HPP › General Catalogue High Pressure Pumps
ELR
ES
DE
IT
FR
The plunger pump is able to provide
extra energy to water; it can be operated with an electric, hydraulic or
internal-combustion motor.
The reciprocating-motion pistons
compress the water inside the cylinders, thus boosting pressure.
The pump has 3 pistons to cope with
requirements of capacity & outlet water flow regularity.
Pump body: spheroidal cast iron.
Head: spheroidal cast iron + chemical
treatment.
Eccentric shaft: high-resistance steel.
Shaft support bearings dimensioned
for long duration.
Connecting rods: with thin-shell bearings
Guiding piston: stainless steel.
Pumping pistons: ceramic
Valves: stainless steel.
Seals: high dependability, V profile
Routine maintenance includes easy
operations such as: oil check & change, check and possible replacement
of seals.
Performances refer to theoretical
delivery with 100% volumetric
efficiency. For continuous or
heavy-duty use, contact our technical department.
La bomba volumétrica de pistones es
capaz de suministrar un incremento
de energía al agua, pudiendo ser
accionada con un motor eléctrico,
hidráulico o de combustión interna.
Los pistones, con su movimiento
alternativo, comprimen el agua en el
interior de los cilindros, incrementando considerablemente el valor de la
presión. La bomba dispone de 3 pistones para satisfacer las exigencias
de caudal y regularidad del flujo de
agua de salida.
Cuerpo bomba: de hierro fundido
esferoidal.
Culata: de hierro fundido esferoidal +
tratamiento químico
Árbol de excéntricas: en acero de alta
resistencia
Rodamientos de soporte árbol de
grandes dimensiones para una larga
duración.
Bielas: con casquillos de coraza fina
Pistones de guía: en acero
Pistones sumergidos: en cerámica.
Válvulas: en acero inoxidable.
Juntas: perfiladas en forma de V de
gran fiabilidad.
El mantenimiento ordinario incluye
operaciones simples, como el control
y cambio de aceite, el control y, si es
el caso, la sustitución de las juntas.
Las prestaciones se refieren al caudal
teórico con rendimiento volumétrico
del 100%. Para usos de servicio
continuo o gravoso, contactar con
nuestra oficina técnica.
Die Kolbenverdrängerpumpe ist in
der Lage dem Wasser einen Energiezuwachs zu liefern; sie kann mit
einem Elektromotor, einem Hydraulikmotor oder einem Verbrennungsmotor betrieben werden.
Die mit Hin- und Herbewegung ausgestatteten Kolben komprimieren das
Wasser in den Zylindern und erhöhen
so bedeutend den Druckwert.
Die Pumpe verfügt über drei Kolben,
um den Erfordernissen des Wassers
im Ausgang bezüglich Förderleistung
und Flussregelmäßigkeit begegnen
zu können. Pumpengehäuse: Gusseisen mit Kugelgraphit.
Zylinderkopf: Gusseisen mit Kugelgraphit + chemische Behandlung
Nockenwelle: aus hochwiderstandsfähigem Stahl Großzügig bemessene Wellenstützlager für eine lange
Lebensdauer.
Kolbenstangen: mit Gleitlager mit
dünner Außenhaut
Führungskolben: aus Edelstahl.
Plungerkolben: aus Keramik.
Ventile: aus Edelstahl.
Dichtungen: sehr zuverlässig, mit VProfil. Die ordentliche Wartung umfasst einfache Vorgänge wie Ölkontrolle und – wechsel, Kontrolle und
eventuelles Ersetzen der Dichtungen.
Die Leistungen beziehen sich auf
eine theoretische Förderleistung
mit volumetrischem Wirkungsgrad
von 100%. Für eine Dauerverwendung oder eine unter schweren
Bedingungen unsere Technikabteilung konsultieren.
La pompa volumetrica a pistoni è
in grado di fornire un incremento
energetico all’acqua, essa può essere azionata con un motore elettrico,
idraulico o a combustione interna.
I pistoni, dotati di moto alterno, comprimono l’acqua all’interno dei cilindri
incrementandone notevolmente il
valore della pressione.
La pompa è dotata di tre pistoni per
fare fronte a esigenze di portata e
di regolarità del flusso dell’acqua in
uscita.
Corpo pompa: ghisa sferoidale.
Testata: ghisa sferoidale+trattamento
chimico
Albero a eccentrici: acciaio ad alta resistenza . Cuscinetti supporto albero
ampiamente dimensionati per una
lunga durata.
Bielle: con bronzine a guscio sottile
Pistoni di guida: in acciaio inox.
Pistoni tuffanti: in ceramica
Valvole: in acciaio inox
Guarnizioni: profilate a V ad
elevata affidabilità.
La manutenzione ordinaria comprende semplici operazioni quali, controllo
e cambio olio, controllo ed eventuale
sostituzione guarnizioni.
Le prestazioni sono riferite alla
portata teorica con rendimento
volumetrico 100%. Per utilizzi di
servizio continuo o gravoso, contattare il ns. ufficio tecnico
La pompe volumétrique à pistons est
en mesure d’augmenter l’énergie du
mouvement de l’eau ; elle peut être
actionnée avec un moteur électrique,
hydraulique ou à combustion interne.
Animés d’un mouvement alternatif,
les pistons compriment l’eau à l’intérieur des cylindres, augmentant
considérablement la valeur de la
pression. La pompe est équipée de
trois pistons afin de faire face aux
exigences de débit et de régularité du
flux de l’eau à la sortie.
Corps de pompe : fonte sphéroïdale.
Tête : fonte sphéroïdale + traitement
chimique Arbre à cames : en acier
haute résistance
Les roulements guidant l’arbre sont
largement dimensionnés afin de permettre une durée de service accrue.
Bielle : avec palier en bronze à couche
mince.
Pistons de guidage : en acier inox.
Pistons plongeurs : en céramique.
Soupapes : en acier inox
Garnitures : en V – haute fiabilité.
L’entretien courant comprend de simples opérations telles que le contrôle
et la vidange de l’huile, le contrôle et
la substitution éventuelle des garnitures.
Les performances indiquées se
rapportent au débit théorique avec
rendement volumétrique 100 %.
Pour des conditions d’utilisation
dans des applications continues
ou difficiles, contactez notre service technique.
16
UK
Code
Type
RPM
l/min.
US gpm
bar
psi
MPa
hp
kW
kg
lb
6908 0006
6908 0012
6908 0001
6908 0007
6908 0002
6908 0008
6908 0003
6908 0009
6908 0004
6908 0010
6908 0005
6908 0011
ELR 84/190
ELR 84/190
ELR 102/160
ELR 102/160
ELR 122/130
ELR 122/130
ELR 128/120
ELR 128/120
ELR 152/100
ELR 152/100
ELR 164/90
ELR 164/90
1500
1900
1500
1900
1500
1900
1275
1615
1200
1520
1050
1330
84
84
102
102
122
122
128
128
152
152
164
164
22,2
22,2
27
27
32,2
32,2
33,8
33,8
40,1
40,1
43,3
43,3
190
190
160
160
130
130
120
120
100
100
90
90
2755
2755
2320
2320
1885
1885
1740
1740
1450
1450
1305
1305
19
19
16
16
13
13
12
12
10
10
9
9
43
43
43
43
43
43
40
40
40
40
40
40
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
31,6
29,4
29,4
29,4
29,4
29,4
29,4
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
105
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
231,4
Max Head / Presion de agua / Foderdruck / Battente / Charge d’eau : Max 3 bar - 43.5 p.s.i.
Oil / Oil / Aceite / Öl / Olio / Huile : 4.5 l
1500 r.p.m. = ratio 1.5
1900 r.p.m. = ratio 1.9
TECHNICAL FEATURES › CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS › TECHNISCHE DATEN › CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GEARBOX MOUNTING POSITIONS › POSICIONES DE MONTAJE REDUCTOR › MONTAGEPOSITIONEN UNTERSETZUNGSGETRIEBE ›
POSIZIONI DI MONTAGGIO RIDUTTORE › POSITIONS DE MONTAGE RÉDUCTEUR
A-B-C
D-E-F
CONNECTION KIT › KIT CONEXIONES › ANSCHLUSS KIT › KIT CONNESSIONI › KIT DE CONNEXIONS
1 Outlet
Impulsión
Förderleistung
Mandata
Refoulement
2 Inlet
Aspiración
Ansaugung
Aspirazione
Aspiration
3
1
1
3
2
2
4 Valve release kit
Kit desbloqueo valvula
Kit zur entsperrung der ventil
Kit sblocco valvola
Kit de deblocage de soupape
0608 0053
4
3200 0170
2803 0591
2803 0594
2803 0597
2803 0598
2803 0601
3202 0387
3200 0174
Service - Servicio - Betrieb - Servizio - Service
Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement
Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration
Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement
Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement
Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration
Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement
Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration
1/4” G
1” G
1”3/4 G - 90°
1”1/2 G
1”G”-1/2” G
1”1/2 G
1” G
1”1/2 G
17
HPP › General Catalogue High Pressure Pumps
CHARACTERISTIC CHART›DIAGRAMA DE PRESTACIONES›LEISTUNGSDIAGRAMME›DIAGRAMMI PRESTAZIONALI› DIAGRAMME DES PERFORMANCES
ELR 102/160
ELR 84/190
(rpm)
1000
70 (bar)
1015 (psi)
100 (bar)
1450 (psi)
130 (bar)
1885 (psi)
160 (bar)
2320 (psi)
190 (bar) (l/min) (US gpm)
2755 (psi)
84,8 22,4
950
(rpm)
1000
850
800
800
750
750
700
59,4 15,69
600
91,8 24,28
81,6 21,58
66,3 17,54
650
550
500
42,0 11,20
450
51,3 13,57
500
450
33,60 8,80
400
11
19
27
35
43
8,1
14
19,9
25,7
31,6
80 (bar)
1160 (psi)
100 (bar)
1450 (psi)
400
(HP) 0
(kW) 0
40,8 10,79
11
19
27
35
43
8,1
14
19,9
25,7
31,6
70 (bar)
1015 (psi)
85 (bar)
1232 (psi)
ELR 128/120
ELR 122/130
60 (bar)
870 (psi)
120 (bar)
1740 (psi)
130 (bar) (l/min) (US gpm)
1885 (psi)
122,1 32,26
950
109,8 29,00
900
(rpm)
850
50 (bar)
725 (psi)
100 (bar)
1450 (psi)
120 (bar) (l/min) (US gpm)
1740 (psi)
128,2 33,87
800
113,0 29,87
750
850
97,6 25,80
800
750
700
650
700
79,3 20,97
650
600
97,9 25,90
600
550
550
75,3 19,91
500
500
61,00 16,13
450
400
48,8 12,91
11
19
27
35
43
8,1
14
19,9
25,7
31,6
450
400
(HP) 0
(kW) 0
60,3 15,93
8
16
24
32
40
5,9
11,8
17,6
23,5
29,4
ELR 164/90
ELR 152/100
40 (bar)
580 (psi)
55 (bar)
797 (psi)
70 (bar)
1015 (psi)
85 (bar)
1232 (psi)
100 (bar) (l/min) (US gpm)
1450 (psi)
152,7 40,34
750
(rpm)
700
30 (bar)
435 (psi)
45 (bar)
652 (psi)
60 (bar)
870 (psi)
75 (bar)
1087 (psi)
90 (bar) (l/min) (US gpm)
1305 (psi)
164,9 43,56
650
153,2 40,47
133,0 35,2
700
600
650
135,0 35,8
114,0 30,1
600
550
550
117,8 31,2
500
500
95,0 25,1
450
450
400
(HP) 0
(kW) 0
160 (bar) (l/min) (US gpm)
2320 (psi)
102,6 27,1
600
550
(rpm)
800
135 (bar)
1957 (psi)
700
650
(HP) 0
(kW) 0
110 (bar)
1595 (psi)
900
850
(rpm)
1000
85 (bar)
1232 (psi)
950
76,3 20,19
900
(HP) 0
(kW) 0
60 (bar)
870 (psi)
76,3 20,16
8
16
24
32
40
5,9
11,8
17,6
23,5
29,4
400
(HP) 0
(kW) 0
94,2 24,89
8
16
24
32
40
5,9
11,8
17,6
23,5
29,4
› Performances refer to theoretical delivery with 100% volumetric efficiency. For continuous or heavy-duty use, contact our technical department
› Las prestaciones se refieren al caudal teórico con rendimiento volumétrico del 100%. Para usos de servicio continuo o gravoso, contactar con nuestra oficina técnica.
› Die Leistungen beziehen sich auf eine theoretische Förderleistung mit volumetrischem Wirkungsgrad von 100%. Für eine Dauerverwendung oder eine unter schweren
Bedingungen unsere Technikabteilung konsultieren.
› Le prestazioni sono riferite alla portata teorica con rendimento volumetrico 100%. Per utilizzi di servizio continuo o gravoso, contattare il ns. ufficio tecnico
› Les performances indiquées se rapportent au débit théorique avec rendement volumétrique 100 %. Pour des conditions d’utilisation dans des applications continues ou difficiles,
contactez notre service technique.
18
HPP › General Catalogue High Pressure Pumps
ACCESSORIES › ACCESSORIOS › ZUBEHÖR › ACCESSORI › ACCESSOIRES
Unloader valves
Válvulas automáticas
Drukreglerautomatik
Valvole automatiche
Vannes automatiques
BP 03 1215 0484
Unloader valves
Válvulas automáticas
Drukreglerautomatik
Valvole automatiche
Vannes automatiques
BP 09 1215 0530
Unloader valves
Válvulas automáticas
Drukreglerautomatik
Valvole automatiche
Vannes automatiques
BPL 01 1215 0512
Relieif valves
Válvulas de máxima presión
Überdruckventile
Valvole di massima pressione
Soupape de réglage
RP 03 1215 0505
l/min: 200
US gpm: 52,8
l/min: 200
US gpm: 52,8
l/min: 200
US gpm: 52,8
l/min: 200
US gpm: 52,8
bar: 150
psi: 2175
bar: 280
psi: 4060
bar: 150
psi: 2175
bar: 150
psi: 2175
Pneumatic valves
Válvulas neumáticas
Pneumatische ventile
Valvole pneumatiche
Vannes pneumatiques
RP PN 02 1215 0492
Pneumatic valves
Válvulas neumáticas
Pneumatische ventile
Valvole pneumatiche
Vannes pneumatiques
RP PN 03/2 1215 0497
Relieif valves
Válvulas de máxima presión
Überdruckventile
Valvole di massima pressione
Soupape de réglage
RP PN 06 1215 0590
Relieif valves
Válvulas de máxima presión
Überdruckventile
Valvole di massima pressione
Soupape de réglage
VS 03 1219 2040
l/min: 200
US gpm: 52,8
l/min: 200
US gpm: 52,8
l/min: 200
US gpm: 52,8
l/min: 200
US gpm: 52,8
bar: 150
psi: 2175
bar: 200
psi: 2900
bar: 280
psi: 4061
bar: 180
psi: 2610
Relieif valves
Válvulas de máxima presión
Überdruckventile
Valvole di massima pressione
Soupape de réglage
VS 04 1219 2042
Pulsation dampeners
Acumuladores antipulsaciones
Druckspeicher
Accumulatori antipulsazioni
Ballons anti bélier
AP 02 0102 0035
Pulsation dampeners
Acumuladores antipulsaciones
Druckspeicher
Accumulatori antipulsazioni
Ballons anti bélier
AP 04 0102 0037
Filters
Filtros
Filter
Filtri
Filtres
FP 02 1002 0202
l/min: 80
US gpm: 21,1
l: 0,70
US gpm: 0,184
l: 1,00
US gpm: 0,264
ø: 1” 1/4 G
bar: 500
psi: 7250
bar: 210
psi: 3045
bar: 210
psi: 3045
l/min: 110
US gpm: 29
bar: 12
psi: 174
Pressure gauges
Manómetros
Manometer
Manometri
Manomètres
Pressure gauges
Manómetros
Manometer
Manometri
Manomètres
Pressure gauges
Manómetros
Manometer
Manometri
Manomètres
MA 01 1816 0140
MA 02 1816 0141
MA 03 1816 0142
Filters
Filtros
Filter
Filtri
Filtres
FP 05 1002 0208
ø: 63
ø: 63
ø: 63
ø: 2” G
bar: 0-250
psi: 0-3625
bar: 0-300
psi: 0-4568
bar: 0-400
psi: 0-5800
l/min: 200
US gpm: 53
bar: 8
psi: 116
Non Return valve
Non Return valve
Válvulas anti ritorno
Das absperrventil
Valvole di non ritorno
Valve de non retour
Válvulas anti ritorno
Das absperrventil
Valvole di non ritorno
Valve de non retour
VRN 01 0608 0051
VRN 02 0608 0052
Filters
Filtros
Filter
Filtri
Filtres
FA 01 1002 0205
l/min: 180
US gpm: 48
l/min: 180
US gpm: 48
ø: 1” 1/2 G
bar: 150
psi: 2200
bar: 400
psi: 5800
l/min: 150
US gpm: 40
bar: 30
psi: 435
For notes see page 66
Para las notas véase la página 66
Für Hinweise siehe Seite 66
Per avvertenze vedi pag.66
Pour les notes, voir page 66
19
Scarica

16 Code Type RPM l/min. US gpm bar psi MPa hp