134
35
Serie compressore
Compressor series
Série du compresseur
Verdichterreihe
133
49
130
Q
132
61
129
66
67
68
69
62
30
63
58
57
56
32
71
10
162/110
1
2/72
28
70
19
50
18
28
55
51
162/110
165/136
54
52
2/72
163
53
25
27
78
154
101
103
2
64
13
15
11
28
105
104
5
122
4
118
139
3
140
148
149
150
116
114
153
96
152
99
91
90
89
113
115
111
102
81
97
151
82
164
88
83
84
85
-
5
-
albero
albero
albero
riscaldatore olio 230V 70W
riscaldatore olio 110V 70W
vite M10x30 ISO 4017
boccola di banco
biella
pistone
segmento di compressione
segmento raschiaolio
spinotto
seeger
vite M8x30 ISO 4762
rubinetto di compressione
30
32
32
35
49
50
51
52
53
54
55
56
57
tappo scarico olio M8x25 ISO 4017
19
30
guarnizione del tappo scarico olio
18
30
antivibrante
15
tappo alta pressione 1/8" NPT
dado
13
28
dado
11
tappo carico olio 1/4" GAS
valvola di recupero olio
guarnizione per tappo carico olio
O-Ring per spia livello olio
5
10
27
O-Ring for oil sight glass
spia livello olio
4
25
oil sight glass
vite M6x16 ISO 4017
3
discharge valve
screw M8x30 ISO 4762
circlip
piston pin
oil scraper ring
compression ring
piston
connecting rod
main friction bearing
screw M10x30 ISO 4017
crankcase heater 110V 70W
crankcase heater 230V 70W
shaft
shaft
shaft
high pressure plug 1/8" NPT
oil charge plug 1/4" GAS
gasket for oil charge plug
plug for oil drain M8x25 ISO 4017
gasket for oil drain plug
vibration absorber
nut
nut
oil return valve
screw M6x16 ISO 4017
low pressure plug 1/8" NPT
tappo bassa pressione 1/8" NPT
2
bore/stroke
alesaggio/corsa
compressor body
bore/stroke
alesaggio/corsa
corpo compressore
bore/stroke
description
alesaggio/corsa
descrizione
1
rif.
ref.
ref.
Pos.
robinet de refoulement
vis M8x30 ISO 4762
seeger
axe
segment racleur d'huile
segment étanchéité
piston
bielle
coussinet côte carter
vis M10x30 ISO 4017
résistance de carter 110V 70W
résistance de carter 230V 70W
vilebrequin
vilebrequin
vilebrequin
bouchon haute pression 1/8" NPT
bouchon charge d'huile 1/4" GAS
joint bouchon charge d'huile
bouchon vidange d'huile M8x25 ISO 4017
joint bouchon vidange d'huile
support anti-vibrations
ecrou
ecrou
vanne retour d'huile
O-Ring voyant d'huile
voyant d'huile
vis M6x16 ISO 4017
bouchon basse pression 1/8" NPT
corp
alésage/course
alésage/course
alésage/course
désignation
FCAT08-00-Q
Druckventil
Schraube M8x30 ISO 4762
Seeger-Ring
Kolbenbolzen
Ölabstreifring
Verdichtungsring
Kolben
Pleuel
Lagerbuchse
Schraube M10x30 ISO 4017
Ölsumpfheizung 110V 70W
Ölsumpfheizung 230V 70W
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Stopfen Druckseite 1/8" NPT
Öleinfüllstopfen 1/4" GAS
Dichtung für Öleinfüllstopfen
Stopfen Ölablass M8x25 ISO 4017
Dichtung für Stopfen Ölablass
Vibrationsabsorber
Mutter
Mutter
Ölrückführventil
O-Ring für Ölschauglas
Ölschauglas
Schraube M6x16 ISO 4017
Stopfen Saugseite 1/8" NPT
Gehäuse
Bohrung/Hub
Bohrung/Hub
Bohrung/Hub
Benennung
• •
• •
➧ 204
➧ 205
➧ 205
➧ 205
➧ 205
➧ 205
➧ 205
➧ 207
T00CH05
T00CH01
T00S4031002AA
T00S4021002AA
T00S4011002AA
➧ 202
➧ 202
➧ 208
➧ 208
➧ 208
2 2 2 2 2 2 2
➧ 202 - 212
1 1
1 1
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
8 8 8 8 8 8 8
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1
15 15 15 15 15 15 15
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
6 6 6 6 6 6 6
x x x x x x x
1 1 1 1 1 1 1
• • •
➧ 212
54 mm x 41 mm
54 mm x 35 mm
54 mm x 31 mm
codice
code
code
Code
Q 4 25 Y
Q 5 25 Y
Q 7 25 Y
Q 5 28 Y
Q 7 28 Y
Q 5 33 Y
Q 7 33 Y
-
6
-
barretta connessioni
dado M4 ISO 4033
piastra terminal termistori
tirante per piastra terminali
rondella Ø4
filtro di aspirazione
flangia di aspirazione
guarnizione per rubinetto di aspirazione
vite M10x30 ISO 4762
rubinetto di aspirazione
tappo ritorno olio 1/8" NPT
91
93
96
97
99
101
102
103
104
105
110
scatola terminali
82
rondella Ø4 ISO 7089
guarnizione scatola terminali
81
90
vite di terra M6x8 ISO 7045
78
dado M4 ISO 4033
tappo iniezione liquido 1/8" NPT
72
modulo elettronico di protezione 110V
vite M8x65 ISO 4014
70
89
testa
69
88
guarnizione piastra valvole-testa
68
modulo elettronico di protezione 220V
piastra valvole
67
88
guarnizione piastra valvole-corpo
66
vite 4.2x25 ISO 7049
boccola di banco
64
coperchio scatola terminali
boccola di banco
63
85
rondella di rasamento
62
84
chiavetta
61
guarnizione coperchio scatola terminali
guarnizione rubinetto di compressione
58
83
descrizione
rif.
ref.
ref.
Pos.
oil return plug 1/8" NPT
suction valve
screw M10x30 ISO 4762
gasket for suction valve
suction flange
suction strainer
washer Ø4
rod for terminal plate
thermistors terminal plate
nut M4 ISO 4033
staple bar
washer Ø4 ISO 7089
nut M4 ISO 4033
electronic module 110V
electronic module 220V
screw 4.2x25 ISO 7049
terminal box cover
gasket for terminal box cover
terminal box
gasket for terminal box
ground screw M6x8 ISO 7045
liquid injection plug 1/8" NPT
screw M8x65 ISO 4014
head
gasket valve plate-head
valve plate
gasket valve plate-body
main friction bearing
main friction bearing
thrust washer
key
gasket for discharge valve
description
FCAT08-00-Q
bouchon retourn d'huile 1/8" NPT
robinet d'aspiration
vis M10x30 ISO 4762
joint vanne d'aspiration
couvercle d'aspiration
filtre aspiration
rondelle Ø4
tige pour plaque à bornes
plaque à bornes pout thermistor
ecrou M4 ISO 4033
barette de couplage
rondelle Ø4 ISO 7089
ecrou M4 ISO 4033
module électronique 110V
module électronique 220V
vis 4.2x25 ISO 7049
covercle boîtier électrique
joint pour covercle boîtier électrique
boîtier électrique
joint pour boîtier électrique
vis M6x8 ISO 7045
bouchon pour injection de liquide 1/8" NPT
vis M8x65 ISO 4014
culasse
joint plaque à clapet-culasse
plaque à clapet
joint plaque à clapet-corp
coussinet côte carter
coussinet côte carter
rondelle de butée
clavette
joint pour robinet de refoulement
désignation
Stopfen für Ölrückführung 1/8" NPT
Saugventil
Schraube M10x30 ISO 4762
Dichtung für Saugventil
Saugflansch
Saugfilter
Scheibe Ø4
Kontaktschraube
Thermistoranschlussplatte
Mutter M4 ISO 4033
Schaltbrücke
Scheibe Ø4 ISO 7089
Mutter M4 ISO 4033
elektronisches Auslösegerät 110V
elektronisches Auslösegerät 220V
Schraube 4.2x25 ISO 7049
Anschlußkastendeckel
Dichtung für Anschlußkastendeckel
Anschlußkasten
Dichtung fur Anschlußkasten
Schraube M6x8 ISO 7045
Stopfen Flüssigkeitseinspritzung 1/8" NPT
Schraube M8x65 ISO 4014
Zylinderkopf
Dichtung Ventilplatte-Zylinderkopf
Ventilplatte
Dichtung Ventilplatte-Gehäuse
Lagerbuchse
Lagerbuchse
Anlaufscheibe
Paßfeder
Dichtung für Druckventil
Benennung
➧ 203
➧ 202 - 203
T00S 3621038-A
➧ 211
➧ 211
➧ 215
➧ 211
➧ 211
➧ 211
T00 EC25
T00 ECA01
➧ 211
➧ 211
➧ 211
➧ 211
➧ 211
➧ 201 - 202
➧ 201
➧ 201 - 202
➧ 207
➧ 207
➧ 207
➧ 202 - 204
codice
code
code
Code
2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
6 6 6 6 6 6 6
6 6 6 6 6 6 6
1 1 1 1 1 1 1
6 6 6 6 6 6 6
3 3 3 3 3 3 3
12 12 12 12 12 12 12
6 6 6 6 6 6 6
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
4 4 4 4 4 4 4
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2
22 22 22 22 22 22 22
2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
Q 4 25 Y
Q 5 25 Y
Q 7 25 Y
Q 5 28 Y
Q 7 28 Y
Q 5 33 Y
Q 7 33 Y
-
7
-
rif.
165
164
163
162
154
153
151
150
149
148
140
139
136
134
133
131
130
129
122
118
117
116
115
114
113
111
Pos.
ref.
ref.
gasket for suction filter
crankcase pressure plug 1/4" NPT
eyebold
connecting cables
max.discharge temperature sensor plug 1/8" NPT bouchon sensor max. temp. refoulement 1/8" NPT Stopfen für Druckgasfühler 1/8" NPT
tappo pressione carter 1/4" NPT
golfare
cavetti di connessione
tappo sensore max.temp.compressione 1/8"NPT
cables de connexion
bouchon de fermeture
bouchon pression carter 1/4" NPT
joint pour filtre d'aspiration
Kabel
Ringschraube
Stopfen Sumpfdruck 1/4" NPT
Dichtung für Saugfilter
Dichtung
Kabel
Schraube M6x16 ISO 4017
guarnizione filtro aspirazione
joint
cables de connexion
vis M6x16 ISO 4017
Dichtung elektr. Anschlußplatte
elektr. Anschlußplatte
connecting cables
screw M6x16 ISO 4017
vite M6x16 ISO 4017
plaque à bornes
joint pour plaque à bornes
gasket
terminal plate
piastra terminali
Zwischenstück für rotor h = 18mm
Ausgleichsgewicht
Stopfen Sensor 1/8" NPT
Lagerdeckel
Dichtung für Lagerdeckel
Schraube M6x16 ISO 4017
Scheibe Ø 6
Ölschleuderrod
Anlaufscheibe
Druckring
Dichtung Saugflansch/Gehäuse
Rotor
Stator
Scheibe
Schraube M12x55 ISO 4017
Schraube M18x50 ISO 4017
Benennung
guarnizione
terminal plate gasket
guarnizione piastra terminali
tòle pour rotor h = 18mm
contrepoids
bouchon sensor injection de liquide 1/8" NPT
contre-palier
joint pour contre-palier
vis M6x16 ISO 4017
rondelle Ø 6
disque centrifugeur d'huile
rondelle de butée
couronne de serrage
joint couvercle d'aspiration-corp
rotor
stator
rondelle
vis M12x55 ISO 4017
vis M18x50 ISO 4017
désignation
cavetti di connessione
spacer for rotor h = 18mm
distanziale per rotore h = 18 mm
plug for liquid injection sensor 1/8" NPT
tappo sensore iniezione liquido 1/8"NPT
counterweight
flange
flangia
contrappeso
screw M6x16 ISO 4017
gasket for flange
guarnizione flangia
washer Ø 6
rondella Ø 6
vite M6x16 ISO 4017
thrust washer
oil thower disc
disco lancia olio
thrust collar
rondella di spallamento
rondella di rasamento
rotor
stator
statore
gasket suction flange-body
washer
rondella
guarnizione flangia di aspirazione-corpo
screw M12x55 ISO 4017
rotore
screw M18x50 ISO 4017
vite M12x55 ISO 4017
description
vite M18x50 ISO 4017
descrizione
FCAT08-00-Q
➧
➧
213
202
207
202
213
213
211
214
➧
202
202 - 215
➧
➧
202 - 214
➧
➧
➧
➧
➧
➧
Code
code
code
codice
Q 5 25 Y
Q 4 25 Y
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
14 14
Q 5 33 Y
Q 7 28 Y
Q 5 28 Y
Q 7 25 Y
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
4
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
14 14 14 14 14
Q 7 33 Y
-
8
-
207
205
205
205
204
204
204
203
203
202
201
201
rif.
ref.
ref.
Pos.
gasket kit, includes ref.:
valve plate kit, includes ref.:
valve plate kit, includes ref.:
SPARE PART KITS
description
49 - 62 - 63 - 64 - 122
kit boccole, comprende rif.:
50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55
kit pistone/biella, comprende rif.:
50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55
kit pistone/biella, comprende rif.:
50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55
kit pistone/biella, comprende rif.:
57 - 58
kit rubinetto di compressione, comprende rif.:
57 - 58
kit rubinetto di compressione, comprende rif.:
57 - 58
kit rubinetto di compressione, comprende rif.:
103 - 105
kit rubinetto di aspirazione, comprende rif.:
103 - 105
kit rubinetto di aspirazione, comprende rif.:
friction bearing kit, includes ref.:
connecting rod/piston kit, includes ref.:
connecting rod/piston kit, includes ref.:
connecting rod/piston kit, includes ref.:
discharge valve kit, includes ref.:
discharge valve kit, includes ref.:
discharge valve kit, includes ref.:
suction valve kit, includes ref.:
suction valve kit, includes ref.:
5 - 18 - 25 - 58 - 66 - 68 - 103 - 117 - 133 - 148 - 153 - 154
kit guarnizioni, comprende rif.:
66 - 67 - 68
kit piastra valvole, comprende rif.:
66 - 67 - 68
kit piastra valvole, comprende rif.:
ASSIEME RICAMBI
descrizione
FCAT08-00-Q
ensemble bagues, complète de:
ensemble bielle/piston complète de:
ensemble bielle/piston complète de:
ensemble bielle/piston complète de:
ensemble robinet refoulement complète de:
ensemble robinet refoulement complète de:
ensemble robinet refoulement complète de:
ensemble robinet aspiration complète de:
ensemble robinet aspiration complète de:
jeu de joints complète de:
ensemble plaque à clapet compléte de:
ensemble plaque à clapet compléte de:
ENSEMBLE PIÈCES DÉTACHÉES
désignation
Kurbewellenlagerung kompl. einschl. Pos.:
Pleuel/Kolben kompl. einschl. Pos.:
Pleuel/Kolben kompl. einschl. Pos.:
Pleuel/Kolben kompl. einschl. Pos.:
Druckventil kompl. einschl. Pos.:
Druckventil kompl. einschl. Pos.:
Druckventil kompl. einschl. Pos.:
Saugventil kompl. einschl. Pos.:
Saugventil kompl. einschl. Pos.:
Dichtungssatz kompl. einschl. Pos.:
Ventilplatte kompl. einschl. Pos.:
Ventilplatte kompl. einschl. Pos.:
ERSATZEILSETS
Benennung
T00SK140600
T00SK131960
T00SK131940
T00SK131920
T00SK100340
T00SK100330
T00SK100320
T00SK100530
T00SK100520
T00SK1220
T00SK24802
T00SK24801
codice
code
code
Code
2
2
2 2 2
1
4 4
1 1 1
4 4
1
1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1
4 4
1
1 1
1 1 1 1 1 1 1
2 2
Q 4 25 Y
Q 5 25 Y
Q 7 25 Y
Q 5 28 Y
Q 7 28 Y
Q 5 33 Y
Q 7 33 Y
-
9
-
rif.
215
214
213
213
213
212
211
208
Pos.
ref.
ref.
terminal box kit, includes ref.:
rubber vibration absorber kit, includes ref.:
description
-∆
-∆
96 - 153
kit terminali termistori, comprende rif.:
148 - 149
kit piastra connessioni elettriche, comprende rif.:
400/3/50
230-400/3/50 DOL
motore elettrico completo 5.5 kW (7.5 HP)
400/3/50
220-240/3/60 380-420/3/60 DOL
230-400/3/50 DOL
motore elettrico completo 3.7 kW (5 HP)
220-240/3/60 380-420/3/60 DOL
230-400/3/50 DOL
motore elettrico completo 3 kW (4 HP)
4-5
kit spia livello olio, comprende rif.:
thermistor connectors kit, includes ref.:
electric connections kit, includes ref.:
complete electric motor 5.5 kW (7.5 HP)
complete electric motor 3.7 kW (5 HP)
complete electric motor 3 kW (4 HP)
oil sight glass kit, includes ref.:
81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 89 - 90 - 91 - 97 - 99 - 151
kit scatola parti elettriche, comprende rif.:
11 - 13 - 15
kit molleggi in gomma, comprende rif.:
descrizione
ensemble connexions thermistors complète de:
ensemble connexions électriques complète de:
ensemble moteur electrique 5.5 kW (7.5 HP)
ensemble moteur electrique 3.7 kW (5 HP)
ensemble moteur electrique 3 kW (4 HP)
ensemble voyant d'huile, complète de:
ensemble boîtier électrique, complète de:
ensemble support anti-vibrations, complète de:
désignation
FCAT08-00-Q
Thermistoranschlüsse kompl. einschl. Pos.:
Elektroanschlüsse kompl. einschl. Pos.:
Einbaumotor 5.5 kW (7.5 PS)
Einbaumotor 3.7 kW (5 PS)
Einbaumotor 3 kW (4 PS)
Ölschauglas kompl. einschl. Pos.:
elektr. Anschlußkasten kompl. einschl. Pos.:
Vibrationsabsorber kompl. einschl. Pos.:
Benennung
T00SK260300
T00SK260200
T00SK234312
T00SK234311
T00SK234212
T00SK234216
T00SK234211
T00SK234116
T00SK234111
T00SK170100
T00SK180300
T00SK205020
Code
code
code
codice
Q 4 25 Y
1
1
1
1
2
1
1
Q 5 25 Y
1
1
1
1
1
2
1
1
Q 7 25 Y
1
1
2
1
1
Q 5 28 Y
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Q 7 28 Y
1
1
2
1
1
Q 5 33 Y
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
Q 7 33 Y
Scarica

Serie com pressore C om pressor series Série du compresseur