a basso attrito da -20°C a +60°C 5 Fluidi resistenti al fuoco a base di esteri fosforici (HFD-R). Elastomero di fluorocarbonio (FPM), Sono anche adatti per olio idraulici ad alta temperatura o in ambienti caldi. Non adatti per l'uso con fluidi Skydrol. PTFE Vedere i materiali consigliati dal produttore del fluido. Chevron e a basso attrito da -15°C a +150°C Acqua Olio in emulsione di acqua 95/5 (HFA) Chevron e a basso attrito da +5°C a +50°C Emulsione acqua in olio al 60/40 (HFB) Chevron e a basso attrito da +5°C a +50°C 6 7 Mescole di vario tipo con gomma nitrilica, poliuretano rinforzato, elastomeri fluorurate e PTFE Tutte da -20°C a +80°C Fluidi utilizzati e temperature d’esercizio La seguente tabella indica i principali tipi di fluidi utilizzati nei cilindri idraulici. Se le condizioni di lavoro di una determinata applicazione non possono essere soddisfatte dai gruppi descritti, rivolgersi alla ns. Società, fornendo i dettagli completi dell’applicazione. I cilindri con alesaggio di diametro fino a 100 mm sono dotati di una boccola avvitata, mentre i cilindri con alesaggio da 125 mm in avanti sono dotati di ritegni boccola fissati mediante viti (136). 1 Esaminare lo stelo per accertarsi che sia privo di bave o danni che potrebbero impedire l’estrazione della boccola. Manutenzione delle guarnizioni della boccola 2 Svitare o sbullonare il ritegno premistoppa (27) e sfilarlo dallo stelo del pistone. La boccola (14b) rimane sullo stelo e deve essere sfilata separatamente. Il boccola ha una filettatura esterna, che può essere usata, con un idoneo estrattore, per sfilare il gruppo boccola + antiestrusione e guarnizioni chevron. In alternativa, servendosi di una pompa a mano, si può creare una pressione nella testa del cilindro per forzare la boccola verso l’esterno quanto basta per poterlo afferrare. Non applicare mai aria compressa per l’estrazione della boccola. 3 Avendo cura di non danneggiare il ritegno boccola, staccare dal ritegno la guarnizione raschiastelo e l’anello di guida. Prendere nota dell’ordine in cui vengono tolti per il successivo montaggio e staccare i componenti della guarnizione chevron e anelli di guida dalla boccola. Pulire ed esaminare l’interno della boccola e le cave delle guarnizioni. Se si notano segni di usura, sostituire le guarnizioni con il corredo guarnizioni e boccola RGLL che contiene le guarnizioni del gruppo idoneo al caso – vedere la tabella. Se l’interno boccola non mostra segni di usura, si può usare un corredo guarnizioni RKLL. Di solito la presenza di perdite di fluido dallo stelo in corrispondenza della boccola indica che le guarnizioni della boccola sono usurate. Se possibile, rimuovere il cilindro per revisionarlo, oppure scollegare lo stelo dalla cerniera, dall’articolazione o dal componente della macchina a cui e fissato. Smontaggio Boccola standard e a basso attrito Figg. 1, 2 & 3 Le guarnizioni stelo standard o a basso attrito sono montate nella medesima boccola. Per alesaggi fino a 100 mm la boccola è avvitata nella testa. Per taglie maggiori è imbullonata. 1 Esaminare lo stelo per accertarsi che sia privo di bave o danni che potrebbero impedire l’estrazione della boccola. 2 Svitare o smontare la boccola e farla scivolare lungo lo stelo per estrarla. 3 Togliere le guarnizioni e gli anelli di guida, avendo cura di non danneggiare le sedi guarnizioni e la boccola. 4 Pulire ed esaminare l’interno della boccola e le cave delle guarnizioni. Se si riscontrano segni di usura, sostituire con un corredo di manutenzione (RGN-Kit o RGF-Kit) contenente guarnizioni della giusta classe per le particolari condizioni – vedi tabella in alto. Se la boccola non mostrano segni di usura, si può usare un corredo guarnizioni RKN o RKF. Montaggio Figg. 1, 2 & 3 Controllare che la superficie dello stelo non presenti danni che possono pregiudicare la durata delle guarnizioni. Nel calzare la boccola sulla filettatura dello stelo, esercitare un leggero movimento rotatorio per evitare di danneggiare le guarnizioni. Inoltre, per proteggere i labbri delle guarnizioni, conviene avvolgere attorno alla filettatura qualche spira di nastro sottile e resistente. Boccole standard Figg. 1 & 2 1 Accertarsi che il corredo contenga le guarnizioni del gruppo idoneo. Lubrificare la boccola e guarnizioni, quindi montare la guarnizione raschiastelo (40) nella cava più esterna della boccola. Boccole Chevron Figg. 1 & 4 Le guarnizioni di tenuta e le anelli di guida sono alloggiate in un boccola amovibile, il cui ritegno (27) è avvitato o fissato mediante viti alla testa del cilindro, tenendo in sede la boccola (14b) nel modo indicato in figura. La guarnizione raschiastelo e una anello di guida sono alloggiate nel ritegno, mentre la boccola contiene due anelli di guida, le guarnizioni chevron e gli antiestrusione. 2 5 Montare la guarnizione di tenuta a labbro (41) nella cava, con i labbri rivolti verso il lato pressurizzato (lato cilindro) della boccola. Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) HY07-1210-M2/IT Boccole e valvole a spillo di smorzamento Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA 3 Montare l’O-ring di precarico (124) nella cava, seguita dalla guarnizione basso attrito (123), con il labbro rivolto lato olio come mostrato in figura 2. 3 Montare le bandelle di guida (139b) nella boccola, e fare scivolare lungo lo stelo la boccola (14b), fino ad infilarla completamente nella testa (1). 4 Montare le bandelle di guida 140a e 140b nella seconda, sesta e settima cava come mostrato. 4 Facendo riferimento alla figura 8, scegliere l’anello di testa (137a) tra la serie di guarnizioni Chevron e montarlo sullo stelo e nella boccola come indicato in fig. 4. Inserire tutte le guarnizioni Chevron (137b) nello stesso modo, con i labbri della V rivolti verso l’interno del cilindro. Dopo aver montato tutte le guarnizioni Chevron, montare l’anello di carico (137c) con il lato angolato contro l’ultima guarnizione Chevron, come indicato. Montare l’anello antiestrusione (138) come mostrato in figura 4. 5 Montare la guarnizione raschiastelo (40) nella cava esterna della flangia di ritegno (27), con il labbro rivolto verso l’esterno.. Esercitare una leggera pressione ed inserire l’anello di guida nella sua sede del ritegno. Lubrificare il ritegno, le guarnizioni e gli anelli di guida. Boccole standard e a basso attrito Figg. 1, 2 & 3 4 Ogni corredo contiene un O-ring (45) che funge da guarnizione e da tenuta antisvitamento fra la boccola e la testa. Questo O-ring è una guarnizione statica, e se non è danneggiato può essere lasciato in sede. Se invece è danneggiato, è necessario sfilare l’O-ring e l’antiestrusione (134) – se presente – e di pulire la cava prima di montare il ricambio ed inserire l’antiestrusione nella cava, seguito dall’O-ring. 6 Montare il complessivo sullo stelo facendolo scorrere fino a quando non sia a contatto con la testa. 7 Alesaggio da 50 mm a 100 mm: Avvitare il complessivo ritegno sulla testa e serrarlo saldamente con una chiave a dente. Alesaggio da 125 mm a 320 mm: fissarlo con viti ad esagono incassato (136) e serrate alla coppia indicata in tabella – vedere a pagina 4. 5 Lubrificare la boccola, le guarnizioni e l’anelli di guida e montare sullo stelo. Manutenzione delle valvole di ammortizzamento Figg. 9 6 Alesaggio da 50 mm a 100 mm: Avvitare il complessivo ritegno sulla testa e serrarlo saldamente con una chiave a dente. Alesaggio da 125 mm a 320 mm: Rimontare il ritegno e fissarlo con viti ad esagono incassato (136) serrate alla coppia indicata in tabella – vedere a pagina 4. I cilindri MMA sono dotati di un regolatore di ammortizzamento con valvola a spillo a cartuccia. Eventuali perdite dalla valvola a spillo indicano la necessità di sostituire la cartuccia. La cartuccia di ricambio viene fornita con un nuovo O-ring. Boccole a basso attrito Figg. 1 & 3 1 Accertarsi che il corredo contenga le guarnizioni del gruppo idoneo. Lubrificare la boccola e guarnizioni, quindi montare la guarnizione raschiastelo (40) nella cava più esterna della boccola. 2 3 Montare l’O-ring di precarico (124) nella cava, seguita dalla guarnizione basso attrito (123), con il labbro rivolto lato olio come mostrato in Fig. 3. Ripetere l’operazione con la seconda guarnizione basso attrito nella quinta cava. Montare le bandelle di guida 141a e 141b nella seconda, sesta e settima cava come mostrato. Smontaggio Svitare la valvola a spillo e pulirne la sede – Fare particolare attenzione alla superficie di tenuta O-ring. Boccole Chevron Figg. 1, 4 & 8 Accertarsi che il corredo contenga le guarnizioni del gruppo idoneo. Le guarnizioni Chevron sono constituite da un anello di testa (137a), diverse guarnizioni centrali Chevron (137b) e un anello di carico (137c), come indicato. Guarnizioni centrali chevron 137b Anello di carico 137c Montaggio Montare la rondella di tenuta (69a) sulla cartuccia della valvola a spillo (70a). Lubrificare leggermente la filettatura della cartuccia e serrarla alla coppia indicata in tabella. La vite ad esagono incassato (70b) può essere regolata in modo da ottenere lo smorzamento voluto. Notare che prima di procedere alle regolazione è necessario allentare il controdado (70c) e poi serrarlo saldamente. Anello di testa 137a 70c 70b 69a Fig. 8 Sequenza di montaggio guarnizione Chevron 1 2 70a Ogni corredo RGLL e RKLL contiene un O-ring (45) che funge da guarnizione e da tenuta antisvitamento fra la boccola e la testa. Questo O-ring è una guarnizione statica, e se non è danneggiato può essere lasciato in sede. Se invece è danneggiato, è necessario sfilare l’O-ring e l’antiestrusione (134) e di ripulire la cava prima di montare il ricambio. Fig. 9 Valvola a spillo Lubrificare i componenti della boccola, le guarnizioni, l’antiestrusione e l’anello di guida con fluido pulito utilizzato nell’impianto. 6 Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) HY07-1210-M2/IT Guarnizioni per pistoni e montaggio Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA Manutenzione delle guarnizioni del pistone poste. Sfilare l’O-ring pistone/stelo dello stelo. Sfilare dallo stelo la parte interna del pistone e staccare il secondoO-ring pistone/stelo. Per la revisione di un cilindro, è necessario un nuovo corredo di guarnizioni del pistone. I cilindri vanno sempre rimontati utilizzando nuovi O-ring e anelli antiestrusione (26 e 47). O-ring e anelli antiestrusione sono disponibili nel corredo CB e sono inoltre inclusi nei corredi descritti qui di seguito. Smontaggio Figg. 1, 5, 6 & 7 Quando si sostituiscono le guarnizioni del pistone si consiglia di sostituire anche la tenuta stelo. La boccola stelo può essere manutenzionata come da pag 5 ma si consiglia di non smontarla dalla sede testa fino a quando il cilindro non sia completamente smontato. 2 3 2 Rimuovere le viti con testa ad esagono incassato (23) che assicurano la testata alla flangia anteriore avvitata sulla canna e lasciare scivolare l’insieme testa-bussola lungo lo stelo. La boccola può ora essere rimossa dalla testa e manutenzionata separatamente come descritto nelle pagine 5 e 6. Facendo attenzione a non ammaccare lo stelo estrarlo dalla canna, sfilare il complessivo stelo/pistone dal tubo. Sfilare l’O-ring e l’antiestrusione dalla rispettive cave sul testa e pulire tutti i particolari. 1 Montare l’O-ring di precarico (126) seguito dalla guarnizione (125). Posizionare gli anelli di guida (127) nelle rispettive cave. 2 Lubrificare la canna del cilindro con olio, quindi inserire il pistone. Guarnizioni pistone a basso attrito – Corredo PF Fig. 6 Se il fondo deve essere rimosso, svitare le viti con testa ad esagono incassato (23) che fissano il fondo alla flangia posteriore e sfilare il fondo dalla canna. Sfilare l’O-ring e l’antiestrusione dalla rispettive cave sul fondo e pulire tutti i particolari. I corredi PF contengono una guarnizione centrale in PTFE (131), un O-ring di precarico (132) e due anelli di guida (133), più O-ring (26), e anelli antiestrusione (47) per la tenuta canna. Togliere le vecchie guarnizioni e anelli di guida dal pistone, avendo cura di non danneggiarne le gole. Pulire accuratamente tutte le parti. Esaminare accuratamente la canna del cilindro e il pistone, accertandosi che non presentino rigature o danni, nel qual caso le parti vanno sostituite. 1 Montare per primo l’O-ring di energizzazione guarnizione (132) avendo cura di non attorcigliarlo. 2 Dopo avere scaldato la guarnizione centrale in acqua calda infilarla sul pistone e portala in sede. 3 Montare le bandelle di guida nelle rispettive cave. 4 Applicare del grasso sulla guarnizione e sulle bandelle prima di infilare l’assieme stelo-pistone nella canna. Guarnizioni pistone chevron – Corredo PLL Figg. 7 & 10 Il corredo PLL contiene un anello di spallamento (142), due anelli chevron di testa (143a) e anelli di ritegno (143c), e diverse guarnizioni chevron (143b). Contiene inoltre una coppia di O-ring stelo/pistone (46) una coppia di O-ring (26) e anelli antiestrusione (47) per la tenuta canna. Il numero degli anelli chevron è variabile a seconda dell’alesaggio. Nota: Il complessivo pistone/stelo viene accuratamente assemblato in fabbrica mediante apposite dime e strumenti di misurazione. La Parker Hannifin declina qualsiasi responsibilità per eventuali guasti o danni causati dal montaggio da parte di personale non autorizzato. 2 Pulire a fondo e controllare tutti i componenti del pistone, lo stelo e la canna del cilindro. Se si notano segni di usura o altri danni, sostituire i componenti interessati. I corredi PN contengono una guarnizione centrale (125), un O-ring di precarico (126) e due anelli di guida (127), più O-rings (26) e anelli antiestrusione (47) per la tenuta canna. Guarnizioni pistone chevron – Corredo PLL Fig. 7 1 5 Guarnizioni pistone standard – Corredo PN Fig. 5 Guarnizioni pistone standard e a basso attrito – Corredo PN e PF Figg. 5 e 6 1 Con il complessivo pistone smontato dallo stelo, controllare che la bussola di ammortizzamento non sia danneggiata o usurata. Nota: La bussola di ammortizzamento deve poter scorrere liberamente sullo stelo. Montaggio – Pistone e guarnizioni Rimuovere il cilindro per revisionarlo. 1 4 Il pistone tipo guarnizione chevron è in due pezzi montati sul pistone, con le guarnizioni chevron e l’anello di spallamento interposto tra i due pezzi. Asportare con il trapano la spina di fissaggio (55) sulla filettatura del pistone. Guarnizioni centrali chevron 143b Anello di carico 143c Anello di testa 143a Durante lo smontaggio è necessario impedire la rotazione dello stelo del pistone bloccando la filettatura all’estremità dello stelo o chiudendo lo stelo in una morsa con ganasce morbide. Avvertenza: Qualsiasi danno inferto alla superficie levigata dello stelo può causare una precoce usura delle guarnizioni boccola. Fig. 10 Sequenza di montaggio guarnizione Chevron Svitare dallo stelo la parte esterna del pistone chevron (17b). 3 Sfilare dal pistone le guarnizioni e l’anello di spallamento, prendendo nota del loro numero e dell’ordine in cui sono 7 Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese) HY07-1210-M2/IT Montaggio del cilindro Bollettino di manutenzione Cilindri idraulici Serie MMA Dal corredo di guarnizioni per il pistone prelevare le guarnizioni chevron e dividerle in due serie uguali, da montare su entrambi i lati dell’anello di spallamento centrale (142). In base alle annotazioni prese in fase di smontaggio (precedente punto 3) accertarsi che le guarnizioni chevron disponibili siano in numero necessario. 4 Nel montaggio del complessivo testa/boccola sulla filettatura dello stelo, un leggero movimento rotatorio aiuta a prevenire eventuali danni alle guarnizioni. Inoltre, per proteggere i labbri delle guarnizioni, conviene avvolgere attorno alla filettatura qualche spira di nastro sottile e resistente. 1 Accertarsi che la bussola di ammortizzamento sia posizionata correttamente sullo stelo del pistone, con la parte rastremata rivolta verso il lato testa del cilindro, e che possa muoversi liberamente. 5 Lubrificare l’O-ring canna (26) e l’anello antiestrusione (47) e montare prima l’anello antiestrusione e poi l’O-ring, sul complessivo testa/boccola. 6 2 Lubrificare e montare un nuovo O-ring stelo/pistone (46) nella cava sul pistone interno (17a), e infilare il pistone interno sullo stelo spingendolo fin contro lo spallamento. Lubrificare e montare il secondo O-ring stelo/pistone nella cava interno sulla parte esterna del pistone (17b). 3 Durante il montaggio del pistone è necessario impedire la rotazione dello stelo bloccandone la filettatura all’estremità o chiudendo lo stelo in una morsa con ganasce morbide. Lubrificare la boccola e guarnizioni e, facendo attenzione a non deformare i labbri delle guarnizioni, infilare il complessivo testa/boccola sulla parte filettata dello stelo del pistone. Spingere il complessivo lungo lo stelo fino contro la canna del cilindro e, con un martello in plastica, assestare leggeri colpi attorno al bordo della testa fino a quando la testa e la canna non siano a contatto. Inserire le viti con testa ad esagono incassato (23) dal lato interno della flangia (19), e serrarle in sequenza diagonale alla coppia indicata in tabella a pagina 4. 7 Se le guarnizioni boccola sono state smontate, il complessivo si troverà sulla testa fissato provvisoriamente. Serrare la boccola saldamente contro la testa con una chiave a dente. Le viti di fissaggio se presenti devono essere precaricate alla corretta coppia come riportato nella tabella a pagina 4. Avvertenza: Qualsiasi danno inferto alla superficie levigata dello stelo può causare una precoce usura delle guarnizioni boccola. 4 5 6 Con riferimento alla figura 7, si fa notare che i labbri delle guarnizioni chevron sono rivolti verso l’esterno rispetto al centro del pistone. Lubrificare e montare, nell’ordine indicato: un anello di testa (143a) , le guarnizioni chevron (143b) e una anello di carico (143c) contro lo spallamento del pistone interno. Immagazzinaggio Se il cilindro deve essere immagazzinato in attesta di essere utilizzato, adottare le seguenti precauzioni. Con riferimento alla figura 7, ripetere il punto 4 sulla parte esterna del pistone ed infilare l’anello di spallamento (142) sul pistone esterno spingendolo fino contro l’anello di carico. Controllando che le guarnizioni e l’anello di spallamento non vengano spostati o incastrati durante il montaggio, infilare la parte esterna del pistone sullo stelo e serrarlo con la chiave a dente. Eseguire un altro foro per il perno di bloccaggio tra il pistone e lo stelo, e inserire il perno di ricambio nel foro e ribatterlo per fissarlo in sede. Rimontare il corpo cilindro sul fondo, con il pistone e lo stelo già in posizione, usando un movimento oscillante sugli O-ring finché la canna non è a contatto con il fondo. 3 Inserire le viti con testa ad esagono incassato (23) dal lato interno della flangia (19), e serrarle in sequenza diagonale alla coppia indicata in tabella a pagina 4. Introdurre in entrambe le connessioni un inibitore della corrosione. Prima della messa in funzione, i cilindri così trattati devono essere preventivamente flussati con il fluido pulito utilizzato nell’impianto. Per ulteriori informazioni o per riparazioni, rivolgersi a: Parker Hannifin S.p.A. Via Carducci 11 21010 Arsago-Seprio Varese Tel: 0331 765611 Fax: 0331 765612 www.parker.com/it Per il montaggio del cilindro procedere nel modo seguente: 2 2 Riparazioni Montaggio del cilindro Figg. 1-7 Se l’intervento ha richiesto la rimozione della testa/fondo del cilindro (Vedi 'Smontaggio', pag. 7), gli antiestrusione (47), gli O-ring (26) prima del montaggio devono essere sostituiti. Ungerli d’olio e porli in sede senza torsioni. Il cilindro deve essere sistemato in posizione verticale, con l’estremità dello stelo in alto. Se il cilindro è stato in magazzino per oltre 5 anni, prima di utilizzarlo è necessario sostituire tutte le guarnizioni. Lubrificare il pistone e la canna del cilindro con olio. Inserire il pistone nel cilindro controllando che i labbri delle guarnizioni a chevron rivolti in avanti non vengano deformati mentre entrano nella canna. 1 1 08/02, CP, 0.5M 8 Parker Hannifin S.p.A. Divisione Cilindri Arsago-Seprio (Varese)