TITAN CC
COMMAND CENTER
Operator Manual
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832
Toll Free 877-677-2832
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 1
of 66
TABLE OF CONTENTS
1.
TABLE OF SYMBOLS
2.
INTRODUCTION
3.
GENERAL WARNINGS AND CAUTIONS
4.
INSPECTION OF THE DEVICE
5.
INTENDED USE
6.
TECHNICAL DATA
7.
INSTALLATION
8.
OPERATION
9.
CLEANING
10.
DISINFECTION AND STERILIZATION
11.
MAINTENANCE AND SERVICE
12.
END OF PRODUCT LIFE
13.
LIMITED WARRANTY
14.
TROUBLESHOOTING
15.
AUTHORIZED REPRESENTATIVE
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 2
of 66
1.0
TABLE OF SYMBOLS
Symbol
I
O
2.0
Description
Attention, consult ACCOMPANYING
DOCUMENTS
Off (power: disconnection from the mains)
On (power: connection to the mains)
Do not dispose off in ordinary municipal waste,
Recycle.
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new TITAN Command
Center.
The Command Center is the central hub of the TITAN SDS. It provides
easy to reach and convenient location of the S-video and USB ports. The
Command Center has a 4 port S-video hub for distribution of the camera
video to external monitors. Additionally, there are 4 USB ports located on
the front panel for easy connection to external hard drives and USB
memory sticks. Also, It provides convenient storage space for the S-video
distribution center, the USB hub, the camera control unit and the TITAN
SDS medical approved power supplies.
COMMAND CENTER FRONT PANEL
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 3
of 66
COMMAND CENTER REAR PANEL
3.0
GENERAL WARNINGS AND CAUTIONS
Caution
This product is not provided as sterile.
Caution
If additional information processing equipment is connected to the TITAN
command center the operator must determine that all equipment
complies with the appropriate end-product standards (such as IEC
60950 or IEC 60065 and the Standard for Medical System, IEC 60601-11and IEC 60601-2-18).
When this equipment is used with other equipment in the patient area,
the equipment must be powered by an isolation transformer or
connected via another earthing terminal to system ground.
Caution
Do not set up the device near a strong magnetic field (i.e. MRI devices)
as they will influence the proper function.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 4
of 66
4.0
INSPECTION OF THE DEVICE
Check the device and all accessories immediately upon receipt to make
sure the contents are complete and that nothing is damaged. We will only
consider claims that are immediately reported to a sales representative’s
main office.
Contents of package
• SDS Command Center
• Manual
• Two bifurcated Medical Grade Power cords.
5.0
INTENDED USE
The Command Center is the central video/USB hub of the TITAN SDS.
6. 0
TECHNICAL DATA
Item
Video standards
Specification
Pal (CCIR 601) or NTSC (EIA)
Video outputs
4 S-Video ports
Video inputs
Camera Control Unit
Mode of Operation
Continuous operation
Water Resistant
Ordinary Equipment, IPX0
Dimensions
14” (35.5 cm) W x 10.9” (27.7 cm) D x 5.5” (14
cm) H
11.3 lbs./ ( 5.1 kg)
Weight
Certification
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
Each component power supply is individually
certified to medical standard IEC 60601.
®
Rev. A
Page 5
of 66
7. 0
INSTALLATION
7.1
Setting up
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 6
of 66
NOTE
Avoid places where the command center may be splashed
with liquid.
Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or
flammable gases.
DO NOT block the venting grids.
Make sure the unit is in the OFF position.
CAUTION Use only cords provided with the TITAN Command Center
Plug the AC power cord into a wall outlet using the three-prong plug supplied with
the unit.
CAUTION To prevent electric shock, connect power cords of peripheral
equipment through medical isolation transformers.
NOTE
When using medical isolation transformer, be sure to check the
transformer power ratings.
Make sure that the power cord is connected to the main power
with three prong plug (USA use UL 60601-1 rated isolation
transformers and/or power strips only).
CAUTION When used in clinical or residential areas near radio or television
units, this equipment may be subjected to radio interference.
To avoid adverse electromagnetic effects, DO NOT operate this
equipment near RF energy equipment.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 7
of 66
7.2 CONNECTING THE SIGNAL
7.2.1
Headlamp Camera Connection Diagram
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 8
of 66
7.2.2 Endoscope Connection Diagram.
Note: For endoscopic procedures connection must be as shown to avoid
loss of video should the split signal unexpectedly shut down. This
requires that the endoscope’s camera be connected to it’s own
CCU (the Command Center will only support the Titan Camera
System) and the output of that CCU be connected directly to the
input of a monitor and then to the SDS.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 9
of 66
8. 0
OPERATION
8.1. Verify all connections are secured. Turn CCU switch to the on
position.
8.2. Connect additional monitors to the camera output via the S-Video
connections on the rear of the Command Center. Up to three
additional outputs are available.
8.3. Connect portable USB devices to the USB hub on the front of the
Command Center. The SDS will recognize these devices as targets
for downloading captured video.
9.0
NOTE
CLEANING
Always disconnect the power cords before cleaning the TITAN
Command Center
The TITAN Command Center may be cleaned with any cleaning agents, which
are used for external cleaning of electric equipment, according to instructions
given by the manufacturer of the cleaning solution.
Do not allow excessive moisture or liquids to come in direct contact with the
recorder.
Do not use cleaning agents that are not permitted for use with plastics, i.e.,
ammonia, acetone, salty acids (HCl), etc.
Do not allow cleaning agents or liquids to enter the recorder’s outlets.
10.0
DISINFECTION & STERILIZATION
10.1 Disinfecting the TITAN Command Center
NOTE
Always disconnect the power cords before cleaning the system.
Use any disinfectant agents which are commonly applied while
disinfecting surfaces of electric medical equipment. Such disinfectant
agents usually arrive in the form of sprays or damp cloths.
Follow the instructions given by the manufacturer of the disinfectant
solution.
DO NOT STERILIZE THIS DEVICE
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 10 of 66
11. 0
MAINTENANCE, SERVICING AND REPAIR
Performance of preventive maintenance is not essential.
This unit cannot be serviced or repaired by the end-user.
Defective items of equipment are to be serviced and repaired exclusively
by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ
original manufacturer’s parts only.
12.0
END OF PRODUCT LIFE
In accordance with the European Waste from Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) directive, we encourage our customers to recycle this
product whenever possible. Disposal of this unit must be performed in
accordance with the applicable local environmental regulations.
In the US a list of recyclers in your area can be found at:
http:/www.eiae.org/.
Please contact customer service to issue a return authorization to return
product to manufacturer at the end of product life.
13.0
LIMITED WARRANTY
Your TITAN Command Center carries a 3-year warranty from the date of shipment
on workmanship and all defects of material. Should your product prove to have
such defects within three years of the shipment, Sunoptic Technologies® will repair
or replace the product or component part without charge. Should your TITAN
Command Center need servicing under this warranty, please contact Sunoptic
Technologies® for return authorization documentation. You should carefully pack
unit in a sturdy carton and ship it to the factory.
For the protection of the service personnel and for the safety during transportation,
all devices and accessory parts that are sent in to be repaired must be free of
contamination. If this is not possible, clearly mark the container with contamination
warnings. We will have the right to refuse to carry out repairs if the product is
contaminated.
Please include a note describing the defects, your name, telephone number and a
return address. Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental
damage, normal wear and tear or if transferred to a new owner without
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 11 of 66
authorization from Sunoptic Technologies®. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights that vary from state to state.
POST WARRANTY REPAIRS: Please contact your distributor or your customer
support specialist for return authorization documentation.
•
In the US:
877-677-2832 (toll free)
•
FAX number:
904 733-4832
•
Customer Service
904-737-7611
14. TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
No video signal to
Monitor
WARNING: Unplug all power cords from unit
before checking for cable connections
• Check Camera Control Unit power cord.
• Check S-video Cable.
S-video Input cable
from CCU
Four S-video Outputs
cables
S-video Distribuition Center
•
TITAN SDS Touch
Screen Unit does not
detect USB device when
plugged to TITAN
Command Center
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Check for loose cable connections to video
distribution center. For easy access
remove rear plate.
Plug USB device directly to a port on the TITAN
SDS Touch Screen Unit. If USB device is still not
detected replace USB device. Otherwise check
power cord to USB power supply in rear of unit. Or
check USB cord connection to USB hub.
Rev. A
Page 12 of 66
15.0
AUTHORIZED REPRESENTATIVE
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS 484NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(English)
®
Rev. A
Page 13 of 66
Certifié ISO 9001 et ISO 1385
Reg N° 207267 MP21
TITAN CC
CENTRE DE COMMANDE
Manuel d’utilisation
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
S.A.V. : +1 904 737-7611 FAX +1 904 733 4832
Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 14 de 66
TABLE DES MATIÈRES
1.
TABLEAU DES SYMBOLES
2.
INTRODUCTION
3.
ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES PRÉCAUTIONS
4.
INSPECTION DE L'APPAREIL
5.
UTILISATION PRÉVUE
6.
DONNÉES TECHNIQUES
7.
INSTALLATION
8.
FONCTIONNEMENT
9.
NETTOYAGE
10.
DÉSINFECTION ET STÉRILISATION
11.
ENTRETIEN ET SERVICE
12.
FIN DE VIE DU PRODUIT
13.
GARANTIE LIMITÉE
14.
DÉPANNAGE
15.
MANDATAIRE
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 15 de 66
1.0TABLEAU DES SYMBOLES
Symbol
Description
Attention, consulter les DOCUMENTS
D'ACCOMPAGNEMENT
Arrêt (alimentation : débranchement de
l'alimentation principale)
Marche (alimentation : raccordement à
l'alimentation principale)
Ne pas jeter dans une poubelle municipale
ordinaire. Recycler.
2.0
INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de votre nouveau Centre de
Commande TITAN.
Le Centre de commande est le multiport central du TITAN SDS. Il
fournit un emplacement pratique et facile à atteindre pour tous les
ports S-Vidéo et USB. Le Centre de commande est doté d’un
multiport composé de 4 ports S-Vidéo pour la distribution de la vidéo
de la caméra vers les moniteurs externes. De plus, il est pourvu de 4
ports USB situés sur la façade avant pour une connexion facile à des
disques durs externes et des clés USB de mémoire flash. Par ailleurs,
il fournit un espace de stockage pratique pour le centre de distribution
S-vidéo, l'unité de commande de la caméra et l'alimentation électrique
médicale approuvée par TITAN SDS.
PANNEAU AVANT DU CENTRE DE COMMANDE
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 16 de 66
PANNEAU ARRIÈRE DU CENTRE DE
COMMANDE
3.0
ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES PRÉCAUTIONS
Attention
Ce produit n'est pas fourni stérile
Attention
Si un équipement de traitement des informations supplémentaire est
connecté au centre de commande TITAN, l'opérateur doit définir que
tous les équipements sont conforment aux normes appropriées sur
les produits finaux (telles que IEC 60950 ou IEC 60065 et la norme
pour le système médical, IEC 60601-1- 1 et IEC 60601 -2-1 8).
Lorsque cet appareil est utilisé avec d'autres équipements dans la
zone du patient, il doit être alimenté par un transformateur de
séparation à travers une autre prise de terre au système de mise à la
terre.
Attention
Ne pas installer l'appareil à proximité d'un champ magnétique fort
(c'est-à-dire appareils I.R.M.) car ils influeront sur le bon
fonctionnement de l'appareil.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 17 de 66
4.0
INSPECTION DE L'APPAREIL
Vérifier l'appareil et tous les accessoires dès la réception pour vous
assurer que le contenu est complet et que rien n'est endommagé.
Nous ne prendrons en compte que les réclamations qui sont
immédiatement signalées au siège du distributeur.
Contenu de l'emballage
•
Centre de commande SDS
•
Manuel
•
Deux cordons d'alimentation bifurqués de grade médical.
5.0
UTILISATION PRÉVUE
Le Centre de commande est le multiport Vidéo / USB central du
TITAN SDS.
6.0
DONNÉES TECHNIQUES
Élément
Normes vidéo
Caractéristiques techniques
Pal (CCIR 601) ou NTSC (EIA)
Sorties vidéo
4 ports S-Vidéo
Entrées vidéo
Unité de commande de la caméra
Mode de fonctionnement
Fonctionnement continu
Résistant à l'eau
Équipement ordinaire, IPX0
Dimensions
35,5 cm L x 27,7 cm P x 14 cm P
Poids
(5,1 kg)
Certification
Chaque alimentation électrique de composant
est individuellement certifié conforme à la
norme médicale IEC 60601.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 18 de 66
7.0
INSTALLATION
7.1 Configuration
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 19 de 66
NOTA
Éviter les endroits où des éclaboussures peuvent
atteindre le centre de commande.
NE PAS du tout utiliser dans tout
environnement avec des gaz explosifs ou
inflammables.
NE PAS bloquer les grilles d'aération.
S'assurer que l'unité est sur la position « OFF » (Arrêt).
ATTENTION
N'utiliser que des cordons fournis avec le Centre de
commande TITAN.
Brancher le cordon d'alimentation alternatif dans la prise murale en
utilisant la prise trois broches fournie avec l'unité.
ATTENTION
Pour éviter les chocs électriques, branchez les
cordons d'alimentation des équipements
périphériques à travers des transformateurs de
séparation médicaux.
NOTA
Lors de l'utilisation de transformateurs de
séparation médicaux, vérifier les puissances
nominales des transformateurs.
S'assurer que le cordon d'alimentation est branché à
l'alimentation principale via la prise trois broches
(les États-Unis n'utilisent que les transformateurs de
séparation et / ou les barrettes d'alimentation UL
60601-1).
ATTENTION
Lorsqu'il est utilisé dans les zones cliniques ou
résidentielles près d'unités de radio ou de télévision,
cet équipement peut être sujet aux interférences
radio.
Afin d'éviter les effets électromagnétiques
contraires, ne pas faire fonctionner cet équipement
près d'un équipement / d'une énergie à fréquence
radio.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 20 de 66
7.2 CONNECTER LE SIGNAL
7.2.1 Diagramme de raccordement de la caméra frontale
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 21 de 66
7.2.2 Diagramme de raccordement de l'endoscope.
Nota : Pour les procédures endoscopiques la connexion doit
être comme indiquée afin d'éviter la perte de vidéo si le
signal partagé venait à s'éteindre de manière inattendue.
Ceci exige que la caméra endoscopique soit connectée à
sa propre unité de commande de la caméra (le Centre de
commande ne supportera que le système de caméra
Titan) et que la sortie de cette unité de commande de la
caméra soit directement connectée à un moniteur et puis
au SDS.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 22 de 66
8.0
FONCTIONNEMENT
8.1. Vérifiez que tous les raccordements sont sécurisés. Mettez
l'interrupteur de l'unité de commande de la caméra sur la
position marche
.
8.2. Connectez des moniteurs supplémentaires sur la sortie de la
caméra via les connexions S-Vidéo à l'arrière du Centre de
commande. Jusqu'à trois sorties supplémentaires sont
disponibles.
8.3
9.0
Connecter les appareils portables USB au multiport USB à
l'avant du Centre de commande. Le SDS reconnaît ces
appareils comme cibles de téléchargement de la vidéo
capturée.
NETTOYAGE
Débrancher toujours les cordons d'alimentation avant
de nettoyer le Centre de commande TITAN.
NOTA
Le Centre de commande TITAN peut être nettoyé avec n'importe quel
agent nettoyant utilisé pour le nettoyage externe des équipements
électriques, suivant les instructions données par le fabricant de la solution
de nettoyage.
Ne laisser aucun liquide ou aucune humidité excessive entrer en contact
direct avec l'enregistreur.
Ne pas utiliser d'agent de nettoyage qui sont interdits à l’utilisation sur les
plastiques, c'est-à-dire, l'ammoniaque, l'acétone, les acides salés (HCl),
etc.
Ne laisser aucun agent de nettoyage ou liquide pénétrer dans les sorties de
l'enregistreur.
10.0
DÉSINFECTION & STÉRILISATION
10.1
NOTA
Désinfectez le Centre de commande TITAN
Débrancher toujours les cordons d'alimentation avant de
nettoyer le système.
Utiliser n'importe quel agent désinfectant utilisé de manière
courante lors de la désinfection des surfaces d'équipement
électrique médical. De tels agents désinfectants sont
généralement fournis sous forme de pulvérisateurs ou de tissus
humidifiés.
Suivre les instructions données par le fabricant de la solution
désinfectante.
NE PAS STÉRILISER CET APPAREIL
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 23 de 66
11.0
ENTRETIEN, SERVICE ET RÉPARATION
Un entretien préventif n'est pas indispensable.
Cet appareil ne peut pas être entretenu ou réparé par l'utilisateur final.
Les éléments défectueux de l'équipement doivent être entretenus et
réparés uniquement par le personnel autorisé du fabricant. Tous les
travaux de réparation ne doivent utiliser que des pièces d’origine du
fabricant.
12.0
FIN DE VIE DU PRODUIT
Conformément à la Directive européenne en matière de Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE), nous
encourageons nos clients à recycler ce produit autant que possible.
La mise au rebut de cet appareil doit être faite en conformité avec les
réglementations locales en vigueur en matière de protection de
l'environnement.
Aux États-Unis, une liste des recycleurs de votre région est disponible
sur : httpiwww.eiae.org/.
Veuillez contacter le S.A.V. pour recevoir une autorisation de retour
du produit au fabricant à la fin de son cycle de vie.
13.0
GARANTIE LIMITÉE
Votre Centre de commande TITAN a une garantie de 3 ans à partir de la
date d'expédition sur la fabrication et les défauts de matériaux. Si votre
produit s'avérait avoir un tel défaut dans les trois ans suivant l'expédition,
Sunoptic Technologies® réparera ou remplacera le produit ou les
composants sans frais. Si votre Centre de commande TITAN a besoin d'une
révision d'entretien pendant la durée de la garantie, veuillez contacter
Sunoptic Technologies® pour obtenir la documentation d'autorisation de
retour. Vous devez emballer l’appareil dans une boîte en carton épais et
l'expédier à l'usine.
Pour la protection du personnel d'entretien et pour la sécurité pendant le
transport, tous les appareils et accessoires qui sont envoyés pour réparation
doivent être sans contamination. Si cela n'est pas possible, marquez
clairement le container avec des avertissements de contamination. Nous
avons le droit de refuser de réparer un produit s’il est contaminé.
Veuillez inclure une note décrivant le problème, avec votre nom, votre
numéro de téléphone et une adresse de retour. La garantie ne couvre pas
l'équipement soumis à une mauvaise utilisation, des dégâts accidentels, une
usure normale ou un transfert sans autorisation de Sunoptic Technologies®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 24 de 66
à un nouveau propriétaire. Cette garantie vous accorde des droits juridiques
spécifiques et vous pouvez avoir disposer d’autres droits qui varient d'un
état à l'autre.
RÉPARATION APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE : Veuillez contacter
votre revendeur ou votre spécialiste après-vente pour obtenir la
documentation d'autorisation de retour.
14.0
•
Aux États-Unis : 877-677-2832 (numéro vert)
•
Numéro de FAX : +1 904 733-4832
•
S.A.V
+1 904-737-7611
DÉPANNAGE
Solution
Pas de signal vidéo
vers le moniteur
Problème
AVERTISSEMENT : Débranchez tous les cordons
d'alimentation de l'unité avant de vérifier les
connexions des câbles
• Vérifiez le cordon d'alimentation de l'unité de
commande de la caméra.
• Vérifiez le câble S-Vidéo.
Câble d'entrée S-Vidéo à partir de
l'unité de commande de la caméra.
Quatre câbles de sortie S-Vidéo
Centre de distribution S-Vidéo
•
L'unité à écran tactile
du TITAN SDS ne
détecte pas d’appareil
USB lorsqu'il est
branché sur le Centre
de commande TITAN.
Vérifiez si les raccordements de câbles sont
desserrés au niveau du centre de distribution
vidéo. Pour un accès facile, enlevez la plaque
arrière.
Branchez directement l'appareil USB sur un port de l'unité
à écran tactile du TITAN SDS. Si l’appareil USB n'est
toujours pas détecté, remplacez l'appareil USB. Sinon,
vérifiez le cordon d'alimentation vers l'alimentation
électrique de l'USB à l'arrière de l'unité. Ou vérifiez le
raccordement au niveau du multiport USB.
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 25 de 66
MANDATAIRE
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS 484NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL®
(Français)
Rev. A
Page 26 de 66
TITAN CC
COMMAND CENTER
Benutzerhandbuch
6018 Bowdendale Avenue
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 27 de 66
Jacksonville, FL 32216
Kundenservice: 904 737-7611 FAX 904 733 4832
Gebührenfrei 877-677-2832
INHALTSVERZEICHNIS
1. SYMBOLTABELLE
2. EINLEITUNG
3. ALLGEMEINE WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
4. GERÄTEPRÜFUNG
5. BEABSICHTIGTER GEBRAUCH
6. TECHNISCHE DATEN
7. INSTALLATION
8. BETRIEB
9. REINIGUNG
10. DESINFEKTION
11. GEBRAUCH UND WARTUNG
12. ENDE DER LEBENSDAUER
13. BEGRENZTE GARANTIE
14. FEHLERSUCHE
15. AUTORISIERTER VERTRETER
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 28 de 66
1. SYMBOLTABELLEN
Symbol
Symbolbeschreibung
Achtung, lesen Sie bitte die BEIGEFÜGTEN
DOKUMENTE
I
Aus (Strom: Trennung vom Netz)
O
An (Strom: Verbindung mit dem Netz)
Bitte nicht mit dem Hausmüll, sondern getrennt entsorgen.
2. EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen TITAN Kommandozentrale.
Die Kommandozentrale ist die zentrale Buchse des TITAN SDS. Sie bietet einfaches
Erreichen und bequeme Positionierung des S-Videos und der USB-Ports. Die
Kommandozentrale hat eine 4 Port S-Videobuchse für die Verteilung des
Kameravideos an die externen Monitoren. Zusätzlich gibt es auf der Vorderseite 4
USB-Ports für den einfachen Anschluss externer Festplattenlaufwerke und USBMemory Sticks. Weiters stellt er eine bequeme Speicherkapazität für das S-Video
Absatzzentrum, die USB-Buchse, die Kamera-Steuereinheit und die TITAN SDS
medizinisch anerkannten Spannungsversorgungsteile dar.
KOMMANDOZENTRALE-FRONTVERKLEIDUNG
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 29 de 66
KOMMANDOZENTRALE-RÜCKWANDBLECH
3. ALLGEMEINE WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Vorsicht
Dieses Produkt wird nicht steril zur Verfügung gestellt.
Vorsicht
Wenn zusätzliche informationsverarbeitende Ausrüstung an die TITAN
Kommandozentrale angeschlossen wird, muss der Anwender sicherstellen, dass die
Ausrüstung mit den passenden Endprodukt-Standards (wie IEC 60950 oder Iec
60065 und der Standard für medizinisches System, Iec 1and 60601-2-18 Iec-606011-) entsprechen.
Wenn diese Ausrüstung mit anderer Ausrüstung im Patientenbereich benutzt wird,
muss die Ausrüstung durch einen Lokalisierungstransformator angetrieben werden
oder über einen anderen Erdungsanschluß an Systemboden angeschlossen worden.
Vorsicht
Die Vorrichtung darf nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern (d.h. MRI
Vorrichtungen) eingerichtet werden, da sie die korrekte Funktion beeinflussen
können.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 30 de 66
4. GERÄTEPRÜFUNG
Überprüfen Sie das Gerät und alle Zubehörteile sofort nach Erhalt, um
sicherzustellen, dass der Inhalt komplett ist und nichts beschädigt ist. Wir
berücksichtigen nur Ansprüche, die sofort bei einem Hauptbüro des
Verkaufsrepräsentanten gemeldet werden.
Inhalt des Pakets
•SDS-Kommandozentrale
•Handbuch
•zwei gegabelte Stromanschlusskabel, medizinischer Standard
5. VERWENDUNGSZWECK
Die Kommandozentrale ist der zentrale Video/USB-Anschluss des TITAN
SDS.
6. TECHNISCHE DATEN
Einzelteil
Videostandards
Spezifikation
Pal (CCIR 601) oder NTSC (EIA)
Videoausgänge
4 S-Video anschlussen
Videoeingang
Kamera-Steuereinheit
Betriebsart
Wasserbeständig
Dauerbetrieb
Gewöhnliche Ausrüstung, IPX0
Maße
14“ (35.5 cm) B x 10.9“ (27.7 cm) T x 5.5“ (14 cm) H
Gewicht
11.3 lbs. /(5.1 Kilogramm)
Bescheinigung
Jedes Stromversorgungskabel wird nach medizinischem
Standard IEC 60601 bestätigt
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 31 de 66
7. 0 INSTALLATION
7.1 Einstellungen
HINWEIS Vermeiden Sie Plätze, an denen die Kommandozentrale mit
Flüssigkeit bespritzt werden kann.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 32 de 66
NICHT in einer Umgebung mit explosiven oder feuergefährlichen Gasen
verwenden.
Die Lüftungsgitter NICHT blockieren.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
VORSICHT nur Kabel verwenden, die mit dem Aufnahmegerät
mitgeliefert wurden.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Dreizinke-Stecker, um das Gerät an einen
Wechselstrom-Wandanschluss anzuschliessen.
VORSICHT um Elektroschocks zu verhindern, schließen Sie
Netzanschlusskabel der Zusatzausrüstung durch medizinische
Lokalisierungstransformatoren an.
HINWEIS Wenn Sie den medizinischen Lokalisierungstransformator
verwenden, bitte die Transformator-Anschlusswerte überprüfen.
Überprüfen Sie, ob das Netzanschlusskabel an die Netzspannung mit
dem Stecker mit drei Zinken angeschlossen ist (USA benutzen nur UL60601-1 Nennlokalisierungstransformatoren und/oder Energiestreifen).
VORSICHT Es können Funkstörungen auftreten, wenn das Gerät in der
Nähe von Kliniken oder Wohngebieten verwendet wird oder in der Nähe
von Radio- oder Fernsehgeräten.
Um schädliche elektromagnetische Auswirkungen zu vermeiden,
betreiben Sie diese Ausrüstung NICHT in der Nähe von RFEnergieausrüstung.
7. VERBINDUNG DES SIGNALS
7.2.1 Scheinwerfer-Kamera Anschlussdiagramm
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 33 de 66
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 34 de 66
7.2.2 Endoscope Connection Diagram.
Anmerkung: Für endoskopische Verfahren muss der Anschluss wie gezeigt sein,
um Video-Daten Verlust zu vermeiden, sollte das Spaltsignal unerwartet geschlossen
werden.
Dies erfordert, dass die Kamera des Endoskopes an ihr eigens CCU angeschlossen
wird (die Kommandozentrale unterstützt nur das Titan-Kamera System) und der
Ausgang dieser CCU wird direkt an den Eingang eines Monitors und dann an den
SDS angeschlossen.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 35 de 66
8. 0 BEDIENUNG
8.1. Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse sicher sind. Drehen Sie den CCUSchalter auf an.
8.2. Schließen Sie zusätzliche Monitore an die Kamera an, die über die SVideo Anschlüsse auf der Rückseite der Kommandozentrale ausgegeben
wird. Bis zu drei zusätzliche Ausgänge sind vorhanden.
8.3. Schließen Sie USB-Vorrichtungen an die USB-Buchse auf der Frontseite
der Kommandozentrale an. Der SDS erkennt diese Vorrichtungen als Ziele für
das Herunterladen von Videos.
9.0 REINIGUNG
HINWEIS
Vor der Reinigung immer den Netzstecker herausziehen.
Die TITAN Kommandozentrale kann mit jedem gebräuchlichen Reinigungsmittel
gereinigt werden, das nach Herstellerangaben für die äußere Reinigung von
elektrischen Geräten geeignet ist.
Lassen Sie keine übermäßige Feuchtigkeit oder Flüssigkeit in den direkten Bereich
des Aufnahmegerätes.
Nutzen Sie keine Reinigungsmittel, die nicht für Kunststoffe geeignet sind wie
Ammoniak, Azeton, Salzige Säure(HCI), usw.
Lassen Sie keine Reinigungsmitteln oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
10.0 DESINFEKTION & STERILISATION
10.1 Desinfektion der TITAN Kommandozentrale
HINWEIS Vor der Desinfektion immer den Netzstecker herausziehen.
Benutzen Sie Desinfektionsmittel, die nach Herstellerangaben für elektrische
medizinische Geräte geeignet sind. Normalerweise sind das
Desinfektionsmittel in Sprühflaschen oder feuchte Tücher.
Befolgen Sie die Herstellerangaben.
STERILISIEREN SIE DIESES GERÄT NICHT
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 36 de 66
11. 0 GEBRAUCH UND WARTUNG
Es ist nicht notwendig, vorbeugende Instandhaltung durchzuführen.
Diese Gerät kann nicht durch den Endverbraucher repariert werden.
Defekte Teile dürfen ausschließlich durch einen autorisierten Fachhändler repariert
werden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
12.0 ENDE DER LEBENSDAUER
In Übereinstimmung mit der European Waste from Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) directive, bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle
für Elektroschrott oder geben Sie es beim Fachhändler ab.
In den USA können Sie unter http:/www.eiae.org/ eine Liste der Sammelstellen
finden.
Bitte kontaktieren Sie den Kundenservice, der Ihnen eine Rückgabegenehmigung
ausstellen wird, so dass Sie das Gerät beim Hersteller zurückgeben können.
13.0 BEGRENZTE GARANTIE
Ihre TITAN Kommandozentrale hat eine 3 Jahres-Garantie vom Tag der Auslieferung
auf die handwerkliche Ausführung und Material. Sollte Ihr Produkt Mängel innerhalb
dieser 3 Jahres-Garantie aufweisen, dann wird Sunoptic Technologies® die
kostenfreie Reparatur durchführen oder kostenfreie Ersatzteile liefern. Sollte Ihre
TITAN Kommandozentrale Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bite Sunoptic
Technologies® . Packen Sie Ihr Gerät sorgfältig ein und schicken Sie es zur Fabrik.
Für Sicherheit während des Transportes müssen alle Artikel gereinigt und desinfiziert
sein. Sollte dies nicht möglich sein, markieren Sie den Behälter mit Kontaminierungs®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 37 de 66
Warnungen. Wir haben das Recht, Reparaturen nicht auszuführen, wenn das
Produkt kontaminiert ist.
Bitte legen Sie eine Beschreibung mit den Fehlern sowie Ihrem Namen,
Telefonnummer und Adresse bei. Die Garantie beinhaltet keine Mängel, die auf
falschen Gebrauch, normalen Verschleiss zurückgehen, oder wenn das Gerät ohne
Erlaubnis von Sunoptic Technologies® zu einem neuen Besitzer übergegangen ist.
REPARATUREN NACH ABLAUF DER GARANTIE: Bitte kontaktieren Sie Ihren
Händler oder Kundenbetreuer.
•In den USA: 877-677-2832 (kostenfrei)
•FAX: 904 733-4832
•undenservice 904-737-7611
14. FEHLERBEHANDLUNG
Problem
Kein Videosignal am
Monitor
44S-video
S-videoAusgänge
AusgängeKabel
Kabel
Lösung
• WARNING: Trennen Sie das Gerät vom
Netz, bevor Sie die Kabelverbindungen
prüfen.
• Überprüfen Sie das Kamera-SteuereinheitKabel
• Überprüfen Sie das S-Video Kabel
S-video Eingangskabel
von CCU
S-video Distribution Center
•
Titan SDS TouchScreen
Einheit ermittelt kein
USB-Gerät
wenn es mit der TITAN
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Überprüfen Sie, ob es lose
Kabelverbindungen zum Verteiler gibt.
Entfernen Sie dafür die hintere Platte
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an die TITAN
SDS Touch Screen Einheit. Wird das USB-Gerät
immer noch nicht erkannt, ersetzen Sie es.
Überprüfen Sie das Netzkabel für die USBRev.
Rev. A
Pagina 38 de 66
Problem
Kommandozentrale
verbunden ist.
Lösung
Stromversorgung an der hinteren Platte. Oder
überprüfen Sie das USB-Kabel zur USB-Buchse
15.0 AUTORISIERTER VERTRETER
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS 484NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 39 de 66
TITAN CC
UNITA’ DI COMANDO
Manuale Operatore
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
Customer Service: 904 737-7611 FAX 904 733 4832
Toll Free 877-677-2832
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 40 de 66
INDICE DEI CONTENUTI
TABELLA DEI SIMBOLI
1. INTRODUZIONE
2. AVVERTIMENTI GENERALI E PRECAUZIONI D’USO
3. ISPEZIONE DEL DISPOSITIVO
4. SCOPO D’USO
5. DATI TECNICI
6. INSTALLAZIONE
8. OPERAZIONI
9. PULIZIA
10. DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE
11. SERVIZIO E MANUTENZIONE
12. OBSOLESCENZA DEL PRODOTTO
13. GARANZIA LIMITATA
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
15. RAPPRESENTANTI AUTORIZZATI
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 41 de 66
1.0 TABELLA DEI SIMBOLI
Simbolo
Descrizione
Attenzione, consultare documentazione allegata.
Spento (scollegato da alimentatore di corrente)
Acceso (collegato ad alimentatore di corrente)
Non gettare nei normali rifiuti urbani.
Riciclare.
2.0 INTRODUCTION
Congratulazioni per l’acquisto della vostra nuova Unità di Controllo
TITAN.
L’unità di comando dell’ SDS è il centro dell’intero sistema. Fornisce una
locazione utile e semplice da raggiungere per le porte S-video e USB. Il
pannello di controllo ha un hub a 4 porte s-video per la distribuzione delle
riprese ai monitor esterni.
Inoltre, ci sono 4 porte USB, collocate nel pannello frontale per una
collegare in modo semplice gli hard drive esterni e le USB memory stick.
Inoltre, mette a disposizione uno spazio capiente per il centro
distribuzione S-video, l’hub USB, l’unità di controllo delle riprese e
l’alimentatore approvato dai medici TITAN SDS.
UNITA’ DI COMANDO - FRONTE
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 42 de 66
UNITA’ DI COMANDO – RETRO
3.0 AVVERTIMENTI GENERALI E PRECAUZIONI D’USO
Attenzione
Questo prodotto non è sterilizzato.
Attenzione
Se un sistema di gestione informazioni aggiuntivo è connesso al
registratore, l’operatore deve verificare che tutti i sistemi siano conformi
alle norme standard previste per i prodotti finiti (ad esempio IEC 60950 o
IEC 60065 e Standard per Sistemi Medici
IEC 60601-1-1 e IEC 60601-2-18).
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 43 de 66
Quando questo sistema è utilizzato insieme ad altri nell’area in cui si trova
il paziente, è necessario che sia alimentato con un trasformatore
d’isolamento o collegato con un altro dispositivo alla messa a terra.
Attenzione
Non installare il dispositivo nei pressi di un forte campo magnetico (es.
apparecchi per Risonanza Magnetica) in quanto potrebbe pregiudicarne il
buon funzionamento.
4.0
ISPEZIONE DEL DISPOSITIVO
Controllare il dispositivo e tutti gli accessori, immediatamente dopo il
ricevimento, per assicurarsi che il contenuto sia integro e completo.
Prenderemo in considerazione solo reclami segnalati immediatamente
all’ufficio del rappresentante ufficiale.
Contenuto dell’ imballo
• SDS centro comando manuale
• Manuale
• Due spine a due denti Medical Grade
5.0
SCOPO D’USO
L’unità di comando centrale è l’hub video/USB del TITAN SDS.
6.0 DATI TECNICI
Specifiche
Articolo
Pal (CCIR 601) e NTSC (EIA)
Standard Video
Unità controllo telecamera
Ingresso Video
4 porte S-Video
Uscita Video
Operazione continua
Modalità di operazione
Dispositivo Normale IPX0
Resistenza all’acqua
14” (35.5 cm) W x 10.9” (27.7 cm) D x 5.5” (14
cm) H
Dimensioni
11.3 lbs./ ( 5.1 kg)
Peso
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 44 de 66
Ogni componente di alimentazione è certificato
singolarmente allo standard medico IEC 60601.
Certificazioni
7. 0 INSTALLATION
7.1 Impostazione
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 45 de 66
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 46 de 66
NOTA
Evitare luoghi in cui il registratore potrebbe venire a
contatto con liquidi.
NON USARE assolutamente in ambienti con esplosivi o gas
infiammabili.
NON bloccare le griglie di ventilazione del dispositivo.
Assicurarsi che l’unità sia in posizione di SPENTO.
ATTENZIONE
Utilizzare solo cavi forniti con l’UNITA’ DI COMANDO
TITAN.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente utilizzando la presa a
tridente fornita con l’unità.
Per evitare scosse elettriche, collegare i cavi di
alimentazione del sistema periferico attraverso
trasformatori medici isolanti.
ATTENZIONE
NOTA
Nell’uso di trasformatori medici isolanti, assicurarsi di
averne controllato la certificazione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione è connesso alla
presa di corrente principale attraverso la presa a tridente
(USA utilizzano UL 60601-1 solo trasformatori isolanti
certificati e/o prese multiple).
ATTENZIONE
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Questo dispositivo quando è utilizzato in aree
ospedaliere o residenziali, nelle vicinanze di radio
o televisioni, potrebbe essere soggetto ad
interferenze radio.
Per evitare effetti radio magnetici dannosi, NON
usare questo dispositivo nei pressi di apparecchi
elettrici a radio frequenza.
Rev.
Rev. A
Pagina 47 de 66
7.2 CONNESSIONE DEL SEGNALE
7.2.1 Schema Connessione Telecamera
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 48 de 66
7.2.2 Schema Connessione Endoscopio
Nota: Per procedure endoscopiche, la connessione deve essere come
mostrato nello schema per evitare la perdita del video, in caso il
segnale dovesse venire meno improvvisamente.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 49 de 66
8. 0 OPERAZIONI
8.1. Verificate che tutte le connessioni siano sicure. Girate l’interruttore
CCU su Acceso.
8.2. Collegate i monitor aggiuntivi all’ingresso della telecamera
attraverso l’uscita S-Video sul retro dell’unità di comando. Sono
disponibili fino a tre uscite.
8.3. Collegate i dispositivi portatili USB all’hub USB sul fronte dell’unità
di comando. L’SDS riconoscerà tali dispositivi come base per scaricare
il video ripreso.
9.0 PULIZIA
NOTA
Scollegare sempre la spina prima di pulire l’unità
comando.
di
L’unità di comando può essere pulita con qualunque agente d’igiene utilizzato
per la pulizia di apparecchi elettrici, seguendo le istruzioni date dal produttore.
Non utilizzate quantità eccessive di prodotto o liquidi che potrebbero entrare in
contatto con il registratore.
Non utilizzate prodotti di pulizia il cui uso non è previsto sulla plastica es
.ammoniaca, acetone, acidi sodici, ecc.
Non utilizzate prodotti per la pulizia o liquidi che possano entrare nelle prese
del registratore.
10.0 DISINFEZIONE & STERILIZZAZIONE
10.1 Disinfettare l’unità di comando
NOTA
Scollegare sempre la spina prima di pulire il sistema.
Utilizzate qualsiasi agente disinfettante comunemente usato
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 50 de 66
per disinfettare le superfici di apparecchi medici elettrici. Tali
agenti disinfettanti, sono normalmente sotto forma di spray o
panni per spolverare.
Seguire le istruzioni date dal produttore della soluzione
disinfettante.
NON STERILIZZARE QUESTO
DISPOSITIVO
13. MANUTENZIONE, SERVIZIO E RIPARAZIONE
Operazioni di manutenzione preventiva non sono necessarie.
Questa unità non può essere riparata dall’utente finale.
Gli articoli difettosi saranno ritirati e riparati esclusivamente da persone
autorizzate dal produttore. Tutti i lavori di riparazione verranno eseguiti
solo con ricambi originali.
14. OBSOLESCENZA DEL PRODOTTO
Secondo le direttive europee per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed
elettronici (WEEE), consigliamo ai nostri clienti di riciclare questo
prodotto quando possibile. Lo smaltimento di questa unità, deve essere
effettuato seguendo i regolamenti locali in materia di smaltimento dei
rifiuti.
Negli USA una lista di luoghi di riciclo può essere consultata a questo
indirizzo: http:/www.eiae.org/.
Vi preghiamo di contattare il servizio clienti per disporre
un’autorizzazione al reso del prodotto alla fabbrica produttrice alla fine
del ciclo di vita del prodotto stesso.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 51 de 66
15. GARANZIA LIMITATA
La vostra unità di comando TITAN SDS ha 3 anni di garanzia, sulla fattura del
prodotto e tutti i difetti di materiale, dalla data di spedizione. Dovesse il vostro
prodotto presentare tali difetti entro 3 anni dalla spedizione, Sunoptic
Technologies® provvederà a riparare o sostituire l’intero prodotto o parte di
esso, senza alcun addebito.
Dovesse il vostro Sistema di documentazione Chirurgica TITAN SDS avere
necessità di manutenzione durante il periodo di garanzia, vi preghiamo di
contattare Sunoptic Technologies® per richiedere l’autorizzazione al reso.
Assicuratevi di imballare l’unità con attenzione in un cartone resistente e
spedirla al produttore.
Per la protezione del personale di servizio e per la sicurezza durante il trasporto, tutti i
dispositivi e gli accessori che saranno inviati per la riparazione, dovranno essere non
contaminati. Se ciò non è possibile, vi preghiamo di segnalare il container con
avvetimenti di possibile contaminazione.
Vi preghiamo di includere una nota che descrive il difetto, il vostro nome, numero di
telefono e un indirizzo a cui rispedire il prodotto. La garanzia non copre i dispositivi
soggetti ad un cattivo uso, danni accidentali, normale deterioramento o se trasferito
ad un nuovo proprietario senza autorizzazione da parte di Sunoptic Technologies®.
Questa garanzia vi concede diritti legati specifici e voi potreste avere altri diritti che
variano a seconda dello stato.
RIPARAZIONI IN GARANZIA: vi preghiamo di contattare il vostro distributore o il
supporto clienti per ricevere la documentazione necessaria al reso.
•USA
•FAX
•Servizio Clienti
877-677-2832 (gratuita)
904 733-4832
904-737-7611
16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzione
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 52 de 66
Nessun segnale
video al monitor
ATTENZIONE: scollegare tutte le prese di corrente dall’unità
prima di controllare i collegamenti.
• Controllare la spina dell’unità di controllo della telecamera.
• Controllare il cavo S-video
Controllare il cavo di collegamento al centro distribuzione
video. Per facilitare l’accesso rimuovere la piattaforma
posteriore.
L’unità touch
screen TITAN
SDS non
riconosce il
dispositivo
USB quando è
connesso al
TITAN
Collegare il dispositivo USB direttamente alla porta dell’unità
touch screen del TITAN SDS. Se il dispositivo USB device non
viene ancora riconosciuto, sostituitelo. Altrimenti, controllare il
collegamento all’alimentazione dell’USB nel retro dell’unità.
O controllare la connessione del cavo USB all’ingresso USB
dell’hub.
17. RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS 484NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 53 de 66
TITAN CC
CENTRO DE CONTROL
Manual de Instrucciones
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216
Atención al cliente: (+1) 904 737-7611 FAX (+1) 904 733 4832
Gratuito (+1) 877-677-2832
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev.
Rev. A
Pagina 54 de 66
ÍNDICE
1.
TABLA DE SÍMBOLOS
2.
INTRODUCCIÓN
3.
4.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
GENERALES
INSPECCIÓN DEL DISPOSITIVO
5.
UTILIZACIÓN PREVISTA
6.
DATOS TÉCNICOS
7.
INSTALACIÓN
8.
FUNCIONAMIENTO
9.
LIMPIEZA
10.
DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN
11.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
12.
FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO
13.
GARANTÍA LIMITADA
14.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15.
REPRESENTANTE AUTORIZADO
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 55 de 66
1.0
TABLA DE SÍMBOLOS
Símbolo
Descripción
Atención, consulte DOCUMENTOS
ADJUNTOS
Apagado (electricidad: desconexión al suministro)
Apagado (electricidad: conexión al suministro)
No lo tire en un vertedero municipal normal,
Recíclelo.
2.0
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la adquisición de su nuevo Centro de Control TITAN.
El Centro de Control es el concentrador central del TITAN SDS. Proporciona
una ubicación sencilla y conveniente para los puerto USB y S-video. El
Centro de Control tiene un concentrador de s-video de 4 puertos para
distribuir el video de la cámara a los monitores externos. Además, en el
panel frontal hay 4 puertos USB para una conexión sencilla a los discos
duros externos y memorias USB. También proporciona espacio de
almacenamiento para el centro de distribución de S-video, el concentrador
USB, la unidad de control de cámara y los suministros eléctricos médicos
aprobados por TITAN SDS.
PANEL FRONTAL DEL CENTRO DE CONTROL
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 56 de 66
PANEL TRASERO DEL CENTRO DE CONTROL
3.0
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES
Precaución
Este producto no se proporciona de forma estéril.
Precaución
Si hay equipos de procesamiento de información adicionales conectados al
centro de control TITAN, el operario debe determinar que todos los equipos
cumplen con las normativas adecuadas de producto final (como IEC 60950
o IEC 60065 y las Normativas para el Sistema Médico, IEC 60601-1-1 e
IEC 60601-2-18).
Cuando este equipamiento se utiliza con otros equipos en la zona del
paciente, debe ser abastecidos por un transformador de aislamiento o
conectado a través de otro terminal de toma a tierra.
Precaución
No coloque el dispositivo cerca de un campo magnético fuerte (por
ejemplo, dispositivos IRM), ya que su funcionamiento podría verse
afectado.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 57 de 66
4.0
INSPECCIÓN DEL DISPOSITIVO
Compruebe el dispositivo y todos los accesorios inmediatamente en el
momento de recibirlos para asegurarse de que el contenido del paquete está
completo y que no existen daños. Sólo consideraremos reclamaciones
presentadas inmediatamente a una oficina principal de representación de
ventas.
Contenidos del paquete
• Centro de Control SDS
• Manual
• Dos cables eléctricos bifurcados de categoría médica
5.0
UTILIZACIÓN PREVISTA
El Centro de Control es el concentrador central video/USB del TITAN SDS.
6. 0
DATOS TÉCNICOS
Parte
Estándares de video
Especificación
Pal (CCIR 601) y NTSC (EIA)
Salidas de video
4 puertos S-Video
Entradas de video
Unidad de Control de Cámara
Modo de funcionamiento
Funcionamiento continuo
Resistencia al agua
Equipamiento normal, IPX0
Dimensiones
35,5 cm (ancho) x 27,7 cm (profundidad) x 14
cm (alto)
5,1 kg
Peso
Certificación
Todo el abastecimiento eléctrico de los
componentes está certificado individualmente
según la norma médica IEC 60601.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 58 de 66
7. 0
INSTALACIÓN
7.1
Configuración
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 59 de 66
NOTA
Evite los lugares en los que las salpicaduras de líquidos podrían
afectar al centro de control.
NO LO UTILICE bajo ninguna circunstancia en entornos con gases
explosivos o inflamables.
NOTAEvite los lugares en los que las salpicaduras de líquidos podrían
afectar al centro de control.
NO LO UTILICE bajo ninguna circunstancia en entornos con gases
explosivos o inflamables.
NO BLOQUEE las rejillas de ventilación.
Asegúrese de que la unidad está apagada.
PRECAUCIÓN Utilice solo cables proporcionados con el Centro de Control TITAN.
Conecte el cable eléctrico CA en una toma de pared con el enchufe de tres
puntas proporc Para evitar descargas eléctricas, conecte los cables
eléctricos al equipamiento periférico a través de transformadores de
aislamiento médicos.
NOTA
Cuando utiliza un transformador de aislamiento médico, asegúrese de
comprobar la clasificación eléctrica del mismo.
Asegúrese de que el cable eléctrico está conectado a la fuente
eléctrica principal con el enchufe de tres puntas (en EE.UU. se
utilizan sólo transformadores de aislamiento con clasificación UL
60601-1 y/o ladrón de corriente).
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza en zonas clínicas o residenciales cerca de
unidades de radio o televisión, este equipamiento podría sufrir
interferencias de radio. Para evitar efectos electromagnéticos
adversos, NO UTILICE este equipamiento cerca de equipos
electrónicos RF.ionado con la unidad.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 60 de 66
7.2 CONECTAR LA SEÑAL
7.2.1 Diagrama de conexión de la cámara con luz
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 61 de 66
7.2.2 Diagrama de conexión endoscópica
Nota: Para los procedimientos endoscópicos la conexión debe realizarse
como aparece aquí para evitar la pérdida del video en caso de que la
señal dividida se apagara inesperadamente. Esto hace necesario que
la cámara del endoscopio esté conectada a su propia Unidad de
Control de la Cámara (el Centro de Control sólo soportará el Sistema
de Cámara Titan) y que la salida de esa Unidad de Control de la
Cámara esté conectada directamente a la toma de un monitor y
después al SDS.
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 62 de 66
8. 0
FUNCIONAMIENTO
8.1. Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. Encienda
el interruptor de la Unidad de Control de Cámara.
8.2. Conecte los monitores adicionales a la toma de salida de la cámara
a través de las conexiones de S-Video de la parte trasera del
Centro de Control. Tiene hasta tres salidas adicionales.
8.3. Conecte los dispositivos USB portátiles al concentrador USB de la
parte frontal del Centro de Control. El SDS reconocerá dichos
dispositivos como ubicaciones donde descargar el video capturado.
9.0
NOTA
LIMPIEZA
Desconecte siempre los cables eléctricos antes de limpiar el
Centro de Control TITAN.
La Centro de Control TITAN puede limpiarse con cualquier agente limpiador
utilizado para la limpieza externa de equipos eléctricos, según las instrucciones
proporcionadas por el fabricante de la solución limpiadora.
No permita que una cantidad excesiva de humedad o líquidos entre en contacto
directo con la grabadora.
No utilice agentes limpiadores cuyo uso no esté permitido con plásticos, por
ejemplo, amoníaco, acetona, ácidos (HCI), etc.
No permita que los agentes o líquidos limpiadores entren por las tomas de la
grabadora.
10.0 DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN
10.1 Desinfectar el Centro de Control TITAN
NOTA
Desconecte siempre los cables eléctricos antes de limpiar el
sistema.
Utilice cualquier agente desinfectante que se aplique normalmente
para la desinfección de la superficie de equipos médicos eléctricos.
Esos agentes desinfectantes suelen venir en forma de pulverizadores
o trapos húmedos.
Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la solución
desinfectante.
NO ESTERILICE ESTE DISPOSITIVO
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 63 de 66
11. 0 MANTENIMIENTO, SERVICIO Y REPARACIONES
No es esencial realizar mantenimiento preventivo.
Esta unidad no puede recibir un servicio o reparación por parte del
usuario final.
Las partes defectuosas del equipo deben recibir servicio y ser reparadas
exclusivamente por personas autorizadas por el fabricante. En todos los
trabajos de reparación se utilizarán sólo partes del fabricante original.
12.0 FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO
De conformidad con la Directiva Europea de Gestión de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), animamos a nuestros clientes
a que reciclen este producto siempre que sea posible. Debe deshacerse
de esta unidad de acuerdo con las normativas medioambientales locales.
Para Estados Unidos puede encontrar una lista de los recicladores en su
zona en: http:/www.eiae.org/. Por favor, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente para emitir una autorización de devolución
con el fin de devolver el producto al fabricante al finalizar su vida útil.
13.0 GARANTÍA LIMITADA
Su Centro de Control TITAN tiene una garantía de 3 años desde la fecha de envío
que cubre todos los defectos de materiales y fabricación. Si su producto tuviera un
defecto de este tipo en los tres años posteriores al envío, Sunoptic Technologies®
reparará o sustituirá el producto o componente sin cargo alguno. Por favor, en caso
de necesitar un servicio para su Centro de Control TITAN durante el tiempo que dura
la garantía, póngase en contacto con Sunoptic Technologies® para recibir los
documentos de autorización de devolución. Debe embalar la unidad con cuidado
dentro de un envase de cartón resistente y mandarlo a la fábrica.
Con el fin de proteger al personal de servicio y por seguridad durante el transporte,
todos los dispositivos y accesorios enviados para ser reparados deben estar libres de
contaminación. Si esto no es posible, marque claramente el contenedor con
advertencias de contaminación. Tendremos derecho a rechazar la realización de
reparaciones si el producto está contaminado.
Por favor, incluya una nota describiendo los defectos del producto, su nombre,
número de teléfono y una dirección de devolución. La garantía no cubre
equipamientos mal utilizados, que hayan sufrido daños accidentales, presenten un
desgaste normal o que hayan sido traspasados a un nuevo propietario sin
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 64 de 66
la autorización de Sunoptic Technologies®. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría gozar de otros derechos que cambien en función del estado.
REPARACIONES AL FINALIZAR EL PLAZO DE LA GARANTÍA: Por favor, póngase en contacto
con su distribuidor o especialista de atención al cliente para recibir los documentos de autorización
de devolución.
•
En Estados Unidos:
(+1) 877-677-2832 (gratuito)
•
Número de FAX:
(+1) 904 733-4832
•
Atención al cliente:
(+1) 904-737-7611
14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No hay señal de video en el monitor
ADVERTENCIA: Desconecte todos los cables
eléctricos de la unidad antes de comprobar las
conexiones de los cables
- Compruebe el cable de la Unidad del
Control de Cámara
- Compruebe el cable de S-video
- Compruebe si hay conexiones sueltas
al centro de distribución de video. Para
un acceso más fácil quite la placa
posterior.
S-video input cable from CCU = Cable de entrada de S-video
desde unidad de control de cámara
Four S-video output cables = Cuatro cables de salida S-video
S-video distribution center = Centro de distribución de S-video
La pantalla táctil del TITAN SDS no detecta el
dispositivo USB cuando se enchufa al Centro
de Control TITAN
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Conecte el dispositivo USB directamente a un
puerto de la unidad TITAN SDS con pantalla
táctil. Si todavía no se detecta el dispositivo
USB, cámbielo. Si no, compruebe el cable al
suministro eléctrico del USB de la parte trasera
de la unidad. O compruebe la conexión del
cable USB con el concentrador.
Rev. A
Pagina 65 de 66
15.0
REPRESENTANTE AUTORIZADO
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS 484NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
LIT142 SUNOPTICS SURGICAL
(Español)
Rev. A
Pagina 66 de 66
Scarica

titan cc command center