Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo SiT30-408 Questa informazione mostra che “E0” si è verificato alle 16:01 sulla riga 484. In tal caso, annullare il filtro automatico e definire le cause del malfunzionamento secondo i dati precedenti e successivi all’ora in cui il malfunzionamento si è verificato. L’utilizzo del filtro automatico consente inoltre la seguente verifica. Controllare i dati di temperatura/pressione per il valore massimo (minimo). Estrarre lo sbrinamento e il recupero dell’olio e verificare i dati di funzionamento. Modificare e stampare i dati EXCEL e condurre l’analisi dei dati. Cliccare sul pulsante “Print preview”". Cliccare sulla scheda “Setup”. 160 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo Nella finestra “Page Setup”: Orientamento di stampa → “Landscape” Formato carta → Impostare su “A4 o A3 (se stampabile)”. Usare la scheda "Margini" per regolare il margine in modo che la stampa occupi l’intera pagina. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 161 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo 162 SiT30-408 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo Uscire da “Print preview”, cliccare sulla scheda "File" ed evidenziare “Page Setup”. Nel menu “Sheet” all’interno della finestra “Page Setup”, cliccare su “Print titles” e “Rows to repeat at top”, quindi cliccare in un punto qualsiasi sulla prima riga. → “$1 : $1” sarà l’immissione. Quando si stampano i dati secondo la procedura sopra, sarà sempre stampata la prima riga, il che faciliterà l’analisi dei dati. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 163 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo SiT30-408 Nel menu “Sheet” all’interno della finestra “Page Setup”, selezionare la casella “Gridlines” della sezione di stampa. Se si controlla la finestra “Print preview”, si noterà che sono visualizzate le righe di chiusura delle celle. 164 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo Impostazione della stampa ridotta L’impostazione delle cifre nella casella "Enlarged/Reduced" su 50% (o un’impostazione inferiore a quella iniziale che è 100%) consentirà di stampare tutte le voci su un singolo foglio di carta. (Regolare la percentuale in base al numero di voci di dati da stampare.) Stampare i dati EXCEL e controllare i dati. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 165 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo SiT30-408 2. Creazione di un grafico In alcuni casi è difficile tenere traccia delle variazioni generali dei dati nel formato CSV. In tal caso, la creazione di un grafico facilita la verifica dei dati. (La seguente sezione mostra un esempio della procedura di creazione di un grafico.) 1. Metodo di creazione di un grafico e organizzazione di un foglio globale. Eseguire la procedura guidata di creazione del grafico. Procedura guidata di creazione del grafico Inserimento del grafico Tipo di grafico: “Lineare” Formato: “Mostrato nella figura a sinistra” Cliccare sul pulsante “Next”. Cliccare sul pulsante “Next”. 166 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo Queste voci possono essere inserite successivamente. SiT30-408 Inserire il titolo del grafico e le voci per l’asse X e Y. Cliccare sulla scheda “Legend”. Selezionare “Top”. Cliccare sul pulsante “Next”. Selezionare “As new sheet”. Cliccare sul pulsante “Finish”. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 167 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo 4.4 SiT30-408 Organizzazione del grafico Tutte le voci contenute nei dati dell’Applicazione di Controllo 168 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo Come mostra nella finestra alla pagina precedente, tutte le voci contenute nei dati dell’Applicazione di Controllo sono state inserite nel grafico. Per le voci non necessarie, cliccare su "Legend" (come mostrato nella finestra sottostante) o nelle righe corrispondenti per eliminarle. Voci organizzate Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 169 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo 4.5 SiT30-408 Utilizzo dell’asse secondario Grado di apertura della valvola di espansione elettronica Dati temperatura Se tra i dati si seleziona “Grado di apertura della valvola di espansione elettronica”, dato l’ampio range di ampiezza compreso tra 0 e 2000 impulsi, i dati della temperatura saranno concentrati in fondo al grafico, rendendo così difficile la verifica dei dati. Utilizzare quindi l’asse secondario per facilitare la lettura dei dati. Se si clicca sulla linea del grafico della valvola di espansione elettronica appare un puntatore some mostrato sopra e contrassegnato con “O” nella figura a sinistra. In questo stato, cliccando sul puntatore con il pulsante destro del mouse, appare la finestra mostrata a sinistra. Quindi, cliccare su “Format Data Series”. Su “Format Data Series”, cliccare su “Axis” e selezionare “Secondary axis” nella voce “plot series on”, e il grafico della valvola di espansione elettronica sarà tracciato sull’asse secondario Asse secondario come grafico di esempio, facilitando così la lettura dei dati della temperatura. (Se sono montate due o più EV, ripetere la stessa procedura.) 170 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo [Riferimento 1] Il menu “Patterns” su “Format Data Series” consente di apportare modifiche a Color/Weight” e altre caratteristiche delle linee del grafico. [Riferimento 2] Prima di avviare la procedura guidata di creazione del grafico, restringere i dati in qualche modo ed evidenziare “Hide”. Così facendo, non sarà necessario seguire la Sezione 1-2. Evidenziare le colonne da non visualizzare Cliccare con il pulsante destro del mouse. Evidenziare “Hide”. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 171 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo 4.6 SiT30-408 Intersezione dell’asse X Poiché l’intersezione degli assi X e Y è “0” sul grafico attuale, cambiare l’intersezione per facilitare la lettura del grafico. Cliccare sulla linea tratteggiata dell’asse con i valori numerici. (Sull’asse con i valori numerici appare un puntatore.) Cliccando con il pulsante destro del mouse sul puntatore appare una finestra “Format Gridlines”. Impostare l’intersezione con l’asse X sul valore minimo dell’asse Y. La voce dell’asse X interseca il valore minimo dell’asse Y, facilitando così la lettura del grafico. 172 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo [Riferimento 3] Rappresentazione su grafico dei dati ON/OFF basata sui dati dell’Applicazione di Controllo Convertendo i dati ON/OFF in valori numerici e visualizzandoli all’interno del grafico si agevola la comprensione della transizione dei dati della temperatura con le condizioni di esercizio. Specificare una colonna da convertire in valori numerici. Evidenziare una colonna da convertire in valori numerici e cliccare su “Replace All” nel menu “Edit”. Convertire “ON” → “120 (Arbitrario)” Deselezionare. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 173 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo SiT30-408 Poiché i dati “ON” vengono convertiti in valore numerico (120), usare la procedura di creazione del grafico per recuperare i dati nel grafico. [Riferimento 4] Aggiunta di dati dopo la creazione del grafico. Cliccare con il pulsante destro del mouse sul grafico tracciato e poi su “Source Data”. Cliccando sul pulsante “Add” viene inserita una nuova serie (ad es., la Serie 52 nella figura a sinistra). Quindi, inserire un nome voce da aggiungere. 174 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo Usare “Values” per determinare l’intervallo di dati. Ritornare ai dati originali (data_Ou01) ed evidenziare la voce da aggiungere, specificando così l’intervallo di dati. Specificare l’intervallo di dati mentre si trascina il mouse. (Spostare il mouse sull’intervallo del grafico originale.) Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 175 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo SiT30-408 Dopo aver scritto l’intervallo di dati da aggiungere, cliccare su “OK”. All’interno del grafico viene visualizzata anche la serie di dati (temperatura di condensazione). 176 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo [Riferimento 5] Rappresentazione dei dati relativi alle unità interne ed esterne in un unico grafico e nello stesso grafico Selezionare i dati da inserire in uno stesso grafico e ricavati dai dati relativi alle unità interne, quindi copiare i dati per colonna. Avviare i dati sulle unità esterne e cliccare in un punto per inserire i dati sulle unità interne, quindi incollare i dati in questa posizione. I dati sulle unità interne ed esterne vengono visualizzati sullo stesso foglio, consentendone l’inserimento in un grafico. Attenzione I dati relativi alle unità interne vengono campionati a intervalli di 5 minuti e quindi non seguono in qualsiasi momento i dati relativi alle unità esterne. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 177 Punti di analisi SiT30-408 5. Punti di analisi 5.1 Metodo d’impiego in base al sintomo In caso di compressore difettoso 1. Quando il compressore è in funzione: Temperatura olio compressore > Temperatura di evaporazione (Temperatura di saturazione a bassa pressione) +10°C Grado di surriscaldamento scarico (Temperatura del tubo di scarico) − Temperatura di condensazione (Temperatura di saturazione ad alta pressione ) > 10°C (tuttavia, 5°C entro 12 minuti dopo l’avviamento) Temperatura olio compressore < 80°C (se questa temperatura raggiunge 80°C o oltre, la viscosità dell’olio si deteriora) Verificare se il grado di surriscaldamento dell’aspirazione tenda verso il bagnato. (Verificare che sia attivo il controllo delle EV delle unità esterne durante il riscaldamento e quello delle EV delle unità interne durante il raffreddamento.) ← (Verificare se le EV siano aperte.) 2. Quando il compressore smette di funzionare: Temperatura ambiente + 15°C < Temp. olio < 80°C (valutazione positiva/negativa del riscaldatore dell’olio) In caso di raffreddamento anomalo Verificare che la temperatura rilevata dal sensore di pressione abbia raggiunto la pressione target (temperatura di evaporazione) e sia stabile. Verificare che la temperatura rilevata dal termistore del tubo del liquido dell’unità interna raggiunga un valore compreso tra 5 e 7°C e che la temperatura rilevata dal termistore del tubo del gas sia di circa 10°C. Inoltre, verificare che il grado di apertura delle EV delle unità interne sia compreso tra 500 e 1000 impulsi, tranne quando è attiva la modalità di controllo della capacità. (Quando è attiva la modalità di controllo della capacità, il grado di apertura delle EV è regolato verso il lato di chiusura. Quindi, il grado di surriscaldamento avrà una tendenza all’aumento.) Se le EV delle unità interne presentano gradi di apertura identici e uniformi, le unità esterne hanno istruzioni di controllo di output. In tal caso, controllare i dati relativi alle unità esterne. In caso di riscaldamento anomalo Verificare che la temperatura rilevata dal sensore di alta pressione abbia raggiunto la temperatura target (temperatura di condensazione) e sia stabile. Verificare che la temperatura rilevata dal termistore del tubo del liquido delle unità interne sia di circa 38°C. Verificare che il grado di apertura delle EV delle unità interne sia compreso tra 500 e 1000 impulsi. (Se le EV sono completamente aperte (ovvero, il grado di apertura è di 2000 impulsi, o di circa 1400 impulsi per R410A), è possibile che si accumuli una quantità eccessiva di refrigerante o che il carico termico raggiunga un elevato livello.) Alta pressione − Pressione del liquido > 2 kg/cm2 alla porta di servizio sulla valvola di arresto sul lato dell’unità interna, il cui controllo non può essere effettuato nell’Applicazione di Controllo. (Date le caratteristiche di flusso delle EV, a meno che la pressione differenziale tra la parte anteriore e la parte posteriore della valvola non sia di 2 kg/cm2, il liquido avrà difficoltà a fluire.) 5.2 Per condurre l’analisi Per acquisire o analizzare i dati dell’Applicazione di Controllo, procedere come segue. Innanzitutto, effettuare una valutazione positiva/negativa sugli elementi funzionali. Per un’acquisizione accurata dei dati, è importante controllare gli elementi funzionali per verificare che non presentino problemi. Esempio: Il termistore mostra un valore normale a temperatura ambiente, ma la rilevazione dei dati ha evidenziato un aumento di temperatura. (In particolare, per acquisire i dati su prodotti fabbricati molti anni fa, considerare il caso summenzionato.) 178 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Punti di analisi Prestare attenzione alla "Temperatura di condensazione / Temperatura di evaporazione" anziché ad "Alta pressione / Bassa pressione". L’alta pressione e la bassa pressione rilevate da ogni sensore di pressione sono visualizzate in valori, convertiti in temperatura di saturazione equivalenti a pressione, e utilizzati come valori target per il controllo della capacità. Quindi, è immediatamente ovvio se si raggiungano o meno le temperature target. Controllare ogni controllo di riduzione e protezione per le condizioni operative e scoprire il perché di questo controllo. Ogni controllo di riduzione e protezione viene usato per garantire l’affidabilità non per evitare i malfunzionamenti. Ad esempio, non considerare che “l’unità non raffredda (o riscalda) a causa dell’attivazione del controllo”. Verificare perché il controllo si attiva, in base ad altri dati. Il "grado di surriscaldamento di scarico e il grado di surriscaldamento di aspirazione” si mantengono ai livelli giusti, rispettivamente? La maggior parte dei malfunzionamenti dei compressori sono causati dal “funzionamento bagnato”. In base alla procedura di diagnosi riportata alla pagina precedente, controllare che il grado di surriscaldamento di scarico e il grado di surriscaldamento di aspirazione si mantengano ai livelli giusti. Usare i dati relativi alle unità interne come valori di riferimento. I dati sulle temperature e sui gradi di apertura delle EV delle unità interne vengono aggiornati ogni cinque minuti. I dati sulle unità esterne invece vengono aggiornati più frequentemente. Di conseguenza, anche se è possibile acquisire i dati sulle unità esterne, i dati non sono sincronizzati con gli altri nell’eventualità di un malfunzionamento. Per verificare i dati sulle unità interne, prendere in considerazione il punto indicato. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 179 Punti di analisi 5.3 SiT30-408 Uso efficace dell’Applicazione di Controllo Esplorare le cause del funzionamento bagnato usando l’Applicazione di Controllo insieme ai kit sensore. La maggior parte dei malfunzionamenti dei compressori sono causati da blocchi o danni dei compressori conseguenti alla diluizione del lubrificante (olio refrigerante) che ha luogo quando sui compressori si attiva il funzionamento bagnato. Per verificare il funzionamento bagnato con l’Applicazione di Controllo Tipo 3, utilizza l’adattatore DIII-NET insieme all’input del sensore per acquisire dati validi. (Se l’Applicazione di Controllo viene collegata alla scheda a circuiti stampati, non è possibile usare anche i kit sensore.) (Esempio di collegamento) Per RSXYP16KJY1 (le informazioni sulle unità secondarie vengono omesse.) Termistore scambiatore di calore Termistore collettore : Termistore standard unità esterna : Termistore kit sensore : Sensore alta pressione kit sensore Montare sul fondo del compressore. Termistore tubo di scarico Termistore tubo di aspirazione Montare il kit sensore al tubo di uscita iniezione. Misurare la pressione del liquido. Attivare/disattivare l’elettrovalvola di iniezione e la temperatura del tubo di uscita per determinare l’eventuale presenza di perdite di olio all’interno dell’elettrovalvola. Misurare il refrigerante sciolto nell’olio in base alla temperatura della parte inferiore del compressore e anche il funzionamento bagnato in base alla temperatura di esercizio del compressore. Poiché la posizione del termistore del tubo di aspirazione varia in base ai modelli, montare il termistore del kit sensore in una posizione in cui il tubo di aspirazione è sempre collegato. 180 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 5.4 Punti di analisi Esempio di collegamento dell’Applicazione di Controllo Apparecchiatura soggetta a verifica Terminali F1, F2 (A seconda della configurazione applicabile IN-OUT o OUT-OUT.) Unità principale di TIPO3 Terminali F1, F2 Sezione ingresso sensore Personal computer Montare sui punti soggetti a verifica. Termistore Sezione pressione Kit sensore Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 181 Punti di analisi 5.5 SiT30-408 Metodo di montaggio del kit sensore Attenzione 1. Determinare la posizione di montaggio del termistore. 2. Pulire il tubo. (Pulire il tubo.) Arrestare l’apparecchiatura prima di montare il termistore su un tubo a bassa temperatura. (Se sul tubo è presente condensa o ghiaccio, non saranno possibili misurazioni accurate.) 3. Portare il termistore a stretto contatto parallelamente al tubo e fissarlo saldamente con nastro in alluminio. 4. Avvolgere attorno al tubo e al termistore una guaina isolante anti-traspirante (per annullare l’influenza della temperatura esterna). 5. Legare le estremità della guaina anti-traspirante. Tubo Termistore kit sensore Fissare con nastro in alluminio. Chiudere qui. Avvolgere una guaina isolante anti-traspirante o qualcosa di simile, quindi legare entrambe le estremità della guaina con delle fascette. Chiudere qui. 182 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 5.6 Punti di analisi Posizione di salvataggio dei dati Tenere presente che il disco locale varia in base al PC usato. I dati vengono salvati in questa cartella. I dati DIII servono a salvare i dati di trasmissione relativi ai climatizzatori. Questi dati però non possono essere analizzati con l’Applicazione di Controllo Manutenzione. (Se il reparto addetto al controllo qualità della fabbrica invia un’istruzione, acquisire e trasmettere i dati.) Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 183 Punti di analisi SiT30-408 (Caso di esempio) EXIII: Temperatura anomala del tubo di scarico Unità fornita: RSXYJ140KC (modello domestico giapponese) equivalente a RSXY5K. Condizioni del malfunzionamento: Il compressore si arresta a causa di un’alta temperatura anomala del tubo di scarico (F3) circa una volta alla settimana. Controllo temperatura tubo di scarico Quando il compressore raggiunge la temperatura del tubo di scarico di Td − Tc > 35°C, si attiva l’iniezione del liquido. Quando la temperatura del tubo di scarico diventa Td − Tc < 15°C, l’iniezione del liquido si disattiva. Tuttavia, per cinque minuti dopo il completamento dell’avvio del compressore, dell’operazione di recupero dell’olio o dello sbrinamento, il liquido iniettato viene condotto a tutti i compressori avviati. (Td: Temperatura del tubo di scarico, Tc: Temperatura di saturazione equivalente all’alta pressione In riferimento ai dati dell’Applicazione di Controllo (grafico sottostante) Anche se il compressore raggiunge la temperatura del tubo di scarico di Td − Tc > 35°C, l’iniezione del liquido non si attiva. (A questo punto, non è più possibile acquisire dati dal compressore a causa dell’arresto determinato dal malfunzionamento.) Causa del malfunzionamento Poiché il compressore è stato spedito con una ROM installata in fabbrica e destinata alla verifica dell’unità, anche se la temperatura del tubo di scarico compressore ha raggiunto Td − Tc > 35°C, l’iniezione del liquido non si è attivata. Si suppone che la temperatura del tubo di scarico sia salita dopo un funzionamento prolungato del compressore, che ne ha determinato l’arresto causato da un malfunzionamento F3 (alta temperatura anomala del tubo di scarico). Contromisura Il compressore è ritornato al funzionamento normale riscrivendo i dati della ROM. L’iniezione del liquido non si attiva. OUT1 - Termostato 120 OUT1 - Th2: Temperatura scambiatore di calore OUT1 - Th3-1: Tubo di scarico OUT1 - Temperatura di condensazione (TC) OUT1 - Temperatura di evaporazione (TE) OUT1 - 20RT1: Iniezione 1 (INV) Anche se la temperatura del tubo di scarico è salita, l’iniezione del liquido non si è mai attivata. Temp. [°C] Quando Td-Tc>35°C, l’elettrovalvola di iniezione dovrebbe essere aperta, ma non lo è. Orario 184 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Punti di analisi (Caso di esempio) VRV II tipo a recupero di calore: Riscaldamento anomalo Unità fornita: REYQ16M (tipo a recupero di calore) Condizioni del malfunzionamento: Le unità interne producono talvolta suoni anomali e non riscaldano. In riferimento ai dati dell’Applicazione di Controllo quando si verifica il malfunzionamento con tutte le unità di riscaldamento in funzione (grafico alla pagina successiva) La temperatura del tubo di aspirazione è salita fino a 70°C circa. La bassa pressione ha raggiunto circa 1,5 Mpa. Si è attivato il controllo di riduzione del tubo di scarico. L’alta pressione non si è stabilizzata. * In base ai dati sopra, si può presumere che il gas ad alta pressione possa essere bypassato in qualche punto al lato della bassa pressione. Inoltre, in base alla misurazione della temperatura presso l’area della valvola di arresto del tubo del gas di aspirazione che è risultata di circa 50°C, si può presumere che il gas sia bypassato sul lato dell’unità interna. (Il tubo del gas di aspirazione viene utilizzato solo durante il raffreddamento. Inoltre, poiché questo tubo è collegato direttamente al compressore, si determina un’assenza di flusso di gas ad alta pressione.) In riferimento ai dati di verifica relativi alle unità interne Procedura per il funzionamento delle unità interne Tra le cinque unità interne collegate, arrestare quattro unità interne in modalità di raffreddamento (per impostare il grado di apertura della valvola di espansione su 0 pls). Far funzionare la restante unità interna in modalità di funzionamento di prova. (Il motivo è che se non vi sono unità interne con il termostato attivato in modalità di riscaldamento, non vi sarà un flusso di gas ad alta pressione nel tubo del gas di scarico.) In seguito all’effettuazione della misurazione dei dati di funzionamento delle unità interne in base alla procedura summenzionata, si avrà un’unità interna con una temperatura del tubo del gas superiore pur in assenza di flusso di refrigerante a un grado di apertura della valvola di espansione elettronica di 0 pls e solo i tubi del liquido e di aspirazione collegati. Di conseguenza, si può presumere che l’unità interna con una temperatura del tubo del gas superiore abbia i tubi di scarico e di aspirazione collegati al contrario. Causa del malfunzionamento Sul lato dell'unità esterna, il gas di scarico è stato bypassato al tubo di aspirazione. La temperatura del tubo di aspirazione è quindi salita dopo un aumento della temperatura del tubo di scarico e l’attivazione di un controllo della temperatura del tubo di scarico che hanno disattivato il funzionamento continuo del compressore determinando uno stato di alta pressione instabile. Inoltre, sul lato dell’unità interna, data l’assenza di flusso di gas di scarico, le unità interne non si sono riscaldate ed è stata applicata una contropressione alla valvola di ritegno, determinando il verificarsi di suoni anomali. Contromisura I tubi delle unità interne (1), (3) e (4) forniti sul sito sono stati rettificati. Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 185 Punti di analisi SiT30-408 Dati relativi a un malfunzionamento durante il riscaldamento da parte di tutte le unità. OUT2 - R2T: Temp. tubo aspirazione OUT2 - R31T: Temperatura tubo di scarico (INV) OUT2 - Compressore 2 (STD1) OUT2 - Compressore 2 (STD1) OUT2 - Compressore 3 (STD2) OUT2 - Controllo riduzione tubo di scarico INV OUT2 – Lato gas alta pressione (MPa) OUT2 – Lato gas bassa pressione (MPa) 3.5 3 L’alta pressione non si stabilizza. 2.5 Temp. [°C] 2 1.5 Pressione [MPa] Si attiva il controllo di riduzione del tubo di scarico. 1 0.5 La bassa pressione raggiunge circa 1,5 Mpa. La temperatura del tubo di aspirazione sale fino a 70°C circa. 0 Orario Grafico dell’unità interna (1) Unità interna (1) IN1 – Temperatura di aspirazione IN1 - Temperatura tubo del gas unità interna IN1 – Grado di apertura EV unità interna IN1 - Temperatura tubo del liquido unità interna Temp. [°C] Sebbene la valvola di espansione elettronica sia impostata su 0 pls, la temperatura del tubo del gas aumenta. Grado di apertura valvola di espansione [pls] IN1 - Temperatura impost. telecomando. Orario 186 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Punti di analisi Grafico dell’unità interna (2) IN2 - Temperatura impost. telecomando IN2 – Temperatura di aspirazione IN2 - Temperatura tubo del gas unità interna IN2 – Grado di apertura EV unità interna IN2 - Temperatura tubo del liquido unità interna Grado di apertura valvola di espansione [pls] Temp. [°C] Unità interna (2) Il grado di apertura della valvola di espansione elettronica e la temperatura del tubo del liquido e del gas variano in modo simile. Con la valvola di espansione elettronica impostata su 0 pls, la temperatura del tubo del gas aumenta solo fino a un valore approssimativamente pari a quello della temperatura ambiente. Orario Grafico dell’unità interna (3) Unità interna (3) IN3 – Temperatura di aspirazione IN3 - Temperatura tubo del gas unità interna IN3 – Grado di apertura EV unità interna IN3 - Temperatura tubo del liquido unità interna Temp. [°C] Sebbene la valvola di espansione elettronica sia impostata su 0 pls, la temperatura del tubo del gas aumenta. Grado di apertura valvola di espansione [pls] IN3 - Temperatura impost. telecomando Orario Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 187 Punti di analisi SiT30-408 Grafico dell’unità interna (4) Unità interna (4) IN4 - Temperatura tubo gas unità interna IN4 – Grado di apertura EV unità interna IN4 - Temperatura tubo del liquido unità interna Grado di apertura valvola di espansione [pls] IN4 – Temperatura di aspirazione Temp. [°C] IN4 - Temperatura impost. telecomando. Sebbene la valvola di espansione elettronica sia impostata su 0 pls, la temperatura del tubo del gas aumenta. Orario Grafico dell’unità interna (5) IN1 - Temperatura impost. telecomando. IN1 – Temperatura di aspirazione IN1 - Temperatura tubo del gas unità interna IN1 – Grado di apertura EV unità interna IN1 - Temperatura tubo del liquido unità interna Il grado di apertura della valvola di espansione elettronica e la temperatura del tubo del liquido e del gas variano in modo simile. Con la valvola di espansione elettronica impostata su 0 pls, la temperatura del tubo del gas aumenta solo fino a un valore approssimativamente pari a quello della temperatura ambiente. Grado di apertura valvola di espansione [pls] Temp. [°C] Unità interna (5) Orario 188 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 Punti di analisi (Caso di esempio) Ve-up STD RSXYP 5-10L:Riscaldamento anomalo (tutte le unità interne funzionano in modalità di ventilazione.) Caratteristiche dei dati Il sistema è sotto controllo sovraccarico riscaldamento (riduzione alta pressione). La temperatura di condensazione (alta pressione) ha raggiunto il valore target. La frequenza di funzionamento del compressore INV non aumenta. (Il compressore STD si arresta.) Il grado di apertura della EV dell’unità esterna è limitato. Ð Diagnostica La capacità del compressore è bassa ma il compressore raggiunge il valore target di Tc ed è sotto controllo sovraccarico riscaldamento. Quindi, il carico del compressore non aumenta anche se vi è una richiesta di aumento della capacità da parte dell’unità interna. Causa Il sistema del refrigerante potrebbe contenere una miscela di gas incondensabile. Contromisura Il sistema è ritornato al funzionamento normale con la sostituzione del refrigerante. (Durante l’operazione di recupero del refrigerante sull’unità di recupero si è verificato un aumento anomalo dell’alta pressione.) ← Gas incondensabile) OUT1 - R2-11T: Temperatura scambiatore di calore 1 OUT1 - R3-11T: Temperatura scarico (INV) OUT1 - R6-1T: Temperatura di aspirazione OUT1 - Temperatura di condensazione (Tc) OUT1 - Temperatura di evaporazione (Te) OUT1 - Frequenza INV OUT1 - Sovraccarico riscaldamento 2 OUT1 - Sovraccarico riscaldamento 3 OUT1 – Grado di apertura EV unità esterna 1 OUT1 – Grado di apertura EV unità esterna 2 Sovraccarico riscaldamento 3 (riduzione alta pressione) L’unità interna è un funzionamento forzato. Tc ha raggiunto il valore target per il riscaldamento. Il compressore INV funziona alla frequenza minima. Grado di apertura valvola di espansione [pls] Temp. [°C] Sovraccarico riscaldamento 2 (riduzione alta pressione) Il grado di apertura della EV dell’unità esterna è limitato (la quantità di refrigerante in circolo è bassa). Orario Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa 189 Punti di analisi 190 SiT30-408 Applicazione di Controllo Manutenzione Tipo 3 Edizione applicativa SiT30-408 G. Appendice 1. Caratteristiche del refrigerante............................................................192 1.1 R22.......................................................................................................192 1.2 R407C ..................................................................................................193 1.3 R410A ..................................................................................................195 2. Grafico psicometrico ...........................................................................197 3. Come calcolare la capacità di raffreddamento / riscaldamento ..........198 4. Impostazioni locali per la sostituzione della scheda a circuiti stampati di controllo...............................................................................................199 5. Adattatori per il collegamento dei climatizzatori ..................................201 5.1 Adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) <KRP4A51, 52, 53, 54> .......................................................................201 5.2 Adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1) (KRP2A61, 62) .....................................................................................209 5.3 Adattatore del controllo esterno dell'unità esterna <DTA104A53, 61, 62>..........................................................................216 5.4 Adattatore di espansione DIII-NET <DTA109A51>..............................221 5.5 Uso versatile.........................................................................................225 6. Come sostituire il compressore...........................................................228 7. HRV.....................................................................................................229 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Appendice Controllo di sincronizzazione di gruppo................................................229 Sistema di comando centralizzato........................................................234 Esempi di errori di cablaggio e di progettazione del sistema ...............236 Funzioni supplementari ........................................................................237 Sistema di controllo centrale DCS302B61 ...........................................242 191 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 s t v x t = -80 -60 (kJ/(kg · K)) (°C) (m³/kg) (-) Schema R22 P-h Fonte: Japan Association of Refrigerant (1996) -40 0,7 0,6 h(kj/kg) t = 90 v t = -80 0,9 6,0 0 x= 1,5 s= 15 02 0,0 03 0,0 60 t= 00 04 0,0 2 0, x=1 t = -60 2,0 2,1 2, 2,3 6 0,00 2,4 192 2,5 * 0,006 P (MPa) s= v = 2,0 1,5 1,0 0,8 0,6 0,4 0,3 0,25 0,2 0,15 0,1 0,08 0,06 0,04 0,03 0,025 0,02 0,006 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 1,0 2,0 3,0 4,0 0,015 5,0 0,01 6,0 8 0,00 1.1 t = 200 = Caratteristiche del refrigerante SiT30-408 1. Caratteristiche del refrigerante R22 I valori della pressione nello schema indicano la pressione assoluta. Detrarre 0,1MPa per ottenere la pressione manometro. Appendice 1,9 1,8 1,7 1,6 0,8 0,5 0,4 0,3 t = 30 0,2 0,1 0,5 0.005 50 0.01 0.02 0.05 0.1 0.2 0.5 1.0 2.0 5.0 0,0 0,7 100 x= 0,6 0,2 150 008 m 1,2 200 ³/kg 1,5 0 250 0,9 4 5 3 01 0,001 0,001 0,0 400 2,2 1,0 ³/k g 1,9 0,8 h(kJ/ kg) 350 2 01 0,0 2,3 ³/k 9m ³/kg 0,9 g 00 0,0 ³/k g 0 0, 300 11 450 2,4 g 075 0,00 1,0 kJ/(kg · K) 10.0 k m³/k 0,3 1,1 0,0 ³/kg 0,4 1,3 0,0 008 5m 0,5 1,4 ,00 0 0,6 1,6 07 m 0,00 0,1 0,8 00 /kg 2 m³ 500 0,00 2,6 m 1,8 95 m 0,7 1,7 0, g·K ) 2,1 01 HFC32/125/134a (23/25/52 wt %) 550 600 8 m³/kg 5 m³/kg 2 m³/kg 1 m³/kg 0,5 m³/kg g 0,2 m³/k g 0,1 m³/k 0,05 m³/ kg kg 0,02 m³/ ³/kg 0,01 m m³/kg 0,005 7 kJ/( 2,0 k 2, 20.0 ) Appendice ·K * g 650 1.2 J/( k SiT30-408 Caratteristiche del refrigerante R407C P(MPa) I valori della pressione nello schema indicano la pressione assoluta. Detrarre 0,1MPa per ottenere la pressione manometro. 193 2,5 Caratteristiche del refrigerante SiT30-408 (R407C) Temperatura gas Temperatura liquido Pressione manometro (kg/cm²) MPa 20,4 2,0 15,3 1,5 10,2 1,0 5,1 0,5 0 0 −40 −20 0 20 40 60 80 100 120 140 Temperatura (°C) (R407C) Pressione MPa 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85 0,90 0,95 194 Temperatura Lato liquido Lato gas °C °C — –37,0 — –28,9 — –21,4 — –16,3 — — — — — –1,1 1,4 3,9 6,4 8,7 10,6 12,6 14,5 16,5 18,4 20,2 –11,5 –7,6 –3,7 –0,6 2,5 5,4 7,9 10,3 12,7 14,9 16,8 18,7 20,6 22,5 24,4 26,1 Pressione MPa 1,00 1,05 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,35 1,40 1,45 1,50 1,55 1,60 1,65 1,70 1,75 1,80 1,85 1,90 1,95 Temperatura Lato liquido Lato gas °C °C 21,7 27,5 23,2 29,0 24,7 30,5 26,3 32,0 27,8 29,3 30,9 32,0 33,2 34,4 35,6 36,8 38,1 39,3 40,5 41,7 42,9 44,1 45,0 46,0 33,5 34,9 36,4 37,6 38,7 39,9 41,1 42,2 43,4 44,6 45,7 46,9 48,1 49,2 50,0 50,9 Pressione MPa 2,00 2,05 2,10 2,15 2,20 2,25 2,30 2,35 2,40 2,45 2,50 2,60 2,70 2,80 2,90 3,00 3,10 3,20 3,30 3,40 Temperatura Lato liquido Lato gas °C °C 46,9 51,9 47,9 52,8 48,9 53,7 49,8 54,6 50,8 51,8 52,7 53,7 54,7 55,6 56,6 58,4 60,0 61,6 63,2 64,9 66,5 68,1 69,8 71,4 55,6 56,5 57,4 58,3 59,2 60,2 61,1 62,8 64,3 65,9 67,4 68,9 70,5 72,0 73,5 75,1 Appendice 0,005 0,01 0,02 0,05 0,1 0,2 0,5 1,0 50 0,5 kJ/(kg · K) x= 0,0 200 0 0,0 0 1,3 ³/k ,00 0 9m 1,5 /kg 0 0, g 0,0 0,6 0 250 ³/k g 1,8 300 h(kJ/ kg) 350 1,0 m³/k g 075 150 3 01 ,0014 ,0015 0 0 0,0 400 2,3 ³/kg 100 0,6 07 m 0,00 0,1 0,7 0,3 1,0 kJ/(kg · K) 2,0 0,0 008 m 1,1 ³/kg 0,4 1,2 085 m ³/kg 0,5 1,4 5,0 2 01 2,4 m³ 09 5 1,6 0,0 2,5 450 0,00 2,6 m 01 0,7 1,7 10,0 0,8 1,9 11 2,1 0,00 0,2 0,9 K) 0,9 kg · kJ/( 2,0 00 0, /kg 500 2 m³ 2,7 20,0 550 kg kg 600 10 m³/kg 5 m³/kg 2 m³/kg 1 m³/kg 0,5 m³/kg g 0,2 m³/k g 0,1 m³/k 0,05 m³/ 0,02 m³/ ³/kg 0,01 m m³/kg 0,005 8 HFC32/125 (50/50 wt %) 2, Appendice 9 * 2, 650 1.3 2,2 SiT30-408 Caratteristiche del refrigerante R410A P(MPa) I valori della pressione nello schema indicano la pressione assoluta. Detrarre 0,1MPa per ottenere la pressione manometro. 195 0,8 Caratteristiche del refrigerante SiT30-408 (Caratteristiche termodinamiche di R410A) DAIREP ver 2.0 Temperatura (°C) Pressione vapore (kPa) Liquido Vapore Calore specifico a pressione costante (kJ/kgK) Densità (kg/m3) Liquido Vapore Liquido Vapore Entalpia specifica (kJ/kg) Liquido Vapore Entropia specifica (kJ/kgK) Liquido Vapore –70 –68 –66 –64 –62 –60 –58 –56 –54 –52 36,13 40,83 46,02 51,73 58,00 64,87 72,38 80,57 89,49 99,18 36,11 40,80 45,98 51,68 57,94 64,80 72,29 80,46 89,36 99,03 1410,7 1404,7 1398,6 1392,5 1386,4 1380,2 1374,0 1367,8 1361,6 1355,3 1,582 1,774 1,984 2,213 2,463 2,734 3,030 3,350 3,696 4,071 1,372 1,374 1,375 1,377 1,378 1,379 1,380 1,382 1,384 1,386 0,695 0,700 0,705 0,710 0,715 0,720 0,726 0,732 0,737 0,744 100,8 103,6 106,3 109,1 111,9 114,6 117,4 120,1 122,9 125,7 390,6 391,8 393,0 394,1 395,3 396,4 397,6 398,7 399,8 400,9 0,649 0,663 0,676 0,689 0,702 0,715 0,728 0,741 0,754 0,766 2,074 2,066 2,058 2,051 2,044 2,037 2,030 2,023 2,017 2,010 –51,58 101,32 101,17 1354,0 4,153 1,386 0,745 126,3 401,1 0,769 2,009 –50 –48 –46 –44 –42 –40 –38 –36 –34 –32 109,69 121,07 133,36 146,61 160,89 176,24 192,71 210,37 229,26 249,46 109,51 120,85 133,11 146,32 160,55 175,85 192,27 209,86 228,69 248,81 1349,0 1342,7 1336,3 1330,0 1323,5 1317,0 1310,5 1304,0 1297,3 1290,6 4,474 4,909 5,377 5,880 6,419 6,996 7,614 8,275 8,980 9,732 1,388 1,391 1,394 1,397 1,401 1,405 1,409 1,414 1,419 1,424 0,750 0,756 0,763 0,770 0,777 0,785 0,792 0,800 0,809 0,817 128,5 131,2 134,0 136,8 139,6 142,4 145,3 148,1 150,9 153,8 402,0 403,1 404,1 405,2 406,2 407,3 408,3 409,3 410,2 411,2 0,779 0,791 0,803 0,816 0,828 0,840 0,852 0,864 0,875 0,887 2,004 1,998 1,992 1,987 1,981 1,976 1,970 1,965 1,960 1,955 –30 –28 –26 –24 –22 –20 –18 –16 –14 –12 271,01 293,99 318,44 344,44 372,05 401,34 432,36 465,20 499,91 536,58 270,28 293,16 317,52 343,41 370,90 400,06 430,95 463,64 498,20 534,69 1283,9 1277,1 1270,2 1263,3 1256,3 1249,2 1242,0 1234,8 1227,5 1220,0 10,53 11,39 12,29 13,26 14,28 15,37 16,52 17,74 19,04 20,41 1,430 1,436 1,442 1,448 1,455 1,461 1,468 1,476 1,483 1,491 0,826 0,835 0,844 0,854 0,864 0,875 0,886 0,897 0,909 0,921 156,6 159,5 162,4 165,3 168,2 171,1 174,1 177,0 180,0 182,9 412,1 413,1 414,0 414,9 415,7 416,6 417,4 418,2 419,0 419,8 0,899 0,911 0,922 0,934 0,945 0,957 0,968 0,980 0,991 1,003 1,950 1,946 1,941 1,936 1,932 1,927 1,923 1,919 1,914 1,910 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 575,26 616,03 658,97 704,15 751,64 801,52 853,87 908,77 966,29 1026,5 573,20 613,78 656,52 701,49 748,76 798,41 850,52 905,16 962,42 1022,4 1212,5 1204,9 1197,2 1189,4 1181,4 1173,4 1165,3 1157,0 1148,6 1140,0 21,86 23,39 25,01 26,72 28,53 30,44 32,46 34,59 36,83 39,21 1,499 1,507 1,516 1,524 1,533 1,543 1,552 1,563 1,573 1,584 0,933 0,947 0,960 0,975 0,990 1,005 1,022 1,039 1,057 1,076 185,9 189,0 192,0 195,0 198,1 201,2 204,3 207,4 210,5 213,7 420,5 421,2 421,9 422,6 423,2 423,8 424,4 424,9 425,5 425,9 1,041 1,025 1,036 1,048 1,059 1,070 1,081 1,092 1,103 1,114 1,906 1,902 1,898 1,894 1,890 1,886 1,882 1,878 1,874 1,870 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 1089,5 1155,4 1224,3 1296,2 1371,2 1449,4 1530,9 1615,8 1704,2 1796,2 1085,1 1150,7 1219,2 1290,8 1365,5 1443,4 1524,6 1609,2 1697,2 1788,9 1131,3 1122,5 1113,5 1104,4 1095,1 1085,6 1075,9 1066,0 1055,9 1045,5 41,71 44,35 47,14 50,09 53,20 56,48 59,96 63,63 67,51 71,62 1,596 1,608 1,621 1,635 1,650 1,666 1,683 1,701 1,721 1,743 1,096 1,117 1,139 1,163 1,188 1,215 1,243 1,273 1,306 1,341 216,8 220,0 223,2 226,5 229,7 233,0 236,4 239,7 243,1 246,5 426,4 426,8 427,2 427,5 427,8 428,1 428,3 428,4 428,6 428,6 1,125 1,136 1,147 1,158 1,169 1,180 1,191 1,202 1,214 1,225 1,866 1,862 1,859 1,855 1,851 1,847 1,843 1,839 1,834 1,830 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 1891,9 1991,3 2094,5 2201,7 2313,0 2428,4 2548,1 2672,2 2800,7 2933,7 1884,2 1983,2 2086,2 2193,1 2304,0 2419,2 2538,6 2662,4 2790,7 2923,6 1034,9 1024,1 1012,9 1001,4 989,5 977,3 964,6 951,4 937,7 923,3 75,97 80,58 85,48 90,68 96,22 102,1 108,4 115,2 122,4 130,2 1,767 1,793 1,822 1,855 1,891 1,932 1,979 2,033 2,095 2,168 1,379 1,420 1,465 1,514 1,569 1,629 1,696 1,771 1,857 1,955 249,9 253,4 256,9 260,5 264,1 267,8 271,5 275,3 279,2 283,2 428,6 428,6 428,4 428,3 428,0 427,7 427,2 426,7 426,1 425,4 1,236 1,247 1,258 1,269 1,281 1,292 1,303 1,315 1,327 1,339 1,826 1,822 1,817 1,813 1,808 1,803 1,798 1,793 1,788 1,782 50 52 54 56 58 60 62 64 3071,5 3214,0 3361,4 3513,8 3671,3 3834,1 4002,1 4175,7 3061,2 3203,6 3351,0 3503,5 3661,2 3824,2 3992,7 4166,8 908,2 892,2 875,1 856,8 836,9 814,9 790,1 761,0 138,6 147,7 157,6 168,4 180,4 193,7 208,6 225,6 2,256 2,362 2,493 2,661 2,883 3,191 3,650 4,415 2,069 2,203 2,363 2,557 2,799 3,106 3,511 4,064 287,3 291,5 295,8 300,3 305,0 310,0 315,3 321,2 424,5 423,5 422,4 421,0 419,4 417,6 415,5 413,0 1,351 1,363 1,376 1,389 1,403 1,417 1,433 1,450 1,776 1,770 1,764 1,757 1,749 1,741 1,732 1,722 196 Appendice 0,75 0,80 0,81 0,82 0,84 0,85 0,86 0,88 0,89 0,90 Volume specifico v[m3/kg(DA)] 0,87 0,91 ] 3 0,83 Temp, bulbo secca t [°C ] ta t' [% ] [°C rel ati va j agn a 0,9 0,79 Um lbo b 4 0,78 Tem p, b u 0,9 0,77 a 5 0,76 ec sp c ifi /k kJ h[ ] ) DA g( 0,9 Acqua Ghiaccio ia lp ta En Rap u = por to e dh/ dx [ ntalpia kJ/k g] umidit à Aria umida Grafico h-x [SI] Pressione: 101,325kPa, Temperatura: da -10 a +50°C 6 tà 0,9 idi 0,037 0,035 T, FUJITA 0,000 0,001 0,002 0,003 0,004 0,005 0,006 0,007 0,008 0,009 0,010 0,011 0,012 0,013 0,014 0,015 0,016 0,017 0,018 0,019 0,020 0,021 0,022 0,023 0,024 0,025 0,026 0,027 0,028 0,029 0,030 0,031 0,032 0,033 0,034 Umidità assoluta x [kg/kg(DA)] Appendice 0,036 0,85 0,90 0,95 0,80 0,75 0,70 0,65 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,33 SiT30-408 Grafico psicometrico 2. Grafico psicometrico 0,9 2 197 Fattore calore sensibile SHF Come calcolare la capacità di raffreddamento / riscaldamento SiT30-408 3. Come calcolare la capacità di raffreddamento / riscaldamento Misurare le temperature dell’aria di aspirazione e di scarico dell'unità interna. Quindi, calcolare la capacità tramite il grafico psicometrico. Come calcolare la capacità di raffreddamento 1 Capacità di raffreddamento = (Entalpia aria di aspirazione – Entalpia aria di scarico) × (kW) (kJ/kg) Volume specifico dell’aria di scarico (kg/m3) (kJ/kg) Esempio di calcolo della capacità di raffreddamento Aria di aspirazione . . . Temperatura bulbo secco: 30°C Aria di scarico . . . . . . . Temperatura bulbo secco: 20°C Portata d'aria . . . . . . . 800 m3/h × Portata aria × 1 3600 (m3/h) Temperatura bulbo secco: 24°C Temperatura bulbo secco: 18,5°C In base al grafico psicometrico, si ottengono i seguenti valori. Entalpia dell’aria di aspirazione: 72,7 kJ/kg Entalpia dell’aria di scarico: 52,9 kJ/kg Volume specifico dell’aria di scarico: 0,85 m3/kg La capacità di raffreddamento si ottiene sostituendo questi valori nella formula di calcolo riportata sopra. Capacità di raffreddamento = (72,7 – 52,9) × 1 1 ·= 5,18kW × 800 × 0,85 3600 · Come calcolare la capacità di riscaldamento Capacità di riscaldamento = 1,00 × Temperatura dell’aria di scarico – Temperatura dell’aria di aspirazione × Portata dell’aria × (kW) (kJ/kg · k) (°C) (°C) (m3/h) 1 Volume specifico (kg/m3) × 1 3600 Esempio di calcolo della capacità di riscaldamento Temperatura aria di aspirazione . . . . . 15°C Temperatura aria di scarico . . . . . . . . 45°C Portata d'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 m3/h In base al grafico psicometrico, si ottiene il seguente valore. Volume specifico … 0,91 m3/kg La capacità di riscaldamento si ottiene sostituendo questi valori nella formula di calcolo riportata sopra. Capacità di riscaldamento = 1,00 × (45 –15) × 800 × 1 0,91 198 × 1 = 7,33kW 3600 Appendice SiT30-408 Impostazioni locali per la sostituzione della scheda a circuiti stampati di controllo 4. Impostazioni locali per la sostituzione della scheda a circuiti stampati di controllo Dopo la sostituzione della scheda a circuiti stampati di controllo occorre impostare il valore HP usando l’interruttore presente sulla nuova scheda. 1. Controllare il nome modello dell’unità esterna per la quale è stata effettuata la sostituzione della scheda a circuiti stampati. 2. Dopo aver verificato il nome modello, effettuare le impostazioni in base alla tabella sottostante. 1.RXY5 ~ 48M, RX5 ~ 48M, RXYQ5 ~ 48M, REYQ8 ~ 48M Modificare l’impostazione dell’interruttore DIP (DS2) sulla scheda a circuiti stampati come indicato qui sotto. Condizione di default dell’interruttore DIP DS2 ON OFF 1 DS2-2 DS2-3 DS2-4 Appendice 2 3 4 5HP OFF OFF OFF 8 HP OFF ON OFF 10 HP ON ON OFF 12 HP OFF OFF ON 14 HP ON OFF ON 16 HP OFF ON ON 199 Impostazioni locali per la sostituzione della scheda a circuiti stampati di controllo SiT30-408 2. RSXYP5, 8, 10L Modificare l’impostazione dell’interruttore DIP (DS1) sulla scheda a circuiti stampati come indicato qui sotto. Condizione di default dell’interruttore DIP DS1 ON OFF 1 DS1-7 DS1-8 2 3 4 5 6 7 5L ON OFF 8 8L OFF ON 10L ON ON 3. RSXP16 ~ 30K, RSXYP16 ~ 30KJ, RSEYP16 ~ 30KJ Modificare l’impostazione degli interruttori DIP (da SS2 a SS5) sulla scheda a circuiti stampati come indicato qui sotto. SS2 A SS3 B C SS4 D E SS5 F G H RSXYP16KJ RSXP16K, RSEYP16KJ RSXYP18KJ RSXP18K, RSEYP18KJ RSXYP20KJ RSXP20K, RSEYP20KJ RSXYP24KJ RSXP24K, RSEYP24KJ RSXYP26KJ RSXP26K, RSEYP26KJ RSXYP28KJ RSXP28K, RSEYP28KJ RSXYP30KJ RSXP30K, RSEYP30KJ Tabella impostazione capacità Nota 200 Dopo avere impostato al capacità è necessario impostare nuovamente l’interruttore dell’alimentazione della corrente. Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5. Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5.1 Adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) <KRP4A51, 52, 53, 54> <Applicazione / Uso previsto> Questo adattatore consente il controllo a distanza del funzionamento, l’impostazione a distanza della temperatura, la visualizzazione dello stato di funzionamento e la visualizzazione dei malfunzionamenti, ma non può essere usato in combinazione con altri telecomandi centralizzati. Un singolo adattatore esegue il controllo batch di un gruppo collegato tramite la linea di trasmissione del telecomando (P1 / P2). Nota Non sono disponibili sistemi senza telecomando. È assolutamente necessario avere una singola unità di telecomando. Inoltre, nel caso di un sistema con due telecomandi, questo adattatore non è utilizzabile. Adattatore per telecomando di gruppo All'unità esterna Al pannello di monitoraggio centrale (Fino a max. 16 unità) 5.1.1 Nomi dei componenti e funzioni SPIA DI SERVIZIO (H1P: verde) Questa spia lampeggia quando la CPU funziona normalmente. SPIA DI SERVIZIO (H10P: rosso) Questa spia si accende quando si verifica un problema nei collegamenti elettrici o nei selettori delle impostazioni. Il telecomando è disattivato. (Questo LED è spento nel funzionamento costante.) CONNETTORE D’ALIMENTAZIONE Al connettore sulla scheda CS dell’unità interna (SKY AIR···X23A, VRV···X18A) COLLEGAMENTO DI TRASMISSIONE (P1, P2) A P1 e P2 sulla morsettiera dell’unità interna COMMUTATORE (SS1) (Impostazione di fabbrica: VOLT) MORSETTIERA PER SEGNALE DI VISUALIZZAZIONE (X3M) Collega l’output di funzionamento ed errore a un punto remoto (monitor controllo centrale, ecc.) Funzionamento normale: W1, W2; errore: W3, W4) COMMUTATORE ON/OFF IMPOSTAZIONE TEMPERATURA (SS2) (Impostazione di fabbrica: POSSIBILE) Per attivare l’impostazione della temperatura con il telecomando, IMPOSSIBILE impostare su “POSSIBILE”. POSSIBILE SS2 Per isolare l’impostazione della temperatura presso il punto di controllo a distanza, impostare su “IMPOSSIBILE” SELETTORE MODALITÀ DI CONTROLLO (RS1) (Impostazione di fabbrica: 0) Per selezionare il tipo di funzionamento del sistema permesso a distanza. Impostato su “NON VOLT” per l’ingresso a un contattore normalmente aperto senza tensione sulla morsettiera di ingresso del telecomando (TeS1). MORSETTIERA INGRESSO PER TELECOMANDO (X1M) Collega l’ingresso di controllo dal telecomando (monitor controllo centrale, timer, ecc.) TERMINALE INGRESSO D’IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA (X2M) L’impostazione della temperatura è determinata da un valore della resistenza compreso tra 0 e 135. Non applicare mai tensione a questo componente per qualsiasi motivo. Per dettagli, vedere sul retro della pagina CABLAGGI ELETTRICI. 5.1.2 Collegamenti 1. Innanzitutto, effettuare i collegamenti tra le unità interna ed esterna, tra i rispettivi alimentatori forniti e tra l’unità interna e il telecomando, quindi controllare se le unità funzionano normalmente. (In particolare, controllare il collegamento dei jumper per poter usare l’adattatore in combinazione con il controllo di gruppo del telecomando.) Per ulteriori dettagli, fare riferimento ai rispettivi manuali dell'unità interna ed esterna. 2. Infine, effettuare il collegamento all’apparecchiatura esterna, ovvero il monitor del controllo centralizzato e altre impostazioni. Per dettagli al riguardo, fare riferimento alle informazioni nella sezione "Collegamento al controllo esterno (ad es., monitor del controllo centralizzato)". Appendice 201 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 Collegamento all'unità interna Cablaggio relè (2) Adattatore per telecomando di gruppo (blu) Morsettiera per cavi di connessione (VRV 6P) P1 P2 X2A X1A VRV Multi X18A (Bianco) Gruppo scheda a circuiti stampati unità interna Cablaggio relè (1) Usare il cablaggio preassemblato dei relè (1) e (2) fornito per collegare i cavi come illustrato nella figura in alto. Collegare il cablaggio preassemblato dei relè (1) al connettore sulla scheda a circuiti stampati dell’unità interna (ossia X18A su VRV). Il cablaggio preassemblato dei relè (2) non ha polarità. Collegare i cavi ai terminali P1 e P2 sulla morsettiera fornita nel quadro elettrico dell’unità interna. Collegamento al controllo esterno (ad es., monitor del controllo centralizzato) 1. Ingresso per controllo a distanza (funzionamento) A seconda che il selettore di INGRESSO sia impostato su “TENSIONE" o "SENZA TENSIONE”, collegare i cavi seguendo la procedura descritta qui sotto. Per l’ingresso in modalità “TENSIONE”: SENZA TENSIONE TENSIONE Impostare il selettore di INGRESSO (SS1) su “TENSIONE”. (Impostazione di fabbrica: “TENSIONE”) Collegare all’ingresso di comando sul lato comune. (Nessuna polarità) BC B2 SS1 Usare solo alimentazione da 12 a 24 V CC per l’alimentazione esterna. Per il contatto è necessaria una corrente in ingresso di circa 10 mA. Prestare attenzione alla capacità dell’alimentazione. Da 12 a 24 VCC G Ingresso B Ingresso A Usare contatti per microcorrenti. (Usare contatti di un minimo carico applicabile pari a 12 V CC e max. 1 mA.) B1 Scheda adattatore KRP4A51, 52, 53, 54 Per l’ingresso in "SENZA TENSIONE" TENSIONE SENZA TENSIONE Impostare il selettore di INGRESSO (SS1) su “SENZA TENSIONE”. BC B2 SS1 Usare contatti per microcorrenti. (Usare contatti di un minimo carico applicabile pari a 12 V CC e max. 1 mA.) Ingresso B Ingresso A B1 Scheda adattatore KRP4A51, 52, 53, 54 (Specifiche di collegamento) Tipi di cavi…Cavi o trecce in vinile schermati Dimensione del cavo…Da 0,18 a 1,25 mm2 Lunghezza totale dei cavi… max 150 m <Attenzione> Per evitare malfunzionamenti, isolare questi cavi dalle linee di alimentazione. 202 Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 2. Impostazione del selettore MODALITÀ DI COMANDO (RS1) RS1 Usare il selettore MODALITÀ DI COMANDO (RS1) per effettuare la selezione e l’impostazione della modalità di controllo tramite l’ingresso A o B. SELETTORE MODALITÀ DI CONTROLLO (Impostazione di fabbrica) Posizione “0” 1 Per usare il sistema solo per la funzione di visualizzazione in modalità di visualizzazione individuale Posizione 0 Funzione Visualizzazione individuale (con ingresso ignorato) 2 Per utilizzare il sistema usando un ingresso costante all’ingresso A Posizione Funzione 1 2 Telecomando inibito Priorità centralizzato Arresto telecomando abilitato Telecomando abilitato / arresto 3 4 Attenzione Contenuto con ingresso A attivato Contenuto con ingresso A disattivato Funzionamento (telecomando sempre inibito) Funzionamento + Telecomando abilitato Arresto + Funzionamento + Arresto telecomando abilitato Telecomando (Funzionamento dal telecomando disattivato.) inibito Telecomando abilitato (Funzionamento dal telecomando impossibile.) L’ingresso B è per lo spegnimento forzato. Se questo ingresso B è attivato, il sistema sarà messo in “Arresto + Telecomando inibito”, ignorando così l’ingresso A. Anche se l’ingresso A è attivato con l’ingresso B disattivato, il contenuto con l’ingresso a attivato non sarà fornito. In tal caso, l’ingresso A deve essere nuovamente attivato. 3 Per utilizzare il sistema usando un ingresso istantaneo all’ingresso A (Utilizzare un ingresso istantaneo con tempo ON pari a min. 200 msec. per l’ingresso A.) Posizione 5 6 Funzione Contenuto dell’ingresso A Si arresta se l’ingresso A viene attivato durante il funzionamento. Telecomando inibito Funziona se l’ingresso A viene attivato durante l’arresto. Si arresta se l’ingresso A viene attivato durante il funzionamento. Priorità “last-pressing” Funziona se l’ingresso A viene attivato durante l’arresto. (Telecomando sempre abilitato.) Funzione dell’ingresso B L’ingresso B viene messo in spegnimento forzato. (Se l’ingresso B è attivato, il sistema viene messo in “Arresto + Telecomando inibito, ingresso A ignorato”.) Per il controllo della potenza tramite l’ingresso B Posizione C D E F Funzioni e contenuto con ingresso A attivato Telecomando inibito (Come posizione 5) Priorità “last-pressing” (Come posizione 6) Funzioni con ingresso B attivato Comando di disattivazione forzata del termostato Comando di funzionamento con risparmio energetico (*) Comando di disattivazione forzata del termostato Comando di funzionamento con risparmio energetico (*) Comando di disattivazione forzata del termostato Questo comando consente di utilizzare l’unità interna solo in modalità di attivazione forzata del ventilatore. Comando di funzionamento con risparmio energetico (*) Questo comando consente di utilizzare il sistema con la temperatura impostata superiore di 2°C durante il raffreddamento o inferiore di 2°C durante il riscaldamento. Attenzione Appendice In tal caso, anche se l’ingresso A è attivato, il sistema si arresta, arrestando così tutte le unità dello stesso gruppo. * Sulla serie SkyAir, anche se è selezionata la posizione D o F, viene inviato il comando di disattivazione forzata del termostato. 203 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 4 Per utilizzare il sistema con due contatti di ingressi tramite l’ingresso istantaneo per l’ingresso A e l’ingresso B. (Utilizzare un ingresso istantaneo con tempo ON pari a min. 200 msec. per l’ingresso A.) Posizione Attenzione Funzione Contenuto dell’ingresso B Contenuto dell’ingresso A 7 Telecomando inibito 8 Priorità centralizzato 9 Arresto telecomando abilitato A Telecomando permesso / arresto B Priorità “last-pressing” Funzionamento (Telecomando sempre inibito) Funzionamento + Telecomando abilitato Funzionamento + Arresto telecomando abilitato (Funzionamento dal telecomando impossibile.) Solo telecomando abilitato (Funzionamento dal telecomando impossibile.) Funzionamento (Telecomando sempre abilitato.) Arresto + Telecomando inibito Arresto (Telecomando sempre abilitato.) L’utilizzo dell’ingresso normale per l’ingresso B nella posizione 7 ad A mette il sistema in arresto forzato (con l’ingresso A ignorato). In posizione B, non si può usare l’ingresso normale per l’ingresso B. 3. Ingresso delle impostazioni della temperatura Per effettuare le impostazioni della temperatura sia dal telecomando che dal sistema di controllo a distanza, impostare questo selettore su “Abilitato”. Impostazione di fabbrica: Abilitato Abilitato: Usare questa modalità per effettuare le impostazioni della temperatura da entrambi i telecomandi. (Controllo priorità ultima impostazione abilitato.) Inibito: Usare questa modalità per effettuare le impostazioni della temperatura solo dal sistema di controllo a distanza. (Non sarà possibile effettuare le impostazioni di temperatura dal telecomando.) SS2 IMPOSSIBILE POSSIBILE Non applicare MAI tensione al terminale A+ o A-. Adattatore KRP4A51 • 52 • 53 È possibile effettuare impostazioni della temperatura corrispondenti ai valori di resistenza che rientrano nell’intervallo compreso tra 0 e 135Ω. Temp. impostata (°C) Attenzione 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Valore di resistenza (Ω) 0,0~3,4 5,0~ 11,6 13,8~ 20,0 22,4~ 28,4 31,0~ 36,4 39,4~ 44,8 48,2~ 52,8 56,6~ 61,2 65,2~ 69,4 Temp. impostata (°C) 25 26 27 28 29 30 31 32 Valore di resistenza (Ω) 73,8~ 77,8 82,4~ 85,8 91,0~ 94,0 99,4~ 102,2 108,6~ 110,4 117,2~ 119,2 125,8~ 127,4 134,2~ 140,0 I valori di resistenza sono contenuti nella resistenza di cablaggio. (Specifiche di collegamento) Tipi di cavi … Cavi o trecce in vinile schermati Dimensione del cavo … da 1,25 a 2,00 mm2 Lunghezza totale dei cavi … 70 m massimo Attenzione Per evitare malfunzionamenti, isolare questi cavi dalle linee di alimentazione. 204 Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 4. Recupero dei segnali di visualizzazione I terminali di uscita di funzionamento normale (W1 e W2) e quelli di malfunzionamento (W3 e W4) sono utilizzati per uscita a contatto normale senza tensione. (La corrente permessa è 10 mA~3 A per contatto.) Uscita di funzionamento normale (Ry1) Attiva quando l’unità interna funziona normalmente. Visualizzazione funzionamento Ry1 Visualizzazione errori Ry2 Uscita errore (Ry2) Attiva quando l’unità interna si arresta a causa di un malfunzionamento o quando si verifica un errore di trasmissione tra l’adattatore e l’unità interna. Attenzione Alimentazione Adattatore KRP4A51 • 52 • 53 Per usare la corrente di 220 ~ 240 V CA, tenere il cavo dell’alimentazione lontano dai cablaggi degli ingressi. La seguente tabella mostra la visualizzazione dell’uscita. Appendice Uscita Sia RY1 che RY2 sono disattivati. Solo RY1 è attivato. Display Stop Funzionamento normale Solo RY2 è attivato. Questo sistema si arresta a causa di un malfunzionamento o di un malfunzionamento di trasmissione tra la scheda adattatore e l'unità interna. 205 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 5.1.3 Impostazioni del selettore modalità di comando a distanza (RS1) Posizione Funzione Ingresso B (tra B2 e Bc) — — 0 Non considerare l’ingresso 1 Telecomando inibito ON per avviare il sistema, OFF per arrestarlo. 2 Priorità centralizzato ON per avviare il sistema (telecomando abilitato), OFF per arrestarlo (telecomando inibito) 3 Telecomando abilitato / inibito Come la posizione 1 (solo arresto con telecomando sempre abilitato.) 4 Telecomando abilitato / inibito ON per abilitare il telecomando, OFF per inibire il e OFF telecomando e arrestare 5 Telecomando inibito Avvio / Arresto (ciclico) (ingresso istantaneo) 6 Priorità “last-pressing” Come la posizione 5 (solo telecomando sempre abilitato.) 7 Telecomando inibito ON per avviare il sistema (ingresso istantaneo) ON per arrestare il sistema (ingresso istantaneo) 8 Priorità centralizzato ON per avviare il sistema (telecomando abilitato) (ingresso istantaneo) ON per arrestare (telecomando inibito) (ingresso istantaneo) 9 Arresto telecomando abilitato Come la posizione 7 (solo arresto con telecomando sempre abilitato.) Come posizione 7 A Telecomando abilitato / inibito ON per avviare il sistema (telecomando abilitato) e OFF (ingresso istantaneo) B Priorità “last-pressing” C Posizione 5 + Controllo di risparmio energetico D Posizione 5 + Scarto impostazione temperatura locale E Posizione 6 + Controllo di risparmio energetico F Posizione 6 + Scarto impostazione temperatura locale Note 206 Contenuto delle operazioni tramite ingresso A o B Ingresso A (tra B1 e Bc) Come la posizione 7 (solo telecomando sempre abilitato.) ON per arrestare il sistema (telecomando inibito) OFF per attivare l’ingresso A ON per arrestare il sistema (telecomando inibito) (ingresso istantaneo) Come posizione 7 ON per mettere il sistema in modalità di disattivazione forzata del termostato Come posizione 5 ON per avviare il sistema in modalità scarto impostazione temperatura locale* ON per mettere il sistema in modalità di disattivazione forzata del termostato Come posizione 6 ON per avviare il sistema in modalità scarto impostazione temperatura locale* 1. In posizione 7 ad A mentre è attivo l’ingresso B, l’utilizzo dell’ingresso costante mette il sistema in arresto forzato (con l’ingresso A ignorato). Inoltre, in posizione B con l’ingresso B attivato, l’ingresso costante è disattivato. 2. Per una panoramica delle “Funzioni” riportate nella tabella sopra, consultare la sezione successiva. 3. Per l’ingresso istantaneo, impostare tempo ON pari su min. 200 msec. Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5.1.4 Funzione (Panoramica) 1. ON/OFF impossibile tramite telecomando. Consente di avviare o arrestare il sistema solo sul lato dell’adattatore telecomando di gruppo. (Avvio / Arresto dal telecomando disattivato.) 2. Controllo OFF possibile tramite telecomando Consente di avviare il funzionamento sul lato dell’adattatore telecomando di gruppo e di arrestare il funzionamento sul lato del telecomando. 3. Centralizzata Consente di avviare il funzionamento sul lato dell’adattatore telecomando di gruppo e di avviare o arrestare il sistema all’infinito sul lato del telecomando durante un periodo di tempo operativo impostato dal timer. 4. Individuale (Priorità “last-pressing”) Consente l’avvio o l’arresto sia dal lato dell’adattatore telecomando di gruppo che dal lato del telecomando. <Esempio di applicazione con selettore della modalità telecomando (RS1) impostato sulla posizione 6.> Il seguente schema mostra il grafico del tempo dei comandi del telecomando e dell’unità interna a fronte dei segnali di ingresso. Comando di funzionamento / arresto dal monitor di controllo centralizzato o altro (segnale istantaneo) ON OFF Ingresso A Comando di arresto forzato dal monitor di controllo centralizzato o altro (segnale normale) ON OFF Ingresso B Comando dal telecomando ON OFF ON Telecomando Arresto unità interna e telecomando inibito Condizioni operative dell'unità interna Unità interna Appendice Funzionamento/ Arresto 207 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 5.1.5 Uso combinato con i controlli centralizzati L’uso combinato dell’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) e i controlli centralizzati viene attivato con il metodo di impostazione descritto qui sotto, in condizioni limitate. Metodo d’impostazione Tagliare il jumper (J5) collegato all’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2). (Tuttavia, se le condizioni d’uso descritte qui sotto non sono soddisfatte, l’adattatore potrebbe non funzionare normalmente.) All’unità interna VRV: X18 W1 CN1 W2 W3 CN2 W4 Alla morsettiera (P1 e P2) dell’unità interna Tagliare questo jumper. Ricambio 1 J5 B1 B2 BC A+ AKRP4A51~54 Condizioni d’uso 1. Se l’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) viene usato con i seguenti metodi, l’uso combinato sarà attivato. • Funzionamento e malfunzionamento con l’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) • Disattivazione forzata del termostato con l'adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) (Per l’impostazione della modalità, usare solo l’ingresso B nelle posizioni C ed E.) • Scarto impostazione temperatura con l'adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) (Per l’impostazione della modalità, usare solo l’ingresso B nelle posizioni D e F. Questo controllo però è disattivato nell’uso combinato con l’unità di impostazione della temperatura (DPF201A53).) • La modalità di funzionamento dei controlli centralizzati è impostata su "Individuale” (priorità “last pressing”) e anche la modalità di controllo dell'adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) è impostata su "Individuale” (priorità “last pressing”). 2. Se il sistema è adattabile alla telecomunicazione con l’uso dell’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) e inoltre si utilizzano i controlli centralizzati con i metodi descritti nella tabella sottostante. Modello Telecomando centrale (DCS302C61) Unità di controllo unificato ON/ OFF (DCS301B61) Timer di programmazione (DST301B61) Adattatore di unificazione per il controllo computerizzato (DCS302A52) Unità di base con interfaccia parallela (DPF201A51) Stazione dati (DDS501A51) 208 Condizioni Non viene usato un ingresso di arresto forzato e inoltre si utilizza questo controllo in qualsiasi modalità di funzionamento 6, 7, 16 e 17. Non viene usato un ingresso di arresto forzato e inoltre si utilizza questo controllo in qualsiasi modalità di funzionamento impostata su “priorità last pressing”. Questo timer viene usato in modalità di funzionamento impostata su “priorità last pressing”. Questa modalità viene usata in modalità ingresso impostata sulla posizione 3. Non viene usato un ingresso di arresto forzato e inoltre questa interfaccia viene usata in modalità di funzionamento impostata sulla posizione 1. Non viene utilizzato alcun ingresso di arresto forzato e inoltre non viene usato alcun comando di arresto forzato del sistema o un comando di inibizione del telecomando. Appendice SiT30-408 5.2 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1) (KRP2A61, 62) Applicazione / Uso previsto Questo adattatore consente il controllo a distanza del funzionamento, l’impostazione a distanza della temperatura, la visualizzazione dello stato di funzionamento e la visualizzazione dei malfunzionamenti, ma non può essere usato in combinazione con altri telecomandi centralizzati. Tuttavia, essendo questo adattatore collegato alla linea di controllo centrale, “tutti i climatizzatori collegati alle linee del controllo centrale (F1 / F2) saranno controllati in modalità unificata”. Panoramica del sistema Unità esterna All'unità esterna Adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1) Monitor controllo centralizzato Unità interna Note 1. Area ombreggiata: Rappresenta l’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1). 2. L’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1) consente di “avviare tutte le unità esterne collegate alle linee del controllo centralizzato (ovvero terminali F1 e F2) sotto controllo unificato”. In altre parole, tali unità esterne vengono tutte avviate sotto un unico controllo tramite l’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1) dal monitor di controllo centralizzato. 3. Per avviare tali unità esterne sotto il controllo di gruppo individuale, usare l’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (2) (KRP4A51, 52, 53, 54). L’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1) non è disponibile per questo controllo. 5.2.1 Nomi dei componenti e funzioni Morsettiera di uscita visualizzazione (X2M) Spia problemi (H10P: ROSSO) Spia microcomputer normale (HAP: VERDE) Si accende quando si verifica un problema nei collegamenti o nei componenti elettrici. Il telecomando è disattivato. (Questo LED è spento nel funzionamento normale.) Collega l’output di funzionamento ed errore a un punto remoto (monitor controllo centrale, ecc.) (Funzionamento normale: W1, W2; Malfunzionamento: W3, W4) Selettore modalità di controllo (RS1) (Impostazione di fabbrica: 0) Sfarfallio quando il microcomputer funziona normalmente. Per selezionare come operare il sistema a distanza. Selettore ON/OFF impostazione temperatura (SS2) (Impostazione di fabbrica: P) Connettore d’alimentazione (D1, D2) Per attivare l’impostazione della temperatura con il telecomando, impostare su “Inibizione”. Per effettuare l’impostazione della temperatura solo con il telecomando, impostare su “Abilitazione”. Al connettore d’alimentazione adattatore (X1BA) sull’unità interna SS3 Selettore uscita visualizzazione (SS3) (Impostazione di fabbrica: Z) Collegamenti di trasmissione (F1, F2) Per visualizzare tutte le unità di comando come zona unificata, impostare su “Zona” A F1 e F2 sulla morsettiera dell’unità interna Nota: SS3 (Impostazione di fabbrica) Selettore ingresso (SS1) (Impostazione di fabbrica: TENSIONE) Impostato in base al tipo di ingresso (tensione/ senza tensione) inviato alla morsettiera di ingresso per telecomando (X1M) Appendice Morsettiera ingresso per telecomando (X1M) Collega l’ingresso di controllo dalla sorgente remota (quadro di controllo del computer host, timer, ecc.) Non impostare su “Individuale”. Ciò causa un errore di sistema (H10P lampeggia.) Terminali ingresso d’impostazione della temperatura (A+, A-) L’impostazione di temperatura è determinata da un valore di resistenza compreso tra 0 e 135 V. Non applicare MAI tensione a questo terminale per nessuna ragione. Per dettagli, vedere lo schema elettrico (superficie posteriore). 209 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 5.2.2 Collegamenti 1. Innanzitutto, effettuare i collegamenti tra le unità interna ed esterna, tra i rispettivi alimentatori forniti e tra l’unità interna e il telecomando, quindi controllare se le unità funzionano normalmente. (In particolare, controllare il collegamento dei jumper per poter usare l’adattatore in combinazione con il controllo di gruppo del telecomando.) Per ulteriori dettagli, fare riferimento ai rispettivi manuali dell'unità interna ed esterna. 2. Quindi, in base al sistema, collegare la scheda dell’adattatore per il telecomando al corpo principale dell’unità interna, quindi effettuare l’impostazione dell’interruttore di uscita del display (SS3) e collegare il cavo di un jumper. Per dettagli al riguardo, fare riferimento alle informazioni nella sezione "Connessione all’unità interna". 3. Infine, effettuare il collegamento all’apparecchiatura esterna, ovvero il monitor del controllo centralizzato e altre impostazioni. Per dettagli al riguardo, fare riferimento alle informazioni nella sezione "Collegamento al controllo esterno (ad es., monitor del controllo centralizzato)". Nota Connessione all'unità interna Non sono necessarie impostazioni dei n. degli indirizzi per il controllo centralizzato. (Impostazione automatica) 1. Per controllo individuale Collegare il connettore dell’alimentazione al connettore (CN18) sulla scheda a circuiti stampati dell’unità interna e il cavo di trasmissione ai terminali (F1, F2) sulla morsettiera per i cavi di connessione. (Il cavo di trasmissione non ha polarità.) Impostare il selettore di uscita del display (SS3) su Zona. USCITA DISPLAY X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2 F1, F2 Scheda adattatore R/C Telecomando 2. Per controllo unificato di gruppo Per display unificato di gruppo: La procedura di cablaggio è uguale a quella del controllo individuale. Impostare il selettore di uscita del display (SS3) su Zona. (Se questo selettore è impostato su Individuale, saranno visualizzati solo i malfunzionamenti a carico delle unità interne collegate all’adattatore.) USCITA DISPLAY X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1,F2 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1,F2 Scheda adattatore 16 unità al massimo R/C Nota 210 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1,F2 Telecomando Il telecomando può essere installato su unità interne alle quali la scheda dell’adattatore non è collegata direttamente. Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Per display individuale: La procedura di cablaggio è uguale a quella del controllo individuale. Non impostare il selettore della modalità di controllo (RS1) sulla posizione 0. In caso contrario il sistema non funzionerà a causa dell’inadeguatezza dell’impostazione. Impostare il selettore di uscita del display (SS3) su Individuale. USCITA USCITADISPLAY DISPLAY Z SS 3 I Uscita display X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2 F1, F2 Scheda adattatore Scheda adattatore R/C Nota 0 RS1 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 MODALITÀ DI CONTROLLO SS 3 Telecomando 16 unità al massimo Il telecomando può essere installato su unità interne alle quali la scheda dell’adattatore non è collegata direttamente. 3. Per controllo unificato di zona: La procedura di cablaggio è uguale a quella del controllo individuale. Assicurarsi che l’interruttore di uscita del display (SS3) su Zona. USCITA USCITADISPLAY DISPLAY Scheda adattatore X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 16 unità al massimo R/C Telecomando Nota: Per i collegamenti dei cavi per le linee centralizzate (F1, F2) alle unità interne, collegare i cavi a una qualsiasi unità interna dello stesso gruppo. (È accettabile collegare i cavi a qualsiasi unità interna che non sia una unità interna a cui è direttamente collegato il telecomando.) X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 16 unità al massimo R/C Telecomando X18A Gruppo scheda a circuiti stampati P1,P2F1, F2 64 gruppi al massimo Appendice (Specifiche di collegamento) Tipi di cavi…Cavi o tracce in vinile schermati (2 conduttori) Dimensione del cavo...da 0,75 a 1,25 mm2 Lunghezza totale del cablaggio…1.000 m massimo <Attenzione> Per evitare malfunzionamenti, isolare questi cavi dalle linee di alimentazione. R/C Telecomando 211 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Collegamento al controllo esterno (ad es., monitor di controllo centralizzato) SiT30-408 1. Ingresso per controllo a distanza (funzionamento) A seconda che il selettore di INGRESSO sia impostato su “Tensione" o "Senza tensione”, collegare i cavi seguendo la procedura descritta qui sotto. Per l’ingresso in modalità “TENSIONE”: Impostare il selettore di INGRESSO (SS1) su “TENSIONE”. (Impostazione di fabbrica: "TENSIONE") COMMUTAZIONE Usare solo alimentazione da 12 a 24 V CC per l’alimentazione esterna. È richiesta una corrente in entrata di circa 10 mA per ciascun singolo contatto. Prestare attenzione alla capacità dell’alimentazione. Collegare all’ingresso di comando sul lato comune. (Nessuna polarità) Da 12 a 24 VCC G BC B2 B1 Ingresso B Ingresso A Scheda adattatore KRP2A61, 62, 51, 52 Per l’ingresso in "SENZA TENSIONE" Usare contatti per microcorrenti. (Usare contatti di un minimo carico applicabile pari a 12 V CC e max. 1 mA.) Impostare il selettore di INGRESSO (SS1) su “SENZA TENSIONE”. BC Ingresso B B2 Ingresso A B1 Scheda adattatore KRP2A61, 62, 51, 52 COMMUTAZIONE Usare contatti per microcorrenti. (Usare contatti di un minimo carico applicabile pari a 12 V CC e max. 1 mA.) (Specifiche di collegamento) Tipi di cavi...Schermato Dimensione del cavo ... Da 0,18 a 1,25 mm2 Lunghezza totale del cablaggio…150 m massimo <Attenzione> Per evitare malfunzionamenti, isolare questi cavi dalle linee di alimentazione. 2. Impostazione del selettore MODALITÀ DI COMANDO (RS1) Usare il selettore MODALITÀ DI COMANDO (RS1) sulla scheda dell’adattatore per effettuare la selezione e l’impostazione della modalità di controllo tramite l’ingresso A o B. MODALITÀ DI CONTROLLO RS1 Impostazione di fabbrica: posizione “0” 1 Per usare il sistema solo per la funzione di visualizzazione in modalità di visualizzazione individuale Posizione 0 Funzione Visualizzazione individuale (con ingresso ignorato) 2 Per utilizzare il sistema usando un ingresso normale all’ingresso A Posizione 1 2 3 4 212 Funzione Contenuto con ingresso A attivato Funzionamento (telecomando sempre inibito) Priorità centralizzato Funzionamento + Telecomando abilitato Funzionamento + Solo arresto Arresto telecomando telecomando abilitato abilitato (Funzionamento dal telecomando impossibile.) telecomando abilitato Telecomando abilitato / Solo (Funzionamento dal telecomando arresto impossibile.) Contenuto con ingresso A disattivato Telecomando inibito Arresto + Telecomando inibito Appendice SiT30-408 Attenzione Adattatori per il collegamento dei climatizzatori L’ingresso B è per lo spegnimento forzato. Se questo ingresso B è attivato, il sistema sarà messo in “Arresto + Telecomando inibito”, ignorando così l’ingresso A. Anche se l’ingresso A è attivato con l’ingresso B disattivato, il contenuto con l’ingresso a attivato non sarà fornito. In tal caso, l’ingresso A deve essere nuovamente attivato. 3 Per utilizzare il sistema usando un ingresso istantaneo all’ingresso A Utilizzare un ingresso istantaneo con tempo ON pari a min. 200 msec. o più per l’ingresso A. Posizione 5 6 Funzione Contenuto dell’ingresso A Si arresta se l’ingresso A viene attivato durante il funzionamento. Telecomando inibito Funziona se l’ingresso A viene attivato durante l’arresto. Si arresta se l’ingresso A viene attivato durante il funzionamento. Priorità “last-pressing” Funziona se l’ingresso A viene attivato durante l’arresto. (Telecomando sempre abilitato.) Funzione dell’ingresso B L’ingresso B viene messo in spegnimento forzato. (Se l’ingresso B è attivato, il sistema viene messo in “Arresto + Telecomando inibito, ingresso A ignorato”.) Per il controllo della potenza tramite l’ingresso B con input A Posizione Funzioni e contenuto attivato C D E F Telecomando inibito (Come posizione 5) Priorità “last-pressing” (Come posizione 6) Funzioni con ingresso B attivato Comando di disattivazione forzata del termostato Comando di funzionamento con risparmio energetico Comando di disattivazione forzata del termostato Comando di funzionamento con risparmio energetico Comando di disattivazione forzata del termostato Questo comando consente di utilizzare l’unità interna solo in modalità di attivazione forzata del ventilatore. Comando di funzionamento con risparmio energetico Questo comando consente di utilizzare il sistema con la temperatura impostata superiore di 2°C durante il raffreddamento o inferiore di 2°C durante il riscaldamento. Attenzione Quando è attiva la modalità di controllo unificato di zona, anche se è in funzionamento una singola unità interna, il display del funzionamento si attiverà. Di conseguenza, quando è attiva la modalità “last pressing”, qualche unità si arresta mentre viene generata la visualizzazione del funzionamento. In tal caso, anche se l’ingresso A è attivato, il sistema si arresta, arrestando così tutte le unità. 4 Per utilizzare il sistema con due contatti di ingressi tramite l’ingresso istantaneo per l’ingresso A e l’ingresso B. (Utilizzare un ingresso istantaneo con tempo ON pari a min. 200 msec. O più per l’ingresso A.) Posizione 7 8 9 A B Attenzione Appendice Funzione Contenuto dell’ingresso A Funzionamento (telecomando sempre inibito) Funzionamento + Telecomando Priorità centralizzato abilitato Funzionamento + Solo arresto Arresto telecomando telecomando abilitato abilitato (Funzionamento dal telecomando impossibile.) telecomando abilitato Telecomando abilitato / Solo (Funzionamento dal telecomando arresto impossibile.) (telecomando sempre Priorità “last-pressing” Funzionamento abilitato) Contenuto dell’ingresso B Telecomando inibito Arresto + Telecomando inibito Arresto (telecomando sempre abilitato) L’utilizzo dell’ingresso normale per l’ingresso B nella posizione 7 ad A mette il sistema in arresto forzato (con l’ingresso A ignorato). In posizione B, non si può usare l’ingresso costante per l’ingresso B. 213 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 3. Ingresso delle impostazioni della temperatura Per effettuare le impostazioni della temperatura da entrambi i telecomandi, impostare questo selettore su “Abilitato”. Impostazione di fabbrica: Abilitato Abilitato: Usare questa modalità per effettuare le impostazioni della temperatura sia dal telecomando che dal sistema di controllo a distanza. (Controllo priorità ultima impostazione abilitato.) Inibito: Usare questa modalità per effettuare le impostazioni della temperatura solo dal sistema di controllo a distanza. (Non sarà possibile effettuare le impostazioni di temperatura dal telecomando.) SS2 Adattatore di cablaggio KRP2A61 • 62 • 51 • 52 Non applicare MAI tensione al terminale A+ o A-. È possibile effettuare impostazioni della temperatura corrispondenti ai valori di resistenza che rientrano nell’intervallo compreso tra 0 e 135Ω. Temp. impostata (°C) Valore di resistenza (Ω) Attenzione 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0,0~3,4 5,0~ 11,6 13,8~ 20,0 22,4~ 28,4 31,0~ 36,4 39,4~ 44,8 48,2~ 52,8 56,6~ 61,2 65,2~ 69,4 Temp. impostata (°C) 25 26 27 28 29 30 31 32 Valore di resistenza (Ω) 73,8~ 77,8 82,4~ 85,8 91,0~ 94,0 99,4~ 102,2 108,6~ 110,4 117,2~ 119,2 125,8~ 127,4 134,2~ 140,0 I valori di resistenza sono contenuti nella resistenza di cablaggio. (Specifiche di collegamento) Tipi di cavi…Cavi o trecce in vinile schermati Dimensione del cavo...da 1,25 a 2,00 mm2 Lunghezza totale del cablaggio…70 m massimo (Attenzione) Per evitare malfunzionamenti, isolare questi cavi dalle linee di alimentazione. 4. Recupero dei segnali di visualizzazione I terminali di uscita di funzionamento normale (W1 e W2) e quelli di malfunzionamento (W3 e W4) sono utilizzati per uscita a contatto normale senza tensione. (La corrente permessa è 10 mA~3 A per contatto.) Uscita di funzionamento normale (Ry1) Questa uscita è attivata durante il funzionamento normale. W1 Ry1 Visualizzazione funzionamento W2 Uscita malfunzionamento (Ry2) Questo uscita è attivata se il sistema si arresta a causa di un malfunzionamento, dell’attivazione di un allarme o di un errore di trasmissione tra la scheda adattatore e l'unità interna. Attenzione 214 Ry2 W3 Visualizzazione errori Alimentazione DC24V AC24V AC220 ~240V W4 Adattatore di cablaggio KRP2A61 • 62 • 51 • 52 Per usare la corrente di 220 ~ 240 V CA, tenere il cavo dell’alimentazione lontano dai cablaggi degli ingressi. Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori La seguente tabella mostra l’uscita per sistema. Uscita Sia RY1 che RY2 sono disattivati. Solo RY1 è attivato. Sistema Controllo individuale o visualizzazione individuale Solo RY2 è attivato. Questo sistema si arresta a causa di un malfunzionamento o di un errore di Stop trasmissione tra la scheda adattatore e l'unità interna. Anche una singola unità si arresta a Tutte le unità Controllo unificato Stop causa di un malfunzionamento o di un funzionano di gruppo errore di trasmissione tra la scheda normalmente adattatore e l'unità interna. Almeno una unità Anche una singola unità si arresta a funziona di un malfunzionamento o di un Controllo di zona Tutte le zone OFF normalmente senza causa errore di trasmissione tra la scheda malfunzionamento. adattatore e l'unità interna. Attenzione Appendice Funzionamento normale Se i cablaggi (F1, F2) vengono modificati dopo che il sistema viene attivato una volta, applicare la corrente per almeno cinque minuti, quindi ripristinare l’alimentazione. In caso contrario, si potrebbe verificare la disattivazione del controllo dall’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (1). 215 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5.3 SiT30-408 Adattatore del controllo esterno dell'unità esterna <DTA104A53, 61, 62> Applicazione / Uso previsto Questo adattatore è incorporato nell’unità interna o nell’unità BS collegato tramite DIII-NET per selezionare la modalità di funzionamento (raffreddamento / riscaldamento / ventilazione) in batch su più unità interne. Panoramica del sistema 1. Selezione batch della modalità di funzionamento (raffreddamento / riscaldamento / ventilazione) Per la selezione della modalità di funzionamento, usando il telecomando dell’unità interna o il telecomando di selezione raffreddamento/riscaldamento. (Possibile solo se l’unità esterna è del tipo RSX(Y) - KY1 • YAL • TAL.) Adattatore di controllo esterno dell’unità esterna Telecomando unità interna Telecomando selezione raffreddamento/riscaldamento Questa modalità attiva una selezione batch della modalità di funzionamento delle unità esterne racchiuse con . 2. Funzionamento a livello sonoro ridotto/controllo potenza (Possibile solo se l’unità esterna è del tipo RSX(Y) - KY1 • YAL • TAL.) Unità BS Questa modalità attiva una selezione batch del controllo di potenza e riduzione del rumore delle unità esterne racchiuse con . 216 Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5.3.1 Nomi dei componenti e funzioni Connettore d’alimentazione (D1,D2) Al connettore di alimentazione dell’adattatore sull’unità interna o sull’unità BS Non spostare. Selettore funzione (SS1) (Impostazione di fabbrica: On) Contenuto dell’interruttore d’impostazione indirizzi impostato sull’indirizzo di RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO, indirizzo di domanda/riduzione del rumore, o entrambi. Morsettiera di trasmissione (F1, F2) SS2 Vedere il metodo di collegamento SS1 Spia microcomputer normale (HAP: VERDE) Sfarfallio quando il microcomputer funziona normalmente. Morsettiera d’ingresso potenza, riduzione del rumore (X1M) Collega l’ingresso di controllo dagli apparecchi elettrici (quadro di controllo del computer host, unità di controllo della potenza, timer, ecc.) Interruttore d’impostazione degli indirizzi (DS1,2) Imposta l’indirizzo raffreddamento/ riscaldamento o l’indirizzo di domanda. Per dettagli, vedere lo schema elettrico (superficie posteriore). 5.3.2 Collegamenti 1. Collegare il cavo di alimentazione proveniente da questo adattatore al connettore dell’alimentatore dell’adattatore sulla scheda dell’unità esterna, dell'unità interna o dell’unità BS. 2. Collegare i cavi a ciascuna morsettiera e ai terminali F1 e F2 sulla scheda a circuiti stampati come illustrato nella figura. (Utilizzare cavi a due conduttori, senza polarità.) 3. Per i cavi di connessione, usare le fascette fornite e legarli ai cavi di bassa tensione o altrove nel quadro elettrico. Morsettiera Scheda unità esterna o Scheda unità interna o Scheda unità BS. Note Appendice Quadro elettrico Adattatore di controllo esterno dell’unità esterna F1 F2 Connettore alimentazione adattatore F1 F2 (Nota 1) IN-OUT Per integrare questo adattatore nell’unità BS, collegare i fili tra “F1 ed F2 sul lato dell’unità interna” dell’unità BS e di “F1 ed F2” dell’adattatore. Collegare i cavi di alimentazione e i cavi di questo adattatore in modo che questi cavi non entrino in contatto con il coperchio del quadro elettrico. 217 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Attenzione • • SiT30-408 Specifiche dei cavi di connessione Cavo schermato (2 conduttori), dimensione compresa tra 0,75 e 1,25 mm2 Lunghezza dei cavi di connessione Accertarsi che siano osservati i seguenti limiti. In caso contrario si possono verificare errori di trasmissione. Lunghezza totale dei collegamenti: 2.000 m o inferiore Numero massimo di ramificazioni: 16 ramificazioni 4. Per effettuare l’ingresso per il funzionamento silenzioso e il controllo della potenza, collegare la morsettiera di questo adattatore. F1 F2 P1 P2 1 2 3 C Livello sonoro Contr. pot ridotto All’adattatore di controllo esterno di altre unità esterne Cavi esterni indicati dalla linea punteggiata. Quadro di controllo del computer host o controllo potenza (Segnale d'ingresso) Contatto normalmente aperto È richiesta una corrente in entrata di circa 10 mA per ciascun contatto. Usare contatti per microcorrenti come contatti relè. (Specifiche dei cavi di connessione) Cavi elettrici elettrica consigliati Cavo o trecce in vinile schermati da 0,75 a 2 m2 Lunghezza cablaggio: non superiore a 150 m Per evitare malfunzionamenti, tenere questi cavi a una distanza minima di 50 mm dalle linee di alimentazione. Terminali di ingresso controllo potenza Corto circuito tra (Controllo potenza 1) e (C)...Riduzione del consumo di circa il 70% come guida Corto circuito tra (Controllo potenza 2) e (C)...Riduzione del consumo di circa il 40% come guida Corto circuito tra (Controllo potenza 2) e (C)...Disattivazione forzata del termostato Terminali di ingresso riduzione rumore Il corto circuito tra i terminali rappresenta un risparmio del controllo della capacità (ossia, controllo della rotazione a bassa velocità del ventilatore dell’unità esterna o della frequenza operativa del compressore) durante il raffreddamento. Usare questi terminali solo con un basso livello di carico notturno. Note Per introdurre il controllo del livello sonoro ridotto/controllo potenza, usare la sulla scheda a circuiti stampati dell’unità esterna per impostare la modalità del controllo del livello sonoro su "SÌ". Come impostare il controllo della potenza sul sito 1. Impostazione locale per l'unità esterna • Modalità impostazione 1...Attivare il controllo del livello sonoro come spiegato nel manuale di servizio dell’unità esterna. • Modalità impostazione 2...far corrispondere gli indirizzi di basso livello sonoro e potenza all’indirizzo dell’adattatore d controllo esterno. 2. Impostazioni dell’adattatore di controllo esterno • Selettore di funzione (SS1) Impostare SS1 su "BOTH" o "DE". • Selettore d’impostazione d’indirizzo (DS1, DS2) Far corrispondere DS1 e DS2 agli indirizzi della riduzione del rumore e del controllo di potenza dell'unità esterna. 218 Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5.3.3 Impostazioni locali 1. Di seguito è descritto il contenuto delle varie impostazioni per la commutazione unificata della modalità di funzionamento (raffreddamento / riscaldamento / ventilazione). Avvio impostazione locale L’impostazione degli interruttori non può essere modificata se l’alimentazione non è accesa. Spegnere quindi l'interruttore di alimentazione dopo aver commutato gli interruttori. Raggruppamento delle unità interne per ciascun modalità di funzionamento. (Qui chiamato “gruppo modalità di funzionamento"). Ciascun gruppo dovrà avere questo adattatore. <Metodi di commutazione della modalità di funzionamento?> Selettore RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO Telecomando unità interna Impostare SS2 dell’adattatore su "OFF". Impostare SS2 dell’adattatore su "OFF". Designare l’unità "PRINCIPALE" e le unità "SECONDARIE" per ciascun gruppo modalità di funzionamento e impostarle sul gruppo scheda P dell’unità esterna. Impostare SS1 sulla scheda P dell'unità esterna impostata come “PRINCIPALE” su “UNITÀ ESTERNA” (Vedere le PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO dell’unità esterna.) Designare e impostare le unità esterne come "PRINCIPALE" e "SECONDARIA" (vedere le PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO dell’unità esterna.). Impostare l’indirizzo di RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO a 5 bit dell’adattatore e delle unità esterne. (Vedere nota 1.) Impostare la modalità di servizio per le unità esterne agendo sugli interruttori del gruppo della scheda P (vedere fig. 2). L’adattatore è impostato da DS1, 2 (vedere fig. 1). Impostare SS1 della scheda P dell’unità esterna impostata come "PRINCIPALE" su "UNITÀ INDIVIDUALE" (vedere le PRECAUZIONI DI FUNZIONAMENTO dell’unità esterna.) Nota 1: Far corrispondere l'indirizzo dell’adattatore e delle unità esterne per ciascuna unità di controllo. Impostazione locale completata 2. Di seguito è descritto il contenuto delle varie impostazioni per la commutazione unificata della modalità di funzionamento con riduzione del rumore. Avvio impostazione locale Dividere le unità esterne per il controllo di potenza e riduzione del rumore in unità da operare insieme (qui chiamato "gruppo a controllo di potenza"). È necessario un adattatore per ciascuna unità. Impostare l’indirizzo di controllo potenza a 5 bit dell’adattatore e delle unità esterne. Impostare la modalità di servizio per le unità esterne agendo sugli interruttori del gruppo della scheda P (vedere fig. 3). Impostazione locale completata Appendice 219 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 3. Per attuare simultaneamente la commutazione della modalità di funzionamento e il controllo della potenza. È possibile attuare simultaneamente la commutazione della modalità di funzionamento e il controllo della potenza impostando il selettore di funzione SS1 sull’adattatore su "BOTH". Tuttavia, sull’adattatore è possibile impostare solo un indirizzo, quindi l’"unità di commutazione della modalità di funzionamento" e l’"unità di controllo della potenza" coincidono. SS1 ENTRAMBI C/H DICE Impostazione di fabbrica su “ENTRAMBI”. FUNZIONE Impostare l'indirizzo di RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO, quello di controllo potenza e riduzione del rumore, o entrambi secondo necessità. Sinistra (ENTRAMBI) Giusto (PO•RIDUZIONE RUMORE) Centrale (C/H) Nota 2: l’indirizzo dell’unità esterna può avere un indirizzo “RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO” e un indirizzo “controllo di potenza” indipendenti. Quindi, è possibile impostare il “gruppo della modalità di funzionamento” e il “gruppo del controllo della potenza” su range diversi. Impostazione dell’indirizzo di Fig. 1 raffreddamento/riscaldamento a 5 bit da parte di DS1,2. Designare e impostare gli indirizzi di raffreddamento/riscaldamento per ciascuna unità di commutazione della modalità di funzionamento. N. 0 N. 7 N. 8 N. 15 N. 16 : OFF : ON 2 bit superiori DS2 3 bit inferiori DS1 NR. CENTRALE. INDIRIZZO INFERIORE N. 31 C/H INDIRIZZO CONTROLLO POTENZA 220 Appendice SiT30-408 5.4 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Adattatore di espansione DIII-NET <DTA109A51> Sebbene l’attuale D-BACS controlli un massimo di 64 gruppi e 128 unità interne del sistema VRV mediante un singolo controllo centralizzato, l’utilizzo combinato del DIII-NET consente di controllare un massimo di 64 gruppi e 1024 unità interne. 5.4.1 Nomi dei componenti, funzioni e vantaggi Connettore d’alimentazione Al connettore d’alimentazione adattatore dell’unità esterna Collegamenti di trasmissione (F1, F2) Alla morsettiera dell’unità interna da diramare (linea di diramazione) Fare riferimento alle informazioni nella sezione "Cablaggi". X1M F1 F2 Spia microcomputer normale (HAP: Verde) Questo LED lampeggia se il microcomputer funziona normalmente. Morsettiera di trasmissione Fare riferimento alle informazioni nella sezione "Cablaggi". Estensione del numero di unità interne controllabili centralizzate per il sistema VRV a un massimo di 64 gruppi e 1024 unità. Agevolazione della risposta alle esigenze di cavi di lunghezza superiore data la struttura di ampia scala dei sistemi ed estensione della flessibilità della struttura del sistema. Abilitazione della protezione delle linee di controllo da parte dell’unità dell’adattatore di espansione DIII-NET, che si propaga all’intera struttura del sistema per diversificare il rischio del controllo centralizzato. L’adattatore di espansione DIII-NET consente il collegamento di un massimo di otto unità alla stessa linea di controllo. Una singola unità dell’adattatore di espansione DIII-NET consente il collegamento di un massimo di 10 unità esterne e 128 unità interne. 5.4.2 Configurazione del sistema 1. Il numero di unità per il controllo centralizzato può essere esteso fino a 64 gruppi e 1024 unità. (L’utilizzo di due controlli centralizzati estende il numero a 128 gruppi e 1024 unità.) Un limite per il numero di unità collegabili con il DIII-NET rappresenta anche il limite per il numero di adattatori di espansione. Adattatore di espansione DIII-NET Un massimo di: 128 unità interne 10 unità esterne Un massimo di: 128 unità interne 10 unità esterne Nei range di B e C, sono collegabili rispettivamente un massimo di 128 unità interne e 10 unità esterne. Appendice 221 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 2. I limiti per il cablaggio (ossia, Distanza massima: 1.000 m, Lunghezza totale dei collegamenti elettrici: 2.000 m, N. massimo di diramazioni: 16) imposti a ogni adattatore. Adattatore di espansione DIII-NET Nei range di A, B e C, sono attivati rispettivamente cablaggi di una distanza massima di 1.000 m, una lunghezza totale dei cavi di 2.000 m e un massimo di 16 diramazioni. 3. Attivazione di una struttura di sistema per diversificare il rischio del controllo centralizzato. Sistema convenzionale Cablaggi errati, come l’applicazione di 220-240 V, possono causare l’arresto del sistema. CA 220 ~ 240 V CA 220 ~ 240 V Se si usa l’adattatore di espansione Si può evitare che l’arresto del sistema a valle dell’adattatore si ripercuota sull’intero sistema. CA 220 ~ 240 V 222 CA 220 ~ 240 V Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 5.4.3 Collegamenti 1. Collegare il cavo di alimentazione proveniente da questo adattatore al connettore dell’alimentatore dell’adattatore sulla scheda dell’unità esterna. (Per informazioni sul n. dei connettori, fare riferimento alle informazioni negli schemi di cablaggio dell’unità interna e dell’unità funzionale.) 2. Collegare i cavi di trasmissione alla morsettiera esterno – esterno dell’unità esterna. 3. Collegare i cavi di connessione alla morsettiera come illustrato nella figura sottostante. Apparecchiature correlate al controllo centralizzato Adattatore di espansione F1 F2 Scheda stampata unità esterna OUT-OUT F1 F2 ~ Linea principale (bus principale) Nessuna polarità ~ Attenzione Appendice Linea di diramazione (bus diramazione) (Specifiche dei cavi di connessione) Cavo schermato di 0,75 ~ 1,25 mm2 di diametro (2 conduttori) (Lunghezza dei cavi di connessione) Assicurarsi che i limiti indicati qui sotto siano osservati, poiché vi sono casi in cui il superamento di tali limiti da parte dell’adattatore di espansione può causare errori di trasmissione. Lunghezza totale dei cavi: 2.000 m Distanza massima: 1.000 m Numero massimo di diramazioni: 16) È necessario un minimo di una o più unità interne o un controllo centralizzato master rispettivamente per il bus principale e il bus di diramazione. È possibile collegare un massimo di otto adattatori estesi. Non installare alcun adattatore di espansione a valle rispetto all’adattatore di espansione (ossia, verso il bus di diramazione). In caso di uso individuale dell’adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici (KRP2A) o del timer di programmazione (DST301B51), non è abilitato l’uso combinato con l’adattatore di espansione. L’adattatore di controllo esterno per l’unità esterna fornisce il controllo batch di raffreddamento/riscaldamento, controllo di potenza e altre funzionalità. (Oltre l’adattatore di espansione non è disponibile alcun controllo.) L’attivazione/disattivazione a intervalli brevi dal controllo centralizzato può causare una visualizzazione temporaneamente errata. Evitare quindi l’attivazione/disattivazione. L’avvio sequenziale è eseguito da ogni adattatore di espansione. 223 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Esempio di cablaggio SiT30-408 Cablaggio per un sistema con 10 o più unità esterne IN-OUT IN-OUT F1 F2 F1 F2 1 unità IN-OUT IN-OUT F1 F2 F1 F2 2 unità F1 F2 · · · · · · · · IN-OUT IN-OUT F1 F2 10 unità F1 F2 IN-OUT OUT-OUT F1 F2 F1 F2 OUT-OUT F1 F2 IN-OUT Adattatore di espansione A F1 F2 B Attenzione 224 Ogni range di A e B è singolarmente soggetto a restrizioni sulla lunghezza dei fili di connessione. (Fare riferimento alle informazioni nella sezione "Cablaggi".) Appendice SiT30-408 5.5 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori Uso versatile Uso versatile 1. Diversificazione del rischio del sistema di controllo centralizzato L’adattatore esteso DIII-NET è originariamente progettato per estendere il sistema. In questa connessione, secondo l’uso mostrato nella figura sottostante, è possibile strutturare il sistema di controllo centralizzato in modo che il rischio del sistema sia diversificato. Sistema convenzionale Cablaggi errati, come l’applicazione di 200 V, possono causare l’arresto del sistema. CA 220 ~ 240 V CA 220 ~ 240 V Se si usa l’adattatore esteso Si può evitare che l’arresto del sistema a valle dell’adattatore si ripercuota sull’intero sistema. CA 220 ~ 240 V CA 220 ~ 240 V : Adattatori di espansione Appendice 225 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori SiT30-408 2. Rimozione delle restrizioni sulle diramazioni DIII-NET Con l’adattatore DIII-NET, non è attivata alcuna diramazione secondaria. Tuttavia, l’utilizzo degli adattatori di espansione attiva la diramazione mostrata nella figura qui sotto. (La diramazione diretta dalla linea principale si chiama diramazione principale e ulteriori diramazioni dalla diramazione principale si chiamano diramazioni secondarie.) Se si usa l’adattatore di espansione Sistema convenzionale Questo si può omettere. Controllo centralizzato Nota: : linea principale Controllo centralizzato : Adattatore di espansione : Linea di diramazione principale : Linea di diramazione secondaria 226 Appendice SiT30-408 Adattatori per il collegamento dei climatizzatori 3. Metodo di estensione del sistema L’utilizzo di due unità di adattatori di espansione attiva la connessione di un massimo di 30 unità esterne (di 300 HP o meno). Un esempio di connessione è illustrato nella figura riportata di seguito. Nota Se si installano ulteriori adattatori estesi in conseguenza dell’espansione o di altri motivi dopo il collegamento dei cavi come mostrato qui sotto, sarà necessaria una modifica notevole del cablaggio all’interno del sistema. Quindi, se si prevede un’espansione, seguire l’esempio di cablaggio di base mostrato nella figura sottostante. Esempio di cablaggio di base 1 unità · · · · · · Il collegamento presenta diramazioni in due sistemi. 10 unità 1 unità · · · · · · 10 unità 1 unità · · · · · · 10 unità Nota: : Bus principale : Bus diramazione Sebbene vi siano diverse restrizioni associate all’uso degli adattatori di espansione, queste restrizioni possono essere rimosse tagliando i cavi dei jumper. J4 J3 J2 J1 Tagliare i cavi dei jumper su entrambi i lati in due punti. Tagliare il cavo del jumper “J2”. → L’uso dell’adattatore di espansione si attiverà in combinazione con il controllo dell’accumulo termico. Tagliare il cavo del jumper “J3”. → L’uso dell’adattatore di espansione si attiverà in combinazione con l’adattatore del controllo esterno per l’unità esterna. Appendice 227 Come sostituire il compressore SiT30-408 6. Come sostituire il compressore Per RSXYP a M: Tubo di uscita dalla sede di equalizzazione (1) Recuperare il refrigerante utilizzando l'unità apposita. Tubo d’aspirazione (Poiché è richiesta l'impostazione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per recuperare il refrigerante, fare riferimento alla targhetta informativa Tubo di scarico "Precauzioni durante la manutenzione" affissa sul quadro elettrico.) Compressore (2) Eliminare l'isolante acustico che ricopre il compressore Tubo INV livellamento guasto e scollegare il cavo di alimentazione dalla olio morsettiera del compressore. Sede di (3) Scollegare le sezioni saldate del tubo di aspirazione e equalizzazione del tubo di scarico tramite un cannello di brasatura, una Bulloni volta raccolto tutto il refrigerante. (4) Pinzare il tubo di equalizzazione della pressione dell'olio del compressore guasto sulla parte inferiore del Tampone giunto saldato, come mostrato in figura, quindi tagliarlo in gomma tra la sezione pinzata ed il giunto saldato in modo da prevenire lo scarico dell'olio residuo. Sezione (5) Rimuovere i tre bulloni dalla sezione dei tamponi in di brasatura gomma per estrarre il compressore guasto dall'unità. (6) Verificare che non rimanga olio nel tubo di equalizzazione della pressione dell'olio, come mostrato 2. Taglio in figura 2, quindi rimuovere il tubo tagliato dal giunto 1. Sigillo saldato con un cannello di brasatura. (7) Installare il nuovo compressore nell'unità. (Inserire i tre bulloni nei tamponi in gomma, prima di stringere i bulloni di fissaggio del compressore). Sede di (8) Rimuovere i cappucci in gomma dai tubi di aspirazione equalizzazione e scarico del nuovo compressore per liberare l'azoto Fig. 1 sigillante. (Si noti che potrebbero verificarsi spruzzi d'olio causati dalla pressione interna nei tubi, se il tappo inserito nella sede di equalizzazione viene rimosso prima di rimuovere il cappuccio in gomma). (9) Rimuovere il tappo inserito nella sede di equalizzazione Tubo di equalizzazione della pressione dell'olio del nuovo compressore. (10) Installare il tubo di uscita sulla sede di equalizzazione Sezione del nuovo compressore. di brasatura (11) Saldare il tubo di uscita dalla sede di equalizzazione al tubo di equalizzazione delle pressione dell'olio, con un Rimuovere cannello di brasatura. * Poiché la sede di equalizzazione è dotata di O-ring, Sezione tagliata fare in modo che le parti attorno all'O-ring restino * Verificare che non rimanga olio nel tubo di fredde. equalizzazione della pressione dell’olio prima (12) Saldare il tubo di aspirazione e di scarico al di rimuovere il tubo tagliato. compressore con il cannello. Fig. 2 (13) Eseguire la prova di tenuta per verificare che le tubazioni siano prive di perdite. (14) Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera del compressore e coprire il compressore con l'isolante acustico. (15) Eseguire l'asciugatura a vuoto. (Poiché è richiesta l'impostazione della scheda a circuiti stampati dell'unità esterna per l'asciugatura a vuoto, fare riferimento alla targhetta informativa "Precauzioni durante la manutenzione" affissa sul quadro elettrico). (16) Al termine dell'asciugatura a vuoto caricare il refrigerante e controllare il funzionamento del compressore in raffreddamento e riscaldamento. 228 Appendice SiT30-408 HRV 7. HRV 7.1 Controllo di sincronizzazione di gruppo 7.1.1 Funzionamento sincronizzato gruppo singolo (schema di base) Finalità e funzioni Nota Il telecomando dell’unità interna può controllare la sincronizzazione con l’unità HRV e può effettuare l’impostazione iniziale della portata della ventilazione, la commutazione della modalità di ventilazione e il funzionamento fresh-up. L’unità HRV può essere utilizzata indipendentemente, anche se l’unità interna non è in funzione. 1. Il telecomando deve essere collegato al terminale n. P1 e P2, lo stesso del cablaggio del controllo di gruppo delle unità interne. 2. Poiché questo è un sistema a due telecomandi (per unità interna e per unità HRV), è necessaria l’impostazione principale/secondaria. Telecomando per Unità interna Unità HRV Impostazione Secondaria Principale Esempio di cablaggio di controllo F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda P1 P2 Fino a max. 500 m Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità HRV (HC0025) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV Non è necessaria alcuna modifica (impostazione di fabbrica). Accessori opzionali necessari Nessuno Appendice 229 HRV SiT30-408 7.1.2 Funzionamento sincronizzato gruppo singolo (collegamento diretto al canale) Finalità e funzioni Nota Il funzionamento dell’unità HRV è sincronizzato con l’unità interna collegata tramite il canale, che ha un apporto di aria fresca. Può ridurre il numero di uscite per l’erogazione dell’aria. L’unità HRV non può essere utilizzata indipendentemente per evitare un flusso inverso di aria fresca vero il lato di aspirazione dell’unità interna, a meno che non sia in funziona il ventilatore dell’unità interna. 1. La quantità di aria fresca immessa nell’unità interna deve essere inferiore al 20% del volume di aria totale dell’unità interna. (Se la quantità di aria fresca è eccessiva, la capacità dell’unità interna può ridursi e il rumore di funzionamento potrebbe essere maggiore.) 2. L’unità HRV può essere utilizzata indipendentemente, se il ventilatore dell’unità interna è in funzione. 3. Poiché questo è un sistema a due telecomandi (per unità interna e per unità HRV), è necessaria l’impostazione principale/secondaria. Telecomando per Unità interna Unità HRV Impostazione Secondaria Principale Esempio di cablaggio di controllo F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Unità HRV Scheda P1 P2 Telecomando per unità interna Fino a 500 m P1 P2 Telecomando per unità HRV (HC0026) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV L’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna. Impostazione del canale diretto"ON" [17(27)·5·02] Accessori opzionali necessari Nessuno 230 Appendice SiT30-408 HRV 7.1.3 Uso dell’unità HRV tramite il telecomando del sistema di climatizzazione VRV Quando un sistema di climatizzazione VRV è collegato con l’unità HRV per mezzo di una canalizzazione diretta, il comando a distanza del sistema di climatizzazione non può essere usato per la scelta della modalità di VENTILAZIONE. Per usare l’unità HRV senza far funzionare il sistema di climatizzazione, occorre impostare quest’ultimo in VENTILAZIONE scegliendo la velocità più bassa del ventilatore. 1 Spia di funzionamento 2 Pulsante di Marcia / Arresto 3 Indicazione della modalità di funzionamento 4 Selettore modalità di funzionamento 2 1 3 REMOTE CONTROL hr H L hr TEST 4 TEST Telecomando per VRV BRC1A51·52 / 61·62 (HC0099) Ogni volta che viene premuto il selettore della modalità di funzionamento l’indicazione sul display cambia come indicato di seguito. Esempio Se sistema di climatizzazione e unità HRV non sono collegati direttamente tramite canali / Ventilazione raffreddamento Se sistema di climatizzazione e unità HRV sono collegati direttamente tramite canali / Ventilazione raffreddamento / Ventilazione con ventilatore / Ventilazione con ventilatore / Ventilazione (HC0100) Quando sul display appare l’indicazione dell’unità HRV. Appendice "FILTRO", è necessario pulire i filtri 231 HRV SiT30-408 7.1.4 Funzionamento indipendente dell’unità HRV tramite il comando centralizzato (DCS302B61) Una volta scelta la zona nella quale si desidera far funzionare indipendentemente l’unità HRV, premere il selettore della modalità di funzionamento e scegliere " " VENTILAZIONE L’unità HRV può funzionare indipendentemente dal sistema di climatizzazione. Quando sul display appare l’indicazione "FILTRO", è necessario pulire i filtri dell’unità HRV. Sezione di visualizzazione della modalità di funzionamento (LCD) ALL TELECOM AND O CENTR RIF. ZONA ZONE MONITOR CIRCUIT SET GROUP 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 1 5 2 6 3 7 4 8 ZONA RIF CIRCUITO SELEZIONA ZONA ALL ALE ZONA GRUPPO • • • • • • • • CODICE N. N. HOST C TEST N. TEST CODICE N. OK Selettore MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO RESET RESE (HC0147) 232 Appendice SiT30-408 HRV 7.1.5 Funzionamento sincronizzato con 2 o più gruppi del sistema VRV Finalità e funzioni Attenzione Quando l’unità VRV è sincronizzata con 2 o più gruppi di unità interne, l’unità HRV funziona e è in funzione una delle unità interne dei gruppi. L’unità HRV può anche funzionare indipendentemente tramite i telecomando dell’unità interna, anche se l’unità interna non è in funzione. 1. Non è necessario impostare il numero di gruppi per il controllo centrale. 2. Una scheda adattatore di controllo a distanza deve essere installata in una delle unità collegare alla linea di trasmissione centrale. (Quando si installa una scheda adattatore per il controllo a distanza nell’unità interna, selezionare il numero di modello della scheda adattatore da installare.) Esempio di cablaggio di controllo Fino a max. 1000 m B1 B2 BC W1W2:W3 W4 KRP2A1 (Installato nell'unità HRV) F1 F2 F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 X10A P1 P2 P1 P2 Scheda P1 P2 Scheda P1 P2 F1 F2 X11A Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità interna F1 F2 P1 P2 Scheda P1 P2 Telecomando per unità interna (HC0027) Nota La linea di trasmissione centrale può essere estesa fino a un massimo di 1.000 m. Modifica dell’impostazione dell’unità HRV L’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna e l’unità HRV. Accessori opzionali necessari Scheda adattatore per il telecomando: KRP2A61 Appendice 233 HRV 7.2 SiT30-408 Sistema di comando centralizzato 7.2.1 Controllo collettivo / individuale [Comando On / Off unificato DCS301B61] Finalità e funzioni Un controllo può regolare il funzionamento di "ON / OFF" dei 16 gruppi di unità collettivamente o individualmente. Inoltre, un massimo di 4 controlli possono essere installati in una linea di trasmissione centralizzata (in un sistema) che consentono di controllare fino a 64 gruppi. (16 gruppi × 4 = 64 gruppi) La modalità di ventilazione verrà selezionata automaticamente. Attenzione 1. È necessario assegnare un numero di gruppo centrale a ciascuna unità interna e a ciascuna unità HRV. 2. Il funzionamento dell’unità HRV non è sincronizzato con il funzionamento dell’unità interna sotto questo sistema di controllo. Se si desidera un funzionamento sincronizzato, considerare un altro sistema di controllo. Modifica dell’impostazione dell’unità HRV È necessaria l’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna o l’unità HRV. Non è necessaria alcuna modifica (impostazione di fabbrica). Accessori opzionali necessari Telecomando (solo quando si usa BRC301B61) Esempio di cablaggio di controllo Alimentazione Unità di comando unificato ACCENSIONE/SPEGNIMENTO F1 F2 J1 J2 JC X9A F1 F2 SS1 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità HRV P1 P2 La linea di connessione può essere estesa fino a un massimo di 1.000 m. Telecomando per unità interna F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità interna 234 (HC0028) Appendice SiT30-408 HRV 7.2.2 Sistema di controllo zona (telecomando centrale DCS302B61) Finalità e funzioni Un massimo di 64 gruppi possono essere attivati/disattivati individualmente da un unico sistema di controllo. Anche il telecomando centrale può attivare/disattivare il funzionamento delle unità di ciascuna zona collettivamente. (Può anche controllare il funzionamento sincronizzato nonché il funzionamento indipendente all’interno della stessa zona.) Se l’impostazione di zona non è necessaria, o se si desidera far funzionare l’unità HRV quando è in funzione una unità interna di qualsiasi gruppo collegato alla linea di trasmissione centrale, fare riferimento al sistema applicato. Attenzione 1. È necessario assegnare un numero di gruppo per il controllo centrale. 2. Se si fa funzionare l’unità HRV in sincronizzazione con il funzionamento dell’unità interna, impostare lo stesso numero di zona. A questo punto è necessario impostare il funzionamento di zona sull’unità HRV. 3. Non è possibile attivare/disattivare l’unità HRV nella zona 1 dal telecomando. 4. Non è necessario impostare il funzionamento nella zona 2, che è già impostato in fabbrica. Modifica dell’impostazione dell’unità HRV È necessaria l’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna o l’unità HRV. Per zona 1 .........."ON" [17(27)·8·02] Per zona 2 ..........Impostato in fabbrica (non sono necessarie modifiche) Accessori opzionali necessari Telecomando (solo quando si usa BRC301B61) Esempio di cablaggio di controllo Controllo centralizzato multifunzione Alimentazione Zona 1 F1 F2 J1 J2 JC SS1 X9A F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 Telecomando per P1 P2 unità HRV Telecomando per unità interna J1 J2 JC Zona 2 X9A SS1 F1 F2 X11A X10A J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Unità HRV Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità HRV (HC0029) Appendice 235 HRV 7.3 SiT30-408 Esempi di errori di cablaggio e di progettazione del sistema 7.3.1 È necessario installare il telecomando per la linea di trasmissione. <Parte 1> Quando si collega la linea di trasmissione per il telecomando, il telecomando deve essere installato sulla linea di trasmissione. Esempio di cablaggio di controllo F1 F2 J1 J2 JC X9A F1 F2 X11A SS1 X14A X15A X10A X17A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV Non c'è telecomando (HC0041 Ragione Poiché il segnale attraverso la linea di trasmissione è originato dal telecomando, non vi è segnale di trasmissione indicante il funzionamento delle unità se il telecomando non è installato. 7.3.2 La linea di trasmissione centralizzata deve essere collegata all’unità interna. <Parte 2> Se l’unità HRV è sincronizzata con il sistema di controllo centrale, la linea di trasmissione centrale deve essere collegata al terminale F1 e F2 dell’unità interna. Esempio di cablaggio di controllo Al telecomando centrale Linea di trasmissione centralizzata F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Unità interna Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità interna Ragione 236 (HC0042) Le informazioni dell’unità interna non possono essere trasmesse al sistema di controllo centrale tramite l’unità HRV. E neanche le informazioni del sistema di controllo centrale possono essere trasmesse all’unità interna tramite l’unità HRV. Appendice SiT30-408 7.4 HRV Funzioni supplementari 7.4.1 Funzionamento con alimentatore [Unità HRV] Finalità e funzioni L’unità HRV viene attivata/disattivata mediante l’interruttore di accensione/spegnimento. Questo è possibile solo per il sistema a funzionamento indipendente. (Quando l’alimentazione della rete elettrica centrale è scollegata, se l’unità HRV è sincronizzata con l’unità interna o controllata dal sistema di controllo centrale viene visualizzato un errore di trasmissione.) Attenzione 1. Installare la rete di protezione dagli insetti sull’ingresso dell’aria e sulle aperture di scarico. (Se quando la serranda è aperta l’alimentazione è scollegata, la serranda rimane aperta e gli insetti possono entrare nella stanza.) 2. Quando si installa il telecomando, è possibile avere un funzionamento normale dopo l’erogazione della corrente elettrica. Esempio di cablaggio di controllo J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità HRV (HC0030) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV L’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna. Impostazione alimentazione..... "ON" [18(28)·1·02] Installare il telecomando per l’unità interna per l’impostazione iniziale. Al termine dell’impostazione iniziale, rimuovere il telecomando. Accessori opzionali necessari Appendice Nessuno 237 HRV SiT30-408 7.4.2 Monitoraggio del funzionamento (KRP50-2) [Unità HRV → Spia (non di fornitura Daikin)] Finalità e funzioni Esempio di cablaggio di controllo Per monitorare il funzionamento dell’unità HRV. Spia alimentazione per spia J1 J2 JC Connettore 3P L 1 2 3 Connettore 2P [KRP50-2] X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità HRV (HC0031) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV Non è necessaria alcuna modifica (impostazione di fabbrica). Accessori opzionali necessari Scheda adattatore: KRP50-2 238 Appendice SiT30-408 HRV 7.4.3 Funzionamento Fresh-up mediante input esterno [Unità HRV] Finalità e funzioni Quando il funzionamento è sincronizzato con il ventilatore locale (ad esempio quella del bagno o della cucina) l’unità HRV funziona in modo potenziato per evitare il flusso inverso degli odori. La portata dell’aria in entrata diventa superiore a quella dell’aria di scarico. Esempio di cablaggio di controllo La linea di connessione può essere estesa fino a un massimo di 50 m. J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 Unità HRV (Terminale per la connessione locale) P1 P2 Telecomando per unità HRV (HC0032) Cablaggio locale Funzionamento dell’unità HRV Fresh up Normale Note Terminale per la Capacità del terminale di connessione connessione locale Corto circuito Contatto normalmente aperto senza tensione per microcorrente 16 V, 10 mA Circuito aperto I cavi di connessione tra l’unità HRV e il terminale per la connessione locale può essere esteso fino a un massimo di 50 m. Modifica dell’impostazione dell’unità HRV Non è necessaria alcuna modifica (Impostazione di fabbrica) Accessori opzionali necessari Nessuno Appendice 239 HRV SiT30-408 7.4.4 Preraffreddamento / Preriscaldamento Finalità e funzioni Attenzione Il funzionamento dell’unità HRV è ritardato quando il climatizzatore inizia a funzionare. 1. Il preraffreddamento / preriscaldamento è possibile solo quando il funzionamento dell’unità HRV è sincronizzato con un gruppo o due gruppi di unità interne. (Non funziona quando l’unità HRV funziona in modalità indipendente.) 2. È possibile selezionare la durata prestabilita di 30 / 45 / 60 minuti per il funzionamento ritardato al momento dell’impostazione iniziale. Se questa durata prestabilita non è sufficiente, è possibile prolungarla per altri 30 / 60 / 90 solo per il preriscaldamento. 3. Poiché questo è un sistema a due telecomandi (per unità interna e per unità HRV), è necessaria l’impostazione principale/secondaria. Telecomando per Unità interna Unità HRV Impostazione Secondaria Principale Esempio di cablaggio di controllo F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda P1 P2 Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità interna Telecomando per unità HRV La linea di connessione può essere estesa fino a un massimo di 500 m. (HC0033) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV L’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna. Impostazione On / Off preriscaldamento / preraffreddamento . . . . "ON" [17(27)·2·02] Impostazione durata preriscaldamento / preraffreddamento . . . . . "Time" [17(27)·3·*1] Impostazione durata extra preriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . "Time" [17(27)·9·*2] *1 impostazione . . 01 per 30, 02 per 45 e 03 per 60 minuti. *2 impostazione . . 01 per 0 (impostazione di fabbrica), 02 per 30, 03 per 60 e 04 per 90 minuti. Accessori opzionali necessari Nessuno 240 Appendice SiT30-408 HRV 7.4.5 Funzionamento controllo a distanza tramite input dall’esterno Finalità e funzioni Attenzione L’unità HRV può essere attivata/disattivata a distanza tramite il segnale dato dal contatto normalmente aperto senza tensione. 1. Quando il sistema è sotto controllo di gruppo, l’ingresso dall’esterno controlla l’attivazione/ disattivazione collettivamente, se è installato in una delle unità. Esempio di cablaggio di controllo La linea di connessione può essere estesa fino a 50 m. J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 Unità HRV P1 P2 Telecomando per unità HRV Modifica di impostazione per unità HRV Non è necessaria alcuna modifica Accessori opzionali necessari Nessuno Appendice (Terminale per contatto normalmente aperto senza tensione connessione locale per microcorrente) (16 V, 10 mA) (HC0034) 241 HRV 7.5 SiT30-408 Sistema di controllo centrale DCS302B61 7.5.1 Funzionamento collettivo / individuale (Telecomando centrale) Finalità e funzioni Attenzione Esempio di cablaggio di controllo È possibile eseguire l’attivazione/disattivazione collettiva o individuale senza controllo di zona (impostando le 64 zone). È anche possibile collegare il controllo unificato dell’attivazione/disattivazione, ecc. 1. È necessaria l’impostazione locale del numero di gruppo per il controllo centrale. 2. L’unità HRV valuta la modalità di ventilazione individualmente. Telecomando centrale T1 T2 Alimentazione TeS1 F1 F2 D1 D2 La linea di connessione può essere estesa fino a un massimo di 1.000 m. F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 P1 P2 F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda P1 P2 Unità HRV P1 P2 (HC0036) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV È necessaria l’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna. Impostazione sincronizzazione zona collettiva . . "OFF" (secondo l’impostazione di fabbrica) Accessori opzionali necessari Comando centrale DCS302B61 242 Appendice SiT30-408 HRV 7.5.2 Funzionamento collettivo (timer di programmazione DST301B61) Finalità e funzioni Attenzione Esempio di cablaggio di controllo Controllo di un massimo di 128 unità a funzionamento collettivo / arresto settimanale. 1. Non è necessaria l’impostazione del numero di gruppo per il controllo centrale. 2. L’unità HRV valuta la modalità di ventilazione individualmente. 3. L’alimentazione per il timer programmatore può essere fornita dalla scheda dell’unità. (X18A per l’unità interna e X11A per l’unità HRV) Alimentazione CC 16 V Timer di programmazione La linea di connessione può essere D1 estesa fino a un massimo di 1.000 m. D2 TeS1 F1 F2 F1 F2 X18A J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 P1 P2 F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda P1 P2 Unità HRV P1 P2 (HC0037) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV È necessaria l’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna. Impostazione sincronizzazione zona collettiva . . "OFF" (secondo l’impostazione di fabbrica) Accessori opzionali necessari Timer programmatore DST301B61 Appendice 243 HRV SiT30-408 7.5.3 Funzionamento collettivo [Scheda a circuiti stampati adattatore per telecomando serie KRP2A] Finalità e funzioni Attenzione Esempio di cablaggio Attivazione/disattivazione collettiva di un massimo di 64 gruppi. (Per il controllo indivisuale, usare il sistema di controllo centrale o il sistema di controllo unificato attivazione/disattivazione.) 1. È possibile installare una scheda adattatore in qualsiasi unità collegata alla linea di trasmissione centrale. 2. Non può essere usato con un altro sistema di controllo centrale. 3. L’impostazione del numero di gruppo non è necessaria. 4. L’unità HRV valuta la modalità di ventilazione individualmente. La linea di connessione può essere estesa fino a un massimo di 150 m. Scheda telecomando (non di fornitura Daikin) B1 B2 BC ON/OFF Contatto normalmente aperto senza tensione per microcorrente W1W2:W3 W4 Scheda serie KRP2A1 (installata nell'unità interna) F1 F2 J1 J2 JC X9A X18A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 P1 P2 Telecomando per unità HRV F1 F2 J1 J2 JC X9A SS1 F1 F2 X11A X10A P1 P2 P1 P2 Scheda Unità HRV P1 P2 (HC0038) Modifica dell’impostazione dell’unità HRV È necessaria l’impostazione iniziale da parte del telecomando per l’unità interna o l’unità HRV. Impostazione sincronizzazione zona collettiva . . "OFF" (secondo l’impostazione di fabbrica) Impostazione del commutatore sulla scheda adattatore Selettore tensione/senza tensione (SS1) . . . . . . “no-voltage” * Selezionare selettore di modalità del telecomando (RS1). Accessori opzionali necessari Scheda adattatore per telecomando KRP2A61 244 Appendice SiT30-408 HRV 7.5.4 Comando centrale multifunzione + Comando ON/OFF unificato Selezionare il sistema di controllo appropriato in base alle funzioni necessarie. * È possibile combinare il timer di programmazione. Panoramica del sistema RC1 . . . . . . . . . . . . RC2 . . . . . . . . . . . . RSA – D. . . . . . . . . R1 – 9 . . . . . . . . . . Telecomando centrale Unità di comando unificato ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Telecomando per l’unità interna Telecomando per l’unità HRV Descrizione del sistema Alimentazione telecomando centrale Alimentazione sistema di controllo On / Off unificato RC1 Alimentazione Impostazione di zona (Funzionamento collettivo per gruppo multiplo) RC2 A B 1 [1-00] 2 3 [1-02] [1-01] RSA 4 [1-03] RSB R3 R1 6 5 [1-05] [1-04] Linea di trasmissione centrale Impostazione di zona (Funzionamento individuale di ciascun gruppo) R5 C D 7 [1-07] RSC R7 8 [1-08] 9 10 [1-09] [1-10] RSD R9 (HC0039) Controllo zona sincronizzato di zona Impostazione Funzioni di visualizzazione funzionamento( Funzionamento/ Arresto Funzionamento/ indipendente Arresto dalla ventilazione Impostazione numero gruppo per controllo centrale significa possibile) Flusso aria ventilazione Modalità di ventilazione Fresh up Condizione di scelta Segno filtro Codice malfunzionamento Lato unità HRV – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – *2 – – – – – – *1 – – – – – – – – – – – – – – – – – – *3 – *3 – – – – – – – – – – – – – – – *3 – *3 – – – – R1 – 9 *2 – R1 – 9 – – RSA – D RSA – D – – – necessaria, ( Connessione ) quando si imposta – – – – RSA – D – – – – – RC2 – – RC1 – Non necessario (Impostazione necessaria solo per C D) RC2 – RSA – D necessaria, ( Connessione ) quando si imposta RC1 – R1 – 9 – – RC2 ) RC1 ( – Collegato aA/B – – Connessione necessaria, quando si imposta – Collegato aC/D – – R1 – 9 – – Collettivo per zona – Non necessario (Impostazione necessaria solo per A B). Collegato aC/D – – – Non necessario – – – RC2 RC1 Necessario ( ) Collegato aA/B Individuale On Off Collettivo N. unità Impostazione Funzion*4 amento sincronizzato Valutazione con risparmio totale energia AA – AA AA – – BB – CC – DD AA – – AA – *5 CC – *5 DD *1. È possibile il funzionamento indipendente per la ventilazione, se l’impostazione di sincronizzazione zona collettivo è su "ON" con l’unità interna nella stessa zona. *2. È possibile con l’impostazione iniziale. *3. Solo visualizzazione del codice di malfunzionamento *4. Significato della valutazione totale Appendice 245 HRV SiT30-408 AA: Funzionamento sincronizzato con risparmio energia e modificabile a modalità di ventilazione / portata aria BB: Funzionamento sincronizzato con risparmio energia e non modificabile a modalità di ventilazione / portata aria CC: Nessun funzionamento sincronizzato con risparmio energia e modificabile a modalità di ventilazione / portata aria DD: Nessun funzionamento sincronizzato con risparmio energia e non modificabile a modalità di ventilazione / portata aria *5. L'impostazione del funzionamento sincronizzato non deve essere effettuata per la singola zona. (Perché non c’è unità da combinare nella zona tranne 1 unità.) 246 Appendice SiT30-408 Indice A I Acquisizione e riproduzione dei dati nell’Applicazione di Controllo ....................................................146 acquisizione o analisi dei dati nell’Applicazione di Controllo Manutenzione ................................131 Adattatore del controllo esterno dell'unità esterna ..........................................................216 Adattatore di cablaggio per apparecchi elettrici ...................................................201, 209 Adattatore di espansione DIII-NET ......................221 Attivazione del controllo di protezione contro il congelamento dell’unità interna ......................97 Attivazione di HPS durante il riscaldamento ..........98 Attivazione forzata del ventilatore ..........................52 Impostazione individuale. ...................................... 52 Impostazione locale sull'unità esterna Modalità d’impostazione 1 .............................. 57 Modalità d’impostazione 2 .............................. 58 Modalità monitoraggio .................................... 61 Impostazioni di più unità interne del sistema VRV 44 Impostazioni locali dal telecomando Funzioni individuali per l’unità interna ............. 43 N. gruppo per sistema di controllo centralizzato ....................................... 45 Impostazioni locali per la sostituzione della scheda a circuiti stampati di controllo .......................... 199 Indirizzo AirNet dell’unità interna ........................... 48 C L Capacità di raffreddamento / riscaldamento ........198 Caratteristica tensione del sensore di pressione R22, R407C .....................................................81 R410A ..............................................................82 Caratteristiche del refrigerante R22 ................................................................192 R407C ...........................................................193 R410A ............................................................195 Caratteristiche termodinamiche di R410A ............196 Caricamento di refrigerante eccessivo / insufficiente ..................................72 Ciclo di refrigerazione ............................................23 Collegamento dell’Applicazione di Controllo ........181 Componenti dell'unità esterna ....................37, 39, 40 Componenti dell'unità interna ...........................37, 40 Componenti funzionali ............................................39 Conduzione dell’analisi ........................................178 Controllo del refrigerante del sistema VRV ............24 Controllo della valvola di espansione elettronica ...27 Controllo di capacità del compressore ...................26 Controllo di protezione contro il congelamento ......31 Controllo pompa di drenaggio ................................30 Controllo riscaldatore del sistema VRV ..................32 Controllo termostato ...............................................28 Linea guida per il serraggio di un dado svasato .... 19 Lubrificazione difettosa del compressore ............ 101 Lunghezza delle tubazioni del refrigerante ........... 17 E Elaborazione dimensione per sezione svasata ......19 Elenco per il calcolo della lunghezza del giunto equivalente ......................................................19 Elettrovalvola ..........................................................87 Elettrovalvola a due vie ..........................................88 F M Metodo d’impiego in base al sintomo In caso di compressore difettoso .................. 178 In caso di raffreddamento anomalo .............. 178 In caso di riscaldamento anomalo ................ 178 Modalità di evacuazione ........................................ 65 Modalità di recupero del refrigerante .................... 65 Monitor sulla scheda a circuiti stampati dell’Inverter ..................................................... 92 Motore del ventilatore esterno ............................... 89 P Perdite di acqua dall'unità interna ....................... 100 Pressione e temperatura target ............................. 72 Punto di misurazione della tensione ..................... 80 R Raggio di piegatura del tubo e coppia di serraggio dado svasato .................................................. 19 Registrazione e riproduzione dei dati di funzionamento .............................................. 137 S Schema P-H .......................................................... 22 Selettore modalità di comando a distanza (RS1) 206 Sensore unità esterna ..................................... 37, 39 Sensore unità interna ...................................... 37, 39 Sistema di controllo centrale ............................... 242 Sistema Super Wiring ........................................... 15 Funzione componente ............................................37 G Grafico psicometrico ............................................197 Indice i SiT30-408 T Temperatura anomala del tubo di scarico durante il raffreddamento ................................................99 Temperatura del termistore · Caratteristica resistenza ........................................................79 Trasferimento n. unità ............................................52 Tubazione refrigerante ...........................................19 U Uso efficace dell’Applicazione di Controllo ..........180 Uso versatile ........................................................225 V Valvola a quattro vie ...............................................85 Valvola di espansione elettronica ...........................83 ii Indice SiT30-408 Disegni e diagrammi di flusso A Adattatore di espansione .....................................222 C Caratteristica tensione del sensore di pressione R22, R407C .....................................................81 R410A ..............................................................82 Caratteristiche del refrigerante R22 ................................................................192 R407C ...........................................................193 R410A ............................................................195 Carica di gas refrigerante eccessiva ......................73 Carica di gas refrigerante insufficiente ...................74 Ciclo di refrigerazione ............................................23 Codice di malfunzionamento ..................................90 Collegamenti ........................................................217 Collegamento al controllo esterno controllo a distanza (funzionamento) .............212 impostazioni temperatura ..............................214 segnali di visualizzazione ..............................214 selettore MODALITÀ DI COMANDO (RS1) ...212 Collegamento all'unità interna ..............................202 Collegamento dell’Applicazione di Controllo ........181 Collegamento elettrico alla morsettiera ................223 Collegare un cavo accessorio. .............................111 Collettore REFNET ................................................19 Comando centrale multifunzione + Comando ON/OFF unificato .........................................................245 Comando centralizzato (DCS302B61) .................232 Controllo collettivo / individuale \ ..........................234 Componenti elettrici e funzionali RSXY8, 10K e RSXYP8, 10KJ ........................36 Componenti elettrici e funzioni RXY(Q)14, 16M ...............................................38 Condizione di default dell’interruttore DIP RSXYP5, 8, 10L ............................................200 Condizione predefinita dell’interruttore DIP RXY5 ~ 48M, RX5 ~ 48M, RXYQ5 ~ 48M, REYQ8 ~ 48M ................................................199 Connessione all'unità interna controllo individuale .......................................210 controllo unificato di zona ..............................211 display individuale .........................................211 display unificato di gruppo .............................210 Controlli centralizzati ............................................208 Controllo a distanza (funzionamento) ..................202 Controllo dei dati di servizio ...................................49 Controllo del motore del ventilatore connettore del motore del ventilatore ..............89 connettore del motore del ventilatore (cavo di controllo) ...............................89 Disegni e diagrammi di flusso input dell'impulso del segnale di posizione della scheda a circuiti stampati dell'Inverter del ventilatore .......................................... 89 Controllo del refrigerante del sistema VRV raffreddamento ............................................... 24 riscaldamento ................................................. 25 Controllo di capacità del compressore .................. 26 Controllo di protezione contro il congelamento ..... 31 Controllo pompa di drenaggio ............................... 30 Correggere le connessioni dei cavi ..................... 112 D differenza di temperatura .................................... 116 Differenziale raffreddamento/riscaldamento .......... 33 Diversificazione del rischio del sistema di controllo centralizzato adattatore esteso .......................................... 225 sistema convenzionale ................................. 225 Doppia curva ......................................................... 19 E Elettrovalvola ......................................................... 87 Errore del sistema di trasmissione esempio di illustrazione .................................. 93 Errori di cablaggio e di progettazione del sistema Parte 1 .......................................................... 236 Parte 2 .......................................................... 236 Esempio di cablaggio .......................................... 224 F Forma d’onda forma d’onda all’avvio ..................................... 95 forma d’onda difettosa .................................... 95 formazione di anello ........................................ 95 impulso rotondo .............................................. 95 rumore ............................................................ 95 Forma svasata ...................................................... 19 Funzionamento anomalo del termistore ................ 78 Funzionamento anomalo durante il raffreddamento ............................................... 70 Funzionamento anomalo durante il riscaldamento 71 Funzionamento collettivo (timer di programmazione DST301B61) ................................................ 243 Funzionamento collettivo / individuale (Telecomando centrale) ....................................................... 242 Funzionamento controllo a distanza tramite input dall’esterno ................................................... 241 Funzionamento sincronizzato con 2 o più gruppi del sistema VRV ................................................ 233 Funzionamento sincronizzato gruppo singolo (collegamento diretto al canale) ................... 230 Funzionamento sincronizzato gruppo singolo (schema di base) .......................................... 229 iii SiT30-408 G R Giunto a L ...............................................................19 Giunto REFNET .....................................................19 Grafico del tempo dei comandi del telecomando e dell’unità interna a fronte dei segnali di ingresso .....................................................207 Grafico psicometrico ............................................197 Rimozione delle restrizioni sulle diramazioni DIII-NET adattatore di espansione .............................. 226 sistema convenzionale ................................. 226 I Il numero di unità per il controllo centralizzato .....221 Impostazioni della temperatura ............................204 Impostazioni di servizio ..........................................51 Impostazioni indirizzo .............................................47 Impostazioni locali funzionamento a livello sonoro ridotto e con controllo di potenza ...........................219 indirizzo “RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO” e indirizzo “controllo di potenza” indipendenti. ...................220 modalità di funzionamento (raffreddamento / riscaldamento / ventilazione) ............219 selettore di funzione (SS1) ............................220 Impostazioni locali da telecomando N. gruppo per sistema di controllo centralizzato ........................................45 Impostazioni locali dal telecomando ......................42 Funzioni individuali per l’unità interna ..............43 Impostazioni N. gruppo ..........................................46 indicazione della modalità di funzionamento ........231 Indirizzo AirNet .......................................................48 Installare un sifone al drenaggio sul lato dell’apparecchiatura. .....................................122 Intervallo operativo del termostato del telecomando .. 28 L Limiti per il cablaggio ............................................222 Lunghezza cablaggio .............................................16 Lunghezza delle tubazioni del refrigerante RSXY(P) ~ KA(L) .............................................17 RX(Y)(Q) ~ M ...................................................18 M Metodo di estensione del sistema esempio di cablaggio di base ........................227 taglio dei cavi dei jumper ...............................227 Metodo per specificare il numero dell’unità interna 53 Monitoraggio del funzionamento (KRP50-2) ........238 Montaggio del kit sensore ....................................182 P Panoramica del sistema .......................................209 Funzionamento a livello sonoro ridotto/controllo potenza .............................................216 Selezione batch della modalità di funzionamento ..................................216 Preraffreddamento / Preriscaldamento ................240 Principio del funzionamento della valvola ..............88 Punti del Sistema Super Wiring .............................15 Punto di misurazione della tensione ......................80 iv S Salvataggio dei dati ............................................. 183 Funzionamento collettivo \ .................................. 244 Schema P-H .......................................................... 22 Segnali di visualizzazione ................................... 205 Selettore MODALITÀ DI CONTROLLO (RS1) .... 203 Sistema a recupero di calore ................................ 14 Sistema con selezione raffreddamento/riscaldamento Tipo C ............................................................. 13 Sistema convenzionale ....................................... 222 Sistema di controllo zona (telecomando centrale DCS302B61) ................................................ 235 Sistema standard con selezione raffreddamento/ riscaldamento Tipo A ............................................................. 11 Tipo B ............................................................. 12 sostituire il compressore ..................................... 228 Sostituzione del cavo a conduttore singolo con un cavo a due conduttori VTCF. ....................... 124 Struttura del termistore .......................................... 78 T Telecomando del sistema di climatizzazione VRV .................................... 231 Temperatura anomala del tubo di scarico ........... 184 L’iniezione del liquido non si attiva. .............. 184 Temperatura di evaporazione target ..................... 26 U Funzionamento con alimentatore \ ...................... 237 Funzionamento Fresh-up mediante input esterno \ .............................................. 239 Utilizzo di tubi lunghi ........................................... 114 V Valvola a quattro vie Funzionamento durante il riscaldamento ........ 86 Movimento durante il raffreddamento ............. 85 per climatizzatore con pompa di calore .......... 85 Valvola di espansione elettronica Malfunzionamento (completamente aperta) ... 84 Malfunzionamento (completamente chiusa) ... 84 Perdite di gas .................................................. 84 valvola di controllo lineare tipo EBM ............... 83 Ve-up STD RSXYP 5-10L Riscaldamento anomalo ............................... 189 VRV II tipo a recupero di calore\ Riscaldamento anomalo Dati relativi a un malfunzionamento durante il riscaldamento da parte di tutte le unità. ................................................. 186 Grafico dell’unità interna (1).......................... 186 Grafico dell’unità interna (2) .......................... 187 Grafico dell’unità interna (3) .......................... 187 Grafico dell’unità interna (4) .......................... 188 Grafico dell’unità interna (5) .......................... 188 Disegni e diagrammi di flusso SiT30-408 Disegni e diagrammi di flusso v Daikin Europe N.V. ha l’approvazione LRQA per il propio sistema di controllo della qualità, secondo lo standard ISO9001. Lo standard ISO9001 certifica la qualità dei prodotti Daikin in riferimento al loro design, allo sviluppo, ai criteri di produzione, nonché ai servizi relativi a ciascun prodotto. I prodotti Daikin sono conformi alle disposizioni in materia di sicurezza vigenti a livello europeo. ISO14001 assicura un efficace sistema di gestione ambientale in grado di proteggere la salute delle persone e dell’ambiente dall’impatto potenziale dovuto alle nostre attività, prodotti e servizi, e per aiutare a conservare e migliorare la qualità dell’ambiente. I prodotti VRV non rientrano nel programma di certificazione Eurovent. Zandvoordestraat 300 B-8400 Ostenda - Belgio www.daikineurope.com SiT30-408 • 06/2005 Preparato in Belgio da Lannoo Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso