134 35 Serie compressore Compressor series Série du compresseur Verdichterreihe 133 49 130 Q 132 61 129 66 67 68 69 62 30 63 58 57 56 32 71 10 162/110 1 2/72 28 70 19 50 18 28 55 51 162/110 165/136 54 52 2/72 163 53 25 27 78 154 101 103 2 64 13 15 11 28 105 104 5 122 4 118 139 3 140 148 149 150 116 114 153 96 152 99 91 90 89 113 115 111 102 81 97 151 82 164 88 83 84 85 - 5 - albero albero albero riscaldatore olio 230V 70W riscaldatore olio 110V 70W vite M10x30 ISO 4017 boccola di banco biella pistone segmento di compressione segmento raschiaolio spinotto seeger vite M8x30 ISO 4762 rubinetto di compressione 30 32 32 35 49 50 51 52 53 54 55 56 57 tappo scarico olio M8x25 ISO 4017 19 30 guarnizione del tappo scarico olio 18 30 antivibrante 15 tappo alta pressione 1/8" NPT dado 13 28 dado 11 tappo carico olio 1/4" GAS valvola di recupero olio guarnizione per tappo carico olio O-Ring per spia livello olio 5 10 27 O-Ring for oil sight glass spia livello olio 4 25 oil sight glass vite M6x16 ISO 4017 3 discharge valve screw M8x30 ISO 4762 circlip piston pin oil scraper ring compression ring piston connecting rod main friction bearing screw M10x30 ISO 4017 crankcase heater 110V 70W crankcase heater 230V 70W shaft shaft shaft high pressure plug 1/8" NPT oil charge plug 1/4" GAS gasket for oil charge plug plug for oil drain M8x25 ISO 4017 gasket for oil drain plug vibration absorber nut nut oil return valve screw M6x16 ISO 4017 low pressure plug 1/8" NPT tappo bassa pressione 1/8" NPT 2 bore/stroke alesaggio/corsa compressor body bore/stroke alesaggio/corsa corpo compressore bore/stroke description alesaggio/corsa descrizione 1 rif. ref. ref. Pos. robinet de refoulement vis M8x30 ISO 4762 seeger axe segment racleur d'huile segment étanchéité piston bielle coussinet côte carter vis M10x30 ISO 4017 résistance de carter 110V 70W résistance de carter 230V 70W vilebrequin vilebrequin vilebrequin bouchon haute pression 1/8" NPT bouchon charge d'huile 1/4" GAS joint bouchon charge d'huile bouchon vidange d'huile M8x25 ISO 4017 joint bouchon vidange d'huile support anti-vibrations ecrou ecrou vanne retour d'huile O-Ring voyant d'huile voyant d'huile vis M6x16 ISO 4017 bouchon basse pression 1/8" NPT corp alésage/course alésage/course alésage/course désignation FCAT08-00-Q Druckventil Schraube M8x30 ISO 4762 Seeger-Ring Kolbenbolzen Ölabstreifring Verdichtungsring Kolben Pleuel Lagerbuchse Schraube M10x30 ISO 4017 Ölsumpfheizung 110V 70W Ölsumpfheizung 230V 70W Kurbelwelle Kurbelwelle Kurbelwelle Stopfen Druckseite 1/8" NPT Öleinfüllstopfen 1/4" GAS Dichtung für Öleinfüllstopfen Stopfen Ölablass M8x25 ISO 4017 Dichtung für Stopfen Ölablass Vibrationsabsorber Mutter Mutter Ölrückführventil O-Ring für Ölschauglas Ölschauglas Schraube M6x16 ISO 4017 Stopfen Saugseite 1/8" NPT Gehäuse Bohrung/Hub Bohrung/Hub Bohrung/Hub Benennung • • • • ➧ 204 ➧ 205 ➧ 205 ➧ 205 ➧ 205 ➧ 205 ➧ 205 ➧ 207 T00CH05 T00CH01 T00S4031002AA T00S4021002AA T00S4011002AA ➧ 202 ➧ 202 ➧ 208 ➧ 208 ➧ 208 2 2 2 2 2 2 2 ➧ 202 - 212 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 8 8 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 15 15 15 15 15 15 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 6 6 6 6 6 6 6 x x x x x x x 1 1 1 1 1 1 1 • • • ➧ 212 54 mm x 41 mm 54 mm x 35 mm 54 mm x 31 mm codice code code Code Q 4 25 Y Q 5 25 Y Q 7 25 Y Q 5 28 Y Q 7 28 Y Q 5 33 Y Q 7 33 Y - 6 - barretta connessioni dado M4 ISO 4033 piastra terminal termistori tirante per piastra terminali rondella Ø4 filtro di aspirazione flangia di aspirazione guarnizione per rubinetto di aspirazione vite M10x30 ISO 4762 rubinetto di aspirazione tappo ritorno olio 1/8" NPT 91 93 96 97 99 101 102 103 104 105 110 scatola terminali 82 rondella Ø4 ISO 7089 guarnizione scatola terminali 81 90 vite di terra M6x8 ISO 7045 78 dado M4 ISO 4033 tappo iniezione liquido 1/8" NPT 72 modulo elettronico di protezione 110V vite M8x65 ISO 4014 70 89 testa 69 88 guarnizione piastra valvole-testa 68 modulo elettronico di protezione 220V piastra valvole 67 88 guarnizione piastra valvole-corpo 66 vite 4.2x25 ISO 7049 boccola di banco 64 coperchio scatola terminali boccola di banco 63 85 rondella di rasamento 62 84 chiavetta 61 guarnizione coperchio scatola terminali guarnizione rubinetto di compressione 58 83 descrizione rif. ref. ref. Pos. oil return plug 1/8" NPT suction valve screw M10x30 ISO 4762 gasket for suction valve suction flange suction strainer washer Ø4 rod for terminal plate thermistors terminal plate nut M4 ISO 4033 staple bar washer Ø4 ISO 7089 nut M4 ISO 4033 electronic module 110V electronic module 220V screw 4.2x25 ISO 7049 terminal box cover gasket for terminal box cover terminal box gasket for terminal box ground screw M6x8 ISO 7045 liquid injection plug 1/8" NPT screw M8x65 ISO 4014 head gasket valve plate-head valve plate gasket valve plate-body main friction bearing main friction bearing thrust washer key gasket for discharge valve description FCAT08-00-Q bouchon retourn d'huile 1/8" NPT robinet d'aspiration vis M10x30 ISO 4762 joint vanne d'aspiration couvercle d'aspiration filtre aspiration rondelle Ø4 tige pour plaque à bornes plaque à bornes pout thermistor ecrou M4 ISO 4033 barette de couplage rondelle Ø4 ISO 7089 ecrou M4 ISO 4033 module électronique 110V module électronique 220V vis 4.2x25 ISO 7049 covercle boîtier électrique joint pour covercle boîtier électrique boîtier électrique joint pour boîtier électrique vis M6x8 ISO 7045 bouchon pour injection de liquide 1/8" NPT vis M8x65 ISO 4014 culasse joint plaque à clapet-culasse plaque à clapet joint plaque à clapet-corp coussinet côte carter coussinet côte carter rondelle de butée clavette joint pour robinet de refoulement désignation Stopfen für Ölrückführung 1/8" NPT Saugventil Schraube M10x30 ISO 4762 Dichtung für Saugventil Saugflansch Saugfilter Scheibe Ø4 Kontaktschraube Thermistoranschlussplatte Mutter M4 ISO 4033 Schaltbrücke Scheibe Ø4 ISO 7089 Mutter M4 ISO 4033 elektronisches Auslösegerät 110V elektronisches Auslösegerät 220V Schraube 4.2x25 ISO 7049 Anschlußkastendeckel Dichtung für Anschlußkastendeckel Anschlußkasten Dichtung fur Anschlußkasten Schraube M6x8 ISO 7045 Stopfen Flüssigkeitseinspritzung 1/8" NPT Schraube M8x65 ISO 4014 Zylinderkopf Dichtung Ventilplatte-Zylinderkopf Ventilplatte Dichtung Ventilplatte-Gehäuse Lagerbuchse Lagerbuchse Anlaufscheibe Paßfeder Dichtung für Druckventil Benennung ➧ 203 ➧ 202 - 203 T00S 3621038-A ➧ 211 ➧ 211 ➧ 215 ➧ 211 ➧ 211 ➧ 211 T00 EC25 T00 ECA01 ➧ 211 ➧ 211 ➧ 211 ➧ 211 ➧ 211 ➧ 201 - 202 ➧ 201 ➧ 201 - 202 ➧ 207 ➧ 207 ➧ 207 ➧ 202 - 204 codice code code Code 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 3 12 12 12 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 22 22 22 22 22 22 22 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Q 4 25 Y Q 5 25 Y Q 7 25 Y Q 5 28 Y Q 7 28 Y Q 5 33 Y Q 7 33 Y - 7 - rif. 165 164 163 162 154 153 151 150 149 148 140 139 136 134 133 131 130 129 122 118 117 116 115 114 113 111 Pos. ref. ref. gasket for suction filter crankcase pressure plug 1/4" NPT eyebold connecting cables max.discharge temperature sensor plug 1/8" NPT bouchon sensor max. temp. refoulement 1/8" NPT Stopfen für Druckgasfühler 1/8" NPT tappo pressione carter 1/4" NPT golfare cavetti di connessione tappo sensore max.temp.compressione 1/8"NPT cables de connexion bouchon de fermeture bouchon pression carter 1/4" NPT joint pour filtre d'aspiration Kabel Ringschraube Stopfen Sumpfdruck 1/4" NPT Dichtung für Saugfilter Dichtung Kabel Schraube M6x16 ISO 4017 guarnizione filtro aspirazione joint cables de connexion vis M6x16 ISO 4017 Dichtung elektr. Anschlußplatte elektr. Anschlußplatte connecting cables screw M6x16 ISO 4017 vite M6x16 ISO 4017 plaque à bornes joint pour plaque à bornes gasket terminal plate piastra terminali Zwischenstück für rotor h = 18mm Ausgleichsgewicht Stopfen Sensor 1/8" NPT Lagerdeckel Dichtung für Lagerdeckel Schraube M6x16 ISO 4017 Scheibe Ø 6 Ölschleuderrod Anlaufscheibe Druckring Dichtung Saugflansch/Gehäuse Rotor Stator Scheibe Schraube M12x55 ISO 4017 Schraube M18x50 ISO 4017 Benennung guarnizione terminal plate gasket guarnizione piastra terminali tòle pour rotor h = 18mm contrepoids bouchon sensor injection de liquide 1/8" NPT contre-palier joint pour contre-palier vis M6x16 ISO 4017 rondelle Ø 6 disque centrifugeur d'huile rondelle de butée couronne de serrage joint couvercle d'aspiration-corp rotor stator rondelle vis M12x55 ISO 4017 vis M18x50 ISO 4017 désignation cavetti di connessione spacer for rotor h = 18mm distanziale per rotore h = 18 mm plug for liquid injection sensor 1/8" NPT tappo sensore iniezione liquido 1/8"NPT counterweight flange flangia contrappeso screw M6x16 ISO 4017 gasket for flange guarnizione flangia washer Ø 6 rondella Ø 6 vite M6x16 ISO 4017 thrust washer oil thower disc disco lancia olio thrust collar rondella di spallamento rondella di rasamento rotor stator statore gasket suction flange-body washer rondella guarnizione flangia di aspirazione-corpo screw M12x55 ISO 4017 rotore screw M18x50 ISO 4017 vite M12x55 ISO 4017 description vite M18x50 ISO 4017 descrizione FCAT08-00-Q ➧ ➧ 213 202 207 202 213 213 211 214 ➧ 202 202 - 215 ➧ ➧ 202 - 214 ➧ ➧ ➧ ➧ ➧ ➧ Code code code codice Q 5 25 Y Q 4 25 Y 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 14 14 Q 5 33 Y Q 7 28 Y Q 5 28 Y Q 7 25 Y 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 6 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 14 14 14 14 14 Q 7 33 Y - 8 - 207 205 205 205 204 204 204 203 203 202 201 201 rif. ref. ref. Pos. gasket kit, includes ref.: valve plate kit, includes ref.: valve plate kit, includes ref.: SPARE PART KITS description 49 - 62 - 63 - 64 - 122 kit boccole, comprende rif.: 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 kit pistone/biella, comprende rif.: 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 kit pistone/biella, comprende rif.: 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 kit pistone/biella, comprende rif.: 57 - 58 kit rubinetto di compressione, comprende rif.: 57 - 58 kit rubinetto di compressione, comprende rif.: 57 - 58 kit rubinetto di compressione, comprende rif.: 103 - 105 kit rubinetto di aspirazione, comprende rif.: 103 - 105 kit rubinetto di aspirazione, comprende rif.: friction bearing kit, includes ref.: connecting rod/piston kit, includes ref.: connecting rod/piston kit, includes ref.: connecting rod/piston kit, includes ref.: discharge valve kit, includes ref.: discharge valve kit, includes ref.: discharge valve kit, includes ref.: suction valve kit, includes ref.: suction valve kit, includes ref.: 5 - 18 - 25 - 58 - 66 - 68 - 103 - 117 - 133 - 148 - 153 - 154 kit guarnizioni, comprende rif.: 66 - 67 - 68 kit piastra valvole, comprende rif.: 66 - 67 - 68 kit piastra valvole, comprende rif.: ASSIEME RICAMBI descrizione FCAT08-00-Q ensemble bagues, complète de: ensemble bielle/piston complète de: ensemble bielle/piston complète de: ensemble bielle/piston complète de: ensemble robinet refoulement complète de: ensemble robinet refoulement complète de: ensemble robinet refoulement complète de: ensemble robinet aspiration complète de: ensemble robinet aspiration complète de: jeu de joints complète de: ensemble plaque à clapet compléte de: ensemble plaque à clapet compléte de: ENSEMBLE PIÈCES DÉTACHÉES désignation Kurbewellenlagerung kompl. einschl. Pos.: Pleuel/Kolben kompl. einschl. Pos.: Pleuel/Kolben kompl. einschl. Pos.: Pleuel/Kolben kompl. einschl. Pos.: Druckventil kompl. einschl. Pos.: Druckventil kompl. einschl. Pos.: Druckventil kompl. einschl. Pos.: Saugventil kompl. einschl. Pos.: Saugventil kompl. einschl. Pos.: Dichtungssatz kompl. einschl. Pos.: Ventilplatte kompl. einschl. Pos.: Ventilplatte kompl. einschl. Pos.: ERSATZEILSETS Benennung T00SK140600 T00SK131960 T00SK131940 T00SK131920 T00SK100340 T00SK100330 T00SK100320 T00SK100530 T00SK100520 T00SK1220 T00SK24802 T00SK24801 codice code code Code 2 2 2 2 2 1 4 4 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 Q 4 25 Y Q 5 25 Y Q 7 25 Y Q 5 28 Y Q 7 28 Y Q 5 33 Y Q 7 33 Y - 9 - rif. 215 214 213 213 213 212 211 208 Pos. ref. ref. terminal box kit, includes ref.: rubber vibration absorber kit, includes ref.: description -∆ -∆ 96 - 153 kit terminali termistori, comprende rif.: 148 - 149 kit piastra connessioni elettriche, comprende rif.: 400/3/50 230-400/3/50 DOL motore elettrico completo 5.5 kW (7.5 HP) 400/3/50 220-240/3/60 380-420/3/60 DOL 230-400/3/50 DOL motore elettrico completo 3.7 kW (5 HP) 220-240/3/60 380-420/3/60 DOL 230-400/3/50 DOL motore elettrico completo 3 kW (4 HP) 4-5 kit spia livello olio, comprende rif.: thermistor connectors kit, includes ref.: electric connections kit, includes ref.: complete electric motor 5.5 kW (7.5 HP) complete electric motor 3.7 kW (5 HP) complete electric motor 3 kW (4 HP) oil sight glass kit, includes ref.: 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 89 - 90 - 91 - 97 - 99 - 151 kit scatola parti elettriche, comprende rif.: 11 - 13 - 15 kit molleggi in gomma, comprende rif.: descrizione ensemble connexions thermistors complète de: ensemble connexions électriques complète de: ensemble moteur electrique 5.5 kW (7.5 HP) ensemble moteur electrique 3.7 kW (5 HP) ensemble moteur electrique 3 kW (4 HP) ensemble voyant d'huile, complète de: ensemble boîtier électrique, complète de: ensemble support anti-vibrations, complète de: désignation FCAT08-00-Q Thermistoranschlüsse kompl. einschl. Pos.: Elektroanschlüsse kompl. einschl. Pos.: Einbaumotor 5.5 kW (7.5 PS) Einbaumotor 3.7 kW (5 PS) Einbaumotor 3 kW (4 PS) Ölschauglas kompl. einschl. Pos.: elektr. Anschlußkasten kompl. einschl. Pos.: Vibrationsabsorber kompl. einschl. Pos.: Benennung T00SK260300 T00SK260200 T00SK234312 T00SK234311 T00SK234212 T00SK234216 T00SK234211 T00SK234116 T00SK234111 T00SK170100 T00SK180300 T00SK205020 Code code code codice Q 4 25 Y 1 1 1 1 2 1 1 Q 5 25 Y 1 1 1 1 1 2 1 1 Q 7 25 Y 1 1 2 1 1 Q 5 28 Y 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Q 7 28 Y 1 1 2 1 1 Q 5 33 Y 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 Q 7 33 Y