TITAN CC COMMAND CENTER Operator Manual 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Toll Free 877-677-2832 LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 1 of 66 TABLE OF CONTENTS 1. TABLE OF SYMBOLS 2. INTRODUCTION 3. GENERAL WARNINGS AND CAUTIONS 4. INSPECTION OF THE DEVICE 5. INTENDED USE 6. TECHNICAL DATA 7. INSTALLATION 8. OPERATION 9. CLEANING 10. DISINFECTION AND STERILIZATION 11. MAINTENANCE AND SERVICE 12. END OF PRODUCT LIFE 13. LIMITED WARRANTY 14. TROUBLESHOOTING 15. AUTHORIZED REPRESENTATIVE LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 2 of 66 1.0 TABLE OF SYMBOLS Symbol I O 2.0 Description Attention, consult ACCOMPANYING DOCUMENTS Off (power: disconnection from the mains) On (power: connection to the mains) Do not dispose off in ordinary municipal waste, Recycle. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new TITAN Command Center. The Command Center is the central hub of the TITAN SDS. It provides easy to reach and convenient location of the S-video and USB ports. The Command Center has a 4 port S-video hub for distribution of the camera video to external monitors. Additionally, there are 4 USB ports located on the front panel for easy connection to external hard drives and USB memory sticks. Also, It provides convenient storage space for the S-video distribution center, the USB hub, the camera control unit and the TITAN SDS medical approved power supplies. COMMAND CENTER FRONT PANEL LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 3 of 66 COMMAND CENTER REAR PANEL 3.0 GENERAL WARNINGS AND CAUTIONS Caution This product is not provided as sterile. Caution If additional information processing equipment is connected to the TITAN command center the operator must determine that all equipment complies with the appropriate end-product standards (such as IEC 60950 or IEC 60065 and the Standard for Medical System, IEC 60601-11and IEC 60601-2-18). When this equipment is used with other equipment in the patient area, the equipment must be powered by an isolation transformer or connected via another earthing terminal to system ground. Caution Do not set up the device near a strong magnetic field (i.e. MRI devices) as they will influence the proper function. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 4 of 66 4.0 INSPECTION OF THE DEVICE Check the device and all accessories immediately upon receipt to make sure the contents are complete and that nothing is damaged. We will only consider claims that are immediately reported to a sales representative’s main office. Contents of package • SDS Command Center • Manual • Two bifurcated Medical Grade Power cords. 5.0 INTENDED USE The Command Center is the central video/USB hub of the TITAN SDS. 6. 0 TECHNICAL DATA Item Video standards Specification Pal (CCIR 601) or NTSC (EIA) Video outputs 4 S-Video ports Video inputs Camera Control Unit Mode of Operation Continuous operation Water Resistant Ordinary Equipment, IPX0 Dimensions 14” (35.5 cm) W x 10.9” (27.7 cm) D x 5.5” (14 cm) H 11.3 lbs./ ( 5.1 kg) Weight Certification LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) Each component power supply is individually certified to medical standard IEC 60601. ® Rev. A Page 5 of 66 7. 0 INSTALLATION 7.1 Setting up LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 6 of 66 NOTE Avoid places where the command center may be splashed with liquid. Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases. DO NOT block the venting grids. Make sure the unit is in the OFF position. CAUTION Use only cords provided with the TITAN Command Center Plug the AC power cord into a wall outlet using the three-prong plug supplied with the unit. CAUTION To prevent electric shock, connect power cords of peripheral equipment through medical isolation transformers. NOTE When using medical isolation transformer, be sure to check the transformer power ratings. Make sure that the power cord is connected to the main power with three prong plug (USA use UL 60601-1 rated isolation transformers and/or power strips only). CAUTION When used in clinical or residential areas near radio or television units, this equipment may be subjected to radio interference. To avoid adverse electromagnetic effects, DO NOT operate this equipment near RF energy equipment. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 7 of 66 7.2 CONNECTING THE SIGNAL 7.2.1 Headlamp Camera Connection Diagram LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 8 of 66 7.2.2 Endoscope Connection Diagram. Note: For endoscopic procedures connection must be as shown to avoid loss of video should the split signal unexpectedly shut down. This requires that the endoscope’s camera be connected to it’s own CCU (the Command Center will only support the Titan Camera System) and the output of that CCU be connected directly to the input of a monitor and then to the SDS. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 9 of 66 8. 0 OPERATION 8.1. Verify all connections are secured. Turn CCU switch to the on position. 8.2. Connect additional monitors to the camera output via the S-Video connections on the rear of the Command Center. Up to three additional outputs are available. 8.3. Connect portable USB devices to the USB hub on the front of the Command Center. The SDS will recognize these devices as targets for downloading captured video. 9.0 NOTE CLEANING Always disconnect the power cords before cleaning the TITAN Command Center The TITAN Command Center may be cleaned with any cleaning agents, which are used for external cleaning of electric equipment, according to instructions given by the manufacturer of the cleaning solution. Do not allow excessive moisture or liquids to come in direct contact with the recorder. Do not use cleaning agents that are not permitted for use with plastics, i.e., ammonia, acetone, salty acids (HCl), etc. Do not allow cleaning agents or liquids to enter the recorder’s outlets. 10.0 DISINFECTION & STERILIZATION 10.1 Disinfecting the TITAN Command Center NOTE Always disconnect the power cords before cleaning the system. Use any disinfectant agents which are commonly applied while disinfecting surfaces of electric medical equipment. Such disinfectant agents usually arrive in the form of sprays or damp cloths. Follow the instructions given by the manufacturer of the disinfectant solution. DO NOT STERILIZE THIS DEVICE LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 10 of 66 11. 0 MAINTENANCE, SERVICING AND REPAIR Performance of preventive maintenance is not essential. This unit cannot be serviced or repaired by the end-user. Defective items of equipment are to be serviced and repaired exclusively by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ original manufacturer’s parts only. 12.0 END OF PRODUCT LIFE In accordance with the European Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, we encourage our customers to recycle this product whenever possible. Disposal of this unit must be performed in accordance with the applicable local environmental regulations. In the US a list of recyclers in your area can be found at: http:/www.eiae.org/. Please contact customer service to issue a return authorization to return product to manufacturer at the end of product life. 13.0 LIMITED WARRANTY Your TITAN Command Center carries a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material. Should your product prove to have such defects within three years of the shipment, Sunoptic Technologies® will repair or replace the product or component part without charge. Should your TITAN Command Center need servicing under this warranty, please contact Sunoptic Technologies® for return authorization documentation. You should carefully pack unit in a sturdy carton and ship it to the factory. For the protection of the service personnel and for the safety during transportation, all devices and accessory parts that are sent in to be repaired must be free of contamination. If this is not possible, clearly mark the container with contamination warnings. We will have the right to refuse to carry out repairs if the product is contaminated. Please include a note describing the defects, your name, telephone number and a return address. Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal wear and tear or if transferred to a new owner without LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 11 of 66 authorization from Sunoptic Technologies®. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. POST WARRANTY REPAIRS: Please contact your distributor or your customer support specialist for return authorization documentation. • In the US: 877-677-2832 (toll free) • FAX number: 904 733-4832 • Customer Service 904-737-7611 14. TROUBLESHOOTING Problem Solution No video signal to Monitor WARNING: Unplug all power cords from unit before checking for cable connections • Check Camera Control Unit power cord. • Check S-video Cable. S-video Input cable from CCU Four S-video Outputs cables S-video Distribuition Center • TITAN SDS Touch Screen Unit does not detect USB device when plugged to TITAN Command Center LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Check for loose cable connections to video distribution center. For easy access remove rear plate. Plug USB device directly to a port on the TITAN SDS Touch Screen Unit. If USB device is still not detected replace USB device. Otherwise check power cord to USB power supply in rear of unit. Or check USB cord connection to USB hub. Rev. A Page 12 of 66 15.0 AUTHORIZED REPRESENTATIVE RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS 484NU United Kingdom TEL: 01275 858891 LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (English) ® Rev. A Page 13 of 66 Certifié ISO 9001 et ISO 1385 Reg N° 207267 MP21 TITAN CC CENTRE DE COMMANDE Manuel d’utilisation 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 S.A.V. : +1 904 737-7611 FAX +1 904 733 4832 Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832 LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 14 de 66 TABLE DES MATIÈRES 1. TABLEAU DES SYMBOLES 2. INTRODUCTION 3. ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES PRÉCAUTIONS 4. INSPECTION DE L'APPAREIL 5. UTILISATION PRÉVUE 6. DONNÉES TECHNIQUES 7. INSTALLATION 8. FONCTIONNEMENT 9. NETTOYAGE 10. DÉSINFECTION ET STÉRILISATION 11. ENTRETIEN ET SERVICE 12. FIN DE VIE DU PRODUIT 13. GARANTIE LIMITÉE 14. DÉPANNAGE 15. MANDATAIRE LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 15 de 66 1.0TABLEAU DES SYMBOLES Symbol Description Attention, consulter les DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT Arrêt (alimentation : débranchement de l'alimentation principale) Marche (alimentation : raccordement à l'alimentation principale) Ne pas jeter dans une poubelle municipale ordinaire. Recycler. 2.0 INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre nouveau Centre de Commande TITAN. Le Centre de commande est le multiport central du TITAN SDS. Il fournit un emplacement pratique et facile à atteindre pour tous les ports S-Vidéo et USB. Le Centre de commande est doté d’un multiport composé de 4 ports S-Vidéo pour la distribution de la vidéo de la caméra vers les moniteurs externes. De plus, il est pourvu de 4 ports USB situés sur la façade avant pour une connexion facile à des disques durs externes et des clés USB de mémoire flash. Par ailleurs, il fournit un espace de stockage pratique pour le centre de distribution S-vidéo, l'unité de commande de la caméra et l'alimentation électrique médicale approuvée par TITAN SDS. PANNEAU AVANT DU CENTRE DE COMMANDE LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 16 de 66 PANNEAU ARRIÈRE DU CENTRE DE COMMANDE 3.0 ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES PRÉCAUTIONS Attention Ce produit n'est pas fourni stérile Attention Si un équipement de traitement des informations supplémentaire est connecté au centre de commande TITAN, l'opérateur doit définir que tous les équipements sont conforment aux normes appropriées sur les produits finaux (telles que IEC 60950 ou IEC 60065 et la norme pour le système médical, IEC 60601-1- 1 et IEC 60601 -2-1 8). Lorsque cet appareil est utilisé avec d'autres équipements dans la zone du patient, il doit être alimenté par un transformateur de séparation à travers une autre prise de terre au système de mise à la terre. Attention Ne pas installer l'appareil à proximité d'un champ magnétique fort (c'est-à-dire appareils I.R.M.) car ils influeront sur le bon fonctionnement de l'appareil. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 17 de 66 4.0 INSPECTION DE L'APPAREIL Vérifier l'appareil et tous les accessoires dès la réception pour vous assurer que le contenu est complet et que rien n'est endommagé. Nous ne prendrons en compte que les réclamations qui sont immédiatement signalées au siège du distributeur. Contenu de l'emballage • Centre de commande SDS • Manuel • Deux cordons d'alimentation bifurqués de grade médical. 5.0 UTILISATION PRÉVUE Le Centre de commande est le multiport Vidéo / USB central du TITAN SDS. 6.0 DONNÉES TECHNIQUES Élément Normes vidéo Caractéristiques techniques Pal (CCIR 601) ou NTSC (EIA) Sorties vidéo 4 ports S-Vidéo Entrées vidéo Unité de commande de la caméra Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Résistant à l'eau Équipement ordinaire, IPX0 Dimensions 35,5 cm L x 27,7 cm P x 14 cm P Poids (5,1 kg) Certification Chaque alimentation électrique de composant est individuellement certifié conforme à la norme médicale IEC 60601. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 18 de 66 7.0 INSTALLATION 7.1 Configuration LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 19 de 66 NOTA Éviter les endroits où des éclaboussures peuvent atteindre le centre de commande. NE PAS du tout utiliser dans tout environnement avec des gaz explosifs ou inflammables. NE PAS bloquer les grilles d'aération. S'assurer que l'unité est sur la position « OFF » (Arrêt). ATTENTION N'utiliser que des cordons fournis avec le Centre de commande TITAN. Brancher le cordon d'alimentation alternatif dans la prise murale en utilisant la prise trois broches fournie avec l'unité. ATTENTION Pour éviter les chocs électriques, branchez les cordons d'alimentation des équipements périphériques à travers des transformateurs de séparation médicaux. NOTA Lors de l'utilisation de transformateurs de séparation médicaux, vérifier les puissances nominales des transformateurs. S'assurer que le cordon d'alimentation est branché à l'alimentation principale via la prise trois broches (les États-Unis n'utilisent que les transformateurs de séparation et / ou les barrettes d'alimentation UL 60601-1). ATTENTION Lorsqu'il est utilisé dans les zones cliniques ou résidentielles près d'unités de radio ou de télévision, cet équipement peut être sujet aux interférences radio. Afin d'éviter les effets électromagnétiques contraires, ne pas faire fonctionner cet équipement près d'un équipement / d'une énergie à fréquence radio. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 20 de 66 7.2 CONNECTER LE SIGNAL 7.2.1 Diagramme de raccordement de la caméra frontale LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 21 de 66 7.2.2 Diagramme de raccordement de l'endoscope. Nota : Pour les procédures endoscopiques la connexion doit être comme indiquée afin d'éviter la perte de vidéo si le signal partagé venait à s'éteindre de manière inattendue. Ceci exige que la caméra endoscopique soit connectée à sa propre unité de commande de la caméra (le Centre de commande ne supportera que le système de caméra Titan) et que la sortie de cette unité de commande de la caméra soit directement connectée à un moniteur et puis au SDS. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 22 de 66 8.0 FONCTIONNEMENT 8.1. Vérifiez que tous les raccordements sont sécurisés. Mettez l'interrupteur de l'unité de commande de la caméra sur la position marche . 8.2. Connectez des moniteurs supplémentaires sur la sortie de la caméra via les connexions S-Vidéo à l'arrière du Centre de commande. Jusqu'à trois sorties supplémentaires sont disponibles. 8.3 9.0 Connecter les appareils portables USB au multiport USB à l'avant du Centre de commande. Le SDS reconnaît ces appareils comme cibles de téléchargement de la vidéo capturée. NETTOYAGE Débrancher toujours les cordons d'alimentation avant de nettoyer le Centre de commande TITAN. NOTA Le Centre de commande TITAN peut être nettoyé avec n'importe quel agent nettoyant utilisé pour le nettoyage externe des équipements électriques, suivant les instructions données par le fabricant de la solution de nettoyage. Ne laisser aucun liquide ou aucune humidité excessive entrer en contact direct avec l'enregistreur. Ne pas utiliser d'agent de nettoyage qui sont interdits à l’utilisation sur les plastiques, c'est-à-dire, l'ammoniaque, l'acétone, les acides salés (HCl), etc. Ne laisser aucun agent de nettoyage ou liquide pénétrer dans les sorties de l'enregistreur. 10.0 DÉSINFECTION & STÉRILISATION 10.1 NOTA Désinfectez le Centre de commande TITAN Débrancher toujours les cordons d'alimentation avant de nettoyer le système. Utiliser n'importe quel agent désinfectant utilisé de manière courante lors de la désinfection des surfaces d'équipement électrique médical. De tels agents désinfectants sont généralement fournis sous forme de pulvérisateurs ou de tissus humidifiés. Suivre les instructions données par le fabricant de la solution désinfectante. NE PAS STÉRILISER CET APPAREIL LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 23 de 66 11.0 ENTRETIEN, SERVICE ET RÉPARATION Un entretien préventif n'est pas indispensable. Cet appareil ne peut pas être entretenu ou réparé par l'utilisateur final. Les éléments défectueux de l'équipement doivent être entretenus et réparés uniquement par le personnel autorisé du fabricant. Tous les travaux de réparation ne doivent utiliser que des pièces d’origine du fabricant. 12.0 FIN DE VIE DU PRODUIT Conformément à la Directive européenne en matière de Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), nous encourageons nos clients à recycler ce produit autant que possible. La mise au rebut de cet appareil doit être faite en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. Aux États-Unis, une liste des recycleurs de votre région est disponible sur : httpiwww.eiae.org/. Veuillez contacter le S.A.V. pour recevoir une autorisation de retour du produit au fabricant à la fin de son cycle de vie. 13.0 GARANTIE LIMITÉE Votre Centre de commande TITAN a une garantie de 3 ans à partir de la date d'expédition sur la fabrication et les défauts de matériaux. Si votre produit s'avérait avoir un tel défaut dans les trois ans suivant l'expédition, Sunoptic Technologies® réparera ou remplacera le produit ou les composants sans frais. Si votre Centre de commande TITAN a besoin d'une révision d'entretien pendant la durée de la garantie, veuillez contacter Sunoptic Technologies® pour obtenir la documentation d'autorisation de retour. Vous devez emballer l’appareil dans une boîte en carton épais et l'expédier à l'usine. Pour la protection du personnel d'entretien et pour la sécurité pendant le transport, tous les appareils et accessoires qui sont envoyés pour réparation doivent être sans contamination. Si cela n'est pas possible, marquez clairement le container avec des avertissements de contamination. Nous avons le droit de refuser de réparer un produit s’il est contaminé. Veuillez inclure une note décrivant le problème, avec votre nom, votre numéro de téléphone et une adresse de retour. La garantie ne couvre pas l'équipement soumis à une mauvaise utilisation, des dégâts accidentels, une usure normale ou un transfert sans autorisation de Sunoptic Technologies® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 24 de 66 à un nouveau propriétaire. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques et vous pouvez avoir disposer d’autres droits qui varient d'un état à l'autre. RÉPARATION APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE : Veuillez contacter votre revendeur ou votre spécialiste après-vente pour obtenir la documentation d'autorisation de retour. 14.0 • Aux États-Unis : 877-677-2832 (numéro vert) • Numéro de FAX : +1 904 733-4832 • S.A.V +1 904-737-7611 DÉPANNAGE Solution Pas de signal vidéo vers le moniteur Problème AVERTISSEMENT : Débranchez tous les cordons d'alimentation de l'unité avant de vérifier les connexions des câbles • Vérifiez le cordon d'alimentation de l'unité de commande de la caméra. • Vérifiez le câble S-Vidéo. Câble d'entrée S-Vidéo à partir de l'unité de commande de la caméra. Quatre câbles de sortie S-Vidéo Centre de distribution S-Vidéo • L'unité à écran tactile du TITAN SDS ne détecte pas d’appareil USB lorsqu'il est branché sur le Centre de commande TITAN. Vérifiez si les raccordements de câbles sont desserrés au niveau du centre de distribution vidéo. Pour un accès facile, enlevez la plaque arrière. Branchez directement l'appareil USB sur un port de l'unité à écran tactile du TITAN SDS. Si l’appareil USB n'est toujours pas détecté, remplacez l'appareil USB. Sinon, vérifiez le cordon d'alimentation vers l'alimentation électrique de l'USB à l'arrière de l'unité. Ou vérifiez le raccordement au niveau du multiport USB. LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 25 de 66 MANDATAIRE RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS 484NU United Kingdom TEL: 01275 858891 LIT142 SUNOPTICS SURGICAL® (Français) Rev. A Page 26 de 66 TITAN CC COMMAND CENTER Benutzerhandbuch 6018 Bowdendale Avenue ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 27 de 66 Jacksonville, FL 32216 Kundenservice: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Gebührenfrei 877-677-2832 INHALTSVERZEICHNIS 1. SYMBOLTABELLE 2. EINLEITUNG 3. ALLGEMEINE WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN 4. GERÄTEPRÜFUNG 5. BEABSICHTIGTER GEBRAUCH 6. TECHNISCHE DATEN 7. INSTALLATION 8. BETRIEB 9. REINIGUNG 10. DESINFEKTION 11. GEBRAUCH UND WARTUNG 12. ENDE DER LEBENSDAUER 13. BEGRENZTE GARANTIE 14. FEHLERSUCHE 15. AUTORISIERTER VERTRETER ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 28 de 66 1. SYMBOLTABELLEN Symbol Symbolbeschreibung Achtung, lesen Sie bitte die BEIGEFÜGTEN DOKUMENTE I Aus (Strom: Trennung vom Netz) O An (Strom: Verbindung mit dem Netz) Bitte nicht mit dem Hausmüll, sondern getrennt entsorgen. 2. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen TITAN Kommandozentrale. Die Kommandozentrale ist die zentrale Buchse des TITAN SDS. Sie bietet einfaches Erreichen und bequeme Positionierung des S-Videos und der USB-Ports. Die Kommandozentrale hat eine 4 Port S-Videobuchse für die Verteilung des Kameravideos an die externen Monitoren. Zusätzlich gibt es auf der Vorderseite 4 USB-Ports für den einfachen Anschluss externer Festplattenlaufwerke und USBMemory Sticks. Weiters stellt er eine bequeme Speicherkapazität für das S-Video Absatzzentrum, die USB-Buchse, die Kamera-Steuereinheit und die TITAN SDS medizinisch anerkannten Spannungsversorgungsteile dar. KOMMANDOZENTRALE-FRONTVERKLEIDUNG ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 29 de 66 KOMMANDOZENTRALE-RÜCKWANDBLECH 3. ALLGEMEINE WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN Vorsicht Dieses Produkt wird nicht steril zur Verfügung gestellt. Vorsicht Wenn zusätzliche informationsverarbeitende Ausrüstung an die TITAN Kommandozentrale angeschlossen wird, muss der Anwender sicherstellen, dass die Ausrüstung mit den passenden Endprodukt-Standards (wie IEC 60950 oder Iec 60065 und der Standard für medizinisches System, Iec 1and 60601-2-18 Iec-606011-) entsprechen. Wenn diese Ausrüstung mit anderer Ausrüstung im Patientenbereich benutzt wird, muss die Ausrüstung durch einen Lokalisierungstransformator angetrieben werden oder über einen anderen Erdungsanschluß an Systemboden angeschlossen worden. Vorsicht Die Vorrichtung darf nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern (d.h. MRI Vorrichtungen) eingerichtet werden, da sie die korrekte Funktion beeinflussen können. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 30 de 66 4. GERÄTEPRÜFUNG Überprüfen Sie das Gerät und alle Zubehörteile sofort nach Erhalt, um sicherzustellen, dass der Inhalt komplett ist und nichts beschädigt ist. Wir berücksichtigen nur Ansprüche, die sofort bei einem Hauptbüro des Verkaufsrepräsentanten gemeldet werden. Inhalt des Pakets •SDS-Kommandozentrale •Handbuch •zwei gegabelte Stromanschlusskabel, medizinischer Standard 5. VERWENDUNGSZWECK Die Kommandozentrale ist der zentrale Video/USB-Anschluss des TITAN SDS. 6. TECHNISCHE DATEN Einzelteil Videostandards Spezifikation Pal (CCIR 601) oder NTSC (EIA) Videoausgänge 4 S-Video anschlussen Videoeingang Kamera-Steuereinheit Betriebsart Wasserbeständig Dauerbetrieb Gewöhnliche Ausrüstung, IPX0 Maße 14“ (35.5 cm) B x 10.9“ (27.7 cm) T x 5.5“ (14 cm) H Gewicht 11.3 lbs. /(5.1 Kilogramm) Bescheinigung Jedes Stromversorgungskabel wird nach medizinischem Standard IEC 60601 bestätigt ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 31 de 66 7. 0 INSTALLATION 7.1 Einstellungen HINWEIS Vermeiden Sie Plätze, an denen die Kommandozentrale mit Flüssigkeit bespritzt werden kann. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 32 de 66 NICHT in einer Umgebung mit explosiven oder feuergefährlichen Gasen verwenden. Die Lüftungsgitter NICHT blockieren. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. VORSICHT nur Kabel verwenden, die mit dem Aufnahmegerät mitgeliefert wurden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Dreizinke-Stecker, um das Gerät an einen Wechselstrom-Wandanschluss anzuschliessen. VORSICHT um Elektroschocks zu verhindern, schließen Sie Netzanschlusskabel der Zusatzausrüstung durch medizinische Lokalisierungstransformatoren an. HINWEIS Wenn Sie den medizinischen Lokalisierungstransformator verwenden, bitte die Transformator-Anschlusswerte überprüfen. Überprüfen Sie, ob das Netzanschlusskabel an die Netzspannung mit dem Stecker mit drei Zinken angeschlossen ist (USA benutzen nur UL60601-1 Nennlokalisierungstransformatoren und/oder Energiestreifen). VORSICHT Es können Funkstörungen auftreten, wenn das Gerät in der Nähe von Kliniken oder Wohngebieten verwendet wird oder in der Nähe von Radio- oder Fernsehgeräten. Um schädliche elektromagnetische Auswirkungen zu vermeiden, betreiben Sie diese Ausrüstung NICHT in der Nähe von RFEnergieausrüstung. 7. VERBINDUNG DES SIGNALS 7.2.1 Scheinwerfer-Kamera Anschlussdiagramm ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 33 de 66 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 34 de 66 7.2.2 Endoscope Connection Diagram. Anmerkung: Für endoskopische Verfahren muss der Anschluss wie gezeigt sein, um Video-Daten Verlust zu vermeiden, sollte das Spaltsignal unerwartet geschlossen werden. Dies erfordert, dass die Kamera des Endoskopes an ihr eigens CCU angeschlossen wird (die Kommandozentrale unterstützt nur das Titan-Kamera System) und der Ausgang dieser CCU wird direkt an den Eingang eines Monitors und dann an den SDS angeschlossen. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 35 de 66 8. 0 BEDIENUNG 8.1. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse sicher sind. Drehen Sie den CCUSchalter auf an. 8.2. Schließen Sie zusätzliche Monitore an die Kamera an, die über die SVideo Anschlüsse auf der Rückseite der Kommandozentrale ausgegeben wird. Bis zu drei zusätzliche Ausgänge sind vorhanden. 8.3. Schließen Sie USB-Vorrichtungen an die USB-Buchse auf der Frontseite der Kommandozentrale an. Der SDS erkennt diese Vorrichtungen als Ziele für das Herunterladen von Videos. 9.0 REINIGUNG HINWEIS Vor der Reinigung immer den Netzstecker herausziehen. Die TITAN Kommandozentrale kann mit jedem gebräuchlichen Reinigungsmittel gereinigt werden, das nach Herstellerangaben für die äußere Reinigung von elektrischen Geräten geeignet ist. Lassen Sie keine übermäßige Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in den direkten Bereich des Aufnahmegerätes. Nutzen Sie keine Reinigungsmittel, die nicht für Kunststoffe geeignet sind wie Ammoniak, Azeton, Salzige Säure(HCI), usw. Lassen Sie keine Reinigungsmitteln oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. 10.0 DESINFEKTION & STERILISATION 10.1 Desinfektion der TITAN Kommandozentrale HINWEIS Vor der Desinfektion immer den Netzstecker herausziehen. Benutzen Sie Desinfektionsmittel, die nach Herstellerangaben für elektrische medizinische Geräte geeignet sind. Normalerweise sind das Desinfektionsmittel in Sprühflaschen oder feuchte Tücher. Befolgen Sie die Herstellerangaben. STERILISIEREN SIE DIESES GERÄT NICHT ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 36 de 66 11. 0 GEBRAUCH UND WARTUNG Es ist nicht notwendig, vorbeugende Instandhaltung durchzuführen. Diese Gerät kann nicht durch den Endverbraucher repariert werden. Defekte Teile dürfen ausschließlich durch einen autorisierten Fachhändler repariert werden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden. 12.0 ENDE DER LEBENSDAUER In Übereinstimmung mit der European Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder geben Sie es beim Fachhändler ab. In den USA können Sie unter http:/www.eiae.org/ eine Liste der Sammelstellen finden. Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice, der Ihnen eine Rückgabegenehmigung ausstellen wird, so dass Sie das Gerät beim Hersteller zurückgeben können. 13.0 BEGRENZTE GARANTIE Ihre TITAN Kommandozentrale hat eine 3 Jahres-Garantie vom Tag der Auslieferung auf die handwerkliche Ausführung und Material. Sollte Ihr Produkt Mängel innerhalb dieser 3 Jahres-Garantie aufweisen, dann wird Sunoptic Technologies® die kostenfreie Reparatur durchführen oder kostenfreie Ersatzteile liefern. Sollte Ihre TITAN Kommandozentrale Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bite Sunoptic Technologies® . Packen Sie Ihr Gerät sorgfältig ein und schicken Sie es zur Fabrik. Für Sicherheit während des Transportes müssen alle Artikel gereinigt und desinfiziert sein. Sollte dies nicht möglich sein, markieren Sie den Behälter mit Kontaminierungs® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 37 de 66 Warnungen. Wir haben das Recht, Reparaturen nicht auszuführen, wenn das Produkt kontaminiert ist. Bitte legen Sie eine Beschreibung mit den Fehlern sowie Ihrem Namen, Telefonnummer und Adresse bei. Die Garantie beinhaltet keine Mängel, die auf falschen Gebrauch, normalen Verschleiss zurückgehen, oder wenn das Gerät ohne Erlaubnis von Sunoptic Technologies® zu einem neuen Besitzer übergegangen ist. REPARATUREN NACH ABLAUF DER GARANTIE: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Kundenbetreuer. •In den USA: 877-677-2832 (kostenfrei) •FAX: 904 733-4832 •undenservice 904-737-7611 14. FEHLERBEHANDLUNG Problem Kein Videosignal am Monitor 44S-video S-videoAusgänge AusgängeKabel Kabel Lösung • WARNING: Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie die Kabelverbindungen prüfen. • Überprüfen Sie das Kamera-SteuereinheitKabel • Überprüfen Sie das S-Video Kabel S-video Eingangskabel von CCU S-video Distribution Center • Titan SDS TouchScreen Einheit ermittelt kein USB-Gerät wenn es mit der TITAN ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Überprüfen Sie, ob es lose Kabelverbindungen zum Verteiler gibt. Entfernen Sie dafür die hintere Platte Schließen Sie das USB-Gerät direkt an die TITAN SDS Touch Screen Einheit. Wird das USB-Gerät immer noch nicht erkannt, ersetzen Sie es. Überprüfen Sie das Netzkabel für die USBRev. Rev. A Pagina 38 de 66 Problem Kommandozentrale verbunden ist. Lösung Stromversorgung an der hinteren Platte. Oder überprüfen Sie das USB-Kabel zur USB-Buchse 15.0 AUTORISIERTER VERTRETER RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS 484NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 39 de 66 TITAN CC UNITA’ DI COMANDO Manuale Operatore 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832 Toll Free 877-677-2832 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 40 de 66 INDICE DEI CONTENUTI TABELLA DEI SIMBOLI 1. INTRODUZIONE 2. AVVERTIMENTI GENERALI E PRECAUZIONI D’USO 3. ISPEZIONE DEL DISPOSITIVO 4. SCOPO D’USO 5. DATI TECNICI 6. INSTALLAZIONE 8. OPERAZIONI 9. PULIZIA 10. DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE 11. SERVIZIO E MANUTENZIONE 12. OBSOLESCENZA DEL PRODOTTO 13. GARANZIA LIMITATA 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 15. RAPPRESENTANTI AUTORIZZATI ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 41 de 66 1.0 TABELLA DEI SIMBOLI Simbolo Descrizione Attenzione, consultare documentazione allegata. Spento (scollegato da alimentatore di corrente) Acceso (collegato ad alimentatore di corrente) Non gettare nei normali rifiuti urbani. Riciclare. 2.0 INTRODUCTION Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova Unità di Controllo TITAN. L’unità di comando dell’ SDS è il centro dell’intero sistema. Fornisce una locazione utile e semplice da raggiungere per le porte S-video e USB. Il pannello di controllo ha un hub a 4 porte s-video per la distribuzione delle riprese ai monitor esterni. Inoltre, ci sono 4 porte USB, collocate nel pannello frontale per una collegare in modo semplice gli hard drive esterni e le USB memory stick. Inoltre, mette a disposizione uno spazio capiente per il centro distribuzione S-video, l’hub USB, l’unità di controllo delle riprese e l’alimentatore approvato dai medici TITAN SDS. UNITA’ DI COMANDO - FRONTE ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 42 de 66 UNITA’ DI COMANDO – RETRO 3.0 AVVERTIMENTI GENERALI E PRECAUZIONI D’USO Attenzione Questo prodotto non è sterilizzato. Attenzione Se un sistema di gestione informazioni aggiuntivo è connesso al registratore, l’operatore deve verificare che tutti i sistemi siano conformi alle norme standard previste per i prodotti finiti (ad esempio IEC 60950 o IEC 60065 e Standard per Sistemi Medici IEC 60601-1-1 e IEC 60601-2-18). ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 43 de 66 Quando questo sistema è utilizzato insieme ad altri nell’area in cui si trova il paziente, è necessario che sia alimentato con un trasformatore d’isolamento o collegato con un altro dispositivo alla messa a terra. Attenzione Non installare il dispositivo nei pressi di un forte campo magnetico (es. apparecchi per Risonanza Magnetica) in quanto potrebbe pregiudicarne il buon funzionamento. 4.0 ISPEZIONE DEL DISPOSITIVO Controllare il dispositivo e tutti gli accessori, immediatamente dopo il ricevimento, per assicurarsi che il contenuto sia integro e completo. Prenderemo in considerazione solo reclami segnalati immediatamente all’ufficio del rappresentante ufficiale. Contenuto dell’ imballo • SDS centro comando manuale • Manuale • Due spine a due denti Medical Grade 5.0 SCOPO D’USO L’unità di comando centrale è l’hub video/USB del TITAN SDS. 6.0 DATI TECNICI Specifiche Articolo Pal (CCIR 601) e NTSC (EIA) Standard Video Unità controllo telecamera Ingresso Video 4 porte S-Video Uscita Video Operazione continua Modalità di operazione Dispositivo Normale IPX0 Resistenza all’acqua 14” (35.5 cm) W x 10.9” (27.7 cm) D x 5.5” (14 cm) H Dimensioni 11.3 lbs./ ( 5.1 kg) Peso ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 44 de 66 Ogni componente di alimentazione è certificato singolarmente allo standard medico IEC 60601. Certificazioni 7. 0 INSTALLATION 7.1 Impostazione ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 45 de 66 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 46 de 66 NOTA Evitare luoghi in cui il registratore potrebbe venire a contatto con liquidi. NON USARE assolutamente in ambienti con esplosivi o gas infiammabili. NON bloccare le griglie di ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che l’unità sia in posizione di SPENTO. ATTENZIONE Utilizzare solo cavi forniti con l’UNITA’ DI COMANDO TITAN. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente utilizzando la presa a tridente fornita con l’unità. Per evitare scosse elettriche, collegare i cavi di alimentazione del sistema periferico attraverso trasformatori medici isolanti. ATTENZIONE NOTA Nell’uso di trasformatori medici isolanti, assicurarsi di averne controllato la certificazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione è connesso alla presa di corrente principale attraverso la presa a tridente (USA utilizzano UL 60601-1 solo trasformatori isolanti certificati e/o prese multiple). ATTENZIONE ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Questo dispositivo quando è utilizzato in aree ospedaliere o residenziali, nelle vicinanze di radio o televisioni, potrebbe essere soggetto ad interferenze radio. Per evitare effetti radio magnetici dannosi, NON usare questo dispositivo nei pressi di apparecchi elettrici a radio frequenza. Rev. Rev. A Pagina 47 de 66 7.2 CONNESSIONE DEL SEGNALE 7.2.1 Schema Connessione Telecamera ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 48 de 66 7.2.2 Schema Connessione Endoscopio Nota: Per procedure endoscopiche, la connessione deve essere come mostrato nello schema per evitare la perdita del video, in caso il segnale dovesse venire meno improvvisamente. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 49 de 66 8. 0 OPERAZIONI 8.1. Verificate che tutte le connessioni siano sicure. Girate l’interruttore CCU su Acceso. 8.2. Collegate i monitor aggiuntivi all’ingresso della telecamera attraverso l’uscita S-Video sul retro dell’unità di comando. Sono disponibili fino a tre uscite. 8.3. Collegate i dispositivi portatili USB all’hub USB sul fronte dell’unità di comando. L’SDS riconoscerà tali dispositivi come base per scaricare il video ripreso. 9.0 PULIZIA NOTA Scollegare sempre la spina prima di pulire l’unità comando. di L’unità di comando può essere pulita con qualunque agente d’igiene utilizzato per la pulizia di apparecchi elettrici, seguendo le istruzioni date dal produttore. Non utilizzate quantità eccessive di prodotto o liquidi che potrebbero entrare in contatto con il registratore. Non utilizzate prodotti di pulizia il cui uso non è previsto sulla plastica es .ammoniaca, acetone, acidi sodici, ecc. Non utilizzate prodotti per la pulizia o liquidi che possano entrare nelle prese del registratore. 10.0 DISINFEZIONE & STERILIZZAZIONE 10.1 Disinfettare l’unità di comando NOTA Scollegare sempre la spina prima di pulire il sistema. Utilizzate qualsiasi agente disinfettante comunemente usato ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 50 de 66 per disinfettare le superfici di apparecchi medici elettrici. Tali agenti disinfettanti, sono normalmente sotto forma di spray o panni per spolverare. Seguire le istruzioni date dal produttore della soluzione disinfettante. NON STERILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO 13. MANUTENZIONE, SERVIZIO E RIPARAZIONE Operazioni di manutenzione preventiva non sono necessarie. Questa unità non può essere riparata dall’utente finale. Gli articoli difettosi saranno ritirati e riparati esclusivamente da persone autorizzate dal produttore. Tutti i lavori di riparazione verranno eseguiti solo con ricambi originali. 14. OBSOLESCENZA DEL PRODOTTO Secondo le direttive europee per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE), consigliamo ai nostri clienti di riciclare questo prodotto quando possibile. Lo smaltimento di questa unità, deve essere effettuato seguendo i regolamenti locali in materia di smaltimento dei rifiuti. Negli USA una lista di luoghi di riciclo può essere consultata a questo indirizzo: http:/www.eiae.org/. Vi preghiamo di contattare il servizio clienti per disporre un’autorizzazione al reso del prodotto alla fabbrica produttrice alla fine del ciclo di vita del prodotto stesso. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 51 de 66 15. GARANZIA LIMITATA La vostra unità di comando TITAN SDS ha 3 anni di garanzia, sulla fattura del prodotto e tutti i difetti di materiale, dalla data di spedizione. Dovesse il vostro prodotto presentare tali difetti entro 3 anni dalla spedizione, Sunoptic Technologies® provvederà a riparare o sostituire l’intero prodotto o parte di esso, senza alcun addebito. Dovesse il vostro Sistema di documentazione Chirurgica TITAN SDS avere necessità di manutenzione durante il periodo di garanzia, vi preghiamo di contattare Sunoptic Technologies® per richiedere l’autorizzazione al reso. Assicuratevi di imballare l’unità con attenzione in un cartone resistente e spedirla al produttore. Per la protezione del personale di servizio e per la sicurezza durante il trasporto, tutti i dispositivi e gli accessori che saranno inviati per la riparazione, dovranno essere non contaminati. Se ciò non è possibile, vi preghiamo di segnalare il container con avvetimenti di possibile contaminazione. Vi preghiamo di includere una nota che descrive il difetto, il vostro nome, numero di telefono e un indirizzo a cui rispedire il prodotto. La garanzia non copre i dispositivi soggetti ad un cattivo uso, danni accidentali, normale deterioramento o se trasferito ad un nuovo proprietario senza autorizzazione da parte di Sunoptic Technologies®. Questa garanzia vi concede diritti legati specifici e voi potreste avere altri diritti che variano a seconda dello stato. RIPARAZIONI IN GARANZIA: vi preghiamo di contattare il vostro distributore o il supporto clienti per ricevere la documentazione necessaria al reso. •USA •FAX •Servizio Clienti 877-677-2832 (gratuita) 904 733-4832 904-737-7611 16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 52 de 66 Nessun segnale video al monitor ATTENZIONE: scollegare tutte le prese di corrente dall’unità prima di controllare i collegamenti. • Controllare la spina dell’unità di controllo della telecamera. • Controllare il cavo S-video Controllare il cavo di collegamento al centro distribuzione video. Per facilitare l’accesso rimuovere la piattaforma posteriore. L’unità touch screen TITAN SDS non riconosce il dispositivo USB quando è connesso al TITAN Collegare il dispositivo USB direttamente alla porta dell’unità touch screen del TITAN SDS. Se il dispositivo USB device non viene ancora riconosciuto, sostituitelo. Altrimenti, controllare il collegamento all’alimentazione dell’USB nel retro dell’unità. O controllare la connessione del cavo USB all’ingresso USB dell’hub. 17. RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS 484NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 53 de 66 TITAN CC CENTRO DE CONTROL Manual de Instrucciones 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 Atención al cliente: (+1) 904 737-7611 FAX (+1) 904 733 4832 Gratuito (+1) 877-677-2832 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. Rev. A Pagina 54 de 66 ÍNDICE 1. TABLA DE SÍMBOLOS 2. INTRODUCCIÓN 3. 4. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES INSPECCIÓN DEL DISPOSITIVO 5. UTILIZACIÓN PREVISTA 6. DATOS TÉCNICOS 7. INSTALACIÓN 8. FUNCIONAMIENTO 9. LIMPIEZA 10. DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN 11. MANTENIMIENTO Y SERVICIO 12. FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO 13. GARANTÍA LIMITADA 14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15. REPRESENTANTE AUTORIZADO ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 55 de 66 1.0 TABLA DE SÍMBOLOS Símbolo Descripción Atención, consulte DOCUMENTOS ADJUNTOS Apagado (electricidad: desconexión al suministro) Apagado (electricidad: conexión al suministro) No lo tire en un vertedero municipal normal, Recíclelo. 2.0 INTRODUCCIÓN Felicidades por la adquisición de su nuevo Centro de Control TITAN. El Centro de Control es el concentrador central del TITAN SDS. Proporciona una ubicación sencilla y conveniente para los puerto USB y S-video. El Centro de Control tiene un concentrador de s-video de 4 puertos para distribuir el video de la cámara a los monitores externos. Además, en el panel frontal hay 4 puertos USB para una conexión sencilla a los discos duros externos y memorias USB. También proporciona espacio de almacenamiento para el centro de distribución de S-video, el concentrador USB, la unidad de control de cámara y los suministros eléctricos médicos aprobados por TITAN SDS. PANEL FRONTAL DEL CENTRO DE CONTROL ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 56 de 66 PANEL TRASERO DEL CENTRO DE CONTROL 3.0 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES Precaución Este producto no se proporciona de forma estéril. Precaución Si hay equipos de procesamiento de información adicionales conectados al centro de control TITAN, el operario debe determinar que todos los equipos cumplen con las normativas adecuadas de producto final (como IEC 60950 o IEC 60065 y las Normativas para el Sistema Médico, IEC 60601-1-1 e IEC 60601-2-18). Cuando este equipamiento se utiliza con otros equipos en la zona del paciente, debe ser abastecidos por un transformador de aislamiento o conectado a través de otro terminal de toma a tierra. Precaución No coloque el dispositivo cerca de un campo magnético fuerte (por ejemplo, dispositivos IRM), ya que su funcionamiento podría verse afectado. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 57 de 66 4.0 INSPECCIÓN DEL DISPOSITIVO Compruebe el dispositivo y todos los accesorios inmediatamente en el momento de recibirlos para asegurarse de que el contenido del paquete está completo y que no existen daños. Sólo consideraremos reclamaciones presentadas inmediatamente a una oficina principal de representación de ventas. Contenidos del paquete • Centro de Control SDS • Manual • Dos cables eléctricos bifurcados de categoría médica 5.0 UTILIZACIÓN PREVISTA El Centro de Control es el concentrador central video/USB del TITAN SDS. 6. 0 DATOS TÉCNICOS Parte Estándares de video Especificación Pal (CCIR 601) y NTSC (EIA) Salidas de video 4 puertos S-Video Entradas de video Unidad de Control de Cámara Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo Resistencia al agua Equipamiento normal, IPX0 Dimensiones 35,5 cm (ancho) x 27,7 cm (profundidad) x 14 cm (alto) 5,1 kg Peso Certificación Todo el abastecimiento eléctrico de los componentes está certificado individualmente según la norma médica IEC 60601. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 58 de 66 7. 0 INSTALACIÓN 7.1 Configuración ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 59 de 66 NOTA Evite los lugares en los que las salpicaduras de líquidos podrían afectar al centro de control. NO LO UTILICE bajo ninguna circunstancia en entornos con gases explosivos o inflamables. NOTAEvite los lugares en los que las salpicaduras de líquidos podrían afectar al centro de control. NO LO UTILICE bajo ninguna circunstancia en entornos con gases explosivos o inflamables. NO BLOQUEE las rejillas de ventilación. Asegúrese de que la unidad está apagada. PRECAUCIÓN Utilice solo cables proporcionados con el Centro de Control TITAN. Conecte el cable eléctrico CA en una toma de pared con el enchufe de tres puntas proporc Para evitar descargas eléctricas, conecte los cables eléctricos al equipamiento periférico a través de transformadores de aislamiento médicos. NOTA Cuando utiliza un transformador de aislamiento médico, asegúrese de comprobar la clasificación eléctrica del mismo. Asegúrese de que el cable eléctrico está conectado a la fuente eléctrica principal con el enchufe de tres puntas (en EE.UU. se utilizan sólo transformadores de aislamiento con clasificación UL 60601-1 y/o ladrón de corriente). PRECAUCIÓN Cuando se utiliza en zonas clínicas o residenciales cerca de unidades de radio o televisión, este equipamiento podría sufrir interferencias de radio. Para evitar efectos electromagnéticos adversos, NO UTILICE este equipamiento cerca de equipos electrónicos RF.ionado con la unidad. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 60 de 66 7.2 CONECTAR LA SEÑAL 7.2.1 Diagrama de conexión de la cámara con luz ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 61 de 66 7.2.2 Diagrama de conexión endoscópica Nota: Para los procedimientos endoscópicos la conexión debe realizarse como aparece aquí para evitar la pérdida del video en caso de que la señal dividida se apagara inesperadamente. Esto hace necesario que la cámara del endoscopio esté conectada a su propia Unidad de Control de la Cámara (el Centro de Control sólo soportará el Sistema de Cámara Titan) y que la salida de esa Unidad de Control de la Cámara esté conectada directamente a la toma de un monitor y después al SDS. ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 62 de 66 8. 0 FUNCIONAMIENTO 8.1. Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. Encienda el interruptor de la Unidad de Control de Cámara. 8.2. Conecte los monitores adicionales a la toma de salida de la cámara a través de las conexiones de S-Video de la parte trasera del Centro de Control. Tiene hasta tres salidas adicionales. 8.3. Conecte los dispositivos USB portátiles al concentrador USB de la parte frontal del Centro de Control. El SDS reconocerá dichos dispositivos como ubicaciones donde descargar el video capturado. 9.0 NOTA LIMPIEZA Desconecte siempre los cables eléctricos antes de limpiar el Centro de Control TITAN. La Centro de Control TITAN puede limpiarse con cualquier agente limpiador utilizado para la limpieza externa de equipos eléctricos, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la solución limpiadora. No permita que una cantidad excesiva de humedad o líquidos entre en contacto directo con la grabadora. No utilice agentes limpiadores cuyo uso no esté permitido con plásticos, por ejemplo, amoníaco, acetona, ácidos (HCI), etc. No permita que los agentes o líquidos limpiadores entren por las tomas de la grabadora. 10.0 DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN 10.1 Desinfectar el Centro de Control TITAN NOTA Desconecte siempre los cables eléctricos antes de limpiar el sistema. Utilice cualquier agente desinfectante que se aplique normalmente para la desinfección de la superficie de equipos médicos eléctricos. Esos agentes desinfectantes suelen venir en forma de pulverizadores o trapos húmedos. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la solución desinfectante. NO ESTERILICE ESTE DISPOSITIVO ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 63 de 66 11. 0 MANTENIMIENTO, SERVICIO Y REPARACIONES No es esencial realizar mantenimiento preventivo. Esta unidad no puede recibir un servicio o reparación por parte del usuario final. Las partes defectuosas del equipo deben recibir servicio y ser reparadas exclusivamente por personas autorizadas por el fabricante. En todos los trabajos de reparación se utilizarán sólo partes del fabricante original. 12.0 FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO De conformidad con la Directiva Europea de Gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), animamos a nuestros clientes a que reciclen este producto siempre que sea posible. Debe deshacerse de esta unidad de acuerdo con las normativas medioambientales locales. Para Estados Unidos puede encontrar una lista de los recicladores en su zona en: http:/www.eiae.org/. Por favor, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para emitir una autorización de devolución con el fin de devolver el producto al fabricante al finalizar su vida útil. 13.0 GARANTÍA LIMITADA Su Centro de Control TITAN tiene una garantía de 3 años desde la fecha de envío que cubre todos los defectos de materiales y fabricación. Si su producto tuviera un defecto de este tipo en los tres años posteriores al envío, Sunoptic Technologies® reparará o sustituirá el producto o componente sin cargo alguno. Por favor, en caso de necesitar un servicio para su Centro de Control TITAN durante el tiempo que dura la garantía, póngase en contacto con Sunoptic Technologies® para recibir los documentos de autorización de devolución. Debe embalar la unidad con cuidado dentro de un envase de cartón resistente y mandarlo a la fábrica. Con el fin de proteger al personal de servicio y por seguridad durante el transporte, todos los dispositivos y accesorios enviados para ser reparados deben estar libres de contaminación. Si esto no es posible, marque claramente el contenedor con advertencias de contaminación. Tendremos derecho a rechazar la realización de reparaciones si el producto está contaminado. Por favor, incluya una nota describiendo los defectos del producto, su nombre, número de teléfono y una dirección de devolución. La garantía no cubre equipamientos mal utilizados, que hayan sufrido daños accidentales, presenten un desgaste normal o que hayan sido traspasados a un nuevo propietario sin ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 64 de 66 la autorización de Sunoptic Technologies®. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría gozar de otros derechos que cambien en función del estado. REPARACIONES AL FINALIZAR EL PLAZO DE LA GARANTÍA: Por favor, póngase en contacto con su distribuidor o especialista de atención al cliente para recibir los documentos de autorización de devolución. • En Estados Unidos: (+1) 877-677-2832 (gratuito) • Número de FAX: (+1) 904 733-4832 • Atención al cliente: (+1) 904-737-7611 14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No hay señal de video en el monitor ADVERTENCIA: Desconecte todos los cables eléctricos de la unidad antes de comprobar las conexiones de los cables - Compruebe el cable de la Unidad del Control de Cámara - Compruebe el cable de S-video - Compruebe si hay conexiones sueltas al centro de distribución de video. Para un acceso más fácil quite la placa posterior. S-video input cable from CCU = Cable de entrada de S-video desde unidad de control de cámara Four S-video output cables = Cuatro cables de salida S-video S-video distribution center = Centro de distribución de S-video La pantalla táctil del TITAN SDS no detecta el dispositivo USB cuando se enchufa al Centro de Control TITAN ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Conecte el dispositivo USB directamente a un puerto de la unidad TITAN SDS con pantalla táctil. Si todavía no se detecta el dispositivo USB, cámbielo. Si no, compruebe el cable al suministro eléctrico del USB de la parte trasera de la unidad. O compruebe la conexión del cable USB con el concentrador. Rev. A Pagina 65 de 66 15.0 REPRESENTANTE AUTORIZADO RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS 484NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ® LIT142 SUNOPTICS SURGICAL (Español) Rev. A Pagina 66 de 66